All language subtitles for Wild Cards s02e09 Barking Bad.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,268 Previously on Wild Cards... 2 00:00:02,269 --> 00:00:02,902 Aww! 3 00:00:02,903 --> 00:00:04,169 Is this your brother? 4 00:00:04,271 --> 00:00:05,571 You keep your badge... 5 00:00:05,572 --> 00:00:08,108 I stay out of jail and you can catch your brother's killer. 6 00:00:08,109 --> 00:00:09,009 So, what, we're stuck here? 7 00:00:09,010 --> 00:00:09,843 Together? 8 00:00:09,844 --> 00:00:10,543 Did we? 9 00:00:10,544 --> 00:00:11,678 Wait. We did, didn't we? 10 00:00:11,679 --> 00:00:13,245 Err... how did that happen? 11 00:00:13,981 --> 00:00:15,147 Dorothy's chocolates. 12 00:00:15,148 --> 00:00:17,617 I just don't wanna pretend like something didn't happen. 13 00:00:17,618 --> 00:00:19,238 Something definitely happened. 14 00:00:20,588 --> 00:00:23,188 [pensive piano plays] 15 00:00:23,189 --> 00:00:25,525 My grandfather was the greatest man 16 00:00:25,526 --> 00:00:26,576 I've ever known. 17 00:00:27,495 --> 00:00:29,305 He lived every day like it was a gift. 18 00:00:29,306 --> 00:00:31,131 Most people his age were slowing down. 19 00:00:31,132 --> 00:00:32,098 But not Nana. 20 00:00:32,099 --> 00:00:33,149 [thumping sound] 21 00:00:34,120 --> 00:00:35,869 [clears throat] 22 00:00:35,870 --> 00:00:36,936 [thumping continues] 23 00:00:36,937 --> 00:00:37,971 Every day there was something new to learn. 24 00:00:37,972 --> 00:00:39,271 New music to hear. 25 00:00:39,373 --> 00:00:40,423 New art to see. 26 00:00:40,424 --> 00:00:42,809 And he was always active right up until the end. 27 00:00:42,810 --> 00:00:43,777 [thumping continues] 28 00:00:43,778 --> 00:00:44,811 [crowd whispers] 29 00:00:44,812 --> 00:00:45,952 [thumping continues] 30 00:00:47,782 --> 00:00:49,381 The day before he died, 31 00:00:49,382 --> 00:00:51,051 I remember his final words to me. 32 00:00:51,052 --> 00:00:52,819 Don't forget to open your eyes and ears. 33 00:00:52,820 --> 00:00:54,521 The world is trying to tell you something. 34 00:00:54,522 --> 00:00:55,662 You just have to listen. 35 00:00:56,157 --> 00:00:57,207 [loud thud] 36 00:00:57,744 --> 00:00:59,793 [loud thud] 37 00:00:59,794 --> 00:01:01,528 [Man] It's coming from inside the casket! 38 00:01:01,529 --> 00:01:02,579 Bring the key! 39 00:01:04,532 --> 00:01:06,231 [grunting with effort] 40 00:01:08,369 --> 00:01:09,419 [Woman] Open! 41 00:01:12,807 --> 00:01:13,887 [music intensifies] 42 00:01:14,375 --> 00:01:15,474 [screams] 43 00:01:15,910 --> 00:01:16,960 Ahh! 44 00:01:17,545 --> 00:01:18,610 It wasn't even gray. 45 00:01:18,712 --> 00:01:19,912 It was thinking about it. 46 00:01:19,913 --> 00:01:22,282 You know, I haven't heard you scream that loud 47 00:01:22,283 --> 00:01:25,053 since you pretended to like football for that fireman. 48 00:01:25,419 --> 00:01:26,469 Tyrone. 49 00:01:26,754 --> 00:01:27,804 Alas... 50 00:01:28,789 --> 00:01:31,499 He was better at putting out fires than starting them. 51 00:01:31,500 --> 00:01:32,659 How'd I do? 52 00:01:32,660 --> 00:01:34,527 Hmm. Well, you're no beauty influencer, 53 00:01:34,528 --> 00:01:36,398 but you have a great canvas to work on. 54 00:01:36,464 --> 00:01:37,664 [sighs] Well, you do too. 55 00:01:37,698 --> 00:01:39,388 I'm really gonna miss this condo. 56 00:01:39,433 --> 00:01:40,513 Don't get misty-eyed. 57 00:01:40,534 --> 00:01:42,764 The last of the packages are soon to arrive, 58 00:01:42,765 --> 00:01:43,837 and that means... 59 00:01:43,838 --> 00:01:46,008 Yeah, and as long as we keep solving cases, 60 00:01:46,040 --> 00:01:47,306 I'll get my dad outta jail. 61 00:01:47,408 --> 00:01:50,075 Mm-hmm, and then we grab the payday of ten lifetimes. 62 00:01:50,076 --> 00:01:51,945 It's just been so nice to be in a place 63 00:01:51,946 --> 00:01:53,178 for longer than a week. 64 00:01:53,280 --> 00:01:54,813 Waking up in the same bed. 65 00:01:54,915 --> 00:01:56,281 Seeing the same sunrise. 66 00:01:57,151 --> 00:01:58,531 Maybe I did get too attached. 67 00:01:58,532 --> 00:01:59,752 [doorbell rings] 68 00:01:59,753 --> 00:02:00,787 Oh, I'll get it. 69 00:02:00,788 --> 00:02:01,838 No need. 70 00:02:01,889 --> 00:02:04,990 I installed a doorbell camera and remote key. 71 00:02:05,092 --> 00:02:06,458 Oh, my. 72 00:02:06,459 --> 00:02:07,594 Who is it? 73 00:02:07,595 --> 00:02:09,027 Your attachment. 74 00:02:09,028 --> 00:02:13,566 Why, Detective, we were just talking about you. 75 00:02:13,567 --> 00:02:14,300 He's kidding. 76 00:02:14,301 --> 00:02:15,068 What are you doing here? 77 00:02:15,069 --> 00:02:16,102 Look, I need a favor. 78 00:02:16,103 --> 00:02:17,103 I'm all yours. 79 00:02:17,104 --> 00:02:18,438 My boat's outta the water right now. 80 00:02:18,439 --> 00:02:21,040 They're re-waterproofing the entire hull or something. 81 00:02:21,041 --> 00:02:22,541 So, uh... 82 00:02:22,542 --> 00:02:24,177 Yeah. Say hello to my little friend. 83 00:02:24,178 --> 00:02:26,211 Of course we'll cat-sit! 84 00:02:26,981 --> 00:02:29,681 O-M-G. The famous Marc. 85 00:02:29,783 --> 00:02:31,984 -Hi. -It is a pleasure to meet you. 86 00:02:31,985 --> 00:02:34,487 Okay. So, this is his catnip fish toy. 87 00:02:34,488 --> 00:02:35,755 It's a go-to if he gets nervous. 88 00:02:35,756 --> 00:02:36,923 His favorite blanket's in the car. 89 00:02:36,924 --> 00:02:37,974 He'll be fine. 90 00:02:37,992 --> 00:02:39,324 Oh, poor thing. 91 00:02:39,325 --> 00:02:40,994 Does he have scurvy? 92 00:02:40,995 --> 00:02:42,828 Nope. He just looks like that. 93 00:02:42,930 --> 00:02:43,980 Hmm. 94 00:02:44,298 --> 00:02:45,664 We'll see about that. 95 00:02:45,766 --> 00:02:46,816 Oh, yes. 96 00:02:46,834 --> 00:02:49,635 There is nothing that Uncle Ricky can't fix. 97 00:02:49,636 --> 00:02:50,436 [cat meows] 98 00:02:50,437 --> 00:02:51,171 No. 99 00:02:51,172 --> 00:02:52,671 Does he like salmon souffl๏ฟฝ? 100 00:02:52,773 --> 00:02:53,823 Of course you do. 101 00:02:53,824 --> 00:02:54,607 Where's he going? 102 00:02:54,608 --> 00:02:55,688 [cell phone ringing] 103 00:02:59,079 --> 00:03:00,469 Hey, Chief. What do you got? 104 00:03:00,470 --> 00:03:02,448 Yeah, sure. No, I know it. 105 00:03:02,449 --> 00:03:03,715 Okay, we're on our way. 106 00:03:03,716 --> 00:03:05,752 Where are we going? What should I wear? 107 00:03:05,753 --> 00:03:07,853 Something... black. 108 00:03:09,490 --> 00:03:11,123 ? 109 00:03:12,660 --> 00:03:13,825 Spoiler alert. 110 00:03:13,928 --> 00:03:15,558 I bet we find a dead body in there. 111 00:03:19,386 --> 00:03:22,669 So, how would you wanna be buried? 112 00:03:22,670 --> 00:03:24,236 I try not to think about it. 113 00:03:24,237 --> 00:03:27,640 I'd want my ashes sprinkled over Hugh Jackman. 114 00:03:27,641 --> 00:03:28,308 Dead or alive. 115 00:03:28,309 --> 00:03:29,209 It really doesn't matter. 116 00:03:29,210 --> 00:03:30,260 Noted. 117 00:03:30,261 --> 00:03:31,778 What's up? 118 00:03:31,779 --> 00:03:33,709 You won't believe me unless I show you. 119 00:03:33,710 --> 00:03:35,315 That's Mr. Singh, the deceased, 120 00:03:35,316 --> 00:03:36,456 and this is his funeral. 121 00:03:37,585 --> 00:03:40,252 She was inside the casket with Mr. Singh. 122 00:03:40,253 --> 00:03:41,354 What? 123 00:03:41,355 --> 00:03:42,521 Were they close? 124 00:03:42,522 --> 00:03:44,490 Was there, like, a two for one special? 125 00:03:44,491 --> 00:03:45,525 I don't understand. 126 00:03:45,526 --> 00:03:46,576 Nobody does. 127 00:03:46,577 --> 00:03:48,528 So, nobody knows who this dead woman is 128 00:03:48,529 --> 00:03:49,628 or how she got here. 129 00:03:49,730 --> 00:03:50,780 Yeah. 130 00:03:52,032 --> 00:03:53,398 Who are you? 131 00:03:53,399 --> 00:03:54,834 [breath sound] 132 00:03:54,835 --> 00:03:55,535 [gasps] 133 00:03:55,536 --> 00:03:59,071 ? 134 00:04:03,877 --> 00:04:07,079 [background chatter] 135 00:04:08,515 --> 00:04:09,615 Max, get over here. 136 00:04:09,616 --> 00:04:11,751 As soon as she stops dying, I'll be right over. 137 00:04:11,752 --> 00:04:13,018 Don't worry, it's safe. 138 00:04:13,019 --> 00:04:15,188 Did the dead woman tell you that? 139 00:04:15,189 --> 00:04:16,189 Because she's lying. 140 00:04:16,190 --> 00:04:17,256 I promise, amiga. 141 00:04:17,257 --> 00:04:18,224 It's okay. 142 00:04:18,225 --> 00:04:20,425 What you saw was a cadaveric spasm. 143 00:04:20,527 --> 00:04:22,517 They can persist through rigor mortis. 144 00:04:22,518 --> 00:04:24,430 They're more common than you'd think. 145 00:04:24,431 --> 00:04:26,366 Sometimes air can even pass through the vocal cords, 146 00:04:26,367 --> 00:04:28,657 making it seem like the dead are talking to us. 147 00:04:28,658 --> 00:04:30,570 Okay, so she's got no ID and her purse 148 00:04:30,571 --> 00:04:31,537 and her phone are missing? 149 00:04:31,538 --> 00:04:32,604 So... robbery? 150 00:04:32,605 --> 00:04:33,573 Could be. 151 00:04:33,574 --> 00:04:34,574 You can clearly see the tan line 152 00:04:34,575 --> 00:04:35,708 where her wedding ring used to be. 153 00:04:35,709 --> 00:04:37,610 An attack might explain the ligature marks 154 00:04:37,611 --> 00:04:38,661 on her neck. 155 00:04:38,662 --> 00:04:40,013 Well, they're deep. 156 00:04:40,014 --> 00:04:41,114 Think she was strangled? 157 00:04:41,115 --> 00:04:43,682 Likely with some kind of strap, I'm guessing. 158 00:04:43,784 --> 00:04:45,774 The eyes show petechial hemorrhaging. 159 00:04:45,775 --> 00:04:47,186 But I need to need to do an autopsy 160 00:04:47,187 --> 00:04:48,354 to confirm actual cause. 