Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,085 --> 00:00:02,835
(dramatic music)
2
00:00:17,460 --> 00:00:20,460
(suspenseful music)
3
00:00:24,860 --> 00:00:28,193
(upbeat chilling music)
4
00:01:15,659 --> 00:01:18,242
(gentle music)
5
00:01:22,617 --> 00:01:25,117
(van driving)
6
00:01:26,667 --> 00:01:30,000
(gentle chilling music)
7
00:01:43,942 --> 00:01:47,359
(soft suspenseful music)
8
00:01:55,734 --> 00:01:58,401
(intense music)
9
00:02:40,877 --> 00:02:41,710
Oh my God!
10
00:02:41,710 --> 00:02:42,543
What a brush.
11
00:02:42,544 --> 00:02:43,589
Can you believe that shit?
12
00:02:43,590 --> 00:02:46,286
Did you see Terrance's face?
13
00:02:46,287 --> 00:02:47,203
Yeah, I saw that.
14
00:02:47,203 --> 00:02:48,203
Oh my God.
15
00:02:50,886 --> 00:02:51,719
[Samantha] I guess it worked out
16
00:02:51,720 --> 00:02:53,669
the way you were
planning it, right?
17
00:02:53,670 --> 00:02:54,503
Oh, you thought it worked out
18
00:02:54,504 --> 00:02:55,919
the way you thought it would?
19
00:02:55,920 --> 00:02:58,109
Your plan to kidnap
your ex-boyfriend?
20
00:02:58,110 --> 00:03:00,329
Did that include
fucking over Terrence?
21
00:03:00,330 --> 00:03:03,299
Oh Nick, it's fine.
Stop worrying.
22
00:03:03,300 --> 00:03:07,319
I mean, he's a big boy.
He'll figure something out.
23
00:03:07,320 --> 00:03:08,759
Yeah. I don't think
it's gonna be fine,
24
00:03:08,760 --> 00:03:11,189
when he found out that
we double crossed him.
25
00:03:11,190 --> 00:03:14,009
I guess what, five years in
jail didn't teach you anything?
26
00:03:14,010 --> 00:03:15,149
Just drive Nick.
27
00:03:15,150 --> 00:03:17,549
Look, Terrance is
gonna want the money
28
00:03:17,550 --> 00:03:20,011
or Steven back
and probably both.
29
00:03:20,012 --> 00:03:21,449
(hitting steering wheel) Fuck!
30
00:03:21,450 --> 00:03:24,212
Should have never
listen to either of you.
31
00:03:24,213 --> 00:03:26,489
Could you just like relax
and cut her a break?
32
00:03:26,490 --> 00:03:27,719
She's already been
through so much.
33
00:03:27,720 --> 00:03:29,639
This is still a good plan.
34
00:03:29,640 --> 00:03:31,949
And don't get cold feet
right now, big brother.
35
00:03:31,950 --> 00:03:34,233
I mean, you hated
working for that mooch.
36
00:03:35,160 --> 00:03:36,273
I gave you an out.
37
00:03:37,470 --> 00:03:39,539
Don't let them hear you
say that around the shop.
38
00:03:39,540 --> 00:03:42,119
All I'm saying is Terrance is
not gonna let this go, guys.
39
00:03:42,120 --> 00:03:43,080
He's not.
40
00:03:43,081 --> 00:03:44,099
Why does it even matter?
41
00:03:44,100 --> 00:03:45,389
Does he even need the money?
42
00:03:45,390 --> 00:03:46,979
We need the money, okay.
43
00:03:46,980 --> 00:03:49,229
I'm tired of boosting cars.
44
00:03:49,230 --> 00:03:50,913
You know Jamie's right, Nick.
45
00:03:52,200 --> 00:03:54,269
Let's just take this
one step at a time.
46
00:03:54,270 --> 00:03:56,812
Steven's not gonna get
hurt though, right?
47
00:03:56,813 --> 00:03:59,313
(dramatic music)
48
00:04:10,874 --> 00:04:13,874
(Samantha coughing)
49
00:04:16,128 --> 00:04:18,378
(gun fires)
50
00:04:22,020 --> 00:04:23,020
Go get it.
51
00:04:27,120 --> 00:04:29,133
Whatever you say Brett.
52
00:04:32,400 --> 00:04:35,253
[Brett] I hate it when
she calls me that.
53
00:04:36,360 --> 00:04:38,279
If I had a daughter,
54
00:04:38,280 --> 00:04:41,339
I wouldn't let her be
that disrespectful.
55
00:04:41,340 --> 00:04:43,203
You'd need a wife
first, Darrell.
56
00:04:44,140 --> 00:04:46,890
(dramatic music)
57
00:04:48,203 --> 00:04:50,953
(feet shuffling)
58
00:04:54,150 --> 00:04:55,889
Shoot something, it dies.
59
00:04:55,890 --> 00:04:56,890
I kill it.
60
00:04:58,171 --> 00:04:59,374
Of course.
61
00:04:59,375 --> 00:05:03,042
(dramatic music continues)
62
00:05:13,303 --> 00:05:15,629
(Samantha coughing)
63
00:05:15,630 --> 00:05:17,489
Nick, stop the car.
64
00:05:17,490 --> 00:05:19,743
- [Nick] Now?
- Stop the car now.
65
00:05:19,744 --> 00:05:21,062
[Nick] Fine. Fine.
66
00:05:21,063 --> 00:05:24,646
(dramatic music continues)
67
00:05:25,504 --> 00:05:27,853
(feet shuffling)
68
00:05:27,854 --> 00:05:31,437
(dramatic music continues)
69
00:05:33,087 --> 00:05:35,837
(feet shuffling)
70
00:05:42,118 --> 00:05:43,118
Brett!
71
00:05:44,234 --> 00:05:45,234
Darrell!
72
00:05:46,717 --> 00:05:48,324
Dad!
73
00:05:48,325 --> 00:05:51,908
(dramatic music continues)
74
00:05:55,675 --> 00:05:59,109
(feet shuffling)
75
00:05:59,110 --> 00:06:00,335
Where are you?
76
00:06:00,336 --> 00:06:01,793
I can't find you.
77
00:06:01,794 --> 00:06:05,377
(dramatic music continues)
78
00:06:30,835 --> 00:06:34,168
(gentle mystical music)
79
00:06:42,246 --> 00:06:44,663
There is no need to scream.
80
00:06:47,130 --> 00:06:47,963
[Jaime] She doesn't look good.
81
00:06:47,964 --> 00:06:49,796
We need to get her
to the hospital.
82
00:06:49,797 --> 00:06:52,023
[Samantha] No. No, no hospital.
83
00:06:54,060 --> 00:06:56,380
[Nick] She's right. We go to
the hospital, we go to jail.
84
00:06:58,530 --> 00:07:01,769
[Samantha] Just get me to the
cabin and I'll be all right.
85
00:07:01,770 --> 00:07:03,299
Don't worry.
86
00:07:03,300 --> 00:07:06,093
This happened to me in
prison all the time.
87
00:07:07,290 --> 00:07:09,089
[Jaime] I'm sorry about that.
88
00:07:09,090 --> 00:07:11,789
It's my fault that
you went to prison.
89
00:07:11,790 --> 00:07:13,229
You started doing drugs again.
90
00:07:13,230 --> 00:07:15,659
And I didn't know what
to do and I got scared.
91
00:07:15,660 --> 00:07:18,010
So I called him and I
told him to get the baby.
92
00:07:21,390 --> 00:07:23,189
It's okay, Jamie.
93
00:07:23,190 --> 00:07:24,573
That's a long time ago.
94
00:07:25,875 --> 00:07:30,209
[Jaime] They'll pay.
I know they'll pay.
95
00:07:30,210 --> 00:07:31,860
We're going to get my son back,
96
00:07:35,770 --> 00:07:38,396
and everything's
gonna work out, guys.
97
00:07:38,397 --> 00:07:39,757
It's gonna work
out. You will see.
98
00:07:43,073 --> 00:07:46,240
(slow dramatic music)
99
00:08:01,205 --> 00:08:04,788
(Samantha panting heavily)
100
00:08:33,255 --> 00:08:37,229
I remember when we all
came in that summer,
101
00:08:37,230 --> 00:08:38,437
a wish that we had.
102
00:08:41,220 --> 00:08:42,903
It looked just like this.
103
00:08:44,040 --> 00:08:45,040
Yeah.
104
00:08:45,960 --> 00:08:49,528
Dad let us pitch a tent we
managed a punch a hole into.
105
00:08:49,529 --> 00:08:50,876
(both laughing)
106
00:08:50,877 --> 00:08:54,209
And it started
pouring on everything.
107
00:08:54,210 --> 00:08:56,153
We slept in the the car.
108
00:08:58,535 --> 00:09:00,868
I really miss mom and dad.
109
00:09:01,943 --> 00:09:03,526
[Nick] We all do.
110
00:09:04,920 --> 00:09:06,420
I am here, Nick.
111
00:09:08,787 --> 00:09:10,600
And no matter what happens,
112
00:09:13,690 --> 00:09:14,759
no matter what happens.
113
00:09:14,760 --> 00:09:15,690
Stop.
114
00:09:15,691 --> 00:09:18,107
No, no matter what happens,
115
00:09:19,737 --> 00:09:21,501
bring Steven back.
116
00:09:21,502 --> 00:09:23,091
Forget the whole thing.
117
00:09:23,092 --> 00:09:24,682
Just to bring Steven home.
118
00:09:24,683 --> 00:09:26,510
(Samantha crying)
119
00:09:26,511 --> 00:09:28,700
Gonna be fine, Sam.
120
00:09:28,701 --> 00:09:29,701
Jamie.
121
00:09:32,159 --> 00:09:35,741
I couldn't have my
son go home without...
122
00:09:35,742 --> 00:09:38,159
He can't go home like we did.
123
00:09:39,200 --> 00:09:41,839
You gotta bring him back?
124
00:09:41,840 --> 00:09:46,232
You're gonna be fine.
You just need some rest.
125
00:09:46,233 --> 00:09:48,757
(somber music)
126
00:09:48,758 --> 00:09:52,175
(intense chilling music)
127
00:10:09,136 --> 00:10:10,136
Sam.
128
00:10:13,518 --> 00:10:14,518
Sam.
129
00:10:15,810 --> 00:10:16,810
Sam.
130
00:10:17,551 --> 00:10:20,175
(Jaime sobbing)
131
00:10:20,176 --> 00:10:23,343
(slow dramatic music)
132
00:10:37,717 --> 00:10:40,549
(foot steps)
133
00:10:40,550 --> 00:10:42,300
Hey, hey over here!
134
00:10:43,890 --> 00:10:48,209
Hey stop. (car engine revving)
135
00:10:48,210 --> 00:10:49,653
Help, help me, please.
136
00:10:50,520 --> 00:10:51,353
Can you help me?
137
00:10:51,354 --> 00:10:52,889
Hey, what's up?
138
00:10:52,890 --> 00:10:54,299
There's something out
there in the woods
139
00:10:54,300 --> 00:10:55,133
and it's following me.
140
00:10:55,134 --> 00:10:56,819
I don't know what it is,
but there's something.
141
00:10:56,820 --> 00:10:59,519
- What are you yelling about?
- Please help.
142
00:10:59,520 --> 00:11:00,480
There's something out there.
143
00:11:00,481 --> 00:11:01,679
I don't know how many there are,
144
00:11:01,680 --> 00:11:02,530
but they got my father and...
