All language subtitles for The.Rainmaker.1997.PTV.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-PiRaTeS_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,913 --> 00:00:42,333 RUDY BAYLOR: My father hated lawyers all his life. 2 00:00:42,417 --> 00:00:44,295 He wasn't a great guy, my old man. 3 00:00:44,378 --> 00:00:46,630 He drank and beat up my mother. 4 00:00:46,713 --> 00:00:48,465 He beat me up, too. 5 00:00:48,548 --> 00:00:50,258 So you might think I became a lawyer 6 00:00:50,342 --> 00:00:52,303 just to piss him off, 7 00:00:52,387 --> 00:00:54,097 but you'd be wrong. 8 00:00:54,805 --> 00:00:56,807 I've wanted to be a lawyer 9 00:00:56,890 --> 00:00:58,683 ever since I read about the civil rights lawyers 10 00:00:58,767 --> 00:01:00,393 in the fifties and sixties 11 00:01:00,477 --> 00:01:02,603 and the amazing uses they found for the law. 12 00:01:02,687 --> 00:01:04,815 They did what a lot of people thought 13 00:01:04,897 --> 00:01:06,525 was the impossible. 14 00:01:06,608 --> 00:01:09,110 They gave lawyers a good name. 15 00:01:09,193 --> 00:01:11,697 And so I went to law school, 16 00:01:11,780 --> 00:01:13,532 and it did piss my father off, 17 00:01:13,615 --> 00:01:15,492 but he was pissed off anyway. 18 00:01:15,575 --> 00:01:17,243 In my first year, he got drunk one day 19 00:01:17,327 --> 00:01:18,703 and fell of a ladder 20 00:01:18,787 --> 00:01:21,038 manufactured by the company he worked for, 21 00:01:21,122 --> 00:01:23,500 and he didn't know who to sue first. 22 00:01:23,583 --> 00:01:25,962 Now, he died a couple months after that. 23 00:01:27,087 --> 00:01:28,463 I'm empty. 24 00:01:28,547 --> 00:01:30,007 RUDY: Now, some of my classmates, 25 00:01:30,090 --> 00:01:31,842 they knew they were going straight from school 26 00:01:31,925 --> 00:01:34,009 into the top law firms, 27 00:01:34,093 --> 00:01:36,347 thanks mostly to their family connections. 28 00:01:36,430 --> 00:01:37,972 Now, the only connections I had 29 00:01:38,055 --> 00:01:40,517 were made in the places where I tended bar for 3 years 30 00:01:40,600 --> 00:01:41,768 so I could pay my tuition. 31 00:01:41,852 --> 00:01:43,728 And while I still had plans 32 00:01:43,812 --> 00:01:45,396 to shine the blazing light of justice 33 00:01:45,479 --> 00:01:46,857 into every dark corner, 34 00:01:46,940 --> 00:01:49,110 what I really needed right now was a job, 35 00:01:49,193 --> 00:01:50,610 and badly, 36 00:01:50,735 --> 00:01:53,072 because there are too many lawyers in Memphis. 37 00:01:54,323 --> 00:01:56,658 [SIREN] 38 00:01:56,741 --> 00:01:58,870 This city's infested with them. 39 00:02:03,582 --> 00:02:05,292 SECOND MAN: I don't think so. 40 00:02:05,375 --> 00:02:08,252 RUDY: I can't think of anything more embarrassing 41 00:02:08,336 --> 00:02:09,505 than telling people 42 00:02:09,588 --> 00:02:13,633 I work for a guy like Bruiser Stone. 43 00:02:14,592 --> 00:02:18,513 MAN: I mean, he's a lawyer, and they call him Bruiser. 44 00:02:18,597 --> 00:02:21,017 That's how desperate I am. 45 00:02:21,100 --> 00:02:22,268 Sure. 46 00:02:22,352 --> 00:02:24,352 Shut the door. 47 00:02:24,435 --> 00:02:27,357 BRUISER: No, not that. Not that either. 48 00:02:27,440 --> 00:02:29,817 Sure. 49 00:02:29,900 --> 00:02:31,068 Sure. 50 00:02:31,152 --> 00:02:33,822 Let's make it my house. 51 00:02:33,905 --> 00:02:36,781 Ok. 52 00:02:37,198 --> 00:02:40,160 I really pity the poor FBI technician 53 00:02:40,243 --> 00:02:41,953 that's gonna have to extract the data 54 00:02:42,037 --> 00:02:43,497 from that conversation. 55 00:02:43,579 --> 00:02:45,665 Live sharks in a lawyer's office. 56 00:02:45,748 --> 00:02:47,627 It's a joke. Get it? 57 00:02:47,710 --> 00:02:49,377 BRUISER: So, Prince, 58 00:02:49,460 --> 00:02:51,297 is this the law student you were telling me about? 59 00:02:51,380 --> 00:02:52,547 Yes, sir. I just finished 60 00:02:52,630 --> 00:02:54,466 my third year at Memphis state. 61 00:02:54,550 --> 00:02:55,927 Couldn't you use him around here? 62 00:02:56,010 --> 00:02:57,887 Look, I'll vouch for him. 63 00:02:57,970 --> 00:02:59,303 The boy needs a job. 64 00:02:59,387 --> 00:03:03,142 He's tended bar at our clubs. 65 00:03:03,225 --> 00:03:06,395 This'll be a great place for you to work, Rudy. 66 00:03:06,478 --> 00:03:07,938 This'll be... 67 00:03:08,022 --> 00:03:09,898 a great place for you to work. 68 00:03:09,982 --> 00:03:12,400 You can see what real lawyers do. 69 00:03:12,483 --> 00:03:15,572 Now, it ain't exactly a salaried position. 70 00:03:15,655 --> 00:03:17,113 It isn't? 71 00:03:17,197 --> 00:03:20,575 I expect my associates to pay for themselves-- 72 00:03:20,658 --> 00:03:23,828 Generate their own fees. 73 00:03:23,912 --> 00:03:25,372 Talk to me. 74 00:03:25,454 --> 00:03:27,540 How exactly does that work? 75 00:03:27,623 --> 00:03:30,668 Well, Rudy, you draw $1,000 a month, 76 00:03:30,752 --> 00:03:33,630 and you get to keep 1/3 of all the fees that you generate. 77 00:03:33,713 --> 00:03:36,925 Now, if you can't cover your draw 78 00:03:37,008 --> 00:03:39,095 at the end of each month, you owe me the balance. 79 00:03:39,178 --> 00:03:41,180 Do you understand? 80 00:03:41,263 --> 00:03:42,932 Sounds fair to me, Rudy. 81 00:03:43,015 --> 00:03:44,642 That's a hell of a deal, really. 82 00:03:44,725 --> 00:03:46,393 You can make a lot of money this way. 83 00:03:46,477 --> 00:03:47,810 Um... 84 00:03:47,893 --> 00:03:49,522 BRUISER: I'll tell you something, Rudy. 85 00:03:49,605 --> 00:03:51,357 That's the only way I operate. 86 00:03:51,440 --> 00:03:53,025 And I'll get you a lot of good cases. 87 00:03:53,108 --> 00:03:55,778 I have cases. 88 00:03:55,903 --> 00:03:57,195 Uh... 89 00:03:57,278 --> 00:03:59,906 I have 2 cases right now. 90 00:03:59,990 --> 00:04:01,533 One is a will 91 00:04:01,617 --> 00:04:03,118 that I'm drafting for an old woman. 92 00:04:03,202 --> 00:04:04,620 She's loaded, too. She's worth millions. 93 00:04:04,703 --> 00:04:06,747 And then I have this other case. 94 00:04:06,830 --> 00:04:08,082 It's an insurance case. 95 00:04:08,165 --> 00:04:11,168 Great Benefit. You heard of 'em. 96 00:04:11,252 --> 00:04:13,378 You got these clients signed? 97 00:04:13,462 --> 00:04:15,547 I'm on my way to see 'em right now, 98 00:04:15,630 --> 00:04:17,339 and they'll listen to me, too. 99 00:04:17,423 --> 00:04:19,050 I helped 'em over at a law workshop. 100 00:04:19,132 --> 00:04:20,677 All right, I'm gonna have you talk 101 00:04:20,760 --> 00:04:22,553 to an associate of mine, Deck Schifflet. 102 00:04:22,637 --> 00:04:26,390 He used to work with these big insurance companies. 103 00:04:26,473 --> 00:04:28,978 He handles all the high-powered stuff around here. 104 00:04:29,062 --> 00:04:31,438 Hey, Deck! 105 00:04:31,522 --> 00:04:32,732 Deck! 106 00:04:32,815 --> 00:04:34,065 Damn it. 107 00:04:34,148 --> 00:04:35,483 You got the paperwork on this stuff? 108 00:04:35,567 --> 00:04:36,735 In my car. 109 00:04:36,818 --> 00:04:37,695 Good. 110 00:04:37,778 --> 00:04:38,947 [DOOR OPENS] 111 00:04:40,738 --> 00:04:43,242 BRUISER: Hey, good lookin' 112 00:04:43,325 --> 00:04:45,993 this is Deck Schifflet. 113 00:04:46,077 --> 00:04:48,372 This man will get you plugged in. 114 00:04:48,455 --> 00:04:50,123 What I want you to do, 115 00:04:50,207 --> 00:04:52,835 I want you to draw up a lawsuit against this Great Benefit, 116 00:04:52,918 --> 00:04:55,628 and you put my name on it. 117 00:04:55,712 --> 00:04:57,590 We're gonna file it today. 118 00:04:57,673 --> 00:04:58,965 Thank you. 119 00:04:59,048 --> 00:05:01,260 Rudy, you're gonna learn a lot. 120 00:05:01,343 --> 00:05:03,803 Rudy, I'm glad you came here. 121 00:05:03,887 --> 00:05:05,763 You're making good choices already, son. 122 00:05:05,847 --> 00:05:07,057 All right, well, thank you. 123 00:05:07,140 --> 00:05:08,517 Ok, thank you. 124 00:05:08,600 --> 00:05:10,227 Close the door on your way out now, ok? 125 00:05:10,310 --> 00:05:11,728 WOMAN: Law offices. May I help you? 126 00:05:11,812 --> 00:05:13,147 This is an office, there's people in it. 127 00:05:13,230 --> 00:05:14,607 If there's somebody in the office, 128 00:05:14,690 --> 00:05:15,942 you can't have it, it's off limits. 129 00:05:16,025 --> 00:05:17,233 This is the bathroom. 130 00:05:17,317 --> 00:05:18,485 WOMAN: Just a minute. 131 00:05:18,568 --> 00:05:19,987 Sorry. 132 00:05:20,070 --> 00:05:21,613 So, are you an associate here? 133 00:05:21,697 --> 00:05:23,198 Sort of. Not really. 134 00:05:23,282 --> 00:05:24,742 I'm actually not a lawyer yet. 135 00:05:24,825 --> 00:05:27,160 Bruiser usually asks me 136 00:05:27,243 --> 00:05:29,037 to review the insurance cases when they come in. 137 00:05:29,120 --> 00:05:31,247 I used to work for Specific Mutual Insurance Company. 138 00:05:31,330 --> 00:05:33,082 I got sick of that. I went to law school. 139 00:05:33,167 --> 00:05:35,335 Well, when did you finish law school? 140 00:05:35,418 --> 00:05:36,712 5 years ago. 141 00:05:36,795 --> 00:05:38,005 See, I'm having a little trouble 142 00:05:38,088 --> 00:05:39,255 with the bar exam. 143 00:05:39,338 --> 00:05:40,923 I sat for it 6 times. 144 00:05:41,007 --> 00:05:42,133 I'm sorry to hear that. 145 00:05:42,217 --> 00:05:43,260 Yeah. When do you take yours? 146 00:05:43,343 --> 00:05:44,470 I take it in, like, 3 weeks. 147 00:05:44,553 --> 00:05:45,512 Oh, yeah. 148 00:05:45,595 --> 00:05:46,680 It's that hard? 149 00:05:46,763 --> 00:05:47,890 Pretty rough, I'll say. 150 00:05:47,973 --> 00:05:49,223 I took it a year ago. 151 00:05:49,307 --> 00:05:50,600 I don't think I'm gonna take it again. 152 00:05:50,683 --> 00:05:52,518 Anyway, this is Bruiser's law library. 153 00:05:52,602 --> 00:05:53,853 If you want to get anything 154 00:05:53,937 --> 00:05:55,813 out of the fridge or use the fridge, 155 00:05:55,897 --> 00:05:57,732 you can put your name on stuff. 156 00:05:57,857 --> 00:06:00,235 They'll eat it anyway. Put that in for me. 157 00:06:00,318 --> 00:06:01,987 Aw, it's only rice. What the hell. Daisy. 158 00:06:02,070 --> 00:06:03,238 DAISY: Yeah. 159 00:06:03,322 --> 00:06:04,782 We made a mess here. Get that up, huh? 160 00:06:04,865 --> 00:06:05,992 Sure, Deck. 161 00:06:06,075 --> 00:06:07,200 Anyway... 162 00:06:07,492 --> 00:06:09,285 So wait, what happens when you have to go to court? 163 00:06:09,368 --> 00:06:11,413 I've actually gone a few times myself. 164 00:06:11,497 --> 00:06:12,622 I haven't gotten caught. 165 00:06:12,705 --> 00:06:13,957 There's so many lawyers here, 166 00:06:14,040 --> 00:06:15,793 it's impossible to keep up with us. 167 00:06:17,920 --> 00:06:19,797 Bruiser owns all this. 168 00:06:19,880 --> 00:06:21,465 Oh. Nice. 169 00:06:21,548 --> 00:06:23,842 You can't call it a firm exactly. 170 00:06:23,925 --> 00:06:25,970 It's every man for himself. 171 00:06:26,053 --> 00:06:27,222 You'll learn. 172 00:06:29,848 --> 00:06:31,683 What, are you moving? 173 00:06:31,767 --> 00:06:33,227 Evicted. 174 00:06:35,312 --> 00:06:36,938 Here's the policy. 175 00:06:38,982 --> 00:06:39,900 Yeah. 176 00:06:39,983 --> 00:06:41,358 What do you think? 177 00:06:41,442 --> 00:06:43,320 Well, this is the scratch-and-sniff armpit 178 00:06:43,403 --> 00:06:44,613 of the industry. 179 00:06:44,697 --> 00:06:46,073 What are their grounds for denial? 180 00:06:46,157 --> 00:06:47,448 Oh, well, everything. 181 00:06:47,532 --> 00:06:50,702 They first denied it just on principle, 182 00:06:50,784 --> 00:06:53,372 and then they said that leukemia 183 00:06:53,455 --> 00:06:54,582 was a pre-existing condition, 184 00:06:54,665 --> 00:06:55,957 and then they said 185 00:06:56,040 --> 00:06:57,375 leukemia wasn't covered in the policy. 186 00:06:57,457 --> 00:06:58,835 I got 7 letters here. 187 00:06:58,918 --> 00:07:00,795 Have all the premiums been paid? 188 00:07:00,878 --> 00:07:02,088 According to Miss Black, 189 00:07:02,172 --> 00:07:03,340 she paid every single one of them. 190 00:07:03,423 --> 00:07:05,092 The bastards. 191 00:07:05,175 --> 00:07:08,887 This is a typical debit insurance scam. 192 00:07:08,970 --> 00:07:11,390 The blacks call it street-surance. 193 00:07:11,473 --> 00:07:13,933 So what do I do? 194 00:07:14,308 --> 00:07:17,313 You sign 'em up. Sign 'em all up. 195 00:07:17,730 --> 00:07:19,982 To J. Lyman Stone. 196 00:07:20,148 --> 00:07:21,317 All right. 197 00:07:21,608 --> 00:07:23,610 Yeah. I'll help you on this one. 198 00:07:23,693 --> 00:07:24,862 All right. Well, thank you. 199 00:07:24,987 --> 00:07:26,070 I appreciate it. 200 00:07:26,153 --> 00:07:27,613 There's nothing more thrilling 201 00:07:27,697 --> 00:07:30,325 than nailing an insurance company. 202 00:07:31,618 --> 00:07:33,745 [DOG BARKING] 203 00:07:48,218 --> 00:07:50,803 Hi, Ms. Black. It's Rudy Baylor. 204 00:07:50,887 --> 00:07:53,348 Remember? I'm handling your case 205 00:07:53,432 --> 00:07:54,350 against Great Benefit. 206 00:07:54,433 --> 00:07:55,767 I met you 207 00:07:55,850 --> 00:07:58,020 over at the Memphis State law workshop. 208 00:07:58,103 --> 00:07:59,562 Well, come in. 209 00:07:59,645 --> 00:08:02,983 Come in. I'm sorry about them crazy dogs. 210 00:08:03,067 --> 00:08:04,442 Oh, that's ok. 211 00:08:04,525 --> 00:08:06,445 I thought you was a Jehovah's Witness. 212 00:08:06,528 --> 00:08:07,445 RUDY: Where's Buddy? 213 00:08:07,528 --> 00:08:09,155 He's out in the car. 214 00:08:09,238 --> 00:08:11,492 Where's he going? 215 00:08:11,575 --> 00:08:13,702 Buddy isn't going nowhere. 216 00:08:13,785 --> 00:08:15,412 He ain't right in the head. War injury. 217 00:08:15,495 --> 00:08:18,082 Korea. You know them metal detectors 218 00:08:18,165 --> 00:08:19,707 at the airport? 219 00:08:19,790 --> 00:08:21,710 He can walk through one buck naked, 220 00:08:21,835 --> 00:08:23,087 and the thing would go off. 221 00:08:23,212 --> 00:08:25,255 He's got a plate in his head. 222 00:08:25,338 --> 00:08:27,173 Oh. 223 00:08:27,257 --> 00:08:29,510 That's awful. 224 00:08:31,387 --> 00:08:33,388 How's Donny Ray? 225 00:08:33,472 --> 00:08:35,432 Well, good days and bad. 226 00:08:35,515 --> 00:08:36,433 "plate in head." 227 00:08:36,517 --> 00:08:38,183 You want to meet him? 228 00:08:38,268 --> 00:08:39,687 Maybe later. 229 00:08:39,770 --> 00:08:41,230 Um, now... 230 00:08:43,815 --> 00:08:49,028 Great Benefit first denied your claim last August 231 00:08:49,112 --> 00:08:51,363 when Donny Ray was diagnosed. 232 00:08:51,447 --> 00:08:54,283 Why'd y'all wait till now to consult a lawyer? 233 00:08:54,367 --> 00:08:56,453 Stupid, I guess. 234 00:08:56,537 --> 00:08:58,163 I just kept writing 'em, 235 00:08:58,247 --> 00:08:59,957 and they kept writing me back, 236 00:09:00,040 --> 00:09:02,502 and this here is the latest one. 237 00:09:05,003 --> 00:09:06,172 "Dear Mrs. Black, 238 00:09:06,255 --> 00:09:07,713 "on 7 prior occasions 239 00:09:07,797 --> 00:09:09,715 "this company had denied your claim in writing. 240 00:09:09,798 --> 00:09:12,593 "we now deny it for the eighth and final time. 241 00:09:12,677 --> 00:09:17,473 You must be stupid, stupid, stupid." 242 00:09:17,557 --> 00:09:24,315 "Sincerely, Everett Lufkin, Vice President of Claims." 243 00:09:26,065 --> 00:09:28,152 RUDY: I don't believe this. 244 00:09:28,235 --> 00:09:30,153 DONNY RAY: You're the lawyer. 245 00:09:30,237 --> 00:09:35,158 Mom says nice things about you. 246 00:09:37,243 --> 00:09:39,162 She says you're suing those bastards 247 00:09:39,245 --> 00:09:41,205 over at Great Benefit. 248 00:09:41,288 --> 00:09:43,333 Gonna make 'em pay, huh? 249 00:09:43,417 --> 00:09:44,460 That's right. 250 00:09:44,543 --> 00:09:46,378 That's right. 251 00:09:46,462 --> 00:09:47,963 Hi, mama. 252 00:09:48,047 --> 00:09:49,255 Hi, honey. 253 00:09:49,338 --> 00:09:52,258 Well, before we can file a claim, 254 00:09:52,342 --> 00:09:54,595 I need all 3 of you to sign this. 255 00:09:54,678 --> 00:09:56,888 Is Daddy coming in? 256 00:09:56,972 --> 00:09:59,223 Well, he said he wasn't. 257 00:09:59,307 --> 00:10:00,933 Some days he comes in, 258 00:10:01,058 --> 00:10:02,060 and some days he don't. 259 00:10:02,143 --> 00:10:03,187 Well, this is a contract. 260 00:10:03,270 --> 00:10:04,938 What's in it? 261 00:10:05,022 --> 00:10:06,773 Oh, the usual. 262 00:10:06,857 --> 00:10:08,192 It's standard language. 263 00:10:08,275 --> 00:10:09,733 It basically says 264 00:10:09,817 --> 00:10:12,153 that y'all hire us to be your attorneys, 265 00:10:12,237 --> 00:10:14,072 and we take care of the case for you. 266 00:10:14,155 --> 00:10:16,700 We handle any expenses that we might have, 267 00:10:16,783 --> 00:10:19,035 and then we get 1/3 of any recovery. 268 00:10:19,118 --> 00:10:20,662 Mm-hmm. 269 00:10:20,745 --> 00:10:24,625 Well, why does it take 2 pages to say all that? 270 00:10:24,708 --> 00:10:26,085 Don't light that. 271 00:10:27,627 --> 00:10:30,297 No wonder I'm dying. 272 00:10:31,255 --> 00:10:34,050 And all 3 of us have to sign it? 273 00:10:34,133 --> 00:10:36,135 Yes, ma'am, all 3. Just where your name is. 274 00:10:36,218 --> 00:10:38,180 He said he wasn't coming in. 275 00:10:38,263 --> 00:10:40,015 Take the pen and go out there 276 00:10:40,098 --> 00:10:41,558 and make him sign the damn thing. 277 00:10:41,642 --> 00:10:43,393 I guess I could. 278 00:10:50,442 --> 00:10:51,610 Now, Buddy, 279 00:10:51,693 --> 00:10:53,487 you gotta sign this paper 280 00:10:53,570 --> 00:10:56,030 so Donny Ray can get that operation he needs, 281 00:10:56,113 --> 00:10:58,492 and I don't want no trouble out of you. 282 00:10:58,575 --> 00:11:00,535 I'll take that damn bottle 283 00:11:00,618 --> 00:11:02,537 and throw it across Union Street. 284 00:11:02,620 --> 00:11:05,707 Now sign the damn thing. Come on, hurry up. 285 00:11:05,790 --> 00:11:08,502 [CATS MEOW] 286 00:11:08,585 --> 00:11:10,545 I know you must think they're crazy. 287 00:11:12,463 --> 00:11:14,467 They're nice folks. 288 00:11:19,303 --> 00:11:21,140 Hey, man. 289 00:11:23,433 --> 00:11:25,477 Hey, your nose is bleeding. 290 00:11:27,728 --> 00:11:29,355 Mrs. Black! 291 00:11:29,438 --> 00:11:30,940 Hold your head up. 292 00:11:31,023 --> 00:11:33,110 Mrs. Black! 293 00:11:33,193 --> 00:11:34,612 It's ok. I got it. 294 00:11:34,695 --> 00:11:36,195 He's bleeding. 295 00:11:36,278 --> 00:11:37,863 Put your head back. Put your head back. 296 00:11:37,947 --> 00:11:39,657 Come on, put it back. 297 00:11:39,740 --> 00:11:42,202 Oh, sweetie, ok, it'll be all right. 298 00:11:43,745 --> 00:11:45,038 I got it. 299 00:11:45,122 --> 00:11:46,373 I got it. 300 00:11:47,708 --> 00:11:49,292 Ok, ok. 301 00:11:49,375 --> 00:11:50,877 Ok, I got it. 302 00:11:50,960 --> 00:11:52,922 You're gonna be all right. 303 00:11:53,005 --> 00:11:54,463 Where's the paper? 304 00:11:54,547 --> 00:11:56,132 Donny Ray, why don't you just rest a little bit? 305 00:11:56,215 --> 00:11:57,342 You can wait. 306 00:11:57,425 --> 00:11:58,593 You don't have to do this now. 307 00:11:58,718 --> 00:11:59,970 No, no. I want to do this now. 308 00:12:00,053 --> 00:12:02,222 Ok. 309 00:12:02,305 --> 00:12:05,017 All right, all right, you can do it. 310 00:12:05,100 --> 00:12:06,393 Go ahead. 311 00:12:06,477 --> 00:12:08,395 You're doing it. 312 00:12:18,768 --> 00:12:22,230 Uh, Miss Birdie, it's Rudy Baylor. 313 00:12:23,565 --> 00:12:24,816 What? 314 00:12:24,900 --> 00:12:26,401 Who is it? 315 00:12:27,776 --> 00:12:29,613 It's Rudy Baylor. 316 00:12:29,696 --> 00:12:30,738 Oh. 317 00:12:30,821 --> 00:12:32,198 We met at the law workshop 318 00:12:32,281 --> 00:12:33,408 at Memphis State. 319 00:12:33,491 --> 00:12:36,243 Oh, yes. Oh, come in, come in. 320 00:12:36,326 --> 00:12:38,288 Thank you, thank you. 321 00:12:38,371 --> 00:12:39,330 How are you doing today? 322 00:12:39,413 --> 00:12:40,790 Fine, fine. 323 00:12:40,873 --> 00:12:42,333 Miss Birdie, I wanted to talk to you 324 00:12:42,416 --> 00:12:43,960 about your will. 325 00:12:44,043 --> 00:12:46,128 Cut my children out of my will. Cut, cut, cut. 326 00:12:46,211 --> 00:12:47,380 Cut, cut, cut. I know. 327 00:12:47,463 --> 00:12:48,881 I had trouble sleeping last night 328 00:12:48,965 --> 00:12:50,716 'cause I was worried about your estate. 329 00:12:50,800 --> 00:12:53,551 Now, if you're not careful, Miss Birdie, 330 00:12:53,635 --> 00:12:56,430 the government is just gonna get a big chunk of this. 331 00:12:56,513 --> 00:12:58,933 Now, a lot of these taxes can be avoided 332 00:12:59,016 --> 00:13:01,643 with a little bit of careful estate planning. 333 00:13:01,726 --> 00:13:03,938 Oh, that legal gobbledygook. 334 00:13:04,021 --> 00:13:05,898 I suppose you want your name 335 00:13:05,981 --> 00:13:07,358 in the will somewhere. 336 00:13:07,441 --> 00:13:08,901 Of course not. 337 00:13:08,985 --> 00:13:10,361 Lawyers are always wanting their names 338 00:13:10,445 --> 00:13:12,071 in my wills. 339 00:13:12,155 --> 00:13:14,656 No, ma'am. Well, there are all kinds of lawyers. 340 00:13:14,740 --> 00:13:17,535 What I do need from you is, for purposes of estate planning, 341 00:13:17,618 --> 00:13:19,536 I do need to know where the money is. 342 00:13:19,620 --> 00:13:23,248 Is it in bonds or stocks or cash? 343 00:13:23,331 --> 00:13:26,793 Now, Rudy, not so fast, not so fast. 344 00:13:26,876 --> 00:13:32,633 Ok, ma'am. So we have this money somewhere. 345 00:13:32,716 --> 00:13:34,886 Who are we gonna leave it to? 346 00:13:34,970 --> 00:13:35,970 Well, 347 00:13:36,053 --> 00:13:37,805 I want it all to go 348 00:13:37,888 --> 00:13:39,306 to the Reverend Kenneth Chandler. 