All language subtitles for The.Final.Destination.3D.1080p.Half-SBS.Cut-MEE2day.En

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,965 --> 00:00:03,959 Resynced By MEE2day 2 00:01:08,960 --> 00:01:11,840 Move, move, move. 3 00:01:36,160 --> 00:01:39,040 Tell me again why we chose this over seeing the movie. 4 00:01:39,160 --> 00:01:41,560 If these guys lose focus for even a millisecond ... 5 00:01:41,560 --> 00:01:44,160 you have to scrape them off the fence with a shovel. 6 00:01:44,160 --> 00:01:45,760 You come hoping to see a crash? 7 00:01:45,760 --> 00:01:48,640 No, I would like to see them complete -- Of course it's to see a crash. 8 00:01:49,360 --> 00:01:52,240 - You're sick, Hunt. - Come on! 9 00:01:59,200 --> 00:02:01,800 Look, here comes Nick with our stuff. 10 00:02:01,800 --> 00:02:03,080 - Hey, bud. - There he is. 11 00:02:03,080 --> 00:02:05,000 Yes. 12 00:02:05,000 --> 00:02:07,880 - Hi, babe. - Hey. 13 00:02:08,960 --> 00:02:10,120 Oh, my God. 14 00:02:11,480 --> 00:02:14,360 - Uh, time to lay off the Funyuns, Nicky boy. - Oh, thanks, buddy. 15 00:02:14,760 --> 00:02:17,480 - Ah, great. - Yeah! All right! 16 00:02:17,480 --> 00:02:20,160 - Oh, my God. - Oh. Here. Want a drink? 17 00:02:20,160 --> 00:02:23,040 - Oh. Is that straight-up Jack? - It's his buddy Jim. 18 00:02:23,720 --> 00:02:26,280 - Maybe later, yeah? - Hey, sport. 19 00:02:26,280 --> 00:02:27,960 Can my girl use your binoculars? 20 00:02:27,960 --> 00:02:30,840 Well, they're not really binoculars exactly. They're more -- 21 00:02:33,960 --> 00:02:36,840 Drink as much as you like. 22 00:02:38,760 --> 00:02:41,640 Go, go, go. 23 00:02:43,760 --> 00:02:45,440 Whoa. Easy, fellas. 24 00:02:45,440 --> 00:02:48,320 Craig Perry shuts the door as Mark Helfrich tries to overtake him. 25 00:02:49,760 --> 00:02:52,360 Hey, thanks for making me take a study break. 26 00:02:52,360 --> 00:02:55,240 I really, really needed this. 27 00:02:57,320 --> 00:02:59,680 Excuse me. Pardon me. 28 00:03:06,440 --> 00:03:09,320 That was a close call.. 29 00:03:09,840 --> 00:03:12,040 Well, great. What did I just miss? 30 00:03:12,040 --> 00:03:14,920 - Can you see, ma'am? - I'm sorry, not really. 31 00:03:15,240 --> 00:03:18,120 - Would you like me to move down a bit? - Would you mind? 32 00:03:18,400 --> 00:03:19,680 - Be glad to. - Thanks, man. 33 00:03:19,680 --> 00:03:22,560 - Thank you. - And I thought chivalry was dead. 34 00:03:22,720 --> 00:03:25,600 Heh. That's not true. I have my cowboy right here. 35 00:03:26,640 --> 00:03:29,520 Get a room, guys. 36 00:03:34,120 --> 00:03:36,840 Hey. Put these in. 37 00:03:36,840 --> 00:03:39,080 - Oh, Mom, not tampons. - Put these -- Put them in. 38 00:03:39,080 --> 00:03:41,960 Nick. Nick. 39 00:03:42,120 --> 00:03:44,680 - This tickles. - Aw, Mom. 40 00:03:44,680 --> 00:03:47,520 - No, no, no. - She put tampons in their ears. 41 00:03:47,520 --> 00:03:48,800 That's just wrong, man. 42 00:03:48,800 --> 00:03:51,200 I can't see now. 43 00:03:51,200 --> 00:03:53,040 Hey, down in front, asshole. 44 00:03:53,040 --> 00:03:55,920 Approaching the halfway point. 45 00:04:00,840 --> 00:04:02,920 There goes the neighborhood. 46 00:04:06,240 --> 00:04:08,280 Sir. 47 00:04:08,280 --> 00:04:11,160 I need you to move your foot. Thank you. 48 00:04:22,880 --> 00:04:25,320 Hey, how old is this place? 49 00:04:25,320 --> 00:04:28,200 You got me. 50 00:04:28,400 --> 00:04:31,240 - Come on, let's go. - Go, go, go. 51 00:04:31,720 --> 00:04:32,960 Tire up. 52 00:04:32,960 --> 00:04:35,840 What's that? 53 00:05:07,920 --> 00:05:09,600 Is it safe to sit here? 54 00:05:09,600 --> 00:05:12,480 Of course. There's a fence there. We're fine. 55 00:05:12,480 --> 00:05:15,360 Relax. 56 00:05:54,440 --> 00:05:56,960 Did you feel that? 57 00:05:56,960 --> 00:05:59,080 Just now, right here. 58 00:05:59,080 --> 00:06:00,520 You okay? 59 00:06:00,520 --> 00:06:03,400 Uh, I felt something touch me. Something strange. 60 00:06:23,080 --> 00:06:25,960 No, no, no, wait! The screwdriver! Shit! 61 00:07:06,800 --> 00:07:09,680 Come on, come on. Let's go, go, go! 62 00:07:10,760 --> 00:07:13,640 Come on. 63 00:07:18,000 --> 00:07:20,880 Move! 64 00:07:27,240 --> 00:07:30,120 Go. Get the fuck out of here. 65 00:07:33,160 --> 00:07:34,760 - Come on. - Boys, wait! 66 00:07:34,760 --> 00:07:37,640 Come on, Mom. 67 00:07:38,120 --> 00:07:40,840 Mom! 68 00:07:57,120 --> 00:07:59,880 Hey! Hey! There's an exit this way! 69 00:07:59,880 --> 00:08:02,760 Come on, move. 70 00:08:16,680 --> 00:08:19,560 - Hunt! - Janet! 71 00:08:20,040 --> 00:08:22,920 - Let's move. Come on. - There's an exit over here. Come on. 72 00:08:25,560 --> 00:08:27,680 Come on, come on! This way! Run! 73 00:08:27,680 --> 00:08:28,920 - Lori! - Move! 74 00:08:37,560 --> 00:08:39,720 Lori. Lori, come on, let's go! Get out of here! 75 00:08:39,720 --> 00:08:42,600 Move! Push through! 76 00:08:46,760 --> 00:08:49,640 Come on! 77 00:08:56,480 --> 00:08:59,360 Ow. Hey. What the hell? 78 00:08:59,720 --> 00:09:01,880 Are you okay? 79 00:09:01,880 --> 00:09:04,760 Nick, is there something wrong? 80 00:09:05,120 --> 00:09:07,240 Oh, my God, is that straight-up Jack? 81 00:09:07,240 --> 00:09:10,120 - No, no, it's his -- - His buddy Jim. 82 00:09:10,280 --> 00:09:13,160 You have been in my stash. You snake. 83 00:09:13,800 --> 00:09:16,360 A cowboy in a hat. He sits here. 84 00:09:16,360 --> 00:09:19,000 Excuse me. Pardon me. 85 00:09:20,880 --> 00:09:23,640 Cowboy. 86 00:09:23,640 --> 00:09:26,440 Tampons. She gets tampons. She puts them in her kids' ears. 87 00:09:26,440 --> 00:09:28,360 - Who? - Her, right there. 88 00:09:28,360 --> 00:09:30,720 Hey. Put these in your ears. 89 00:09:30,720 --> 00:09:33,320 - Oh, Mom, not tampons. - Put them in your ear. 90 00:09:33,320 --> 00:09:35,400 Hey, how did you know she was gonna do that? 91 00:09:35,400 --> 00:09:38,120 That's a lot of tampons for one woman. 92 00:09:38,120 --> 00:09:41,000 Nick? Nick. What's going on? 93 00:09:44,000 --> 00:09:46,880 "Down" something. "Down ... Down in -- Down in front, asshole." 