All language subtitles for WoodsofAsh20251080pAMZNWEB-DLDD20H[_24994]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,085 --> 00:00:02,835 (dramatic music) 2 00:00:17,460 --> 00:00:20,460 (suspenseful music) 3 00:00:24,860 --> 00:00:28,193 (upbeat chilling music) 4 00:01:15,659 --> 00:01:18,242 (gentle music) 5 00:01:22,617 --> 00:01:25,117 (van driving) 6 00:01:26,667 --> 00:01:30,000 (gentle chilling music) 7 00:01:43,942 --> 00:01:47,359 (soft suspenseful music) 8 00:01:55,734 --> 00:01:58,401 (intense music) 9 00:02:40,877 --> 00:02:41,710 Oh my God! 10 00:02:41,710 --> 00:02:42,543 What a brush. 11 00:02:42,544 --> 00:02:43,589 Can you believe that shit? 12 00:02:43,590 --> 00:02:46,286 Did you see Terrance's face? 13 00:02:46,287 --> 00:02:47,203 Yeah, I saw that. 14 00:02:47,203 --> 00:02:48,203 Oh my God. 15 00:02:50,886 --> 00:02:51,719 [Samantha] I guess it worked out 16 00:02:51,720 --> 00:02:53,669 the way you were planning it, right? 17 00:02:53,670 --> 00:02:54,503 Oh, you thought it worked out 18 00:02:54,504 --> 00:02:55,919 the way you thought it would? 19 00:02:55,920 --> 00:02:58,109 Your plan to kidnap your ex-boyfriend? 20 00:02:58,110 --> 00:03:00,329 Did that include fucking over Terrence? 21 00:03:00,330 --> 00:03:03,299 Oh Nick, it's fine. Stop worrying. 22 00:03:03,300 --> 00:03:07,319 I mean, he's a big boy. He'll figure something out. 23 00:03:07,320 --> 00:03:08,759 Yeah. I don't think it's gonna be fine, 24 00:03:08,760 --> 00:03:11,189 when he found out that we double crossed him. 25 00:03:11,190 --> 00:03:14,009 I guess what, five years in jail didn't teach you anything? 26 00:03:14,010 --> 00:03:15,149 Just drive Nick. 27 00:03:15,150 --> 00:03:17,549 Look, Terrance is gonna want the money 28 00:03:17,550 --> 00:03:20,011 or Steven back and probably both. 29 00:03:20,012 --> 00:03:21,449 (hitting steering wheel) Fuck! 30 00:03:21,450 --> 00:03:24,212 Should have never listen to either of you. 31 00:03:24,213 --> 00:03:26,489 Could you just like relax and cut her a break? 32 00:03:26,490 --> 00:03:27,719 She's already been through so much. 33 00:03:27,720 --> 00:03:29,639 This is still a good plan. 34 00:03:29,640 --> 00:03:31,949 And don't get cold feet right now, big brother. 35 00:03:31,950 --> 00:03:34,233 I mean, you hated working for that mooch. 36 00:03:35,160 --> 00:03:36,273 I gave you an out. 37 00:03:37,470 --> 00:03:39,539 Don't let them hear you say that around the shop. 38 00:03:39,540 --> 00:03:42,119 All I'm saying is Terrance is not gonna let this go, guys. 39 00:03:42,120 --> 00:03:43,080 He's not. 40 00:03:43,081 --> 00:03:44,099 Why does it even matter? 41 00:03:44,100 --> 00:03:45,389 Does he even need the money? 42 00:03:45,390 --> 00:03:46,979 We need the money, okay. 43 00:03:46,980 --> 00:03:49,229 I'm tired of boosting cars. 44 00:03:49,230 --> 00:03:50,913 You know Jamie's right, Nick. 45 00:03:52,200 --> 00:03:54,269 Let's just take this one step at a time. 46 00:03:54,270 --> 00:03:56,812 Steven's not gonna get hurt though, right? 47 00:03:56,813 --> 00:03:59,313 (dramatic music) 48 00:04:10,874 --> 00:04:13,874 (Samantha coughing) 49 00:04:16,128 --> 00:04:18,378 (gun fires) 50 00:04:22,020 --> 00:04:23,020 Go get it. 51 00:04:27,120 --> 00:04:29,133 Whatever you say Brett. 52 00:04:32,400 --> 00:04:35,253 [Brett] I hate it when she calls me that. 53 00:04:36,360 --> 00:04:38,279 If I had a daughter, 54 00:04:38,280 --> 00:04:41,339 I wouldn't let her be that disrespectful. 55 00:04:41,340 --> 00:04:43,203 You'd need a wife first, Darrell. 56 00:04:44,140 --> 00:04:46,890 (dramatic music) 57 00:04:48,203 --> 00:04:50,953 (feet shuffling) 58 00:04:54,150 --> 00:04:55,889 Shoot something, it dies. 59 00:04:55,890 --> 00:04:56,890 I kill it. 60 00:04:58,171 --> 00:04:59,374 Of course. 61 00:04:59,375 --> 00:05:03,042 (dramatic music continues) 62 00:05:13,303 --> 00:05:15,629 (Samantha coughing) 63 00:05:15,630 --> 00:05:17,489 Nick, stop the car. 64 00:05:17,490 --> 00:05:19,743 - [Nick] Now? - Stop the car now. 65 00:05:19,744 --> 00:05:21,062 [Nick] Fine. Fine. 66 00:05:21,063 --> 00:05:24,646 (dramatic music continues) 67 00:05:25,504 --> 00:05:27,853 (feet shuffling) 68 00:05:27,854 --> 00:05:31,437 (dramatic music continues) 69 00:05:33,087 --> 00:05:35,837 (feet shuffling) 70 00:05:42,118 --> 00:05:43,118 Brett! 71 00:05:44,234 --> 00:05:45,234 Darrell! 72 00:05:46,717 --> 00:05:48,324 Dad! 73 00:05:48,325 --> 00:05:51,908 (dramatic music continues) 74 00:05:55,675 --> 00:05:59,109 (feet shuffling) 75 00:05:59,110 --> 00:06:00,335 Where are you? 76 00:06:00,336 --> 00:06:01,793 I can't find you. 77 00:06:01,794 --> 00:06:05,377 (dramatic music continues) 78 00:06:30,835 --> 00:06:34,168 (gentle mystical music) 79 00:06:42,246 --> 00:06:44,663 There is no need to scream. 80 00:06:47,130 --> 00:06:47,963 [Jaime] She doesn't look good. 81 00:06:47,964 --> 00:06:49,796 We need to get her to the hospital. 82 00:06:49,797 --> 00:06:52,023 [Samantha] No. No, no hospital. 83 00:06:54,060 --> 00:06:56,380 [Nick] She's right. We go to the hospital, we go to jail. 84 00:06:58,530 --> 00:07:01,769 [Samantha] Just get me to the cabin and I'll be all right. 85 00:07:01,770 --> 00:07:03,299 Don't worry. 86 00:07:03,300 --> 00:07:06,093 This happened to me in prison all the time. 87 00:07:07,290 --> 00:07:09,089 [Jaime] I'm sorry about that. 88 00:07:09,090 --> 00:07:11,789 It's my fault that you went to prison. 89 00:07:11,790 --> 00:07:13,229 You started doing drugs again. 90 00:07:13,230 --> 00:07:15,659 And I didn't know what to do and I got scared. 91 00:07:15,660 --> 00:07:18,010 So I called him and I told him to get the baby. 92 00:07:21,390 --> 00:07:23,189 It's okay, Jamie. 93 00:07:23,190 --> 00:07:24,573 That's a long time ago. 94 00:07:25,875 --> 00:07:30,209 [Jaime] They'll pay. I know they'll pay. 95 00:07:30,210 --> 00:07:31,860 We're going to get my son back, 96 00:07:35,770 --> 00:07:38,396 and everything's gonna work out, guys. 97 00:07:38,397 --> 00:07:39,757 It's gonna work out. You will see. 98 00:07:43,073 --> 00:07:46,240 (slow dramatic music) 99 00:08:01,205 --> 00:08:04,788 (Samantha panting heavily) 100 00:08:33,255 --> 00:08:37,229 I remember when we all came in that summer, 101 00:08:37,230 --> 00:08:38,437 a wish that we had. 102 00:08:41,220 --> 00:08:42,903 It looked just like this. 103 00:08:44,040 --> 00:08:45,040 Yeah. 104 00:08:45,960 --> 00:08:49,528 Dad let us pitch a tent we managed a punch a hole into. 105 00:08:49,529 --> 00:08:50,876 (both laughing) 106 00:08:50,877 --> 00:08:54,209 And it started pouring on everything. 107 00:08:54,210 --> 00:08:56,153 We slept in the the car. 108 00:08:58,535 --> 00:09:00,868 I really miss mom and dad. 109 00:09:01,943 --> 00:09:03,526 [Nick] We all do. 110 00:09:04,920 --> 00:09:06,420 I am here, Nick. 111 00:09:08,787 --> 00:09:10,600 And no matter what happens, 112 00:09:13,690 --> 00:09:14,759 no matter what happens. 113 00:09:14,760 --> 00:09:15,690 Stop. 114 00:09:15,691 --> 00:09:18,107 No, no matter what happens, 115 00:09:19,737 --> 00:09:21,501 bring Steven back. 116 00:09:21,502 --> 00:09:23,091 Forget the whole thing. 117 00:09:23,092 --> 00:09:24,682 Just to bring Steven home. 118 00:09:24,683 --> 00:09:26,510 (Samantha crying) 119 00:09:26,511 --> 00:09:28,700 Gonna be fine, Sam. 120 00:09:28,701 --> 00:09:29,701 Jamie. 121 00:09:32,159 --> 00:09:35,741 I couldn't have my son go home without... 122 00:09:35,742 --> 00:09:38,159 He can't go home like we did. 123 00:09:39,200 --> 00:09:41,839 You gotta bring him back? 124 00:09:41,840 --> 00:09:46,232 You're gonna be fine. You just need some rest. 125 00:09:46,233 --> 00:09:48,757 (somber music) 126 00:09:48,758 --> 00:09:52,175 (intense chilling music) 127 00:10:09,136 --> 00:10:10,136 Sam. 128 00:10:13,518 --> 00:10:14,518 Sam. 129 00:10:15,810 --> 00:10:16,810 Sam. 130 00:10:17,551 --> 00:10:20,175 (Jaime sobbing) 131 00:10:20,176 --> 00:10:23,343 (slow dramatic music) 132 00:10:37,717 --> 00:10:40,549 (foot steps) 133 00:10:40,550 --> 00:10:42,300 Hey, hey over here! 134 00:10:43,890 --> 00:10:48,209 Hey stop. (car engine revving) 135 00:10:48,210 --> 00:10:49,653 Help, help me, please. 136 00:10:50,520 --> 00:10:51,353 Can you help me? 137 00:10:51,354 --> 00:10:52,889 Hey, what's up? 138 00:10:52,890 --> 00:10:54,299 There's something out there in the woods 139 00:10:54,300 --> 00:10:55,133 and it's following me. 140 00:10:55,134 --> 00:10:56,819 I don't know what it is, but there's something. 141 00:10:56,820 --> 00:10:59,519 - What are you yelling about? - Please help. 142 00:10:59,520 --> 00:11:00,480 There's something out there. 143 00:11:00,481 --> 00:11:01,679 I don't know how many there are, 144 00:11:01,680 --> 00:11:02,530 but they got my father and... 145 00:11:02,531 --> 00:11:05,549 Okay. So we're looking for a cabin. 