349 00:13:39,390 --> 00:13:40,641 Do you know him? 350 00:13:40,725 --> 00:13:42,435 He's on television all the time now 351 00:13:42,518 --> 00:13:43,895 out of Dallas. 352 00:13:43,978 --> 00:13:46,105 Got this curly gray hair premature, 353 00:13:46,188 --> 00:13:47,440 and he wouldn't dream 354 00:13:47,523 --> 00:13:48,690 of touching it up, you know? 355 00:13:48,775 --> 00:13:51,526 I want him to have the money. 356 00:13:51,610 --> 00:13:54,990 Forgive me, Miss Birdie. Um... 357 00:13:55,073 --> 00:13:56,531 What? 358 00:13:56,615 --> 00:13:59,076 I just have a real problem 359 00:13:59,160 --> 00:14:02,413 drafting a will or any instrument 360 00:14:02,496 --> 00:14:05,541 that's gonna cut out family 361 00:14:05,625 --> 00:14:07,501 and that's gonna replace it 362 00:14:07,585 --> 00:14:10,338 and convey the bulk of this estate 363 00:14:10,421 --> 00:14:13,383 to a TV personality. 364 00:14:15,176 --> 00:14:17,511 Well, he's a man of God. 365 00:14:17,595 --> 00:14:18,763 I realize that. 366 00:14:18,846 --> 00:14:20,430 I know. 367 00:14:20,513 --> 00:14:24,393 Is there any way we could attack this in more of a-- 368 00:14:24,476 --> 00:14:26,061 Do you have to give him everything? 369 00:14:26,145 --> 00:14:29,565 Could it be more, say, 25% 370 00:14:29,647 --> 00:14:32,026 he's got a lot of overhead, 371 00:14:32,110 --> 00:14:34,028 and his jet is getting old. 372 00:14:34,111 --> 00:14:35,530 His jet is getting old? 373 00:14:35,613 --> 00:14:37,281 Now, Rudy, I want you to just please 374 00:14:37,365 --> 00:14:38,533 draw it up the way I ask 375 00:14:38,616 --> 00:14:39,741 and bring it back to me 376 00:14:39,825 --> 00:14:42,411 so I can review it, all right? 377 00:14:42,495 --> 00:14:43,830 Here's the hustlers 378 00:14:43,913 --> 00:14:46,165 when they were still young and sweet. 379 00:14:46,248 --> 00:14:47,835 Cut, cut, cut. 380 00:14:52,880 --> 00:14:54,256 You come back now, huh? 381 00:14:54,340 --> 00:14:56,510 Oh, I will, I will. 382 00:14:56,593 --> 00:14:58,220 Thank you. 383 00:14:58,303 --> 00:15:00,805 No. Thank you. 384 00:15:00,888 --> 00:15:04,016 Is that a little apartment back there? 385 00:15:04,099 --> 00:15:05,393 Used to be. 386 00:15:05,476 --> 00:15:06,810 What do you think about my garden? 387 00:15:06,893 --> 00:15:09,230 Oh, that's a fine-looking garden. 388 00:15:09,313 --> 00:15:10,731 Do you do all the work on this yourself? 389 00:15:10,856 --> 00:15:12,190 Most of it. 390 00:15:12,272 --> 00:15:14,610 I pay a young boy to cut the grass for me once a week. 391 00:15:14,693 --> 00:15:16,738 $30. Can you believe it? 392 00:15:16,821 --> 00:15:19,115 Used to be 5. 393 00:15:19,198 --> 00:15:20,741 Well, I don't suppose you'd be interested 394 00:15:20,825 --> 00:15:22,409 in renting this place out now, would you? 395 00:15:22,493 --> 00:15:24,370 I couldn't afford much, though. 396 00:15:24,453 --> 00:15:27,288 I could let you have it quite reasonably 397 00:15:27,371 --> 00:15:29,416 if you'd assist me with a few chores around the place. 398 00:15:29,500 --> 00:15:30,918 Sure, sure. 399 00:15:31,001 --> 00:15:33,628 Perhaps a little weed pulling now and then. 400 00:15:33,711 --> 00:15:36,300 Sure. Weed pulling's my specialty. 401 00:15:38,718 --> 00:15:40,970 Go to hospitals all the time. 402 00:15:41,053 --> 00:15:43,348 Bruiser has contacts down at the main precinct, 403 00:15:43,431 --> 00:15:44,848 guys he grew up with. 404 00:15:44,931 --> 00:15:47,101 They feed him accident reports every morning. 405 00:15:47,185 --> 00:15:48,311 Can I ask you something? 406 00:15:48,395 --> 00:15:49,520 Sure. 407 00:15:49,603 --> 00:15:53,065 What does Bruiser expect me to do? 408 00:15:53,147 --> 00:15:54,816 Get the case. You find the victims. 409 00:15:54,900 --> 00:15:57,653 You sign 'em up to the law firm of J. Lyman Stone. 410 00:15:57,736 --> 00:15:59,113 Put the case together. 411 00:15:59,196 --> 00:16:01,198 So I should solicit? 412 00:16:01,281 --> 00:16:03,033 What did they teach you in law school? 413 00:16:03,116 --> 00:16:04,118 Well, they didn't teach me 414 00:16:04,201 --> 00:16:05,828 how to chase ambulances. 415 00:16:05,911 --> 00:16:07,663 Well, you better learn quick, or you're gonna starve. 416 00:16:12,668 --> 00:16:14,878 All you have to do is ask for a doctor 417 00:16:15,003 --> 00:16:17,381 and we can admit you right here. Sure. 418 00:16:17,465 --> 00:16:18,425 Nice flowers. 419 00:16:18,508 --> 00:16:19,885 Thanks. 420 00:16:19,968 --> 00:16:21,010 William. 421 00:16:21,093 --> 00:16:22,095 How you doing, Deck? 422 00:16:22,178 --> 00:16:24,221 All right. 346. 423 00:16:26,473 --> 00:16:27,391 Dr. Wells. 424 00:16:27,475 --> 00:16:28,475 Morning. 425 00:16:28,558 --> 00:16:30,561 How are you? Good to see you. 426 00:16:30,645 --> 00:16:33,397 Don't act like a lawyer. 427 00:16:39,070 --> 00:16:41,615 Hmm. "Do not enter." 428 00:16:46,076 --> 00:16:48,371 How you doing, Mr. McKenzie? 429 00:16:48,455 --> 00:16:52,416 How are my tests? 430 00:16:52,500 --> 00:16:56,545 Gall bladder. Wrong fish. 431 00:16:56,628 --> 00:16:58,840 Mr. Van Landel. 432 00:16:58,923 --> 00:17:01,551 Good afternoon, Mr. Van Landel. 433 00:17:03,510 --> 00:17:06,556 Can you hear me, Mr. Van Landel? 434 00:17:06,640 --> 00:17:07,556 Hi. 435 00:17:07,640 --> 00:17:09,057 Who are you? 436 00:17:09,141 --> 00:17:10,726 I'm Deck Schifflet, para-lawyer. 437 00:17:10,809 --> 00:17:12,018 You haven't talked 438 00:17:12,101 --> 00:17:13,355 to any insurance companies, have you? 439 00:17:13,438 --> 00:17:14,313 No. 440 00:17:14,438 --> 00:17:15,605 Good. Don't talk to 'em 441 00:17:15,690 --> 00:17:16,941 because they're just out to screw you. 442 00:17:17,025 --> 00:17:18,067 Do you have a lawyer? 443 00:17:18,151 --> 00:17:19,360 No. 444 00:17:19,442 --> 00:17:21,653 My firm handles more car wrecks 445 00:17:21,736 --> 00:17:23,154 than anybody in Memphis. 446 00:17:23,238 --> 00:17:25,575 Insurance companies are terrified of us, 447 00:17:25,700 --> 00:17:27,826 and we don't charge a dime. 448 00:17:27,910 --> 00:17:29,703 Can you wait till my wife gets back? 449 00:17:29,786 --> 00:17:30,913 Your wife, Mr. Van-- 450 00:17:30,996 --> 00:17:31,956 Ow! 451 00:17:32,040 --> 00:17:34,208 Aah! 452 00:17:34,291 --> 00:17:35,876 Sorry. 453 00:17:35,960 --> 00:17:38,003 I'm very sorry, Mr. Van Landel. 454 00:17:38,086 --> 00:17:39,463 Very sorry. 455 00:17:39,546 --> 00:17:41,881 Where is your wife, Mr. Van Landel? 456 00:17:41,965 --> 00:17:44,051 She'll be back in a little while. 457 00:17:44,135 --> 00:17:45,470 Well, I'm gonna have to talk to her 458 00:17:45,553 --> 00:17:46,720 down in my office 459 00:17:46,803 --> 00:17:48,681 because there's a ton of information that I need. 460 00:17:48,765 --> 00:17:50,056 Just sign right there. 461 00:17:50,140 --> 00:17:51,641 Remember, don't talk to anybody 462 00:17:51,725 --> 00:17:53,018 except your doctor. 463 00:17:53,101 --> 00:17:54,436 There are gonna be people coming at you 464 00:17:54,520 --> 00:17:55,521 from every direction 465 00:17:55,605 --> 00:17:57,063 offering you settlements. 466 00:17:57,146 --> 00:17:59,525 I do not want you under any circumstances 467 00:17:59,608 --> 00:18:01,735 to sign anything without me reviewing it first. 468 00:18:01,818 --> 00:18:03,570 Understand? My number is on this card. 469 00:18:03,653 --> 00:18:05,446 You can call me 24 hours a day. 470 00:18:05,530 --> 00:18:07,908 Mr. Rudy Baylor's number is on the back. 471 00:18:07,991 --> 00:18:10,870 You can call that number for him any time, ok? 472 00:18:10,953 --> 00:18:11,871 Do you have any questions? 473 00:18:11,955 --> 00:18:13,455 No. 474 00:18:13,538 --> 00:18:16,083 Good. We're gonna get you a bunch of money. 475 00:18:16,166 --> 00:18:17,585 Let's go. 476 00:18:17,668 --> 00:18:19,336 I'm real sorry about your leg. 477 00:18:19,461 --> 00:18:24,383 I'd like to be alone please. 478 00:18:26,926 --> 00:18:28,513 And that is how it's done. 479 00:18:28,596 --> 00:18:30,431 Piece of cake. 480 00:18:30,515 --> 00:18:33,058 What if the guy had a lawyer? 481 00:18:33,141 --> 00:18:35,185 We came with nothing. 482 00:18:35,268 --> 00:18:36,728 If he'd have thrown us out of his room 483 00:18:36,853 --> 00:18:38,898 for whatever reason, what have we lost? 484 00:18:38,981 --> 00:18:40,441 A little dignity. 485 00:18:40,525 --> 00:18:42,776 Maybe a little self-respect. 486 00:18:42,860 --> 00:18:45,238 You see... 487 00:18:45,321 --> 00:18:46,821 In law school, Rudy, 488 00:18:46,905 --> 00:18:48,448 they don't teach you what you need to know. 489 00:18:48,531 --> 00:18:50,618 It's all theories and lofty notions 490 00:18:50,701 --> 00:18:52,953 and big fat ethics books. 491 00:18:53,036 --> 00:18:54,455 What's wrong with ethics? 492 00:18:54,538 --> 00:18:56,790 Nothing, I guess. 493 00:18:56,873 --> 00:18:59,585 I mean, I believe a lawyer 494 00:18:59,668 --> 00:19:00,878 should fight for his client, 495 00:19:00,961 --> 00:19:02,046 refrain from stealing money. 496 00:19:02,130 --> 00:19:03,255 And try not to lie. 497 00:19:03,338 --> 00:19:04,673 You know, the basics. 498 00:19:04,756 --> 00:19:06,633 That was blatant ambulance chasing. 499 00:19:06,715 --> 00:19:08,051 Right, but who cares? 500 00:19:08,135 --> 00:19:09,636 There's a lot of lawyers out there. 501 00:19:09,720 --> 00:19:12,013 It's a marketplace. It's a competition. 502 00:19:12,096 --> 00:19:15,350 What they don't teach you in law school can get you hurt. 503 00:19:15,433 --> 00:19:19,230 RUDY: How do you know when a lawyer is lying? 504 00:19:19,313 --> 00:19:21,356 His lips are moving. 505 00:19:21,440 --> 00:19:26,361 What's the difference between a hooker and a lawyer? 506 00:19:26,445 --> 00:19:29,698 A hooker will stop screwing you after you're dead. 507 00:19:30,156 --> 00:19:33,493 Everybody loves lawyer jokes, 508 00:19:33,576 --> 00:19:34,995 especially lawyers. 509 00:19:35,078 --> 00:19:37,373 They're even sort of proud of 'em. 510 00:19:37,456 --> 00:19:40,086 Why do you suppose that is? 511 00:19:40,117 --> 00:19:40,406 Why do you suppose that is? 512 00:19:40,489 --> 00:19:42,451 A third party is no different. 513 00:19:42,534 --> 00:19:45,077 He may also be used by the plaintiff 514 00:19:45,161 --> 00:19:46,287 to bring in a third party. 515 00:19:46,371 --> 00:19:47,914 What the hell are you doing? 516 00:19:49,457 --> 00:19:52,167 Oh, I'm studying. 517 00:19:52,251 --> 00:19:55,464 I thought we was gonna study on our own time. 518 00:19:55,547 --> 00:19:57,047 I know, Bruiser, but look, man, 519 00:19:57,131 --> 00:19:59,342 the bar exam is next week, all right? 520 00:19:59,426 --> 00:20:00,802 It is next week. 521 00:20:00,886 --> 00:20:02,011 I'm scared, man. 522 00:20:02,094 --> 00:20:03,721 Hey, Rudy, look, you want to study, 523 00:20:03,804 --> 00:20:06,141 why don't you run over to the hospital 524 00:20:06,224 --> 00:20:07,767 and study with Deck? 525 00:20:07,851 --> 00:20:10,979 I'm not gonna study with-- 526 00:20:11,062 --> 00:20:12,439 I'm not gonna study with Deck. 527 00:20:12,522 --> 00:20:14,982 Yeah, I got a police report here. 528 00:20:15,066 --> 00:20:18,487 Do we represent her, this victim here? 529 00:20:18,571 --> 00:20:20,029 Well, not yet. 530 00:20:20,112 --> 00:20:21,406 Why don't you run down to the hospital 531 00:20:21,489 --> 00:20:22,741 and check it out? 532 00:20:22,824 --> 00:20:24,786 Maybe you could sign her up. 533 00:20:52,146 --> 00:20:53,439 [ELEVATOR BELL RINGS] 534 00:21:01,904 --> 00:21:04,449 WOMAN: Would you get me a soda? 535 00:21:04,531 --> 00:21:06,076 Sure, darling. 536 00:21:14,959 --> 00:21:17,296 Here you go. 537 00:21:21,132 --> 00:21:23,051 Where did this all come from? 538 00:21:23,134 --> 00:21:24,594 Are you gonna tell them where 539 00:21:24,677 --> 00:21:27,179 all this stuff came from? 540 00:21:27,262 --> 00:21:28,388 RUDY: I know what's going on 541 00:21:28,471 --> 00:21:30,392 the second I lay eyes on them. 542 00:21:30,476 --> 00:21:32,394 Like I'm 10 years old, 543 00:21:32,477 --> 00:21:33,769 my father crying in the bedroom, 544 00:21:33,852 --> 00:21:35,146 my mother sitting at the kitchen table 545 00:21:35,229 --> 00:21:36,439 with blood all over her face 546 00:21:36,522 --> 00:21:37,899 telling me that Daddy's sorry, 547 00:21:37,982 --> 00:21:40,277 and he's never gonna do it again. 548 00:21:40,361 --> 00:21:41,527 Jeez! 549 00:21:41,611 --> 00:21:43,447 Just tell me yes! 550 00:21:45,614 --> 00:21:47,534 Why are you doing this to me? 551 00:21:47,617 --> 00:21:48,827 It's always the same with you! 552 00:21:51,161 --> 00:21:52,497 You make me so crazy! 553 00:21:56,833 --> 00:21:59,129 DECK: Kelly Riker was admitted 554 00:21:59,212 --> 00:22:01,089 to St. Peter's Hospital 3 days ago, 555 00:22:01,172 --> 00:22:03,341 at midnight, I might add, 556 00:22:03,424 --> 00:22:05,052 with assorted injuries. 557 00:22:06,136 --> 00:22:09,220 The cops found her lying on the sofa in the den, 558 00:22:09,304 --> 00:22:11,599 beat to hell, wrapped in a blanket, naked. 559 00:22:11,682 --> 00:22:12,976 Cliff Riker, 560 00:22:13,059 --> 00:22:17,064 her spouse, was obviously intoxicated, 561 00:22:17,147 --> 00:22:18,564 highly agitated, 562 00:22:18,647 --> 00:22:21,859 and initially wanted to dish out to the cops 563 00:22:21,942 --> 00:22:23,277 what he was giving his wife. 564 00:22:23,361 --> 00:22:24,862 Which was, by the way, 565 00:22:24,946 --> 00:22:27,824 a severe beating with an aluminum baseball bat. 566 00:22:27,907 --> 00:22:30,160 Evidently his weapon of choice. 567 00:22:32,452 --> 00:22:35,331 DECK: Let's talk about Miss Birdie's millions. 568 00:22:35,414 --> 00:22:38,542 No, I want to talk about Cliff. 569 00:22:38,626 --> 00:22:41,212 I want to talk about what happened to Cliff. 570 00:22:41,296 --> 00:22:42,547 He spent the night in jail. 571 00:22:42,631 --> 00:22:43,797 His family bailed him out. 572 00:22:43,881 --> 00:22:45,382 He's due in court in a week. 573 00:22:45,466 --> 00:22:47,386 Nothing will happen. 574 00:22:47,469 --> 00:22:49,179 Uh, all right. 575 00:22:49,262 --> 00:22:52,264 Colleen Janice Birdsong. 576 00:22:52,347 --> 00:22:54,017 She did indeed inherit a couple of million bucks 577 00:22:54,101 --> 00:22:55,559 from her late second husband. 578 00:22:55,642 --> 00:22:59,814 But lawyers, bad trust department investments, 579 00:22:59,897 --> 00:23:03,901 and the IRS totally devoured the estate. 580 00:23:03,984 --> 00:23:05,819 All except for about $40,000, 581 00:23:05,902 --> 00:23:09,949 which Miss Birdie probably tucked in her mattress 582 00:23:10,032 --> 00:23:11,284 for all we know. 583 00:23:11,367 --> 00:23:13,410 Sorry. 584 00:23:13,494 --> 00:23:14,997 [IMITATES EXPLOSION] 585 00:23:18,166 --> 00:23:20,667 [TOOLS CLANGING] 586 00:23:20,751 --> 00:23:22,587 MISS BIRDIE: You are my sunshine 587 00:23:22,671 --> 00:23:24,506 My only sunshine 588 00:23:24,589 --> 00:23:26,466 You make me happy 589 00:23:26,549 --> 00:23:28,384 When skies are gray 590 00:23:28,467 --> 00:23:30,387 Da da da da da 591 00:23:30,470 --> 00:23:31,762 Da da da da da 592 00:23:31,845 --> 00:23:36,392 Do not take my sunshine away 593 00:23:36,476 --> 00:23:37,602 Oh, good morning, Rudy. 594 00:23:37,686 --> 00:23:39,146 Isn't it a lovely day? 595 00:23:39,229 --> 00:23:42,149 Oh, yeah, it's-- It's beautiful. 596 00:23:42,232 --> 00:23:45,317 Oh, here's my mulch. 597 00:23:45,401 --> 00:23:46,361 That's right. There, there. 598 00:23:46,444 --> 00:23:48,029 Right there. Yes. 599 00:23:48,237 --> 00:23:50,031 Stop it, stop it. 600 00:23:50,114 --> 00:23:51,824 All right. Just put it right there now. 601 00:23:51,907 --> 00:23:53,367 My yard boy will get it. 602 00:23:53,576 --> 00:23:55,871 Just right down there. 603 00:23:55,954 --> 00:23:58,999 Isn't that a fine bunch of mulch? 604 00:24:26,234 --> 00:24:27,611 Excuse me. 605 00:24:27,694 --> 00:24:31,531 I'm not one to meddle, but... 606 00:24:31,614 --> 00:24:34,326 Are you all right? 607 00:24:34,409 --> 00:24:36,786 Are you in pain? 608 00:24:36,869 --> 00:24:39,331 No. 609 00:24:39,414 --> 00:24:41,291 But thanks. 610 00:24:41,374 --> 00:24:43,167 Ok, well, I'm right up here. 611 00:24:43,251 --> 00:24:45,127 I'm just studying for the bar exam, 612 00:24:45,211 --> 00:24:47,714 so if you need anything, 613 00:24:47,797 --> 00:24:49,216 just holler at me. 614 00:24:49,591 --> 00:24:50,507 Ok. 615 00:24:50,591 --> 00:24:52,134 Anything. All right? 616 00:24:52,217 --> 00:24:54,512 I'll get it for you. 617 00:24:57,641 --> 00:24:59,141 My name is Rudy Baylor. 618 00:24:59,224 --> 00:25:00,684 Kelly Riker. Nice to meet you. 619 00:25:00,767 --> 00:25:03,479 Kelly, it's nice to meet you, too. 620 00:25:03,562 --> 00:25:05,649 Why don't you sit down? 621 00:25:05,816 --> 00:25:08,527 Go ahead. Take a seat. 622 00:25:14,824 --> 00:25:17,161 What school do you go to? 623 00:25:18,619 --> 00:25:20,121 I went to Austin Peay 624 00:25:20,204 --> 00:25:22,541 and then law school at Memphis State. 625 00:25:25,626 --> 00:25:28,129 I always wanted to go to college, 626 00:25:28,212 --> 00:25:32,217 but it didn't work out. 627 00:25:32,300 --> 00:25:33,467 Did you? 628 00:25:33,550 --> 00:25:35,679 Yeah. I always thought I'd go, 629 00:25:35,762 --> 00:25:37,429 but it didn't work out. 630 00:25:37,512 --> 00:25:40,516 What kind of lawyer do you want to be? 631 00:25:40,599 --> 00:25:45,479 Well, I enjoy trial work, so, uh... 632 00:25:45,562 --> 00:25:48,316 I'd like to spend my days in the courtroom. 633 00:25:49,317 --> 00:25:52,154 Defending criminals? 634 00:25:53,112 --> 00:25:54,156 Maybe. 635 00:25:54,239 --> 00:25:55,697 Maybe. 636 00:25:55,781 --> 00:25:58,617 They're entitled to a good defense. 637 00:25:58,701 --> 00:26:01,079 They have a right to their day in court. 638 00:26:01,746 --> 00:26:03,666 Murderers? 639 00:26:05,707 --> 00:26:08,462 Most murderers can't afford a private lawyer. 640 00:26:11,964 --> 00:26:13,550 Rapists and... 641 00:26:14,509 --> 00:26:16,386 child molesters? 642 00:26:19,181 --> 00:26:20,514 No. 643 00:26:20,597 --> 00:26:23,101 Men who beat their wives? 644 00:26:35,904 --> 00:26:38,491 Criminal work is a real rare specialty. 645 00:26:38,616 --> 00:26:41,869 Um, I'll probably be doing more, uh... 646 00:26:41,952 --> 00:26:44,206 civil litigation. 647 00:26:44,289 --> 00:26:45,206 [CELL PHONE RINGS] 648 00:26:45,289 --> 00:26:46,416 Like lawsuits and stuff. 649 00:26:46,499 --> 00:26:47,417 Right. 650 00:26:47,501 --> 00:26:48,711 Yeah. 651 00:26:48,794 --> 00:26:51,796 [RING] 652 00:26:51,879 --> 00:26:53,381 It's, uh... Excuse me. 653 00:26:53,464 --> 00:26:54,632 Mm-hmm. 654 00:26:54,716 --> 00:26:56,927 [RING] 655 00:26:59,679 --> 00:27:02,056 [RING] 656 00:27:02,139 --> 00:27:03,307 Rudy Baylor. 657 00:27:03,391 --> 00:27:05,392 Hey. Hey there. It's me. 658 00:27:05,476 --> 00:27:06,727 What you doing? 659 00:27:06,811 --> 00:27:08,604 How's the fishing going? 660 00:27:08,687 --> 00:27:11,064 Um, it's, uh, it's going well. 661 00:27:11,147 --> 00:27:13,234 I'm actually talking to the prospect right now. 662 00:27:13,317 --> 00:27:15,611 BRUISER: Well, you better sign her up. 663 00:27:15,694 --> 00:27:18,697 What-- Rudy? Rudy? Can you hear me? 664 00:27:18,781 --> 00:27:19,949 I enjoyed meeting you. 665 00:27:20,032 --> 00:27:21,201 Rudy? 666 00:27:21,284 --> 00:27:23,452 Yeah, thanks for the company. 667 00:27:23,536 --> 00:27:25,831 Hey, tomorrow night? 668 00:27:25,914 --> 00:27:27,916 Maybe. 669 00:27:43,097 --> 00:27:44,849 MAN: Time's up. Pencils down. 670 00:27:44,932 --> 00:27:46,934 Please pass your test booklets to your right 671 00:27:47,017 --> 00:27:48,894 so that your proctors may gather them up. 672 00:27:48,977 --> 00:27:50,854 RUDY: In my first year at law school, 673 00:27:50,937 --> 00:27:52,941 everybody loved everybody else 674 00:27:53,024 --> 00:27:54,942 because we were all studying the law, 675 00:27:55,026 --> 00:27:57,571 and the law was a noble thing. 676 00:27:57,654 --> 00:27:59,362 By my third year, 677 00:27:59,446 --> 00:28:01,866 you were lucky if you weren't murdered in your sleep. 678 00:28:01,991 --> 00:28:03,326 People stole exams, 679 00:28:03,409 --> 00:28:05,786 hid research materials from the library, 680 00:28:05,869 --> 00:28:07,414 and lied to the professors. 681 00:28:10,374 --> 00:28:13,712 Such is the nature of the profession. 682 00:28:18,866 --> 00:28:19,951 Right here. 683 00:28:20,118 --> 00:28:22,286 RUDY: Half an hour ago, her husband came in... 684 00:28:22,370 --> 00:28:24,288 and threw a bowl of soup at her 685 00:28:24,371 --> 00:28:26,291 because she just won't get it through her head 686 00:28:26,375 --> 00:28:28,168 how much he loves her. 687 00:28:28,251 --> 00:28:30,295 This is my room. 688 00:28:30,378 --> 00:28:33,298 Pregnant at 18, married, then a miscarriage-- 689 00:28:33,381 --> 00:28:35,300 Probably because he beat her up-- 690 00:28:35,383 --> 00:28:37,468 And still, she can't leave him. 691 00:28:37,551 --> 00:28:39,846 You are gonna have to help me. 692 00:28:39,930 --> 00:28:41,305 RUDY: Everything I've ever seen 693 00:28:41,388 --> 00:28:43,516 tells me that this girl is a loser, 694 00:28:43,600 --> 00:28:46,393 scarred and broken and maybe even dangerous, 695 00:28:46,476 --> 00:28:49,271 but I've never really seen anyone like her before, 696 00:28:49,355 --> 00:28:50,481 and instead of running away, 697 00:28:50,565 --> 00:28:54,195 all I want to do is protect her. 698 00:29:16,215 --> 00:29:19,303 Visiting hours are over, hon. You kids need to wrap it up. 699 00:29:25,558 --> 00:29:27,185 [CHUCKLES] 700 00:29:39,990 --> 00:29:41,866 So... 701 00:29:42,366 --> 00:29:44,368 He should be shot. 702 00:29:44,868 --> 00:29:47,788 Any man who'd beat his wife with an aluminum bat 703 00:29:47,871 --> 00:29:49,250 needs to be shot. 704 00:29:50,791 --> 00:29:52,793 How did you find out? 705 00:29:52,876 --> 00:29:55,171 There are police reports, there are ambulance reports, 706 00:29:55,255 --> 00:29:57,548 there are hospital records. 