94 00:09:47,320 --> 00:09:50,200 Down in front, asshole. 95 00:09:51,520 --> 00:09:53,320 There goes the neighborhood. 96 00:09:55,960 --> 00:09:58,840 Sir. I need you to move your foot. 97 00:10:00,600 --> 00:10:03,000 Thank you. 98 00:10:07,680 --> 00:10:09,920 That's the car that's gonna crash. 99 00:10:09,920 --> 00:10:11,880 - We have to get out of here. - Thank God. 100 00:10:11,880 --> 00:10:14,520 - What? No, no. I got $500 on this race. - No one cares -- 101 00:10:14,520 --> 00:10:17,400 We gotta get the fuck out of here. We're gonna die. There's gonna be a crash. 102 00:10:18,120 --> 00:10:20,640 Hey, kid, that ain't funny. 103 00:10:20,640 --> 00:10:23,080 - We gotta go right now. We gotta move. - Relax, Nick. 104 00:10:23,080 --> 00:10:25,960 - Nick, calm down. - Oh, my God. 105 00:10:26,720 --> 00:10:29,600 What's your problem, bro? Get off of me, man. 106 00:10:31,720 --> 00:10:34,600 - Come on, let's go. - Wait. Boys, wait! 107 00:10:34,840 --> 00:10:37,720 I'm gonna kick your little ass, you pussy! 108 00:10:38,280 --> 00:10:40,400 Goddamn it! 109 00:10:40,400 --> 00:10:42,080 God, you little punk. 110 00:10:42,080 --> 00:10:44,960 - Andy. - Stay there. 111 00:10:48,520 --> 00:10:51,400 - Come back here, kid! - Hey, you little prick! 112 00:10:51,400 --> 00:10:53,720 - Are you out of your mind? - I saw the whole thing. 113 00:10:53,720 --> 00:10:56,200 - There's gonna be a crash. - Of course there's a crash. 114 00:10:56,200 --> 00:10:57,480 There's always a fucking crash. 115 00:10:57,480 --> 00:10:59,400 Whoa, whoa, whoa. What crash? 116 00:11:01,440 --> 00:11:03,760 That fucking crash. That's what crash I'm talking about. 117 00:11:05,680 --> 00:11:08,560 Are you shitting me? That's the reason I come to these stupid redneck things. 118 00:11:09,280 --> 00:11:10,880 No offense. 119 00:11:10,880 --> 00:11:13,760 - Sir. No, no, no -- - But my wife's in there, asshole! 120 00:11:14,160 --> 00:11:16,360 - No, you can't. - Let me go! I gotta find her! 121 00:11:16,360 --> 00:11:18,440 - Dude, relax. - That's my wife! 122 00:11:18,440 --> 00:11:20,200 Let me go! Get your hands off me! 123 00:11:20,200 --> 00:11:23,080 Have you all lost your fucking mind? 124 00:12:59,720 --> 00:13:02,240 - Here you go. - Thanks. 125 00:13:05,480 --> 00:13:08,360 - Just a second. - That's okay. 126 00:13:21,600 --> 00:13:24,480 Nick, was it like a dream or like a voice in your head? 127 00:13:25,280 --> 00:13:28,160 I just ... I just saw it. 128 00:13:28,880 --> 00:13:31,760 - Can we just try to forget about it? - Are you kidding? 129 00:13:32,320 --> 00:13:34,840 I am never gonna get that image out of my head. 130 00:13:34,840 --> 00:13:37,720 - I mean, that girl's face just -- - Janet. Look, I know it's difficult. 131 00:13:38,400 --> 00:13:41,280 - We're all a little freaked out, okay? - But why are we still alive? 132 00:13:42,360 --> 00:13:44,280 Who cares why? Okay? 133 00:13:44,280 --> 00:13:47,160 If we made it, we deserved it. 134 00:13:49,520 --> 00:13:52,400 Hunt, will you give the lucky-coin shit a rest, please? 135 00:13:54,200 --> 00:13:57,080 Guys, look. 136 00:14:06,120 --> 00:14:09,000 - l think we should go to the memorial. - I can't. 137 00:14:09,200 --> 00:14:11,200 - l can't go back. - Yeah, screw that. 138 00:14:11,200 --> 00:14:13,480 We can pay our respects to those people. 139 00:14:13,480 --> 00:14:14,960 What people? 140 00:14:14,960 --> 00:14:17,840 People who didn't have a Dr. Xavier with them to tell them to get out of the way? 141 00:14:18,720 --> 00:14:21,600 People who didn't have one of these? 142 00:14:22,560 --> 00:14:24,960 Go ahead, Janet. Kiss it. 143 00:14:24,960 --> 00:14:27,840 It's your choice, heads or tails, but you know I like head. 144 00:14:28,160 --> 00:14:31,040 - Can't believe I ever went out with you. - Can't believe you were so lucky. 145 00:14:32,720 --> 00:14:35,600 Guys, look. We're here. 146 00:14:36,520 --> 00:14:39,400 All right? Something gave us a second chance ... 147 00:14:39,720 --> 00:14:42,600 so let's be thankful and just try to make the most of it. 148 00:14:43,520 --> 00:14:46,400 Okay? 149 00:15:20,840 --> 00:15:23,720 Come on, let's go. 150 00:15:34,880 --> 00:15:36,960 - You okay? - Yeah. 151 00:15:36,960 --> 00:15:38,600 Okay. 152 00:15:38,600 --> 00:15:40,360 Hi. 153 00:15:40,360 --> 00:15:42,400 Hi, I was hoping you'd come. 154 00:15:42,400 --> 00:15:45,280 I wanted to thank you. You're a hero. 155 00:15:45,800 --> 00:15:48,680 Because of your warning, we're alive and our two sons are safe. 156 00:15:48,960 --> 00:15:51,840 Look, I'm not a hero, okay? I -- I didn't -- 157 00:15:53,280 --> 00:15:55,240 You knew. 158 00:15:55,240 --> 00:15:58,120 How did you know it was gonna happen? 159 00:15:58,920 --> 00:16:01,800 - I'm not sure. - Look, we're just glad you all are okay. 160 00:16:03,080 --> 00:16:05,000 Take care. 161 00:16:05,000 --> 00:16:07,560 Thank you. 162 00:16:07,560 --> 00:16:09,720 I'm glad you're safe. 163 00:16:09,720 --> 00:16:12,600 Thank you. 164 00:16:14,240 --> 00:16:15,960 Excuse me. 165 00:16:15,960 --> 00:16:18,840 I'm, uh, the security guard. George. 166 00:16:18,840 --> 00:16:20,600 Nick. 167 00:16:20,600 --> 00:16:21,760 Lori. 168 00:16:21,760 --> 00:16:23,320 - Hi. - Hi. 169 00:16:23,320 --> 00:16:26,040 I was pretty freaked out about that back there. 170 00:16:26,040 --> 00:16:28,920 - l just wanted to ask you how you -- - You killed my wife. 171 00:16:32,400 --> 00:16:35,280 I wanted to go in there after her, but ... 172 00:16:36,680 --> 00:16:38,440 you, uh ... 173 00:16:38,440 --> 00:16:41,320 I'm sorry for your loss. 174 00:16:42,840 --> 00:16:45,080 Well ... 175 00:16:45,080 --> 00:16:47,360 nobody lives forever, nigger. 176 00:16:47,360 --> 00:16:50,240 - Hey, there's no need for that, man. - Back off, you fucking freak. 177 00:16:51,480 --> 00:16:54,360 It's time for you to leave, sir. 178 00:16:55,720 --> 00:16:58,600 Time? 179 00:16:59,880 --> 00:17:02,760 Your time's coming, chocolate. 180 00:17:37,320 --> 00:17:39,320 What's wrong? 