146 00:11:05,550 --> 00:11:08,579 I mean, I heard there's a cabin out by the ocean, 147 00:11:08,580 --> 00:11:09,722 - somewhere over here? - I don't know. 148 00:11:09,723 --> 00:11:13,409 Have you heard of it? Do you know where it is? 149 00:11:13,410 --> 00:11:15,929 You don't understand. There's something that is out there. 150 00:11:15,930 --> 00:11:17,219 I need your help. 151 00:11:17,220 --> 00:11:19,549 I don't understand. 152 00:11:19,550 --> 00:11:21,082 - Why are you doing this? - You don't think 153 00:11:21,083 --> 00:11:25,138 that I understand? 154 00:11:25,139 --> 00:11:27,963 I think I understand a little bit more than you think. 155 00:11:29,370 --> 00:11:31,707 Where is the cabin you fucking bitch? 156 00:11:31,708 --> 00:11:32,704 I don't know. 157 00:11:32,705 --> 00:11:36,302 You're wasting my time! 158 00:11:36,303 --> 00:11:37,922 You're useless! 159 00:11:37,923 --> 00:11:40,673 (chilling music) 160 00:11:48,821 --> 00:11:52,402 (car door creeks) 161 00:11:52,403 --> 00:11:54,753 How you doing? I'm sorry about her. 162 00:11:56,038 --> 00:11:57,438 She can get a little feisty. 163 00:11:58,860 --> 00:12:00,899 You know we're trying to find this cabin. 164 00:12:00,900 --> 00:12:03,119 Is it down this road or did we miss a turn somewhere? 165 00:12:03,120 --> 00:12:05,369 I don't know. I don't know. 166 00:12:05,370 --> 00:12:07,349 Look, we really need to find this cabin. 167 00:12:07,350 --> 00:12:09,389 Would you be so kind to help us? 168 00:12:09,390 --> 00:12:10,409 You don't understand. 169 00:12:10,410 --> 00:12:12,059 There's something out there in the woods. 170 00:12:12,060 --> 00:12:14,263 I don't know what it is, but there's something in it. 171 00:12:14,264 --> 00:12:15,746 Oh, oh, oh, okay. 172 00:12:15,747 --> 00:12:17,169 Okay. I hear you. 173 00:12:17,170 --> 00:12:18,693 Look, you can trust me. 174 00:12:20,220 --> 00:12:21,869 Why don't you come get in the car 175 00:12:21,870 --> 00:12:23,699 and we'll get this figured out, okay. 176 00:12:23,700 --> 00:12:25,562 You help us, we'll help you. 177 00:12:25,563 --> 00:12:28,396 (dramatic music) 178 00:12:38,605 --> 00:12:40,678 Get the fuck outta my way. 179 00:12:40,679 --> 00:12:43,302 (laughs) 180 00:12:43,303 --> 00:12:45,119 If you hit just the right artery, 181 00:12:45,120 --> 00:12:46,670 you can make someone bleed out. 182 00:12:47,640 --> 00:12:49,977 Guess she should have told me where the cabin was. 183 00:12:54,652 --> 00:12:57,985 (upbeat chilling music) 184 00:13:37,281 --> 00:13:40,198 (car door creeks) 185 00:13:48,630 --> 00:13:50,030 I guess the dose wore off? 186 00:13:51,000 --> 00:13:53,163 Clearly. Fuck! 187 00:13:56,130 --> 00:13:58,180 At least he's still attached to the tire. 188 00:14:00,150 --> 00:14:01,431 Easy to follow. 189 00:14:01,432 --> 00:14:04,765 (upbeat chilling music) 190 00:14:28,290 --> 00:14:29,590 I think I see something. 191 00:14:31,227 --> 00:14:32,227 Coming. 192 00:14:34,914 --> 00:14:38,006 (car door creeks) 193 00:14:38,007 --> 00:14:39,659 Did you guys see the look 194 00:14:39,660 --> 00:14:41,523 on that stupid little girl's face? 195 00:14:43,050 --> 00:14:48,050 Seeing you enter makes me feel so fucking alive. (laughs) 196 00:14:51,750 --> 00:14:54,363 Too bad she can't say the same thing. 197 00:14:56,970 --> 00:14:58,368 Guilty! 198 00:14:58,369 --> 00:15:01,119 (chilling music) 199 00:15:02,040 --> 00:15:03,719 Why'd you do it Terrance? 200 00:15:03,720 --> 00:15:05,120 You didn't have to kill her. 201 00:15:06,090 --> 00:15:09,059 Why? Can't handle a little blood kitten. 202 00:15:09,060 --> 00:15:12,689 I can handle you, bitch. 203 00:15:12,690 --> 00:15:14,781 (Mickey giggles) 204 00:15:14,782 --> 00:15:16,682 Save your hissing for Steven kitten. 205 00:15:17,880 --> 00:15:19,169 [Buddy] Cut the shit Mickayla. 206 00:15:19,170 --> 00:15:20,999 I told you not to call me that! 207 00:15:21,000 --> 00:15:24,543 Hey, knock it off. Both of you. 208 00:15:26,550 --> 00:15:27,749 No one can know that we're here. 209 00:15:27,750 --> 00:15:29,850 I simply took care of a potential problem. 210 00:15:31,500 --> 00:15:33,773 Or have you two forgotten what we're here to do? 211 00:15:34,920 --> 00:15:35,920 No. 212 00:15:38,010 --> 00:15:39,010 Good. 213 00:15:40,260 --> 00:15:41,609 Now don't concern yourself with a sheep. 214 00:15:41,610 --> 00:15:43,010 We're here for the shepherd. 215 00:15:44,700 --> 00:15:46,919 [Buddy] I'm with you Terrance. 216 00:15:46,920 --> 00:15:48,420 Yeah, I know you are, Buddy. 217 00:15:49,860 --> 00:15:53,477 You see the bigger picture, unlike some people. 218 00:15:56,727 --> 00:15:58,293 Now let's go get our prize. 219 00:15:59,298 --> 00:16:02,465 (slow chilling music) 220 00:16:15,780 --> 00:16:16,863 It's freezing. 221 00:16:25,004 --> 00:16:26,399 Steven! 222 00:16:26,400 --> 00:16:27,809 Wait, I think he might've gone this way. 223 00:16:27,810 --> 00:16:29,099 Where? 224 00:16:29,100 --> 00:16:30,100 Right up here. 225 00:16:31,230 --> 00:16:32,230 You see that? 226 00:16:33,090 --> 00:16:36,123 Okay. We can't follow him like this. We need our gear. 227 00:16:37,310 --> 00:16:38,849 Well, how far do you think he would've even gotten 228 00:16:38,850 --> 00:16:40,713 with that tire attach to him? 229 00:16:40,714 --> 00:16:42,929 I don't know. I don't know. But it's getting cold. 230 00:16:42,930 --> 00:16:45,509 We're all gonna fucking freeze if we don't get our shit. 231 00:16:45,510 --> 00:16:46,343 We gotta find him. 232 00:16:46,344 --> 00:16:48,486 I'm gonna head back to the cabin first, okay. 233 00:16:48,487 --> 00:16:50,304 - Okay. - All right. 234 00:16:50,305 --> 00:16:53,472 (slow dramatic music) 235 00:17:04,020 --> 00:17:05,020 Now what, Nick? 236 00:17:07,020 --> 00:17:10,683 Now we do what she asked us to do and get Steven home. 237 00:17:13,410 --> 00:17:15,110 She never had a chance, did she? 238 00:17:21,450 --> 00:17:22,619 After mom and dad died, 239 00:17:22,620 --> 00:17:24,479 I didn't think it could get anywhere. 240 00:17:24,480 --> 00:17:25,480 Jamie. 241 00:17:26,488 --> 00:17:28,679 Why can't we just go to the hospital? 242 00:17:28,680 --> 00:17:30,303 The world isn't over yet. 243 00:17:31,290 --> 00:17:32,819 We can't change what happened to her, 244 00:17:32,820 --> 00:17:36,269 but at least we do what she asked us to do, 245 00:17:36,270 --> 00:17:37,470 but in our honor, right. 246 00:17:40,488 --> 00:17:43,571 (gentle piano music) 247 00:17:46,350 --> 00:17:47,900 Did you know she was a goner? 248 00:17:51,863 --> 00:17:55,863 (gentle piano music continues) 249 00:18:07,488 --> 00:18:08,868 [Nick] A long night. 250 00:18:08,869 --> 00:18:09,869 Yeah. 251 00:18:12,249 --> 00:18:14,749 (door creaks) 252 00:18:16,213 --> 00:18:18,359 Jesus, you bring enough stuff? 253 00:18:18,360 --> 00:18:21,348 Why are you gonna build a fire with your gun? 254 00:18:21,349 --> 00:18:22,766 I don't think so. 255 00:18:23,971 --> 00:18:27,138 (gentle guitar music) 256 00:18:28,663 --> 00:18:31,330 (bird chirping) 257 00:18:33,654 --> 00:18:37,654 (gentle guitar music continues) 258 00:18:42,279 --> 00:18:45,779 Another fine mess you've gotten us into. 259 00:18:47,235 --> 00:18:49,818 (Brett laughs) 260 00:18:54,622 --> 00:18:57,789 (gentle guitar music) 261 00:19:03,765 --> 00:19:05,432 - You ready? - Yeah. 262 00:19:36,206 --> 00:19:39,623 (intense chilling music) 263 00:20:08,188 --> 00:20:11,355 (slow dramatic music) 264 00:20:28,071 --> 00:20:30,269 Do you know why I brought you here? 265 00:20:30,270 --> 00:20:31,593 Because I'm one of you. 266 00:20:32,760 --> 00:20:33,690 Because you're afraid 267 00:20:33,691 --> 00:20:35,090 and you let people hurt you. 268 00:20:37,080 --> 00:20:37,920 What was his name again? 269 00:20:37,920 --> 00:20:38,920 Fuck you! 270 00:20:39,840 --> 00:20:40,990 You don't even know me. 271 00:20:42,180 --> 00:20:44,580 Oh, I know you better than you think, darling. 272 00:20:45,510 --> 00:20:46,709 You know I can help you. 273 00:20:46,710 --> 00:20:49,953 How? By murdering Steven in front of me next? 274 00:20:58,200 --> 00:21:01,696 You don't see the bigger picture, do you, the end game? 275 00:21:01,697 --> 00:21:02,729 You're just focused on what's in front 276 00:21:02,730 --> 00:21:04,380 of you instead of what's to come. 277 00:21:05,760 --> 00:21:07,593 Steven was just a means to an end. 278 00:21:10,740 --> 00:21:14,523 Now, I don't wanna hear any more bullshit from your mouth. 279 00:21:15,720 --> 00:21:18,569 Are you gonna be a good little girl and behave? 280 00:21:18,570 --> 00:21:19,570 Fine. 281 00:21:20,460 --> 00:21:22,679 What do you want me to do, Terrance? 282 00:21:22,680 --> 00:21:25,679 Well, I want you to stay here and keep your eyes peeled 283 00:21:25,680 --> 00:21:27,059 and call out like a good little bird, 284 00:21:27,060 --> 00:21:28,060 if you see anything. 