707 00:29:57,631 --> 00:29:59,175 How long are you gonna wait, Kelly, 708 00:29:59,258 --> 00:30:01,176 until he decides to hit you in the head 709 00:30:01,260 --> 00:30:03,011 with that bat of his? 710 00:30:03,136 --> 00:30:05,181 'Cause that could kill you, you know. That'd be it. 711 00:30:05,264 --> 00:30:06,641 A couple of good shots to the skull, 712 00:30:06,766 --> 00:30:08,016 and that would be it. 713 00:30:08,100 --> 00:30:10,061 Stop it. Don't tell me how it feels. 714 00:30:17,443 --> 00:30:18,570 Look at me, Kelly. 715 00:30:18,653 --> 00:30:20,488 Can I ask you something? 716 00:30:24,575 --> 00:30:27,704 Do you have a father or a brother? 717 00:30:29,581 --> 00:30:30,750 Why? 718 00:30:31,791 --> 00:30:33,041 Because if my daughter 719 00:30:33,125 --> 00:30:34,961 got beat the way your husband beat you, 720 00:30:35,045 --> 00:30:37,506 I swear to God I'd break his neck. 721 00:30:39,633 --> 00:30:41,260 No big brother? 722 00:30:43,803 --> 00:30:45,263 No. 723 00:30:48,433 --> 00:30:51,228 No one to take care of me, you know? 724 00:30:56,440 --> 00:30:59,901 Kelly, I'll try to help you any way I can, 725 00:30:59,985 --> 00:31:03,490 but you have to file for divorce. 726 00:31:03,947 --> 00:31:06,533 Do it now while you're in the hospital 727 00:31:06,616 --> 00:31:08,120 being treated for the last beating. 728 00:31:08,203 --> 00:31:09,620 It'll sail through. 729 00:31:09,703 --> 00:31:12,498 What better proof is there than that? 730 00:31:12,581 --> 00:31:16,753 I... I can't file for a divorce. 731 00:31:17,755 --> 00:31:19,798 Why not? 732 00:31:19,881 --> 00:31:22,258 Because he'll kill me. 733 00:31:24,176 --> 00:31:27,346 He tells me so all the time. 734 00:31:30,058 --> 00:31:31,516 That's not gonna happen. 735 00:31:31,600 --> 00:31:33,978 Could you pass me a pillow, please, 736 00:31:34,061 --> 00:31:36,731 and put it under my foot? 737 00:31:36,815 --> 00:31:38,525 There's one over there. 738 00:31:48,035 --> 00:31:49,245 Here. 739 00:31:51,955 --> 00:31:53,081 That ok? 740 00:31:53,165 --> 00:31:54,081 Yeah. 741 00:31:54,165 --> 00:31:55,833 Yeah? All right. 742 00:31:55,958 --> 00:31:57,920 Could you pass me my gown, too, please? 743 00:31:58,003 --> 00:31:59,380 Yeah. 744 00:32:00,588 --> 00:32:02,340 Thanks. 745 00:32:02,423 --> 00:32:04,508 You need some help putting it on? 746 00:32:04,591 --> 00:32:06,803 No. Just turn around. 747 00:32:06,886 --> 00:32:08,596 All right. 748 00:32:20,733 --> 00:32:22,945 [RUSTLING] 749 00:32:28,158 --> 00:32:29,325 Hey! 750 00:32:29,408 --> 00:32:30,993 Oh! Who are you? 751 00:32:31,076 --> 00:32:32,620 I live here. Who the hell are you? 752 00:32:32,703 --> 00:32:34,913 Oh, my gosh. I'm Delbert's wife. 753 00:32:34,996 --> 00:32:36,457 Delbert? Who the hell is Delbert? 754 00:32:36,541 --> 00:32:37,791 How did you get in here? 755 00:32:37,875 --> 00:32:39,334 Birdie gave me the key. [BLOWS WHISTLE] 756 00:32:39,418 --> 00:32:40,420 Who are you? 757 00:32:40,503 --> 00:32:41,671 I am the person who lives here. 758 00:32:41,755 --> 00:32:42,755 Do you understand that? 759 00:32:42,838 --> 00:32:44,173 You have no right to be in here. 760 00:32:44,256 --> 00:32:45,175 This is a private residence. 761 00:32:45,341 --> 00:32:46,801 Oh, yeah, right. Some place. Get a grip. 762 00:32:46,885 --> 00:32:49,596 Birdie wants to see you. 763 00:32:49,680 --> 00:32:52,348 [MAN MURMURING] 764 00:32:52,431 --> 00:32:53,808 "Agreements are permanent, 765 00:32:53,891 --> 00:32:57,520 and restrictions mentioned above herein..." 766 00:32:57,603 --> 00:32:59,063 What is this? 767 00:32:59,146 --> 00:33:00,606 Well, you must be the lawyer. 768 00:33:00,690 --> 00:33:02,191 I'm Rudy Baylor. 769 00:33:02,275 --> 00:33:04,568 I'm Delbert Birdsong, Birdie's youngest. 770 00:33:04,651 --> 00:33:05,986 He yelled at me. 771 00:33:06,111 --> 00:33:07,823 He told me to get out of his apartment. 772 00:33:07,906 --> 00:33:09,115 That so? 773 00:33:09,198 --> 00:33:10,325 You're damn right that's so. 774 00:33:10,408 --> 00:33:11,491 That goes for the both of you. 775 00:33:11,616 --> 00:33:12,950 I don't want neither one of you up there 776 00:33:13,035 --> 00:33:13,911 going through my stuff. 777 00:33:13,995 --> 00:33:15,080 That's private property. 778 00:33:15,163 --> 00:33:16,996 I come home to check on Mama, 779 00:33:17,080 --> 00:33:19,416 and, damn, she's got a stinkin' lawyer livin' with her. 780 00:33:19,500 --> 00:33:22,295 You been messin' with my mama's will? 781 00:33:22,378 --> 00:33:24,506 Well, she's your mama. Why don't you ask her? 782 00:33:26,591 --> 00:33:28,135 She won't say a word. 783 00:33:28,218 --> 00:33:29,301 Oh, well, 784 00:33:29,426 --> 00:33:31,930 then neither can I. 785 00:33:32,013 --> 00:33:34,516 That's a lawyer-client privilege. 786 00:33:40,105 --> 00:33:41,606 But I tell you what. 787 00:33:44,816 --> 00:33:46,653 I made a couple of phone calls... 788 00:33:46,736 --> 00:33:47,736 Mm-hmm. 789 00:33:47,820 --> 00:33:49,446 Verifying some accounts. 790 00:33:49,821 --> 00:33:52,033 Your mama's second husband 791 00:33:52,116 --> 00:33:54,368 left her an enormous fortune. 792 00:33:54,450 --> 00:33:55,828 How big? 793 00:33:57,038 --> 00:33:57,998 Big. 794 00:33:58,415 --> 00:33:59,373 Big. 795 00:33:59,456 --> 00:34:03,001 I hope you're not meddling, boy. 796 00:34:03,085 --> 00:34:06,588 Mama, wouldn't you just love to come and visit with us 797 00:34:06,671 --> 00:34:08,466 down in Florida for a while? 798 00:34:08,550 --> 00:34:10,425 You'd love it down there, Mama. 799 00:34:10,510 --> 00:34:12,510 Mama, come on back in and get some cake, Mama. 800 00:34:12,595 --> 00:34:14,138 I'll get her some milk. 801 00:34:14,220 --> 00:34:16,306 DELBERT: We're close to the fountain of youth. 802 00:34:16,390 --> 00:34:20,103 We ain't but 33 miles away and 180 miles from Disney World. 803 00:34:20,186 --> 00:34:22,104 [DOG BARKING] 804 00:34:45,043 --> 00:34:46,211 RUDY: How you feeling, Donny Ray? 805 00:34:46,295 --> 00:34:47,713 DONNY RAY: Great. 806 00:34:47,796 --> 00:34:50,258 Don't I look fantastic? [CHUCKLES] 807 00:34:50,341 --> 00:34:51,425 You feel up to this? 808 00:34:51,508 --> 00:34:53,178 Yeah. Let's go already. 809 00:34:53,260 --> 00:34:54,430 All right. 810 00:34:56,595 --> 00:34:59,058 RUDY: A lawyer's not supposed to become personally involved 811 00:34:59,141 --> 00:35:00,768 with his client, 812 00:35:00,851 --> 00:35:03,438 but there's all kinds of lawyers 813 00:35:03,521 --> 00:35:05,606 and all kinds of clients, too. 814 00:35:20,246 --> 00:35:21,748 You ok, baby? 815 00:35:27,378 --> 00:35:29,005 [ALUMINUM BAT HITS BALL] 816 00:35:29,213 --> 00:35:31,341 [CHEERING] 817 00:35:33,968 --> 00:35:36,430 [PEOPLE CHANTING] Riker! Riker! Riker! 818 00:35:36,513 --> 00:35:38,221 Riker! Riker! 819 00:35:38,346 --> 00:35:40,850 Can I get you guys anything else? 820 00:35:40,933 --> 00:35:44,061 Um, want something? 821 00:35:44,145 --> 00:35:47,065 I'll have a shot of Jack Daniels, please. 822 00:35:49,400 --> 00:35:51,695 What's it gonna do, kill me? 823 00:35:54,363 --> 00:35:56,533 RUDY: Miss Birdie, this is my friend Donny Ray. 824 00:35:56,616 --> 00:35:58,283 Oh, Donny Ray, 825 00:35:58,366 --> 00:36:01,036 I'm so glad to have you come over and visit. 826 00:36:01,120 --> 00:36:02,496 DONNY RAY: Hello, Miss Birdie. 827 00:36:02,580 --> 00:36:04,081 MISS BIRDIE: Where-- Oh. 828 00:36:04,165 --> 00:36:05,583 There you go. 829 00:36:05,666 --> 00:36:07,710 You just come right over here and sit down. 830 00:36:07,793 --> 00:36:09,421 Just have a rest. 831 00:36:11,046 --> 00:36:12,423 You have me all... 832 00:36:12,506 --> 00:36:14,300 blocked off here. 833 00:36:14,383 --> 00:36:15,426 Well... 834 00:36:18,178 --> 00:36:20,306 [HAND-OPERATED LAWN MOWER ROLLING] 835 00:36:26,353 --> 00:36:29,231 RUDY: Sorry, Miss Birdie. I got to take a break. 836 00:36:29,315 --> 00:36:30,483 My back's killing me. 837 00:36:30,566 --> 00:36:33,403 I almost forgot. This came for you. 838 00:36:38,241 --> 00:36:39,575 Oh, my God. 839 00:36:39,658 --> 00:36:41,535 MISS BIRDIE: Ohh! Isn't it exciting? 840 00:36:41,618 --> 00:36:44,621 Ohh. I'm so proud of you. 841 00:36:44,705 --> 00:36:45,623 I passed the bar. 842 00:36:45,706 --> 00:36:46,831 DONNY RAY: All right. 843 00:36:46,915 --> 00:36:47,128 Hey, come on. Here's to Rudy. 844 00:36:47,210 --> 00:36:49,835 Hey, come on. Here's to Rudy. 845 00:36:51,002 --> 00:36:52,795 Congratulations on passing the bar. 846 00:36:52,878 --> 00:36:54,588 What the hell is that? 847 00:36:54,672 --> 00:36:56,090 Iced tea. 848 00:36:57,425 --> 00:36:58,593 DECK: Congratulations, Rudy. 849 00:36:58,677 --> 00:37:01,095 That's some good work, boys. 850 00:37:01,178 --> 00:37:03,263 I got a check today from the Van Landel settlement. 851 00:37:03,347 --> 00:37:05,100 I'm giving you boys a bonus. 852 00:37:05,183 --> 00:37:07,602 5,500 each. 853 00:37:07,810 --> 00:37:08,937 Thank you. 854 00:37:09,020 --> 00:37:10,855 Sign up some more cases, huh? 855 00:37:12,232 --> 00:37:13,150 BRUISER: Ok. 856 00:37:13,233 --> 00:37:14,692 Mmm. 857 00:37:14,775 --> 00:37:18,530 So are we gonna be ready for tomorrow morning? 858 00:37:19,280 --> 00:37:20,782 9:00? 859 00:37:22,200 --> 00:37:23,658 We're gonna argue 860 00:37:23,742 --> 00:37:26,953 Great Benefit's motion to dismiss. 861 00:37:27,037 --> 00:37:30,123 Mmm, yeah, I think we're ready. We're ready. 862 00:37:30,207 --> 00:37:33,962 Deck and I have been going over it. I think we're ready. 863 00:37:34,045 --> 00:37:37,088 I hope so, because I might, uh... 864 00:37:37,172 --> 00:37:42,220 I might have you handle some of that argument, Rudy. 865 00:37:43,178 --> 00:37:46,642 It would be awfully embarrassing if we lose this case 866 00:37:46,725 --> 00:37:48,183 on a dismissal. 867 00:37:48,267 --> 00:37:50,437 PRINCE: Boss? 868 00:37:50,520 --> 00:37:52,229 Ok, I got to go. 869 00:37:54,232 --> 00:37:55,692 Food's on me. 870 00:37:55,900 --> 00:37:57,860 Enjoy your meat. 871 00:37:57,943 --> 00:38:00,072 Thanks a lot, Bruiser. Appreciate it. 872 00:38:07,537 --> 00:38:09,080 Something's about to go down. 873 00:38:09,163 --> 00:38:11,582 I'm sure of it. 874 00:38:11,665 --> 00:38:13,752 He never split money like that before. 875 00:38:15,127 --> 00:38:18,007 What do you think's behind his generosity? 876 00:38:18,507 --> 00:38:20,467 Come on, man. 877 00:38:21,258 --> 00:38:22,468 Oh, yeah? 878 00:38:24,678 --> 00:38:27,138 Here. 879 00:38:27,222 --> 00:38:29,642 Yesterday, one of Bruiser's ex-partners testified 880 00:38:29,725 --> 00:38:30,977 before a grand jury. 881 00:38:31,060 --> 00:38:32,937 I think he's cut a deal. 882 00:38:33,020 --> 00:38:34,397 It's just a matter of time 883 00:38:34,480 --> 00:38:35,814 before he's singing on Bruiser. 884 00:38:35,898 --> 00:38:37,317 So what? 885 00:38:37,400 --> 00:38:39,902 So...you're gonna have to make a move. 886 00:38:39,985 --> 00:38:42,905 Make a move? Deck, I just got here. 887 00:38:42,987 --> 00:38:46,075 Yeah? Well, things might get a little hot. 888 00:38:47,952 --> 00:38:49,870 Jury-tampering, tax evasion, 889 00:38:49,953 --> 00:38:51,663 money-skimming, you name it. 890 00:38:51,747 --> 00:38:53,373 I'm nervous, real nervous. 891 00:38:53,457 --> 00:38:56,295 What are you nervous about? They can't arrest us. 892 00:38:56,962 --> 00:38:58,587 Listen... 893 00:38:58,670 --> 00:39:01,257 Supposing they come in with subpoenas and hacksaws. Huh? 894 00:39:01,382 --> 00:39:03,008 They can do that. 895 00:39:03,092 --> 00:39:05,845 They've been known to do that in racketeering cases. 896 00:39:05,928 --> 00:39:07,763 They come in, they confiscate the files, 897 00:39:07,847 --> 00:39:10,015 they haul the computers out. What's that leave us? 898 00:39:10,098 --> 00:39:11,933 I'm not worried about being arrested. 899 00:39:12,017 --> 00:39:13,560 I'm worried about my job. 900 00:39:13,643 --> 00:39:16,188 All right, so what are you saying here? 901 00:39:16,272 --> 00:39:18,942 Let's bolt. 902 00:39:19,025 --> 00:39:21,402 How much money you got? 903 00:39:21,485 --> 00:39:24,280 I got...got $5,500. 904 00:39:24,363 --> 00:39:25,573 Me, too. 905 00:39:25,657 --> 00:39:27,700 We can rent a small office, 906 00:39:27,783 --> 00:39:29,327 $500 a month. 907 00:39:29,410 --> 00:39:33,707 We operate on a shoestring for the first 6 months. 908 00:39:33,789 --> 00:39:35,583 It'll be beautiful. 909 00:39:35,667 --> 00:39:37,752 We split everything, everything 910 00:39:37,835 --> 00:39:39,628 right down the middle, 50-50. 911 00:39:39,712 --> 00:39:42,465 Costs, expenses, profits-- Everything 912 00:39:42,548 --> 00:39:45,176 right down the middle. 913 00:39:46,928 --> 00:39:49,805 What's the matter? 914 00:39:49,888 --> 00:39:51,765 You don't want to be my partner? 915 00:39:51,848 --> 00:39:53,725 Um, no, it's not-- They-- 916 00:39:53,808 --> 00:39:56,228 It's not that. It's just that you... 917 00:39:56,312 --> 00:39:57,980 You're hitting me with this right now, 918 00:39:58,063 --> 00:40:00,482 and I mean, you got to give me a minute, all right? 919 00:40:00,565 --> 00:40:02,568 I mean, you can't just spring it on me. 920 00:40:02,777 --> 00:40:04,697 We have to act fast. 921 00:40:08,198 --> 00:40:10,827 All right. Let's do it. 922 00:40:10,910 --> 00:40:13,830 We'll do it for a while, 923 00:40:13,913 --> 00:40:15,288 see how it goes. 924 00:40:15,372 --> 00:40:17,583 How many files do you have? 925 00:40:17,667 --> 00:40:20,920 Um, I... I got 3. 926 00:40:21,003 --> 00:40:22,963 Get them out of there. Take them home, 927 00:40:23,047 --> 00:40:25,342 but don't get caught, ok? 928 00:40:27,468 --> 00:40:28,970 Is somebody watching us? 929 00:40:29,053 --> 00:40:30,680 The Feds. 930 00:40:30,763 --> 00:40:32,057 [BELCHES] 931 00:40:32,140 --> 00:40:35,643 I'm eatin' too fast. 932 00:40:50,408 --> 00:40:54,913 [BELL TOLLS] 933 00:41:02,045 --> 00:41:03,963 [BRIEFCASE BANGS] 934 00:41:04,047 --> 00:41:05,382 Sorry. 935 00:41:07,048 --> 00:41:09,593 Hey. Listen, I went by the office this morning. 936 00:41:09,677 --> 00:41:12,180 The FBI was chaining up the front door. 937 00:41:12,263 --> 00:41:13,180 Is Bruiser comin'? 938 00:41:13,263 --> 00:41:14,557 I doubt it. 939 00:41:14,640 --> 00:41:16,225 Arrest warrants have been issued 940 00:41:16,308 --> 00:41:17,935 for both Bruiser and Prince. 941 00:41:18,018 --> 00:41:19,020 Oh, man. 942 00:41:19,103 --> 00:41:20,897 Just relax. You can do this. 943 00:41:20,980 --> 00:41:22,940 It's just a motion. Go on. 944 00:41:23,023 --> 00:41:23,983 Me? Yeah. Come on. 945 00:41:24,067 --> 00:41:25,525 I'm gonna be sick. 946 00:41:25,608 --> 00:41:27,068 You know this case. You're gonna be fine. 947 00:41:27,152 --> 00:41:28,653 Listen, I don't even have my license. 948 00:41:28,737 --> 00:41:31,950 We don't need a license. Come on. 949 00:41:37,747 --> 00:41:40,748 RUDY: I've memorized the black files cold. 950 00:41:40,832 --> 00:41:42,877 I've read all the books on jurisprudence, 951 00:41:42,960 --> 00:41:45,170 the rules of evidence and discovery, 952 00:41:45,253 --> 00:41:47,338 but I take one look around the courtroom, 953 00:41:47,422 --> 00:41:50,510 and I realize I haven't even been born yet. 954 00:41:52,093 --> 00:41:56,515 Excuse me. Uh, sir? Your Honor, um, ahem. 955 00:41:56,598 --> 00:42:00,770 I'm here for the Black vs. Great Benefit hearing. 956 00:42:00,853 --> 00:42:02,230 And who are you? 957 00:42:02,313 --> 00:42:03,563 Uh, Rudy Baylor. 958 00:42:03,647 --> 00:42:06,942 I work for J. Lyman Stone. 959 00:42:07,025 --> 00:42:09,320 Oh, you work for J. Lyman. [COUGHS] 960 00:42:09,403 --> 00:42:11,363 [WHEEZING COUGH] 961 00:42:11,447 --> 00:42:12,782 [COUGHING] 962 00:42:12,865 --> 00:42:15,910 Staunch supporter of the tobacco lobby. 963 00:42:18,328 --> 00:42:20,457 JUDGE HALE: Where's Mr. Stone? 964 00:42:20,540 --> 00:42:22,917 Um... 965 00:42:23,000 --> 00:42:26,253 Honestly, Your Honor, I-- I don't know. 966 00:42:26,337 --> 00:42:27,547 He was supposed to meet me here, 967 00:42:27,630 --> 00:42:29,257 and I don't know where he is. 968 00:42:29,340 --> 00:42:31,967 Well, why doesn't that surprise me? 969 00:42:32,050 --> 00:42:34,803 So what do you want? You want a continuance. 970 00:42:34,887 --> 00:42:36,222 No, Your Honor. 971 00:42:36,305 --> 00:42:39,350 I-- I am prepared to argue this motion. 972 00:42:39,433 --> 00:42:42,018 Are you a lawyer? 973 00:42:42,102 --> 00:42:44,438 Well, I just passed the bar, 974 00:42:44,522 --> 00:42:46,523 and, uh, these are my clients. 975 00:42:46,607 --> 00:42:48,692 Mr. Stone filed this on my behalf 976 00:42:48,775 --> 00:42:50,027 until I passed the bar. 977 00:42:50,110 --> 00:42:52,363 Well, you got a hell of a lot of nerve 978 00:42:52,738 --> 00:42:54,323 walking into my courtroom without a license. 979 00:42:54,407 --> 00:42:56,117 Now get the hell out of here, get your license, 980 00:42:56,200 --> 00:42:57,452 and then you come back. 981 00:42:57,535 --> 00:42:59,035 Get a license! 982 00:42:59,118 --> 00:43:01,122 Come back when you got a damn license! 983 00:43:01,205 --> 00:43:04,333 May it please the court... 984 00:43:04,417 --> 00:43:07,753 For the record, my name is Leo F. Drummond 985 00:43:07,837 --> 00:43:09,547 of Tinley-Brit, 986 00:43:09,630 --> 00:43:10,923 counsel for Great Benefit, 987 00:43:11,007 --> 00:43:12,507 and I say 988 00:43:12,590 --> 00:43:15,970 if this young man has passed the bar exam, 989 00:43:16,053 --> 00:43:18,888 Your Honor, let him argue the case. 990 00:43:18,972 --> 00:43:22,852 We welcome him to, big-time litigation. 991 00:43:22,935 --> 00:43:25,647 You have no objection, Mr. Drummond? 992 00:43:26,063 --> 00:43:27,690 DRUMMOND: If it please the court, 993 00:43:27,773 --> 00:43:30,568 I would be honored to introduce Mr. Baylor 994 00:43:30,652 --> 00:43:31,777 to the practice of law 995 00:43:31,902 --> 00:43:33,445 in the great state of Tennessee. 996 00:43:33,570 --> 00:43:36,157 Judge, you can give him the oath right now, 997 00:43:36,323 --> 00:43:39,117 and I'll be pleased to stand for him. 998 00:43:39,242 --> 00:43:42,288 Are you certain you're prepared to proceed, Mr. Baylor? 999 00:43:42,372 --> 00:43:45,123 Abso-- [FEEDBACK] 1000 00:43:45,207 --> 00:43:47,918 Yeah. Your Honor, yes. 1001 00:43:48,002 --> 00:43:51,297 JUDGE HALE: Very well, then. Raise your right hand. 1002 00:43:51,380 --> 00:43:53,257 Do you solemnly swear, Rudy Baylor, 1003 00:43:53,340 --> 00:43:55,842 that you will support the constitution and the laws 1004 00:43:55,925 --> 00:43:57,678 of the united states and the state of Tennessee 1005 00:43:57,762 --> 00:43:59,387 faithfully and honorably, 1006 00:43:59,470 --> 00:44:01,432 conduct yourself in the practice of your profession 1007 00:44:01,515 --> 00:44:04,435 to the best of your skills and abilities, so help you God? 1008 00:44:05,687 --> 00:44:07,353 I do. 1009 00:44:07,437 --> 00:44:10,692 Ok, fine, fine. That's it. Let's move on. [COUGHS] 1010 00:44:10,775 --> 00:44:11,942 Congratulations. Thank you. 1011 00:44:12,025 --> 00:44:13,568 Welcome to the war. 1012 00:44:13,652 --> 00:44:16,907 RUDY: Sworn in by a fool and vouched for by a scoundrel. 1013 00:44:16,990 --> 00:44:18,157 Harvey. 1014 00:44:18,240 --> 00:44:19,908 I'm a lawyer at last. 1015 00:44:19,992 --> 00:44:21,452 JUDGE HALE: Come on in. 1016 00:44:25,707 --> 00:44:27,292 May I, Harv? 1017 00:44:27,375 --> 00:44:28,877 Sure. 1018 00:44:29,960 --> 00:44:31,797 Uh, sit down. 1019 00:44:33,757 --> 00:44:36,508 Um... 1020 00:44:36,592 --> 00:44:41,013 This lawsuit bothers me, Mr. Baylor. 1021 00:44:41,097 --> 00:44:43,348 I wouldn't use the word "frivolous," 1022 00:44:43,432 --> 00:44:46,060 but I'm not impressed with the merits of it, 1023 00:44:46,143 --> 00:44:47,893 to be frank. 1024 00:44:47,977 --> 00:44:50,813 DRUMMOND: Ahem. I'm gonna try to sneak some gym time in. 1025 00:44:50,897 --> 00:44:53,025 In fact, I'm really tired of these type of lawsuits. 1026 00:44:53,108 --> 00:44:55,902 Don't make no excuses. 1027 00:44:55,985 --> 00:44:58,947 I'm inclined to grant the motion to dismiss. 1028 00:44:59,030 --> 00:45:04,160 Now, you can, uh, refile it in federal court, you know, 1029 00:45:04,243 --> 00:45:06,997 take it somewhere else. [COUGHS] 1030 00:45:07,080 --> 00:45:09,833 I don't want it clogging up my docket. 1031 00:45:09,917 --> 00:45:12,462 Now, excuse me while I go to the can. 1032 00:45:12,545 --> 00:45:13,922 You, too. 1033 00:45:17,800 --> 00:45:19,843 Rudy... 1034 00:45:21,012 --> 00:45:23,596 I'm a very expensive lawyer 1035 00:45:23,680 --> 00:45:25,932 from a very expensive firm, and, uh... 1036 00:45:26,017 --> 00:45:27,932 I've had a lot of cases. 1037 00:45:28,017 --> 00:45:30,478 I can hit pretty close to the center of the dart board, 1038 00:45:30,562 --> 00:45:33,523 and I told my clients, Great Benefit, 1039 00:45:33,607 --> 00:45:36,902 that cost alone here gonna be a big deal. 1040 00:45:36,985 --> 00:45:39,905 And for you, too. Your side, too. 1041 00:45:39,988 --> 00:45:43,158 Now, they've authorized me... 1042 00:45:43,242 --> 00:45:47,497 to offer you and your clients... 