181 00:17:39,320 --> 00:17:41,000 I just had a really bad nightmare. 182 00:17:42,200 --> 00:17:44,360 It's okay, it's just a dream. 183 00:17:44,360 --> 00:17:47,240 It seemed real. 184 00:17:48,000 --> 00:17:50,880 Just try to relax and go back to sleep. 185 00:17:51,280 --> 00:17:54,120 I'm right here. 186 00:18:02,520 --> 00:18:05,400 Son of a bitch. 187 00:18:40,640 --> 00:18:43,520 Hey, Ma. It's late. What are you doing up? 188 00:18:44,680 --> 00:18:47,080 Okay. 189 00:18:47,080 --> 00:18:49,960 No, no, no, everything's fine. Yeah, it's fine. 190 00:18:52,160 --> 00:18:54,920 Okay. 191 00:19:12,360 --> 00:19:15,240 Time's up. 192 00:19:48,040 --> 00:19:49,720 Goddamn it. 193 00:20:04,360 --> 00:20:07,240 I'll burn you. 194 00:20:07,400 --> 00:20:10,280 she probably wasn't ... 195 00:20:34,760 --> 00:20:35,320 No, no, no! Fuck! 196 00:20:42,080 --> 00:20:44,960 Help me! Help! Wake up, please, anybody! 197 00:20:45,360 --> 00:20:47,720 Please, I'm on fire! It's burning! 198 00:20:51,240 --> 00:20:54,120 Oh, my God. 199 00:21:05,400 --> 00:21:07,160 My ass is on fire! My ass is on fire! 200 00:21:09,800 --> 00:21:12,480 - Hey, babe, what's up? - Hey, Lori. Turn on Channel 7 right now. 201 00:21:13,920 --> 00:21:16,520 You remember that redneck from the racetrack? 202 00:21:16,520 --> 00:21:19,400 - He's dead. - What? 203 00:21:19,480 --> 00:21:21,200 Yeah, hold on. 204 00:21:21,240 --> 00:21:22,920 -- from the freak accident. 205 00:21:22,920 --> 00:21:25,800 Although the investigation is still ongoing ... 206 00:21:25,880 --> 00:21:28,000 paramedics pronounced Daniels dead on the scene. 207 00:21:28,000 --> 00:21:29,160 Nick, get in here. 208 00:21:34,000 --> 00:21:36,360 Details are sketchy on how Daniels was killed. 209 00:21:36,360 --> 00:21:39,240 All that is known at this time is that a tow truck dragged him ... 210 00:21:39,400 --> 00:21:41,880 down a residential street before the truck exploded. 211 00:21:41,880 --> 00:21:44,760 - Wanna hear something freaky? - Carter's wife was killed ... 212 00:21:44,760 --> 00:21:46,920 I've seen that door before. 213 00:21:46,920 --> 00:21:49,320 More to come on our nightly news. 214 00:21:49,320 --> 00:21:52,200 And now we'll checkin' with our eye in the sky ... 215 00:22:01,920 --> 00:22:04,320 Hey, hey, I gotta go. I'll call you back. 216 00:22:04,320 --> 00:22:07,200 Okay, bye. 217 00:22:08,800 --> 00:22:11,480 What is it? What's wrong? 218 00:22:11,480 --> 00:22:14,360 Remember that dream I had last night? 219 00:22:15,840 --> 00:22:18,720 I -- I don't think it was a dream. It was like ... 220 00:22:20,080 --> 00:22:22,920 It was like a vision. 221 00:22:23,240 --> 00:22:26,120 I mean, there were flames, and there was a hook ... 222 00:22:26,920 --> 00:22:29,800 and that red door. 223 00:22:30,320 --> 00:22:33,200 And now that racist guy is dead. 224 00:22:33,720 --> 00:22:36,600 It was like I saw clues as to how he was gonna die. 225 00:22:39,600 --> 00:22:41,960 Just now I saw another one. 226 00:22:41,960 --> 00:22:44,840 Wait, wait, you saw how another person was gonna die? 227 00:22:45,360 --> 00:22:47,880 - Who was it? - I don't know. 228 00:22:47,880 --> 00:22:50,760 It doesn't make any sense. Nothing makes any sense. 229 00:22:50,800 --> 00:22:53,680 Ever since I left the racetrack, I feel like there's something in the room with me. 230 00:22:58,480 --> 00:23:01,360 What is happening to me? 231 00:23:16,520 --> 00:23:19,400 Hey, look. Come here. 232 00:23:19,400 --> 00:23:22,040 - Bet you can't hit that sign with a rock. - Okay. 233 00:23:35,880 --> 00:23:38,240 Oh ... yeah. 234 00:23:38,240 --> 00:23:40,040 Okay, okay, knock it off. 235 00:23:40,040 --> 00:23:41,160 - Yes! - Hey. 236 00:23:41,160 --> 00:23:42,360 Nice one. 237 00:23:42,360 --> 00:23:44,960 Hey, what are you kids, stupid or something? 238 00:23:44,960 --> 00:23:47,840 Get out of here. 239 00:23:47,840 --> 00:23:50,720 Okay, come here, guys. Um -- 240 00:23:50,880 --> 00:23:53,440 I want you to go play video games. Come back in an hour. 241 00:23:53,440 --> 00:23:54,840 - All right! - You're welcome. 242 00:23:54,840 --> 00:23:56,360 - Thanks. - Thanks, Mom. 243 00:23:59,720 --> 00:24:02,560 Hi, Cheyenne, I'm sorry I'm late. I had a 5:00 with Richard. 244 00:24:02,560 --> 00:24:04,640 Oh, you didn't get our message? 245 00:24:04,640 --> 00:24:06,600 - Richard's out today. - What? 246 00:24:06,640 --> 00:24:09,480 Someone got killed on his block. Dragged down the street on fire. 247 00:24:10,440 --> 00:24:13,320 - Isn't that terrible? - That's awful. 248 00:24:14,760 --> 00:24:17,640 So my appointment? Is there someone else that can see me? 249 00:24:18,760 --> 00:24:21,680 Um, it's 10 to 6, and we close at 6, so ... 250 00:24:23,520 --> 00:24:26,400 I understand, but the soccer game ran late, and it's girls' night out tonight ... 251 00:24:27,240 --> 00:24:30,040 first time in months, and I'm so looking forward to this. 252 00:24:30,040 --> 00:24:32,480 - Please. Please. - Um -- 253 00:24:32,480 --> 00:24:34,760 - Look at this. - You're killing me. 254 00:24:34,760 --> 00:24:37,640 Thank you. Ah, thank you so much. 255 00:24:43,680 --> 00:24:44,840 Excuse me, that's -- 256 00:24:46,040 --> 00:24:48,360 That is a little -- That's a little tight. 257 00:24:49,480 --> 00:24:52,360 - Sorry. - That's okay. 258 00:24:53,480 --> 00:24:56,360 So, Dee Dee, thank you for staying late. How long have you been cutting hair? 259 00:24:59,280 --> 00:25:00,640 Long enough. 260 00:25:01,880 --> 00:25:04,680 Goddamn chair. 261 00:25:04,680 --> 00:25:07,000 I've only told them to fix it like a million times. 262 00:25:45,640 --> 00:25:47,520 - Oh, Dee Dee? - Yeah? 263 00:25:47,520 --> 00:25:50,280 Could I please get some water? 264 00:25:50,280 --> 00:25:53,160 - No problem. - Thank you. 265 00:26:10,720 --> 00:26:13,600 - How's it going? - Almost done. 266 00:26:19,680 --> 00:26:22,560 I love the color. It's exactly honey. 267 00:26:23,160 --> 00:26:26,040 Do you think? 268 00:27:14,960 --> 00:27:17,160 I'm so sorry. I'm sorry. 269 00:27:18,840 --> 00:27:19,960 It won't happen again. 