285 00:21:31,860 --> 00:21:32,960 Think you can do that? 286 00:21:36,210 --> 00:21:39,419 Just don't try to screw me over like you did her. 287 00:21:39,420 --> 00:21:41,009 I know what you were going to do. 288 00:21:41,010 --> 00:21:43,199 You were always going to kill him, weren't you? 289 00:21:43,200 --> 00:21:45,089 That's why she took him from you 290 00:21:45,090 --> 00:21:46,919 and that's why you shot her, 291 00:21:46,920 --> 00:21:50,553 because she loved him, not you. 292 00:21:53,580 --> 00:21:57,089 Just remember, I don't let anyone fuck with me, 293 00:21:57,090 --> 00:22:00,183 including yourself, and none of that matters anymore. 294 00:22:01,050 --> 00:22:02,050 Understand? 295 00:22:02,910 --> 00:22:03,743 Look man, as long as... 296 00:22:03,744 --> 00:22:05,555 I said do you fucking understand? 297 00:22:05,556 --> 00:22:08,253 As long as I get my cut, I don't fucking care. 298 00:22:11,848 --> 00:22:14,098 There might be some hope for you after all. 299 00:22:18,057 --> 00:22:21,224 (gentle guitar music) 300 00:22:32,310 --> 00:22:34,893 (upbeat music) 301 00:22:50,670 --> 00:22:51,503 What'd you find? 302 00:22:51,504 --> 00:22:53,343 [Mickey] Hey, well, there's no one here. 303 00:22:56,250 --> 00:22:58,150 Yeah, I didn't find anything either. 304 00:22:59,567 --> 00:23:02,734 (slow chilling music) 305 00:23:21,601 --> 00:23:23,279 That's just great. 306 00:23:23,280 --> 00:23:27,149 Ooh, hey, I think I saw something in the woods. 307 00:23:27,150 --> 00:23:28,853 - Where? - Back that way. 308 00:23:30,633 --> 00:23:31,783 Hey, go check it out. 309 00:23:35,127 --> 00:23:39,794 [Mickey] Come on buttercup. (giggles) 310 00:23:44,610 --> 00:23:46,289 Oh man. He's hauling ass. 311 00:23:46,290 --> 00:23:48,940 Yeah. Who knows how much head start he's got on us. 312 00:23:49,920 --> 00:23:51,149 Probably a couple hours. 313 00:23:51,150 --> 00:23:52,409 We were up there for a while. 314 00:23:52,410 --> 00:23:54,239 Yeah, it could be. 315 00:23:54,240 --> 00:23:56,609 Man, this trail looks too easy to follow. 316 00:23:56,610 --> 00:23:57,610 I don't trust it. 317 00:24:00,000 --> 00:24:02,129 What do you think he's even gonna say when we find him? 318 00:24:02,130 --> 00:24:04,730 How's he gonna believe anything that we have to say? 319 00:24:06,390 --> 00:24:08,789 He might after we tell him what happened. 320 00:24:08,790 --> 00:24:10,709 And what you think he'll care? 321 00:24:10,710 --> 00:24:12,539 Then we'll make him care. 322 00:24:12,540 --> 00:24:14,819 Either he comes with us or I drag his ass back. 323 00:24:14,820 --> 00:24:15,989 It doesn't matter to me. 324 00:24:15,990 --> 00:24:17,879 Do you actually care what happens to him? 325 00:24:17,880 --> 00:24:19,709 You agree to the same plan I did, okay. 326 00:24:19,710 --> 00:24:22,163 And I'm not doing it for him. I'm doing it for Sam. 327 00:24:24,180 --> 00:24:25,893 You think he even loved her? 328 00:24:27,690 --> 00:24:29,189 Sure. Yeah. 329 00:24:29,190 --> 00:24:31,409 Probably, but she lies about a baby. 330 00:24:31,410 --> 00:24:33,629 She hangs around with some piece of shit named Terrance. 331 00:24:33,630 --> 00:24:36,093 I mean, fucking pissed me off, so that would do. 332 00:24:37,710 --> 00:24:40,773 Well, kidnapping him didn't probably help. 333 00:24:43,410 --> 00:24:44,410 Yep. 334 00:24:45,750 --> 00:24:47,843 Why are you so fucking awkward all the time? 335 00:24:51,463 --> 00:24:53,219 I never even understood her with Terrance. 336 00:24:53,220 --> 00:24:55,553 Like he literally brought out the worst in her. 337 00:24:57,390 --> 00:24:58,390 I don't get it. 338 00:25:00,990 --> 00:25:03,790 Yeah. Well, you're no fucking innocent party yourself. 339 00:25:04,650 --> 00:25:06,499 You just said it. We both took it. 340 00:25:06,500 --> 00:25:07,470 You shouldn't have cut me out, okay! 341 00:25:07,471 --> 00:25:09,420 You should have told me about the baby! 342 00:25:10,260 --> 00:25:12,269 It wasn't my secret to tell. 343 00:25:12,270 --> 00:25:13,529 All you ever did was punish her 344 00:25:13,530 --> 00:25:16,199 for literally anything she ever did. 345 00:25:16,200 --> 00:25:18,659 She was afraid to tell you. I can't blame her. 346 00:25:18,660 --> 00:25:19,829 Well, guess what? 347 00:25:19,830 --> 00:25:22,080 She's not afraid of anything anymore, is she? 348 00:25:23,199 --> 00:25:26,004 (door creaks) 349 00:25:26,005 --> 00:25:28,922 (slow piano music) 350 00:25:33,113 --> 00:25:35,196 Ooh, it's getting cold. 351 00:25:38,130 --> 00:25:39,780 So where are we going Terrance? 352 00:25:40,800 --> 00:25:42,569 We're gonna go get drunk. 353 00:25:42,570 --> 00:25:44,073 It's been one of those days. 354 00:25:45,180 --> 00:25:47,429 Liquor store is an hour away. 355 00:25:47,430 --> 00:25:49,949 Yeah. Well, I saw a place on the way in. 356 00:25:49,950 --> 00:25:51,150 We might just get lucky. 357 00:25:55,860 --> 00:25:57,310 Get the fuck outta my face. 358 00:25:59,130 --> 00:26:00,149 [Mickey] Ouch. 359 00:26:00,150 --> 00:26:01,649 You know that almost hurt 360 00:26:01,650 --> 00:26:04,263 the feelings that I don't even have. 361 00:26:05,130 --> 00:26:08,159 By the way, what the hell did I do to you? 362 00:26:08,160 --> 00:26:09,393 You're disgusting. 363 00:26:12,030 --> 00:26:16,912 [Mickey] Terrance is right. You are weak. (giggles) 364 00:26:16,913 --> 00:26:19,349 What do you think I should be more like you? 365 00:26:19,350 --> 00:26:21,629 Well, you don't see me crying 366 00:26:21,630 --> 00:26:25,701 over every other random bitch that's just like you. 367 00:26:25,702 --> 00:26:28,109 Because that random bitch was a child! 368 00:26:28,110 --> 00:26:30,929 Fuck! A little girl. Does that even matter to you? 369 00:26:30,930 --> 00:26:33,809 And why would you think I would care? 370 00:26:33,810 --> 00:26:35,639 She was just a little hen 371 00:26:35,640 --> 00:26:39,903 who was in the wrong place when the big bad fox came. 372 00:26:41,940 --> 00:26:45,209 Yeah, well, you wouldn't be so cocky 373 00:26:45,210 --> 00:26:47,099 if you'd actually ever done anything. 374 00:26:47,100 --> 00:26:48,302 [Mickey] You know what? 375 00:26:48,303 --> 00:26:50,039 Fuck you, Heather! 376 00:26:50,040 --> 00:26:52,559 Terrence knows my potential. 377 00:26:52,560 --> 00:26:56,579 When I find them, I'll kill that golden boy, Steven. 378 00:26:56,580 --> 00:26:59,703 And I'll kill that whole fucking family! 379 00:27:00,540 --> 00:27:01,890 Where are you even going? 380 00:27:02,987 --> 00:27:06,872 [Mickey] Oh, I'll find them. 381 00:27:06,873 --> 00:27:11,873 I'll kill them all with my bare fucking hands! 382 00:27:14,670 --> 00:27:15,870 Hey, hold up, hold up. 383 00:27:19,470 --> 00:27:20,939 I need to rest. 384 00:27:20,940 --> 00:27:21,773 Are you serious? 385 00:27:21,774 --> 00:27:23,369 Let's just keep following his mark. 386 00:27:23,370 --> 00:27:25,259 Oh, come on. You brought all that crap. 387 00:27:25,260 --> 00:27:28,319 All right, let's just start a fire. Eat something, please. 388 00:27:28,320 --> 00:27:30,473 We could be this close and not even know it. 389 00:27:32,280 --> 00:27:33,280 I know. 390 00:27:34,309 --> 00:27:36,263 We're just taking a break. We're not giving up. 391 00:27:39,787 --> 00:27:40,787 After you. 392 00:27:45,587 --> 00:27:47,191 Bye fuckers. 393 00:27:47,192 --> 00:27:50,609 (intense chilling music) 394 00:28:04,289 --> 00:28:08,099 You know I kind of like that girl, Heather. 395 00:28:08,100 --> 00:28:09,900 You know we went out a couple times. 396 00:28:11,190 --> 00:28:12,190 Oh yeah. 397 00:28:14,820 --> 00:28:15,653 Yeah. 398 00:28:15,654 --> 00:28:17,669 I wouldn't put too much faith in her now. 399 00:28:17,670 --> 00:28:19,469 She's with Terrance. 400 00:28:19,470 --> 00:28:22,053 And for all we know, she's the one that shot Sam. 401 00:28:23,100 --> 00:28:26,823 No, I don't think it was her. 402 00:28:27,750 --> 00:28:29,339 I've never even seen her hold a gun. 403 00:28:29,340 --> 00:28:31,409 She always has that knife. 404 00:28:31,410 --> 00:28:34,289 Yeah. Well, whoever the fuck it was, when I find them, 405 00:28:34,290 --> 00:28:37,190 I'm gonna put a fucking bullet between their goddamn eyes. 406 00:28:38,310 --> 00:28:39,449 What even brought that on? 407 00:28:39,450 --> 00:28:41,699 All you said you wanted to do was help Sam. 408 00:28:41,700 --> 00:28:42,700 That's not like you. 409 00:28:45,546 --> 00:28:49,506 (slow dramatic music) 410 00:28:49,507 --> 00:28:52,619 Well, it's like me now, okay. 411 00:28:52,620 --> 00:28:54,043 Whoever the fuck it was? 412 00:28:55,710 --> 00:28:56,710 I can't do that. 413 00:28:59,737 --> 00:29:01,537 Do you even know your nephew's name? 414 00:29:04,500 --> 00:29:05,500 No. 415 00:29:06,420 --> 00:29:07,420 It's Jeremy. 