1043 00:45:49,290 --> 00:45:52,625 $50,000 to settle this thing out. 1044 00:45:52,708 --> 00:45:56,630 And I-- I may even be able to raise that figure up 1045 00:45:56,713 --> 00:46:01,677 as high as, uh, maybe 75,000. 1046 00:46:01,760 --> 00:46:04,930 No admission of liability, you understand. 1047 00:46:05,013 --> 00:46:07,350 Course, uh... 1048 00:46:07,433 --> 00:46:08,933 if you say no, 1049 00:46:09,017 --> 00:46:11,812 then it's going to be World War III. 1050 00:46:11,895 --> 00:46:13,063 [CHUCKLES] 1051 00:46:14,815 --> 00:46:16,733 My turn now. May I, Harv? 1052 00:46:16,817 --> 00:46:18,403 Sure. 1053 00:46:20,530 --> 00:46:21,907 Uh... 1054 00:46:23,032 --> 00:46:24,240 [DOOR CLOSES] 1055 00:46:24,323 --> 00:46:26,618 There's not much of a lawsuit here, 1056 00:46:26,702 --> 00:46:28,078 I'm afraid, son. 1057 00:46:28,162 --> 00:46:31,248 But maybe I could lean on Leo 1058 00:46:31,332 --> 00:46:33,500 to make you an offer of a settlement. 1059 00:46:33,583 --> 00:46:35,502 They'll probably want to throw some money at you 1060 00:46:35,585 --> 00:46:38,172 to keep from paying Leo a thousand bucks a minute. 1061 00:46:38,255 --> 00:46:39,840 [COUGHING] 1062 00:46:39,923 --> 00:46:43,843 But he already offered me the cost of the defense. 1063 00:46:43,927 --> 00:46:46,805 Oh, really? How much? 1064 00:46:46,888 --> 00:46:49,725 Uh, 75,000. 1065 00:46:49,808 --> 00:46:52,437 Jeez. 1066 00:46:52,520 --> 00:46:54,688 Well, looky here, son, 1067 00:46:54,772 --> 00:46:57,650 you'd be crazy not to take that. 1068 00:46:59,027 --> 00:47:00,443 You think so? 1069 00:47:00,527 --> 00:47:03,030 75,000? Jeez. 1070 00:47:03,113 --> 00:47:05,282 That's a... That's a bunch of money. 1071 00:47:05,365 --> 00:47:06,908 Doesn't sound like Leo. 1072 00:47:06,992 --> 00:47:09,495 Well, he's a-- He's a great guy. 1073 00:47:10,413 --> 00:47:11,873 Hmm. 1074 00:47:13,751 --> 00:47:16,421 Whoo. 1075 00:47:17,464 --> 00:47:18,672 So? 1076 00:47:18,756 --> 00:47:20,174 That was not a meeting in chambers. 1077 00:47:20,257 --> 00:47:21,426 That was an ambush. 1078 00:47:21,509 --> 00:47:22,677 What happened? 1079 00:47:22,761 --> 00:47:23,929 They tag-teamed me. 1080 00:47:24,012 --> 00:47:25,429 Yeah. 1081 00:47:25,512 --> 00:47:27,222 Think they would have done that to Bruiser? 1082 00:47:27,306 --> 00:47:28,682 Nah. Bruiser's too savvy for that. 1083 00:47:28,766 --> 00:47:29,934 So what? 1084 00:47:30,017 --> 00:47:31,436 They offered me 75,000. 1085 00:47:31,519 --> 00:47:32,812 Good. Take it. 1086 00:47:32,896 --> 00:47:35,106 Our third is 25,000. 1087 00:47:35,189 --> 00:47:36,732 We need the money. 1088 00:47:36,816 --> 00:47:38,692 Judge Hale is serious about dismissing this case. 1089 00:47:38,776 --> 00:47:40,152 He's an just an old angry man 1090 00:47:40,236 --> 00:47:41,737 who's been sitting on that bench too long. 1091 00:47:41,821 --> 00:47:44,156 The best thing we can do is grab what we can 1092 00:47:44,239 --> 00:47:46,867 to make things easy on his parents. 1093 00:47:46,951 --> 00:47:49,621 The insurance company made an offer to settle. 1094 00:47:49,704 --> 00:47:51,664 What kind of offer? 1095 00:47:51,747 --> 00:47:55,626 $75,000. 1096 00:47:55,709 --> 00:47:57,669 RUDY: They figure that's what it's gonna cost 1097 00:47:57,752 --> 00:47:59,381 to pay their lawyers to defend the case. 1098 00:47:59,464 --> 00:48:00,964 DOT: Oh. 1099 00:48:01,047 --> 00:48:05,219 Son of a bitches think they can just buy us off. 1100 00:48:05,302 --> 00:48:07,431 That's exactly what they think. 1101 00:48:11,184 --> 00:48:13,019 You better talk to him. 1102 00:48:17,689 --> 00:48:19,567 Do you wanna settle, Rudy? 1103 00:48:22,944 --> 00:48:25,197 I mean, some of the money is yours. 1104 00:48:29,911 --> 00:48:31,495 No way. 1105 00:48:33,581 --> 00:48:36,209 I wanna expose these people. 1106 00:48:37,959 --> 00:48:40,881 Mama, could you get me a glass of water, please? 1107 00:48:40,964 --> 00:48:42,424 Sure, baby. 1108 00:48:50,306 --> 00:48:52,141 Whatever you get out of this case, 1109 00:48:52,224 --> 00:48:54,852 take care of my family with it. 1110 00:48:57,229 --> 00:48:59,397 I really love them. 1111 00:48:59,481 --> 00:49:01,357 RUDY: I can't help thinking 1112 00:49:01,441 --> 00:49:03,861 that while we're all out there scrambling around for an edge 1113 00:49:03,944 --> 00:49:05,862 like we're never gonna die, 1114 00:49:05,946 --> 00:49:07,864 this boy's looking right at it, 1115 00:49:07,947 --> 00:49:10,409 and he's doing it almost alone. 1116 00:49:10,492 --> 00:49:12,202 I can't even begin 1117 00:49:12,286 --> 00:49:14,414 to imagine the courage it must take. 1118 00:49:14,497 --> 00:49:16,624 [TELEPHONE RINGS] 1119 00:49:20,251 --> 00:49:21,421 [RING] 1120 00:49:21,504 --> 00:49:22,671 Hello? 1121 00:49:22,754 --> 00:49:24,799 DECK: Guess who died last night. 1122 00:49:24,882 --> 00:49:26,051 Who? 1123 00:49:26,134 --> 00:49:27,426 Do you ever sleep? 1124 00:49:27,509 --> 00:49:28,886 Harvey Hale. 1125 00:49:28,969 --> 00:49:30,137 62. 1126 00:49:30,221 --> 00:49:31,889 Quite a pedigree. 1127 00:49:31,972 --> 00:49:33,432 Judge Hale? 1128 00:49:33,516 --> 00:49:35,434 Yep. Croaked with a heart attack. 1129 00:49:35,517 --> 00:49:37,394 Dropped dead in his swimming pool. 1130 00:49:37,477 --> 00:49:38,604 You gotta be kidding me. 1131 00:49:38,687 --> 00:49:39,856 Uh-uh. 1132 00:49:39,939 --> 00:49:41,149 You gotta be kidding me. 1133 00:49:41,232 --> 00:49:42,357 Mm-mmm. 1134 00:49:42,440 --> 00:49:44,401 Guess what newly made judge 1135 00:49:44,484 --> 00:49:46,402 was assigned Great Benefit case in his place. 1136 00:49:46,486 --> 00:49:48,406 How in the hell am I supposed to know that? 1137 00:49:48,489 --> 00:49:49,699 Tyrone Kipler. 1138 00:49:49,782 --> 00:49:51,867 Black Harvard civil-rights lawyer. 1139 00:49:51,951 --> 00:49:53,868 He can't stand Tinley-Brit, 1140 00:49:53,952 --> 00:49:55,871 and he's tough on insurance companies-- 1141 00:49:55,954 --> 00:49:57,372 Sues them all the time. 1142 00:49:57,456 --> 00:49:58,624 Great luck for us. 1143 00:49:58,707 --> 00:49:59,916 All right, all right. 1144 00:50:00,001 --> 00:50:01,416 You know what a rainmaker is, kid? 1145 00:50:01,501 --> 00:50:03,086 The bucks are gonna be falling from the sky! 1146 00:50:03,169 --> 00:50:04,839 It's 5:00 right now. What time you coming down? 1147 00:50:04,922 --> 00:50:06,380 I'll be down in a minute. 1148 00:50:06,464 --> 00:50:08,342 Get down here. We gotta talk about fast-tracking. 1149 00:50:08,426 --> 00:50:09,594 Coffee's on the way. 1150 00:50:09,677 --> 00:50:10,846 Ok. 1151 00:50:12,346 --> 00:50:14,016 Mr. Drummond... 1152 00:50:14,849 --> 00:50:16,057 you've objected 1153 00:50:16,141 --> 00:50:17,894 to the fast-tracking of this case. 1154 00:50:17,977 --> 00:50:19,854 What's the problem? 1155 00:50:19,979 --> 00:50:21,856 Well, Your Honor, uh... 1156 00:50:21,939 --> 00:50:23,857 this issue's already been ruled upon 1157 00:50:23,940 --> 00:50:25,859 by Judge Hale. 1158 00:50:25,942 --> 00:50:28,862 Uh, the preparations required 1159 00:50:28,946 --> 00:50:30,406 for fast-tracking the case 1160 00:50:30,489 --> 00:50:32,157 place an undue burden on both parties, 1161 00:50:32,241 --> 00:50:33,409 I believe. 1162 00:50:33,492 --> 00:50:35,702 Nonsense. 1163 00:50:35,786 --> 00:50:38,331 Let me ask you something, Mr. Drummond. 1164 00:50:38,414 --> 00:50:39,791 As a defense lawyer, 1165 00:50:39,874 --> 00:50:41,709 have you ever agreed 1166 00:50:41,791 --> 00:50:44,127 to the fast-tracking of a lawsuit? 1167 00:50:44,211 --> 00:50:46,130 Why, Your Honor, I believe I have. 1168 00:50:46,214 --> 00:50:47,130 [CHUCKLES] 1169 00:50:47,214 --> 00:50:48,799 Fine. 1170 00:50:48,882 --> 00:50:51,469 Give me the name of the case and the court it was in. 1171 00:50:53,512 --> 00:50:54,681 Well... 1172 00:50:54,764 --> 00:50:56,056 Well, Your Honor, 1173 00:50:56,139 --> 00:50:58,226 I have to get back to you on that. 1174 00:50:58,392 --> 00:51:01,812 Well, call me this afternoon by 3:00. 1175 00:51:01,896 --> 00:51:05,149 I don't believe I'm gonna be in before 3:00. 1176 00:51:05,232 --> 00:51:07,692 JUDGE KIPLER: Oh. Well, call me when you get in. 1177 00:51:07,776 --> 00:51:10,237 I'm very anxious to hear about this case 1178 00:51:10,321 --> 00:51:11,739 you agreed to fast-track. 1179 00:51:11,822 --> 00:51:13,282 Yes, sir. 1180 00:51:13,366 --> 00:51:16,284 This boy is about to die, gentlemen. 1181 00:51:16,367 --> 00:51:19,289 You do agree that we need to record his testimony. 1182 00:51:19,372 --> 00:51:20,747 Yes, indeed. 1183 00:51:20,831 --> 00:51:22,291 Of course, Your Honor. 1184 00:51:22,374 --> 00:51:23,792 It's just my trial calendar 1185 00:51:23,917 --> 00:51:25,752 is pushing me around pretty good. 1186 00:51:25,836 --> 00:51:29,005 How about next Thursday afternoon? 1187 00:51:29,089 --> 00:51:31,134 Great for me, Your Honor. 1188 00:51:32,842 --> 00:51:34,176 I'm sorry, Your Honor. 1189 00:51:34,260 --> 00:51:35,762 That's a week from today. 1190 00:51:35,846 --> 00:51:37,764 I believe I'm out of town. 1191 00:51:37,847 --> 00:51:40,727 Yes, I am out of town Thursday. 1192 00:51:41,852 --> 00:51:45,481 Deposition is set for... 1193 00:51:45,564 --> 00:51:47,857 next Thursday afternoon at 2 P.M. 1194 00:51:47,941 --> 00:51:51,486 Sorry if it inconveniences the defense, 1195 00:51:51,569 --> 00:51:56,492 but God knows there's enough of you guys to handle it. 1196 00:51:56,576 --> 00:51:57,786 JUDGE KIPLER: Now, what's next? 1197 00:51:57,869 --> 00:51:59,577 Oh, uh, Your Honor, 1198 00:51:59,661 --> 00:52:03,124 the motion to dismiss is still pending. 1199 00:52:04,376 --> 00:52:05,751 Ah, yes. 1200 00:52:05,834 --> 00:52:08,754 That motion is denied. 1201 00:52:08,837 --> 00:52:10,256 Well... 1202 00:52:10,339 --> 00:52:12,132 I guess that's it. 1203 00:52:12,216 --> 00:52:15,011 Gentlemen, let's go. 1204 00:52:15,344 --> 00:52:16,554 Congratulations on your appointment, 1205 00:52:16,637 --> 00:52:17,806 Your Honor. 1206 00:52:17,889 --> 00:52:19,057 Thank you, sir. 1207 00:52:21,684 --> 00:52:22,936 And, Mr. Drummond... 1208 00:52:25,729 --> 00:52:27,231 don't forget to call me 1209 00:52:27,314 --> 00:52:30,817 with the name of that case you agreed to fast-track. 1210 00:52:30,901 --> 00:52:32,487 I'll look around. 1211 00:52:41,912 --> 00:52:44,291 You in over your head, son? 1212 00:52:47,376 --> 00:52:49,046 Absolutely. 1213 00:52:52,256 --> 00:52:55,801 RUDY: Now Deck wants to do an ad on the local rap station. 1214 00:52:55,884 --> 00:52:57,511 And as much as I'd love to hear it, 1215 00:52:57,594 --> 00:52:59,012 we can't afford it. 1216 00:52:59,096 --> 00:53:01,807 Furnishings, bar dues, 750 for a fax machine, 1217 00:53:01,891 --> 00:53:03,476 400 for a lease on a computer, 1218 00:53:03,559 --> 00:53:05,811 a down payment on a new secondhand car, 1219 00:53:05,894 --> 00:53:07,770 and we're broke again. 1220 00:53:07,854 --> 00:53:11,151 Deck says he's thrilled with the way things are going. 1221 00:53:37,761 --> 00:53:38,927 Whoa. 1222 00:53:42,097 --> 00:53:43,266 Rudy. Hi. 1223 00:53:43,349 --> 00:53:45,392 Hey, Dot. 1224 00:53:45,476 --> 00:53:46,727 Come in. How are you? 1225 00:53:46,811 --> 00:53:47,979 I'm doing good. How you doing? 1226 00:53:48,062 --> 00:53:49,604 Good. 1227 00:53:49,687 --> 00:53:52,191 Listen, I'm going up to Cleveland Wednesday night. 1228 00:53:52,274 --> 00:53:53,776 It's the headquarters of Great Benefit. 1229 00:53:53,859 --> 00:53:56,029 I'm gonna take depositions from all the executives. 1230 00:53:56,112 --> 00:53:57,279 Oh. 1231 00:53:57,362 --> 00:53:58,614 So... 1232 00:53:58,697 --> 00:54:00,782 and don't worry about expenses, either. 1233 00:54:00,866 --> 00:54:02,034 We're gonna take care of it. 1234 00:54:02,117 --> 00:54:03,286 Thank you, Rudy. 1235 00:54:03,369 --> 00:54:04,579 It's no problem. 1236 00:54:04,662 --> 00:54:06,039 BUDDY: Shh! 1237 00:54:08,124 --> 00:54:10,167 It's awkward. 1238 00:54:10,251 --> 00:54:12,544 [DONNY RAY COUGHING] 1239 00:54:12,627 --> 00:54:13,754 My associate, Deck Schifflet. 1240 00:54:13,837 --> 00:54:15,006 How do you do? 1241 00:54:15,089 --> 00:54:16,257 Hi. 1242 00:54:16,341 --> 00:54:18,342 [DOGS BARKING] 1243 00:54:28,102 --> 00:54:29,812 Hey, Rudy... 1244 00:54:29,896 --> 00:54:31,731 Tyrone's here. 1245 00:54:31,814 --> 00:54:32,982 Ok. 1246 00:54:33,066 --> 00:54:34,232 The judge is here. 1247 00:54:34,316 --> 00:54:35,567 Oh. 1248 00:54:35,651 --> 00:54:37,152 Here, wait, Dot. Give me that. 1249 00:54:37,236 --> 00:54:38,404 Oh. 1250 00:54:38,487 --> 00:54:39,822 Thank you. 1251 00:54:41,532 --> 00:54:42,701 Hello. 1252 00:54:42,784 --> 00:54:44,034 Hello. 1253 00:54:44,117 --> 00:54:45,786 Come right in. 1254 00:54:45,869 --> 00:54:47,037 Thank you. 1255 00:54:47,121 --> 00:54:48,414 This is Mrs. Black. 1256 00:54:48,496 --> 00:54:50,041 His Honor Tyrone Kipler. 1257 00:54:50,124 --> 00:54:51,376 It's a privilege to meet you. 1258 00:54:51,459 --> 00:54:52,626 The privilege is mine. 1259 00:54:52,709 --> 00:54:55,504 DOT: Oh, uh, come on in. 1260 00:54:55,587 --> 00:54:57,716 There's not a lot of room here. 1261 00:54:57,799 --> 00:54:58,966 Tight. 1262 00:54:59,049 --> 00:55:01,176 Let's take a look outside. 1263 00:55:01,259 --> 00:55:03,096 Is that all right with you, son? 1264 00:55:04,179 --> 00:55:05,639 Sure, ok. 1265 00:55:05,722 --> 00:55:07,141 RUDY: All right. 1266 00:55:07,224 --> 00:55:08,392 All right. 1267 00:55:08,476 --> 00:55:09,936 I'll show you the way. 1268 00:55:22,864 --> 00:55:24,532 RUDY: I'm looking at a team of lawyers 1269 00:55:24,616 --> 00:55:26,536 who are pulling down a $1,000 an hour, 1270 00:55:26,619 --> 00:55:27,952 and I hate them. 1271 00:55:28,036 --> 00:55:29,996 From their lofty perch, 1272 00:55:30,079 --> 00:55:32,457 pissing down on the whole justice system 1273 00:55:32,541 --> 00:55:34,376 with disdain. 1274 00:55:34,459 --> 00:55:37,504 I used to hate them because I wasn't good enough for them. 1275 00:55:37,587 --> 00:55:40,257 Now I hate them for who they represent 1276 00:55:40,341 --> 00:55:42,301 and what they represent. 1277 00:55:42,384 --> 00:55:43,969 DRUMMOND: Your Honor, how are you? 1278 00:55:44,052 --> 00:55:45,386 Fine, sir. 1279 00:55:45,471 --> 00:55:47,306 Hope the dogs didn't startle you. 1280 00:55:47,389 --> 00:55:48,973 We're doing this thing outside. 1281 00:55:49,057 --> 00:55:50,516 It's a little cramped inside. 1282 00:55:50,601 --> 00:55:51,977 Just have a seat here. 1283 00:55:52,061 --> 00:55:53,937 How you doing? 1284 00:55:54,020 --> 00:55:55,771 Good. 1285 00:56:10,496 --> 00:56:11,997 [GROANS] 1286 00:56:12,081 --> 00:56:13,957 Thank you. 1287 00:56:20,797 --> 00:56:23,051 Hey, Donny Ray? 1288 00:56:23,134 --> 00:56:24,676 Hey. 1289 00:56:24,759 --> 00:56:27,972 RUDY: You've already met Judge Kipler. 1290 00:56:28,056 --> 00:56:29,514 Howdy. 1291 00:56:29,597 --> 00:56:32,601 This is Leo F. Drummond 1292 00:56:32,684 --> 00:56:34,312 and Associates. 1293 00:56:36,187 --> 00:56:38,607 This here is Tammy. She's the court reporter. 1294 00:56:38,691 --> 00:56:40,609 DONNY RAY: Hi. 1295 00:56:40,692 --> 00:56:42,027 JUDGE KIPLER: Swear him in. 1296 00:56:42,111 --> 00:56:43,444 TAMMY: Do you swear 1297 00:56:43,527 --> 00:56:44,904 the testimony you are about to give 1298 00:56:44,987 --> 00:56:46,447 will be the truth, the whole truth, 1299 00:56:46,531 --> 00:56:48,242 and nothing but the truth, so help you God? 1300 00:56:48,326 --> 00:56:49,576 Yes, I do. 1301 00:56:49,659 --> 00:56:51,871 [CATS MEOWING] 1302 00:56:55,416 --> 00:56:56,749 I told him... 1303 00:56:56,832 --> 00:56:58,542 I know. Come here, come here, come here. 1304 00:56:58,626 --> 00:57:00,421 Don't worry about it. It's just a deposition. 1305 00:57:00,504 --> 00:57:02,714 Donny Ray, I'm Leo Drummond. 1306 00:57:02,797 --> 00:57:04,091 I represent Great Benefit, 1307 00:57:04,174 --> 00:57:06,217 and I'm very sorry... 1308 00:57:06,301 --> 00:57:07,886 I'm very sorry to be here 1309 00:57:07,969 --> 00:57:09,346 under these circumstances. 1310 00:57:09,429 --> 00:57:10,972 Well, we wouldn't be here 1311 00:57:11,056 --> 00:57:12,932 if your clients had done what they should've done. 1312 00:57:13,016 --> 00:57:14,811 DRUMMOND: I beg your pardon? I didn't hear that. 1313 00:57:14,894 --> 00:57:16,061 Hey, kid, 1314 00:57:16,144 --> 00:57:17,312 you want a stick of gum? 1315 00:57:17,396 --> 00:57:18,564 Sure. 1316 00:57:18,647 --> 00:57:19,899 Here. Did you break your arm? 1317 00:57:19,982 --> 00:57:21,232 Yep. 1318 00:57:21,316 --> 00:57:22,692 You had an accident? 1319 00:57:22,776 --> 00:57:23,986 Why? 1320 00:57:24,069 --> 00:57:25,904 Well, I'm a lawyer, and, uh... 1321 00:57:26,029 --> 00:57:28,364 Give this to your mom-- You his mom? 1322 00:57:28,531 --> 00:57:31,036 Maybe I can get you some money for the accident. 1323 00:57:45,103 --> 00:57:47,356 MANAGER: Why don't you help with the display? 1324 00:57:47,440 --> 00:57:50,025 Ok. I'll go help this man first. 1325 00:57:50,108 --> 00:57:52,153 Oh, no. I got it. It's fine. 1326 00:57:57,241 --> 00:57:59,035 Can I help you, sir? 1327 00:57:59,118 --> 00:58:01,663 Oh, I'm just looking. 1328 00:58:23,475 --> 00:58:24,976 There's a cinema down the street. 1329 00:58:25,060 --> 00:58:26,980 Buy a ticket. Center section, back row. 1330 00:58:27,146 --> 00:58:28,815 Be there in 30 minutes. 1331 00:58:30,066 --> 00:58:31,318 Ok. 1332 00:59:09,771 --> 00:59:12,108 Cliff wants me to have a baby. 1333 00:59:15,610 --> 00:59:17,948 Well, you have a decision to make. 1334 00:59:19,740 --> 00:59:21,283 He's become obsessed with sex. 1335 00:59:21,366 --> 00:59:23,576 He thinks it's going to keep us together. 1336 00:59:23,701 --> 00:59:26,121 Listen, I really don't want to talk about that. 1337 00:59:27,039 --> 00:59:30,168 I just wanted to see you. 1338 01:00:15,671 --> 01:00:17,298 RUDY: I think I can smell her perfume 1339 01:00:17,381 --> 01:00:19,508 all the way to Cleveland. 1340 01:00:19,591 --> 01:00:23,553 It's hard keeping my mind on Leo Drummond and his people. 1341 01:00:23,636 --> 01:00:25,180 They'll be flying in, first class, 1342 01:00:25,263 --> 01:00:26,848 and after a leisurely dinner, 1343 01:00:26,930 --> 01:00:28,810 they'll meet in some board room 1344 01:00:28,893 --> 01:00:30,686 and discuss my total destruction. 1345 01:00:30,770 --> 01:00:32,730 Around the time I'm checking into Motel 6, 1346 01:00:32,813 --> 01:00:34,690 they'll be sleeping soundly in their suites. 1347 01:00:34,773 --> 01:00:37,693 And they'll wake up fresh and rested 1348 01:00:37,776 --> 01:00:39,695 and ready for war. 1349 01:00:39,778 --> 01:00:41,696 It's my deposition, 1350 01:00:41,780 --> 01:00:43,825 but it's their turf. 1351 01:00:45,535 --> 01:00:46,660 Ah, young Rudy Baylor. 1352 01:00:46,743 --> 01:00:47,953 Just on time, too. 1353 01:00:48,036 --> 01:00:49,205 Mr. Drummond. 1354 01:00:49,288 --> 01:00:51,540 Get this boy some coffee, Tyler. 1355 01:00:51,623 --> 01:00:52,791 Jack Underhall. 1356 01:00:52,875 --> 01:00:54,085 Rudy Baylor. 1357 01:00:54,168 --> 01:00:55,628 Young lawyer is always a hungry lawyer. 1358 01:00:55,711 --> 01:00:57,253 All these boys claims, underwriting... 1359 01:00:57,336 --> 01:00:59,215 RUDY: There must be a 100 years of legal experience 1360 01:00:59,298 --> 01:01:00,716 gathered around the table. 1361 01:01:00,800 --> 01:01:04,261 My staff has flunked the bar exam 6 times. 1362 01:01:04,345 --> 01:01:05,721 Now, Rudy, don't be intimidated 1363 01:01:05,805 --> 01:01:07,723 by all these boys on this side of the table. 1364 01:01:07,805 --> 01:01:09,850 I guarantee, you get them on the golf course, 1365 01:01:09,933 --> 01:01:11,811 they fold like a cheap suit. 1366 01:01:13,938 --> 01:01:15,105 Let's see. 1367 01:01:15,188 --> 01:01:17,106 Let's see what we got here. 1368 01:01:17,190 --> 01:01:19,942 I think maybe it's, uh, appropriate 1369 01:01:20,026 --> 01:01:22,946 to start with the corporate designee, 1370 01:01:23,030 --> 01:01:24,365 Jack Underhall here. 1371 01:01:24,448 --> 01:01:27,326 RUDY: I-- I don't think so. 1372 01:01:27,451 --> 01:01:28,620 I beg your pardon? 1373 01:01:28,703 --> 01:01:30,120 Well, you heard me. 1374 01:01:30,203 --> 01:01:31,788 I want to start with, uh, Jackie Lemancyzk, 1375 01:01:31,871 --> 01:01:33,000 the claims handler. 1376 01:01:39,463 --> 01:01:42,800 I think it's best we start with Mr. Underhall. 1377 01:01:42,883 --> 01:01:44,176 With all due respect, Mr. Drummond, 1378 01:01:44,260 --> 01:01:46,051 this is my deposition. 1379 01:01:46,135 --> 01:01:48,680 I'm gonna call these witnesses in the order in which I see fit, 1380 01:01:48,762 --> 01:01:51,935 so I'd like to start with Jackie Lemancyzk. 1381 01:01:53,601 --> 01:01:56,648 Maybe we should just go call the judge. 1382 01:01:58,481 --> 01:02:01,401 Oh, I don't believe we have to get pugilistic 1383 01:02:01,485 --> 01:02:03,070 this time of the morning. 1384 01:02:03,153 --> 01:02:06,406 I'm not admitting to being pugilistic. 1385 01:02:06,490 --> 01:02:08,616 We're simply having a little problem 1386 01:02:08,700 --> 01:02:10,870 with, uh, Jackie Lemancyzk. 1387 01:02:10,953 --> 01:02:12,413 Uh, this Polish woman. 1388 01:02:12,496 --> 01:02:14,456 What sort of problem? 1389 01:02:16,583 --> 01:02:18,628 She doesn't work here anymore. 1390 01:02:19,503 --> 01:02:20,880 Was she fired? 1391 01:02:20,963 --> 01:02:22,965 She resigned. 1392 01:02:24,050 --> 01:02:25,258 She resigned. 