161 00:04:48,355 --> 00:04:49,455 Possible time of death? 162 00:04:49,456 --> 00:04:51,457 Some time between 10:00 and 12:00 last night. 163 00:04:51,458 --> 00:04:53,026 Well, this place would've been closed by then. 164 00:04:53,027 --> 00:04:54,092 Exactly. 165 00:04:54,093 --> 00:04:56,329 So, how did her body end up in Mr. Singh's casket? 166 00:04:56,330 --> 00:04:57,629 Let's talk to the owners. 167 00:04:57,731 --> 00:04:59,264 [Woman] It's a mystery to us. 168 00:04:59,265 --> 00:05:00,733 And you're sure you don't recognize this woman 169 00:05:00,734 --> 00:05:01,467 in the casket? 170 00:05:01,468 --> 00:05:02,518 No. 171 00:05:02,519 --> 00:05:05,571 We assure you nothing like this has ever happened before. 172 00:05:05,572 --> 00:05:06,672 I would hope not. 173 00:05:06,673 --> 00:05:08,975 Well, then how do you explain it? 174 00:05:08,976 --> 00:05:10,026 We can't. 175 00:05:10,027 --> 00:05:12,078 Vernon and I completed the final prep 176 00:05:12,079 --> 00:05:13,345 on the body last night. 177 00:05:13,447 --> 00:05:15,514 Locked the casket and headed upstairs. 178 00:05:15,515 --> 00:05:16,883 And what time would that have been? 179 00:05:16,884 --> 00:05:18,650 Around 9:30. 180 00:05:18,752 --> 00:05:21,620 And then we were upstairs, uh, playing Donkey Kong. 181 00:05:21,621 --> 00:05:24,123 I wouldn't have taken you as gamers. 182 00:05:24,124 --> 00:05:26,358 Oh, in this line of work, real life can be 183 00:05:26,460 --> 00:05:27,660 a little much sometimes. 184 00:05:27,728 --> 00:05:28,860 You need an escape. 185 00:05:31,298 --> 00:05:32,378 [Ellis] I understand. 186 00:05:32,379 --> 00:05:34,300 Is there anything else you'd like to tell us? 187 00:05:34,301 --> 00:05:35,867 No, of course not. No. 188 00:05:35,868 --> 00:05:38,137 Is there some way you could keep this quiet? 189 00:05:38,138 --> 00:05:40,005 If this gets out, it could ruin us. 190 00:05:40,107 --> 00:05:41,306 We're a small business. 191 00:05:41,307 --> 00:05:44,043 It's hard enough to compete with the big funeral chains 192 00:05:44,044 --> 00:05:45,677 without this getting around. 193 00:05:45,678 --> 00:05:47,080 Dad. 194 00:05:47,081 --> 00:05:47,814 Parker. 195 00:05:47,815 --> 00:05:49,314 Uh, you gotta come see this. 196 00:05:49,416 --> 00:05:51,049 Someone forced this open. 197 00:05:51,151 --> 00:05:52,411 When did you notice this? 198 00:05:52,753 --> 00:05:53,803 Just now. 199 00:05:53,804 --> 00:05:55,688 All right, I'm gonna need to take a look at the footage 200 00:05:55,689 --> 00:05:56,656 from that security camera. 201 00:05:56,657 --> 00:05:57,856 Sure. We can get it to you. 202 00:05:57,857 --> 00:05:58,825 Great. 203 00:05:58,826 --> 00:06:00,225 Uh, no, actually we can't. 204 00:06:00,226 --> 00:06:01,127 It's not working. 205 00:06:01,128 --> 00:06:02,178 Sure it is. 206 00:06:02,179 --> 00:06:04,297 No, you were supposed to call the security guy and fix it, 207 00:06:04,298 --> 00:06:05,348 but you didn't. 208 00:06:05,966 --> 00:06:07,232 Oh, right. Darn. 209 00:06:07,334 --> 00:06:08,467 I must've forgot. 210 00:06:08,468 --> 00:06:11,170 Things have been a little stressful around here lately. 211 00:06:11,171 --> 00:06:13,872 Let me guess, the customer's just dying to get in? 212 00:06:13,873 --> 00:06:16,175 The opposite, actually. 213 00:06:16,176 --> 00:06:17,576 Business has been very slow. 214 00:06:17,678 --> 00:06:19,678 Oh, so it's been dead around here? 215 00:06:19,780 --> 00:06:20,920 [Ellis clears throat] 216 00:06:21,548 --> 00:06:23,081 That was the last one, I swear. 217 00:06:24,017 --> 00:06:25,884 Vernon, I need you. 218 00:06:25,885 --> 00:06:27,854 Mrs. Singh has family from out of town 219 00:06:27,855 --> 00:06:29,965 and she wants to proceed with the funeral. 220 00:06:29,966 --> 00:06:31,524 -Uh... -Will that be okay? 221 00:06:31,525 --> 00:06:32,575 That should be fine. 222 00:06:32,576 --> 00:06:34,293 Mr. Singh died three days ago of a heart attack. 223 00:06:34,294 --> 00:06:35,661 His death's not in question here. 224 00:06:35,662 --> 00:06:37,230 But the forensics team will need to take a look 225 00:06:37,231 --> 00:06:38,164 at the casket. 226 00:06:38,165 --> 00:06:39,931 We can get Mr. Singh another casket. 227 00:06:40,033 --> 00:06:41,266 Okay. Thank you. 228 00:06:41,735 --> 00:06:42,785 Okay. 229 00:06:43,737 --> 00:06:44,787 Great. 230 00:06:44,788 --> 00:06:48,841 Whoever broke in must've known that the camera was down 231 00:06:48,842 --> 00:06:51,012 and that they wouldn't have been recorded. 232 00:06:51,013 --> 00:06:52,812 Vernon didn't exactly seem like he was in a rush 233 00:06:52,813 --> 00:06:53,893 to get it fixed either. 234 00:06:53,894 --> 00:06:55,848 You think he lied to explain the after hours 235 00:06:55,849 --> 00:06:56,899 corpse smuggling? 236 00:06:56,950 --> 00:06:58,000 Maybe. 237 00:06:58,001 --> 00:06:59,719 I'll get forensics to dust this door for prints. 238 00:06:59,720 --> 00:07:01,053 It seems like an awful lot of trouble. 239 00:07:01,054 --> 00:07:02,889 Why would someone break into a funeral home 240 00:07:02,890 --> 00:07:04,389 to hide a body in a casket? 241 00:07:04,390 --> 00:07:06,192 What happened to the good old days when you would just 242 00:07:06,193 --> 00:07:07,633 toss the body into the river? 243 00:07:07,634 --> 00:07:09,595 Because with water, bodies have a way of resurfacing. 244 00:07:09,596 --> 00:07:10,463 But this? 245 00:07:10,464 --> 00:07:11,998 This was a perfect disposal method. 246 00:07:11,999 --> 00:07:13,379 Or at least it would've been. 247 00:07:13,380 --> 00:07:16,302 What's strange is that nobody here knows who the victim is. 248 00:07:16,303 --> 00:07:18,003 Maybe Mr. Singh knew her. 249 00:07:18,105 --> 00:07:19,905 Maybe they were having an affair. 250 00:07:20,007 --> 00:07:22,641 You think Mrs. Singh, a woman in her, what, 80's, 251 00:07:22,642 --> 00:07:24,944 killed her husband's lover and then dumped her body 252 00:07:24,945 --> 00:07:25,912 in the casket? 253 00:07:25,913 --> 00:07:27,746 Hey, love makes you do crazy things. 254 00:07:27,747 --> 00:07:30,049 [Mrs. Singh] I promise you, that woman is a stranger. 255 00:07:30,050 --> 00:07:31,783 No one has ever seen her. 256 00:07:31,885 --> 00:07:33,652 My husband didn't know her either. 257 00:07:33,754 --> 00:07:34,886 How can you be so sure? 258 00:07:34,988 --> 00:07:37,689 My husband and I were married when we were 18. 259 00:07:37,791 --> 00:07:40,525 We own a small dry cleaners, a full-time job. 260 00:07:40,627 --> 00:07:42,994 We were together 24 hours a day, 261 00:07:43,096 --> 00:07:45,464 seven days a week, for our entire lives. 262 00:07:45,684 --> 00:07:47,567 Okay, fine. 263 00:07:47,568 --> 00:07:48,667 It was just a theory. 264 00:07:48,668 --> 00:07:50,803 Look, we're so sorry you're having to go through 265 00:07:50,804 --> 00:07:52,374 all this today, Mrs. Singh, but... 266 00:07:52,375 --> 00:07:56,008 the forensics team is gonna need to examine the casket. 267 00:07:56,009 --> 00:07:57,376 I didn't order that one anyway. 268 00:07:57,377 --> 00:07:58,277 What do you mean? 269 00:07:58,278 --> 00:08:00,645 We prepaid our funerals years ago. 270 00:08:00,747 --> 00:08:03,014 My husband and I chose the basic models. 271 00:08:03,116 --> 00:08:06,451 But Mr. Gunderson texted me this morning and told me 272 00:08:06,553 --> 00:08:08,987 they were upgrading it because of a long 273 00:08:09,089 --> 00:08:10,455 relationship with them. 274 00:08:10,557 --> 00:08:12,390 Three generations of our family 275 00:08:12,493 --> 00:08:14,363 have gone through this funeral home. 276 00:08:14,364 --> 00:08:17,096 We appreciate you taking the time to talk to us. 277 00:08:17,097 --> 00:08:18,147 Okay? 278 00:08:18,365 --> 00:08:19,415 My condolences. 279 00:08:19,416 --> 00:08:20,433 Thank you. 280 00:08:20,434 --> 00:08:21,484 Right this way. 281 00:08:23,770 --> 00:08:24,820 Thank you. 282 00:08:26,773 --> 00:08:29,107 That's quite the bump in accommodation. 283 00:08:29,209 --> 00:08:31,910 The casket upgrade is nearly a ten grand difference. 284 00:08:32,012 --> 00:08:33,062 Yeah. 285 00:08:33,063 --> 00:08:34,780 Doesn't exactly sound like something a struggling 286 00:08:34,781 --> 00:08:35,914 funeral home would do. 287 00:08:35,915 --> 00:08:37,049 No, it doesn't. 288 00:08:37,050 --> 00:08:38,784 The Gundersons are hiding something. 289 00:08:38,785 --> 00:08:40,051 Let's go find out what. 290 00:08:40,754 --> 00:08:41,853 We can talk in here. 291 00:08:42,589 --> 00:08:46,792 Look, you said it's hard to sustain a family-run 292 00:08:46,793 --> 00:08:48,160 funeral home, what with all the competition 293 00:08:48,161 --> 00:08:49,128 from the big chains. 294 00:08:49,129 --> 00:08:49,829 Right? 295 00:08:49,830 --> 00:08:50,896 Mm-hmm. 296 00:08:50,897 --> 00:08:52,465 So, how could you afford to give a ten grand upgrade 297 00:08:52,466 --> 00:08:54,467 to super size the casket for the Singhs? 298 00:08:54,468 --> 00:08:55,434 We didn't. 299 00:08:55,435 --> 00:08:56,369 Of course not. 300 00:08:56,370 --> 00:08:57,880 Then how did Mr. Singh get one? 301 00:08:57,881 --> 00:09:00,273 The Singhs requested the upgrade. 302 00:09:00,274 --> 00:09:01,540 Uh-huh. And paid for it. 303 00:09:01,642 --> 00:09:02,807 No. 304 00:09:02,808 --> 00:09:05,044 No, Mrs. Singh told us that you texted her this morning 305 00:09:05,045 --> 00:09:06,245 offering a free upgrade. 306 00:09:06,246 --> 00:09:07,013 Darling? 