270 00:27:21,520 --> 00:27:22,880 It's okay. 271 00:27:26,520 --> 00:27:27,840 - Hi, Mom. - Hey. 272 00:27:29,080 --> 00:27:31,960 - Oh, my God, are you okay? - Cut it out. 273 00:27:43,960 --> 00:27:46,080 - Thanks, Dee Dee. - You're welcome. 274 00:27:46,080 --> 00:27:48,000 Hope you have fun. 275 00:27:49,480 --> 00:27:52,360 - Stop. - Okay, guys, knock it off. 276 00:27:53,480 --> 00:27:54,920 I am so sorry about this. 277 00:27:54,920 --> 00:27:57,800 These guys aren't gonna leave my sight until I ship them to college. 278 00:27:58,120 --> 00:28:00,960 - Maybe military school? - Ha, yeah, maybe. 279 00:28:01,320 --> 00:28:04,200 All right, boys, come on. 280 00:28:04,440 --> 00:28:06,680 Let's go. Get in the car. 281 00:28:06,680 --> 00:28:09,560 I've got my eye on you two. 282 00:28:18,040 --> 00:28:20,200 Oh, my God! 283 00:28:26,200 --> 00:28:29,080 It's that lady with the kids, from the racetrack. 284 00:28:31,960 --> 00:28:33,760 We just lost a really hot MILF. 285 00:28:33,760 --> 00:28:35,800 - Dude, this is serious. - Yeah. 286 00:28:35,800 --> 00:28:38,680 Don't you think it's weird that two of the people Nick saved are dead? 287 00:28:39,080 --> 00:28:41,960 Weird is putting tampons in your kids' ears. That's weird. 288 00:28:42,080 --> 00:28:43,920 She was bound to die sooner or later. 289 00:28:43,920 --> 00:28:46,800 That's actually why we asked you guys to come over. 290 00:28:46,920 --> 00:28:49,800 The night before it happened, Nick had a really strange dream. 291 00:28:50,080 --> 00:28:52,920 Great. I'm glad I cancelled my golf game for this. Good. 292 00:28:52,920 --> 00:28:54,360 But it wasn't a dream. 293 00:28:54,360 --> 00:28:57,200 It was like these random sounds and images. 294 00:28:57,600 --> 00:29:00,480 They really didn't make any sense. And then I read what killed them ... 295 00:29:01,080 --> 00:29:03,920 and I realized that I'd seen how the next person was gonna die. 296 00:29:04,160 --> 00:29:06,600 Wait, what do you mean, "the next person"? 297 00:29:06,600 --> 00:29:09,480 Okay, don't laugh, but we stayed up 'googling' premonitions ... 298 00:29:10,720 --> 00:29:13,600 visions, signs, things like that, just to see how much information we could get. 299 00:29:15,760 --> 00:29:17,720 There are tons of articles about people ... 300 00:29:17,720 --> 00:29:19,720 who had a premonition about a disaster .. 301 00:29:19,720 --> 00:29:22,320 they saved themselves ... 302 00:29:22,320 --> 00:29:23,560 and then they died. 303 00:29:23,560 --> 00:29:26,160 Okay, so people died. So what? 304 00:29:26,160 --> 00:29:28,280 Every survivor died. 305 00:29:28,280 --> 00:29:31,080 In the precise order they were meant to die in the accident. 306 00:29:31,080 --> 00:29:33,000 Well, we survived. 307 00:29:33,000 --> 00:29:35,880 So now does that mean we all die? 308 00:29:37,640 --> 00:29:40,520 - Well, who's next? - I don't remember. 309 00:29:41,640 --> 00:29:44,280 But there might be an out. 310 00:29:44,280 --> 00:29:46,560 Some say the chain can be broken. 311 00:29:46,560 --> 00:29:49,440 Like if you were to intervene into someone else's death ... 312 00:29:49,520 --> 00:29:50,600 that would end it. 313 00:29:50,600 --> 00:29:53,240 ���� ������� ������ ��� �� ��� ��� ������ ������� 314 00:29:53,240 --> 00:29:56,120 But others say unless the chain is broken completely ... 315 00:29:57,800 --> 00:30:00,360 That is some spooky psychobabble shit. 316 00:30:00,360 --> 00:30:02,720 shut up, please. This is not funny. 317 00:30:02,720 --> 00:30:05,560 - He could be watching a ton of TV. - You know what this does to me. 318 00:30:05,800 --> 00:30:08,680 It's okay. All we're trying to do is figure out what's going on. 319 00:30:08,800 --> 00:30:11,160 You are gonna have to figure that out without me. 320 00:30:11,160 --> 00:30:14,000 You can call me later, but I gotta go. Hope you have fun. 321 00:30:14,120 --> 00:30:15,960 Janet, come back. Don't leave. 322 00:30:15,960 --> 00:30:18,040 No, Lori. No. You guys are freaking me out. 323 00:30:18,040 --> 00:30:20,520 What's with that? She went from uptight but normal ... 324 00:30:20,520 --> 00:30:22,120 to uptight and totally insane. 325 00:30:22,120 --> 00:30:24,800 Why do you gotta be a prick? She saw somebody die. 326 00:30:24,800 --> 00:30:27,400 - So did we. - Yeah, and we're all freaked out. 327 00:30:27,400 --> 00:30:30,280 Would it kill you to be sensitive? 328 00:30:30,640 --> 00:30:32,600 I don't know. 329 00:30:32,600 --> 00:30:34,760 I've never tried it. 330 00:30:34,760 --> 00:30:36,160 Where are you going? 331 00:30:36,160 --> 00:30:39,040 If you're right about this whole crash thing ... 332 00:30:39,320 --> 00:30:42,200 then I'm going to make the most of every moment I have left. 333 00:30:42,280 --> 00:30:45,160 I'm gonna go get laid. 334 00:30:45,960 --> 00:30:48,440 If I'm dying, I'm trying. 335 00:30:48,440 --> 00:30:51,320 Keep up the good fight, guys. 336 00:30:55,880 --> 00:30:58,800 And if I happen to bump into Janet, I will check on her. 337 00:31:00,520 --> 00:31:03,400 Thanks. 338 00:31:17,120 --> 00:31:18,520 Well, that went well. 339 00:31:18,520 --> 00:31:21,400 Yeah, our friends think we're crazy. It's great. 340 00:31:21,640 --> 00:31:23,520 Well, maybe we are. 341 00:31:23,520 --> 00:31:26,400 Look, they're probably just some weird coincidences. 342 00:31:28,440 --> 00:31:31,320 You think? 343 00:31:32,640 --> 00:31:35,480 I hope so. 344 00:31:44,800 --> 00:31:47,680 Nick? What did you see? 345 00:31:48,760 --> 00:31:51,640 - l think we can stop it. - How? 346 00:31:52,040 --> 00:31:54,920 We gotta go to the racetrack. 347 00:32:01,320 --> 00:32:03,240 Oh, my God. 348 00:32:03,240 --> 00:32:05,160 Look at this place. 349 00:32:05,160 --> 00:32:07,400 All those people just ... 350 00:32:07,400 --> 00:32:09,920 - l don't wanna be here. - I know, I know. 351 00:32:09,920 --> 00:32:12,800 But this is the only thing that I can think of to help me remember the order. 352 00:32:14,640 --> 00:32:17,520 It's over here. This is where we were. 353 00:32:24,920 --> 00:32:27,800 Let's see if this works. 