1393 01:02:25,341 --> 01:02:27,928 Um, well, where is she now? 1394 01:02:28,011 --> 01:02:29,513 Well... 1395 01:02:29,596 --> 01:02:32,766 she is no longer working for our client, and, uh, 1396 01:02:32,850 --> 01:02:35,478 we can't produce her as a witness, 1397 01:02:35,561 --> 01:02:38,481 so let's move along. 1398 01:02:41,233 --> 01:02:43,151 All right. Russell Crockett. 1399 01:02:43,235 --> 01:02:45,405 Anybody in the room named Russell Crockett? 1400 01:02:47,823 --> 01:02:49,658 He's gone, too. 1401 01:02:49,741 --> 01:02:51,745 He was downsized. 1402 01:02:51,828 --> 01:02:53,078 Downsized? 1403 01:02:53,161 --> 01:02:55,163 Well, what a coincidence. 1404 01:02:55,246 --> 01:02:57,708 Our client's going through a periodic downsizing. 1405 01:02:57,791 --> 01:02:59,668 Yeah, that will happen, won't it? 1406 01:03:07,801 --> 01:03:10,178 How about Everett, uh, Lufkin... 1407 01:03:10,261 --> 01:03:11,721 Vice President of Claims. 1408 01:03:11,805 --> 01:03:13,475 Has he been downsized, too? 1409 01:03:14,600 --> 01:03:16,143 No, he's here. 1410 01:03:20,271 --> 01:03:21,733 RUDY: You're Everett Lufkin? 1411 01:03:21,816 --> 01:03:23,651 Mm-hmm. 1412 01:03:24,318 --> 01:03:26,195 My congratulations... 1413 01:03:26,278 --> 01:03:27,738 Mr. Lufkin... 1414 01:03:27,820 --> 01:03:30,198 on your miraculous survival 1415 01:03:30,281 --> 01:03:32,326 of the carnage of late here at Great Benefit. 1416 01:03:32,410 --> 01:03:34,536 [COUGHS LOUDLY] 1417 01:03:35,496 --> 01:03:37,123 DRUMMOND: Whoo. 1418 01:03:40,125 --> 01:03:43,880 I may not be 100% today, but I'm here in spirit. 1419 01:03:43,963 --> 01:03:45,423 [MEN CHUCKLING] 1420 01:03:50,261 --> 01:03:52,138 I'm curious. 1421 01:03:52,221 --> 01:03:54,681 DRUMMOND: About what? 1422 01:03:54,765 --> 01:03:57,101 I'm just wondering. 1423 01:03:58,268 --> 01:04:00,438 Do you even remember when you first sold out? 1424 01:04:07,235 --> 01:04:10,531 You're an arrogant little piss ant, aren't you? 1425 01:04:13,658 --> 01:04:15,786 I advise you to mind your manners. 1426 01:04:15,995 --> 01:04:17,663 You're in the big water now. 1427 01:04:17,746 --> 01:04:19,248 Mind my manners? 1428 01:04:21,583 --> 01:04:23,503 I come up here from Memphis 1429 01:04:24,878 --> 01:04:26,171 to depose 4 people, 1430 01:04:26,255 --> 01:04:28,173 2 of whom are not here, 1431 01:04:28,798 --> 01:04:30,968 and you tell me to mind my manners? 1432 01:04:32,220 --> 01:04:33,720 Well, it's your dime. 1433 01:04:33,803 --> 01:04:35,723 What's your call, son? 1434 01:04:38,016 --> 01:04:39,435 I'm gonna depose him-- 1435 01:04:39,518 --> 01:04:41,728 Mr. Lufkin over there-- 1436 01:04:41,811 --> 01:04:43,021 Then I'm gonna pack up, 1437 01:04:43,105 --> 01:04:45,191 I'm gonna go back to Memphis. 1438 01:04:48,818 --> 01:04:51,738 RUDY: So this is how the uninsured die. 1439 01:04:51,821 --> 01:04:54,200 In a society filled with brilliant doctors 1440 01:04:54,283 --> 01:04:56,201 and state-of-the-art technology, 1441 01:04:56,285 --> 01:04:59,455 it's obscene to let this boy just wither away and die. 1442 01:04:59,996 --> 01:05:01,915 He was covered by an insurance policy 1443 01:05:01,998 --> 01:05:04,166 that his mother paid good money for. 1444 01:05:04,250 --> 01:05:07,171 It wasn't big money, but it was good money. 1445 01:05:07,255 --> 01:05:09,173 I'm alone in this trial. 1446 01:05:09,256 --> 01:05:12,551 I'm seriously outgunned, and I'm scared, 1447 01:05:12,635 --> 01:05:14,303 but I'm right. 1448 01:05:14,386 --> 01:05:17,723 I sit here with this poor suffering kid, 1449 01:05:17,806 --> 01:05:19,808 and I swear revenge. 1450 01:05:21,342 --> 01:05:23,010 [TELEPHONE RINGS] 1451 01:05:27,349 --> 01:05:29,392 [RING] 1452 01:05:31,644 --> 01:05:32,812 Hello? 1453 01:05:32,895 --> 01:05:34,272 KELLY: Rudy, it's me. 1454 01:05:34,355 --> 01:05:35,815 What's-- What's wrong? 1455 01:05:35,899 --> 01:05:36,815 [SOBS] 1456 01:05:36,899 --> 01:05:38,275 I need your help. 1457 01:05:38,359 --> 01:05:40,235 Where are you? 1458 01:05:40,319 --> 01:05:41,779 I'm at the store. 1459 01:05:41,862 --> 01:05:43,780 Ok, um, don't move, ok? 1460 01:05:43,864 --> 01:05:45,199 I'm gonna be right there. 1461 01:05:45,282 --> 01:05:46,450 All right. 1462 01:06:01,965 --> 01:06:03,134 Rudy Baylor. 1463 01:06:06,887 --> 01:06:08,599 She's in here. 1464 01:06:14,354 --> 01:06:16,397 Thanks for coming. 1465 01:06:27,325 --> 01:06:28,952 What happened? 1466 01:06:29,035 --> 01:06:30,620 Come on, let's show him. 1467 01:06:44,509 --> 01:06:46,344 [KELLY SOBS] 1468 01:06:46,427 --> 01:06:48,387 I got you. It's all right. 1469 01:06:48,470 --> 01:06:49,680 Ohh. 1470 01:06:49,764 --> 01:06:52,100 Oh, Rudy, I'm so glad you called. 1471 01:06:52,183 --> 01:06:53,641 Come. Come. 1472 01:06:53,725 --> 01:06:55,644 Oh, you poor child. 1473 01:06:55,727 --> 01:06:58,397 I'm gonna take care of you now. 1474 01:06:58,480 --> 01:06:59,857 Don't you worry. 1475 01:07:00,232 --> 01:07:01,650 Don't you worry. We'll manage just fine. 1476 01:07:01,734 --> 01:07:03,027 All right. 1477 01:07:03,152 --> 01:07:04,611 You know where I'll be if you need me. 1478 01:07:04,695 --> 01:07:06,072 MISS BIRDIE: I do. I do. 1479 01:07:06,822 --> 01:07:07,865 RUDY: I tell myself 1480 01:07:07,949 --> 01:07:09,242 I'll do whatever I have to do 1481 01:07:09,325 --> 01:07:11,242 to get her out of this 1482 01:07:11,325 --> 01:07:13,830 because this guy's never gonna stop until he's killed her. 1483 01:07:13,914 --> 01:07:15,082 Never. 1484 01:07:36,185 --> 01:07:38,812 Well... 1485 01:07:38,895 --> 01:07:41,649 now it's a wrongful death suit. 1486 01:07:41,732 --> 01:07:43,234 Gazillions. 1487 01:07:43,317 --> 01:07:44,652 Deck... 1488 01:07:51,159 --> 01:07:53,077 I'm so sorry, Dot. 1489 01:08:42,752 --> 01:08:45,087 Well, thank you so much for coming. 1490 01:08:45,170 --> 01:08:46,754 Appreciate it. 1491 01:08:48,174 --> 01:08:50,219 [SNIFFLING] 1492 01:09:16,326 --> 01:09:18,079 It'll be ok. 1493 01:09:24,752 --> 01:09:26,795 Hey! 1494 01:09:33,929 --> 01:09:35,094 For bugs? 1495 01:09:35,179 --> 01:09:36,347 Shh. Shh. 1496 01:09:48,734 --> 01:09:50,195 [WHISPERS] Here? 1497 01:09:57,910 --> 01:09:59,162 Thank you. 1498 01:09:59,245 --> 01:10:00,579 Thank you. 1499 01:10:00,662 --> 01:10:01,957 Enjoy your meal. 1500 01:10:03,457 --> 01:10:05,834 This bugging device has got... 1501 01:10:05,917 --> 01:10:08,170 medium-grade circuitry. 1502 01:10:09,922 --> 01:10:13,175 It's a weak transmitter. 1503 01:10:13,300 --> 01:10:16,429 Probably manufactured in Czechoslovakia. 1504 01:10:17,639 --> 01:10:19,389 No, I don't think 1505 01:10:19,472 --> 01:10:21,977 the cops or the Feds would place this. 1506 01:10:23,269 --> 01:10:25,395 Somebody else is listening. 1507 01:10:25,479 --> 01:10:27,857 Who else would be listening to us? 1508 01:10:27,940 --> 01:10:28,857 Hmm. 1509 01:10:28,940 --> 01:10:30,985 I got a pretty good idea. 1510 01:10:34,614 --> 01:10:35,865 Rudy. 1511 01:10:35,949 --> 01:10:37,115 RUDY: Yeah? 1512 01:10:37,199 --> 01:10:38,367 Just checking in. 1513 01:10:38,450 --> 01:10:39,702 You need anything from downtown? 1514 01:10:39,785 --> 01:10:41,202 No. 1515 01:10:41,285 --> 01:10:43,164 Hey, guess what. Guess who wants to settle. 1516 01:10:43,247 --> 01:10:44,415 Who? 1517 01:10:44,499 --> 01:10:45,792 Dot Black. 1518 01:10:45,875 --> 01:10:47,544 Dot Black? 1519 01:10:47,627 --> 01:10:49,212 I went by there today, 1520 01:10:49,295 --> 01:10:50,962 and, uh, check up on her. 1521 01:10:51,045 --> 01:10:52,755 I brought her a fruitcake. 1522 01:10:52,839 --> 01:10:55,675 Yeah, and she said she just doesn't have the willpower 1523 01:10:55,759 --> 01:10:58,012 to stand a long trial 1524 01:10:58,095 --> 01:10:59,264 and, uh... 1525 01:10:59,347 --> 01:11:00,514 How much? 1526 01:11:00,597 --> 01:11:02,390 She said she'd take 175. 1527 01:11:02,474 --> 01:11:04,225 I think we should take it. 1528 01:11:04,309 --> 01:11:06,604 We'll sleep on it. I'll see you tomorrow. 1529 01:11:06,687 --> 01:11:08,397 All right, but I say you take it. 1530 01:11:08,480 --> 01:11:10,190 I know. I heard you. I'll think about it. 1531 01:11:10,274 --> 01:11:11,525 All right. Bye. 1532 01:11:12,402 --> 01:11:13,569 Hah. 1533 01:11:14,487 --> 01:11:15,904 Son... 1534 01:11:15,987 --> 01:11:19,199 this family's been through a hell of a lot, 1535 01:11:19,282 --> 01:11:21,995 and I feel this woman wants to settle. 1536 01:11:22,954 --> 01:11:24,664 I'll talk to her. 1537 01:11:26,624 --> 01:11:28,667 You go ahead and call her. 1538 01:11:28,750 --> 01:11:30,960 I'll wait here one more hour. 1539 01:11:31,044 --> 01:11:33,172 I'll get back to you, Mr. Drummond. 1540 01:11:33,255 --> 01:11:34,424 Good day. 1541 01:11:44,767 --> 01:11:45,975 [TURNS VOLUME UP] 1542 01:11:46,059 --> 01:11:48,187 DRUMMOND: I'm sorry about the boy. 1543 01:11:48,270 --> 01:11:49,647 RUDY: Mm-hmm. 1544 01:11:49,730 --> 01:11:51,649 DRUMMOND: Listen, my client, uh, 1545 01:11:51,732 --> 01:11:53,484 wants to settle, Rudy. 1546 01:11:53,567 --> 01:11:55,194 Let's say, Rudy, 1547 01:11:55,277 --> 01:11:57,529 just for the sake of putting the numbers on the board, 1548 01:11:57,612 --> 01:11:59,030 that if the claim was covered 1549 01:11:59,114 --> 01:12:02,200 that my client should have paid out somewhere 1550 01:12:02,284 --> 01:12:04,870 around 150-175,000. 1551 01:12:04,954 --> 01:12:07,497 RUDY: Well, if you say so. 1552 01:12:07,580 --> 01:12:09,165 They bugged our phones. 1553 01:12:09,249 --> 01:12:12,210 DRUMMOND: I do say so. And, uh, we will offer... 1554 01:12:12,294 --> 01:12:13,670 Guess we should... 1555 01:12:13,754 --> 01:12:15,505 Tell Judge Kipler. 1556 01:12:15,589 --> 01:12:17,675 I don't think so. 1557 01:12:17,759 --> 01:12:19,802 Why not? 1558 01:12:22,095 --> 01:12:23,555 I have an idea. 1559 01:12:23,639 --> 01:12:24,807 Um... 1560 01:12:24,890 --> 01:12:28,185 A kind of a crazy idea. 1561 01:12:28,269 --> 01:12:29,645 Jury tampering. 1562 01:12:29,729 --> 01:12:30,980 I love it. 1563 01:12:32,147 --> 01:12:33,649 I love it. 1564 01:12:33,732 --> 01:12:36,860 Who's our biggest nightmare? 1565 01:12:36,944 --> 01:12:38,654 RUDY: The judge gave us the names 1566 01:12:38,737 --> 01:12:40,655 of 92 potential jurors. 1567 01:12:40,739 --> 01:12:42,657 We investigated their backgrounds, 1568 01:12:42,740 --> 01:12:44,577 and we rated them with plus or minus numbers. 1569 01:12:44,660 --> 01:12:45,827 What do you want me to do? 1570 01:12:45,910 --> 01:12:47,079 All right. Here we go. 1571 01:12:47,162 --> 01:12:48,330 What? 1572 01:12:48,414 --> 01:12:49,707 RUDY: Any direct contact 1573 01:12:49,790 --> 01:12:51,167 would of course be a serious offense. 1574 01:12:51,250 --> 01:12:52,459 What are we doing? 1575 01:12:52,542 --> 01:12:54,252 We're gonna do this thing. 1576 01:12:54,335 --> 01:12:55,504 Just do what I say. 1577 01:12:55,587 --> 01:12:57,465 [RING] 1578 01:13:00,844 --> 01:13:02,010 Hello. 1579 01:13:02,094 --> 01:13:04,470 Yeah, uh, Rudy Baylor, please. 1580 01:13:04,554 --> 01:13:06,474 RUDY: Uh, this is Rudy Baylor. 1581 01:13:06,557 --> 01:13:09,434 Uh, this is Billy Porter. 1582 01:13:09,559 --> 01:13:11,270 Uh, you stopped by the shop today. 1583 01:13:11,354 --> 01:13:12,645 Yes. Mr. Porter. 1584 01:13:12,729 --> 01:13:14,357 Thank you very much for calling back. 1585 01:13:15,357 --> 01:13:18,025 What do you want?! 1586 01:13:18,109 --> 01:13:20,195 RUDY: Uh, yes, well, it's about the trial. 1587 01:13:20,279 --> 01:13:22,155 You know, the one you got a jury summons for. 1588 01:13:22,239 --> 01:13:23,615 I'm one of the lawyers. 1589 01:13:23,699 --> 01:13:26,075 Uh-huh. Is-- Is this legal? 1590 01:13:26,159 --> 01:13:28,620 Uh, of course it's legal, Mr. Porter. 1591 01:13:28,704 --> 01:13:30,872 Just don't go telling anybody. 1592 01:13:30,955 --> 01:13:34,625 Look, I represent this lady whose son died of leukemia 1593 01:13:34,709 --> 01:13:36,670 because the Great Benefit Insurance Company 1594 01:13:36,754 --> 01:13:38,087 wouldn't give them 1595 01:13:38,170 --> 01:13:40,049 the money they needed for an operation. 1596 01:13:40,132 --> 01:13:41,717 Oh, why, that sounds awful. 1597 01:13:41,800 --> 01:13:44,887 You know, I had an aunt that had that same disease. 1598 01:13:44,970 --> 01:13:48,099 Kept wasting away and my uncle cried and-- 1599 01:13:50,642 --> 01:13:52,102 I'll do what I can. 1600 01:13:52,185 --> 01:13:53,812 RUDY: Well, yes, sir. 1601 01:13:53,894 --> 01:13:55,814 Now, thank you, Mr. Porter. You have a fine afternoon. 1602 01:13:55,897 --> 01:13:57,482 [WHISPERING] Bye. Bye. 1603 01:13:57,565 --> 01:13:59,694 What-- What-- What about the aunt? 1604 01:13:59,777 --> 01:14:01,112 Where'd the aunt come from? 1605 01:14:01,195 --> 01:14:02,362 I don't know. 1606 01:14:02,445 --> 01:14:03,821 You told me to be sympathetic. 1607 01:14:03,905 --> 01:14:05,240 I know but you don't have to-- 1608 01:14:05,324 --> 01:14:06,492 Don't elaborate. 1609 01:14:06,575 --> 01:14:07,744 Get your coffee. 1610 01:14:07,827 --> 01:14:09,245 Let's go back up there. 1611 01:14:10,537 --> 01:14:11,997 I'm just trying to help. 1612 01:14:12,080 --> 01:14:13,249 Come on. 1613 01:14:13,332 --> 01:14:14,792 Right behind you. 1614 01:14:16,794 --> 01:14:18,504 Ladies and gentlemen, 1615 01:14:18,587 --> 01:14:20,964 what I'm about to ask 1616 01:14:21,047 --> 01:14:24,635 is the most important question of the day. 1617 01:14:24,719 --> 01:14:26,262 It's a simple question. 1618 01:14:26,345 --> 01:14:28,555 Can be answered yes or no. 1619 01:14:28,639 --> 01:14:31,015 Listen carefully. 1620 01:14:31,099 --> 01:14:35,312 Have any of y'all been contacted about this case? 1621 01:14:37,522 --> 01:14:39,484 DRUMMOND: This is serious business. 1622 01:14:39,567 --> 01:14:41,444 [WHISPERING] Bingo. 1623 01:14:41,527 --> 01:14:44,029 We need to know now. 1624 01:14:44,112 --> 01:14:46,699 Let me ask it another way. 1625 01:14:48,867 --> 01:14:51,745 Did any of you have a conversation recently 1626 01:14:51,829 --> 01:14:54,414 with either Mr. Rudy Baylor 1627 01:14:54,497 --> 01:14:56,792 or directly behind him, Mr. Deck Schifflet. 1628 01:14:56,875 --> 01:14:58,085 Objection, Your Honor! 1629 01:14:58,169 --> 01:14:59,335 This is an outrage! 1630 01:14:59,419 --> 01:15:00,837 What are you doing, Mr. Drummond? 1631 01:15:00,920 --> 01:15:02,339 DRUMMOND: Your Honor, 1632 01:15:02,422 --> 01:15:03,965 we have reason to believe 1633 01:15:04,049 --> 01:15:05,717 that this panel has been tampered with. 1634 01:15:05,800 --> 01:15:07,469 And he's accusing me. 1635 01:15:07,552 --> 01:15:10,389 I don't understand what you're doing, Mr. Drummond. 1636 01:15:10,514 --> 01:15:11,640 Well, neither do I, Your Honor. 1637 01:15:11,724 --> 01:15:12,892 Neither do I. 1638 01:15:12,975 --> 01:15:14,810 Approach the bench, please. 1639 01:15:17,604 --> 01:15:20,607 Your Honor, this panel's been tampered with. 1640 01:15:20,690 --> 01:15:21,900 I want proof, Leo. 1641 01:15:21,984 --> 01:15:24,694 I can't say without divulging 1642 01:15:24,777 --> 01:15:26,279 confidential information, Your Honor. 1643 01:15:26,362 --> 01:15:27,530 You are just out of your mind. 1644 01:15:27,614 --> 01:15:29,199 You are acting rather bizarrely. 1645 01:15:29,282 --> 01:15:30,450 I'm gonna prove it. 1646 01:15:30,534 --> 01:15:32,077 KIPLER: How? 1647 01:15:32,160 --> 01:15:34,162 DECK: Accuse us of something like that. 1648 01:15:34,245 --> 01:15:35,539 Tamper. I-- 1649 01:15:35,622 --> 01:15:37,249 It's ridiculous. 1650 01:15:37,332 --> 01:15:39,584 Just allow me to finish questioning the panel. 1651 01:15:39,667 --> 01:15:41,169 I think the truth will come forth. 1652 01:15:41,252 --> 01:15:43,339 KIPLER: Any objection, Mr. Baylor? 1653 01:15:43,422 --> 01:15:44,590 No, no objection. 1654 01:15:44,674 --> 01:15:47,510 Very well. Proceed. 1655 01:15:47,594 --> 01:15:48,760 Right. 1656 01:15:51,095 --> 01:15:54,515 What in the Sam Hill is going on up there? 1657 01:15:54,599 --> 01:15:57,269 Oh, it's just lawyer stuff. 1658 01:15:57,352 --> 01:15:58,604 DRUMMOND: Mr. Porter. 1659 01:15:58,687 --> 01:16:03,150 I want to ask you a direct question. 1660 01:16:03,900 --> 01:16:05,652 And I'd appreciate 1661 01:16:05,735 --> 01:16:08,072 an honest response. 1662 01:16:08,155 --> 01:16:10,490 You ask an honest question, 1663 01:16:10,574 --> 01:16:12,034 I'll give you an honest answer. 1664 01:16:12,117 --> 01:16:14,327 Fair enough. 1665 01:16:14,410 --> 01:16:16,287 Did you, Mr. Porter, or did you not 1666 01:16:16,370 --> 01:16:18,582 have a phone conversation a few days ago 1667 01:16:18,665 --> 01:16:20,042 with Mr. Rudy Baylor? 1668 01:16:20,125 --> 01:16:21,500 Hell, no. 1669 01:16:21,584 --> 01:16:23,545 DRUMMOND: I thought you were gonna give me 1670 01:16:23,629 --> 01:16:24,797 an honest answer. 1671 01:16:24,880 --> 01:16:26,965 I gave you an honest answer. 1672 01:16:27,049 --> 01:16:29,092 Are you sure, Mr. Porter? 1673 01:16:29,175 --> 01:16:30,885 I'm damn sure. 1674 01:16:30,969 --> 01:16:32,137 Mr. Porter, 1675 01:16:32,220 --> 01:16:33,639 in a courthouse. 1676 01:16:33,722 --> 01:16:35,349 In a courthouse in the United States, 1677 01:16:35,432 --> 01:16:37,767 in a courthouse of justice, state of Tennessee, 1678 01:16:37,850 --> 01:16:39,770 I say you did not provide an honest answer! 1679 01:16:39,854 --> 01:16:41,189 Don't call me a liar. 1680 01:16:41,272 --> 01:16:42,439 Mr. Drummond. 1681 01:16:42,522 --> 01:16:45,025 You son of a bitch. 1682 01:16:46,694 --> 01:16:48,195 Hey, get off him! 1683 01:16:48,279 --> 01:16:49,530 JUDGE KIPLER: Order in the court! 1684 01:16:51,615 --> 01:16:53,115 Bailiff, 1685 01:16:53,199 --> 01:16:55,034 remove Mr. Porter from this courtroom. 1686 01:16:55,117 --> 01:16:58,330 Mr. Billy Porter, you are excused from the jury. 1687 01:17:01,792 --> 01:17:03,250 DRUMMOND: Your Honor, 1688 01:17:03,334 --> 01:17:06,630 I move to dismiss the entire panel, Your Honor. 1689 01:17:06,714 --> 01:17:09,215 Denied. 1690 01:17:09,299 --> 01:17:10,927 It's been tainted. 1691 01:17:17,599 --> 01:17:19,894 You, uh... 1692 01:17:21,060 --> 01:17:23,814 your shoe, you left it-- 1693 01:17:26,690 --> 01:17:28,444 JUDGE KIPLER: Are we ready to proceed now 1694 01:17:28,527 --> 01:17:31,487 with the jury selection, Mr. Drummond? 1695 01:17:31,570 --> 01:17:34,492 DRUMMOND: I'm ready to proceed, Your Honor. 1696 01:17:34,575 --> 01:17:36,994 KIPLER: Thank you. 1697 01:18:00,127 --> 01:18:02,003 We'll file it today. 1698 01:18:02,087 --> 01:18:03,255 He'll go crazy. 1699 01:18:03,338 --> 01:18:04,505 He already is crazy. 1700 01:18:04,588 --> 01:18:07,258 He'll come after you. 1701 01:18:07,342 --> 01:18:08,593 I hope he does. 1702 01:18:08,677 --> 01:18:11,555 This is that good processed turkey. 1703 01:18:11,638 --> 01:18:13,097 Oh. Oh. 1704 01:18:13,180 --> 01:18:15,600 Well, I gotta get back to court. 1705 01:18:15,683 --> 01:18:17,602 I'm late. I gotta get back to court. 1706 01:18:17,685 --> 01:18:19,353 What about your sandwich? 1707 01:18:19,437 --> 01:18:21,982 Oh, I was gonna take that with me. 1708 01:18:22,065 --> 01:18:24,525 Good, good. 1709 01:18:24,608 --> 01:18:25,818 I'll see you later. 1710 01:18:25,902 --> 01:18:27,613 Ok? 1711 01:18:36,413 --> 01:18:37,913 How'd it go? 1712 01:18:37,997 --> 01:18:39,873 I served the papers on Cliff 1713 01:18:39,957 --> 01:18:41,583 when he was on his way to lunch. 1714 01:18:41,667 --> 01:18:43,127 He didn't take it too well, 1715 01:18:43,210 --> 01:18:44,505 but I said I was ready to rumble. 1716 01:18:44,880 --> 01:18:46,213 He backed down. 1717 01:18:46,338 --> 01:18:49,385 Hey, man, you better watch your back. 1718 01:18:51,093 --> 01:18:52,595 All right. 1719 01:18:52,678 --> 01:18:55,432 Thanks a lot, Butch. I appreciate it. 1720 01:18:55,515 --> 01:18:57,223 CLERK: Do you solemnly swear 1721 01:18:57,307 --> 01:18:59,185 that the testimony you're about to give in this cause 1722 01:18:59,268 --> 01:19:00,853 will be the truth, the whole truth, 1723 01:19:00,937 --> 01:19:02,688 and nothing but the truth, so help you, God. 1724 01:19:02,772 --> 01:19:03,940 Yes, I do. 1725 01:19:04,023 --> 01:19:06,652 You may take the stand. 1726 01:19:13,073 --> 01:19:16,035 Please state your name for the record. 1727 01:19:16,118 --> 01:19:19,705 Mrs. Margarine Black. 1728 01:19:19,788 --> 01:19:21,582 Now, Mrs. Black, 1729 01:19:21,665 --> 01:19:23,583 you are the mother of Donny Ray Black, 1730 01:19:23,667 --> 01:19:25,837 who recently died of acute myelocytic leukemia 1731 01:19:25,920 --> 01:19:27,422 because the defendant, Great Benefit-- 1732 01:19:27,505 --> 01:19:28,672 DRUMMOND: Objection. 1733 01:19:28,757 --> 01:19:30,508 Leading. 1734 01:19:30,592 --> 01:19:33,887 Sustained. 1735 01:19:36,305 --> 01:19:37,473 Your son, 1736 01:19:37,557 --> 01:19:39,308 Donny Ray, needed an operation. 1737 01:19:39,392 --> 01:19:40,559 Objection. 1738 01:19:40,643 --> 01:19:41,812 Leading. 1739 01:19:41,895 --> 01:19:43,480 KIPLER: Sustained. 1740 01:19:46,065 --> 01:19:48,400 Mrs. Black, did you purchase this medical policy 1741 01:19:48,483 --> 01:19:50,695 because you were concerned about medical care for your son? 1742 01:19:50,778 --> 01:19:51,946 Objection. 1743 01:19:52,029 --> 01:19:53,448 I'm sorry, Your Honor. 1744 01:19:53,532 --> 01:19:55,658 Leading. 1745 01:19:55,742 --> 01:19:56,910 KIPLER: Mr. Baylor, 1746 01:19:56,993 --> 01:19:58,828 why don't you show the policy 1747 01:19:58,912 --> 01:20:00,497 and ask her why she bought it? 1748 01:20:00,580 --> 01:20:01,915 RUDY: Ok. 1749 01:20:03,750 --> 01:20:06,460 Mr. Baylor. 1750 01:20:06,543 --> 01:20:09,422 You must ask to approach the witness. 1751 01:20:09,505 --> 01:20:13,300 RUDY: Sorry, Your Honor. 