307 00:09:07,014 --> 00:09:08,064 It wasn't me! 308 00:09:08,715 --> 00:09:09,948 No, she must be confused. 309 00:09:10,050 --> 00:09:12,217 Grief does that to a lot of people. 310 00:09:12,319 --> 00:09:13,418 Let me see your phone. 311 00:09:14,488 --> 00:09:15,554 Open the messages. 312 00:09:16,877 --> 00:09:21,160 He's right, there's no messages to the Singhs. 313 00:09:21,161 --> 00:09:22,028 See? 314 00:09:22,029 --> 00:09:23,595 You could've deleted them. 315 00:09:23,697 --> 00:09:26,431 Like you said, why would we give away a free upgrade 316 00:09:26,533 --> 00:09:27,632 to a bigger casket? 317 00:09:27,734 --> 00:09:29,200 To fit another body inside. 318 00:09:29,303 --> 00:09:30,468 Oh! [chuckles] 319 00:09:30,469 --> 00:09:32,071 Look, I'm afraid I'm gonna have to 320 00:09:32,072 --> 00:09:32,838 take you for questioning. 321 00:09:32,839 --> 00:09:33,873 -What? -This is outrageous! 322 00:09:33,874 --> 00:09:35,408 We can do this the easy way or the hard way. 323 00:09:35,409 --> 00:09:36,542 No, no, no, no, no. You just- 324 00:09:36,543 --> 00:09:37,593 Hey, stop! 325 00:09:37,594 --> 00:09:39,011 Look, I'm sorry, but I gotta take your parents in 326 00:09:39,012 --> 00:09:39,879 for questioning, all right? 327 00:09:39,880 --> 00:09:41,180 They didn't do anything wrong. 328 00:09:41,181 --> 00:09:42,414 It's okay, Parker. 329 00:09:42,415 --> 00:09:44,717 I know who put her in the casket. 330 00:09:44,718 --> 00:09:45,918 How would you know that? 331 00:09:46,453 --> 00:09:47,503 Because it was me. 332 00:10:02,169 --> 00:10:03,219 I messed up. 333 00:10:03,220 --> 00:10:05,171 Messing up is like when Ross said Rachel's name 334 00:10:05,172 --> 00:10:06,271 at the altar. 335 00:10:06,373 --> 00:10:07,472 This is murder. 336 00:10:10,711 --> 00:10:12,143 I didn't kill anyone. 337 00:10:12,144 --> 00:10:13,946 Okay? She was... she was already dead 338 00:10:13,947 --> 00:10:14,914 when they dropped her off. 339 00:10:14,915 --> 00:10:16,147 Who dropped her off? 340 00:10:16,148 --> 00:10:17,249 I don't know! 341 00:10:17,250 --> 00:10:18,217 Okay, Parker. 342 00:10:18,218 --> 00:10:19,284 Calm down. 343 00:10:19,386 --> 00:10:21,976 Now, just tell me what happened from the beginning. 344 00:10:22,422 --> 00:10:24,089 I owe a lot of money. 345 00:10:24,625 --> 00:10:25,675 From what? 346 00:10:26,293 --> 00:10:27,343 Gambling. 347 00:10:28,895 --> 00:10:30,362 My parents don't know. 348 00:10:31,331 --> 00:10:32,831 Who do you owe the money to? 349 00:10:32,933 --> 00:10:33,983 My bookie. 350 00:10:33,984 --> 00:10:35,968 But he was arrested a couple months ago 351 00:10:35,969 --> 00:10:37,019 and sold off my debt. 352 00:10:37,104 --> 00:10:39,638 I was told that one day I'd be asked for a favor. 353 00:10:39,740 --> 00:10:41,120 And yesterday was that day? 354 00:10:42,175 --> 00:10:44,285 Last night I got a text with instructions. 355 00:10:44,286 --> 00:10:46,345 Leave the back door of the funeral home open 356 00:10:46,346 --> 00:10:49,047 at 1:00 AM, and move Mr. Singh to a larger casket. 357 00:10:49,149 --> 00:10:52,484 So, you texted Mrs. Singh from your father's phone, 358 00:10:52,485 --> 00:10:54,787 offering the free upgrade, and then deleted the text 359 00:10:54,788 --> 00:10:55,838 before he saw it. 360 00:10:55,839 --> 00:10:57,823 You didn't think your parents were gonna find out 361 00:10:57,824 --> 00:10:58,758 about the upgrade? 362 00:10:58,759 --> 00:11:00,026 Of course, but I was gonna find a way 363 00:11:00,027 --> 00:11:02,197 to try and cover it up before they caught on. 364 00:11:03,030 --> 00:11:05,260 And when we showed up, you faked the break in. 365 00:11:05,261 --> 00:11:06,632 Who gave you your instructions? 366 00:11:06,633 --> 00:11:09,043 I have no idea, it was an anonymous text message. 367 00:11:09,044 --> 00:11:11,170 Why wouldn't you just call the police? 368 00:11:11,171 --> 00:11:13,341 Because they said if I didn't do this, then... 369 00:11:14,107 --> 00:11:15,427 they'd go after my parents. 370 00:11:15,715 --> 00:11:19,278 Look, Parker, we have your cell phone. 371 00:11:19,279 --> 00:11:20,345 Okay? 372 00:11:20,346 --> 00:11:21,614 So, if you're lying, we're gonna find out about it. 373 00:11:21,615 --> 00:11:22,515 I'm not. 374 00:11:22,516 --> 00:11:24,382 Look, I swear I didn't kill anyone. 375 00:11:28,822 --> 00:11:29,954 Okay. 376 00:11:29,955 --> 00:11:32,858 Apparently, Parker's story about the texts checks out. 377 00:11:32,859 --> 00:11:33,693 Text messages came in late last night through 378 00:11:33,694 --> 00:11:34,660 a burner phone. 379 00:11:34,661 --> 00:11:35,594 There's no way to trace them. 380 00:11:35,595 --> 00:11:37,430 Parker's stupid, yeah, but there's... 381 00:11:37,431 --> 00:11:38,511 no way he's a murderer. 382 00:11:38,598 --> 00:11:39,698 No, I agree. 383 00:11:39,699 --> 00:11:41,033 We gotta talk to that bookie to find out who he sold 384 00:11:41,034 --> 00:11:42,001 Parker's debt to. 385 00:11:42,002 --> 00:11:43,992 You'll need a medium because he's dead. 386 00:11:43,993 --> 00:11:46,305 Died of a heart attack in prison last month. 387 00:11:46,306 --> 00:11:47,446 You gotta be kidding me. 388 00:11:47,541 --> 00:11:48,741 Any hits on our Jane Doe? 389 00:11:48,742 --> 00:11:50,376 Simmons put in a request to the federal 390 00:11:50,377 --> 00:11:52,812 missing persons database, but we won't get a response back 391 00:11:52,813 --> 00:11:53,813 until the morning. 392 00:11:53,814 --> 00:11:55,347 Look, someone went to great lengths 393 00:11:55,348 --> 00:11:56,449 to cover up this murder. 394 00:11:56,450 --> 00:11:58,500 There must be something bigger going on. 395 00:11:58,885 --> 00:11:59,935 Keep digging. 396 00:12:03,690 --> 00:12:04,889 [exhales] 397 00:12:07,079 --> 00:12:09,128 What are you doing? 398 00:12:09,129 --> 00:12:11,059 I'm waiting for the third shoe to drop. 399 00:12:11,965 --> 00:12:13,595 Bad news always comes in threes. 400 00:12:13,596 --> 00:12:15,501 You don't actually believe that, do you? 401 00:12:15,502 --> 00:12:16,568 [phone chimes] 402 00:12:16,749 --> 00:12:19,872 So, what does the third shoe say? 403 00:12:19,873 --> 00:12:20,923 It's the marina. 404 00:12:20,924 --> 00:12:22,742 Apparently, the hull of my boat's in worse shape 405 00:12:22,743 --> 00:12:23,908 than they thought. 406 00:12:24,010 --> 00:12:25,977 Is there anything I can do to hull-p? 407 00:12:25,978 --> 00:12:29,315 [sighs] It's gonna be out of the water for at least 408 00:12:29,316 --> 00:12:30,482 a couple days. 409 00:12:30,584 --> 00:12:33,294 I'll have to grab Marc and stay in a hotel or something. 410 00:12:33,295 --> 00:12:34,720 Maybe I'll just crash here. 411 00:12:34,721 --> 00:12:36,521 Hull! No! 412 00:12:36,522 --> 00:12:38,023 There's no way I can let that happen. 413 00:12:38,024 --> 00:12:39,692 What kind of partner would I be if I let 414 00:12:39,693 --> 00:12:41,360 you and Marc sleep in the station? 415 00:12:41,361 --> 00:12:42,994 Max. We'll be fine, it's okay. 416 00:12:43,096 --> 00:12:44,529 Okay. You're hull-arious. 417 00:12:44,631 --> 00:12:45,951 You're coming home with me. 418 00:12:47,134 --> 00:12:48,884 And not in the way that that sounds. 419 00:12:50,570 --> 00:12:52,637 ? Let's take the fire escape ? 420 00:12:52,739 --> 00:12:53,972 ? I'll lead the way ? 421 00:12:54,074 --> 00:12:55,306 ? As long as you're ? 422 00:12:55,408 --> 00:12:58,409 ? By my side ? 423 00:12:59,446 --> 00:13:03,114 ? I don't have to worry ? 424 00:13:03,216 --> 00:13:04,482 ? There's no hurry ? 425 00:13:04,584 --> 00:13:06,017 ? We've got hours ? 426 00:13:06,119 --> 00:13:08,453 ? Till daylight ? 427 00:13:09,956 --> 00:13:11,006 More wine? 428 00:13:11,007 --> 00:13:12,625 Sure. 429 00:13:12,626 --> 00:13:14,726 ? I could do this forever ? 430 00:13:14,727 --> 00:13:17,096 ? Don't wanna let a moment pass us by ? 431 00:13:17,097 --> 00:13:18,237 [Ricky clears throat] 432 00:13:18,238 --> 00:13:19,598 Right. 433 00:13:19,599 --> 00:13:20,649 Sorry. 434 00:13:20,650 --> 00:13:22,301 This dish is incredible, Ricky. 435 00:13:22,302 --> 00:13:23,202 What's it called? 436 00:13:23,203 --> 00:13:24,969 Uh, he calls it Ricky Tiki Masala. 437 00:13:24,970 --> 00:13:27,439 [Ricky whispers] Are you done? 438 00:13:27,440 --> 00:13:29,641 I think it's time for our lavender bath. 439 00:13:30,944 --> 00:13:32,043 He doesn't like baths. 440 00:13:32,145 --> 00:13:33,195 [chuckles] 441 00:13:34,447 --> 00:13:35,497 I beg to differ. 442 00:13:35,515 --> 00:13:36,565 It's your funeral. 443 00:13:37,284 --> 00:13:39,150 Ah, you two are on dish duty. 444 00:13:39,786 --> 00:13:40,836 [Ellis laughs] 445 00:13:47,561 --> 00:13:50,495 ? Oh, baby ? 446 00:13:50,496 --> 00:13:54,166 Thanks for letting Marc and I crash here, again. 447 00:13:54,167 --> 00:13:55,633 Any time. 448 00:13:55,735 --> 00:13:58,703 I mean, if your boat springs a leak or something. 449 00:13:58,704 --> 00:14:01,841 By the way, I haven't wanted to pry. 450 00:14:01,842 --> 00:14:04,310 I figured you'd talk to me about it when you were ready. 451 00:14:04,311 --> 00:14:05,361 But... 452 00:14:06,413 --> 00:14:09,063 Has there been any news with your brother's killer? 453 00:14:09,064 --> 00:14:11,684 Last update I got, they tracked him to some 454 00:14:11,685 --> 00:14:14,587 gas station in South Dakota, and as soon as they got close, 455 00:14:14,588 --> 00:14:15,687 he just... [scoffs] 456 00:14:16,423 --> 00:14:17,473 vanished. 