145
00:11:02,531 --> 00:11:05,549
Okay. So we're
looking for a cabin.
146
00:11:05,550 --> 00:11:08,579
I mean, I heard there's
a cabin out by the ocean,
147
00:11:08,580 --> 00:11:09,722
- somewhere over here?
- I don't know.
148
00:11:09,723 --> 00:11:13,409
Have you heard of it?
Do you know where it is?
149
00:11:13,410 --> 00:11:15,929
You don't understand. There's
something that is out there.
150
00:11:15,930 --> 00:11:17,219
I need your help.
151
00:11:17,220 --> 00:11:19,549
I don't understand.
152
00:11:19,550 --> 00:11:21,082
- Why are you doing this?
- You don't think
153
00:11:21,083 --> 00:11:25,138
that I understand?
154
00:11:25,139 --> 00:11:27,963
I think I understand a little
bit more than you think.
155
00:11:29,370 --> 00:11:31,707
Where is the cabin
you fucking bitch?
156
00:11:31,708 --> 00:11:32,704
I don't know.
157
00:11:32,705 --> 00:11:36,302
You're wasting my time!
158
00:11:36,303 --> 00:11:37,922
You're useless!
159
00:11:37,923 --> 00:11:40,673
(chilling music)
160
00:11:48,821 --> 00:11:52,402
(car door creeks)
161
00:11:52,403 --> 00:11:54,753
How you doing? I'm
sorry about her.
162
00:11:56,038 --> 00:11:57,438
She can get a little feisty.
163
00:11:58,860 --> 00:12:00,899
You know we're trying
to find this cabin.
164
00:12:00,900 --> 00:12:03,119
Is it down this road or did
we miss a turn somewhere?
165
00:12:03,120 --> 00:12:05,369
I don't know. I don't know.
166
00:12:05,370 --> 00:12:07,349
Look, we really need
to find this cabin.
167
00:12:07,350 --> 00:12:09,389
Would you be so kind to help us?
168
00:12:09,390 --> 00:12:10,409
You don't understand.
169
00:12:10,410 --> 00:12:12,059
There's something out
there in the woods.
170
00:12:12,060 --> 00:12:14,263
I don't know what it is,
but there's something in it.
171
00:12:14,264 --> 00:12:15,746
Oh, oh, oh, okay.
172
00:12:15,747 --> 00:12:17,169
Okay. I hear you.
173
00:12:17,170 --> 00:12:18,693
Look, you can trust me.
174
00:12:20,220 --> 00:12:21,869
Why don't you come
get in the car
175
00:12:21,870 --> 00:12:23,699
and we'll get this
figured out, okay.
176
00:12:23,700 --> 00:12:25,562
You help us, we'll help you.
177
00:12:25,563 --> 00:12:28,396
(dramatic music)
178
00:12:38,605 --> 00:12:40,678
Get the fuck outta my way.
179
00:12:40,679 --> 00:12:43,302
(laughs)
180
00:12:43,303 --> 00:12:45,119
If you hit just
the right artery,
181
00:12:45,120 --> 00:12:46,670
you can make someone bleed out.
182
00:12:47,640 --> 00:12:49,977
Guess she should have told
me where the cabin was.
183
00:12:54,652 --> 00:12:57,985
(upbeat chilling music)
184
00:13:37,281 --> 00:13:40,198
(car door creeks)
185
00:13:48,630 --> 00:13:50,030
I guess the dose wore off?
186
00:13:51,000 --> 00:13:53,163
Clearly. Fuck!
187
00:13:56,130 --> 00:13:58,180
At least he's still
attached to the tire.
188
00:14:00,150 --> 00:14:01,431
Easy to follow.
189
00:14:01,432 --> 00:14:04,765
(upbeat chilling music)
190
00:14:28,290 --> 00:14:29,590
I think I see something.
191
00:14:31,227 --> 00:14:32,227
Coming.
192
00:14:34,914 --> 00:14:38,006
(car door creeks)
193
00:14:38,007 --> 00:14:39,659
Did you guys see the look
194
00:14:39,660 --> 00:14:41,523
on that stupid
little girl's face?
195
00:14:43,050 --> 00:14:48,050
Seeing you enter makes me feel
so fucking alive. (laughs)
196
00:14:51,750 --> 00:14:54,363
Too bad she can't
say the same thing.
197
00:14:56,970 --> 00:14:58,368
Guilty!
198
00:14:58,369 --> 00:15:01,119
(chilling music)
199
00:15:02,040 --> 00:15:03,719
Why'd you do it Terrance?
200
00:15:03,720 --> 00:15:05,120
You didn't have to kill her.
201
00:15:06,090 --> 00:15:09,059
Why? Can't handle a
little blood kitten.
202
00:15:09,060 --> 00:15:12,689
I can handle you, bitch.
203
00:15:12,690 --> 00:15:14,781
(Mickey giggles)
204
00:15:14,782 --> 00:15:16,682
Save your hissing
for Steven kitten.
205
00:15:17,880 --> 00:15:19,169
[Buddy] Cut the shit Mickayla.
206
00:15:19,170 --> 00:15:20,999
I told you not to call me that!
207
00:15:21,000 --> 00:15:24,543
Hey, knock it off. Both of you.
208
00:15:26,550 --> 00:15:27,749
No one can know that we're here.
209
00:15:27,750 --> 00:15:29,850
I simply took care of
a potential problem.
210
00:15:31,500 --> 00:15:33,773
Or have you two forgotten
what we're here to do?
211
00:15:34,920 --> 00:15:35,920
No.
212
00:15:38,010 --> 00:15:39,010
Good.
213
00:15:40,260 --> 00:15:41,609
Now don't concern
yourself with a sheep.
214
00:15:41,610 --> 00:15:43,010
We're here for the shepherd.
215
00:15:44,700 --> 00:15:46,919
[Buddy] I'm with you Terrance.
216
00:15:46,920 --> 00:15:48,420
Yeah, I know you are, Buddy.
217
00:15:49,860 --> 00:15:53,477
You see the bigger picture,
unlike some people.
218
00:15:56,727 --> 00:15:58,293
Now let's go get our prize.
219
00:15:59,298 --> 00:16:02,465
(slow chilling music)
220
00:16:15,780 --> 00:16:16,863
It's freezing.
221
00:16:25,004 --> 00:16:26,399
Steven!
222
00:16:26,400 --> 00:16:27,809
Wait, I think he
might've gone this way.
223
00:16:27,810 --> 00:16:29,099
Where?
224
00:16:29,100 --> 00:16:30,100
Right up here.
225
00:16:31,230 --> 00:16:32,230
You see that?
226
00:16:33,090 --> 00:16:36,123
Okay. We can't follow him
like this. We need our gear.
227
00:16:37,310 --> 00:16:38,849
Well, how far do you think
he would've even gotten
228
00:16:38,850 --> 00:16:40,713
with that tire attach to him?
229
00:16:40,714 --> 00:16:42,929
I don't know. I don't know.
But it's getting cold.
230
00:16:42,930 --> 00:16:45,509
We're all gonna fucking freeze
if we don't get our shit.
231
00:16:45,510 --> 00:16:46,343
We gotta find him.
232
00:16:46,344 --> 00:16:48,486
I'm gonna head back to
the cabin first, okay.
233
00:16:48,487 --> 00:16:50,304
- Okay.
- All right.
234
00:16:50,305 --> 00:16:53,472
(slow dramatic music)
235
00:17:04,020 --> 00:17:05,020
Now what, Nick?
236
00:17:07,020 --> 00:17:10,683
Now we do what she asked us
to do and get Steven home.
237
00:17:13,410 --> 00:17:15,110
She never had a chance, did she?
238
00:17:21,450 --> 00:17:22,619
After mom and dad died,
239
00:17:22,620 --> 00:17:24,479
I didn't think it
could get anywhere.
240
00:17:24,480 --> 00:17:25,480
Jamie.
241
00:17:26,488 --> 00:17:28,679
Why can't we just
go to the hospital?
242
00:17:28,680 --> 00:17:30,303
The world isn't over yet.
243
00:17:31,290 --> 00:17:32,819
We can't change what
happened to her,
244
00:17:32,820 --> 00:17:36,269
but at least we do what
she asked us to do,
245
00:17:36,270 --> 00:17:37,470
but in our honor, right.
246
00:17:40,488 --> 00:17:43,571
(gentle piano music)
247
00:17:46,350 --> 00:17:47,900
Did you know she was a goner?
248
00:17:51,863 --> 00:17:55,863
(gentle piano music continues)
249
00:18:07,488 --> 00:18:08,868
[Nick] A long night.
250
00:18:08,869 --> 00:18:09,869
Yeah.
251
00:18:12,249 --> 00:18:14,749
(door creaks)
252
00:18:16,213 --> 00:18:18,359
Jesus, you bring enough stuff?
253
00:18:18,360 --> 00:18:21,348
Why are you gonna build
a fire with your gun?
254
00:18:21,349 --> 00:18:22,766
I don't think so.
255
00:18:23,971 --> 00:18:27,138
(gentle guitar music)
256
00:18:28,663 --> 00:18:31,330
(bird chirping)
257
00:18:33,654 --> 00:18:37,654
(gentle guitar music continues)
258
00:18:42,279 --> 00:18:45,779
Another fine mess
you've gotten us into.
259
00:18:47,235 --> 00:18:49,818
(Brett laughs)
260
00:18:54,622 --> 00:18:57,789
(gentle guitar music)
261
00:19:03,765 --> 00:19:05,432
- You ready?
- Yeah.
262
00:19:36,206 --> 00:19:39,623
(intense chilling music)
263
00:20:08,188 --> 00:20:11,355
(slow dramatic music)
264
00:20:28,071 --> 00:20:30,269
Do you know why I
brought you here?
265
00:20:30,270 --> 00:20:31,593
Because I'm one of you.
266
00:20:32,760 --> 00:20:33,690
Because you're afraid
267
00:20:33,691 --> 00:20:35,090
and you let people hurt you.
268
00:20:37,080 --> 00:20:37,920
What was his name again?
269
00:20:37,920 --> 00:20:38,920
Fuck you!
270
00:20:39,840 --> 00:20:40,990
You don't even know me.
271
00:20:42,180 --> 00:20:44,580
Oh, I know you better
than you think, darling.
272
00:20:45,510 --> 00:20:46,709
You know I can help you.
273
00:20:46,710 --> 00:20:49,953
How? By murdering Steven
in front of me next?
274
00:20:58,200 --> 00:21:01,696
You don't see the bigger
picture, do you, the end game?
275
00:21:01,697 --> 00:21:02,729
You're just focused
on what's in front
276
00:21:02,730 --> 00:21:04,380
of you instead of
what's to come.
277
00:21:05,760 --> 00:21:07,593
Steven was just a
means to an end.
278
00:21:10,740 --> 00:21:14,523
Now, I don't wanna hear any
more bullshit from your mouth.
279
00:21:15,720 --> 00:21:18,569
Are you gonna be a good
little girl and behave?
280
00:21:18,570 --> 00:21:19,570
Fine.
281
00:21:20,460 --> 00:21:22,679
What do you want
me to do, Terrance?
282
00:21:22,680 --> 00:21:25,679
Well, I want you to stay here
and keep your eyes peeled
283
00:21:25,680 --> 00:21:27,059
and call out like
a good little bird,
284
00:21:27,060 --> 00:21:28,060
if you see anything.