1752 01:20:13,425 --> 01:20:14,802 Permission to approach the witness. 1753 01:20:14,887 --> 01:20:16,180 You may. 1754 01:20:19,557 --> 01:20:21,727 [WHISPERING] Take it easy. 1755 01:20:21,810 --> 01:20:23,602 Take it easy. 1756 01:20:23,685 --> 01:20:27,690 MRS. BLACK: "Great Benefit. July 7, 1996. 1757 01:20:27,773 --> 01:20:34,698 "Re: Policy 7849909886. 1758 01:20:36,490 --> 01:20:38,577 "Dear Mrs. Black, 1759 01:20:38,660 --> 01:20:40,828 "on 7 prior occasions 1760 01:20:40,912 --> 01:20:44,707 "this company has denied your claim in writing. 1761 01:20:44,790 --> 01:20:50,463 "We now deny it for the eighth and final time. 1762 01:20:50,547 --> 01:20:55,468 "You must be stupid, stupid, stupid." 1763 01:20:56,552 --> 01:20:59,472 "Sincerely Everett Lufkin, 1764 01:20:59,555 --> 01:21:01,767 Vice President, Claims Department." 1765 01:21:04,643 --> 01:21:05,812 Read it again. 1766 01:21:05,895 --> 01:21:07,063 Objection. 1767 01:21:07,147 --> 01:21:08,315 Repetitious, Your Honor. 1768 01:21:08,398 --> 01:21:09,567 KIPLER: Sustained. 1769 01:21:11,860 --> 01:21:13,528 I tender the witness. 1770 01:21:13,612 --> 01:21:15,280 Mr. Drummond. 1771 01:21:15,363 --> 01:21:17,240 Your Honor. 1772 01:21:17,323 --> 01:21:20,410 Please remove that exhibit. 1773 01:21:20,492 --> 01:21:22,787 Now, Mrs. Black. 1774 01:21:22,870 --> 01:21:24,038 Ahem. 1775 01:21:25,540 --> 01:21:27,000 Turn it off. 1776 01:21:31,212 --> 01:21:35,675 Mrs. Black, why did you sue Great Benefit for $10 million? 1777 01:21:35,758 --> 01:21:37,343 Is that all? 1778 01:21:39,802 --> 01:21:40,847 I beg your pardon. 1779 01:21:41,847 --> 01:21:43,600 I thought it was more than that. 1780 01:21:43,683 --> 01:21:45,350 Is that so? 1781 01:21:45,433 --> 01:21:47,728 Yes. Your client has about a billion dollars, 1782 01:21:47,812 --> 01:21:49,563 and your client killed my son. 1783 01:21:49,647 --> 01:21:52,275 I wanted to sue for a whole lot more. 1784 01:21:54,443 --> 01:21:56,987 What would you do with the money? 1785 01:21:57,070 --> 01:21:59,115 If this jury awards you $10 million, 1786 01:21:59,198 --> 01:22:00,408 what you gonna do with the money? 1787 01:22:00,492 --> 01:22:01,658 I'm gonna give it 1788 01:22:01,742 --> 01:22:03,745 to the American Leukemia Society. 1789 01:22:04,495 --> 01:22:05,622 Every cent. 1790 01:22:07,707 --> 01:22:10,418 I don't want a dime of your stinking money. 1791 01:22:11,877 --> 01:22:15,048 DRUMMOND: Realize you are under oath, Mrs. Black. 1792 01:22:16,215 --> 01:22:18,092 Approach the witness, Your Honor? 1793 01:22:18,175 --> 01:22:19,343 KIPLER: You may. 1794 01:22:19,427 --> 01:22:20,595 DRUMMOND: Mrs. Black, 1795 01:22:20,678 --> 01:22:22,597 I want you to read from the policy. 1796 01:22:22,680 --> 01:22:26,935 Page 16, section "K," paragraph 14, item "E," 1797 01:22:27,018 --> 01:22:28,185 in which the insurance company 1798 01:22:28,268 --> 01:22:29,978 has in plain English wording said 1799 01:22:30,062 --> 01:22:32,107 that it will not pay for experimental procedures. 1800 01:22:33,482 --> 01:22:36,318 Now, your lawsuit says 1801 01:22:36,402 --> 01:22:38,572 that your son would have been saved if he had had 1802 01:22:38,655 --> 01:22:40,113 a bone marrow transplant. 1803 01:22:40,197 --> 01:22:42,117 Isn't it a fact, Mrs. Black, 1804 01:22:42,200 --> 01:22:43,617 that there are only 7,000 1805 01:22:43,700 --> 01:22:45,745 bone marrow transplants performed a year 1806 01:22:45,828 --> 01:22:47,080 in the United States? 1807 01:22:47,205 --> 01:22:48,623 Less than 200 in the state of Tennessee? 1808 01:22:48,707 --> 01:22:49,873 Objection, Your Honor. 1809 01:22:49,957 --> 01:22:51,417 He's leading the witness. 1810 01:22:51,500 --> 01:22:53,753 This is cross-examination. Leading is allowed. 1811 01:22:53,837 --> 01:22:55,588 Overruled, 1812 01:22:55,672 --> 01:22:57,590 as to leading. 1813 01:22:57,673 --> 01:23:02,053 DRUMMOND: So it was not covered by the policy. 1814 01:23:02,137 --> 01:23:03,303 Now, Mrs. Black, 1815 01:23:03,387 --> 01:23:06,057 who was it, uh... 1816 01:23:06,140 --> 01:23:09,018 Who was it first diagnosed your son's condition? 1817 01:23:10,562 --> 01:23:12,480 Well, at the very beginning, 1818 01:23:12,563 --> 01:23:16,150 our doctor, Dr. Page. 1819 01:23:16,233 --> 01:23:18,445 DRUMMOND: That would be your family physician? 1820 01:23:18,528 --> 01:23:20,280 Yes, sir, it would. 1821 01:23:20,363 --> 01:23:21,613 Is he a good doctor? 1822 01:23:21,697 --> 01:23:23,365 He's a very good doctor. 1823 01:23:23,448 --> 01:23:26,160 And is it not true, Mrs. Black, 1824 01:23:26,243 --> 01:23:28,203 that this capable, truthful man 1825 01:23:28,287 --> 01:23:31,290 told you repeatedly that a bone marrow transplant 1826 01:23:31,373 --> 01:23:32,708 would do your son no good 1827 01:23:32,792 --> 01:23:34,587 because of the type of leukemia he had? 1828 01:23:37,005 --> 01:23:38,757 Well, no. 1829 01:23:38,840 --> 01:23:40,048 No, he did not. 1830 01:23:40,132 --> 01:23:41,217 He didn't say that. 1831 01:23:41,300 --> 01:23:44,553 Not like that, to me. 1832 01:23:44,637 --> 01:23:46,347 DRUMMOND: Approach the witness, Your Honor? 1833 01:23:46,430 --> 01:23:47,973 KIPLER: You may. 1834 01:23:48,057 --> 01:23:53,645 Mrs. Black, is this not Dr. Page's letterhead? 1835 01:23:53,728 --> 01:23:56,732 And at the bottom there, is that not his signature? 1836 01:23:56,815 --> 01:23:58,277 [WHISPERING] He can't do that. 1837 01:23:58,402 --> 01:23:59,860 Why? 1838 01:23:59,943 --> 01:24:01,237 Because he can't introduce evidence 1839 01:24:01,320 --> 01:24:03,322 that way. Plus it's hearsay. 1840 01:24:03,405 --> 01:24:05,323 Objection, Your Honor. 1841 01:24:05,406 --> 01:24:09,328 A-- A letter from-- From the Blacks' family physician 1842 01:24:09,412 --> 01:24:11,330 to Mr. Drummond is inadmissible. 1843 01:24:11,413 --> 01:24:13,290 DRUMMOND: That is quite correct, Your Honor. 1844 01:24:13,373 --> 01:24:15,292 And I'm not asking for this letter 1845 01:24:15,375 --> 01:24:16,752 to be admitted into evidence. 1846 01:24:16,835 --> 01:24:19,255 I'm simply asking that this witness 1847 01:24:19,338 --> 01:24:20,507 be allowed to read the letter 1848 01:24:20,590 --> 01:24:22,132 under rule 612 of the Tennessee 1849 01:24:22,217 --> 01:24:23,717 rules of evidence. 1850 01:24:23,800 --> 01:24:25,553 So her recollection can be refreshed. 1851 01:24:25,637 --> 01:24:28,180 KIPLER: Mr. Baylor, what do you say? 1852 01:24:28,263 --> 01:24:29,515 I don't know, Your Honor. 1853 01:24:29,598 --> 01:24:30,975 I just object to this. 1854 01:24:31,058 --> 01:24:34,770 And also we were not furnished this letter 1855 01:24:34,853 --> 01:24:36,313 in pre-trial discovery. 1856 01:24:36,397 --> 01:24:38,565 What do you say to that, Mr. Drummond? 1857 01:24:38,648 --> 01:24:40,358 I had no idea this letter would be needed. 1858 01:24:40,442 --> 01:24:42,112 I expected this lady to tell the truth 1859 01:24:42,195 --> 01:24:43,655 about what her doctor told her. 1860 01:24:45,865 --> 01:24:48,035 Anything else, Mr. Baylor? 1861 01:24:50,203 --> 01:24:51,538 No. 1862 01:24:53,665 --> 01:24:54,998 KIPLER: Mr. Drummond, 1863 01:24:55,082 --> 01:24:57,502 I'm gonna give you a little latitude, 1864 01:24:57,585 --> 01:24:59,128 but don't stray too far. 1865 01:24:59,253 --> 01:25:01,963 Very well, Your Honor. Now, Mrs. Black, 1866 01:25:02,047 --> 01:25:04,467 does that letter refresh your recollection 1867 01:25:04,550 --> 01:25:06,760 as to whether or not Donny Ray's leukemia 1868 01:25:06,843 --> 01:25:08,053 was the kind that could be helped 1869 01:25:08,137 --> 01:25:09,388 with a bone marrow transplant? 1870 01:25:09,472 --> 01:25:11,390 Well, see, now, he is not a specialist. 1871 01:25:11,473 --> 01:25:12,725 But he is a licensed, 1872 01:25:12,808 --> 01:25:16,103 experienced, capable physician 1873 01:25:16,187 --> 01:25:19,022 who lovingly told you time and time again 1874 01:25:19,105 --> 01:25:22,108 what you quite understandably did not want to accept: 1875 01:25:22,192 --> 01:25:25,028 That your son was going to die of leukemia 1876 01:25:25,112 --> 01:25:27,906 despite the best efforts of medical science. 1877 01:25:27,990 --> 01:25:29,408 Is that not true? 1878 01:25:29,492 --> 01:25:31,995 MRS. BLACK: But he wasn't a specialist. 1879 01:25:32,078 --> 01:25:33,578 I didn't believe him. 1880 01:25:33,662 --> 01:25:36,248 DRUMMOND: Not only did you not believe him, ma'am, 1881 01:25:36,332 --> 01:25:38,250 but you were less than truthful with me 1882 01:25:38,333 --> 01:25:39,960 and with this jury moments ago 1883 01:25:40,043 --> 01:25:42,045 when you told us under oath 1884 01:25:42,128 --> 01:25:44,715 that Dr. Page never said that your son 1885 01:25:44,798 --> 01:25:47,177 had the type of leukemia that could not be treated 1886 01:25:47,260 --> 01:25:48,802 by a bone marrow transplant. 1887 01:25:48,885 --> 01:25:50,930 I believe your exact words were, 1888 01:25:51,013 --> 01:25:53,057 "He never said that. 1889 01:25:53,140 --> 01:25:54,267 "Not like that 1890 01:25:54,350 --> 01:25:56,018 to me." 1891 01:25:56,102 --> 01:25:59,105 He wasn't a specialist. 1892 01:25:59,188 --> 01:26:01,440 I just wanted Donny Ray 1893 01:26:01,523 --> 01:26:05,612 to have the best medical treatment available. 1894 01:26:05,695 --> 01:26:06,988 You'd do the same thing. 1895 01:26:09,031 --> 01:26:11,408 DRUMMOND: Of course, ma'am. 1896 01:26:11,492 --> 01:26:14,162 Of course. 1897 01:26:14,245 --> 01:26:15,912 That'll be all. 1898 01:26:17,957 --> 01:26:20,377 You may step down, Mrs. Black. 1899 01:26:27,842 --> 01:26:30,427 I didn't do very good, did I? 1900 01:26:30,510 --> 01:26:31,972 Oh, no, no, you did fine. 1901 01:26:32,055 --> 01:26:33,305 You did fine. 1902 01:26:33,388 --> 01:26:35,390 It's all right. The jury can see 1903 01:26:35,473 --> 01:26:36,558 exactly what he's up to. 1904 01:26:36,683 --> 01:26:37,935 The jury can see what he's up to. 1905 01:26:38,018 --> 01:26:39,187 I need a smoke. 1906 01:26:39,270 --> 01:26:40,437 I know you do. 1907 01:26:40,520 --> 01:26:40,945 We're gonna get to that later. 1908 01:26:41,085 --> 01:26:41,828 We're gonna get to that later. 1909 01:26:41,912 --> 01:26:43,332 [THUNDER] 1910 01:26:44,165 --> 01:26:45,415 [KELLY SIGHS] 1911 01:26:45,498 --> 01:26:48,377 I hope he hasn't changed the locks. 1912 01:26:48,460 --> 01:26:50,172 Are you scared? 1913 01:26:50,255 --> 01:26:52,173 Yeah. 1914 01:26:54,342 --> 01:26:56,052 Let's do it. 1915 01:26:59,305 --> 01:27:00,473 [THUNDER] 1916 01:27:22,787 --> 01:27:24,455 What a pig. 1917 01:27:25,332 --> 01:27:26,623 I'm sorry. 1918 01:27:26,707 --> 01:27:29,293 Hurry, Kelly. Come on. 1919 01:27:32,170 --> 01:27:34,465 There's more of my stuff in the closet. 1920 01:27:43,015 --> 01:27:45,351 You can't take everything, Kelly. 1921 01:27:49,355 --> 01:27:51,023 [LOCK TURNS] 1922 01:28:00,867 --> 01:28:03,785 KELLY: Oh, no. 1923 01:28:03,868 --> 01:28:06,288 CLIFF : Hey, hello! 1924 01:28:06,372 --> 01:28:08,832 I'm home! 1925 01:28:08,915 --> 01:28:10,793 Well, what do you know? 1926 01:28:10,877 --> 01:28:13,337 What do we have here? 1927 01:28:13,420 --> 01:28:14,880 What you two been doing in here, huh? 1928 01:28:14,963 --> 01:28:16,382 Hey, take it easy, all right? 1929 01:28:16,465 --> 01:28:17,842 Come on, tell me. 1930 01:28:17,925 --> 01:28:19,177 I'm your husband. Remember that, huh? 1931 01:28:19,260 --> 01:28:20,428 Take it easy, buddy. 1932 01:28:20,511 --> 01:28:21,636 You shut up! 1933 01:28:21,719 --> 01:28:23,013 Hey, listen, buddy, all right. 1934 01:28:23,097 --> 01:28:24,182 I ain't listening to nothing! 1935 01:28:24,265 --> 01:28:25,433 Take it easy. 1936 01:28:25,517 --> 01:28:26,683 Aah! 1937 01:28:26,767 --> 01:28:27,935 You hurt me, baby. 1938 01:28:28,018 --> 01:28:29,187 You hurt me so bad. 1939 01:28:29,270 --> 01:28:30,437 [WINDOW BREAKS] 1940 01:28:30,520 --> 01:28:31,981 Why are you doing this to me?! 1941 01:28:32,064 --> 01:28:33,358 No, Cliff! 1942 01:28:37,862 --> 01:28:39,487 KELLY: Run! 1943 01:29:12,313 --> 01:29:13,480 Rudy, Rudy! 1944 01:29:13,563 --> 01:29:14,732 Cliff! 1945 01:29:14,815 --> 01:29:15,983 You idiot, what are you doing?! 1946 01:29:16,067 --> 01:29:17,235 You see what you did? 1947 01:29:17,318 --> 01:29:18,818 Kelly! 1948 01:29:18,902 --> 01:29:20,822 Is this what you wanted? 1949 01:29:20,905 --> 01:29:22,113 It's not my fault! 1950 01:29:22,197 --> 01:29:24,158 I love you! I love you! 1951 01:29:36,795 --> 01:29:38,297 KELLY: Rudy! 1952 01:29:40,800 --> 01:29:44,053 [RUDY HITS CLIFF] 1953 01:29:44,137 --> 01:29:45,555 KELLY: Stop it, Rudy. 1954 01:29:45,638 --> 01:29:47,182 Stop. 1955 01:29:47,265 --> 01:29:48,515 CLIFF: Ohh. 1956 01:29:48,598 --> 01:29:51,102 Give me the bat and leave. 1957 01:29:51,185 --> 01:29:52,853 What? 1958 01:29:54,605 --> 01:29:57,232 Give me the bat and leave. 1959 01:29:57,315 --> 01:29:59,985 You were not here tonight. 1960 01:30:00,068 --> 01:30:01,780 Give me the bat. 1961 01:30:16,085 --> 01:30:17,252 Go, Rudy. 1962 01:30:17,335 --> 01:30:19,255 You were not here tonight. 1963 01:30:23,968 --> 01:30:25,970 [BAT HITS CLIFF] 1964 01:30:42,362 --> 01:30:43,905 [STARTS ENGINE] 1965 01:30:56,333 --> 01:30:58,252 He's finally killed her. 1966 01:30:58,335 --> 01:30:59,794 No, it's him. He's dead. 1967 01:30:59,878 --> 01:31:01,047 You sure? 1968 01:31:01,130 --> 01:31:02,298 Just saw her. 1969 01:31:02,382 --> 01:31:03,548 How'd it happen? 1970 01:31:03,632 --> 01:31:04,967 I don't know. 1971 01:31:05,050 --> 01:31:06,510 RUDY: They say when you commit a murder, 1972 01:31:06,593 --> 01:31:08,220 you make at least 25 mistakes, 1973 01:31:08,303 --> 01:31:10,555 and later you're lucky if you remember 5 of 'em. 1974 01:31:10,638 --> 01:31:12,182 It was self-defense, 1975 01:31:12,265 --> 01:31:14,225 but I can't get past the fact that he's dead. 1976 01:31:14,308 --> 01:31:16,728 And the mistakes are piling up in my mind so fast 1977 01:31:16,812 --> 01:31:18,438 I can't think. 1978 01:31:20,232 --> 01:31:21,400 RUDY: But Kelly knew. 1979 01:31:21,483 --> 01:31:23,235 She knew what to do. 1980 01:31:23,318 --> 01:31:24,737 She knew it was time. 1981 01:31:24,820 --> 01:31:27,532 With everything that was happening 1982 01:31:27,615 --> 01:31:29,365 and all that was at stake, 1983 01:31:29,448 --> 01:31:33,244 her first thought was for my safety. 1984 01:31:33,328 --> 01:31:36,248 And I left her in there all alone. 1985 01:31:37,583 --> 01:31:39,335 Damn it! 1986 01:31:39,460 --> 01:31:40,752 God damn you, Kelly! 1987 01:31:40,835 --> 01:31:42,045 What the hell's going on here? 1988 01:31:42,128 --> 01:31:44,173 What the hell did you do? 1989 01:31:51,430 --> 01:31:52,765 MAN: You killed my son! 1990 01:31:52,848 --> 01:31:54,183 God damn you! 1991 01:32:01,273 --> 01:32:03,025 [SIREN] 1992 01:32:29,385 --> 01:32:31,637 Excuse me. I'm her lawyer. 1993 01:32:31,720 --> 01:32:34,765 I insist on being here while she's being questioned. 1994 01:32:34,848 --> 01:32:36,058 This is your attorney? 1995 01:32:36,142 --> 01:32:37,768 KELLY: Yes, sir. 1996 01:32:39,770 --> 01:32:42,357 I want her released to my custody. 1997 01:32:42,440 --> 01:32:44,023 I can't do that 1998 01:32:44,107 --> 01:32:45,775 I don't know what kind of lawyer you are, 1999 01:32:45,858 --> 01:32:47,402 but we got a dead body here, 2000 01:32:47,485 --> 01:32:50,155 and bond needs to be set by a judge. 2001 01:32:50,238 --> 01:32:51,823 I'm going to jail? 2002 01:32:51,907 --> 01:32:54,577 Well, can we arrange for a private cell? 2003 01:32:54,660 --> 01:32:56,787 Look, asshole, I don't run the jail. 2004 01:32:56,870 --> 01:32:58,788 You got a better way of doing things, 2005 01:32:58,872 --> 01:33:00,832 then you need to talk to the jailer. 2006 01:33:00,915 --> 01:33:03,252 They love lawyers down there, right? 2007 01:33:03,335 --> 01:33:05,795 Look... 2008 01:33:05,878 --> 01:33:07,632 if your lawyer here is worth his salt, 2009 01:33:07,715 --> 01:33:09,090 you'll be out of here 2010 01:33:09,173 --> 01:33:11,385 sometime tomorrow if you can post bond, ok? 2011 01:33:13,470 --> 01:33:15,390 Ok. 2012 01:33:19,602 --> 01:33:20,770 COP: You got 5. 2013 01:33:20,853 --> 01:33:22,147 RUDY: Thank you. 2014 01:33:28,360 --> 01:33:30,487 They're watching us through that window there, 2015 01:33:30,612 --> 01:33:33,198 and this room is probably bugged, 2016 01:33:33,282 --> 01:33:36,327 so just be careful what you say. 2017 01:33:36,410 --> 01:33:38,162 What does "manslaughter" mean? 2018 01:33:38,244 --> 01:33:41,123 It's just murder without the element of intent. 2019 01:33:41,207 --> 01:33:43,000 How much time could I get? 2020 01:33:43,083 --> 01:33:44,793 No, no, no, you have to be convicted first. 2021 01:33:44,877 --> 01:33:47,253 I'm not gonna let that happen. 2022 01:33:47,337 --> 01:33:50,090 That's not gonna happen. 2023 01:33:53,760 --> 01:33:57,182 Cross your wrists behind you please, ma'am. 2024 01:34:01,977 --> 01:34:03,980 This way, ma'am. 2025 01:34:07,148 --> 01:34:08,652 [FEEDBACK] 2026 01:34:10,903 --> 01:34:12,570 Mr. Lufkin, 2027 01:34:12,653 --> 01:34:14,072 you are the Vice President of Claims 2028 01:34:14,155 --> 01:34:15,323 at Great Benefit, are you not? 2029 01:34:15,407 --> 01:34:16,658 LUFKIN: Yes, I am. 2030 01:34:16,742 --> 01:34:17,952 Approach the witness, Your Honor? 2031 01:34:18,035 --> 01:34:19,453 You may. 2032 01:34:21,497 --> 01:34:23,915 You recognize this? 2033 01:34:23,998 --> 01:34:25,167 Go on. 2034 01:34:27,752 --> 01:34:29,880 RUDY: Read that to the jury. 2035 01:34:32,090 --> 01:34:33,258 "Dear Mrs. Black, 2036 01:34:33,342 --> 01:34:34,802 "on 7 prior occasions 2037 01:34:34,885 --> 01:34:36,637 "this company has denied your claim in writing. 2038 01:34:36,720 --> 01:34:38,347 "We now deny it for the eighth and final time. 2039 01:34:38,430 --> 01:34:40,473 "You must be stupid, stupid, stupid. 2040 01:34:40,557 --> 01:34:42,142 "Sincerely Everett Lufkin, 2041 01:34:42,225 --> 01:34:44,060 Vice President, Claims." 2042 01:34:44,143 --> 01:34:46,105 That's you? 2043 01:34:46,188 --> 01:34:47,482 Yes. 2044 01:34:49,858 --> 01:34:51,568 How do you explain that? 2045 01:34:56,865 --> 01:34:59,660 It was a difficult time for me personally. 2046 01:34:59,743 --> 01:35:01,995 I was under a lot of stress. 2047 01:35:02,078 --> 01:35:05,790 We had denied this claim 7 times before. 2048 01:35:05,873 --> 01:35:08,127 I was trying to be emphatic. 2049 01:35:08,210 --> 01:35:10,003 I snapped. 2050 01:35:10,087 --> 01:35:11,755 I regret having written the letter, 2051 01:35:11,838 --> 01:35:13,965 and I apologize. 2052 01:35:14,047 --> 01:35:15,341 Don't you think it's a little late 2053 01:35:15,425 --> 01:35:16,593 for an apology? 2054 01:35:18,345 --> 01:35:20,013 Maybe. 2055 01:35:20,096 --> 01:35:21,389 Maybe? 2056 01:35:21,473 --> 01:35:23,142 The boy is dead, isn't he? 2057 01:35:26,645 --> 01:35:29,148 Yes. 2058 01:35:29,232 --> 01:35:31,108 Now, Mr. Lufkin, 2059 01:35:31,192 --> 01:35:33,568 who is Jackie Lemancyzk? 2060 01:35:33,652 --> 01:35:39,532 Jackie Lemancyzk is a former claims handler. 2061 01:35:39,615 --> 01:35:41,327 And did she work in your department? 2062 01:35:41,452 --> 01:35:42,702 Yes. 2063 01:35:42,785 --> 01:35:44,330 And when did she stop working 2064 01:35:44,413 --> 01:35:45,580 for Great Benefit? 2065 01:35:45,663 --> 01:35:48,417 I don't remember the day. 2066 01:35:48,500 --> 01:35:50,377 How about October 30? 2067 01:35:50,460 --> 01:35:52,128 Sounds close. 2068 01:35:52,212 --> 01:35:54,338 Wasn't that just 2 days before she was scheduled 2069 01:35:54,422 --> 01:35:56,133 to give a deposition in this case? 2070 01:35:56,217 --> 01:35:58,008 I really don't remember. 2071 01:35:58,092 --> 01:36:00,553 I'd like to refresh the witness' recollection 2072 01:36:00,637 --> 01:36:03,390 under rule 612. 2073 01:36:05,642 --> 01:36:06,810 October 30th. 2074 01:36:06,893 --> 01:36:08,395 Apparently. 2075 01:36:08,478 --> 01:36:10,272 And that was just 2 days before she was scheduled 2076 01:36:10,355 --> 01:36:11,690 to give a deposition in this matter? 2077 01:36:11,773 --> 01:36:12,982 I guess so. 2078 01:36:13,065 --> 01:36:14,358 And she was the person responsible 2079 01:36:14,442 --> 01:36:15,862 for handling Donny Ray Black's claim, 2080 01:36:15,945 --> 01:36:17,112 was she not? 2081 01:36:17,195 --> 01:36:18,530 That's correct. 2082 01:36:18,613 --> 01:36:19,782 And you fired her? 2083 01:36:21,783 --> 01:36:23,993 Of course not. 2084 01:36:24,243 --> 01:36:25,997 Well, how'd you get rid of her? 2085 01:36:26,080 --> 01:36:27,663 She resigned. 2086 01:36:27,747 --> 01:36:30,125 It's right here in the letter you just gave me. 2087 01:36:30,208 --> 01:36:31,627 Oh. Why'd she resign? 2088 01:36:33,337 --> 01:36:36,757 "I hereby resign for personal reasons" 2089 01:36:36,840 --> 01:36:38,008 so it was her idea 2090 01:36:38,092 --> 01:36:39,258 to leave her job? 2091 01:36:39,342 --> 01:36:40,760 That's what it says. 2092 01:36:40,885 --> 01:36:42,970 Nothing further. 2093 01:36:43,053 --> 01:36:45,015 JUDGE KIPLER: You may step down, sir. 2094 01:36:45,850 --> 01:36:47,017 [FEEDBACK] 2095 01:36:52,009 --> 01:36:53,552 MAN: Hello. 2096 01:36:53,636 --> 01:36:58,307 Hi. I'm Jackie Lemancyzk's brother James. 2097 01:36:58,391 --> 01:36:59,851 Is it possible to see her? 2098 01:36:59,934 --> 01:37:01,144 James Lemancyzk? 2099 01:37:01,227 --> 01:37:02,311 Yes. 2100 01:37:02,394 --> 01:37:04,272 One minute. 2101 01:37:22,747 --> 01:37:24,292 CLERK: All rise. 2102 01:37:26,794 --> 01:37:29,922 Let me explain, Miss Lemancyzk. 