457 00:14:17,474 --> 00:14:19,658 It's kinda weird how he always seems to be one step 458 00:14:19,659 --> 00:14:20,725 ahead of the Feds. 459 00:14:20,827 --> 00:14:22,894 Yeah, I know. 460 00:14:22,895 --> 00:14:24,597 And how are you handling that all? 461 00:14:24,598 --> 00:14:25,497 Are you okay? 462 00:14:25,498 --> 00:14:26,598 Sometimes yes. 463 00:14:27,200 --> 00:14:28,250 Sometimes no. 464 00:14:28,841 --> 00:14:32,605 I just wish that I was the guy out there 465 00:14:32,606 --> 00:14:34,306 chasing that bastard down. You know? 466 00:14:34,307 --> 00:14:36,141 All this sitting around, waiting for other people 467 00:14:36,142 --> 00:14:37,476 to get things done, it's just... 468 00:14:37,477 --> 00:14:38,737 not something I'm good at. 469 00:14:40,447 --> 00:14:42,714 It's even harder when we're not working. 470 00:14:42,715 --> 00:14:46,051 That's why I've been fixing the boat so much. 471 00:14:46,052 --> 00:14:48,582 If I don't keep myself busy, my mind just starts to... 472 00:14:50,323 --> 00:14:51,373 Anyway. 473 00:14:51,992 --> 00:14:53,191 How about you? 474 00:14:53,192 --> 00:14:55,160 Looks like you're getting settled here. 475 00:14:55,161 --> 00:14:56,327 I am. 476 00:14:56,328 --> 00:14:57,863 Do you think your dad's gonna move in with you and Ricky 477 00:14:57,864 --> 00:14:58,914 when he gets out? 478 00:14:59,499 --> 00:15:00,549 Maybe. 479 00:15:01,801 --> 00:15:02,851 I don't know. 480 00:15:03,937 --> 00:15:06,347 So, does that mean you're thinking of staying? 481 00:15:06,406 --> 00:15:08,172 [cell phone rings] 482 00:15:09,643 --> 00:15:10,693 [Ellis sighs] 483 00:15:12,545 --> 00:15:13,945 Olive, what do you got? 484 00:15:14,714 --> 00:15:15,914 No, "Hello. How are you?" 485 00:15:15,982 --> 00:15:17,792 Olive, why are you working so late? 486 00:15:17,793 --> 00:15:19,919 Why are you two together so late? 487 00:15:19,920 --> 00:15:21,520 He's getting his boat worked on. 488 00:15:21,521 --> 00:15:22,988 I do not want to know what that means. 489 00:15:22,989 --> 00:15:24,590 Doesn't mean anything. It's just... 490 00:15:24,591 --> 00:15:25,324 Never mind. 491 00:15:25,325 --> 00:15:26,492 Look, do you have something? 492 00:15:26,493 --> 00:15:27,426 Of course I do. 493 00:15:27,427 --> 00:15:29,194 I found traces of dog hair and dander 494 00:15:29,195 --> 00:15:30,662 in Jane Doe's neck tissues. 495 00:15:30,663 --> 00:15:32,631 Given that, she was most likely strangled 496 00:15:32,632 --> 00:15:33,932 by a dog leash. 497 00:15:33,933 --> 00:15:35,768 So, we know what the murder weapon is. 498 00:15:35,769 --> 00:15:36,819 That's not all. 499 00:15:36,820 --> 00:15:39,071 I found something tangled up in Jane Doe's hair. 500 00:15:39,072 --> 00:15:40,505 I just texted you a photo. 501 00:15:41,508 --> 00:15:43,708 A blue contact lens. 502 00:15:43,810 --> 00:15:44,976 Cosmetic. 503 00:15:45,078 --> 00:15:46,477 Non-prescription. 504 00:15:47,681 --> 00:15:49,414 But our Jane Doe has blue eyes. 505 00:15:49,516 --> 00:15:50,615 So, it's not hers. 506 00:15:50,616 --> 00:15:52,551 Had to have belonged to the killer. 507 00:15:52,552 --> 00:15:53,985 A blue-eyed killer. 508 00:15:53,986 --> 00:15:56,221 Sounds like a Netflix documentary. 509 00:15:56,222 --> 00:15:57,855 The one blue-eyed killer. 510 00:15:57,958 --> 00:15:59,828 Remember, the killer's missing one. 511 00:15:59,829 --> 00:16:00,726 Good point. 512 00:16:00,727 --> 00:16:01,961 But that's an even better title. 513 00:16:01,962 --> 00:16:03,012 Are you two done? 514 00:16:03,013 --> 00:16:04,129 Buenas noches. 515 00:16:04,130 --> 00:16:04,863 Good night. 516 00:16:04,864 --> 00:16:05,764 [cat mews] 517 00:16:05,765 --> 00:16:07,665 Mark and I are ready for night-night. 518 00:16:08,401 --> 00:16:10,868 You... are on the couch. 519 00:16:10,971 --> 00:16:13,004 And you are in your bedroom. 520 00:16:13,106 --> 00:16:14,706 Thanks... Dad. 521 00:16:14,707 --> 00:16:16,308 Anything else? 522 00:16:16,309 --> 00:16:18,309 Yes. I hid the gummies. 523 00:16:19,746 --> 00:16:21,379 You kids behave yourselves. 524 00:16:22,749 --> 00:16:23,881 Huh. Should, uh... 525 00:16:23,882 --> 00:16:25,584 -Yeah, I should get to bed. -Probably get some sleep. 526 00:16:25,585 --> 00:16:26,251 Yeah. 527 00:16:26,252 --> 00:16:27,392 [Ellis clears throat] 528 00:16:28,488 --> 00:16:30,855 Well... have a good sleep. 529 00:16:31,458 --> 00:16:32,623 Yeah. You too. 530 00:16:34,127 --> 00:16:38,496 ? Don't go take this for granted ? 531 00:16:38,598 --> 00:16:41,899 ? Life's too short to be missing out ? 532 00:16:41,900 --> 00:16:43,635 ? So take the rise ? 533 00:16:43,636 --> 00:16:45,003 ? Take the fall ? 534 00:16:45,105 --> 00:16:46,904 ? Or take it all ? 535 00:16:47,007 --> 00:16:50,408 ? Take life as it comes, brother ? 536 00:16:51,945 --> 00:16:56,547 ? 'Cause no one else will live for you ? 537 00:16:57,384 --> 00:16:58,916 ? Mmm ? 538 00:17:01,454 --> 00:17:04,655 ? Mmm ? 539 00:17:06,659 --> 00:17:08,426 ? Mmm ? 540 00:17:10,730 --> 00:17:12,997 ? 541 00:17:22,108 --> 00:17:24,575 Oh, wow, Ricky, that smells delicious. 542 00:17:26,713 --> 00:17:27,763 Hey. 543 00:17:28,748 --> 00:17:29,798 Wow. 544 00:17:30,483 --> 00:17:31,682 I could get used to this. 545 00:17:31,785 --> 00:17:32,835 Have a seat. 546 00:17:40,794 --> 00:17:41,893 Thanks. 547 00:17:43,897 --> 00:17:45,596 Okay. Taste test. 548 00:17:49,536 --> 00:17:50,586 Oh my God. 549 00:17:51,037 --> 00:17:52,087 It's incredible. 550 00:17:52,105 --> 00:17:53,237 It's my mom's recipe. 551 00:17:53,238 --> 00:17:55,674 Yeah. No matter what kinda mood my dad was in, 552 00:17:55,675 --> 00:17:56,908 if she made those... 553 00:17:56,909 --> 00:17:58,944 just the smell would put a smile on his face. 554 00:17:58,945 --> 00:18:00,515 Well, I'm with your dad on that. 555 00:18:00,516 --> 00:18:02,181 Ricky, you gotta try these. 556 00:18:02,182 --> 00:18:04,382 Carbs, darling, are my no-fly zone. 557 00:18:05,919 --> 00:18:07,729 Why is that picture turned around? 558 00:18:08,922 --> 00:18:10,242 [whispers] It upsets Marc. 559 00:18:10,824 --> 00:18:12,090 What upsets Marc? 560 00:18:15,595 --> 00:18:17,128 Oh. Yeah. 561 00:18:18,998 --> 00:18:20,531 [cell phone rings] 562 00:18:23,236 --> 00:18:24,635 Yates. What do you got? 563 00:18:24,737 --> 00:18:25,997 We got a hit on our Jane Doe. 564 00:18:25,998 --> 00:18:27,573 Husband called in a missing person. 565 00:18:27,574 --> 00:18:29,324 Just arrived to identify the body. 566 00:18:39,786 --> 00:18:40,952 Oh my God. 567 00:18:44,858 --> 00:18:46,357 Yes, that's my wife. 568 00:19:01,875 --> 00:19:05,510 The last time I saw Janice was the night before last. 569 00:19:06,212 --> 00:19:07,512 Around 7:00 PM. 570 00:19:08,715 --> 00:19:10,825 She... she left after we had dinner together. 571 00:19:11,284 --> 00:19:12,950 I went to sleep, and when... 572 00:19:12,951 --> 00:19:15,120 I woke up, she still wasn't back. 573 00:19:15,121 --> 00:19:16,171 That's... 574 00:19:16,172 --> 00:19:18,257 That's when I got nervous and I filed 575 00:19:18,258 --> 00:19:19,638 the missing persons report. 576 00:19:20,326 --> 00:19:21,376 Where did she go? 577 00:19:21,828 --> 00:19:22,878 Um... 578 00:19:23,563 --> 00:19:25,133 I assumed she went to the arena. 579 00:19:25,765 --> 00:19:26,815 The arena? 580 00:19:27,066 --> 00:19:28,116 Millside arena. 581 00:19:28,117 --> 00:19:29,501 She was a judge. 582 00:19:29,502 --> 00:19:30,903 What do you mean, judge, like... 583 00:19:30,904 --> 00:19:31,837 as in legal? 584 00:19:31,838 --> 00:19:33,471 No, as in beagle. 585 00:19:33,472 --> 00:19:35,107 Dog shows. 586 00:19:35,108 --> 00:19:37,038 We, uh, we travel the dog show circuit. 587 00:19:37,110 --> 00:19:38,250 All across the country. 588 00:19:38,251 --> 00:19:39,645 I went along to support her. 589 00:19:39,646 --> 00:19:41,396 I can work remotely from anywhere. 590 00:19:42,315 --> 00:19:44,916 Right, you say you assumed she went to the arena. 591 00:19:45,018 --> 00:19:47,985 She often prepped the next day's events the night before. 592 00:19:47,986 --> 00:19:50,322 Did your wife have a connection to a Mr. Singh? 593 00:19:50,323 --> 00:19:52,223 No, not that I know of. 594 00:19:52,325 --> 00:19:53,895 But again, we're not from here. 595 00:19:53,896 --> 00:19:57,029 Was Janice ever involved in anything criminal? 596 00:19:57,030 --> 00:19:59,230 Janice? No. Never. 597 00:19:59,332 --> 00:20:00,382 Never. 598 00:20:01,134 --> 00:20:03,004 Everything about her was by the book. 599 00:20:05,071 --> 00:20:07,901 That's what made her such a respected Best in Show judge. 600 00:20:10,677 --> 00:20:13,477 ? 601 00:20:15,615 --> 00:20:18,085 Is that different from any other dog show judge? 602 00:20:18,685 --> 00:20:20,218 Spoken like a true cat person. 603 00:20:20,320 --> 00:20:22,119 [Yates] I am so glad you asked. 604 00:20:22,222 --> 00:20:25,089 It's like being picked to be a ref in the Super Bowl. 605 00:20:25,191 --> 00:20:26,241 Impressive. 606 00:20:26,242 --> 00:20:27,326 [Yates] Mmm, you bet it is. 607 00:20:27,327 --> 00:20:28,327 Oh, and get this. 608 00:20:28,328 --> 00:20:29,695 Judges aren't even allowed to own a dog. 609 00:20:29,696 --> 00:20:31,797 They could be accused of favoring a breed. 610 00:20:31,798 --> 00:20:34,599 Forensics followed her rental car's LoJack tracker 611 00:20:34,701 --> 00:20:35,933 and found it abandoned. 612 00:20:36,035 --> 00:20:37,401 No sign of a struggle. 613 00:20:37,503 --> 00:20:39,237 No purse, no phone, no nothing. 