354 00:32:29,640 --> 00:32:32,520 The mechanic's girlfriend dies first. 355 00:32:38,840 --> 00:32:41,720 Then that racist and his wife. 356 00:32:53,880 --> 00:32:56,760 That woman with the kids, she was next. 357 00:33:02,680 --> 00:33:05,560 Let's go. We shouldn't be here. Let's go. 358 00:33:13,080 --> 00:33:15,680 I can't remember who dies when. 359 00:33:15,680 --> 00:33:18,120 - It's okay. - I don't know what to do. I can't -- 360 00:33:18,120 --> 00:33:20,680 Maybe this was a really bad idea. 361 00:33:20,680 --> 00:33:23,520 No. 362 00:33:23,520 --> 00:33:26,400 I gotta try. 363 00:33:27,000 --> 00:33:29,800 You better have a damn good reason for trespassing. 364 00:33:29,800 --> 00:33:32,000 I just need to remember the order. 365 00:33:32,000 --> 00:33:34,880 Young man, that sounds crazy. But maybe this will help you. 366 00:33:41,880 --> 00:33:44,760 Now, this will bring up all our video cameras right here. 367 00:33:54,880 --> 00:33:56,720 There. 368 00:33:56,720 --> 00:33:59,600 That's where that guy in the mechanic jacket dies. 369 00:34:00,840 --> 00:34:03,720 - so he's next, then. - I think so. 370 00:34:06,920 --> 00:34:09,800 That collapse kills Hunt and Janet. 371 00:34:12,160 --> 00:34:15,040 And that's when you die. 372 00:34:16,400 --> 00:34:19,280 And then Lori. 373 00:34:19,720 --> 00:34:22,600 Then me. 374 00:34:27,080 --> 00:34:29,960 Maybe if we can stop this mechanic from getting killed, we can break the chain ... 375 00:34:30,840 --> 00:34:32,640 and the rest of us will be safe. 376 00:34:32,640 --> 00:34:34,840 But how? I mean, we don't even know his name. 377 00:34:34,840 --> 00:34:37,720 - We know nothing about him. - But we do know where he works. 378 00:34:40,160 --> 00:34:42,400 Grandstate Customs. 379 00:35:27,960 --> 00:35:30,120 - Hey! - Are you okay? 380 00:35:30,120 --> 00:35:33,000 Who's the fucking moron? 381 00:35:33,920 --> 00:35:36,080 You. What are you doing here? 382 00:35:36,080 --> 00:35:37,480 Trying to find you. 383 00:35:37,480 --> 00:35:40,360 Look, man, I'm sorry for being blunt, but your life's in danger. You're gonna die. 384 00:35:41,480 --> 00:35:44,360 Three of the people who left that stadium before that accident ... 385 00:35:44,560 --> 00:35:46,600 they're now dead. 386 00:35:46,600 --> 00:35:49,480 I'm sorry, but we think that you're gonna be next. 387 00:35:49,960 --> 00:35:51,880 You're serious? 388 00:35:51,880 --> 00:35:53,120 Andy. 389 00:35:53,120 --> 00:35:56,000 You know you can't have these people here. Take them outside. No visitors in here. 390 00:35:57,320 --> 00:36:00,200 Let's go. 391 00:36:16,200 --> 00:36:19,120 Look, man, I'm trying to put my life back together, okay? 392 00:36:20,840 --> 00:36:23,720 I mean, watching Nadia die like that in front of me ... 393 00:36:25,960 --> 00:36:28,040 Hey, I know exactly how you feel. 394 00:36:28,040 --> 00:36:30,880 I lost my wife and my daughter in a car accident. 395 00:36:30,880 --> 00:36:33,760 I was driving and I was drunk. 396 00:36:34,200 --> 00:36:37,080 Every day, I ask myself how come it couldn't be me instead of them. 397 00:36:42,640 --> 00:36:45,480 For a long time, I carried so much pain and anger ... 398 00:36:45,960 --> 00:36:48,840 it was actually destroying their memory. So now I try to live each day in their name. 399 00:36:56,800 --> 00:36:59,680 Hey, guys, I hate to break it to you, but I'm getting a really bad feeling. 400 00:37:00,440 --> 00:37:03,280 Look, kid, I'm around dangerous equipment every day. 401 00:37:03,400 --> 00:37:06,280 If I was meant to die, it would've happened by now. 402 00:37:10,720 --> 00:37:12,360 Look out! 403 00:37:15,320 --> 00:37:17,120 - Holy shit. - You okay, Andy? 404 00:37:17,120 --> 00:37:20,000 Yeah, I'm okay. 405 00:37:20,200 --> 00:37:22,760 Well, I guess it's not my turn to die. 406 00:37:22,760 --> 00:37:25,640 Y'all take care. 407 00:37:32,840 --> 00:37:34,400 Holy --! You all right? 408 00:37:35,840 --> 00:37:38,000 Honey, I mean, if you can stop the next death -- 409 00:37:38,000 --> 00:37:40,320 I'm seeing clues, but I can't piece them together. 410 00:37:40,320 --> 00:37:42,520 - You gotta think. Who's next? - I don't know. 411 00:37:42,520 --> 00:37:44,160 We have to warn your friends. 412 00:37:44,160 --> 00:37:45,960 - How? - Well, which one is next? 413 00:37:45,960 --> 00:37:48,840 - They both die in the collapse. I don't know. - Nick, think. Focus. 414 00:37:50,120 --> 00:37:53,000 One of them had to be first, even if it was one second before the other one. 415 00:37:54,600 --> 00:37:57,480 Was it Hunt, or was it Janet? 416 00:37:59,000 --> 00:38:01,400 You gotta find Janet. 417 00:38:01,400 --> 00:38:04,280 I'm gonna find Hunt. Okay? 418 00:38:38,460 --> 00:38:41,340 Excuse me, miss, but could you help a struggling artist? 419 00:38:44,020 --> 00:38:46,900 Sure. 420 00:38:50,460 --> 00:38:53,340 - Thanks. - Have a nice day. 421 00:38:53,340 --> 00:38:56,220 Let's see what we got here, Browning. 422 00:38:57,340 --> 00:39:00,220 A penny? That's some bullshit. 423 00:39:04,100 --> 00:39:06,980 Oh, damn it. 424 00:39:11,620 --> 00:39:14,460 Great. 425 00:39:26,940 --> 00:39:29,820 Come on, you custom piece of shit. 426 00:39:33,940 --> 00:39:36,220 Come on, pick up the phone. Come on. 427 00:39:36,220 --> 00:39:39,100 Aah. Where are you at? Come on. 428 00:40:02,620 --> 00:40:04,860 This is Hunt. You know what to do. 429 00:40:04,900 --> 00:40:07,780 Hunt, listen to me, buddy, listen. No water, okay? Stay away from water. 430 00:40:15,860 --> 00:40:18,740 You have three messages marked urgent. 431 00:40:26,500 --> 00:40:29,380 That's funny, huh? 432 00:40:30,540 --> 00:40:33,180 - Give me the gun. - No ... 433 00:40:33,180 --> 00:40:35,740 Give me the fucking gun. 434 00:40:35,780 --> 00:40:38,620 No. 435 00:40:49,860 --> 00:40:52,740 Fucked up my phone. 436 00:41:57,420 --> 00:42:00,300 Shit. 437 00:42:02,620 --> 00:42:05,500 Perfect. 