285
00:21:31,860 --> 00:21:32,960
Think you can do that?
286
00:21:36,210 --> 00:21:39,419
Just don't try to screw
me over like you did her.
287
00:21:39,420 --> 00:21:41,009
I know what you
were going to do.
288
00:21:41,010 --> 00:21:43,199
You were always going to
kill him, weren't you?
289
00:21:43,200 --> 00:21:45,089
That's why she took him from you
290
00:21:45,090 --> 00:21:46,919
and that's why you shot her,
291
00:21:46,920 --> 00:21:50,553
because she loved him, not you.
292
00:21:53,580 --> 00:21:57,089
Just remember, I don't
let anyone fuck with me,
293
00:21:57,090 --> 00:22:00,183
including yourself, and none
of that matters anymore.
294
00:22:01,050 --> 00:22:02,050
Understand?
295
00:22:02,910 --> 00:22:03,743
Look man, as long as...
296
00:22:03,744 --> 00:22:05,555
I said do you
fucking understand?
297
00:22:05,556 --> 00:22:08,253
As long as I get my cut,
I don't fucking care.
298
00:22:11,848 --> 00:22:14,098
There might be some
hope for you after all.
299
00:22:18,057 --> 00:22:21,224
(gentle guitar music)
300
00:22:32,310 --> 00:22:34,893
(upbeat music)
301
00:22:50,670 --> 00:22:51,503
What'd you find?
302
00:22:51,504 --> 00:22:53,343
[Mickey] Hey, well,
there's no one here.
303
00:22:56,250 --> 00:22:58,150
Yeah, I didn't find
anything either.
304
00:22:59,567 --> 00:23:02,734
(slow chilling music)
305
00:23:21,601 --> 00:23:23,279
That's just great.
306
00:23:23,280 --> 00:23:27,149
Ooh, hey, I think I saw
something in the woods.
307
00:23:27,150 --> 00:23:28,853
- Where?
- Back that way.
308
00:23:30,633 --> 00:23:31,783
Hey, go check it out.
309
00:23:35,127 --> 00:23:39,794
[Mickey] Come on
buttercup. (giggles)
310
00:23:44,610 --> 00:23:46,289
Oh man. He's hauling ass.
311
00:23:46,290 --> 00:23:48,940
Yeah. Who knows how much
head start he's got on us.
312
00:23:49,920 --> 00:23:51,149
Probably a couple hours.
313
00:23:51,150 --> 00:23:52,409
We were up there for a while.
314
00:23:52,410 --> 00:23:54,239
Yeah, it could be.
315
00:23:54,240 --> 00:23:56,609
Man, this trail looks
too easy to follow.
316
00:23:56,610 --> 00:23:57,610
I don't trust it.
317
00:24:00,000 --> 00:24:02,129
What do you think he's even
gonna say when we find him?
318
00:24:02,130 --> 00:24:04,730
How's he gonna believe
anything that we have to say?
319
00:24:06,390 --> 00:24:08,789
He might after we tell
him what happened.
320
00:24:08,790 --> 00:24:10,709
And what you think he'll care?
321
00:24:10,710 --> 00:24:12,539
Then we'll make him care.
322
00:24:12,540 --> 00:24:14,819
Either he comes with us
or I drag his ass back.
323
00:24:14,820 --> 00:24:15,989
It doesn't matter to me.
324
00:24:15,990 --> 00:24:17,879
Do you actually care
what happens to him?
325
00:24:17,880 --> 00:24:19,709
You agree to the same
plan I did, okay.
326
00:24:19,710 --> 00:24:22,163
And I'm not doing it for
him. I'm doing it for Sam.
327
00:24:24,180 --> 00:24:25,893
You think he even loved her?
328
00:24:27,690 --> 00:24:29,189
Sure. Yeah.
329
00:24:29,190 --> 00:24:31,409
Probably, but she
lies about a baby.
330
00:24:31,410 --> 00:24:33,629
She hangs around with some
piece of shit named Terrance.
331
00:24:33,630 --> 00:24:36,093
I mean, fucking pissed
me off, so that would do.
332
00:24:37,710 --> 00:24:40,773
Well, kidnapping him
didn't probably help.
333
00:24:43,410 --> 00:24:44,410
Yep.
334
00:24:45,750 --> 00:24:47,843
Why are you so fucking
awkward all the time?
335
00:24:51,463 --> 00:24:53,219
I never even understood
her with Terrance.
336
00:24:53,220 --> 00:24:55,553
Like he literally brought
out the worst in her.
337
00:24:57,390 --> 00:24:58,390
I don't get it.
338
00:25:00,990 --> 00:25:03,790
Yeah. Well, you're no fucking
innocent party yourself.
339
00:25:04,650 --> 00:25:06,499
You just said it.
We both took it.
340
00:25:06,500 --> 00:25:07,470
You shouldn't have
cut me out, okay!
341
00:25:07,471 --> 00:25:09,420
You should have told
me about the baby!
342
00:25:10,260 --> 00:25:12,269
It wasn't my secret to tell.
343
00:25:12,270 --> 00:25:13,529
All you ever did was punish her
344
00:25:13,530 --> 00:25:16,199
for literally
anything she ever did.
345
00:25:16,200 --> 00:25:18,659
She was afraid to tell
you. I can't blame her.
346
00:25:18,660 --> 00:25:19,829
Well, guess what?
347
00:25:19,830 --> 00:25:22,080
She's not afraid of
anything anymore, is she?
348
00:25:23,199 --> 00:25:26,004
(door creaks)
349
00:25:26,005 --> 00:25:28,922
(slow piano music)
350
00:25:33,113 --> 00:25:35,196
Ooh, it's getting cold.
351
00:25:38,130 --> 00:25:39,780
So where are we going Terrance?
352
00:25:40,800 --> 00:25:42,569
We're gonna go get drunk.
353
00:25:42,570 --> 00:25:44,073
It's been one of those days.
354
00:25:45,180 --> 00:25:47,429
Liquor store is an hour away.
355
00:25:47,430 --> 00:25:49,949
Yeah. Well, I saw a
place on the way in.
356
00:25:49,950 --> 00:25:51,150
We might just get lucky.
357
00:25:55,860 --> 00:25:57,310
Get the fuck outta my face.
358
00:25:59,130 --> 00:26:00,149
[Mickey] Ouch.
359
00:26:00,150 --> 00:26:01,649
You know that almost hurt
360
00:26:01,650 --> 00:26:04,263
the feelings that
I don't even have.
361
00:26:05,130 --> 00:26:08,159
By the way, what the
hell did I do to you?
362
00:26:08,160 --> 00:26:09,393
You're disgusting.
363
00:26:12,030 --> 00:26:16,912
[Mickey] Terrance is right.
You are weak. (giggles)
364
00:26:16,913 --> 00:26:19,349
What do you think I
should be more like you?
365
00:26:19,350 --> 00:26:21,629
Well, you don't see me crying
366
00:26:21,630 --> 00:26:25,701
over every other random
bitch that's just like you.
367
00:26:25,702 --> 00:26:28,109
Because that random
bitch was a child!
368
00:26:28,110 --> 00:26:30,929
Fuck! A little girl. Does
that even matter to you?
369
00:26:30,930 --> 00:26:33,809
And why would you
think I would care?
370
00:26:33,810 --> 00:26:35,639
She was just a little hen
371
00:26:35,640 --> 00:26:39,903
who was in the wrong place
when the big bad fox came.
372
00:26:41,940 --> 00:26:45,209
Yeah, well, you
wouldn't be so cocky
373
00:26:45,210 --> 00:26:47,099
if you'd actually
ever done anything.
374
00:26:47,100 --> 00:26:48,302
[Mickey] You know what?
375
00:26:48,303 --> 00:26:50,039
Fuck you, Heather!
376
00:26:50,040 --> 00:26:52,559
Terrence knows my potential.
377
00:26:52,560 --> 00:26:56,579
When I find them, I'll kill
that golden boy, Steven.
378
00:26:56,580 --> 00:26:59,703
And I'll kill that
whole fucking family!
379
00:27:00,540 --> 00:27:01,890
Where are you even going?
380
00:27:02,987 --> 00:27:06,872
[Mickey] Oh, I'll find them.
381
00:27:06,873 --> 00:27:11,873
I'll kill them all with
my bare fucking hands!
382
00:27:14,670 --> 00:27:15,870
Hey, hold up, hold up.
383
00:27:19,470 --> 00:27:20,939
I need to rest.
384
00:27:20,940 --> 00:27:21,773
Are you serious?
385
00:27:21,774 --> 00:27:23,369
Let's just keep
following his mark.
386
00:27:23,370 --> 00:27:25,259
Oh, come on. You
brought all that crap.
387
00:27:25,260 --> 00:27:28,319
All right, let's just start a
fire. Eat something, please.
388
00:27:28,320 --> 00:27:30,473
We could be this close
and not even know it.
389
00:27:32,280 --> 00:27:33,280
I know.
390
00:27:34,309 --> 00:27:36,263
We're just taking a break.
We're not giving up.
391
00:27:39,787 --> 00:27:40,787
After you.
392
00:27:45,587 --> 00:27:47,191
Bye fuckers.
393
00:27:47,192 --> 00:27:50,609
(intense chilling music)
394
00:28:04,289 --> 00:28:08,099
You know I kind of like
that girl, Heather.
395
00:28:08,100 --> 00:28:09,900
You know we went
out a couple times.
396
00:28:11,190 --> 00:28:12,190
Oh yeah.
397
00:28:14,820 --> 00:28:15,653
Yeah.
398
00:28:15,654 --> 00:28:17,669
I wouldn't put too
much faith in her now.
399
00:28:17,670 --> 00:28:19,469
She's with Terrance.
400
00:28:19,470 --> 00:28:22,053
And for all we know, she's
the one that shot Sam.
401
00:28:23,100 --> 00:28:26,823
No, I don't think it was her.
402
00:28:27,750 --> 00:28:29,339
I've never even
seen her hold a gun.
403
00:28:29,340 --> 00:28:31,409
She always has that knife.
404
00:28:31,410 --> 00:28:34,289
Yeah. Well, whoever the fuck
it was, when I find them,
405
00:28:34,290 --> 00:28:37,190
I'm gonna put a fucking bullet
between their goddamn eyes.
406
00:28:38,310 --> 00:28:39,449
What even brought that on?
407
00:28:39,450 --> 00:28:41,699
All you said you wanted
to do was help Sam.
408
00:28:41,700 --> 00:28:42,700
That's not like you.
409
00:28:45,546 --> 00:28:49,506
(slow dramatic music)
410
00:28:49,507 --> 00:28:52,619
Well, it's like me now, okay.
411
00:28:52,620 --> 00:28:54,043
Whoever the fuck it was?
412
00:28:55,710 --> 00:28:56,710
I can't do that.
413
00:28:59,737 --> 00:29:01,537
Do you even know
your nephew's name?
414
00:29:04,500 --> 00:29:05,500
No.
415
00:29:06,420 --> 00:29:07,420
It's Jeremy.
416
00:29:11,490 --> 00:29:13,140
We gotta do things
right for him.
417
00:29:14,216 --> 00:29:15,049
If we don't find Steven,
418
00:29:15,050 --> 00:29:16,930
he's gonna become an
orphan just like us.
419
00:29:19,020 --> 00:29:21,123
- We turned out okay.
- Did we?
420
00:29:22,620 --> 00:29:23,913
We're fucking criminals.