614 00:20:39,238 --> 00:20:40,906 All right, let's get the phone company to give us 615 00:20:40,907 --> 00:20:43,197 her last location before the signal cuts out. 616 00:20:43,198 --> 00:20:44,710 Did she have any enemies? 617 00:20:44,711 --> 00:20:45,791 [Yates] Oh my God, yes. 618 00:20:45,792 --> 00:20:47,579 This world is insanely competitive. 619 00:20:47,580 --> 00:20:49,047 A lot of people got angry with her. 620 00:20:49,048 --> 00:20:51,516 A few days ago, her rental car was smeared with dog food. 621 00:20:51,517 --> 00:20:53,085 She was murdered with a dog leash, 622 00:20:53,086 --> 00:20:55,436 and they found dog hair embedded into her neck. 623 00:20:56,022 --> 00:20:57,952 Sounds like an angry competitor to me. 624 00:20:57,953 --> 00:20:59,691 But how did a Best in Show judge 625 00:20:59,692 --> 00:21:01,693 get caught up in the criminal underworld? 626 00:21:01,694 --> 00:21:02,744 I don't know. 627 00:21:03,663 --> 00:21:05,833 It sounds like we gotta sniff out the truth. 628 00:21:08,935 --> 00:21:10,001 ? 629 00:21:10,103 --> 00:21:11,153 [barking] 630 00:21:12,205 --> 00:21:14,605 ? [vocalizing] ? 631 00:21:14,707 --> 00:21:16,641 ? 632 00:21:23,549 --> 00:21:24,615 Hi. 633 00:21:24,717 --> 00:21:27,307 I'm Becky Ann Swanson, and this is Woofie Goldberg. 634 00:21:27,487 --> 00:21:28,687 We're here to win it all! 635 00:21:34,667 --> 00:21:37,929 What do you mean we're not on the list? 636 00:21:37,930 --> 00:21:38,797 Could you check again? 637 00:21:38,798 --> 00:21:39,848 It's Goldberg. 638 00:21:39,899 --> 00:21:41,165 G-O-L... 639 00:21:41,267 --> 00:21:42,333 You're not on here. 640 00:21:43,069 --> 00:21:44,468 And neither your dog. 641 00:21:44,570 --> 00:21:45,703 [scoffs] 642 00:21:45,704 --> 00:21:47,939 Well, I'm sure you've got 101 things to think about, so... 643 00:21:47,940 --> 00:21:49,870 give me a second, I'll figure this out. 644 00:21:54,614 --> 00:21:56,380 [Max] Ricky, we're not on the list. 645 00:21:56,849 --> 00:21:57,899 Ricky! 646 00:21:58,318 --> 00:21:59,368 [sighs] 647 00:21:59,369 --> 00:22:01,720 I'm sorry, buttercup, lost track of time. 648 00:22:01,721 --> 00:22:02,754 We were meditating. 649 00:22:02,755 --> 00:22:04,745 Okay, well, can you get your Zen in gear 650 00:22:04,791 --> 00:22:06,023 and get us on the list? 651 00:22:06,125 --> 00:22:08,926 Quiet your mind and your soul will speak. 652 00:22:10,496 --> 00:22:11,796 [keyboard tapping] 653 00:22:11,898 --> 00:22:13,197 [beeping] 654 00:22:13,299 --> 00:22:14,349 We're in. 655 00:22:15,068 --> 00:22:17,368 And you are good to go, Becky Ann. 656 00:22:17,470 --> 00:22:18,803 Thank you, sensei. 657 00:22:21,407 --> 00:22:25,110 Could you just check again, please? 658 00:22:25,111 --> 00:22:26,161 And thank you. 659 00:22:26,612 --> 00:22:27,662 Fine. 660 00:22:29,449 --> 00:22:30,815 Are we back on the list? 661 00:22:31,551 --> 00:22:32,783 Are you a new exhibitor? 662 00:22:33,586 --> 00:22:34,846 I haven't seen you before. 663 00:22:34,847 --> 00:22:37,356 Oh, yes, I'm Becky Ann, and this is Woofie Goldberg. 664 00:22:37,357 --> 00:22:38,056 [barks] 665 00:22:38,057 --> 00:22:39,123 Huh. 666 00:22:39,124 --> 00:22:41,827 Wesley Barnell, president of Canine Circuit Dog Shows 667 00:22:41,828 --> 00:22:43,260 and CEO of Furry Cuisine. 668 00:22:43,261 --> 00:22:44,963 Furry Cuisine is boldly balanced 669 00:22:44,964 --> 00:22:46,731 and brimming with benefits. 670 00:22:48,101 --> 00:22:51,001 It's the barking best for you and your canine companion. 671 00:22:51,002 --> 00:22:52,637 Well, that is quite the mouthful. 672 00:22:52,638 --> 00:22:53,771 So is Furry Cuisine. 673 00:22:53,772 --> 00:22:54,906 [chuckles] 674 00:22:54,907 --> 00:22:57,742 At my shows, it is the dog and their handler 675 00:22:57,844 --> 00:22:59,210 that is top priority. 676 00:22:59,312 --> 00:23:02,446 So, if you have any problems, you come to me. 677 00:23:03,082 --> 00:23:04,132 Hey! You made it. 678 00:23:04,684 --> 00:23:05,783 Uh, thank you. 679 00:23:05,784 --> 00:23:08,153 Um, this is quite the setup you've got going on here. 680 00:23:08,154 --> 00:23:09,488 Well, less than four years ago, 681 00:23:09,489 --> 00:23:10,989 when I started Furry Cuisine, 682 00:23:11,057 --> 00:23:12,857 I had one priority. 683 00:23:12,959 --> 00:23:16,560 To provide high-quality, human-grade food for dogs. 684 00:23:16,561 --> 00:23:18,663 And then that expanded into a competition, 685 00:23:18,664 --> 00:23:21,866 and now we have exhibitions in every city across the state. 686 00:23:21,867 --> 00:23:22,834 Who knew? 687 00:23:22,835 --> 00:23:24,468 Well, that is quite the come up. 688 00:23:24,570 --> 00:23:26,971 I'm just tickled pink to be here, Mr. Barnell. 689 00:23:27,073 --> 00:23:28,823 [chuckles] You can call me Wesley. 690 00:23:28,824 --> 00:23:30,742 I think you're missing something. 691 00:23:30,743 --> 00:23:31,793 I am? 692 00:23:32,245 --> 00:23:33,310 [dog whines] 693 00:23:34,814 --> 00:23:38,416 Our brand new GPS locator dog tag. 694 00:23:38,518 --> 00:23:41,051 You'll always know where Woofie Goldberg is. 695 00:23:41,154 --> 00:23:42,386 Why, thank you. 696 00:23:42,387 --> 00:23:43,922 And if you need any more, let me know, 697 00:23:43,923 --> 00:23:47,024 because I have, like... three boxes of them in my car. 698 00:23:47,126 --> 00:23:48,176 [chuckles] 699 00:23:48,177 --> 00:23:49,628 [exhales] 700 00:23:49,629 --> 00:23:51,229 Now, I have some sad business to attend to. 701 00:23:51,230 --> 00:23:52,496 You'll have to excuse me. 702 00:23:52,784 --> 00:23:54,800 Oh, yes. 703 00:23:54,801 --> 00:23:56,734 I... I heard about that terrible news. 704 00:23:57,437 --> 00:23:58,636 Janice was a legend. 705 00:23:58,738 --> 00:23:59,937 Yes. She was. 706 00:23:59,938 --> 00:24:01,773 It's heartbreaking for all of us, 707 00:24:01,774 --> 00:24:04,008 but we press on in her honour. 708 00:24:05,411 --> 00:24:08,361 Choose any grooming station you like for Woofie Goldberg. 709 00:24:08,748 --> 00:24:09,914 Hope to see you again. 710 00:24:12,718 --> 00:24:14,151 And that, Lola... 711 00:24:14,253 --> 00:24:15,319 is a toup๏ฟฝe. 712 00:24:16,088 --> 00:24:17,455 Pretty good one, but... 713 00:24:17,557 --> 00:24:18,823 a rug for sure. 714 00:24:19,525 --> 00:24:21,859 ? [upbeat music] ? 715 00:24:26,199 --> 00:24:27,631 [applause] 716 00:24:31,404 --> 00:24:33,214 [Wesley] 37 vitamins and minerals. 717 00:24:33,539 --> 00:24:34,589 In fact... 718 00:24:35,308 --> 00:24:36,358 It's so good... 719 00:24:37,009 --> 00:24:38,476 you'll wanna have a bite too. 720 00:24:38,477 --> 00:24:39,578 [dog barks] 721 00:24:39,579 --> 00:24:41,212 [applause] 722 00:24:43,916 --> 00:24:44,966 Wesley Barnell. 723 00:24:44,967 --> 00:24:47,486 President of Canine Circuit Dog Shows 724 00:24:47,487 --> 00:24:49,053 and CEO of Furry Cuisine. 725 00:24:49,054 --> 00:24:50,956 Furry Cuisine is boldly balanced and- 726 00:24:50,957 --> 00:24:52,057 I... I've seen the commercial. 727 00:24:52,058 --> 00:24:52,757 Thank you. 728 00:24:52,758 --> 00:24:53,858 Uh, Detective Ellis. 729 00:24:54,494 --> 00:24:55,544 You got a minute? 730 00:24:55,595 --> 00:24:56,645 I'm sorry. 731 00:24:56,729 --> 00:24:59,139 I haven't slept much since I heard about Janice. 732 00:24:59,140 --> 00:25:00,098 Of course. 733 00:25:00,099 --> 00:25:01,099 What can I do for you, Detective? 734 00:25:01,100 --> 00:25:02,601 I just have a couple questions for you. 735 00:25:02,602 --> 00:25:04,169 Now, the night Janice was killed, 736 00:25:04,170 --> 00:25:06,203 her key card logged an entry at 10:03 PM. 737 00:25:06,204 --> 00:25:08,206 Do you have any idea what she might've been doing here 738 00:25:08,207 --> 00:25:09,207 so late at night? 739 00:25:09,208 --> 00:25:11,243 Well, she was probably triple checking 740 00:25:11,244 --> 00:25:13,344 the grooming stations and the show ring. 741 00:25:13,446 --> 00:25:15,546 I mean, she was a true pro. 742 00:25:15,547 --> 00:25:18,583 That's why she was our Best in Show judge. 743 00:25:18,584 --> 00:25:20,018 Can you think of anybody who might've wanted 744 00:25:20,019 --> 00:25:21,069 to harm Janice? 745 00:25:21,087 --> 00:25:23,317 Well, everyone hates the Best in Show judge. 746 00:25:24,156 --> 00:25:25,906 Unless you're the winner's bitch. 747 00:25:26,425 --> 00:25:27,565 Sorry. Winner's bitch? 748 00:25:27,566 --> 00:25:29,094 The winning dog. 749 00:25:29,095 --> 00:25:29,995 Oh. 750 00:25:29,996 --> 00:25:30,962 Of course. 751 00:25:30,963 --> 00:25:31,997 [Man] Sir? 752 00:25:31,998 --> 00:25:33,397 I'm here to move the boxes. 753 00:25:34,233 --> 00:25:35,553 Deliveries are in the back. 754 00:25:38,204 --> 00:25:40,194 You know who you should talk to is Vicky. 755 00:25:40,195 --> 00:25:41,840 Janice was her mentor. 756 00:25:41,841 --> 00:25:42,981 They were inseparable. 757 00:25:42,982 --> 00:25:44,376 Okay. 758 00:25:44,377 --> 00:25:45,310 Thank you for your time. 759 00:25:45,311 --> 00:25:46,361 Oh. Thank you. 760 00:25:54,253 --> 00:25:55,883 [Yates] Okay. You see anything? 761 00:25:55,988 --> 00:25:57,038 [Simmons] No. 762 00:25:57,557 --> 00:25:58,607 What about now? 763 00:26:01,961 --> 00:26:03,011 No. 764 00:26:03,996 --> 00:26:05,262 Okay. Anything here? 765 00:26:05,263 --> 00:26:08,533 Will you stop asking me and just help me 766 00:26:08,534 --> 00:26:09,600 look for the thing? 767 00:26:09,601 --> 00:26:11,403 Okay, well, I'm just confused because it says that 768 00:26:11,404 --> 00:26:13,237 it should be, like, right here. 769 00:26:16,309 --> 00:26:17,575 Ooh... not it. 770 00:26:17,576 --> 00:26:19,678 No, no, no, no, no. That's not how this works. 