2103 01:37:30,006 --> 01:37:31,924 I'm really not your brother. 2104 01:37:32,007 --> 01:37:33,176 [KNOCK ON DOOR] 2105 01:37:35,552 --> 01:37:38,054 Rudy. Good. 2106 01:37:38,137 --> 01:37:40,809 I'd like you to meet Jackie Lemancyzk. 2107 01:37:48,566 --> 01:37:51,359 This is Jackie Lemancyzk. 2108 01:37:51,442 --> 01:37:54,822 Where she goes, Carl goes. 2109 01:37:56,489 --> 01:37:58,034 DECK: This is my partner, 2110 01:37:58,117 --> 01:37:59,826 Rudy S. Baylor. 2111 01:37:59,909 --> 01:38:02,204 Just tell him what you told me. 2112 01:38:02,287 --> 01:38:04,122 Miss Lemancyzk. 2113 01:38:04,372 --> 01:38:06,082 It's a pleasure to meet you. 2114 01:38:06,166 --> 01:38:08,251 Is it all right if I sit down? 2115 01:38:08,336 --> 01:38:09,586 Sure, sure. 2116 01:38:09,711 --> 01:38:11,922 All right, Miss Lemancyzk, 2117 01:38:12,006 --> 01:38:14,801 let's talk about the Black file. 2118 01:38:14,884 --> 01:38:16,259 It was assigned to you? 2119 01:38:16,342 --> 01:38:18,471 Yes, that's correct. 2120 01:38:18,554 --> 01:38:20,472 The initial claim from Mrs. Black 2121 01:38:20,556 --> 01:38:21,891 was assigned to me. 2122 01:38:21,974 --> 01:38:23,517 Pursuant to company policy at the time, 2123 01:38:23,601 --> 01:38:26,271 I sent her a letter of denial. 2124 01:38:26,354 --> 01:38:27,562 Why? 2125 01:38:27,646 --> 01:38:29,399 Why? 2126 01:38:31,024 --> 01:38:33,402 Because all claims were initially denied. 2127 01:38:37,864 --> 01:38:38,782 All claims? 2128 01:38:38,866 --> 01:38:41,369 All claims. 2129 01:38:47,332 --> 01:38:49,669 Ok, this is how it works. 2130 01:38:49,751 --> 01:38:52,004 The policy... 2131 01:38:52,087 --> 01:38:53,756 is sold door to door 2132 01:38:53,839 --> 01:38:55,341 in the poorer neighborhoods. 2133 01:38:55,424 --> 01:38:56,926 Paid in cash 2134 01:38:57,009 --> 01:38:59,594 each week. 2135 01:38:59,677 --> 01:39:04,557 The claim comes in and is assigned to a handler. 2136 01:39:04,641 --> 01:39:08,854 That's basically a low level paper pusher. 2137 01:39:10,689 --> 01:39:13,607 Anyway, the handler reviews it 2138 01:39:13,690 --> 01:39:16,361 and immediately sends a letter to the insured 2139 01:39:16,444 --> 01:39:17,612 denying the claim. 2140 01:39:17,696 --> 01:39:19,531 The claims handler 2141 01:39:19,614 --> 01:39:22,534 then sends the file over to underwriting. 2142 01:39:22,617 --> 01:39:24,911 Underwriting sends a memo back to claims 2143 01:39:24,994 --> 01:39:27,914 saying, "don't pay this until you hear from us." 2144 01:39:28,039 --> 01:39:30,459 Now, what you should keep in mind 2145 01:39:30,541 --> 01:39:31,919 is that even though all these people work 2146 01:39:32,002 --> 01:39:33,336 for this big company, 2147 01:39:33,419 --> 01:39:34,837 and they all work in the same building, 2148 01:39:34,921 --> 01:39:36,505 they don't know each other. 2149 01:39:36,589 --> 01:39:38,884 Nor do they know what the other department is up to. 2150 01:39:38,967 --> 01:39:40,386 Now, this is very intentional. 2151 01:39:40,469 --> 01:39:42,471 The departments are kept at war with each other. 2152 01:39:43,181 --> 01:39:44,597 Now, meanwhile, 2153 01:39:44,681 --> 01:39:48,727 there's the client. 2154 01:39:49,561 --> 01:39:51,771 And they're getting all these letters. 2155 01:39:51,854 --> 01:39:55,817 Some from claims, some from underwriting, 2156 01:39:55,901 --> 01:39:58,862 and most people give up. 2157 01:40:00,697 --> 01:40:05,954 And this, of course, is intended. 2158 01:40:18,507 --> 01:40:21,342 Your next witness, Mr. Baylor. 2159 01:40:21,426 --> 01:40:23,637 Plaintiff calls Jackie Lemancyzk. 2160 01:40:23,721 --> 01:40:25,389 ATTORNEY: What'd he say? 2161 01:40:25,472 --> 01:40:27,224 [PEOPLE CHATTER] 2162 01:40:27,307 --> 01:40:28,476 Ohh. 2163 01:40:30,311 --> 01:40:32,104 DRUMMOND: Objection, Your Honor. 2164 01:40:32,187 --> 01:40:33,356 Approach the bench? 2165 01:40:33,439 --> 01:40:35,064 You may. 2166 01:40:35,147 --> 01:40:36,982 This is a complete surprise, Your Honor. 2167 01:40:37,065 --> 01:40:38,819 Why? She's listed as a potential witness. 2168 01:40:38,902 --> 01:40:40,112 We have a right to be forewarned. 2169 01:40:40,196 --> 01:40:41,362 When did you find her? 2170 01:40:41,446 --> 01:40:42,739 I didn't know she was lost. 2171 01:40:42,822 --> 01:40:45,076 It's a fair question, Mr. Baylor. 2172 01:40:45,159 --> 01:40:46,326 Well, it's my first trial. 2173 01:40:46,409 --> 01:40:47,744 That's not good enough. 2174 01:40:47,827 --> 01:40:50,037 It is a matter of fairness, Your Honor. 2175 01:40:50,121 --> 01:40:52,124 We have a right to be notified about your witness. 2176 01:40:52,207 --> 01:40:53,626 I agree. 2177 01:40:53,709 --> 01:40:55,334 Are you telling me she can't testify? 2178 01:40:55,417 --> 01:40:57,962 She's listed in the pretrial order, Your Honor. 2179 01:40:58,046 --> 01:41:00,422 Pursuant to rule 26.06, 2180 01:41:00,506 --> 01:41:02,509 we have the right to call her as a witness. 2181 01:41:05,762 --> 01:41:07,472 Objection overruled. 2182 01:41:12,936 --> 01:41:14,439 Go memorize. 2183 01:41:20,027 --> 01:41:22,237 [WHISPERS] 2184 01:41:26,616 --> 01:41:28,661 JUDGE KIPLER : State your name for the record. 2185 01:41:28,744 --> 01:41:30,371 Jackie Lemancyzk. 2186 01:41:31,246 --> 01:41:32,539 Miss Lemancyzk, 2187 01:41:32,622 --> 01:41:34,207 how long did you work for Great Benefit? 2188 01:41:34,291 --> 01:41:36,126 6 years. 2189 01:41:36,209 --> 01:41:37,919 And when did your employment end? 2190 01:41:38,002 --> 01:41:39,964 October 30th. 2191 01:41:40,047 --> 01:41:41,214 How did it end? 2192 01:41:41,297 --> 01:41:42,799 I was fired. 2193 01:41:42,882 --> 01:41:45,344 You mean you did not resign? 2194 01:41:45,427 --> 01:41:47,221 No, I was fired. 2195 01:41:47,304 --> 01:41:48,764 [WHISPERS] 2196 01:41:48,847 --> 01:41:50,141 Approach the witness, Your Honor? 2197 01:41:50,224 --> 01:41:51,391 You may. 2198 01:41:51,474 --> 01:41:52,642 I am baffled, Miss Lemancyzk, 2199 01:41:52,726 --> 01:41:54,102 because I have this letter here, 2200 01:41:54,186 --> 01:41:56,897 and it says you quit for personal reasons. 2201 01:41:56,981 --> 01:41:58,232 The letter is a lie. 2202 01:41:58,316 --> 01:42:00,567 [PEOPLE CHATTER] 2203 01:42:00,651 --> 01:42:02,236 I was fired so the company could claim 2204 01:42:02,319 --> 01:42:04,237 that I no longer worked there. 2205 01:42:04,321 --> 01:42:06,239 Can you please point out the man in the courtroom 2206 01:42:06,322 --> 01:42:08,242 who made you write this letter? 2207 01:42:16,291 --> 01:42:17,961 Jack Underhall. 2208 01:42:19,961 --> 01:42:23,006 He told me I was leaving immediately, 2209 01:42:23,089 --> 01:42:25,091 and I had 2 choices-- 2210 01:42:25,174 --> 01:42:27,511 I could call it a firing and leave with nothing, 2211 01:42:27,594 --> 01:42:29,554 or I could write that letter, 2212 01:42:29,637 --> 01:42:31,222 call it a resignation, 2213 01:42:31,306 --> 01:42:34,434 and the company would give me $10,000 in cash 2214 01:42:34,517 --> 01:42:36,311 to keep quiet. 2215 01:42:36,394 --> 01:42:38,897 And I had to make that decision 2216 01:42:38,981 --> 01:42:41,484 right there in his presence. 2217 01:42:44,027 --> 01:42:45,987 [WHISPERING] 2218 01:42:46,071 --> 01:42:47,239 BAYLOR: Go on. 2219 01:42:48,449 --> 01:42:51,826 I took the cash... 2220 01:42:51,909 --> 01:42:54,496 and I also signed a letter saying I would never discuss 2221 01:42:54,579 --> 01:42:56,539 any of my claims files with anybody. 2222 01:42:56,622 --> 01:42:58,667 Including the Black file? 2223 01:42:58,751 --> 01:43:00,794 Specifically the Black file. 2224 01:43:00,877 --> 01:43:04,466 So you knew that claim should have been paid? 2225 01:43:06,132 --> 01:43:07,634 Everybody knew... 2226 01:43:09,052 --> 01:43:11,972 but the company was playing the odds. 2227 01:43:12,056 --> 01:43:14,681 What odds? 2228 01:43:14,766 --> 01:43:18,229 The odds that the insured would not consult a lawyer. 2229 01:43:18,312 --> 01:43:20,231 [PEOPLE CHATTER] 2230 01:43:23,149 --> 01:43:25,236 [DOT CRYING] 2231 01:43:26,652 --> 01:43:28,781 Now, during that time... 2232 01:43:31,116 --> 01:43:34,202 you were a senior claims examiner? 2233 01:43:34,286 --> 01:43:35,704 Yes, that's correct. 2234 01:43:35,787 --> 01:43:37,664 During that time, was there ever an occasion 2235 01:43:37,747 --> 01:43:39,207 when you were given instructions 2236 01:43:39,291 --> 01:43:41,792 regarding how you should handle claims? 2237 01:43:41,876 --> 01:43:44,212 Deny all claims for a year. 2238 01:43:44,296 --> 01:43:46,172 Add up the money saved, 2239 01:43:46,256 --> 01:43:48,341 deduct the amount spent on quick court settlements, 2240 01:43:48,424 --> 01:43:50,427 and there's a pot of gold left. 2241 01:43:50,511 --> 01:43:51,761 Approach the clerk, Your Honor? 2242 01:43:51,844 --> 01:43:52,762 JUDGE KIPLER: You may. 2243 01:43:52,846 --> 01:43:53,764 Thank you. 2244 01:43:53,847 --> 01:43:56,557 Number 6, please. 2245 01:43:56,641 --> 01:43:58,226 Here's what has heretofore been marked 2246 01:43:58,309 --> 01:44:01,229 defense exhibit number 6. 2247 01:44:01,312 --> 01:44:03,064 Do you recognize this? 2248 01:44:03,147 --> 01:44:06,902 Yes. It's a Great Benefits company claims manual. 2249 01:44:06,986 --> 01:44:08,361 Would you do me a favor 2250 01:44:08,444 --> 01:44:12,574 and just flip over to section "U," please? 2251 01:44:16,327 --> 01:44:19,081 There is no section "U." 2252 01:44:19,164 --> 01:44:20,666 But do you remember a section "U" 2253 01:44:20,749 --> 01:44:22,626 when you were a senior claims examiner? 2254 01:44:23,711 --> 01:44:25,504 Yes, I do. 2255 01:44:25,587 --> 01:44:28,381 Section "U" was an executive memorandum 2256 01:44:28,464 --> 01:44:31,092 in the senior examiners manual. 2257 01:44:31,176 --> 01:44:32,677 Thank you. 2258 01:44:32,761 --> 01:44:34,554 Your Honor, 2259 01:44:34,637 --> 01:44:38,224 this is Jackie Lemancyzk's actual senior claims manual, 2260 01:44:38,306 --> 01:44:39,892 and within it, there is an executive memorandum 2261 01:44:39,976 --> 01:44:41,061 entitled section "U." 2262 01:44:41,144 --> 01:44:42,521 I ask that I might approach-- 2263 01:44:42,604 --> 01:44:44,231 Objection, Your Honor. Approach the bench? 2264 01:44:46,316 --> 01:44:49,194 Your Honor, we were not given a complete manual. 2265 01:44:49,277 --> 01:44:50,779 Your Honor, this document contains 2266 01:44:50,862 --> 01:44:52,656 executive memoranda that are stolen work papers 2267 01:44:52,739 --> 01:44:53,657 and may not be admitted. 2268 01:44:53,741 --> 01:44:54,907 May not be admitted? 2269 01:44:54,991 --> 01:44:56,576 Can you prove this, Leo? 2270 01:44:56,659 --> 01:44:58,579 Your Honor, I ask that you instruct my colleague here 2271 01:44:58,662 --> 01:45:00,037 not to read from 2272 01:45:00,121 --> 01:45:02,206 nor to make reference to any suspect-- 2273 01:45:02,289 --> 01:45:05,752 I don't understand why this is not admissible. 2274 01:45:05,836 --> 01:45:07,254 It was not proffered at the correct time, 2275 01:45:07,337 --> 01:45:08,546 nor do we know how it was obtained-- 2276 01:45:08,629 --> 01:45:10,297 I just found out about this last night. 2277 01:45:10,381 --> 01:45:12,467 Assuming that I can't get this in now, 2278 01:45:12,551 --> 01:45:14,261 do you have any more questions for the witness? 2279 01:45:15,179 --> 01:45:16,471 No, Your Honor. 2280 01:45:16,554 --> 01:45:19,056 You may cross-examine, Mr. Drummond. 2281 01:45:19,141 --> 01:45:20,642 Thank you. 2282 01:45:34,531 --> 01:45:38,076 Is it true, Miss Lemancyzk... 2283 01:45:38,242 --> 01:45:40,829 that you have recently been committed 2284 01:45:40,912 --> 01:45:42,747 to an institution for various problems? 2285 01:45:42,872 --> 01:45:45,041 I was not committed. 2286 01:45:45,124 --> 01:45:48,211 I am suffering from alcoholism and depression, 2287 01:45:48,294 --> 01:45:51,714 and I voluntarily checked into a facility. 2288 01:45:51,797 --> 01:45:53,591 I was supposed to be covered 2289 01:45:53,674 --> 01:45:55,927 by my group policy at Great Benefit, 2290 01:45:56,011 --> 01:45:58,179 and they, of course, are denying my claim. 2291 01:45:58,262 --> 01:46:00,097 Is that why you're here, Miss Lemancyzk? 2292 01:46:00,181 --> 01:46:02,559 Because you're angry with Great Benefit? 2293 01:46:02,642 --> 01:46:03,561 Miss Lemancyzk? 2294 01:46:03,644 --> 01:46:06,271 I hate Great Benefit 2295 01:46:06,354 --> 01:46:09,066 and most of the worms that work there. 2296 01:46:10,274 --> 01:46:11,609 Did you feel Mr. Lufkin was a worm 2297 01:46:11,734 --> 01:46:13,487 when you were sleeping with him? 2298 01:46:14,112 --> 01:46:16,072 Objection. 2299 01:46:16,156 --> 01:46:17,616 Your Honor, 2300 01:46:17,699 --> 01:46:19,909 Mr. Drummond might find this fun to talk about, 2301 01:46:19,992 --> 01:46:22,036 but this is not relevant at all. 2302 01:46:22,119 --> 01:46:23,914 Oh, there's no fun for me. 2303 01:46:24,039 --> 01:46:25,206 Overruled. 2304 01:46:25,456 --> 01:46:27,126 Let's see where this takes us. 2305 01:46:28,126 --> 01:46:30,587 DRUMMOND: You admit to having an affair with Mr. Lufkin? 2306 01:46:37,927 --> 01:46:40,556 Miss Lemancyzk? 2307 01:46:45,559 --> 01:46:49,606 As long as I had sex with certain executives 2308 01:46:49,689 --> 01:46:52,024 at Great Benefit, 2309 01:46:52,107 --> 01:46:56,029 my pay was increased, and I was promoted. 2310 01:46:57,489 --> 01:46:59,574 LEMANCYZK: When I stopped, I was demoted. 2311 01:46:59,657 --> 01:47:01,034 DRUMMOND: Miss Lemancyzk, 2312 01:47:01,117 --> 01:47:03,036 as an employee of Great Benefit, 2313 01:47:03,119 --> 01:47:05,037 you promised not to disclose 2314 01:47:05,121 --> 01:47:07,207 confidential private claims information. 2315 01:47:07,291 --> 01:47:08,834 Yes? Yes. 2316 01:47:08,917 --> 01:47:10,167 In fact, you testified 2317 01:47:10,251 --> 01:47:13,004 that you sealed that promise 2318 01:47:13,087 --> 01:47:16,007 by demand of payment for $10,000, didn't you? 2319 01:47:16,091 --> 01:47:18,009 That payment was not my idea. 2320 01:47:18,092 --> 01:47:19,594 But you accepted it, didn't you? 2321 01:47:19,677 --> 01:47:21,596 You put it right in your pocketbook. 2322 01:47:21,679 --> 01:47:23,014 Even though in your mind, 2323 01:47:23,097 --> 01:47:25,099 you never intended to keep that promise. 2324 01:47:25,182 --> 01:47:27,852 In fact, you were very angry 2325 01:47:27,936 --> 01:47:30,271 at Great Benefit and Mr. Lufkin, weren't you? 2326 01:47:30,354 --> 01:47:32,272 You know, they preyed on me, 2327 01:47:32,356 --> 01:47:34,526 because I was broke, and I was single, 2328 01:47:34,609 --> 01:47:35,944 and I had 2 kids. 2329 01:47:36,111 --> 01:47:37,654 So you told him you're gonna go to his wife, 2330 01:47:37,737 --> 01:47:38,656 go to the newspapers. 2331 01:47:38,739 --> 01:47:40,239 And that $10,000, 2332 01:47:40,322 --> 01:47:42,116 that was just a piece of blackmail, wasn't it? 2333 01:47:42,199 --> 01:47:45,412 A way to extort money from the company you hated! 2334 01:47:45,496 --> 01:47:46,454 Isn't that right? 2335 01:47:46,537 --> 01:47:47,956 No, that's not true. 2336 01:47:48,039 --> 01:47:50,124 In fact, your testimony here today is just a lie. 2337 01:47:50,207 --> 01:47:51,959 You stole company work papers, 2338 01:47:52,042 --> 01:47:55,129 confidential reports as blackmail for revenge. 2339 01:47:55,212 --> 01:47:59,761 Hell hath no fury as what, Miss Lemancyzk? 2340 01:48:00,969 --> 01:48:03,012 A woman scorned! 2341 01:48:04,472 --> 01:48:06,016 Your Honor, I move that all documents 2342 01:48:06,099 --> 01:48:09,144 provided the plaintiff by Miss Jackie Lemancyzk 2343 01:48:09,227 --> 01:48:11,062 be deemed stolen work papers 2344 01:48:11,146 --> 01:48:13,232 and struck from these proceedings. 2345 01:48:22,156 --> 01:48:25,161 Based on the evidence presently before the court, 2346 01:48:26,161 --> 01:48:27,329 these documents are inadmissible. 2347 01:48:27,412 --> 01:48:28,747 Ohh. 2348 01:48:33,084 --> 01:48:34,752 No further questions. 2349 01:48:34,836 --> 01:48:36,337 KIPLER: Thank you, Mr. Drummond. 2350 01:48:36,421 --> 01:48:38,006 Mr. Baylor. 2351 01:48:40,507 --> 01:48:42,636 You may step down, Miss Lemancyzk. 2352 01:48:50,017 --> 01:48:51,729 I'm sorry. 2353 01:49:07,181 --> 01:49:08,349 MAN: Hello. 2354 01:49:08,432 --> 01:49:10,101 Hi. This is Deck Schifflet. 2355 01:49:10,184 --> 01:49:12,102 I need to speak to Big Rhino. Can you connect me? 2356 01:49:12,186 --> 01:49:14,439 Big Rhino? Just a second. 2357 01:49:14,522 --> 01:49:15,691 Ok. 2358 01:49:20,571 --> 01:49:21,696 Hello? 2359 01:49:21,779 --> 01:49:23,114 Hey, boss, it's Deck. 2360 01:49:23,196 --> 01:49:24,741 Oh, hey, Deck, how you doing? 2361 01:49:24,824 --> 01:49:25,992 Good. How are you? 2362 01:49:26,076 --> 01:49:27,117 Well, I'm cool. 2363 01:49:27,201 --> 01:49:28,869 Are you here? 2364 01:49:28,952 --> 01:49:30,287 Well, I'm here and there. 2365 01:49:30,371 --> 01:49:32,497 Ah, yeah, here and there. 2366 01:49:32,581 --> 01:49:36,377 Listen, I got a stolen-evidence situation. 2367 01:49:36,877 --> 01:49:40,047 Ok. Stolen evidence, uh... 2368 01:49:40,131 --> 01:49:41,799 Let me see, uh... 2369 01:49:41,882 --> 01:49:44,011 Ok. The De Soto case. 2370 01:49:44,094 --> 01:49:45,219 De Soto? 2371 01:49:45,302 --> 01:49:48,306 Carmine De Soto. You remember him? 2372 01:49:48,889 --> 01:49:49,807 Club Ruby. 2373 01:49:49,891 --> 01:49:51,101 Uh-huh. 2374 01:49:51,184 --> 01:49:52,852 Where-- Where do I find that? 2375 01:49:53,186 --> 01:49:56,689 Uh, around '92, you'll find it, uh, 2376 01:49:56,772 --> 01:49:59,109 let's see, 650 something, uh... 2377 01:49:59,192 --> 01:50:00,609 Southwest Second. 2378 01:50:00,692 --> 01:50:02,069 Boss, you're a lifesaver. 2379 01:50:02,152 --> 01:50:03,112 '92? 2380 01:50:03,196 --> 01:50:04,406 Yeah. Club Ruby case. 2381 01:50:04,864 --> 01:50:06,657 '92... 2382 01:50:06,741 --> 01:50:07,784 Carmine De Soto. 2383 01:50:07,867 --> 01:50:08,784 Carmine De Soto. 2384 01:50:08,867 --> 01:50:09,744 Club Ruby. 2385 01:50:09,827 --> 01:50:11,036 Club Ruby. 2386 01:50:11,118 --> 01:50:12,162 It's from the appellate court. 2387 01:50:12,246 --> 01:50:14,082 Yeah. It kind of rings a bell. 2388 01:50:18,377 --> 01:50:19,546 I got it! 2389 01:50:19,629 --> 01:50:21,672 And from Bruiser, of all people. 2390 01:50:21,756 --> 01:50:23,632 Bruiser? I thought you didn't know where Bruiser was. 2391 01:50:23,716 --> 01:50:26,677 Well, I don't, but I got an emergency-contact number. 2392 01:50:26,761 --> 01:50:28,596 I call them, they get me in touch with him. 2393 01:50:28,679 --> 01:50:30,263 Look, Rudy, 2394 01:50:30,347 --> 01:50:32,474 nobody knows more than Bruiser about stolen evidence. 2395 01:50:32,557 --> 01:50:34,436 You might say it's his stock and trade. 2396 01:50:34,519 --> 01:50:35,686 [RING] Hello? 2397 01:50:35,769 --> 01:50:37,021 WOMAN: Mr. Rudy Baylor? 2398 01:50:37,104 --> 01:50:38,231 Yes. 2399 01:50:38,314 --> 01:50:39,774 This is the Shelby County D.A. 2400 01:50:39,857 --> 01:50:41,316 Can you come to the courthouse tonight? 2401 01:50:41,399 --> 01:50:42,777 I'd like to discuss the Kelly Riker case. 2402 01:50:42,861 --> 01:50:43,777 Sure. 2403 01:50:43,902 --> 01:50:46,239 Come to room 6. 2404 01:50:47,781 --> 01:50:50,284 There's an advantage to dealing with pimps and thieves. 2405 01:50:50,367 --> 01:50:53,370 In the case of Carmine De Soto vs. The club Ruby, 2406 01:50:53,453 --> 01:50:55,372 there are reams of stolen evidence. 2407 01:50:55,456 --> 01:50:57,416 Now, Bruiser worked on this stuff himself. 2408 01:50:57,499 --> 01:50:59,836 Not now. I got to go. 2409 01:50:59,919 --> 01:51:01,419 You got to go? 2410 01:51:01,501 --> 01:51:03,922 You got the CEO of Great Benefit coming in tomorrow. 2411 01:51:04,006 --> 01:51:07,094 We-- We got to nail this guy, come on. 2412 01:51:18,937 --> 01:51:20,314 Good luck, Kelly. 2413 01:51:20,397 --> 01:51:21,984 Thanks. 2414 01:51:26,404 --> 01:51:28,281 I met with the D.A. 2415 01:51:28,364 --> 01:51:30,241 She's not gonna prosecute. 2416 01:51:30,324 --> 01:51:33,327 Said she'd never get a conviction. 2417 01:51:33,452 --> 01:51:35,622 It was self-defense, Kelly. 2418 01:51:47,507 --> 01:51:49,384 DECK: The plaintiff would like to call 2419 01:51:49,467 --> 01:51:52,261 Wilfred Keeley to the stand. 2420 01:51:52,346 --> 01:51:54,097 CLERK: Raise your right hand, please. 2421 01:51:54,181 --> 01:51:55,891 Do you solemnly swear that the testimony 2422 01:51:55,974 --> 01:51:57,101 you're about to give in this cause 2423 01:51:57,184 --> 01:51:58,727 will be the truth, the whole truth, 2424 01:51:58,811 --> 01:52:00,731 and nothing but the truth, so help you God? 2425 01:52:00,814 --> 01:52:01,731 I do. 2426 01:52:01,814 --> 01:52:03,523 You may take the stand. 2427 01:52:06,234 --> 01:52:07,904 JUDGE KIPLER: State your name for the record. 2428 01:52:07,987 --> 01:52:09,279 Wilfred Keeley. 2429 01:52:09,362 --> 01:52:11,282 May I approach the witness, Your Honor? 2430 01:52:11,366 --> 01:52:12,949 You may. 2431 01:52:13,032 --> 01:52:16,121 Mr. Keeley, uh, in this Great Benefit brochure, 2432 01:52:16,204 --> 01:52:17,831 is that you? Is that your name? 2433 01:52:17,914 --> 01:52:19,164 Yes. 2434 01:52:19,247 --> 01:52:21,376 And what do those initials stand for? 2435 01:52:21,458 --> 01:52:23,042 CEO? 2436 01:52:23,126 --> 01:52:25,879 Yeah. What do they stand for? What does "CEO" mean? 2437 01:52:25,962 --> 01:52:27,422 Chief Executive Officer. 2438 01:52:27,506 --> 01:52:29,676 Chief Executive Officer. Thank you, thank you. 2439 01:52:29,842 --> 01:52:32,344 So you're the-- You're the guy. 2440 01:52:32,469 --> 01:52:35,389 You're the main guy, you're the cheese. 