438 00:42:14,460 --> 00:42:16,860 Hey, Lori, I'm at the car wash. I'll call you back. 439 00:42:16,860 --> 00:42:19,260 Janet, wait. Wait. Shit. 440 00:42:19,260 --> 00:42:21,500 Do you know if there's a car wash around here? 441 00:42:21,500 --> 00:42:24,380 - Yeah, there's one on 18th. - We gotta go there. 442 00:42:28,540 --> 00:42:31,420 Yes. I own you, machine. 443 00:43:02,140 --> 00:43:03,820 Lori? 444 00:43:03,820 --> 00:43:06,660 - What's so important? - Don't go near water. 445 00:43:06,660 --> 00:43:07,740 What? Water? 446 00:43:07,740 --> 00:43:10,140 - Don't go near water! - Water? Lori? 447 00:43:10,140 --> 00:43:13,020 Wait. Lori? 448 00:43:27,300 --> 00:43:30,140 Shit. 449 00:43:40,580 --> 00:43:43,260 No service. 450 00:43:43,260 --> 00:43:46,140 Shit. 451 00:43:52,460 --> 00:43:55,340 Come on, come on, come on. 452 00:43:57,620 --> 00:44:00,380 Come on. 453 00:44:00,380 --> 00:44:02,820 Lord, no. 454 00:44:02,820 --> 00:44:05,100 Close! 455 00:44:07,100 --> 00:44:09,980 Oh, stop it! Oh, my God, no! 456 00:44:12,540 --> 00:44:15,420 Oh, God! Help me! 457 00:44:25,140 --> 00:44:28,020 Please! Somebody, please! 458 00:44:32,900 --> 00:44:34,580 Pick up the phone, Janet. 459 00:44:34,580 --> 00:44:37,180 Oh, God! Help! 460 00:44:37,180 --> 00:44:40,060 Oh, my God! Oh, my God! 461 00:44:48,380 --> 00:44:51,260 We're almost there. 462 00:44:55,660 --> 00:44:58,540 Oh, shit. Fore! 463 00:45:57,500 --> 00:46:00,380 No, no, no. 464 00:46:01,820 --> 00:46:04,700 - There it is. - Hurry. 465 00:46:13,100 --> 00:46:15,980 Go around back, George. She's in there. 466 00:46:17,820 --> 00:46:20,700 No! 467 00:46:32,340 --> 00:46:35,220 Go, go, go! 468 00:46:36,060 --> 00:46:38,900 Lori! Lori, get me out of here! 469 00:46:38,900 --> 00:46:41,780 - Shit. I'm coming. Just hold on. - Come on, get her out. 470 00:47:11,300 --> 00:47:14,180 Hunt. 471 00:47:55,020 --> 00:47:57,900 What are we supposed to do now? 472 00:47:58,580 --> 00:48:01,460 I mean, what's gonna happen to us? 473 00:48:02,260 --> 00:48:05,140 You know, saving Janet either destroyed death's list ... 474 00:48:05,180 --> 00:48:08,060 and all of us are home free, or it skips her for now and then ... 475 00:48:11,900 --> 00:48:13,740 And I'm next. 476 00:48:13,740 --> 00:48:15,900 George, you can't give up. 477 00:48:15,900 --> 00:48:18,780 - No, it's okay. - What do you mean, "it's okay"? 478 00:48:19,620 --> 00:48:22,500 - I mean, maybe if we all stick together -- - No, I'm at peace with it. 479 00:48:22,900 --> 00:48:25,780 And, um, my family's waiting for me. 480 00:48:27,980 --> 00:48:30,820 I'm ready to go. 481 00:49:25,780 --> 00:49:28,660 When we're done in here, we need to make sure to safe-proof the bedroom next. 482 00:49:31,740 --> 00:49:34,620 I don't understand how George can be so calm about things. 483 00:49:36,060 --> 00:49:38,940 - Maybe he was in shock. - No, that's not it. 484 00:49:39,700 --> 00:49:42,580 It was very clear. It's ... It's like he just accepted it. 485 00:49:44,140 --> 00:49:47,020 I think he's given up. 486 00:49:47,860 --> 00:49:50,420 If he dies, I'm next. 487 00:49:50,420 --> 00:49:53,260 And when that happens, maybe you should just keep your distance. 488 00:49:53,340 --> 00:49:56,220 Babe, what are you talking about? Come on. 489 00:49:57,660 --> 00:50:00,300 I don't want anything to happen to you. 490 00:50:00,300 --> 00:50:03,180 And if we're together, it makes it easier for death to take both of us. 491 00:50:03,820 --> 00:50:06,700 I don't care what happens. We are in this together. 492 00:50:14,060 --> 00:50:16,940 Look. 493 00:50:19,580 --> 00:50:21,900 Maybe no one else has to die. 494 00:50:21,900 --> 00:50:24,700 We should go tell George. 495 00:50:26,820 --> 00:50:29,700 Hello? 496 00:50:32,020 --> 00:50:34,900 George. 497 00:50:35,860 --> 00:50:38,740 We think saving Janet broke the chain. 498 00:50:43,580 --> 00:50:46,500 George? 499 00:51:03,900 --> 00:51:06,780 - George? - George? 500 00:51:11,060 --> 00:51:13,940 Oh, my God. Oh, my God. No. George -- 501 00:51:14,740 --> 00:51:17,620 Oh, my God. Are you crazy? After everything that we've been through. 502 00:51:18,620 --> 00:51:20,500 Why are you trying to kill yourself? 503 00:51:20,500 --> 00:51:22,740 Trying to give God what I thought he wanted. 504 00:51:22,740 --> 00:51:25,620 I've been trying to kill myself all day. 505 00:51:26,420 --> 00:51:28,980 Took a bottle of painkillers. I just threw them up. 506 00:51:28,980 --> 00:51:31,860 Then I went to the garage, hooked a hose from the tailpipe ... 507 00:51:31,900 --> 00:51:33,940 stuck it inside the car, the car kept stalling. 508 00:51:35,140 --> 00:51:37,980 Then ... 509 00:51:40,100 --> 00:51:42,940 So wait. 510 00:51:42,940 --> 00:51:45,820 Saving Janet must have destroyed the list, then. 511 00:51:50,780 --> 00:51:52,980 I think congratulations are in order. 512 00:51:52,980 --> 00:51:54,460 To breaking the chain. 513 00:51:54,460 --> 00:51:57,340 - Apple cider? - Thank you. 514 00:51:58,300 --> 00:51:59,620 - Thank God. - And a toast. 515 00:52:00,780 --> 00:52:02,220 - To life. - To life. 516 00:52:02,220 --> 00:52:05,100 - To life. - Yes. 517 00:52:07,420 --> 00:52:10,300 We've been given a second chance. So, what are you guys gonna do with it? 518 00:52:10,700 --> 00:52:12,540 - I have a few plans for us ... - Uh, oh-oh. 519 00:52:13,340 --> 00:52:16,220 Lots of travelling, like Paris, maybe some beaches, St.-Tropez. 520 00:52:18,340 --> 00:52:21,180 I'm just thankful we have our whole lives ahead of us, you know? 521 00:52:21,260 --> 00:52:22,580 Yeah. 522 00:52:22,580 --> 00:52:25,460 Now this is over, I'm not gonna take another day for granted. 523 00:52:26,860 --> 00:52:29,140 Ever. 524 00:52:29,140 --> 00:52:32,020 You know, maybe it's time to stop talking about doing stuff and actually start doing it. 525 00:52:33,220 --> 00:52:36,100 - You only live once, right? - That's what I'm talking about. 526 00:52:38,020 --> 00:52:39,420 Let me get the cookies. 