771 00:26:19,679 --> 00:26:22,212 We're gonna decide this like adults. 772 00:26:22,213 --> 00:26:23,148 Yeah. 773 00:26:23,149 --> 00:26:23,848 Okay. 774 00:26:23,849 --> 00:26:24,899 -Mm-hmm. -Yes. 775 00:26:25,351 --> 00:26:26,401 -Two adults. -Yeah. 776 00:26:27,219 --> 00:26:28,269 Best two outta three. 777 00:26:30,356 --> 00:26:31,406 [exhales] 778 00:26:33,526 --> 00:26:34,992 [chuckles] 779 00:26:35,595 --> 00:26:36,760 [groans] 780 00:26:39,565 --> 00:26:41,098 [laughs] 781 00:26:41,886 --> 00:26:43,902 [exhales] 782 00:26:43,903 --> 00:26:45,269 Uh... okay. 783 00:26:45,371 --> 00:26:46,437 Oh, you look scared. 784 00:26:46,539 --> 00:26:47,589 No, I'm fine. 785 00:26:49,041 --> 00:26:50,091 [exhales] 786 00:26:50,776 --> 00:26:52,466 [in unison] Rock. Paper. Scissors. 787 00:26:52,745 --> 00:26:54,178 [applause] 788 00:26:56,534 --> 00:26:58,483 Clean ears. 789 00:26:58,484 --> 00:27:00,484 Correct position of front legs. 790 00:27:01,187 --> 00:27:03,187 Firm hind quarters. 791 00:27:03,289 --> 00:27:04,339 Excuse me? 792 00:27:04,340 --> 00:27:06,725 Sorry, I'm just running the judging checklist. 793 00:27:06,726 --> 00:27:07,776 Are you Vicky? 794 00:27:07,927 --> 00:27:09,127 Hi, I'm Detective Ellis. 795 00:27:09,128 --> 00:27:11,162 I'm here to ask you a few questions about Janice Evans. 796 00:27:11,163 --> 00:27:13,030 Do you mind if we do this later? 797 00:27:13,031 --> 00:27:15,467 The next round starts soon and I'm not prepared. 798 00:27:15,468 --> 00:27:17,202 This should only take a few minutes. 799 00:27:17,203 --> 00:27:19,304 Now, Wesley tells me that you and Janice were close. 800 00:27:19,305 --> 00:27:20,138 Is that correct? 801 00:27:20,139 --> 00:27:21,338 She was my mentor. 802 00:27:21,440 --> 00:27:23,550 But more than that, she was also my friend. 803 00:27:23,643 --> 00:27:24,693 Um... 804 00:27:24,694 --> 00:27:26,411 I just can't believe she's gone. 805 00:27:26,412 --> 00:27:27,612 How long have you known Janice? 806 00:27:27,613 --> 00:27:30,681 Oh, I've been on the terrier beat for years. 807 00:27:30,682 --> 00:27:31,916 Terrier beat? 808 00:27:31,917 --> 00:27:33,283 It's Best in Group. 809 00:27:33,284 --> 00:27:36,287 I mean, I was working towards Best in Show 810 00:27:36,288 --> 00:27:38,322 with Janice's help, but, uh... 811 00:27:38,323 --> 00:27:41,426 getting promoted like this isn't how I imagined it. 812 00:27:41,427 --> 00:27:42,477 Right. 813 00:27:42,478 --> 00:27:43,862 When was the last time you saw Janice? 814 00:27:43,863 --> 00:27:45,829 At the end of the first day. 815 00:27:45,830 --> 00:27:47,932 Okay. Now, when you saw her, was there anything strange 816 00:27:47,933 --> 00:27:48,867 about her behavior? 817 00:27:48,868 --> 00:27:50,068 Was she upset about something, maybe? 818 00:27:50,069 --> 00:27:51,119 No. Uh... 819 00:27:51,137 --> 00:27:53,737 Janice had her game face on, as usual. 820 00:27:53,839 --> 00:27:54,889 She's... 821 00:27:55,341 --> 00:27:56,391 Um... 822 00:27:57,343 --> 00:27:59,513 She was all business once the show started. 823 00:27:59,514 --> 00:28:01,746 I'm sure you heard that somebody smeared dog food 824 00:28:01,747 --> 00:28:03,617 all over her rental car a few days ago. 825 00:28:03,618 --> 00:28:05,617 Is there anyone you can think of who might've 826 00:28:05,618 --> 00:28:06,717 had it out for Janice? 827 00:28:06,718 --> 00:28:09,320 This competition brings out the worst in everybody. 828 00:28:09,321 --> 00:28:11,855 I mean, don't even get me started on Mrs. Palmer. 829 00:28:13,059 --> 00:28:15,349 They broke the mold when they made that bitch. 830 00:28:16,996 --> 00:28:18,662 I'm sorry. Who's Mrs. Palmer? 831 00:28:19,231 --> 00:28:21,031 [dog whines] 832 00:28:21,032 --> 00:28:24,969 Well, that's a beautiful coat she's got there. 833 00:28:24,970 --> 00:28:26,970 Mrs. Palmer says thank you. 834 00:28:27,773 --> 00:28:29,093 Well, you're very welcome. 835 00:28:29,642 --> 00:28:30,692 I'm Becky Ann. 836 00:28:30,693 --> 00:28:32,210 Myrtle. 837 00:28:32,211 --> 00:28:33,310 Uh, question... 838 00:28:34,346 --> 00:28:37,247 Why do all these leashes look the same? 839 00:28:37,248 --> 00:28:39,684 You must be new to the circuit. 840 00:28:39,685 --> 00:28:41,118 Oh, it's our first big show. 841 00:28:41,220 --> 00:28:44,421 Show leads are all the same because it's about the dog, 842 00:28:44,523 --> 00:28:45,573 not about the dazzle. 843 00:28:45,591 --> 00:28:47,091 It levels the playing field. 844 00:28:47,193 --> 00:28:48,243 I see. 845 00:28:48,327 --> 00:28:49,377 You're lucky. 846 00:28:49,662 --> 00:28:50,712 Why's that? 847 00:28:50,763 --> 00:28:52,933 I used to be dazzled by the glamour of it all. 848 00:28:52,934 --> 00:28:55,066 But once you've peeked behind that curtain, 849 00:28:55,067 --> 00:28:57,434 you realize it's not about the dogs. 850 00:28:57,536 --> 00:29:00,237 It's just a bunch of oversized human egos 851 00:29:00,339 --> 00:29:02,306 in ugly competition with themselves. 852 00:29:03,542 --> 00:29:07,177 Best in Show usually means Biggest Ego in owners. 853 00:29:07,279 --> 00:29:09,079 Mmm. It's like that, is it? 854 00:29:09,080 --> 00:29:10,181 Afraid so. 855 00:29:10,182 --> 00:29:11,232 But not me, of course. 856 00:29:11,250 --> 00:29:14,151 This is all about Mrs. Palmer 857 00:29:14,887 --> 00:29:16,120 and letting her shine. 858 00:29:16,121 --> 00:29:18,590 This is our last year competing, and I just know 859 00:29:18,591 --> 00:29:21,525 that she would die happy if she could walk away 860 00:29:21,526 --> 00:29:22,627 with the top honour. 861 00:29:22,628 --> 00:29:23,678 Well, don't bet on it. 862 00:29:23,679 --> 00:29:25,697 I can hold my breath longer than that bitch 863 00:29:25,698 --> 00:29:26,748 can hold her bladder. 864 00:29:26,749 --> 00:29:29,934 Mrs. Palmer got disqualified when she made a little boo-boo 865 00:29:29,935 --> 00:29:31,536 and dropped a little doo-doo on her run. 866 00:29:31,537 --> 00:29:32,669 Oh, didn't you? 867 00:29:32,670 --> 00:29:35,273 While my Chiquita here was last year's Winner's Bitch. 868 00:29:35,274 --> 00:29:36,940 Oh, yes you were. 869 00:29:37,042 --> 00:29:39,009 Don't you listen to him, Mrs. Palmer. 870 00:29:39,111 --> 00:29:40,444 This is our year. 871 00:29:40,546 --> 00:29:41,678 Yeah. We'll see. 872 00:29:41,881 --> 00:29:46,417 Myrtle was convinced that Janice had something 873 00:29:46,418 --> 00:29:47,468 against dachshunds. 874 00:29:47,553 --> 00:29:48,603 And did she? 875 00:29:48,604 --> 00:29:50,955 Let's just say that on the first day of the show, 876 00:29:50,956 --> 00:29:53,023 someone smeared Furry Cuisine dog food 877 00:29:53,125 --> 00:29:54,291 on Janice's rental car. 878 00:29:54,292 --> 00:29:56,094 I mean, it can't be a coincidence I saw Myrtle 879 00:29:56,095 --> 00:29:57,595 taking Mrs. Palmer out for a piddle 880 00:29:57,596 --> 00:29:59,286 around the same time it happened. 881 00:30:01,233 --> 00:30:02,966 My God! 882 00:30:03,068 --> 00:30:04,868 What is that smell? 883 00:30:04,869 --> 00:30:05,804 Ugh! 884 00:30:05,805 --> 00:30:07,204 It's horrible! 885 00:30:09,809 --> 00:30:11,508 My bad, that smell is you. 886 00:30:11,610 --> 00:30:14,578 You haven't stopped smiling since I got in here. 887 00:30:14,579 --> 00:30:16,414 This whole thing would go a lot faster 888 00:30:16,415 --> 00:30:17,514 if you'd help me out. 889 00:30:17,515 --> 00:30:19,317 Says the man in the garbage bin. 890 00:30:19,318 --> 00:30:20,551 [Simmons gags] 891 00:30:25,291 --> 00:30:26,341 Found it. 892 00:30:26,992 --> 00:30:28,125 Now help me outta here. 893 00:30:28,694 --> 00:30:29,744 Phone first. 894 00:30:29,962 --> 00:30:31,161 It's precious cargo. 895 00:30:33,084 --> 00:30:34,833 Thank you. 896 00:30:34,834 --> 00:30:35,767 All right, help me out. 897 00:30:35,768 --> 00:30:37,098 Nice work. Smell you later. 898 00:30:38,470 --> 00:30:39,520 Yates! 899 00:30:40,506 --> 00:30:41,556 Yates! 900 00:30:44,143 --> 00:30:46,076 Well, bless my buns. 901 00:30:47,112 --> 00:30:48,922 This will help me keep track of Lola. 902 00:30:48,923 --> 00:30:51,349 You know she's not actually your dog, right? 903 00:30:51,350 --> 00:30:52,350 Shh! 904 00:30:52,351 --> 00:30:54,151 Don't say that out loud. 905 00:30:54,152 --> 00:30:58,156 By the way, Cooper told me that Myrtle Furry Cuisine'd 906 00:30:58,157 --> 00:30:59,323 Janice's car. 907 00:31:00,259 --> 00:31:01,829 What the hell did you just say? 908 00:31:01,830 --> 00:31:03,895 Myrtle is the one that smeared dog food 909 00:31:03,896 --> 00:31:05,095 all over Janice's car. 910 00:31:05,197 --> 00:31:06,247 Hmm. 911 00:31:06,332 --> 00:31:09,042 Maybe she finally snapped after getting passed over 912 00:31:09,134 --> 00:31:10,200 all these years. 913 00:31:10,302 --> 00:31:11,535 [cell phone ringing] 914 00:31:14,273 --> 00:31:15,906 Yates, what do you got? 915 00:31:16,008 --> 00:31:17,341 What, I'm contagious now? 916 00:31:17,443 --> 00:31:18,942 Better safe than stinky. 917 00:31:19,044 --> 00:31:20,110 Hey, Ellis. 918 00:31:20,212 --> 00:31:22,142 We got Janice's phone, it's unlocked. 919 00:31:22,143 --> 00:31:23,214 Great. Did you look at it? 920 00:31:23,215 --> 00:31:24,415 [Yates] I've smelled it. 921 00:31:24,450 --> 00:31:25,549 That's weird. 922 00:31:25,550 --> 00:31:28,419 Did you find out anything that tells us why she went back 923 00:31:28,420 --> 00:31:29,487 to the dog show so late? 924 00:31:29,488 --> 00:31:30,538 Oh, you betcha. 