416 00:29:11,490 --> 00:29:13,140 We gotta do things right for him. 417 00:29:14,216 --> 00:29:15,049 If we don't find Steven, 418 00:29:15,050 --> 00:29:16,930 he's gonna become an orphan just like us. 419 00:29:19,020 --> 00:29:21,123 - We turned out okay. - Did we? 420 00:29:22,620 --> 00:29:23,913 We're fucking criminals. 421 00:29:25,440 --> 00:29:26,759 We can't even get a line of credit, 422 00:29:26,760 --> 00:29:27,660 even if we wanted to. 423 00:29:27,661 --> 00:29:29,369 If we wanted to open a garage, we couldn't. 424 00:29:29,370 --> 00:29:30,783 We have to blackmail people. 425 00:29:31,920 --> 00:29:33,570 You want the kid to be like that? 426 00:29:41,670 --> 00:29:43,469 I'm gonna get some sleep. 427 00:29:43,470 --> 00:29:45,449 You take first watch. Wake me up in a couple hours 428 00:29:45,450 --> 00:29:47,793 and then we'll find fucking Steven, okay. 429 00:29:51,000 --> 00:29:52,030 All right. 430 00:29:52,031 --> 00:29:53,698 Yeah. Go to sleep. 431 00:29:54,906 --> 00:29:58,073 (slow dramatic music) 432 00:30:12,179 --> 00:30:14,512 (owl hoots) 433 00:30:21,536 --> 00:30:24,736 (fire crackles) 434 00:30:24,737 --> 00:30:27,904 (slow chilling music) 435 00:30:36,324 --> 00:30:37,324 Hello. 436 00:30:40,326 --> 00:30:41,826 [Mickey] Steven. 437 00:30:43,287 --> 00:30:44,287 Steven. 438 00:30:53,484 --> 00:30:56,108 (chillings echoes) 439 00:30:56,109 --> 00:30:57,109 Steven. 440 00:31:00,386 --> 00:31:03,803 (intense dramatic music) 441 00:31:08,910 --> 00:31:10,319 [Sam] He only looks peaceful 442 00:31:10,320 --> 00:31:12,063 when he's sleeping, doesn't he? 443 00:31:13,110 --> 00:31:14,110 It's beautiful. 444 00:31:16,936 --> 00:31:18,899 Who are you? 445 00:31:18,900 --> 00:31:21,003 Don't worry, it's me. 446 00:31:22,530 --> 00:31:23,530 You died. 447 00:31:25,182 --> 00:31:26,182 I killed you. 448 00:31:27,447 --> 00:31:29,499 (slow dramatic music) 449 00:31:29,500 --> 00:31:31,653 Have you found Steven yet? 450 00:31:36,090 --> 00:31:37,889 We're gonna find him. 451 00:31:37,890 --> 00:31:39,783 You must find Steven. 452 00:31:40,950 --> 00:31:45,765 Jeremy needs his father, and Steven needs his son. 453 00:31:45,766 --> 00:31:49,183 (intense chilling music) 454 00:31:54,760 --> 00:31:58,893 Come on. Come on. Hey. Hey. Hi. 455 00:32:00,390 --> 00:32:01,949 We're up. 456 00:32:01,950 --> 00:32:02,783 It's getting light. 457 00:32:02,784 --> 00:32:05,586 We still need to find that bastard, okay. Get up. 458 00:32:05,587 --> 00:32:07,499 Fuck, you don't even have to call him that. 459 00:32:07,500 --> 00:32:10,049 Okay, fine. Sam's love of her life. 460 00:32:10,050 --> 00:32:12,419 Father of the nephew. I don't know. 461 00:32:12,420 --> 00:32:14,770 All he is to me is a pain in the ass. Let's go. 462 00:32:16,006 --> 00:32:18,329 (dramatic music) 463 00:32:18,330 --> 00:32:23,330 Well, well, well, look what we have here. 464 00:32:23,820 --> 00:32:26,543 You guys thought you could run away from me, didn't you? 465 00:32:28,062 --> 00:32:29,462 [Nick] Well, yeah, we did. 466 00:32:31,380 --> 00:32:35,763 Well, I guess we'll just see what happens now then. 467 00:32:38,220 --> 00:32:39,363 Where's Steven? 468 00:32:40,770 --> 00:32:42,419 Call him over here! 469 00:32:42,420 --> 00:32:43,420 [Jaime] Fuck you! 470 00:32:44,149 --> 00:32:45,239 Fuck you! 471 00:32:45,240 --> 00:32:47,009 I've been searching these woods 472 00:32:47,010 --> 00:32:49,053 all fucking night for you two. 473 00:32:51,540 --> 00:32:56,219 Hey, is he with your, (laughs) 474 00:32:56,220 --> 00:32:58,891 grimy slut of a sister? 475 00:32:58,892 --> 00:33:01,642 (dramatic music) 476 00:33:03,031 --> 00:33:05,632 (Mickey screams) 477 00:33:05,633 --> 00:33:09,401 Don't let me find you or you're fucking dead! 478 00:33:09,402 --> 00:33:12,819 (intense chilling music) 479 00:33:22,530 --> 00:33:24,280 Who the fuck are you? 480 00:33:26,169 --> 00:33:28,473 (gunshot) (loud screams) 481 00:33:28,474 --> 00:33:29,819 Oh God! Oh God! 482 00:33:29,820 --> 00:33:31,353 Is this how I die? 483 00:33:31,354 --> 00:33:34,354 (multiple gunshots) 484 00:33:46,590 --> 00:33:48,475 (girl crying) 485 00:33:48,476 --> 00:33:49,476 Hello. 486 00:33:51,294 --> 00:33:52,377 Are you hurt? 487 00:33:53,501 --> 00:33:54,918 Are are you okay? 488 00:33:57,627 --> 00:33:58,923 Are you lost? 489 00:34:02,070 --> 00:34:03,093 Do you need help? 490 00:34:05,485 --> 00:34:07,461 I don't know. I don't know. 491 00:34:07,462 --> 00:34:10,683 I don't remember how I got here. 492 00:34:11,850 --> 00:34:13,383 Where's my dad? 493 00:34:14,310 --> 00:34:16,079 I haven't seen him. 494 00:34:16,080 --> 00:34:17,480 Do you know which way he is? 495 00:34:23,310 --> 00:34:24,993 Why are you chained to that? 496 00:34:27,510 --> 00:34:29,939 Because someone chained me to it. 497 00:34:29,940 --> 00:34:31,990 Look, I don't know how I got here either, 498 00:34:33,030 --> 00:34:35,193 but maybe we can find your father together. 499 00:34:37,290 --> 00:34:40,923 You are kind. He was rarely kind. 500 00:34:48,000 --> 00:34:49,150 We shouldn't be here. 501 00:34:51,120 --> 00:34:53,070 There may be people out looking for us. 502 00:34:55,632 --> 00:34:57,473 You got something there that I can cut this? 503 00:34:59,580 --> 00:35:01,263 I don't think so. 504 00:35:04,170 --> 00:35:05,729 Hopefully your father will. 505 00:35:05,730 --> 00:35:09,693 He killed me. Why did he kill me? 506 00:35:14,308 --> 00:35:16,891 Would you please walk with me? 507 00:35:16,892 --> 00:35:20,309 (intense chilling music) 508 00:35:29,550 --> 00:35:31,313 [Terrance] It looks pretty abandoned. 509 00:35:35,610 --> 00:35:37,010 What a messed up day, Buddy. 510 00:35:42,810 --> 00:35:44,069 Why don't you get a fire going 511 00:35:44,070 --> 00:35:46,420 and then see if you can't find us some whiskey? 512 00:35:48,508 --> 00:35:51,675 (slow dramatic music) 513 00:35:57,001 --> 00:35:59,751 (fire crackling) 514 00:36:03,840 --> 00:36:06,809 Well, it ain't your usual. 515 00:36:06,810 --> 00:36:07,810 All right. 516 00:36:19,770 --> 00:36:21,543 Does your sister always act feisty? 517 00:36:23,550 --> 00:36:24,550 Always. 518 00:36:26,310 --> 00:36:28,780 Yeah. She had me worked up earlier. 519 00:36:30,719 --> 00:36:33,469 (chilling music) 520 00:36:50,913 --> 00:36:51,913 Be a man. 521 00:36:53,400 --> 00:36:54,423 No one cares. 522 00:36:55,650 --> 00:36:56,650 You know what? 523 00:37:00,480 --> 00:37:01,833 My mother never cared. 524 00:37:04,230 --> 00:37:08,163 And my father never fucking cared. 525 00:37:11,100 --> 00:37:12,400 Doesn't matter what I did. 526 00:37:13,470 --> 00:37:16,949 They were always there to pick up my mess, 527 00:37:16,950 --> 00:37:18,243 and bail me outta jail. 528 00:37:19,860 --> 00:37:20,973 Pay for whatever. 529 00:37:22,650 --> 00:37:25,772 But you know what was important to 'em? 530 00:37:25,773 --> 00:37:27,430 Their precious reputation 531 00:37:28,950 --> 00:37:31,053 is more important than their son. 532 00:37:33,600 --> 00:37:34,900 They cared more 533 00:37:37,260 --> 00:37:39,430 about their country club friends 534 00:37:40,320 --> 00:37:41,493 than their own son! 535 00:37:48,180 --> 00:37:49,293 Fucking hurt man. 536 00:37:57,101 --> 00:37:58,268 You know what? 537 00:38:00,150 --> 00:38:03,423 I said I would, I'd get 'em back. 538 00:38:04,950 --> 00:38:07,773 And I pushed and I pushed. 539 00:38:08,970 --> 00:38:11,070 You know I fucking pushed so fucking hard. 540 00:38:13,650 --> 00:38:17,823 I thought, man, they're going fucking beating my ass. 541 00:38:20,310 --> 00:38:21,893 But do you know what they fucking did? 542 00:38:26,357 --> 00:38:29,107 They buried the fucking dog, man. 543 00:38:30,120 --> 00:38:31,573 Buried the fucking dog! 544 00:38:36,003 --> 00:38:39,869 How the fuck you think that makes me feel, man? 545 00:38:39,870 --> 00:38:42,120 Sometimes I wanna blow my fucking brains out! 546 00:38:47,610 --> 00:38:48,610 Hey, I am sorry. 547 00:38:56,460 --> 00:38:57,910 [Buddy] I'm sorry Terrance. 548 00:39:04,752 --> 00:39:05,752 Oh fuck! 549 00:39:14,010 --> 00:39:15,510 You're my only friend Buddy. 550 00:39:16,579 --> 00:39:19,746 (slow dramatic music) 551 00:39:33,850 --> 00:39:34,800 - Are you okay? - Yeah. 552 00:39:34,801 --> 00:39:36,243 I'm such a fucking idiot. 553 00:39:37,537 --> 00:39:38,460 Oh fuck! 554 00:39:38,461 --> 00:39:39,629 Let's grab our shit quick before 555 00:39:39,630 --> 00:39:41,130 she gets smart and comes back. 556 00:39:44,010 --> 00:39:45,779 I hope she comes back. 557 00:39:45,780 --> 00:39:47,399 We're not killers Nick. Let's go. 558 00:39:47,400 --> 00:39:48,400 Grab your things. 559 00:39:49,410 --> 00:39:50,530 Let's go. 560 00:39:50,531 --> 00:39:53,114 (upbeat music) 561 00:40:50,700 --> 00:40:52,745 Hello father. 