527 00:52:43,620 --> 00:52:45,620 We made it. 528 00:52:45,620 --> 00:52:48,500 We did. 529 00:53:04,540 --> 00:53:06,180 - Hey. - Hey, babe. 530 00:53:06,180 --> 00:53:08,700 - Did you get the traveller's checks? - Yes, I did. 531 00:53:08,700 --> 00:53:10,420 Need anything from the mall? 532 00:53:10,420 --> 00:53:12,220 No, I think we're good. 533 00:53:12,220 --> 00:53:14,300 You sure you don't wanna come to the movie? 534 00:53:14,300 --> 00:53:16,780 - It's in 3-D. - Love Lays Dying? 535 00:53:16,780 --> 00:53:19,500 Yeah, I think I'll be all right. Sounds like a chick-flick. 536 00:53:19,500 --> 00:53:22,380 But, uh, I'll have everything packed by the time you get home. 537 00:53:22,380 --> 00:53:24,860 Amsterdam, here we come. 538 00:53:24,860 --> 00:53:27,740 I can't believe we're actually going. Um, heh -- 539 00:53:27,820 --> 00:53:30,700 You know, Janet is so incredibly jealous. 540 00:53:30,780 --> 00:53:33,460 speaking of, she's walking up right now. I'm gonna run, okay? 541 00:53:33,460 --> 00:53:35,060 - Tell her I said hi. - I will. 542 00:53:35,060 --> 00:53:36,700 - Love you. - Love you too. Be home soon. 543 00:53:36,700 --> 00:53:38,140 - Bye. - Bye. 544 00:53:38,140 --> 00:53:41,020 - Hi. - Hi ... 545 00:54:12,340 --> 00:54:15,220 John Doe, the unknown survivor of the speedway crash ... 546 00:54:15,260 --> 00:54:18,140 has finally been named now that his family's been notified. 547 00:54:18,460 --> 00:54:21,340 Jonathan Groves was rescued in the rubble. 548 00:54:24,740 --> 00:54:27,500 George, how fast can you meet me at the hospital? 549 00:54:27,500 --> 00:54:29,180 Look, man, we got the order wrong. 550 00:54:29,180 --> 00:54:31,500 Remember that guy who sat in front of me? The cowboy? 551 00:54:31,500 --> 00:54:34,380 He didn't die, which means he's next. Look, just be there in five. I'm on my way. 552 00:54:46,460 --> 00:54:48,380 You feeling okay, Mr. Suby? 553 00:54:48,380 --> 00:54:50,780 Ha. Why do you care? 554 00:54:50,780 --> 00:54:53,660 You know how many of your kind I killed in Korea? 555 00:54:54,460 --> 00:54:56,860 - I'm Chinese, sir. - Ha, same difference. 556 00:54:56,860 --> 00:54:58,940 I need you in PT 3 right now. 557 00:54:58,940 --> 00:55:00,540 - Okay. - And I do mean now. 558 00:55:00,540 --> 00:55:02,180 - Okay. - Thank you. 559 00:55:02,180 --> 00:55:04,540 Be back in a few minutes to get you into that tub. 560 00:55:09,500 --> 00:55:12,380 Hey. Somebody. Hey. Help. 561 00:55:12,580 --> 00:55:15,420 Forgot to turn the water off. 562 00:55:15,580 --> 00:55:18,460 Help. 563 00:55:20,980 --> 00:55:23,820 Help. Somebody help. 564 00:55:56,220 --> 00:55:59,100 George. George. 565 00:56:00,220 --> 00:56:01,340 Where's Lori? 566 00:56:01,340 --> 00:56:04,220 I've been calling and 'texting' all afternoon. She's not picking up. 567 00:56:04,460 --> 00:56:07,340 Maybe it won't matter. Come on. 568 00:56:23,260 --> 00:56:26,140 How can there be someone else on the list? He didn't leave the racetrack with us. 569 00:56:27,220 --> 00:56:30,100 If I would've asked him to move like in the premonition, he would've died. 570 00:56:30,620 --> 00:56:33,060 He survived. That's why you couldn't kill yourself. 571 00:56:33,060 --> 00:56:35,900 You weren't next, he was. It wasn't destined at all. 572 00:56:35,900 --> 00:56:38,740 So if he dies, I'm next again. 573 00:56:40,980 --> 00:56:42,700 Great, man. 574 00:56:42,700 --> 00:56:44,200 - Excuse me. - Dr. Taylor to Pathology. 575 00:56:45,100 --> 00:56:47,980 Dr. Sheila Taylor to Pathology. 576 00:57:35,500 --> 00:57:38,380 - Those are really hot. - Yes. I love these. I like how they -- 577 00:58:00,100 --> 00:58:03,580 That's genius. Someone could get killed. 578 00:58:07,220 --> 00:58:09,620 - Man, I'm feeling something. - Don't lose hope, man. 579 00:58:09,620 --> 00:58:12,500 If we keep an eye out for signs of danger, I think we got a shot. 580 00:58:12,660 --> 00:58:15,540 - Let's just go find Lori and Janet. - No, no, not that. I mean, it's like dej� vu. 581 00:58:16,540 --> 00:58:19,020 My wife said that dej� vu is like God's way of -- 582 00:58:36,500 --> 00:58:38,700 - Oh, thank you very much. - Okay, thanks. 583 00:58:46,420 --> 00:58:47,180 - Cool, let's go. - What do you think? 584 00:58:48,500 --> 00:58:51,380 Well, they're cute yet functional. 585 00:58:51,980 --> 00:58:53,700 I like them. 586 00:58:53,700 --> 00:58:56,500 They say, "I'm getting older, but I still like to party." 587 00:58:56,500 --> 00:58:59,220 I didn't buy them for you, I bought them for Nick. 588 00:58:59,220 --> 00:59:02,100 He likes me in sneaks. 589 00:59:32,540 --> 00:59:35,420 Back in an hour. 590 00:59:42,180 --> 00:59:43,700 Is that yoghurt place still open? 591 00:59:43,700 --> 00:59:46,580 - Yeah, I think they're still here. - Wait. My shoelace is caught. 592 00:59:47,100 --> 00:59:48,940 - What? - My shoelace is stuck. 593 00:59:48,940 --> 00:59:51,100 - Oh, okay, here. - Just help me get it out. 594 00:59:51,100 --> 00:59:53,980 - Look, I'm gonna grab your -- - It's not coming out, though, Janet. 595 00:59:53,980 --> 00:59:55,820 - Don't freak out. - Pull my leg harder. 596 00:59:55,820 --> 00:59:58,220 Help me try to get it out. It's not coming loose. 597 00:59:58,220 --> 01:00:01,060 - I am trying. I'm pulling. - It's twisting my ankle. Ow! Ow! 598 01:00:07,180 --> 01:00:09,660 I should've seen that one coming. 599 01:00:09,660 --> 01:00:12,540 - Are you okay? - Yeah, I'm okay. 600 01:00:23,660 --> 01:00:26,420 Here's two for Love Lays Dying. Enjoy the show. 601 01:00:26,420 --> 01:00:29,300 - Thank you. - Thanks. 602 01:00:29,940 --> 01:00:31,340 - Hi, ladies. - Hello. 603 01:00:31,340 --> 01:00:34,220 - So, what do you want? - I don't know. 604 01:01:03,380 --> 01:01:06,260 Where the hell you going? 605 01:02:04,620 --> 01:02:07,460 That's really cool. 606 01:02:10,780 --> 01:02:12,660 - Down in front, asshole. - That's so ridiculous. 607 01:02:17,980 --> 01:02:20,780 sir, move your feet. 608 01:02:26,300 --> 01:02:28,100 Look, don't get mad at me ... 609 01:02:28,100 --> 01:02:30,940 but do you remember when Nick said that he could see signs ... 610 01:02:31,020 --> 01:02:33,260 before something bad was gonna happen? 611 01:02:33,260 --> 01:02:35,860 Well, now I think I'm seeing them. 612 01:02:37,180 --> 01:02:40,060 Lori, it's over. Nothing is gonna happen. 