421
00:29:25,440 --> 00:29:26,759
We can't even get
a line of credit,
422
00:29:26,760 --> 00:29:27,660
even if we wanted to.
423
00:29:27,661 --> 00:29:29,369
If we wanted to open
a garage, we couldn't.
424
00:29:29,370 --> 00:29:30,783
We have to blackmail people.
425
00:29:31,920 --> 00:29:33,570
You want the kid
to be like that?
426
00:29:41,670 --> 00:29:43,469
I'm gonna get some sleep.
427
00:29:43,470 --> 00:29:45,449
You take first watch. Wake
me up in a couple hours
428
00:29:45,450 --> 00:29:47,793
and then we'll find
fucking Steven, okay.
429
00:29:51,000 --> 00:29:52,030
All right.
430
00:29:52,031 --> 00:29:53,698
Yeah. Go to sleep.
431
00:29:54,906 --> 00:29:58,073
(slow dramatic music)
432
00:30:12,179 --> 00:30:14,512
(owl hoots)
433
00:30:21,536 --> 00:30:24,736
(fire crackles)
434
00:30:24,737 --> 00:30:27,904
(slow chilling music)
435
00:30:36,324 --> 00:30:37,324
Hello.
436
00:30:40,326 --> 00:30:41,826
[Mickey] Steven.
437
00:30:43,287 --> 00:30:44,287
Steven.
438
00:30:53,484 --> 00:30:56,108
(chillings echoes)
439
00:30:56,109 --> 00:30:57,109
Steven.
440
00:31:00,386 --> 00:31:03,803
(intense dramatic music)
441
00:31:08,910 --> 00:31:10,319
[Sam] He only looks peaceful
442
00:31:10,320 --> 00:31:12,063
when he's sleeping, doesn't he?
443
00:31:13,110 --> 00:31:14,110
It's beautiful.
444
00:31:16,936 --> 00:31:18,899
Who are you?
445
00:31:18,900 --> 00:31:21,003
Don't worry, it's me.
446
00:31:22,530 --> 00:31:23,530
You died.
447
00:31:25,182 --> 00:31:26,182
I killed you.
448
00:31:27,447 --> 00:31:29,499
(slow dramatic music)
449
00:31:29,500 --> 00:31:31,653
Have you found Steven yet?
450
00:31:36,090 --> 00:31:37,889
We're gonna find him.
451
00:31:37,890 --> 00:31:39,783
You must find Steven.
452
00:31:40,950 --> 00:31:45,765
Jeremy needs his father,
and Steven needs his son.
453
00:31:45,766 --> 00:31:49,183
(intense chilling music)
454
00:31:54,760 --> 00:31:58,893
Come on. Come on. Hey. Hey. Hi.
455
00:32:00,390 --> 00:32:01,949
We're up.
456
00:32:01,950 --> 00:32:02,783
It's getting light.
457
00:32:02,784 --> 00:32:05,586
We still need to find that
bastard, okay. Get up.
458
00:32:05,587 --> 00:32:07,499
Fuck, you don't even
have to call him that.
459
00:32:07,500 --> 00:32:10,049
Okay, fine. Sam's
love of her life.
460
00:32:10,050 --> 00:32:12,419
Father of the
nephew. I don't know.
461
00:32:12,420 --> 00:32:14,770
All he is to me is a pain
in the ass. Let's go.
462
00:32:16,006 --> 00:32:18,329
(dramatic music)
463
00:32:18,330 --> 00:32:23,330
Well, well, well, look
what we have here.
464
00:32:23,820 --> 00:32:26,543
You guys thought you could
run away from me, didn't you?
465
00:32:28,062 --> 00:32:29,462
[Nick] Well, yeah, we did.
466
00:32:31,380 --> 00:32:35,763
Well, I guess we'll just
see what happens now then.
467
00:32:38,220 --> 00:32:39,363
Where's Steven?
468
00:32:40,770 --> 00:32:42,419
Call him over here!
469
00:32:42,420 --> 00:32:43,420
[Jaime] Fuck you!
470
00:32:44,149 --> 00:32:45,239
Fuck you!
471
00:32:45,240 --> 00:32:47,009
I've been searching these woods
472
00:32:47,010 --> 00:32:49,053
all fucking night for you two.
473
00:32:51,540 --> 00:32:56,219
Hey, is he with your, (laughs)
474
00:32:56,220 --> 00:32:58,891
grimy slut of a sister?
475
00:32:58,892 --> 00:33:01,642
(dramatic music)
476
00:33:03,031 --> 00:33:05,632
(Mickey screams)
477
00:33:05,633 --> 00:33:09,401
Don't let me find you
or you're fucking dead!
478
00:33:09,402 --> 00:33:12,819
(intense chilling music)
479
00:33:22,530 --> 00:33:24,280
Who the fuck are you?
480
00:33:26,169 --> 00:33:28,473
(gunshot) (loud screams)
481
00:33:28,474 --> 00:33:29,819
Oh God! Oh God!
482
00:33:29,820 --> 00:33:31,353
Is this how I die?
483
00:33:31,354 --> 00:33:34,354
(multiple gunshots)
484
00:33:46,590 --> 00:33:48,475
(girl crying)
485
00:33:48,476 --> 00:33:49,476
Hello.
486
00:33:51,294 --> 00:33:52,377
Are you hurt?
487
00:33:53,501 --> 00:33:54,918
Are are you okay?
488
00:33:57,627 --> 00:33:58,923
Are you lost?
489
00:34:02,070 --> 00:34:03,093
Do you need help?
490
00:34:05,485 --> 00:34:07,461
I don't know. I don't know.
491
00:34:07,462 --> 00:34:10,683
I don't remember how I got here.
492
00:34:11,850 --> 00:34:13,383
Where's my dad?
493
00:34:14,310 --> 00:34:16,079
I haven't seen him.
494
00:34:16,080 --> 00:34:17,480
Do you know which way he is?
495
00:34:23,310 --> 00:34:24,993
Why are you chained to that?
496
00:34:27,510 --> 00:34:29,939
Because someone
chained me to it.
497
00:34:29,940 --> 00:34:31,990
Look, I don't know
how I got here either,
498
00:34:33,030 --> 00:34:35,193
but maybe we can find
your father together.
499
00:34:37,290 --> 00:34:40,923
You are kind. He
was rarely kind.
500
00:34:48,000 --> 00:34:49,150
We shouldn't be here.
501
00:34:51,120 --> 00:34:53,070
There may be people
out looking for us.
502
00:34:55,632 --> 00:34:57,473
You got something there
that I can cut this?
503
00:34:59,580 --> 00:35:01,263
I don't think so.
504
00:35:04,170 --> 00:35:05,729
Hopefully your father will.
505
00:35:05,730 --> 00:35:09,693
He killed me. Why
did he kill me?
506
00:35:14,308 --> 00:35:16,891
Would you please walk with me?
507
00:35:16,892 --> 00:35:20,309
(intense chilling music)
508
00:35:29,550 --> 00:35:31,313
[Terrance] It looks
pretty abandoned.
509
00:35:35,610 --> 00:35:37,010
What a messed up day, Buddy.
510
00:35:42,810 --> 00:35:44,069
Why don't you get a fire going
511
00:35:44,070 --> 00:35:46,420
and then see if you can't
find us some whiskey?
512
00:35:48,508 --> 00:35:51,675
(slow dramatic music)
513
00:35:57,001 --> 00:35:59,751
(fire crackling)
514
00:36:03,840 --> 00:36:06,809
Well, it ain't your usual.
515
00:36:06,810 --> 00:36:07,810
All right.
516
00:36:19,770 --> 00:36:21,543
Does your sister
always act feisty?
517
00:36:23,550 --> 00:36:24,550
Always.
518
00:36:26,310 --> 00:36:28,780
Yeah. She had me
worked up earlier.
519
00:36:30,719 --> 00:36:33,469
(chilling music)
520
00:36:50,913 --> 00:36:51,913
Be a man.
521
00:36:53,400 --> 00:36:54,423
No one cares.
522
00:36:55,650 --> 00:36:56,650
You know what?
523
00:37:00,480 --> 00:37:01,833
My mother never cared.
524
00:37:04,230 --> 00:37:08,163
And my father never
fucking cared.
525
00:37:11,100 --> 00:37:12,400
Doesn't matter what I did.
526
00:37:13,470 --> 00:37:16,949
They were always there
to pick up my mess,
527
00:37:16,950 --> 00:37:18,243
and bail me outta jail.
528
00:37:19,860 --> 00:37:20,973
Pay for whatever.
529
00:37:22,650 --> 00:37:25,772
But you know what
was important to 'em?
530
00:37:25,773 --> 00:37:27,430
Their precious reputation
531
00:37:28,950 --> 00:37:31,053
is more important
than their son.
532
00:37:33,600 --> 00:37:34,900
They cared more
533
00:37:37,260 --> 00:37:39,430
about their country club friends
534
00:37:40,320 --> 00:37:41,493
than their own son!
535
00:37:48,180 --> 00:37:49,293
Fucking hurt man.
536
00:37:57,101 --> 00:37:58,268
You know what?
537
00:38:00,150 --> 00:38:03,423
I said I would,
I'd get 'em back.
538
00:38:04,950 --> 00:38:07,773
And I pushed and I pushed.
539
00:38:08,970 --> 00:38:11,070
You know I fucking
pushed so fucking hard.
540
00:38:13,650 --> 00:38:17,823
I thought, man, they're
going fucking beating my ass.
541
00:38:20,310 --> 00:38:21,893
But do you know what
they fucking did?
542
00:38:26,357 --> 00:38:29,107
They buried the
fucking dog, man.
543
00:38:30,120 --> 00:38:31,573
Buried the fucking dog!
544
00:38:36,003 --> 00:38:39,869
How the fuck you think
that makes me feel, man?
545
00:38:39,870 --> 00:38:42,120
Sometimes I wanna blow
my fucking brains out!
546
00:38:47,610 --> 00:38:48,610
Hey, I am sorry.
547
00:38:56,460 --> 00:38:57,910
[Buddy] I'm sorry Terrance.
548
00:39:04,752 --> 00:39:05,752
Oh fuck!
549
00:39:14,010 --> 00:39:15,510
You're my only friend Buddy.
550
00:39:16,579 --> 00:39:19,746
(slow dramatic music)
551
00:39:33,850 --> 00:39:34,800
- Are you okay?
- Yeah.
552
00:39:34,801 --> 00:39:36,243
I'm such a fucking idiot.
553
00:39:37,537 --> 00:39:38,460
Oh fuck!
554
00:39:38,461 --> 00:39:39,629
Let's grab our shit quick before
555
00:39:39,630 --> 00:39:41,130
she gets smart and comes back.
556
00:39:44,010 --> 00:39:45,779
I hope she comes back.
557
00:39:45,780 --> 00:39:47,399
We're not killers
Nick. Let's go.
558
00:39:47,400 --> 00:39:48,400
Grab your things.
559
00:39:49,410 --> 00:39:50,530
Let's go.
560
00:39:50,531 --> 00:39:53,114
(upbeat music)
561
00:40:50,700 --> 00:40:52,745
Hello father.
562
00:40:52,746 --> 00:40:55,496
(chilling music)
563
00:40:59,128 --> 00:41:02,789
[Brett] Honey, where did
you go? Did you get help?
564
00:41:02,790 --> 00:41:04,317
Why did you never accept me?
565
00:41:07,193 --> 00:41:09,933
[Brett] There's no
time for that now.