562 00:40:52,746 --> 00:40:55,496 (chilling music) 563 00:40:59,128 --> 00:41:02,789 [Brett] Honey, where did you go? Did you get help? 564 00:41:02,790 --> 00:41:04,317 Why did you never accept me? 565 00:41:07,193 --> 00:41:09,933 [Brett] There's no time for that now. 566 00:41:12,377 --> 00:41:14,073 Oh, they can be back any minute. 567 00:41:25,140 --> 00:41:28,229 I needed you and you weren't there to protect me. 568 00:41:28,230 --> 00:41:31,139 Just open the cage, okay. 569 00:41:31,140 --> 00:41:33,093 I'll protect you. I promise. 570 00:41:33,990 --> 00:41:35,849 I'll open the cage. 571 00:41:35,850 --> 00:41:38,967 But only Darrell can come right here. 572 00:41:40,114 --> 00:41:43,197 [Brett] What are you talking about? 573 00:41:44,044 --> 00:41:45,044 Wait, wait. 574 00:41:46,700 --> 00:41:49,867 (slow dramatic music) 575 00:42:00,766 --> 00:42:04,183 (intense dramatic music) 576 00:42:23,539 --> 00:42:26,372 (birds chirping) 577 00:42:42,723 --> 00:42:43,723 Let's go. 578 00:42:48,120 --> 00:42:50,343 You are one hard man to catch. 579 00:42:51,810 --> 00:42:54,119 Hell, I've been following you all night. 580 00:42:54,120 --> 00:42:55,370 You're persistent then. 581 00:42:56,490 --> 00:42:57,490 No break, huh? 582 00:42:59,280 --> 00:43:01,379 Well, yesterday I was at work. 583 00:43:01,380 --> 00:43:04,230 Next thing I know, I'm in a van in the middle of nowhere. 584 00:43:05,400 --> 00:43:08,939 Yeah, I bet you're anxious to get back to your family. 585 00:43:08,940 --> 00:43:11,369 Yeah and anxious to get away from all of you. 586 00:43:11,370 --> 00:43:14,070 Look, if it's money you're after, I can give you some. 587 00:43:14,940 --> 00:43:17,219 Some doesn't sound as good as a lot. 588 00:43:17,220 --> 00:43:18,520 A lot could be arranged. 589 00:43:19,410 --> 00:43:21,003 I'm assuming Samantha sent you. 590 00:43:22,290 --> 00:43:25,023 Nope, she's dead. 591 00:43:29,670 --> 00:43:31,589 Why don't we just get out of here? 592 00:43:31,590 --> 00:43:34,109 I can get your money and we could be done with all of this. 593 00:43:34,110 --> 00:43:35,410 No one else has to suffer. 594 00:43:36,810 --> 00:43:38,789 Does that actually upset you? 595 00:43:38,790 --> 00:43:40,079 I mean, you know this whole fucking thing 596 00:43:40,080 --> 00:43:41,223 was her idea, right? 597 00:43:43,710 --> 00:43:45,539 You know what? Doesn't even matter. 598 00:43:45,540 --> 00:43:46,589 Terrance would have both of our heads 599 00:43:46,590 --> 00:43:50,313 if he knew that I let you go and I need that money. 600 00:43:51,840 --> 00:43:53,249 He don't strike me as the kind of person 601 00:43:53,250 --> 00:43:55,630 that would stab me in the back. 602 00:43:55,631 --> 00:43:56,696 I'm leaving. 603 00:43:56,697 --> 00:43:59,447 (chilling music) 604 00:44:07,290 --> 00:44:09,340 Who said I won't stab you in the front? 605 00:44:10,680 --> 00:44:11,680 Let's go. 606 00:44:13,847 --> 00:44:17,014 (slow chilling music) 607 00:44:25,350 --> 00:44:26,900 This isn't where I came from. 608 00:44:27,990 --> 00:44:30,690 I know where I'm going, okay. I know what I'm doing. 609 00:44:32,757 --> 00:44:36,174 (intense chilling music) 610 00:44:46,150 --> 00:44:48,800 I'm glad we got outta there when we did last night. 611 00:44:50,850 --> 00:44:52,950 Sam wouldn't have wanted us to kill Mickey 612 00:44:54,030 --> 00:44:55,443 or Terrance for that matter. 613 00:44:58,440 --> 00:45:00,757 [Nick] You know it doesn't matter, right? 614 00:45:00,758 --> 00:45:02,608 'Cause Sam had her own spiteful side. 615 00:45:06,510 --> 00:45:08,010 I shouldn't even say anything. 616 00:45:09,840 --> 00:45:10,673 What? 617 00:45:10,674 --> 00:45:12,234 [Nick] You're right. It doesn't matter. 618 00:45:15,150 --> 00:45:17,050 We didn't kidnap Steven for the money. 619 00:45:18,330 --> 00:45:20,030 We did it to get back at Terrance. 620 00:45:22,710 --> 00:45:23,543 What are you saying? 621 00:45:23,544 --> 00:45:26,879 You said it was gonna be for the money, for the ransom. 622 00:45:26,880 --> 00:45:28,413 I'm so sorry I lied to you. 623 00:45:30,180 --> 00:45:31,830 That's all Sam ever talked about. 624 00:45:33,570 --> 00:45:35,223 I saw her in prison a few times. 625 00:45:46,650 --> 00:45:47,650 What? 626 00:45:52,440 --> 00:45:57,213 Yeah. That's all she ever talked about. 627 00:46:00,930 --> 00:46:04,649 So, you would go see her in prison 628 00:46:04,650 --> 00:46:07,466 and you never even took me with you? 629 00:46:07,467 --> 00:46:09,363 You made this whole master plan. 630 00:46:13,260 --> 00:46:16,829 She didn't want to see you because she was embarrassed. 631 00:46:16,830 --> 00:46:19,859 After everything you did during the pregnancy, 632 00:46:19,860 --> 00:46:21,260 you have to understand that. 633 00:46:23,880 --> 00:46:25,439 She wants to see me now. 634 00:46:25,440 --> 00:46:26,783 What are you talking about? 635 00:46:34,628 --> 00:46:36,629 When you were sleeping last night, 636 00:46:36,630 --> 00:46:39,453 she came to the camp and we spoke. 637 00:46:42,510 --> 00:46:43,410 It's not possible. 638 00:46:43,411 --> 00:46:45,539 When I woke you up, you were dead asleep. 639 00:46:45,540 --> 00:46:46,940 You must have been dreaming. 640 00:46:48,030 --> 00:46:50,789 She said she wants to help us find Steven. 641 00:46:50,790 --> 00:46:55,109 Don't laugh, I was awake. I know what I saw. 642 00:46:55,110 --> 00:46:58,559 I don't know if you're tired or traumatized at this point. 643 00:46:58,560 --> 00:47:00,543 Could be even both. It's okay. 644 00:47:04,920 --> 00:47:06,089 She said something about 645 00:47:06,090 --> 00:47:08,129 you sleeping peaceful or something. 646 00:47:08,130 --> 00:47:10,289 I think she's still alive somehow. 647 00:47:10,290 --> 00:47:11,690 Little sister, look at me! 648 00:47:13,500 --> 00:47:15,476 I don't know if you're going crazy or not, 649 00:47:15,477 --> 00:47:18,119 but the only thing that matters is finding Steven 650 00:47:18,120 --> 00:47:20,249 and then, and then you and I, 651 00:47:20,250 --> 00:47:23,133 then we can mourn our sister, okay. 652 00:47:24,480 --> 00:47:26,680 I saw her. You don't have to believe that. 653 00:47:42,660 --> 00:47:44,403 Hey, wake up. 654 00:47:45,840 --> 00:47:46,890 It's already morning. 655 00:47:48,390 --> 00:47:49,740 How you feeling Terrance? 656 00:47:51,270 --> 00:47:53,759 [Terrance] I'm feeling all right. 657 00:47:53,760 --> 00:47:57,033 Go start the cars. We gotta get outta here. 658 00:48:01,118 --> 00:48:03,951 (Steven panting) 659 00:48:05,340 --> 00:48:10,145 Listen, there's something strange going on out here. 660 00:48:10,146 --> 00:48:13,313 (slow dramatic music) 661 00:48:16,005 --> 00:48:17,005 Oh God. 662 00:48:20,363 --> 00:48:23,073 This is the worst fucking trail. 663 00:48:34,870 --> 00:48:38,703 Nick, I think we're lost, okay. 664 00:48:43,320 --> 00:48:48,320 Fuck. 665 00:48:49,380 --> 00:48:51,209 Steven's probably headed to the road. 666 00:48:51,210 --> 00:48:53,429 Okay. Well, he's probably already there 667 00:48:53,430 --> 00:48:55,229 and he's probably talking to the cops right now. 668 00:48:55,230 --> 00:48:57,749 You know what? I don't wanna go to jail. 669 00:48:57,750 --> 00:49:01,319 There's no one here except us and Terrance, okay. 670 00:49:01,320 --> 00:49:02,999 But we do need to find Steven for Mickey does, 671 00:49:03,000 --> 00:49:04,113 wherever she is. 672 00:49:05,970 --> 00:49:07,589 Look, if we get to the top of there, 673 00:49:07,590 --> 00:49:09,140 maybe we'll have a better view. 674 00:49:09,990 --> 00:49:11,429 All right. 675 00:49:11,430 --> 00:49:13,763 Go ahead. Since you know where you're going. 676 00:49:15,206 --> 00:49:18,373 (slow chilling music) 677 00:49:34,687 --> 00:49:37,659 Are these some kind of scare crows? 678 00:49:37,660 --> 00:49:39,077 I have no idea. 679 00:49:40,890 --> 00:49:42,059 I told you we were lost, 680 00:49:42,060 --> 00:49:44,810 and now we're here in the forest with some spooky shit. 681 00:49:48,965 --> 00:49:51,080 What the fuck are they? 682 00:49:51,081 --> 00:49:54,498 (intense chilling music) 683 00:50:00,443 --> 00:50:01,773 If it's an animal, 684 00:50:03,030 --> 00:50:04,730 wouldn't there be blood somewhere? 685 00:50:07,754 --> 00:50:10,089 We should keep moving. 686 00:50:10,090 --> 00:50:12,840 (chilling music) 687 00:50:20,446 --> 00:50:23,394 (loud intense roar) 688 00:50:23,395 --> 00:50:25,212 I think we should go now. 689 00:50:25,213 --> 00:50:30,213 (loud intense roar continues) (upbeat music) 690 00:50:58,816 --> 00:51:01,649 (chilling echoes) 691 00:51:09,965 --> 00:51:13,382 (intense chilling music) 692 00:51:30,142 --> 00:51:33,142 (loud intense roar) 693 00:51:40,938 --> 00:51:43,888 (slow somber music) 694 00:51:43,889 --> 00:51:46,472 (drone flying) 695 00:52:12,074 --> 00:52:13,686 Well. 696 00:52:13,687 --> 00:52:15,239 Nothing. 697 00:52:15,240 --> 00:52:16,353 That was pointless. 