613 01:02:40,620 --> 01:02:43,540 - Now can we please watch the movie? - I'm going. 614 01:03:13,820 --> 01:03:16,700 Are you kidding me? 615 01:03:29,260 --> 01:03:32,140 Lori. Lori. 616 01:03:32,460 --> 01:03:34,460 - Lori! - Shut up, man. 617 01:03:50,500 --> 01:03:52,500 "Dixieland." 618 01:03:52,500 --> 01:03:54,100 - Something's wrong. - No kidding. 619 01:03:54,100 --> 01:03:56,980 - The person next to me won't shut up. - No, I'm serious. Something's wrong. 620 01:03:57,620 --> 01:04:00,500 Things are happening just like at the track. 621 01:04:13,300 --> 01:04:16,180 - Lori, you in here? - Nick. 622 01:04:17,140 --> 01:04:18,620 - It's not over. - What? 623 01:04:18,620 --> 01:04:21,500 George is dead. 624 01:04:22,340 --> 01:04:24,340 Janet, come on. We have to leave right now. 625 01:04:24,340 --> 01:04:27,220 No. No, I can't keep doing this, okay? You're both nuts. 626 01:04:27,380 --> 01:04:30,260 - Janet, we gotta go. Come on. - No. Don't you see? 627 01:04:30,900 --> 01:04:33,780 This is where I was supposed to be in the first place, not that race. 628 01:04:34,260 --> 01:04:37,140 - Come on. Come on. - I was meant to see this movie. 629 01:04:37,820 --> 01:04:40,700 Bye-bye, suckers. 630 01:04:52,980 --> 01:04:54,380 Janet! 631 01:04:56,980 --> 01:04:59,820 Lori, come on! 632 01:05:02,700 --> 01:05:05,580 Find the way to the exit. Remain calm. Everything's gonna be okay. 633 01:05:31,540 --> 01:05:34,220 - I got you. - Pull me up! Pull me up! 634 01:05:34,220 --> 01:05:36,500 Nick! Nick! 635 01:05:36,500 --> 01:05:39,180 - Help me! Help me! - Hold on! Hold on! 636 01:05:40,700 --> 01:05:42,420 - Climb up my arm! - Don't let me go! 637 01:05:42,420 --> 01:05:44,740 Climb up my arm! 638 01:05:44,740 --> 01:05:47,580 No! Hold on, I got you. I got you. 639 01:05:57,820 --> 01:06:00,660 No, no, no! 640 01:06:03,100 --> 01:06:05,980 Lori, no! Lori, no! 641 01:06:12,060 --> 01:06:13,340 I mean, it's dej� vu. 642 01:06:13,340 --> 01:06:15,740 - My wife said that dej� vu is God's way -- - Look out! 643 01:06:22,100 --> 01:06:24,980 Lori. 644 01:06:30,220 --> 01:06:32,300 Hey, watch it. 645 01:06:32,300 --> 01:06:35,180 Down in front, asshole. 646 01:06:40,500 --> 01:06:42,020 - Watch out. - Hey. 647 01:06:57,180 --> 01:07:00,060 Janet, something's wrong. 648 01:07:30,140 --> 01:07:32,540 Come on, come on, come on. 649 01:07:32,540 --> 01:07:35,420 Uh, damn it. 650 01:08:18,900 --> 01:08:20,620 Fuck! Oh! 651 01:08:25,740 --> 01:08:28,620 We were wrong about the order. What if we're wrong about the chain? 652 01:08:28,820 --> 01:08:30,420 Then we wouldn't be here at all. 653 01:08:30,420 --> 01:08:32,620 And yet here I am, trying to watch a movie ... 654 01:08:32,620 --> 01:08:35,420 despite my best friend going crazy next to me. 655 01:08:45,620 --> 01:08:48,500 Oh, fuck. 656 01:09:32,020 --> 01:09:34,900 It's gonna blow. Move it! 657 01:09:41,980 --> 01:09:44,180 Come on. Come on. 658 01:09:44,180 --> 01:09:47,060 Bye-bye, suckers. 659 01:10:02,420 --> 01:10:05,220 I guess this is how I'm gonna be remembered. 660 01:10:05,220 --> 01:10:08,060 Thanks. 661 01:10:25,980 --> 01:10:28,780 Try to tie it off right there. 662 01:10:28,780 --> 01:10:31,100 That's good. 663 01:10:32,820 --> 01:10:35,700 Hey, man, excuse me. Is this thing supposed to be this way? 664 01:10:36,700 --> 01:10:39,580 - Isn't it supposed to be screwed tighter? - You're right. 665 01:10:39,820 --> 01:10:42,140 Tell you what, we'll get somebody on that. 666 01:10:42,140 --> 01:10:45,020 - Pays to be safe, man. Trust me. - Yeah. 667 01:11:02,740 --> 01:11:05,180 - Small mint tea. - Thanks. 668 01:11:05,180 --> 01:11:07,700 - Small latte for you. - Thank you. 669 01:11:07,700 --> 01:11:10,580 And for me ... 670 01:11:10,660 --> 01:11:12,820 Um, what the hell is that? 671 01:11:12,820 --> 01:11:15,700 A giant chococcino with whipped cream, chocolate syrup, caramel and sprinkles. 672 01:11:16,620 --> 01:11:18,060 That looks disgusting. 673 01:11:18,060 --> 01:11:20,700 Yeah. I'm going into a diabetic coma just looking at it. 674 01:11:20,700 --> 01:11:23,580 Well, what can I say, ladies? It looked good. 675 01:11:26,420 --> 01:11:28,700 Yeah, but it tastes totally disgusting. 676 01:11:32,340 --> 01:11:35,220 Say, you're the guy who stopped that mall fire, aren't you 677 01:11:36,500 --> 01:11:39,380 You saved a lot of lives, man. 678 01:11:39,780 --> 01:11:42,100 I was just at the right place at the right time. 679 01:11:42,100 --> 01:11:44,980 Mm-hm. Sometimes that's all it takes. 680 01:11:49,820 --> 01:11:52,140 Okay, that was really weird. 681 01:11:52,140 --> 01:11:54,280 - Hey, don't knock my fan base. - Heh, God. 682 01:11:54,780 --> 01:11:56,380 I love your bag, by the way. 683 01:11:56,380 --> 01:11:59,260 - Oh, thanks. I actually just got it. - Did you? Where? 684 01:11:59,380 --> 01:12:02,140 Yeah. There's a place right next to Brevig's. It just opened. 685 01:12:02,140 --> 01:12:04,460 - Brevig's? - Yeah, it's in that shopping center. 686 01:12:04,500 --> 01:12:06,080 There's a grocery store and a card shop' and then there's a -- 687 01:12:07,580 --> 01:12:10,060 - It's like a little accessories store. - Oh, yeah. 688 01:12:10,060 --> 01:12:12,940 It's super cute. If you want one of these purses, they have it in plaid. 689 01:12:14,260 --> 01:12:16,260 - ... is that the only other one? - Yeah. 690 01:12:16,260 --> 01:12:19,100 They only made two? 691 01:12:31,580 --> 01:12:34,460 What do you think, babe? 692 01:12:35,260 --> 01:12:38,140 Hey, uh, space cadet, you wanna come back down to Earth? 693 01:12:41,580 --> 01:12:44,340 What if we didn't change anything? 694 01:12:44,340 --> 01:12:46,900 - What are you talking about? - Whoa, whoa, what are you doing? 695 01:12:46,900 --> 01:12:49,780 What if us being here right now ... 696 01:12:49,980 --> 01:12:52,820 was the plan from the beginning? 697 01:13:11,595 --> 01:13:17,843 I hope you enjoyed the movie "MEE2day" 52385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.