925 00:31:30,556 --> 00:31:32,122 And it's a tale as old as time. 926 00:31:42,368 --> 00:31:43,667 [yelping sound] 927 00:31:47,740 --> 00:31:49,506 [yelping sound] 928 00:31:51,777 --> 00:31:53,744 [muffled screams] 929 00:31:55,180 --> 00:31:56,313 [knocking] 930 00:31:57,316 --> 00:31:58,515 Police. Open up! 931 00:31:59,151 --> 00:32:01,118 [muffled screams] 932 00:32:10,696 --> 00:32:12,162 [breathing heavily] 933 00:32:12,998 --> 00:32:14,431 Looks like puppy love to me. 934 00:32:21,820 --> 00:32:25,543 So, we confirmed you were with Janice, 935 00:32:25,544 --> 00:32:26,945 and then she went back to the arena. 936 00:32:26,946 --> 00:32:28,912 But you lied about why she left. 937 00:32:28,913 --> 00:32:32,083 I have no idea what you're talking about. 938 00:32:32,084 --> 00:32:33,224 We have Janice's phone. 939 00:32:33,225 --> 00:32:34,953 We went through all the call logs and we spoke to 940 00:32:34,954 --> 00:32:36,754 the last person Janice talked to that night. 941 00:32:36,755 --> 00:32:37,805 Her sister. 942 00:32:37,806 --> 00:32:39,958 She called her crying on the way to the arena 943 00:32:39,959 --> 00:32:40,959 because she found out you were having 944 00:32:40,960 --> 00:32:42,025 an affair with Vicky. 945 00:32:42,127 --> 00:32:43,207 You don't understand. 946 00:32:43,929 --> 00:32:44,995 I love my wife. 947 00:32:44,996 --> 00:32:46,731 That's a bold statement coming from a guy 948 00:32:46,732 --> 00:32:48,842 found wearing another woman's dog leash. 949 00:32:48,901 --> 00:32:50,000 Yeah, I... I know. 950 00:32:50,102 --> 00:32:51,335 I cheated, it's true. 951 00:32:52,404 --> 00:32:53,503 But I didn't kill her. 952 00:32:53,605 --> 00:32:55,439 Janice was my mentor. 953 00:32:56,208 --> 00:32:57,874 She taught me everything. 954 00:32:57,977 --> 00:32:59,609 I would... I would never hurt her. 955 00:33:00,079 --> 00:33:01,129 Right. 956 00:33:01,130 --> 00:33:03,581 Apart from having a secret affair with her husband. 957 00:33:03,582 --> 00:33:04,632 Okay. 958 00:33:05,417 --> 00:33:07,250 Janice lived and breathed her work. 959 00:33:07,353 --> 00:33:10,053 I mean, poor Oscar was like a lapdog that she took 960 00:33:10,155 --> 00:33:11,421 with her from show to show. 961 00:33:11,422 --> 00:33:13,658 All the romance was gone from their relationship. 962 00:33:13,659 --> 00:33:15,293 And now you're Best in Show judge. 963 00:33:15,294 --> 00:33:16,561 That worked out well for you. 964 00:33:16,562 --> 00:33:17,612 No, no. 965 00:33:17,613 --> 00:33:19,664 When Wesley texted me that morning telling me 966 00:33:19,665 --> 00:33:21,299 that Janice hadn't shown up and asked me to 967 00:33:21,300 --> 00:33:24,167 take over for her, I felt awful. 968 00:33:26,305 --> 00:33:29,406 Wesley texted you about replacing Janice that morning? 969 00:33:29,407 --> 00:33:32,076 He used to text Janice her itinerary every morning 970 00:33:32,077 --> 00:33:33,344 at 7:00 AM, like clockwork. 971 00:33:33,345 --> 00:33:35,346 He was... he was like that about everything 972 00:33:35,347 --> 00:33:36,413 related to the show. 973 00:33:36,414 --> 00:33:38,683 Oscar, this isn't looking good for either of you. 974 00:33:38,684 --> 00:33:39,816 But we have alibis. 975 00:33:39,817 --> 00:33:42,186 A manager and a... and a locksmith 976 00:33:42,187 --> 00:33:43,121 can back me up. 977 00:33:43,122 --> 00:33:44,388 Why a locksmith? 978 00:33:52,631 --> 00:33:56,733 So, apparently the locksmith was from Passion Palace, 979 00:33:56,835 --> 00:33:58,535 and the handcuffs malfunctioned. 980 00:33:58,536 --> 00:34:00,705 And you don't wanna know any more details than that. 981 00:34:00,706 --> 00:34:01,756 Uh... yes, I do. 982 00:34:02,207 --> 00:34:03,257 Later. 983 00:34:03,409 --> 00:34:04,459 Drinks on me. 984 00:34:04,460 --> 00:34:06,477 Okay, so, if they didn't kill Janice, 985 00:34:06,478 --> 00:34:07,577 then who did? 986 00:34:07,578 --> 00:34:09,647 Oscar said that Wesley would text Janice every morning 987 00:34:09,648 --> 00:34:11,182 at 7:00 AM with the daily itinerary. 988 00:34:11,183 --> 00:34:12,016 -Right? -Yeah. 989 00:34:12,017 --> 00:34:13,067 Yeah, look at this. 990 00:34:13,068 --> 00:34:14,852 There's no text from Wesley the day after 991 00:34:14,853 --> 00:34:15,919 she was murdered. 992 00:34:16,021 --> 00:34:18,431 Exactly. Which could be an innocent mistake, or... 993 00:34:18,432 --> 00:34:19,524 a guilty slip up. 994 00:34:19,525 --> 00:34:21,059 Well, do you think Wesley knew Janice wasn't 995 00:34:21,060 --> 00:34:22,125 showing up for work? 996 00:34:22,126 --> 00:34:23,795 Well, if Wesley killed Janice and dumped her body 997 00:34:23,796 --> 00:34:25,229 in the casket, he would've assumed that nobody 998 00:34:25,230 --> 00:34:26,164 would ever find her. 999 00:34:26,165 --> 00:34:27,975 Well, what do we know about Wesley? 1000 00:34:30,602 --> 00:34:32,469 Wesley Barnell. 1001 00:34:32,470 --> 00:34:36,340 Well, he doesn't have a criminal record. 1002 00:34:36,341 --> 00:34:37,108 But... 1003 00:34:37,109 --> 00:34:38,549 look at his driver's license. 1004 00:34:39,578 --> 00:34:41,568 Does that look like the Wesley we know? 1005 00:34:41,569 --> 00:34:43,414 His eye color is listed as brown. 1006 00:34:43,415 --> 00:34:45,349 We need to find that video of Wesley's commercial. 1007 00:34:45,350 --> 00:34:47,580 The one that played non-stop at the dog show. 1008 00:34:47,671 --> 00:34:49,687 It's fortified. 1009 00:34:49,688 --> 00:34:50,555 It's organic. 1010 00:34:50,556 --> 00:34:52,456 It has 37 vitamins and minerals. 1011 00:34:52,558 --> 00:34:55,459 In fact, it's so good, you'll wanna have a bite too. 1012 00:35:00,232 --> 00:35:01,282 Mmm. 1013 00:35:01,767 --> 00:35:02,817 Furry Cuisine. 1014 00:35:02,901 --> 00:35:05,669 The barking best for you and your canine companion. 1015 00:35:05,670 --> 00:35:07,405 Look. 1016 00:35:07,406 --> 00:35:08,456 His eyes are blue. 1017 00:35:09,374 --> 00:35:11,064 He's wearing cosmetic contacts. 1018 00:35:12,044 --> 00:35:14,478 Just like the one Olive found in Janice's hair. 1019 00:35:14,479 --> 00:35:16,747 I mean, if it matches, that would connect him to the body. 1020 00:35:16,748 --> 00:35:17,948 Book 'em, Danno! 1021 00:35:17,949 --> 00:35:20,017 The dog show's done for the day. 1022 00:35:20,018 --> 00:35:21,398 I mean, he could be anywhere. 1023 00:35:22,187 --> 00:35:23,820 I know how to find him. 1024 00:35:23,821 --> 00:35:26,791 Wesley has a box of these AirTags in his car. 1025 00:35:26,792 --> 00:35:28,726 Yeah, but you need a serial number to track that. 1026 00:35:28,727 --> 00:35:30,160 Or we could just call Ricky. 1027 00:35:37,236 --> 00:35:39,286 [Ellis] That's Wesley's car on the left. 1028 00:35:39,287 --> 00:35:41,272 But when I run the plates for the one on the right, 1029 00:35:41,273 --> 00:35:42,323 I get this. 1030 00:35:42,941 --> 00:35:44,074 Gregory Thomas. 1031 00:35:44,075 --> 00:35:45,843 I swear I've seen his face before, 1032 00:35:45,844 --> 00:35:47,444 but I can't remember where. 1033 00:35:47,546 --> 00:35:48,678 Can you run his name? 1034 00:35:48,679 --> 00:35:49,647 Yeah. 1035 00:35:49,648 --> 00:35:51,014 Gregory Thomas. 1036 00:35:51,116 --> 00:35:52,983 [dogs bark in distance] 1037 00:35:53,671 --> 00:35:55,586 Wow. 1038 00:35:55,587 --> 00:35:57,157 He's got a rap sheet a mile long. 1039 00:35:58,290 --> 00:36:00,400 He's a known associate of the dead bookie. 1040 00:36:00,401 --> 00:36:02,760 I bet he's the one who bought Parker's gambling debt. 1041 00:36:02,761 --> 00:36:03,960 Bada bing. 1042 00:36:04,830 --> 00:36:06,270 That's where I know him from! 1043 00:36:06,271 --> 00:36:09,133 He was dressed as a delivery man at Wesley's dog show. 1044 00:36:09,134 --> 00:36:10,200 Doggone it. 1045 00:36:10,201 --> 00:36:12,470 But it still doesn't make any sense. 1046 00:36:12,471 --> 00:36:14,639 What does organized crime have to do with the dog show? 1047 00:36:14,640 --> 00:36:15,690 I don't know. 1048 00:36:15,691 --> 00:36:18,109 But I'm calling Li and letting him know 1049 00:36:18,110 --> 00:36:19,160 we're going inside. 1050 00:36:22,848 --> 00:36:25,015 [voices in distance] 1051 00:36:31,123 --> 00:36:32,522 [Man] You got can openers? 1052 00:36:33,859 --> 00:36:36,149 [Man] Yeah, just make sure you weigh them all. 1053 00:36:38,197 --> 00:36:40,307 They're opening up cans of Furry Cuisine. 1054 00:36:41,300 --> 00:36:43,170 I hope he's not forcing them to eat it. 1055 00:36:45,204 --> 00:36:46,254 Looks like drugs. 1056 00:36:47,206 --> 00:36:48,956 Wesley's not just a dog show mogul. 1057 00:36:48,974 --> 00:36:50,207 He's barking bad. 1058 00:36:50,208 --> 00:36:51,976 It's a perfect cover for moving product 1059 00:36:51,977 --> 00:36:53,076 without suspicion. 1060 00:36:53,077 --> 00:36:55,179 Well, maybe when Janice was at the arena after hours, 1061 00:36:55,180 --> 00:36:56,814 she saw something she wasn't supposed to. 1062 00:36:56,815 --> 00:36:58,745 [trigger clicks] [Man] And so did you. 1063 00:37:05,290 --> 00:37:06,389 [Man] Slowly... 1064 00:37:06,491 --> 00:37:07,541 get up. 1065 00:37:10,562 --> 00:37:11,995 Now, don't move. 1066 00:37:11,996 --> 00:37:12,897 Hey, man. 1067 00:37:12,898 --> 00:37:14,098 Look, I think we can just- 1068 00:37:14,099 --> 00:37:14,832 [groans] 1069 00:37:14,833 --> 00:37:15,866 [punches thud] 1070 00:37:15,867 --> 00:37:17,201 ? Take it right back to the basics ? 1071 00:37:17,202 --> 00:37:18,735 Who's the top dog now? 1072 00:37:18,837 --> 00:37:21,247 All right, take cover, take cover, take cover! 