698 00:52:18,210 --> 00:52:19,660 Why do you think they left? 699 00:52:20,910 --> 00:52:21,743 I don't know. 700 00:52:21,744 --> 00:52:22,953 But I told them to stay here. 701 00:52:25,110 --> 00:52:26,260 Maybe they found him. 702 00:52:27,426 --> 00:52:28,426 Nah. 703 00:52:29,790 --> 00:52:32,490 You know, it's too dark. They ain't find a damn thing. 704 00:52:33,810 --> 00:52:34,643 Well where do you think they are? 705 00:52:34,644 --> 00:52:36,280 Stop asking me so many questions. 706 00:52:38,190 --> 00:52:39,740 Just let me think for a second. 707 00:52:44,610 --> 00:52:46,250 All right. Here's what we're going to do. 708 00:52:47,190 --> 00:52:48,389 We're going to get back in the car. 709 00:52:48,390 --> 00:52:51,899 We're gonna drive around until we find the son of a bitch. 710 00:52:51,900 --> 00:52:55,829 And then we're gonna find Mickey and Heather, 711 00:52:55,830 --> 00:52:58,109 because they probably followed the trail 712 00:52:58,110 --> 00:53:00,119 from the beach, most likely. 713 00:53:00,120 --> 00:53:01,379 You think so? 714 00:53:01,380 --> 00:53:02,380 Yes. 715 00:53:03,060 --> 00:53:06,599 So if we find Steven... 716 00:53:06,600 --> 00:53:08,099 Then we find Heather and Mickey. 717 00:53:08,100 --> 00:53:10,792 Exactly. All right, let's go. 718 00:53:10,793 --> 00:53:13,960 (slow chilling music) 719 00:53:28,162 --> 00:53:30,329 (gunshot) 720 00:53:31,622 --> 00:53:33,329 What the fuck are you doing? 721 00:53:33,330 --> 00:53:34,409 It's Heather. 722 00:53:34,410 --> 00:53:35,729 Buddy. 723 00:53:35,730 --> 00:53:37,229 Where have you been? 724 00:53:37,230 --> 00:53:38,729 We're not alone out here, okay. 725 00:53:38,730 --> 00:53:40,229 We need to go, there's something out there. 726 00:53:40,230 --> 00:53:41,249 Where's Mickey? 727 00:53:41,250 --> 00:53:43,019 I don't know she's gone. 728 00:53:43,020 --> 00:53:44,999 Hey, I told you to stay in the cabin. 729 00:53:45,000 --> 00:53:46,109 You keep it quiet. 730 00:53:46,110 --> 00:53:48,899 I saw Steven and I followed him. 731 00:53:48,900 --> 00:53:49,979 Well, where is he now? 732 00:53:49,980 --> 00:53:50,980 He's gone! 733 00:53:51,930 --> 00:53:53,441 You lost him? 734 00:53:53,442 --> 00:53:55,049 Someone took him. 735 00:53:55,050 --> 00:53:58,319 There's these camps. All these abandoned camps. 736 00:53:58,320 --> 00:54:00,392 These tents with these things that are huge. 737 00:54:00,393 --> 00:54:01,709 Who, Nicky, Jamie? 738 00:54:01,710 --> 00:54:03,479 No, something else. 739 00:54:03,480 --> 00:54:05,159 They just came and they cut the chain. 740 00:54:05,160 --> 00:54:06,267 And these people came out, 741 00:54:06,268 --> 00:54:07,649 they were like up and huddled over 742 00:54:07,650 --> 00:54:09,299 and they made this horrible sound. 743 00:54:09,300 --> 00:54:10,799 Who took him? 744 00:54:10,800 --> 00:54:12,050 I don't know! 745 00:54:13,421 --> 00:54:14,421 Fuck! 746 00:54:19,020 --> 00:54:21,012 Did you see which way they ran? 747 00:54:21,013 --> 00:54:22,979 They didn't run, okay. 748 00:54:22,980 --> 00:54:23,980 They were gone. 749 00:54:26,070 --> 00:54:27,070 Fine. 750 00:54:30,780 --> 00:54:32,742 Take me to where you lost him. 751 00:54:32,743 --> 00:54:33,961 No! 752 00:54:33,962 --> 00:54:35,950 Let's just leave. Screw him! 753 00:54:35,951 --> 00:54:36,784 [Buddy] Hey, maybe we should... 754 00:54:36,784 --> 00:54:37,784 Shut up! 755 00:54:44,880 --> 00:54:45,880 We're not leaving. 756 00:54:47,100 --> 00:54:49,409 I haven't gone through all this trouble to give up now. 757 00:54:49,410 --> 00:54:50,400 Understand? 758 00:54:50,401 --> 00:54:52,000 So we're gonna find this fucker 759 00:54:53,130 --> 00:54:54,513 and we're gonna end this. 760 00:54:59,664 --> 00:55:00,664 Now. 761 00:55:02,091 --> 00:55:05,229 Now you're gonna take me to where you fucking lost him! 762 00:55:05,230 --> 00:55:07,506 You don't even need the money! 763 00:55:07,507 --> 00:55:09,590 Why the fuck do you care? 764 00:55:13,860 --> 00:55:14,910 It's the principle. 765 00:55:17,700 --> 00:55:18,843 He's going to die. 766 00:55:19,830 --> 00:55:23,069 Nick's gonna die. Jamie's gonna die. 767 00:55:23,070 --> 00:55:24,963 They're all gonna fucking die. 768 00:55:26,850 --> 00:55:31,850 Now you're going to take me to where you lost him! 769 00:55:35,126 --> 00:55:36,751 Go! 770 00:55:36,752 --> 00:55:39,303 (upbeat chilling music) 771 00:55:39,304 --> 00:55:42,054 (fire crackling) 772 00:55:45,540 --> 00:55:48,123 (upbeat music) 773 00:56:02,213 --> 00:56:04,383 What the hell is this place? 774 00:56:05,490 --> 00:56:06,869 They're down there. 775 00:56:06,870 --> 00:56:08,129 Steven's down there. 776 00:56:08,130 --> 00:56:10,023 - How do you know? - Sam told me. 777 00:56:11,100 --> 00:56:12,100 Sam told you. 778 00:56:14,209 --> 00:56:15,042 We gotta go. 779 00:56:15,043 --> 00:56:16,559 No. Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 780 00:56:16,560 --> 00:56:17,393 What's wrong with you? 781 00:56:17,394 --> 00:56:19,079 We have one gun. 782 00:56:19,080 --> 00:56:21,653 Okay, it's all them and whoever else lives down there? 783 00:56:22,512 --> 00:56:25,512 (loud intense roar) 784 00:56:46,018 --> 00:56:47,018 That's it. 785 00:56:56,437 --> 00:56:58,139 Terrance let's just go. 786 00:56:58,140 --> 00:56:59,940 I should make you carry that tire. 787 00:57:01,785 --> 00:57:02,618 You two stay here. 788 00:57:02,619 --> 00:57:04,439 I'm gonna gonna make sure 789 00:57:04,440 --> 00:57:05,819 we're not being followed or watched. 790 00:57:05,820 --> 00:57:08,399 Buddy, if you hear anything or see anything, 791 00:57:08,400 --> 00:57:09,400 you know what to do. 792 00:57:16,620 --> 00:57:17,920 It's gonna be all right. 793 00:57:38,220 --> 00:57:39,220 Hey! 794 00:57:41,040 --> 00:57:42,569 Hey! 795 00:57:42,570 --> 00:57:44,643 Hey Steven. Whatcha doing? 796 00:57:48,060 --> 00:57:49,859 You must be friends with Terrance. 797 00:57:49,860 --> 00:57:52,949 Aw, I'm flattered. Really. 798 00:57:52,950 --> 00:57:55,683 We're more like associates though? 799 00:57:55,684 --> 00:57:57,281 Get off me old man! 800 00:57:57,282 --> 00:57:59,793 Hey! Hey, I'm Brett. This is Darrell. 801 00:58:01,050 --> 00:58:03,029 How did I get here? 802 00:58:03,030 --> 00:58:04,323 No fucking idea. 803 00:58:10,268 --> 00:58:12,935 Will you please walk with me? 804 00:58:27,090 --> 00:58:28,090 Sam. 805 00:58:31,171 --> 00:58:33,093 Why can't Nick see you? 806 00:58:34,740 --> 00:58:37,919 Nick only sees what he's ready to see. 807 00:58:37,920 --> 00:58:41,159 He doesn't want to believe in anything after death. 808 00:58:41,160 --> 00:58:45,509 He shuts his mind to it just like you did 809 00:58:45,510 --> 00:58:47,309 when your parents died. 810 00:58:47,310 --> 00:58:48,993 You mean our parents. 811 00:58:50,460 --> 00:58:52,023 Are you even here right now, 812 00:58:53,756 --> 00:58:55,673 or am I losing my mind? 813 00:58:57,000 --> 00:58:58,409 I'm here now. 814 00:58:58,410 --> 00:58:59,973 I've been since you began. 815 00:59:03,210 --> 00:59:04,210 Are you alive? 816 00:59:06,090 --> 00:59:07,293 I watched you die. 817 00:59:10,076 --> 00:59:14,429 I am more than one being. 818 00:59:14,430 --> 00:59:16,053 I'm also your sister, 819 00:59:19,170 --> 00:59:20,990 but I'm something much older. 820 00:59:24,720 --> 00:59:25,720 What are you? 821 00:59:34,257 --> 00:59:37,257 Should have just been her brother. 822 00:59:38,700 --> 00:59:42,284 Sam, I should have just, 823 00:59:42,285 --> 00:59:44,489 I should have just been her brother. 824 00:59:44,490 --> 00:59:46,439 I always had to be dad. 825 00:59:46,440 --> 00:59:48,239 I always had to yell at her when she made a mistake 826 00:59:48,240 --> 00:59:50,249 or when she did something wrong. 827 00:59:50,250 --> 00:59:51,809 And then I thought that maybe by 828 00:59:51,810 --> 00:59:54,100 getting Steven back, you know, we, I could 829 00:59:56,760 --> 00:59:58,653 right some of my wrongs, 830 00:59:58,654 --> 01:00:01,204 and now I'll never get the chance to say I'm sorry. 831 01:00:02,820 --> 01:00:06,059 I just needed her to forgive me, Jamie. 832 01:00:06,060 --> 01:00:07,410 I needed her to forgive me. 833 01:00:10,020 --> 01:00:11,520 Why are you saying this now? 834 01:00:12,720 --> 01:00:16,139 Because I don't know what we're about to get into. 835 01:00:16,140 --> 01:00:17,690 I don't know what's down there. 836 01:00:19,560 --> 01:00:21,513 I just needed to get this off my chest. 837 01:00:25,799 --> 01:00:28,382 (Nick panting) 838 01:00:30,024 --> 01:00:30,942 Oh no. 839 01:00:30,943 --> 01:00:33,719 She died. She died. 840 01:00:33,720 --> 01:00:35,320 [Jaime] Nick, don't be afraid. 841 01:00:37,050 --> 01:00:38,050 Hello, Nick. 842 01:00:39,900 --> 01:00:42,723 We heard what you said, and we forgive you. 843 01:00:43,560 --> 01:00:44,969 You were young. 844 01:00:44,970 --> 01:00:46,863 You did what you thought was right. 845 01:00:48,900 --> 01:00:50,750 I should have listened to you before. 