566
00:41:12,377 --> 00:41:14,073
Oh, they can be back any minute.
567
00:41:25,140 --> 00:41:28,229
I needed you and you
weren't there to protect me.
568
00:41:28,230 --> 00:41:31,139
Just open the cage, okay.
569
00:41:31,140 --> 00:41:33,093
I'll protect you. I promise.
570
00:41:33,990 --> 00:41:35,849
I'll open the cage.
571
00:41:35,850 --> 00:41:38,967
But only Darrell
can come right here.
572
00:41:40,114 --> 00:41:43,197
[Brett] What are
you talking about?
573
00:41:44,044 --> 00:41:45,044
Wait, wait.
574
00:41:46,700 --> 00:41:49,867
(slow dramatic music)
575
00:42:00,766 --> 00:42:04,183
(intense dramatic music)
576
00:42:23,539 --> 00:42:26,372
(birds chirping)
577
00:42:42,723 --> 00:42:43,723
Let's go.
578
00:42:48,120 --> 00:42:50,343
You are one hard man to catch.
579
00:42:51,810 --> 00:42:54,119
Hell, I've been
following you all night.
580
00:42:54,120 --> 00:42:55,370
You're persistent then.
581
00:42:56,490 --> 00:42:57,490
No break, huh?
582
00:42:59,280 --> 00:43:01,379
Well, yesterday I was at work.
583
00:43:01,380 --> 00:43:04,230
Next thing I know, I'm in a
van in the middle of nowhere.
584
00:43:05,400 --> 00:43:08,939
Yeah, I bet you're anxious
to get back to your family.
585
00:43:08,940 --> 00:43:11,369
Yeah and anxious to get
away from all of you.
586
00:43:11,370 --> 00:43:14,070
Look, if it's money you're
after, I can give you some.
587
00:43:14,940 --> 00:43:17,219
Some doesn't sound
as good as a lot.
588
00:43:17,220 --> 00:43:18,520
A lot could be arranged.
589
00:43:19,410 --> 00:43:21,003
I'm assuming Samantha sent you.
590
00:43:22,290 --> 00:43:25,023
Nope, she's dead.
591
00:43:29,670 --> 00:43:31,589
Why don't we just
get out of here?
592
00:43:31,590 --> 00:43:34,109
I can get your money and we
could be done with all of this.
593
00:43:34,110 --> 00:43:35,410
No one else has to suffer.
594
00:43:36,810 --> 00:43:38,789
Does that actually upset you?
595
00:43:38,790 --> 00:43:40,079
I mean, you know this
whole fucking thing
596
00:43:40,080 --> 00:43:41,223
was her idea, right?
597
00:43:43,710 --> 00:43:45,539
You know what?
Doesn't even matter.
598
00:43:45,540 --> 00:43:46,589
Terrance would have
both of our heads
599
00:43:46,590 --> 00:43:50,313
if he knew that I let you
go and I need that money.
600
00:43:51,840 --> 00:43:53,249
He don't strike me
as the kind of person
601
00:43:53,250 --> 00:43:55,630
that would stab me in the back.
602
00:43:55,631 --> 00:43:56,696
I'm leaving.
603
00:43:56,697 --> 00:43:59,447
(chilling music)
604
00:44:07,290 --> 00:44:09,340
Who said I won't stab
you in the front?
605
00:44:10,680 --> 00:44:11,680
Let's go.
606
00:44:13,847 --> 00:44:17,014
(slow chilling music)
607
00:44:25,350 --> 00:44:26,900
This isn't where I came from.
608
00:44:27,990 --> 00:44:30,690
I know where I'm going,
okay. I know what I'm doing.
609
00:44:32,757 --> 00:44:36,174
(intense chilling music)
610
00:44:46,150 --> 00:44:48,800
I'm glad we got outta there
when we did last night.
611
00:44:50,850 --> 00:44:52,950
Sam wouldn't have
wanted us to kill Mickey
612
00:44:54,030 --> 00:44:55,443
or Terrance for that matter.
613
00:44:58,440 --> 00:45:00,757
[Nick] You know it
doesn't matter, right?
614
00:45:00,758 --> 00:45:02,608
'Cause Sam had her
own spiteful side.
615
00:45:06,510 --> 00:45:08,010
I shouldn't even say anything.
616
00:45:09,840 --> 00:45:10,673
What?
617
00:45:10,674 --> 00:45:12,234
[Nick] You're right.
It doesn't matter.
618
00:45:15,150 --> 00:45:17,050
We didn't kidnap
Steven for the money.
619
00:45:18,330 --> 00:45:20,030
We did it to get
back at Terrance.
620
00:45:22,710 --> 00:45:23,543
What are you saying?
621
00:45:23,544 --> 00:45:26,879
You said it was gonna be for
the money, for the ransom.
622
00:45:26,880 --> 00:45:28,413
I'm so sorry I lied to you.
623
00:45:30,180 --> 00:45:31,830
That's all Sam
ever talked about.
624
00:45:33,570 --> 00:45:35,223
I saw her in prison a few times.
625
00:45:46,650 --> 00:45:47,650
What?
626
00:45:52,440 --> 00:45:57,213
Yeah. That's all she
ever talked about.
627
00:46:00,930 --> 00:46:04,649
So, you would go
see her in prison
628
00:46:04,650 --> 00:46:07,466
and you never even
took me with you?
629
00:46:07,467 --> 00:46:09,363
You made this whole master plan.
630
00:46:13,260 --> 00:46:16,829
She didn't want to see you
because she was embarrassed.
631
00:46:16,830 --> 00:46:19,859
After everything you did
during the pregnancy,
632
00:46:19,860 --> 00:46:21,260
you have to understand that.
633
00:46:23,880 --> 00:46:25,439
She wants to see me now.
634
00:46:25,440 --> 00:46:26,783
What are you talking about?
635
00:46:34,628 --> 00:46:36,629
When you were
sleeping last night,
636
00:46:36,630 --> 00:46:39,453
she came to the
camp and we spoke.
637
00:46:42,510 --> 00:46:43,410
It's not possible.
638
00:46:43,411 --> 00:46:45,539
When I woke you up,
you were dead asleep.
639
00:46:45,540 --> 00:46:46,940
You must have been dreaming.
640
00:46:48,030 --> 00:46:50,789
She said she wants to
help us find Steven.
641
00:46:50,790 --> 00:46:55,109
Don't laugh, I was
awake. I know what I saw.
642
00:46:55,110 --> 00:46:58,559
I don't know if you're tired
or traumatized at this point.
643
00:46:58,560 --> 00:47:00,543
Could be even both. It's okay.
644
00:47:04,920 --> 00:47:06,089
She said something about
645
00:47:06,090 --> 00:47:08,129
you sleeping peaceful
or something.
646
00:47:08,130 --> 00:47:10,289
I think she's still
alive somehow.
647
00:47:10,290 --> 00:47:11,690
Little sister, look at me!
648
00:47:13,500 --> 00:47:15,476
I don't know if you're
going crazy or not,
649
00:47:15,477 --> 00:47:18,119
but the only thing that
matters is finding Steven
650
00:47:18,120 --> 00:47:20,249
and then, and then you and I,
651
00:47:20,250 --> 00:47:23,133
then we can mourn
our sister, okay.
652
00:47:24,480 --> 00:47:26,680
I saw her. You don't
have to believe that.
653
00:47:42,660 --> 00:47:44,403
Hey, wake up.
654
00:47:45,840 --> 00:47:46,890
It's already morning.
655
00:47:48,390 --> 00:47:49,740
How you feeling Terrance?
656
00:47:51,270 --> 00:47:53,759
[Terrance] I'm
feeling all right.
657
00:47:53,760 --> 00:47:57,033
Go start the cars. We
gotta get outta here.
658
00:48:01,118 --> 00:48:03,951
(Steven panting)
659
00:48:05,340 --> 00:48:10,145
Listen, there's something
strange going on out here.
660
00:48:10,146 --> 00:48:13,313
(slow dramatic music)
661
00:48:16,005 --> 00:48:17,005
Oh God.
662
00:48:20,363 --> 00:48:23,073
This is the worst fucking trail.
663
00:48:34,870 --> 00:48:38,703
Nick, I think we're lost, okay.
664
00:48:43,320 --> 00:48:48,320
Fuck.
665
00:48:49,380 --> 00:48:51,209
Steven's probably
headed to the road.
666
00:48:51,210 --> 00:48:53,429
Okay. Well, he's
probably already there
667
00:48:53,430 --> 00:48:55,229
and he's probably talking
to the cops right now.
668
00:48:55,230 --> 00:48:57,749
You know what? I don't
wanna go to jail.
669
00:48:57,750 --> 00:49:01,319
There's no one here except
us and Terrance, okay.
670
00:49:01,320 --> 00:49:02,999
But we do need to find
Steven for Mickey does,
671
00:49:03,000 --> 00:49:04,113
wherever she is.
672
00:49:05,970 --> 00:49:07,589
Look, if we get to
the top of there,
673
00:49:07,590 --> 00:49:09,140
maybe we'll have a better view.
674
00:49:09,990 --> 00:49:11,429
All right.
675
00:49:11,430 --> 00:49:13,763
Go ahead. Since you
know where you're going.
676
00:49:15,206 --> 00:49:18,373
(slow chilling music)
677
00:49:34,687 --> 00:49:37,659
Are these some kind
of scare crows?
678
00:49:37,660 --> 00:49:39,077
I have no idea.
679
00:49:40,890 --> 00:49:42,059
I told you we were lost,
680
00:49:42,060 --> 00:49:44,810
and now we're here in the
forest with some spooky shit.
681
00:49:48,965 --> 00:49:51,080
What the fuck are they?
682
00:49:51,081 --> 00:49:54,498
(intense chilling music)
683
00:50:00,443 --> 00:50:01,773
If it's an animal,
684
00:50:03,030 --> 00:50:04,730
wouldn't there be
blood somewhere?
685
00:50:07,754 --> 00:50:10,089
We should keep moving.
686
00:50:10,090 --> 00:50:12,840
(chilling music)
687
00:50:20,446 --> 00:50:23,394
(loud intense roar)
688
00:50:23,395 --> 00:50:25,212
I think we should go now.
689
00:50:25,213 --> 00:50:30,213
(loud intense roar
continues) (upbeat music)
690
00:50:58,816 --> 00:51:01,649
(chilling echoes)
691
00:51:09,965 --> 00:51:13,382
(intense chilling music)
692
00:51:30,142 --> 00:51:33,142
(loud intense roar)
693
00:51:40,938 --> 00:51:43,888
(slow somber music)
694
00:51:43,889 --> 00:51:46,472
(drone flying)
695
00:52:12,074 --> 00:52:13,686
Well.
696
00:52:13,687 --> 00:52:15,239
Nothing.
697
00:52:15,240 --> 00:52:16,353
That was pointless.
698
00:52:18,210 --> 00:52:19,660
Why do you think they left?
699
00:52:20,910 --> 00:52:21,743
I don't know.
700
00:52:21,744 --> 00:52:22,953
But I told them to stay here.
701
00:52:25,110 --> 00:52:26,260
Maybe they found him.
702
00:52:27,426 --> 00:52:28,426
Nah.
703
00:52:29,790 --> 00:52:32,490
You know, it's too dark.
They ain't find a damn thing.
704
00:52:33,810 --> 00:52:34,643
Well where do you
think they are?
705
00:52:34,644 --> 00:52:36,280
Stop asking me so
many questions.