1073 00:37:22,040 --> 00:37:23,090 Hey! 1074 00:37:23,091 --> 00:37:24,242 Who's there? 1075 00:37:24,243 --> 00:37:25,293 [gunshot] 1076 00:37:25,777 --> 00:37:26,827 [gunshot] 1077 00:37:26,828 --> 00:37:28,379 -Hey, Max. -[Man] Show your face! 1078 00:37:28,380 --> 00:37:29,413 You need to get to the Bronco right now. 1079 00:37:29,414 --> 00:37:30,114 I'm gonna cover you. 1080 00:37:30,115 --> 00:37:31,214 On three. Ready? 1081 00:37:31,215 --> 00:37:32,350 One. 1082 00:37:32,351 --> 00:37:33,084 Two. 1083 00:37:33,085 --> 00:37:34,051 Three. Go! 1084 00:37:34,052 --> 00:37:37,754 [gunshots] 1085 00:37:38,357 --> 00:37:39,407 [gunshot] 1086 00:37:40,592 --> 00:37:43,293 [gunshots] 1087 00:37:45,964 --> 00:37:47,430 ? But it's hard to believe ? 1088 00:37:48,233 --> 00:37:49,332 ? I made it look easy ? 1089 00:37:50,769 --> 00:37:51,935 Police. Freeze! 1090 00:37:51,936 --> 00:37:53,537 [gunshots] 1091 00:37:53,538 --> 00:37:54,272 [Man] Other side! 1092 00:37:54,273 --> 00:37:55,323 [men yelling] 1093 00:37:55,841 --> 00:37:56,891 ? Yeah ? 1094 00:37:56,942 --> 00:37:58,241 [gunshot] 1095 00:37:58,343 --> 00:38:00,273 Li, I got your right! I got your right! 1096 00:38:00,412 --> 00:38:02,445 [gunshots continue] 1097 00:38:07,286 --> 00:38:08,918 [man yelling] [gunshots] 1098 00:38:09,788 --> 00:38:11,048 ? I'm the big attraction ? 1099 00:38:15,227 --> 00:38:16,626 ? Lights, camera, action ? 1100 00:38:16,728 --> 00:38:17,778 [Ellis] Stop! 1101 00:38:17,829 --> 00:38:18,879 [thuds] 1102 00:38:19,731 --> 00:38:20,781 You're under arrest 1103 00:38:20,782 --> 00:38:22,433 for the murder of Janice Evans. 1104 00:38:22,434 --> 00:38:24,064 Put your hands behind your back. 1105 00:38:24,503 --> 00:38:26,269 Metro PD! On the ground! 1106 00:38:26,371 --> 00:38:27,421 On the ground! 1107 00:38:28,907 --> 00:38:30,040 Drop your weapons! 1108 00:38:30,142 --> 00:38:31,522 [Li] Hands behind your head. 1109 00:38:32,644 --> 00:38:34,044 ? I'm so glad you made it ? 1110 00:38:34,045 --> 00:38:34,945 ? Ha ? 1111 00:38:34,946 --> 00:38:35,813 ? Roll down your window ? 1112 00:38:35,814 --> 00:38:36,946 ? Play this on repeat ? 1113 00:38:37,049 --> 00:38:39,579 ? Whipping your neck when we cruising the street ? 1114 00:38:40,419 --> 00:38:42,285 Becky Ann Swanson? 1115 00:38:42,387 --> 00:38:43,587 What are you doing here? 1116 00:38:43,588 --> 00:38:44,638 Oh, don't you know? 1117 00:38:44,639 --> 00:38:46,657 We're here to bring you to your new home. 1118 00:38:46,658 --> 00:38:47,925 Where you'll get three meals a day. 1119 00:38:47,926 --> 00:38:48,976 And if you're lucky... 1120 00:38:48,977 --> 00:38:50,394 they'll let you out into the yard 1121 00:38:50,395 --> 00:38:51,661 to do your business. 1122 00:38:51,763 --> 00:38:53,229 I don't even like dogs! 1123 00:38:53,965 --> 00:38:55,015 I'm a cat person. 1124 00:38:55,067 --> 00:38:56,333 All right, let's go. 1125 00:38:56,334 --> 00:38:57,201 Come on. 1126 00:38:57,202 --> 00:38:58,302 ? You got to believe me ? 1127 00:38:58,303 --> 00:39:00,804 ? The way I move, I make it look easy ? 1128 00:39:08,113 --> 00:39:09,813 [dog panting] 1129 00:39:09,814 --> 00:39:12,116 Just got off the phone with the Feds. 1130 00:39:12,117 --> 00:39:14,107 Wesley's team hid the drugs in the cans 1131 00:39:14,186 --> 00:39:15,518 in his dog food factory. 1132 00:39:15,620 --> 00:39:17,850 And he used his traveling dog show as a cover 1133 00:39:17,851 --> 00:39:19,490 for his drug distribution network. 1134 00:39:19,491 --> 00:39:20,541 It was a good racket. 1135 00:39:20,542 --> 00:39:22,626 Yeah. So good it didn't ping on anyone's radar. 1136 00:39:22,627 --> 00:39:24,161 Feds also tracked the drugs back to their 1137 00:39:24,162 --> 00:39:25,395 international source. 1138 00:39:25,396 --> 00:39:27,331 They're about to take a lot of bad guys off the street, 1139 00:39:27,332 --> 00:39:28,132 so, good work. 1140 00:39:28,133 --> 00:39:29,183 What about Parker? 1141 00:39:29,234 --> 00:39:30,400 The funeral home kid. 1142 00:39:30,401 --> 00:39:32,002 I mean, the only reason that drug dealer bought 1143 00:39:32,003 --> 00:39:33,437 his gambling debt is so he could have access 1144 00:39:33,438 --> 00:39:34,939 to the funeral home to dump the body. 1145 00:39:34,940 --> 00:39:36,540 Parker had no connection to Janice. 1146 00:39:36,541 --> 00:39:38,241 He was just an unlucky sucker. 1147 00:39:38,242 --> 00:39:40,144 Don't worry, he's looking at community service 1148 00:39:40,145 --> 00:39:42,195 and probation instead of real jail time. 1149 00:39:43,467 --> 00:39:45,449 Time's up. 1150 00:39:45,450 --> 00:39:47,320 Her real parents are here to get Lola. 1151 00:39:47,986 --> 00:39:49,986 Oh, let me just say goodbye. 1152 00:39:49,987 --> 00:39:53,524 Unfortunately, we weren't the winner's bitches. 1153 00:39:53,525 --> 00:39:55,025 But we did solve a murder and help keep 1154 00:39:55,026 --> 00:39:56,160 Janice's memory alive. 1155 00:39:56,161 --> 00:39:57,862 From now on, the dog show will be called 1156 00:39:57,863 --> 00:40:00,897 the Janice Evans Memorial Best in Show Championship. 1157 00:40:00,898 --> 00:40:01,699 Sure. 1158 00:40:01,700 --> 00:40:02,750 [phone chimes] 1159 00:40:02,751 --> 00:40:03,734 Come on. 1160 00:40:03,735 --> 00:40:04,785 Here we go. 1161 00:40:05,677 --> 00:40:10,674 So, what should I tell Ricky to make us for dinner? 1162 00:40:10,675 --> 00:40:11,725 Could we rain check? 1163 00:40:11,726 --> 00:40:14,178 The marina just texted me. My boat's ready. 1164 00:40:14,179 --> 00:40:16,180 I'm just gonna swing by and pick up Marc, if that's okay? 1165 00:40:16,181 --> 00:40:17,881 Yeah, probably for the best. 1166 00:40:17,983 --> 00:40:19,483 Ricky's getting too attached. 1167 00:40:19,484 --> 00:40:21,685 Come on, I'll give us a ride over there. 1168 00:40:21,686 --> 00:40:23,620 ? It's a cryin' shame ? 1169 00:40:25,390 --> 00:40:27,590 ? Keeps me up at night ? 1170 00:40:28,860 --> 00:40:30,059 Ricky? 1171 00:40:30,162 --> 00:40:31,594 What's for dinner? 1172 00:40:32,697 --> 00:40:34,164 I'm too depressed to eat. 1173 00:40:35,233 --> 00:40:36,599 Marc is gone. 1174 00:40:37,536 --> 00:40:39,803 How can you even think of food? 1175 00:40:40,505 --> 00:40:41,555 Because I'm hungry. 1176 00:40:43,542 --> 00:40:44,607 You're on your own. 1177 00:40:46,278 --> 00:40:48,845 Just ignore any sobbing you may hear. 1178 00:40:48,947 --> 00:40:52,515 ? But why so cruel? ? 1179 00:40:53,351 --> 00:40:56,986 ? Why so cruel? ? 1180 00:40:57,722 --> 00:41:00,957 ? Why so cruel? ? 1181 00:41:01,760 --> 00:41:03,059 ? When you walk away ? 1182 00:41:11,803 --> 00:41:12,853 All right. 1183 00:41:13,472 --> 00:41:14,522 Here goes nothing. 1184 00:41:17,576 --> 00:41:18,708 [clunk] 1185 00:41:18,810 --> 00:41:20,176 [electricity zaps] 1186 00:41:20,278 --> 00:41:21,328 [Ellis sighs] 1187 00:41:22,747 --> 00:41:24,347 [Marc meows] 1188 00:41:24,983 --> 00:41:26,033 Don't judge me. 1189 00:41:28,987 --> 00:41:31,855 ? 1190 00:41:35,627 --> 00:41:36,677 Rules. 1191 00:41:37,796 --> 00:41:40,864 The rules I made for myself are how I got to be 1192 00:41:40,966 --> 00:41:42,332 where I am today. 1193 00:41:42,934 --> 00:41:44,234 A very rich man. 1194 00:41:44,336 --> 00:41:46,302 And more importantly, a free man. 1195 00:41:47,339 --> 00:41:49,209 The rules have to be non-negotiable. 1196 00:41:49,210 --> 00:41:50,975 Nothing less than commandments 1197 00:41:50,976 --> 00:41:52,606 brought down from the mountain. 1198 00:41:53,345 --> 00:41:54,485 Those rules are simple. 1199 00:41:54,880 --> 00:41:56,045 Never punch down. 1200 00:41:57,048 --> 00:41:58,798 Always lend a hand to those in need. 1201 00:41:58,799 --> 00:42:00,784 Don't take anything from anyone 1202 00:42:00,785 --> 00:42:02,286 who doesn't deserve to lose it. 1203 00:42:02,287 --> 00:42:03,337 And... 1204 00:42:03,788 --> 00:42:04,888 don't get attached. 1205 00:42:06,024 --> 00:42:07,654 Don't get attached to routines. 1206 00:42:07,655 --> 00:42:09,827 Don't get attached to property or possessions. 1207 00:42:09,828 --> 00:42:11,694 And most important of all, 1208 00:42:11,695 --> 00:42:13,998 don't get attached to people. 1209 00:42:13,999 --> 00:42:15,265 They'll only betray you. 1210 00:42:15,367 --> 00:42:18,234 They'll slow you down or cloud your judgment. 1211 00:42:18,235 --> 00:42:20,538 And any one of those can make the difference 1212 00:42:20,539 --> 00:42:23,206 between freedom and 20 years in a cage. 1213 00:42:23,207 --> 00:42:26,010 You must be willing to walk away from anyone 1214 00:42:26,011 --> 00:42:27,310 at the drop of a hat. 1215 00:42:27,913 --> 00:42:28,963 If you cannot... 1216 00:42:29,881 --> 00:42:32,051 that's your warning sign to cut them loose. 1217 00:42:34,219 --> 00:42:37,620 ? Why so cruel? ? 1218 00:42:38,356 --> 00:42:42,058 ? Why so cruel? ? 1219 00:42:42,794 --> 00:42:45,929 ? Why so cruel? ? 1220 00:42:46,031 --> 00:42:47,081 [groans] 1221 00:42:48,366 --> 00:42:50,233 ? When you walk away ? 1222 00:42:51,136 --> 00:42:52,186 Max! 1223 00:42:52,604 --> 00:42:53,654 [Max] What? 1224 00:42:54,539 --> 00:42:56,973 Do you say "vahz" or "vase"? 1225 00:42:57,542 --> 00:42:58,592 [Max] Vase. 1226 00:43:01,413 --> 00:43:02,463 That's "vahz". 1227 00:43:03,448 --> 00:43:04,498 It's "vahz". 1228 00:43:04,499 --> 00:43:05,516 [Max] What? 1229 00:43:05,517 --> 00:43:06,567 Nothing! 1230 00:43:15,226 --> 00:43:18,628 ? 1231 00:43:18,678 --> 00:43:23,228 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 82953

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.