2441 01:52:35,472 --> 01:52:37,099 The buck stops with you. 2442 01:52:37,182 --> 01:52:38,434 You could say that, yes. 2443 01:52:38,517 --> 01:52:40,019 Yeah. Ok. Thank you. 2444 01:52:40,102 --> 01:52:42,687 Uh, Your Honor, I'd like to turn the questioning 2445 01:52:42,771 --> 01:52:47,734 of Mr. Keeley over to my partner Rudy Baylor. 2446 01:52:47,817 --> 01:52:49,152 [WHISPERING] Are you out of your mind? 2447 01:52:49,236 --> 01:52:50,737 You don't have a license. 2448 01:52:50,821 --> 01:52:52,491 I didn't have a choice. What are you doing? 2449 01:52:52,574 --> 01:52:54,116 You're late. 2450 01:52:54,199 --> 01:52:55,284 Good morning, Your Honor. 2451 01:52:55,367 --> 01:52:57,327 Sorry I'm late, sir. 2452 01:52:57,410 --> 01:52:59,831 Approach the witness, Your Honor? 2453 01:52:59,914 --> 01:53:01,624 You may. 2454 01:53:01,707 --> 01:53:03,208 This is the claims manual 2455 01:53:03,292 --> 01:53:05,044 that was given to me by Jackie Lemancyzk. 2456 01:53:05,127 --> 01:53:06,337 DRUMMOND: Objection, Your Honor. 2457 01:53:06,421 --> 01:53:07,922 Stolen work papers. Inadmissible. 2458 01:53:08,047 --> 01:53:08,922 You ruled on this. 2459 01:53:09,006 --> 01:53:10,091 KIPLER: Sustained. 2460 01:53:10,174 --> 01:53:11,509 May we approach? 2461 01:53:15,887 --> 01:53:18,056 DRUMMOND: I thought this matter was already settled, Your Honor. 2462 01:53:18,139 --> 01:53:20,017 RUDY: Your Honor, I just this morning 2463 01:53:20,101 --> 01:53:21,561 found a case that is controlled 2464 01:53:21,644 --> 01:53:22,894 in this factual situation. 2465 01:53:22,977 --> 01:53:24,437 JUDGE KIPLER: What do you have? 2466 01:53:24,521 --> 01:53:27,107 If you'll just take a look at this ruling. 2467 01:53:27,191 --> 01:53:29,609 It's Club Ruby vs. Carmine De Soto. 2468 01:53:29,692 --> 01:53:32,112 Copy for Your Honor and one for Mr. Drummond. 2469 01:53:32,196 --> 01:53:35,116 Number 585, Southwest Second, page 431, 2470 01:53:35,199 --> 01:53:37,576 argued by Bruiser-- By J. Lyman Stone. 2471 01:53:37,701 --> 01:53:39,119 And it shows very clearly 2472 01:53:39,202 --> 01:53:41,204 that stolen documents are, in fact, admissible 2473 01:53:41,287 --> 01:53:44,082 if the lawyers played no part in the theft. 2474 01:53:44,166 --> 01:53:46,877 Well, according to these head notes, 2475 01:53:46,961 --> 01:53:49,464 this case will overrule your objection. 2476 01:53:49,547 --> 01:53:50,922 Sorry, Leo. 2477 01:53:51,047 --> 01:53:53,842 Oh, I'm sure you are, Your Honor. 2478 01:53:54,009 --> 01:53:55,677 But note my strong objection. 2479 01:53:55,761 --> 01:53:56,971 Objection noted. 2480 01:53:57,054 --> 01:53:58,972 May I approach? 2481 01:53:59,056 --> 01:54:00,224 Do so. 2482 01:54:02,184 --> 01:54:04,687 Uh... Your Honor... 2483 01:54:04,771 --> 01:54:07,147 Your Honor, I'm sorry. 2484 01:54:07,231 --> 01:54:09,524 Excuse the interruption, Mr. Keeley. 2485 01:54:09,607 --> 01:54:11,527 We were about to talk about 2486 01:54:11,611 --> 01:54:13,654 the Great Benefit claims manual. 2487 01:54:13,737 --> 01:54:17,951 Is that a complete Great Benefit claims manual, sir? 2488 01:54:19,994 --> 01:54:20,869 Yes. 2489 01:54:20,952 --> 01:54:23,039 Does it have a section "U"? 2490 01:54:27,876 --> 01:54:31,087 KEELEY: It has a section "U" in it. 2491 01:54:31,171 --> 01:54:33,091 Well, let's talk about this mysterious section "U." 2492 01:54:33,174 --> 01:54:35,092 Why don't we explain it to the jury? 2493 01:54:35,176 --> 01:54:36,511 Take a look at it. 2494 01:54:38,179 --> 01:54:40,097 Just read paragraph 3. 2495 01:54:44,059 --> 01:54:47,187 "Claim handlers are directed to deny all claims 2496 01:54:47,271 --> 01:54:49,732 "within 3 days of receipt of claim. 2497 01:54:49,816 --> 01:54:51,192 No exceptions." 2498 01:54:51,692 --> 01:54:54,527 Now, how do you explain this section "U"? 2499 01:54:54,611 --> 01:54:57,489 Well, sometimes we get some frivolous 2500 01:54:57,572 --> 01:55:01,284 and fraudulent claims in our business, 2501 01:55:01,367 --> 01:55:03,829 and sometimes we have to use this kind of language 2502 01:55:03,912 --> 01:55:06,166 to focus in on the legitimate 2503 01:55:06,249 --> 01:55:08,251 and more needy claims. 2504 01:55:09,834 --> 01:55:12,462 Mr. Keeley, do you honestly expect this court 2505 01:55:12,546 --> 01:55:14,339 to believe that explanation? 2506 01:55:14,422 --> 01:55:16,132 Well, this chapter merely denotes 2507 01:55:16,216 --> 01:55:19,136 in-house processing guidelines. 2508 01:55:19,219 --> 01:55:20,637 In-house processing guidelines. 2509 01:55:20,721 --> 01:55:23,014 No, Mr. Keeley. No, it does not. 2510 01:55:23,097 --> 01:55:24,809 Section "U" does a lot more than that. 2511 01:55:24,892 --> 01:55:26,602 I don't think it does that, son. 2512 01:55:26,686 --> 01:55:29,021 Mr. Keeley, doesn't it explain precisely 2513 01:55:29,104 --> 01:55:31,399 how claims should be routed and shuffled and rerouted, 2514 01:55:31,482 --> 01:55:33,401 anything to avoid payment? 2515 01:55:33,484 --> 01:55:34,692 I admit nothing. 2516 01:55:34,776 --> 01:55:36,154 Your Honor, approach the witness? 2517 01:55:36,237 --> 01:55:37,447 You may. 2518 01:55:41,701 --> 01:55:44,077 Now, Mr. Keeley, 2519 01:55:44,161 --> 01:55:48,124 how many policies did Great Benefit have in effect 2520 01:55:48,207 --> 01:55:51,836 in the year 1995? 2521 01:55:54,964 --> 01:55:57,132 I don't know. 2522 01:55:57,216 --> 01:55:58,842 Well, let's see. 2523 01:56:00,677 --> 01:56:04,891 Does the figure 98,000 sound correct, give or take a few? 2524 01:56:06,226 --> 01:56:07,892 Maybe. 2525 01:56:07,976 --> 01:56:09,271 That could be right, yeah. 2526 01:56:09,354 --> 01:56:10,937 Thank you. 2527 01:56:11,021 --> 01:56:14,609 Now, of these policies, how many claims were filed? 2528 01:56:16,401 --> 01:56:19,154 Well, I don't-- I don't know that. 2529 01:56:19,237 --> 01:56:22,616 Does the figure of 11,400 sound correct to you, 2530 01:56:22,699 --> 01:56:24,242 give or take a few? 2531 01:56:24,326 --> 01:56:26,161 That's about right, 2532 01:56:26,244 --> 01:56:30,166 but I'd have to verify it, of course. 2533 01:56:30,249 --> 01:56:31,626 I see. So the information that I want 2534 01:56:31,709 --> 01:56:33,044 is right there in that book? 2535 01:56:33,127 --> 01:56:34,044 Yes. 2536 01:56:34,127 --> 01:56:35,504 Can you tell the jury 2537 01:56:35,587 --> 01:56:37,924 of the 11 some odd thousand claims filed, 2538 01:56:38,007 --> 01:56:39,301 how many were denied? 2539 01:56:41,927 --> 01:56:44,889 I don't think I could. That would take more time. 2540 01:56:44,972 --> 01:56:47,016 You've had 2 months, Mr. Keeley. 2541 01:56:47,099 --> 01:56:48,934 Now answer the question. 2542 01:56:52,981 --> 01:56:55,149 Well, I... 2543 01:56:56,234 --> 01:56:58,111 I don't think... 2544 01:57:00,237 --> 01:57:01,531 Um... 2545 01:57:03,241 --> 01:57:05,994 "9,141." 2546 01:57:07,369 --> 01:57:10,164 11,462 filed. 2547 01:57:12,291 --> 01:57:15,211 9,141 denied. 2548 01:57:15,294 --> 01:57:17,004 [PEOPLE MURMURING] 2549 01:57:17,797 --> 01:57:20,174 Your Honor... 2550 01:57:20,257 --> 01:57:22,176 I have yet another document. 2551 01:57:22,259 --> 01:57:23,677 This is a report 2552 01:57:23,761 --> 01:57:26,722 from Great Benefit's medical committee. 2553 01:57:28,306 --> 01:57:30,767 Request permission under previous precedent 2554 01:57:30,851 --> 01:57:32,769 to present it to Mr. Keeley. 2555 01:57:32,852 --> 01:57:34,772 Same objection, Your Honor. 2556 01:57:36,106 --> 01:57:38,151 Overruled. Objection noted. 2557 01:57:38,234 --> 01:57:40,527 RUDY: Thank you. 2558 01:57:46,659 --> 01:57:48,284 Uh, Mr. Keeley, that is a report 2559 01:57:48,366 --> 01:57:51,456 from Great Benefit's own medical committee, 2560 01:57:51,539 --> 01:57:54,082 which you chaired. 2561 01:57:54,166 --> 01:57:57,002 Would you please read from line 18? 2562 01:58:01,841 --> 01:58:03,759 "since bone-marrow transplants 2563 01:58:03,842 --> 01:58:06,427 "have become standard procedure, 2564 01:58:06,511 --> 01:58:09,681 "Great Benefit would be financially justified 2565 01:58:09,764 --> 01:58:12,226 in investing in bone-marrow clinics." 2566 01:58:13,936 --> 01:58:15,104 approach the witness, Your Honor? 2567 01:58:15,187 --> 01:58:17,439 You may. 2568 01:58:17,522 --> 01:58:19,859 Thank you. 2569 01:58:19,942 --> 01:58:22,069 RUDY: There you go. 2570 01:58:22,152 --> 01:58:23,571 A little louder. 2571 01:58:23,654 --> 01:58:25,906 DRUMMOND: Objection, Your Honor. Repetitious. 2572 01:58:25,989 --> 01:58:28,116 JUDGE KIPLER: Overruled. 2573 01:58:28,199 --> 01:58:31,204 I want the jury to hear this. 2574 01:58:32,746 --> 01:58:34,957 KEELEY: "Since bone-marrow transplants 2575 01:58:35,041 --> 01:58:37,501 "have become standard procedure, 2576 01:58:37,584 --> 01:58:40,046 "Great Benefit would be financially justified 2577 01:58:40,129 --> 01:58:42,839 in investing in bone-marrow clinics." 2578 01:58:42,922 --> 01:58:44,924 Financially justified. 2579 01:58:45,007 --> 01:58:48,387 That's what it's all about at Great Benefit, isn't it? 2580 01:58:49,681 --> 01:58:51,849 Tender the witness. 2581 01:58:51,932 --> 01:58:53,767 JUDGE KIPLER: Mr. Drummond. 2582 01:58:53,851 --> 01:58:56,352 No questions. We rest on our objections. 2583 01:58:56,436 --> 01:58:58,689 You're excused, Mr. Keeley. 2584 01:58:58,772 --> 01:59:00,817 Thank you. 2585 01:59:18,992 --> 01:59:20,118 Rudy. 2586 01:59:20,243 --> 01:59:21,702 Hmm? 2587 01:59:21,785 --> 01:59:23,497 Come on. Get up. Come on. It's time. 2588 01:59:23,580 --> 01:59:25,165 Let's go. Come on, come on. 2589 01:59:26,790 --> 01:59:31,172 What will giving a judgment of $10 million accomplish? 2590 01:59:33,965 --> 01:59:37,718 All insurance company premiums will spin out of reach, 2591 01:59:37,802 --> 01:59:39,595 and it will pave the way 2592 01:59:39,678 --> 01:59:42,265 for government-controlled health coverage. 2593 01:59:44,642 --> 01:59:46,853 Yours is a grave responsibility. 2594 01:59:48,272 --> 01:59:49,898 Be wise, 2595 01:59:50,982 --> 01:59:51,942 be careful, 2596 01:59:52,650 --> 01:59:53,902 and be just. 2597 01:59:58,323 --> 01:59:59,575 Be just. 2598 02:00:01,117 --> 02:00:02,745 Thank you, Your Honor. 2599 02:00:05,080 --> 02:00:06,957 Mr. Baylor, your rebuttal. 2600 02:00:07,915 --> 02:00:10,252 RUDY: Thank you, Your Honor. 2601 02:00:10,335 --> 02:00:12,545 Ladies and gentlemen of the jury... 2602 02:00:15,882 --> 02:00:18,427 when I think of Donny Ray Black... 2603 02:00:20,468 --> 02:00:23,973 gasping for his last breath of air and slowly dying... 2604 02:00:25,475 --> 02:00:27,602 I am disgusted with myself... 2605 02:00:29,187 --> 02:00:30,688 and with the entire legal profession 2606 02:00:30,772 --> 02:00:32,398 that could not save him. 2607 02:00:33,565 --> 02:00:36,653 I don't even feel good enough about myself as a lawyer 2608 02:00:36,778 --> 02:00:38,655 to make my own summation. 2609 02:00:42,658 --> 02:00:45,328 So I thought I'd... I'd let Donny Ray do that. 2610 02:00:46,162 --> 02:00:48,207 It's exhibit 16. 2611 02:00:53,628 --> 02:00:56,547 I weigh 110 pounds. 2612 02:00:56,630 --> 02:01:01,053 11 months ago, I weighed 160. 2613 02:01:03,345 --> 02:01:06,558 The leukemia was detected in plenty of time. 2614 02:01:08,726 --> 02:01:10,853 I was in the hospital being treated 2615 02:01:10,937 --> 02:01:12,355 when the doctors realized 2616 02:01:12,438 --> 02:01:13,982 that the only thing that could save my life 2617 02:01:14,065 --> 02:01:16,693 would be a bone-marrow transplant. 2618 02:01:19,320 --> 02:01:23,115 So, I got released from the hospital, 2619 02:01:23,198 --> 02:01:26,119 'cause my family couldn't afford to pay 2620 02:01:27,203 --> 02:01:28,538 the bill for what they had recommended. 2621 02:01:28,663 --> 02:01:29,832 Why? 2622 02:01:32,625 --> 02:01:36,087 Great Benefit insurance denied our claim. 2623 02:01:36,170 --> 02:01:37,088 Come on. 2624 02:01:37,171 --> 02:01:38,340 DOT: It's ok. 2625 02:01:41,425 --> 02:01:44,012 If I had had a bone-marrow transplant, 2626 02:01:44,095 --> 02:01:47,098 I would have had a 90% chance of living. 2627 02:01:50,727 --> 02:01:53,105 RUDY: I hope that you are astonished... 2628 02:01:53,188 --> 02:01:55,105 as I am, 2629 02:01:55,188 --> 02:01:57,858 at the lengths to which a wealthy insurance company, 2630 02:01:57,942 --> 02:01:59,402 like the defendant, 2631 02:01:59,485 --> 02:02:01,947 will go to take money from a low-income family 2632 02:02:02,030 --> 02:02:03,155 and then keep it 2633 02:02:03,238 --> 02:02:05,242 by denying a legitimate claim. 2634 02:02:06,825 --> 02:02:09,828 It's no wonder they spend so much money on their lawyers 2635 02:02:09,912 --> 02:02:12,915 and their lobbyists and their public relations machine 2636 02:02:12,998 --> 02:02:15,168 to convince us we need tort reform, 2637 02:02:16,002 --> 02:02:18,088 that we need to put an end to punitive damages. 2638 02:02:27,055 --> 02:02:29,975 I'm asking you, the jury... 2639 02:02:31,225 --> 02:02:32,685 just... 2640 02:02:35,062 --> 02:02:37,440 do what you think is right 2641 02:02:37,523 --> 02:02:39,150 in your hearts. 2642 02:02:39,233 --> 02:02:42,445 If you don't punish Great Benefit... 2643 02:02:43,822 --> 02:02:45,823 you could be their next victim. 2644 02:02:50,787 --> 02:02:52,247 That's it. 2645 02:03:12,100 --> 02:03:13,810 Don't be nervous. 2646 02:03:33,912 --> 02:03:35,998 Has the jury reached a verdict? 2647 02:03:36,082 --> 02:03:37,917 Yes, we have, Your Honor. 2648 02:03:38,000 --> 02:03:39,627 Is it written on paper, 2649 02:03:39,710 --> 02:03:41,003 according to my instructions? 2650 02:03:41,087 --> 02:03:42,713 Yes, sir. 2651 02:03:42,797 --> 02:03:44,340 Please read the verdict. 2652 02:03:46,092 --> 02:03:50,138 "We, the jury, find for the plaintiff 2653 02:03:50,263 --> 02:03:52,890 "and award actual damages 2654 02:03:52,973 --> 02:03:56,978 in the amount of $150,000." 2655 02:03:57,062 --> 02:03:58,647 [PEOPLE MURMURING] 2656 02:04:00,313 --> 02:04:05,737 "And we, the jury, find for the plaintiff 2657 02:04:05,820 --> 02:04:08,197 "and award punitive damages 2658 02:04:08,280 --> 02:04:12,535 in the amount of $50 million." 2659 02:04:24,880 --> 02:04:26,758 [DECK CHUCKLES] 2660 02:04:26,842 --> 02:04:28,008 [GAVEL BANGS] 2661 02:04:28,092 --> 02:04:31,178 CLERK: All rise. 2662 02:04:31,262 --> 02:04:32,847 These people were trying to hide things 2663 02:04:32,930 --> 02:04:35,267 and trying to get away with something they were, uh... 2664 02:04:35,350 --> 02:04:36,683 And they got caught at it. 2665 02:04:36,767 --> 02:04:38,268 MAN: Another remarkable part of the story-- 2666 02:04:38,352 --> 02:04:40,563 The lead attorney on the case Rudy Baylor 2667 02:04:40,647 --> 02:04:42,190 was trying his first case. 2668 02:04:42,273 --> 02:04:43,648 That's a staggering verdict, 2669 02:04:43,732 --> 02:04:45,693 I think, by anybody's estimation. 2670 02:04:45,777 --> 02:04:47,028 It's certainly one of the largest... 2671 02:04:47,112 --> 02:04:49,572 Well, not bad for a yard boy. 2672 02:04:49,655 --> 02:04:51,407 Well, it wasn't that difficult, really. 2673 02:04:51,489 --> 02:04:53,617 We just had a great jury is what we had, 2674 02:04:53,700 --> 02:04:55,787 and the facts just fell into place. 2675 02:04:55,870 --> 02:04:57,287 $50 million in punitive damages. 2676 02:04:57,372 --> 02:04:58,790 KELLY: $50 million? 2677 02:04:58,873 --> 02:04:59,790 RUDY: Yeah. 2678 02:04:59,873 --> 02:05:01,375 How much do you get? 2679 02:05:01,458 --> 02:05:03,460 You get right to the point, don't you? 2680 02:05:03,543 --> 02:05:04,962 I'm sorry. It's not what I meant. 2681 02:05:05,045 --> 02:05:06,672 I know you didn't. 2682 02:05:06,755 --> 02:05:10,093 We get 1/3, but the money's not in the bank yet. 2683 02:05:11,093 --> 02:05:12,637 I'll see you later. 2684 02:05:12,720 --> 02:05:14,597 You gonna leave this girl all alone? 2685 02:05:14,680 --> 02:05:16,057 Not for long. 2686 02:05:17,725 --> 02:05:20,393 Rudy. Rudy. 2687 02:05:20,477 --> 02:05:23,648 I've decided I'm gonna put your name in my will. 2688 02:05:23,732 --> 02:05:25,650 Oh. You know what? 2689 02:05:25,733 --> 02:05:28,237 You are just too kind to me, Miss Birdie. 2690 02:05:32,198 --> 02:05:33,992 Hot off the newswire. 2691 02:05:34,075 --> 02:05:38,703 "Mr. Wilfred Keeley, CEO of Great Benefit, 2692 02:05:38,787 --> 02:05:41,123 "was detained yesterday afternoon at JFK 2693 02:05:41,207 --> 02:05:44,210 "just after boarding a flight bound for Heathrow. 2694 02:05:44,293 --> 02:05:45,918 "traveling with his wife, 2695 02:05:46,002 --> 02:05:48,672 "they claimed to be sneaking away for a quick holiday. 2696 02:05:48,755 --> 02:05:50,883 "However, they could not produce the name of a hotel 2697 02:05:50,967 --> 02:05:51,883 anywhere in Europe..." 2698 02:05:51,967 --> 02:05:53,302 At which they were expected. 2699 02:05:53,385 --> 02:05:55,972 At 5 P.M. today, insurance company Great Benefit 2700 02:05:56,055 --> 02:05:57,973 filed for protection under the bankruptcy code 2701 02:05:58,057 --> 02:05:59,642 in federal court in Cleveland. 2702 02:05:59,725 --> 02:06:02,185 Many states are now investigating Great Benefit, 2703 02:06:02,268 --> 02:06:04,980 and a number of class-action lawsuits have been filed. 2704 02:06:05,063 --> 02:06:07,442 [TELEPHONE RINGS] 2705 02:06:08,277 --> 02:06:09,443 Hello? 2706 02:06:09,652 --> 02:06:11,945 Rudy, Leo Drummond here. 2707 02:06:12,028 --> 02:06:15,117 It appears the company's been looted. 2708 02:06:16,742 --> 02:06:18,703 I'm-- I'm sorry, Rudy. 2709 02:06:19,287 --> 02:06:21,997 I wanted you to get every penny of that money. 2710 02:06:22,080 --> 02:06:24,375 Everybody loses on this one. 2711 02:06:25,083 --> 02:06:27,128 Wanted you to know. 2712 02:06:28,253 --> 02:06:30,465 Thank you, Mr. Drummond. 2713 02:06:31,340 --> 02:06:33,677 Great Benefit's like a bad slot machine-- 2714 02:06:33,760 --> 02:06:36,137 Never pays off. 2715 02:06:36,220 --> 02:06:38,180 We should have taken 175,000. 2716 02:06:38,263 --> 02:06:41,308 What the hell were we thinking? 2717 02:06:44,978 --> 02:06:47,398 It just got all twisted, didn't it? 2718 02:06:47,482 --> 02:06:49,233 This legal profession. 2719 02:06:50,192 --> 02:06:51,443 RUDY: Every lawyer in America 2720 02:06:51,693 --> 02:06:53,778 is talking about me right now, 2721 02:06:53,862 --> 02:06:55,155 but that doesn't exactly make me feel 2722 02:06:55,238 --> 02:06:58,492 like a member of the legal community. 2723 02:06:58,575 --> 02:07:00,410 I might be able to go on practicing law 2724 02:07:00,493 --> 02:07:02,997 if I was working with my whole heart, 2725 02:07:03,080 --> 02:07:04,998 but I can't do that and cover Kelly. 2726 02:07:05,082 --> 02:07:10,963 And she's gonna need a lot of cover for a while. 2727 02:07:11,047 --> 02:07:13,925 I still love the law. I'll always love it, 2728 02:07:14,008 --> 02:07:15,383 but maybe I should be teaching it 2729 02:07:15,467 --> 02:07:19,222 instead of practicing it out here in the world. 2730 02:07:19,305 --> 02:07:21,473 I need time to work it out. 2731 02:07:21,557 --> 02:07:24,310 Great Benefit has gone belly up. 2732 02:07:26,020 --> 02:07:28,522 Barring a miracle way off in the distance, 2733 02:07:28,605 --> 02:07:30,108 we won't get a dime. 2734 02:07:30,192 --> 02:07:32,360 God. 2735 02:07:32,443 --> 02:07:34,362 You've put them out of business, Dot. 2736 02:07:34,445 --> 02:07:37,407 One little woman from Memphis, Tennessee, 2737 02:07:37,490 --> 02:07:40,993 bankrupted them sons of bitches? 2738 02:07:41,077 --> 02:07:41,995 Oh. 2739 02:07:42,078 --> 02:07:43,787 [CHUCKLES] 2740 02:07:43,870 --> 02:07:46,040 I'm gonna go to Donny Ray's grave tomorrow 2741 02:07:46,123 --> 02:07:48,627 and tell him all about it. 2742 02:07:55,007 --> 02:07:56,758 RUDY: So, I guess Kelly and I 2743 02:07:56,841 --> 02:08:00,930 will be taking off first thing in the morning. 2744 02:08:01,013 --> 02:08:03,558 We made history, Rudy. 2745 02:08:04,600 --> 02:08:06,352 You know that? 2746 02:08:08,813 --> 02:08:10,982 We can always brag. 2747 02:08:12,525 --> 02:08:14,818 Bye. 2748 02:08:14,902 --> 02:08:16,820 RUDY: There's no doubt about it-- I'm hot. 2749 02:08:16,903 --> 02:08:19,282 In fact, I'm so hot after this case, 2750 02:08:19,365 --> 02:08:21,450 there's no place for me to go but down. 2751 02:08:21,533 --> 02:08:22,827 See ya. 2752 02:08:22,910 --> 02:08:25,328 Every client I ever have will expect this-- 2753 02:08:25,412 --> 02:08:28,332 The same magic, nothing less. 2754 02:08:28,415 --> 02:08:31,043 And I could probably give it to them, 2755 02:08:31,127 --> 02:08:33,297 if it didn't matter how I did it. 2756 02:08:33,880 --> 02:08:35,088 And then one morning, 2757 02:08:35,255 --> 02:08:38,927 I'd wake up and find that I'd become Leo Drummond. 2758 02:08:39,468 --> 02:08:42,555 Now, you give me a call when you pass the bar exam. 2759 02:08:44,140 --> 02:08:46,308 Yeah, piece of cake! 2760 02:08:48,352 --> 02:08:50,853 Every lawyer, at least once in every case, 2761 02:08:50,937 --> 02:08:54,067 feels himself crossing a line he doesn't really mean to cross. 2762 02:08:54,150 --> 02:08:55,358 It just happens. 2763 02:08:55,442 --> 02:08:57,612 And if you cross it enough times, 2764 02:08:57,695 --> 02:08:59,697 it disappears forever. 2765 02:09:01,282 --> 02:09:03,867 And then you're nothing but another lawyer joke, 2766 02:09:03,950 --> 02:09:06,453 just another shark in the dirty water. 2767 02:09:09,214 --> 02:09:13,009 ♪ 2768 02:15:23,379 --> 02:15:25,799 ♪ 188568

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.