706
00:52:38,190 --> 00:52:39,740
Just let me think for a second.
707
00:52:44,610 --> 00:52:46,250
All right. Here's what
we're going to do.
708
00:52:47,190 --> 00:52:48,389
We're going to get
back in the car.
709
00:52:48,390 --> 00:52:51,899
We're gonna drive around until
we find the son of a bitch.
710
00:52:51,900 --> 00:52:55,829
And then we're gonna
find Mickey and Heather,
711
00:52:55,830 --> 00:52:58,109
because they probably
followed the trail
712
00:52:58,110 --> 00:53:00,119
from the beach, most likely.
713
00:53:00,120 --> 00:53:01,379
You think so?
714
00:53:01,380 --> 00:53:02,380
Yes.
715
00:53:03,060 --> 00:53:06,599
So if we find Steven...
716
00:53:06,600 --> 00:53:08,099
Then we find Heather and Mickey.
717
00:53:08,100 --> 00:53:10,792
Exactly. All right, let's go.
718
00:53:10,793 --> 00:53:13,960
(slow chilling music)
719
00:53:28,162 --> 00:53:30,329
(gunshot)
720
00:53:31,622 --> 00:53:33,329
What the fuck are you doing?
721
00:53:33,330 --> 00:53:34,409
It's Heather.
722
00:53:34,410 --> 00:53:35,729
Buddy.
723
00:53:35,730 --> 00:53:37,229
Where have you been?
724
00:53:37,230 --> 00:53:38,729
We're not alone out here, okay.
725
00:53:38,730 --> 00:53:40,229
We need to go, there's
something out there.
726
00:53:40,230 --> 00:53:41,249
Where's Mickey?
727
00:53:41,250 --> 00:53:43,019
I don't know she's gone.
728
00:53:43,020 --> 00:53:44,999
Hey, I told you to
stay in the cabin.
729
00:53:45,000 --> 00:53:46,109
You keep it quiet.
730
00:53:46,110 --> 00:53:48,899
I saw Steven and I followed him.
731
00:53:48,900 --> 00:53:49,979
Well, where is he now?
732
00:53:49,980 --> 00:53:50,980
He's gone!
733
00:53:51,930 --> 00:53:53,441
You lost him?
734
00:53:53,442 --> 00:53:55,049
Someone took him.
735
00:53:55,050 --> 00:53:58,319
There's these camps. All
these abandoned camps.
736
00:53:58,320 --> 00:54:00,392
These tents with these
things that are huge.
737
00:54:00,393 --> 00:54:01,709
Who, Nicky, Jamie?
738
00:54:01,710 --> 00:54:03,479
No, something else.
739
00:54:03,480 --> 00:54:05,159
They just came and
they cut the chain.
740
00:54:05,160 --> 00:54:06,267
And these people came out,
741
00:54:06,268 --> 00:54:07,649
they were like up
and huddled over
742
00:54:07,650 --> 00:54:09,299
and they made this
horrible sound.
743
00:54:09,300 --> 00:54:10,799
Who took him?
744
00:54:10,800 --> 00:54:12,050
I don't know!
745
00:54:13,421 --> 00:54:14,421
Fuck!
746
00:54:19,020 --> 00:54:21,012
Did you see which way they ran?
747
00:54:21,013 --> 00:54:22,979
They didn't run, okay.
748
00:54:22,980 --> 00:54:23,980
They were gone.
749
00:54:26,070 --> 00:54:27,070
Fine.
750
00:54:30,780 --> 00:54:32,742
Take me to where you lost him.
751
00:54:32,743 --> 00:54:33,961
No!
752
00:54:33,962 --> 00:54:35,950
Let's just leave. Screw him!
753
00:54:35,951 --> 00:54:36,784
[Buddy] Hey, maybe we should...
754
00:54:36,784 --> 00:54:37,784
Shut up!
755
00:54:44,880 --> 00:54:45,880
We're not leaving.
756
00:54:47,100 --> 00:54:49,409
I haven't gone through all
this trouble to give up now.
757
00:54:49,410 --> 00:54:50,400
Understand?
758
00:54:50,401 --> 00:54:52,000
So we're gonna find this fucker
759
00:54:53,130 --> 00:54:54,513
and we're gonna end this.
760
00:54:59,664 --> 00:55:00,664
Now.
761
00:55:02,091 --> 00:55:05,229
Now you're gonna take me to
where you fucking lost him!
762
00:55:05,230 --> 00:55:07,506
You don't even need the money!
763
00:55:07,507 --> 00:55:09,590
Why the fuck do you care?
764
00:55:13,860 --> 00:55:14,910
It's the principle.
765
00:55:17,700 --> 00:55:18,843
He's going to die.
766
00:55:19,830 --> 00:55:23,069
Nick's gonna die.
Jamie's gonna die.
767
00:55:23,070 --> 00:55:24,963
They're all gonna fucking die.
768
00:55:26,850 --> 00:55:31,850
Now you're going to take
me to where you lost him!
769
00:55:35,126 --> 00:55:36,751
Go!
770
00:55:36,752 --> 00:55:39,303
(upbeat chilling music)
771
00:55:39,304 --> 00:55:42,054
(fire crackling)
772
00:55:45,540 --> 00:55:48,123
(upbeat music)
773
00:56:02,213 --> 00:56:04,383
What the hell is this place?
774
00:56:05,490 --> 00:56:06,869
They're down there.
775
00:56:06,870 --> 00:56:08,129
Steven's down there.
776
00:56:08,130 --> 00:56:10,023
- How do you know?
- Sam told me.
777
00:56:11,100 --> 00:56:12,100
Sam told you.
778
00:56:14,209 --> 00:56:15,042
We gotta go.
779
00:56:15,043 --> 00:56:16,559
No. Wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait.
780
00:56:16,560 --> 00:56:17,393
What's wrong with you?
781
00:56:17,394 --> 00:56:19,079
We have one gun.
782
00:56:19,080 --> 00:56:21,653
Okay, it's all them and
whoever else lives down there?
783
00:56:22,512 --> 00:56:25,512
(loud intense roar)
784
00:56:46,018 --> 00:56:47,018
That's it.
785
00:56:56,437 --> 00:56:58,139
Terrance let's just go.
786
00:56:58,140 --> 00:56:59,940
I should make you
carry that tire.
787
00:57:01,785 --> 00:57:02,618
You two stay here.
788
00:57:02,619 --> 00:57:04,439
I'm gonna gonna make sure
789
00:57:04,440 --> 00:57:05,819
we're not being
followed or watched.
790
00:57:05,820 --> 00:57:08,399
Buddy, if you hear
anything or see anything,
791
00:57:08,400 --> 00:57:09,400
you know what to do.
792
00:57:16,620 --> 00:57:17,920
It's gonna be all right.
793
00:57:38,220 --> 00:57:39,220
Hey!
794
00:57:41,040 --> 00:57:42,569
Hey!
795
00:57:42,570 --> 00:57:44,643
Hey Steven. Whatcha doing?
796
00:57:48,060 --> 00:57:49,859
You must be friends
with Terrance.
797
00:57:49,860 --> 00:57:52,949
Aw, I'm flattered. Really.
798
00:57:52,950 --> 00:57:55,683
We're more like
associates though?
799
00:57:55,684 --> 00:57:57,281
Get off me old man!
800
00:57:57,282 --> 00:57:59,793
Hey! Hey, I'm Brett.
This is Darrell.
801
00:58:01,050 --> 00:58:03,029
How did I get here?
802
00:58:03,030 --> 00:58:04,323
No fucking idea.
803
00:58:10,268 --> 00:58:12,935
Will you please walk with me?
804
00:58:27,090 --> 00:58:28,090
Sam.
805
00:58:31,171 --> 00:58:33,093
Why can't Nick see you?
806
00:58:34,740 --> 00:58:37,919
Nick only sees what
he's ready to see.
807
00:58:37,920 --> 00:58:41,159
He doesn't want to believe
in anything after death.
808
00:58:41,160 --> 00:58:45,509
He shuts his mind to
it just like you did
809
00:58:45,510 --> 00:58:47,309
when your parents died.
810
00:58:47,310 --> 00:58:48,993
You mean our parents.
811
00:58:50,460 --> 00:58:52,023
Are you even here right now,
812
00:58:53,756 --> 00:58:55,673
or am I losing my mind?
813
00:58:57,000 --> 00:58:58,409
I'm here now.
814
00:58:58,410 --> 00:58:59,973
I've been since you began.
815
00:59:03,210 --> 00:59:04,210
Are you alive?
816
00:59:06,090 --> 00:59:07,293
I watched you die.
817
00:59:10,076 --> 00:59:14,429
I am more than one being.
818
00:59:14,430 --> 00:59:16,053
I'm also your sister,
819
00:59:19,170 --> 00:59:20,990
but I'm something much older.
820
00:59:24,720 --> 00:59:25,720
What are you?
821
00:59:34,257 --> 00:59:37,257
Should have just
been her brother.
822
00:59:38,700 --> 00:59:42,284
Sam, I should have just,
823
00:59:42,285 --> 00:59:44,489
I should have just
been her brother.
824
00:59:44,490 --> 00:59:46,439
I always had to be dad.
825
00:59:46,440 --> 00:59:48,239
I always had to yell at
her when she made a mistake
826
00:59:48,240 --> 00:59:50,249
or when she did something wrong.
827
00:59:50,250 --> 00:59:51,809
And then I thought that maybe by
828
00:59:51,810 --> 00:59:54,100
getting Steven back,
you know, we, I could
829
00:59:56,760 --> 00:59:58,653
right some of my wrongs,
830
00:59:58,654 --> 01:00:01,204
and now I'll never get the
chance to say I'm sorry.
831
01:00:02,820 --> 01:00:06,059
I just needed her to
forgive me, Jamie.
832
01:00:06,060 --> 01:00:07,410
I needed her to forgive me.
833
01:00:10,020 --> 01:00:11,520
Why are you saying this now?
834
01:00:12,720 --> 01:00:16,139
Because I don't know what
we're about to get into.
835
01:00:16,140 --> 01:00:17,690
I don't know what's down there.
836
01:00:19,560 --> 01:00:21,513
I just needed to get
this off my chest.
837
01:00:25,799 --> 01:00:28,382
(Nick panting)
838
01:00:30,024 --> 01:00:30,942
Oh no.
839
01:00:30,943 --> 01:00:33,719
She died. She died.
840
01:00:33,720 --> 01:00:35,320
[Jaime] Nick, don't be afraid.
841
01:00:37,050 --> 01:00:38,050
Hello, Nick.
842
01:00:39,900 --> 01:00:42,723
We heard what you said,
and we forgive you.
843
01:00:43,560 --> 01:00:44,969
You were young.
844
01:00:44,970 --> 01:00:46,863
You did what you
thought was right.
845
01:00:48,900 --> 01:00:50,750
I should have listened
to you before.
846
01:00:52,140 --> 01:00:55,413
Now we need you to listen to us.
847
01:00:57,450 --> 01:01:00,149
You can still find Steven.
848
01:01:00,150 --> 01:01:01,623
It's not too late.
849
01:01:07,470 --> 01:01:09,153
We don't need all of you.
850
01:01:11,280 --> 01:01:12,480
One must feed.
851
01:01:13,860 --> 01:01:15,809
We gather for her.
852
01:01:15,810 --> 01:01:16,983
It's her time.