846 01:00:52,140 --> 01:00:55,413 Now we need you to listen to us. 847 01:00:57,450 --> 01:01:00,149 You can still find Steven. 848 01:01:00,150 --> 01:01:01,623 It's not too late. 849 01:01:07,470 --> 01:01:09,153 We don't need all of you. 850 01:01:11,280 --> 01:01:12,480 One must feed. 851 01:01:13,860 --> 01:01:15,809 We gather for her. 852 01:01:15,810 --> 01:01:16,983 It's her time. 853 01:01:30,060 --> 01:01:32,333 What does she means she don't need all of us? 854 01:01:33,989 --> 01:01:36,989 (echos whispering) 855 01:01:42,262 --> 01:01:44,571 All right, now we gotta get Steven. 856 01:01:44,572 --> 01:01:46,739 For all I'm concerned Terrance and Mickey. 857 01:01:46,740 --> 01:01:47,849 They're already fucking dead. 858 01:01:47,850 --> 01:01:49,649 [Jaime] What about Heather and her brother? 859 01:01:49,650 --> 01:01:51,664 We can't just leave them. 860 01:01:51,665 --> 01:01:53,163 I don't really care right now, okay. 861 01:01:53,164 --> 01:01:54,997 This is all fucked up. 862 01:01:58,890 --> 01:02:01,229 [Jaime] What about what Sam said? 863 01:02:01,230 --> 01:02:03,929 I mean, they have to. They're a part of it. 864 01:02:03,930 --> 01:02:05,759 Why are we here if we're not here to help Sam? 865 01:02:05,760 --> 01:02:07,261 You saw that? 866 01:02:07,262 --> 01:02:09,064 It's not Sam. 867 01:02:09,065 --> 01:02:12,148 I know you think it is, but it's not. 868 01:02:13,238 --> 01:02:15,327 What that was... 869 01:02:15,328 --> 01:02:17,609 I don't even know who she is. 870 01:02:17,610 --> 01:02:18,892 (intense chilling music) 871 01:02:18,893 --> 01:02:20,256 Fuck! 872 01:02:20,257 --> 01:02:21,257 Who are you? 873 01:02:22,595 --> 01:02:24,397 Not you too. 874 01:02:24,398 --> 01:02:25,398 Not you. 875 01:02:26,929 --> 01:02:29,679 We've already know you're here. 876 01:02:31,737 --> 01:02:33,485 I'll do it. 877 01:02:33,486 --> 01:02:36,420 That's not going to work. 878 01:02:36,421 --> 01:02:39,338 I don't think that's going to work. 879 01:02:41,141 --> 01:02:42,694 [Nick] Fuck! 880 01:02:42,695 --> 01:02:45,945 (intense upbeat music) 881 01:02:58,681 --> 01:03:01,681 (slow upbeat music) 882 01:03:10,158 --> 01:03:13,898 - [Brett] What are they doing? - [Steven] Darrell wake up! 883 01:03:13,899 --> 01:03:15,812 [Brett] What are they doing? 884 01:03:15,813 --> 01:03:17,790 Darrell! 885 01:03:17,791 --> 01:03:20,763 Darrell, wake up Darrell! Come back! 886 01:03:20,764 --> 01:03:24,014 (intense upbeat music) 887 01:03:31,505 --> 01:03:34,255 (chilling music) 888 01:03:59,910 --> 01:04:02,189 No, no, no, no, no. (laughs) 889 01:04:02,190 --> 01:04:03,190 I killed you. 890 01:04:04,694 --> 01:04:07,739 You're not dead. (laughs) 891 01:04:07,740 --> 01:04:09,380 Don't turn your back on me! 892 01:04:10,858 --> 01:04:11,858 Face me! 893 01:04:13,618 --> 01:04:17,035 (intense chilling music) 894 01:04:39,079 --> 01:04:42,079 (loud intense roar) 895 01:04:45,347 --> 01:04:47,847 (Sam screams) 896 01:04:50,702 --> 01:04:54,119 (intense chilling music) 897 01:05:58,971 --> 01:06:01,971 (loud intense roar) 898 01:06:04,846 --> 01:06:05,846 Terrance. 899 01:06:07,523 --> 01:06:09,666 Hey, Terrance you okay? 900 01:06:09,667 --> 01:06:11,417 Fuck him. Let's go. 901 01:06:13,410 --> 01:06:14,827 [Buddy] We can't just leave him here. 902 01:06:14,828 --> 01:06:16,161 He'd leave us. 903 01:06:18,300 --> 01:06:19,619 Lemme get the key. 904 01:06:19,620 --> 01:06:21,153 Are you fucking serious? 905 01:06:22,163 --> 01:06:25,330 (slow dramatic music) 906 01:06:35,720 --> 01:06:38,387 (keys jingling) 907 01:06:43,380 --> 01:06:45,903 Hey Buddy, what you doing with the keys? 908 01:06:47,280 --> 01:06:48,280 Terrance? 909 01:06:52,110 --> 01:06:53,110 What happened? 910 01:06:55,080 --> 01:06:56,331 I don't know, 911 01:06:56,332 --> 01:07:00,603 but something strange is going on in these woods. 912 01:07:05,010 --> 01:07:06,010 Gimme the keys. 913 01:07:07,530 --> 01:07:08,793 Get the hell outta here. 914 01:07:21,064 --> 01:07:24,147 (gentle piano music) 915 01:07:38,458 --> 01:07:39,539 (Heather gasps) 916 01:07:39,540 --> 01:07:40,728 Oh shit! 917 01:07:40,729 --> 01:07:43,421 I'm glad you all are here. 918 01:07:43,422 --> 01:07:44,913 No. No, you're dead. 919 01:07:45,930 --> 01:07:47,421 No I watched it. 920 01:07:47,422 --> 01:07:48,565 Wait, what the fuck is going on? 921 01:07:48,566 --> 01:07:50,599 Oh, fuck this! 922 01:07:50,600 --> 01:07:53,303 I get to kill you twice. 923 01:07:53,304 --> 01:07:56,304 (loud intense roar) 924 01:07:57,395 --> 01:07:59,978 (upbeat music) 925 01:08:25,366 --> 01:08:26,699 Get it together. 926 01:08:31,897 --> 01:08:34,647 (Buddy coughing) 927 01:08:40,270 --> 01:08:42,770 We got ourself in a situation. 928 01:08:47,815 --> 01:08:50,656 What the hell is this Terrance? 929 01:08:50,657 --> 01:08:52,293 I have no idea. 930 01:08:55,440 --> 01:08:56,613 Keep your eyes out. 931 01:08:58,530 --> 01:08:59,883 Shit might get crazy. 932 01:09:07,830 --> 01:09:10,019 Nice of you to join us. 933 01:09:10,020 --> 01:09:13,019 Heather! Hey Heather! 934 01:09:13,020 --> 01:09:14,020 Heather, you there? 935 01:09:17,311 --> 01:09:19,783 What happened? Where are we? 936 01:09:19,784 --> 01:09:20,784 I dunno. 937 01:09:23,142 --> 01:09:24,475 This is crazy. 938 01:09:31,953 --> 01:09:35,579 [Buddy] Hey, Heather! Heather, you there? Heather! 939 01:09:35,580 --> 01:09:36,783 Hey, knock it off. 940 01:09:38,010 --> 01:09:40,310 Either she can't hear you or she doesn't care. 941 01:09:41,580 --> 01:09:43,229 Either way... Hey. 942 01:09:43,230 --> 01:09:45,599 Well, what exactly are we supposed to do then? 943 01:09:45,600 --> 01:09:47,099 [Terrance] I'm working on it. 944 01:09:47,100 --> 01:09:48,359 Fuck! 945 01:09:48,360 --> 01:09:49,710 I knew we should have left. 946 01:09:50,550 --> 01:09:52,109 They're gonna kill us. 947 01:09:52,110 --> 01:09:54,809 And those blood sucking demon things, 948 01:09:54,810 --> 01:09:56,309 they're gonna fucking drink us. 949 01:09:56,310 --> 01:09:58,140 Calm down, all right. 950 01:09:58,141 --> 01:10:01,263 No, this is all your fault. 951 01:10:02,610 --> 01:10:03,443 [Terrance] Not dead yet. 952 01:10:03,444 --> 01:10:04,469 Why did you even even allow me 953 01:10:04,470 --> 01:10:06,633 to join you guys in the first place? 954 01:10:08,515 --> 01:10:10,679 [Terrance] You're free to do what you want. 955 01:10:10,680 --> 01:10:11,680 Okay. 956 01:10:45,690 --> 01:10:47,090 Hey Terrance, what's that? 957 01:10:54,490 --> 01:10:58,199 (laughs) We may get outta here better than we started. 958 01:10:58,200 --> 01:11:00,063 You can keep it all for yourself. 959 01:11:02,330 --> 01:11:05,330 (whispering echoes) 960 01:11:11,465 --> 01:11:14,048 (upbeat music) 961 01:11:40,481 --> 01:11:41,859 [Jaime] Nick. 962 01:11:41,860 --> 01:11:43,693 Hi. Hi, you're okay. 963 01:11:45,950 --> 01:11:47,023 You ready to get outta here? 964 01:11:47,024 --> 01:11:48,541 [Jaime] Yeah. 965 01:11:48,542 --> 01:11:49,542 Quiet. 966 01:11:51,451 --> 01:11:54,618 (slow dramatic music) 967 01:12:09,161 --> 01:12:11,552 You got me so worried. 968 01:12:11,553 --> 01:12:13,136 - I'm good. - Good. 969 01:12:17,142 --> 01:12:20,762 No, no, stop, hey. That's blood money. 970 01:12:20,763 --> 01:12:23,609 Like we weren't just gonna blackmail someone. 971 01:12:23,610 --> 01:12:25,223 I know, but we're past that, aren't we? 972 01:12:29,392 --> 01:12:31,529 I've been meaning to ask you. 973 01:12:31,530 --> 01:12:33,299 What exactly happened between you and Samantha 974 01:12:33,300 --> 01:12:35,082 for her to hate you like that? 975 01:12:35,083 --> 01:12:36,719 I mean, what'd you do to her? 976 01:12:36,720 --> 01:12:38,099 [Steven] Nothing. 977 01:12:38,100 --> 01:12:39,659 Really? 978 01:12:39,660 --> 01:12:41,663 You didn't run when you found out who she was? 979 01:12:42,585 --> 01:12:44,519 I always knew who she was. 980 01:12:44,520 --> 01:12:47,399 Yeah, we all did. 981 01:12:47,400 --> 01:12:48,400 She was junkie. 982 01:12:50,911 --> 01:12:53,512 Yeah, she may have been, sure, 983 01:12:53,513 --> 01:12:55,173 but she was a free spirit. 984 01:12:57,480 --> 01:12:58,780 One day she was just gone. 985 01:13:00,270 --> 01:13:02,579 About a year after I get a call from her sister, 986 01:13:02,580 --> 01:13:04,353 telling me to come and get my son. 987 01:13:05,399 --> 01:13:06,824 And that's when you put her in jail. 988 01:13:06,825 --> 01:13:09,003 What? No. I never did. 989 01:13:09,930 --> 01:13:12,303 Even after she sick that maniac after me. 990 01:13:15,450 --> 01:13:17,550 She always gave herself enough punishment. 991 01:13:19,061 --> 01:13:20,189 Terrance said to you... 992 01:13:20,190 --> 01:13:22,593 You haven't answered my question. 993 01:13:24,097 --> 01:13:25,097 What question? 994 01:13:28,470 --> 01:13:30,070 Why are you with these people? 