853
01:01:30,060 --> 01:01:32,333
What does she means she
don't need all of us?
854
01:01:33,989 --> 01:01:36,989
(echos whispering)
855
01:01:42,262 --> 01:01:44,571
All right, now we
gotta get Steven.
856
01:01:44,572 --> 01:01:46,739
For all I'm concerned
Terrance and Mickey.
857
01:01:46,740 --> 01:01:47,849
They're already fucking dead.
858
01:01:47,850 --> 01:01:49,649
[Jaime] What about
Heather and her brother?
859
01:01:49,650 --> 01:01:51,664
We can't just leave them.
860
01:01:51,665 --> 01:01:53,163
I don't really care
right now, okay.
861
01:01:53,164 --> 01:01:54,997
This is all fucked up.
862
01:01:58,890 --> 01:02:01,229
[Jaime] What about
what Sam said?
863
01:02:01,230 --> 01:02:03,929
I mean, they have to.
They're a part of it.
864
01:02:03,930 --> 01:02:05,759
Why are we here if we're
not here to help Sam?
865
01:02:05,760 --> 01:02:07,261
You saw that?
866
01:02:07,262 --> 01:02:09,064
It's not Sam.
867
01:02:09,065 --> 01:02:12,148
I know you think it
is, but it's not.
868
01:02:13,238 --> 01:02:15,327
What that was...
869
01:02:15,328 --> 01:02:17,609
I don't even know who she is.
870
01:02:17,610 --> 01:02:18,892
(intense chilling music)
871
01:02:18,893 --> 01:02:20,256
Fuck!
872
01:02:20,257 --> 01:02:21,257
Who are you?
873
01:02:22,595 --> 01:02:24,397
Not you too.
874
01:02:24,398 --> 01:02:25,398
Not you.
875
01:02:26,929 --> 01:02:29,679
We've already know you're here.
876
01:02:31,737 --> 01:02:33,485
I'll do it.
877
01:02:33,486 --> 01:02:36,420
That's not going to work.
878
01:02:36,421 --> 01:02:39,338
I don't think that's
going to work.
879
01:02:41,141 --> 01:02:42,694
[Nick] Fuck!
880
01:02:42,695 --> 01:02:45,945
(intense upbeat music)
881
01:02:58,681 --> 01:03:01,681
(slow upbeat music)
882
01:03:10,158 --> 01:03:13,898
- [Brett] What are they doing?
- [Steven] Darrell wake up!
883
01:03:13,899 --> 01:03:15,812
[Brett] What are they doing?
884
01:03:15,813 --> 01:03:17,790
Darrell!
885
01:03:17,791 --> 01:03:20,763
Darrell, wake up
Darrell! Come back!
886
01:03:20,764 --> 01:03:24,014
(intense upbeat music)
887
01:03:31,505 --> 01:03:34,255
(chilling music)
888
01:03:59,910 --> 01:04:02,189
No, no, no, no, no. (laughs)
889
01:04:02,190 --> 01:04:03,190
I killed you.
890
01:04:04,694 --> 01:04:07,739
You're not dead. (laughs)
891
01:04:07,740 --> 01:04:09,380
Don't turn your back on me!
892
01:04:10,858 --> 01:04:11,858
Face me!
893
01:04:13,618 --> 01:04:17,035
(intense chilling music)
894
01:04:39,079 --> 01:04:42,079
(loud intense roar)
895
01:04:45,347 --> 01:04:47,847
(Sam screams)
896
01:04:50,702 --> 01:04:54,119
(intense chilling music)
897
01:05:58,971 --> 01:06:01,971
(loud intense roar)
898
01:06:04,846 --> 01:06:05,846
Terrance.
899
01:06:07,523 --> 01:06:09,666
Hey, Terrance you okay?
900
01:06:09,667 --> 01:06:11,417
Fuck him. Let's go.
901
01:06:13,410 --> 01:06:14,827
[Buddy] We can't
just leave him here.
902
01:06:14,828 --> 01:06:16,161
He'd leave us.
903
01:06:18,300 --> 01:06:19,619
Lemme get the key.
904
01:06:19,620 --> 01:06:21,153
Are you fucking serious?
905
01:06:22,163 --> 01:06:25,330
(slow dramatic music)
906
01:06:35,720 --> 01:06:38,387
(keys jingling)
907
01:06:43,380 --> 01:06:45,903
Hey Buddy, what you
doing with the keys?
908
01:06:47,280 --> 01:06:48,280
Terrance?
909
01:06:52,110 --> 01:06:53,110
What happened?
910
01:06:55,080 --> 01:06:56,331
I don't know,
911
01:06:56,332 --> 01:07:00,603
but something strange is
going on in these woods.
912
01:07:05,010 --> 01:07:06,010
Gimme the keys.
913
01:07:07,530 --> 01:07:08,793
Get the hell outta here.
914
01:07:21,064 --> 01:07:24,147
(gentle piano music)
915
01:07:38,458 --> 01:07:39,539
(Heather gasps)
916
01:07:39,540 --> 01:07:40,728
Oh shit!
917
01:07:40,729 --> 01:07:43,421
I'm glad you all are here.
918
01:07:43,422 --> 01:07:44,913
No. No, you're dead.
919
01:07:45,930 --> 01:07:47,421
No I watched it.
920
01:07:47,422 --> 01:07:48,565
Wait, what the fuck is going on?
921
01:07:48,566 --> 01:07:50,599
Oh, fuck this!
922
01:07:50,600 --> 01:07:53,303
I get to kill you twice.
923
01:07:53,304 --> 01:07:56,304
(loud intense roar)
924
01:07:57,395 --> 01:07:59,978
(upbeat music)
925
01:08:25,366 --> 01:08:26,699
Get it together.
926
01:08:31,897 --> 01:08:34,647
(Buddy coughing)
927
01:08:40,270 --> 01:08:42,770
We got ourself in a situation.
928
01:08:47,815 --> 01:08:50,656
What the hell is this Terrance?
929
01:08:50,657 --> 01:08:52,293
I have no idea.
930
01:08:55,440 --> 01:08:56,613
Keep your eyes out.
931
01:08:58,530 --> 01:08:59,883
Shit might get crazy.
932
01:09:07,830 --> 01:09:10,019
Nice of you to join us.
933
01:09:10,020 --> 01:09:13,019
Heather! Hey Heather!
934
01:09:13,020 --> 01:09:14,020
Heather, you there?
935
01:09:17,311 --> 01:09:19,783
What happened? Where are we?
936
01:09:19,784 --> 01:09:20,784
I dunno.
937
01:09:23,142 --> 01:09:24,475
This is crazy.
938
01:09:31,953 --> 01:09:35,579
[Buddy] Hey, Heather!
Heather, you there? Heather!
939
01:09:35,580 --> 01:09:36,783
Hey, knock it off.
940
01:09:38,010 --> 01:09:40,310
Either she can't hear
you or she doesn't care.
941
01:09:41,580 --> 01:09:43,229
Either way... Hey.
942
01:09:43,230 --> 01:09:45,599
Well, what exactly are
we supposed to do then?
943
01:09:45,600 --> 01:09:47,099
[Terrance] I'm working on it.
944
01:09:47,100 --> 01:09:48,359
Fuck!
945
01:09:48,360 --> 01:09:49,710
I knew we should have left.
946
01:09:50,550 --> 01:09:52,109
They're gonna kill us.
947
01:09:52,110 --> 01:09:54,809
And those blood
sucking demon things,
948
01:09:54,810 --> 01:09:56,309
they're gonna fucking drink us.
949
01:09:56,310 --> 01:09:58,140
Calm down, all right.
950
01:09:58,141 --> 01:10:01,263
No, this is all your fault.
951
01:10:02,610 --> 01:10:03,443
[Terrance] Not dead yet.
952
01:10:03,444 --> 01:10:04,469
Why did you even even allow me
953
01:10:04,470 --> 01:10:06,633
to join you guys
in the first place?
954
01:10:08,515 --> 01:10:10,679
[Terrance] You're free
to do what you want.
955
01:10:10,680 --> 01:10:11,680
Okay.
956
01:10:45,690 --> 01:10:47,090
Hey Terrance, what's that?
957
01:10:54,490 --> 01:10:58,199
(laughs) We may get outta
here better than we started.
958
01:10:58,200 --> 01:11:00,063
You can keep it
all for yourself.
959
01:11:02,330 --> 01:11:05,330
(whispering echoes)
960
01:11:11,465 --> 01:11:14,048
(upbeat music)
961
01:11:40,481 --> 01:11:41,859
[Jaime] Nick.
962
01:11:41,860 --> 01:11:43,693
Hi. Hi, you're okay.
963
01:11:45,950 --> 01:11:47,023
You ready to get outta here?
964
01:11:47,024 --> 01:11:48,541
[Jaime] Yeah.
965
01:11:48,542 --> 01:11:49,542
Quiet.
966
01:11:51,451 --> 01:11:54,618
(slow dramatic music)
967
01:12:09,161 --> 01:12:11,552
You got me so worried.
968
01:12:11,553 --> 01:12:13,136
- I'm good.
- Good.
969
01:12:17,142 --> 01:12:20,762
No, no, stop, hey.
That's blood money.
970
01:12:20,763 --> 01:12:23,609
Like we weren't just
gonna blackmail someone.
971
01:12:23,610 --> 01:12:25,223
I know, but we're
past that, aren't we?
972
01:12:29,392 --> 01:12:31,529
I've been meaning to ask you.
973
01:12:31,530 --> 01:12:33,299
What exactly happened
between you and Samantha
974
01:12:33,300 --> 01:12:35,082
for her to hate you like that?
975
01:12:35,083 --> 01:12:36,719
I mean, what'd you do to her?
976
01:12:36,720 --> 01:12:38,099
[Steven] Nothing.
977
01:12:38,100 --> 01:12:39,659
Really?
978
01:12:39,660 --> 01:12:41,663
You didn't run when you
found out who she was?
979
01:12:42,585 --> 01:12:44,519
I always knew who she was.
980
01:12:44,520 --> 01:12:47,399
Yeah, we all did.
981
01:12:47,400 --> 01:12:48,400
She was junkie.
982
01:12:50,911 --> 01:12:53,512
Yeah, she may have been, sure,
983
01:12:53,513 --> 01:12:55,173
but she was a free spirit.
984
01:12:57,480 --> 01:12:58,780
One day she was just gone.
985
01:13:00,270 --> 01:13:02,579
About a year after I get
a call from her sister,
986
01:13:02,580 --> 01:13:04,353
telling me to come
and get my son.
987
01:13:05,399 --> 01:13:06,824
And that's when you
put her in jail.
988
01:13:06,825 --> 01:13:09,003
What? No. I never did.
989
01:13:09,930 --> 01:13:12,303
Even after she sick
that maniac after me.
990
01:13:15,450 --> 01:13:17,550
She always gave herself
enough punishment.
991
01:13:19,061 --> 01:13:20,189
Terrance said to you...
992
01:13:20,190 --> 01:13:22,593
You haven't answered
my question.
993
01:13:24,097 --> 01:13:25,097
What question?
994
01:13:28,470 --> 01:13:30,070
Why are you with these people?
995
01:13:32,370 --> 01:13:33,570
You really wanna know?
996
01:13:36,630 --> 01:13:37,630
Yeah. Why not?
997
01:13:39,531 --> 01:13:41,542
We have nothing but time.
998
01:13:41,543 --> 01:13:44,710
(slow dramatic music)
999
01:13:59,367 --> 01:14:02,367
(loud intense roar)
1000
01:14:08,257 --> 01:14:10,350
[Terrance] Take him.
1001
01:14:10,351 --> 01:14:14,375
If you're gonna take
anybody, take him.
1002
01:14:14,376 --> 01:14:17,709
(upbeat chilling music)
1003
01:15:07,345 --> 01:15:10,345
(loud intense roar)
1004
01:15:28,085 --> 01:15:31,002
(whispering echos)
1005
01:16:14,498 --> 01:16:17,915
(intense chilling music)
1006
01:17:07,466 --> 01:17:10,633
(slow chilling music)
1007
01:18:07,118 --> 01:18:09,868
(fire crackling)
1008
01:18:17,099 --> 01:18:19,599
(pours drink)
1009
01:18:36,776 --> 01:18:39,609
(heavy breathing)
1010
01:18:51,392 --> 01:18:54,642
(rising intense music)
1011
01:19:07,037 --> 01:19:10,454
(intense chilling music)
1012
01:19:39,609 --> 01:19:42,330
Is this what you want? Huh?
1013
01:19:42,331 --> 01:19:44,246
Is this what you want?
1014
01:19:44,247 --> 01:19:46,664
Come get it. Come and get it.
1015
01:19:47,700 --> 01:19:49,576
All your ceremony,
1016
01:19:49,577 --> 01:19:54,577
all your stupid songs
mean nothing without this.
1017
01:19:56,640 --> 01:20:00,513
You were always worthless,
and will never be anything.
1018
01:20:01,507 --> 01:20:05,206
(loud intense roar)
1019
01:20:05,207 --> 01:20:07,106
Bring it back!
1020
01:20:07,107 --> 01:20:10,107
(loud intense roar)
1021
01:20:16,905 --> 01:20:19,988
(gentle piano music)
1022
01:20:26,160 --> 01:20:28,220
We'll give you Terrance,
1023
01:20:28,221 --> 01:20:29,453
if you give us back Steven.
1024
01:20:31,200 --> 01:20:33,250
We'll feed as we must,
1025
01:20:35,170 --> 01:20:36,420
on who we must.
1026
01:20:37,350 --> 01:20:38,609
He'll bring it back, okay.
1027
01:20:38,610 --> 01:20:39,600
Just let Steven go.
1028
01:20:39,601 --> 01:20:42,003
Please Sam, please. Please.
1029
01:20:44,512 --> 01:20:45,512
He went in there.
1030
01:20:46,560 --> 01:20:49,467
That's not Sam. That's not Sam.
1031
01:20:49,468 --> 01:20:50,468
Trust me.
1032
01:20:51,286 --> 01:20:52,536
Go. Go. Go. Go.
1033
01:20:56,828 --> 01:20:59,378
(witches harmonizing) Sam,
I know you're in there.
1034
01:21:02,040 --> 01:21:03,089
Sam I know you're in there.
1035
01:21:03,090 --> 01:21:04,677
I know you wanna come help.
1036
01:21:06,008 --> 01:21:09,091
Sam, you brought us
here to save him.
1037
01:21:15,044 --> 01:21:17,961
[Demon] She's
under mind control.
1038
01:21:20,328 --> 01:21:22,745
Her spirit belongs to us now!
1039
01:21:29,437 --> 01:21:31,270
I have her memories.
1040
01:21:35,430 --> 01:21:37,053
She loved you.
1041
01:21:39,862 --> 01:21:41,557
But that won't save you now.
1042
01:21:46,383 --> 01:21:47,819
No, no, no, no.
1043
01:21:47,820 --> 01:21:49,420
We're not going anywhere, Buddy.
1044
01:21:52,260 --> 01:21:54,542
Your name is Samantha!
1045
01:21:54,543 --> 01:21:56,399
(witches harmonizing)
1046
01:21:56,400 --> 01:21:57,779
Sam, your name is Samantha.
1047
01:21:57,780 --> 01:21:59,930
You have a brother and
sister who love you.
1048
01:22:01,776 --> 01:22:02,976
You're stronger than this Sam.
1049
01:22:05,538 --> 01:22:06,561
Sam.
1050
01:22:06,562 --> 01:22:09,148
(loud intense roar)
1051
01:22:09,149 --> 01:22:10,149
Sam.
1052
01:22:14,221 --> 01:22:16,388
Sam, you're not a monster.
1053
01:22:18,579 --> 01:22:20,579
You've never were, okay.
1054
01:22:22,110 --> 01:22:23,110
Sam.
1055
01:22:25,491 --> 01:22:27,991
Sam, he's part of your family.
1056
01:22:30,115 --> 01:22:31,117
No, no.
1057
01:22:31,118 --> 01:22:32,966
[Jaime] Sam.
1058
01:22:32,967 --> 01:22:34,531
Sam.
1059
01:22:34,532 --> 01:22:35,532
Sam!
1060
01:22:36,810 --> 01:22:37,810
Come on Terrance.
1061
01:22:38,936 --> 01:22:41,236
[Terrance] Nah, after
all I've done for you.
1062
01:22:45,818 --> 01:22:47,042
[Buddy] I can't do this anymore.
1063
01:22:47,043 --> 01:22:49,019
Who brought you outta prison?
1064
01:22:49,020 --> 01:22:51,312
Who was there for you
when you had nobody?
1065
01:22:51,313 --> 01:22:52,718
Terrance.
1066
01:22:52,719 --> 01:22:53,552
Now you're just
gonna turn around
1067
01:22:53,553 --> 01:22:55,619
and leave me like
everybody else.
1068
01:22:55,620 --> 01:22:58,233
Sorry. I can't let you go.
1069
01:22:59,929 --> 01:23:04,929
(gunshot) (Heather screams)
1070
01:23:05,771 --> 01:23:06,771
Heather.
1071
01:23:11,071 --> 01:23:12,071
Yoo-hoo!
1072
01:23:14,167 --> 01:23:16,653
Come out, come out
wherever you are.
1073
01:23:37,920 --> 01:23:40,006
(gunshot)
1074
01:23:40,007 --> 01:23:42,674
You can't have from me, darling!
1075
01:23:45,361 --> 01:23:47,528
We have something special.
1076
01:23:55,693 --> 01:23:59,443
(chilling suspenseful music)
1077
01:24:07,693 --> 01:24:10,408
(intense suspenseful music)
1078
01:24:10,409 --> 01:24:13,076
Where do you think you're going?
1079
01:24:16,110 --> 01:24:17,313
Hello, baby girl.
1080
01:24:20,490 --> 01:24:21,963
Plan on going somewhere?
1081
01:24:29,340 --> 01:24:30,340
There you go.
1082
01:24:33,180 --> 01:24:34,930
Thought you could
get away from me.
1083
01:24:39,000 --> 01:24:41,823
Well, it looks like the cat
caught the little mouse.
1084
01:24:48,570 --> 01:24:50,770
You know, we could have
been a happy family.
1085
01:24:54,300 --> 01:24:56,315
We could have been
happy together.
1086
01:24:56,316 --> 01:24:59,176
Some have to serve,
some need to feed!
1087
01:24:59,177 --> 01:25:03,324
Then there is no
more need to serve!
1088
01:25:03,325 --> 01:25:05,702
It's the way it's always been!
1089
01:25:05,703 --> 01:25:08,536
(Terrance grunts)
1090
01:25:09,927 --> 01:25:13,094
(witches harmonizing)
1091
01:25:14,711 --> 01:25:17,294
(upbeat music)
1092
01:25:37,707 --> 01:25:40,023
Oh, Nick, Nick,
Nick, Nick, Nick.
1093
01:25:42,900 --> 01:25:45,063
I was hoping it was
gonna end like this.
1094
01:25:46,020 --> 01:25:47,699
Just you and me face to face
1095
01:25:47,700 --> 01:25:49,683
so I could look into
your fucking eyes.
1096
01:25:53,490 --> 01:25:58,053
Before I kill you, I'm gonna
kill your sister, Jamie,
1097
01:25:59,840 --> 01:26:02,190
I'm gonna kill that
backstabbing bitch Heather,
1098
01:26:03,180 --> 01:26:05,489
and then I'm gonna kill Steven.
1099
01:26:05,490 --> 01:26:09,839
And then I'm gonna gut Sam
all over again. (laughs)
1100
01:26:09,840 --> 01:26:11,969
I burned this whole
goddamn forest down
1101
01:26:11,970 --> 01:26:13,143
before they get to me.
1102
01:26:14,550 --> 01:26:16,649
Now you got one choice.
1103
01:26:16,650 --> 01:26:18,719
Why don't you beg me like
the little bitch you are
1104
01:26:18,720 --> 01:26:19,923
not to kill everybody?
1105
01:26:24,030 --> 01:26:25,293
Have it your way.
1106
01:26:25,294 --> 01:26:30,294
(gunshot) (Terrance grunts)
1107
01:26:30,840 --> 01:26:33,183
You didn't have to kill
my brother Terrance.
1108
01:26:34,769 --> 01:26:36,936
He did everything for you.
1109
01:26:41,931 --> 01:26:44,613
[Terrance] You'll
always be weak.
1110
01:26:44,614 --> 01:26:45,809
Hey, Heather.
1111
01:26:45,810 --> 01:26:47,338
We still need him.
1112
01:26:47,339 --> 01:26:50,214
(somber music)
1113
01:26:50,215 --> 01:26:51,858
No!
1114
01:26:51,859 --> 01:26:54,160
No!
1115
01:26:55,942 --> 01:26:56,942
No! No!
1116
01:26:58,805 --> 01:26:59,775
No!
1117
01:26:59,776 --> 01:27:04,775
No! (dramatic music)
1118
01:27:09,177 --> 01:27:12,177
(witches screaming)
1119
01:27:16,821 --> 01:27:20,238
(intense chilling music)
1120
01:27:31,050 --> 01:27:33,419
You kept your promise.
1121
01:27:33,420 --> 01:27:34,420
[Nick] We did.
1122
01:27:37,260 --> 01:27:39,689
I can never truly repay you.
1123
01:27:39,690 --> 01:27:42,003
But please don't punish them.
1124
01:27:43,530 --> 01:27:45,303
You may rest now children.
1125
01:27:47,610 --> 01:27:49,529
You have brought
us what we need.
1126
01:27:49,530 --> 01:27:51,453
For that, I thank you.
1127
01:27:53,970 --> 01:27:55,569
What will happen to them?
1128
01:27:55,570 --> 01:27:57,393
Their spirits are free.
1129
01:28:04,290 --> 01:28:05,290
You may go,
1130
01:28:06,900 --> 01:28:11,249
but don't wander into
these woods again.
1131
01:28:11,250 --> 01:28:14,937
You may not have someone you
are so eager to sacrifice.
1132
01:28:16,737 --> 01:28:19,904
(witches harmonizing)
1133
01:28:25,375 --> 01:28:27,958
(somber music)
1134
01:29:24,704 --> 01:29:27,871
(light-hearted music)
1135
01:29:37,299 --> 01:29:39,118
Dad, who are they?
1136
01:29:39,119 --> 01:29:41,702
(gentle music)
1137
01:29:50,591 --> 01:29:53,841
They're the ones
who brought me home.
1138
01:30:00,037 --> 01:30:02,787
(dramatic music)
1139
01:30:48,556 --> 01:30:51,973
(intense dramatic music)
1140
01:31:15,570 --> 01:31:18,903
(upbeat dramatic music)
72090
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.