995 01:13:32,370 --> 01:13:33,570 You really wanna know? 996 01:13:36,630 --> 01:13:37,630 Yeah. Why not? 997 01:13:39,531 --> 01:13:41,542 We have nothing but time. 998 01:13:41,543 --> 01:13:44,710 (slow dramatic music) 999 01:13:59,367 --> 01:14:02,367 (loud intense roar) 1000 01:14:08,257 --> 01:14:10,350 [Terrance] Take him. 1001 01:14:10,351 --> 01:14:14,375 If you're gonna take anybody, take him. 1002 01:14:14,376 --> 01:14:17,709 (upbeat chilling music) 1003 01:15:07,345 --> 01:15:10,345 (loud intense roar) 1004 01:15:28,085 --> 01:15:31,002 (whispering echos) 1005 01:16:14,498 --> 01:16:17,915 (intense chilling music) 1006 01:17:07,466 --> 01:17:10,633 (slow chilling music) 1007 01:18:07,118 --> 01:18:09,868 (fire crackling) 1008 01:18:17,099 --> 01:18:19,599 (pours drink) 1009 01:18:36,776 --> 01:18:39,609 (heavy breathing) 1010 01:18:51,392 --> 01:18:54,642 (rising intense music) 1011 01:19:07,037 --> 01:19:10,454 (intense chilling music) 1012 01:19:39,609 --> 01:19:42,330 Is this what you want? Huh? 1013 01:19:42,331 --> 01:19:44,246 Is this what you want? 1014 01:19:44,247 --> 01:19:46,664 Come get it. Come and get it. 1015 01:19:47,700 --> 01:19:49,576 All your ceremony, 1016 01:19:49,577 --> 01:19:54,577 all your stupid songs mean nothing without this. 1017 01:19:56,640 --> 01:20:00,513 You were always worthless, and will never be anything. 1018 01:20:01,507 --> 01:20:05,206 (loud intense roar) 1019 01:20:05,207 --> 01:20:07,106 Bring it back! 1020 01:20:07,107 --> 01:20:10,107 (loud intense roar) 1021 01:20:16,905 --> 01:20:19,988 (gentle piano music) 1022 01:20:26,160 --> 01:20:28,220 We'll give you Terrance, 1023 01:20:28,221 --> 01:20:29,453 if you give us back Steven. 1024 01:20:31,200 --> 01:20:33,250 We'll feed as we must, 1025 01:20:35,170 --> 01:20:36,420 on who we must. 1026 01:20:37,350 --> 01:20:38,609 He'll bring it back, okay. 1027 01:20:38,610 --> 01:20:39,600 Just let Steven go. 1028 01:20:39,601 --> 01:20:42,003 Please Sam, please. Please. 1029 01:20:44,512 --> 01:20:45,512 He went in there. 1030 01:20:46,560 --> 01:20:49,467 That's not Sam. That's not Sam. 1031 01:20:49,468 --> 01:20:50,468 Trust me. 1032 01:20:51,286 --> 01:20:52,536 Go. Go. Go. Go. 1033 01:20:56,828 --> 01:20:59,378 (witches harmonizing) Sam, I know you're in there. 1034 01:21:02,040 --> 01:21:03,089 Sam I know you're in there. 1035 01:21:03,090 --> 01:21:04,677 I know you wanna come help. 1036 01:21:06,008 --> 01:21:09,091 Sam, you brought us here to save him. 1037 01:21:15,044 --> 01:21:17,961 [Demon] She's under mind control. 1038 01:21:20,328 --> 01:21:22,745 Her spirit belongs to us now! 1039 01:21:29,437 --> 01:21:31,270 I have her memories. 1040 01:21:35,430 --> 01:21:37,053 She loved you. 1041 01:21:39,862 --> 01:21:41,557 But that won't save you now. 1042 01:21:46,383 --> 01:21:47,819 No, no, no, no. 1043 01:21:47,820 --> 01:21:49,420 We're not going anywhere, Buddy. 1044 01:21:52,260 --> 01:21:54,542 Your name is Samantha! 1045 01:21:54,543 --> 01:21:56,399 (witches harmonizing) 1046 01:21:56,400 --> 01:21:57,779 Sam, your name is Samantha. 1047 01:21:57,780 --> 01:21:59,930 You have a brother and sister who love you. 1048 01:22:01,776 --> 01:22:02,976 You're stronger than this Sam. 1049 01:22:05,538 --> 01:22:06,561 Sam. 1050 01:22:06,562 --> 01:22:09,148 (loud intense roar) 1051 01:22:09,149 --> 01:22:10,149 Sam. 1052 01:22:14,221 --> 01:22:16,388 Sam, you're not a monster. 1053 01:22:18,579 --> 01:22:20,579 You've never were, okay. 1054 01:22:22,110 --> 01:22:23,110 Sam. 1055 01:22:25,491 --> 01:22:27,991 Sam, he's part of your family. 1056 01:22:30,115 --> 01:22:31,117 No, no. 1057 01:22:31,118 --> 01:22:32,966 [Jaime] Sam. 1058 01:22:32,967 --> 01:22:34,531 Sam. 1059 01:22:34,532 --> 01:22:35,532 Sam! 1060 01:22:36,810 --> 01:22:37,810 Come on Terrance. 1061 01:22:38,936 --> 01:22:41,236 [Terrance] Nah, after all I've done for you. 1062 01:22:45,818 --> 01:22:47,042 [Buddy] I can't do this anymore. 1063 01:22:47,043 --> 01:22:49,019 Who brought you outta prison? 1064 01:22:49,020 --> 01:22:51,312 Who was there for you when you had nobody? 1065 01:22:51,313 --> 01:22:52,718 Terrance. 1066 01:22:52,719 --> 01:22:53,552 Now you're just gonna turn around 1067 01:22:53,553 --> 01:22:55,619 and leave me like everybody else. 1068 01:22:55,620 --> 01:22:58,233 Sorry. I can't let you go. 1069 01:22:59,929 --> 01:23:04,929 (gunshot) (Heather screams) 1070 01:23:05,771 --> 01:23:06,771 Heather. 1071 01:23:11,071 --> 01:23:12,071 Yoo-hoo! 1072 01:23:14,167 --> 01:23:16,653 Come out, come out wherever you are. 1073 01:23:37,920 --> 01:23:40,006 (gunshot) 1074 01:23:40,007 --> 01:23:42,674 You can't have from me, darling! 1075 01:23:45,361 --> 01:23:47,528 We have something special. 1076 01:23:55,693 --> 01:23:59,443 (chilling suspenseful music) 1077 01:24:07,693 --> 01:24:10,408 (intense suspenseful music) 1078 01:24:10,409 --> 01:24:13,076 Where do you think you're going? 1079 01:24:16,110 --> 01:24:17,313 Hello, baby girl. 1080 01:24:20,490 --> 01:24:21,963 Plan on going somewhere? 1081 01:24:29,340 --> 01:24:30,340 There you go. 1082 01:24:33,180 --> 01:24:34,930 Thought you could get away from me. 1083 01:24:39,000 --> 01:24:41,823 Well, it looks like the cat caught the little mouse. 1084 01:24:48,570 --> 01:24:50,770 You know, we could have been a happy family. 1085 01:24:54,300 --> 01:24:56,315 We could have been happy together. 1086 01:24:56,316 --> 01:24:59,176 Some have to serve, some need to feed! 1087 01:24:59,177 --> 01:25:03,324 Then there is no more need to serve! 1088 01:25:03,325 --> 01:25:05,702 It's the way it's always been! 1089 01:25:05,703 --> 01:25:08,536 (Terrance grunts) 1090 01:25:09,927 --> 01:25:13,094 (witches harmonizing) 1091 01:25:14,711 --> 01:25:17,294 (upbeat music) 1092 01:25:37,707 --> 01:25:40,023 Oh, Nick, Nick, Nick, Nick, Nick. 1093 01:25:42,900 --> 01:25:45,063 I was hoping it was gonna end like this. 1094 01:25:46,020 --> 01:25:47,699 Just you and me face to face 1095 01:25:47,700 --> 01:25:49,683 so I could look into your fucking eyes. 1096 01:25:53,490 --> 01:25:58,053 Before I kill you, I'm gonna kill your sister, Jamie, 1097 01:25:59,840 --> 01:26:02,190 I'm gonna kill that backstabbing bitch Heather, 1098 01:26:03,180 --> 01:26:05,489 and then I'm gonna kill Steven. 1099 01:26:05,490 --> 01:26:09,839 And then I'm gonna gut Sam all over again. (laughs) 1100 01:26:09,840 --> 01:26:11,969 I burned this whole goddamn forest down 1101 01:26:11,970 --> 01:26:13,143 before they get to me. 1102 01:26:14,550 --> 01:26:16,649 Now you got one choice. 1103 01:26:16,650 --> 01:26:18,719 Why don't you beg me like the little bitch you are 1104 01:26:18,720 --> 01:26:19,923 not to kill everybody? 1105 01:26:24,030 --> 01:26:25,293 Have it your way. 1106 01:26:25,294 --> 01:26:30,294 (gunshot) (Terrance grunts) 1107 01:26:30,840 --> 01:26:33,183 You didn't have to kill my brother Terrance. 1108 01:26:34,769 --> 01:26:36,936 He did everything for you. 1109 01:26:41,931 --> 01:26:44,613 [Terrance] You'll always be weak. 1110 01:26:44,614 --> 01:26:45,809 Hey, Heather. 1111 01:26:45,810 --> 01:26:47,338 We still need him. 1112 01:26:47,339 --> 01:26:50,214 (somber music) 1113 01:26:50,215 --> 01:26:51,858 No! 1114 01:26:51,859 --> 01:26:54,160 No! 1115 01:26:55,942 --> 01:26:56,942 No! No! 1116 01:26:58,805 --> 01:26:59,775 No! 1117 01:26:59,776 --> 01:27:04,775 No! (dramatic music) 1118 01:27:09,177 --> 01:27:12,177 (witches screaming) 1119 01:27:16,821 --> 01:27:20,238 (intense chilling music) 1120 01:27:31,050 --> 01:27:33,419 You kept your promise. 1121 01:27:33,420 --> 01:27:34,420 [Nick] We did. 1122 01:27:37,260 --> 01:27:39,689 I can never truly repay you. 1123 01:27:39,690 --> 01:27:42,003 But please don't punish them. 1124 01:27:43,530 --> 01:27:45,303 You may rest now children. 1125 01:27:47,610 --> 01:27:49,529 You have brought us what we need. 1126 01:27:49,530 --> 01:27:51,453 For that, I thank you. 1127 01:27:53,970 --> 01:27:55,569 What will happen to them? 1128 01:27:55,570 --> 01:27:57,393 Their spirits are free. 1129 01:28:04,290 --> 01:28:05,290 You may go, 1130 01:28:06,900 --> 01:28:11,249 but don't wander into these woods again. 1131 01:28:11,250 --> 01:28:14,937 You may not have someone you are so eager to sacrifice. 1132 01:28:16,737 --> 01:28:19,904 (witches harmonizing) 1133 01:28:25,375 --> 01:28:27,958 (somber music) 1134 01:29:24,704 --> 01:29:27,871 (light-hearted music) 1135 01:29:37,299 --> 01:29:39,118 Dad, who are they? 1136 01:29:39,119 --> 01:29:41,702 (gentle music) 1137 01:29:50,591 --> 01:29:53,841 They're the ones who brought me home. 1138 01:30:00,037 --> 01:30:02,787 (dramatic music) 1139 01:30:48,556 --> 01:30:51,973 (intense dramatic music) 1140 01:31:15,570 --> 01:31:18,903 (upbeat dramatic music) 72090

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.