Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,965 --> 00:00:03,959
Resynced By
MEE2day
2
00:01:08,960 --> 00:01:11,840
Move, move, move.
3
00:01:36,160 --> 00:01:39,040
Tell me again why we chose this
over seeing the movie.
4
00:01:39,160 --> 00:01:41,560
If these guys lose focus
for even a millisecond ...
5
00:01:41,560 --> 00:01:44,160
you have to scrape them off the fence
with a shovel.
6
00:01:44,160 --> 00:01:45,760
You come hoping to see a crash?
7
00:01:45,760 --> 00:01:48,640
No, I would like to see them complete --
Of course it's to see a crash.
8
00:01:49,360 --> 00:01:52,240
- You're sick, Hunt.
- Come on!
9
00:01:59,200 --> 00:02:01,800
Look, here comes Nick with our stuff.
10
00:02:01,800 --> 00:02:03,080
- Hey, bud.
- There he is.
11
00:02:03,080 --> 00:02:05,000
Yes.
12
00:02:05,000 --> 00:02:07,880
- Hi, babe.
- Hey.
13
00:02:08,960 --> 00:02:10,120
Oh, my God.
14
00:02:11,480 --> 00:02:14,360
- Uh, time to lay off the Funyuns, Nicky boy.
- Oh, thanks, buddy.
15
00:02:14,760 --> 00:02:17,480
- Ah, great.
- Yeah! All right!
16
00:02:17,480 --> 00:02:20,160
- Oh, my God.
- Oh. Here. Want a drink?
17
00:02:20,160 --> 00:02:23,040
- Oh. Is that straight-up Jack?
- It's his buddy Jim.
18
00:02:23,720 --> 00:02:26,280
- Maybe later, yeah?
- Hey, sport.
19
00:02:26,280 --> 00:02:27,960
Can my girl use your binoculars?
20
00:02:27,960 --> 00:02:30,840
Well, they're not really binoculars exactly.
They're more --
21
00:02:33,960 --> 00:02:36,840
Drink as much as you like.
22
00:02:38,760 --> 00:02:41,640
Go, go, go.
23
00:02:43,760 --> 00:02:45,440
Whoa. Easy, fellas.
24
00:02:45,440 --> 00:02:48,320
Craig Perry shuts the door
as Mark Helfrich tries to overtake him.
25
00:02:49,760 --> 00:02:52,360
Hey, thanks for making me
take a study break.
26
00:02:52,360 --> 00:02:55,240
I really, really needed this.
27
00:02:57,320 --> 00:02:59,680
Excuse me. Pardon me.
28
00:03:06,440 --> 00:03:09,320
That was a close call..
29
00:03:09,840 --> 00:03:12,040
Well, great. What did I just miss?
30
00:03:12,040 --> 00:03:14,920
- Can you see, ma'am?
- I'm sorry, not really.
31
00:03:15,240 --> 00:03:18,120
- Would you like me to move down a bit?
- Would you mind?
32
00:03:18,400 --> 00:03:19,680
- Be glad to.
- Thanks, man.
33
00:03:19,680 --> 00:03:22,560
- Thank you.
- And I thought chivalry was dead.
34
00:03:22,720 --> 00:03:25,600
Heh. That's not true.
I have my cowboy right here.
35
00:03:26,640 --> 00:03:29,520
Get a room, guys.
36
00:03:34,120 --> 00:03:36,840
Hey. Put these in.
37
00:03:36,840 --> 00:03:39,080
- Oh, Mom, not tampons.
- Put these -- Put them in.
38
00:03:39,080 --> 00:03:41,960
Nick. Nick.
39
00:03:42,120 --> 00:03:44,680
- This tickles.
- Aw, Mom.
40
00:03:44,680 --> 00:03:47,520
- No, no, no.
- She put tampons in their ears.
41
00:03:47,520 --> 00:03:48,800
That's just wrong, man.
42
00:03:48,800 --> 00:03:51,200
I can't see now.
43
00:03:51,200 --> 00:03:53,040
Hey, down in front, asshole.
44
00:03:53,040 --> 00:03:55,920
Approaching the halfway point.
45
00:04:00,840 --> 00:04:02,920
There goes the neighborhood.
46
00:04:06,240 --> 00:04:08,280
Sir.
47
00:04:08,280 --> 00:04:11,160
I need you to move your foot. Thank you.
48
00:04:22,880 --> 00:04:25,320
Hey, how old is this place?
49
00:04:25,320 --> 00:04:28,200
You got me.
50
00:04:28,400 --> 00:04:31,240
- Come on, let's go.
- Go, go, go.
51
00:04:31,720 --> 00:04:32,960
Tire up.
52
00:04:32,960 --> 00:04:35,840
What's that?
53
00:05:07,920 --> 00:05:09,600
Is it safe to sit here?
54
00:05:09,600 --> 00:05:12,480
Of course. There's a fence there.
We're fine.
55
00:05:12,480 --> 00:05:15,360
Relax.
56
00:05:54,440 --> 00:05:56,960
Did you feel that?
57
00:05:56,960 --> 00:05:59,080
Just now, right here.
58
00:05:59,080 --> 00:06:00,520
You okay?
59
00:06:00,520 --> 00:06:03,400
Uh, I felt something touch me.
Something strange.
60
00:06:23,080 --> 00:06:25,960
No, no, no, wait! The screwdriver! Shit!
61
00:07:06,800 --> 00:07:09,680
Come on, come on. Let's go, go, go!
62
00:07:10,760 --> 00:07:13,640
Come on.
63
00:07:18,000 --> 00:07:20,880
Move!
64
00:07:27,240 --> 00:07:30,120
Go. Get the fuck out of here.
65
00:07:33,160 --> 00:07:34,760
- Come on.
- Boys, wait!
66
00:07:34,760 --> 00:07:37,640
Come on, Mom.
67
00:07:38,120 --> 00:07:40,840
Mom!
68
00:07:57,120 --> 00:07:59,880
Hey! Hey! There's an exit this way!
69
00:07:59,880 --> 00:08:02,760
Come on, move.
70
00:08:16,680 --> 00:08:19,560
- Hunt!
- Janet!
71
00:08:20,040 --> 00:08:22,920
- Let's move. Come on.
- There's an exit over here. Come on.
72
00:08:25,560 --> 00:08:27,680
Come on, come on! This way! Run!
73
00:08:27,680 --> 00:08:28,920
- Lori!
- Move!
74
00:08:37,560 --> 00:08:39,720
Lori. Lori, come on, let's go!
Get out of here!
75
00:08:39,720 --> 00:08:42,600
Move! Push through!
76
00:08:46,760 --> 00:08:49,640
Come on!
77
00:08:56,480 --> 00:08:59,360
Ow. Hey. What the hell?
78
00:08:59,720 --> 00:09:01,880
Are you okay?
79
00:09:01,880 --> 00:09:04,760
Nick, is there something wrong?
80
00:09:05,120 --> 00:09:07,240
Oh, my God, is that straight-up Jack?
81
00:09:07,240 --> 00:09:10,120
- No, no, it's his --
- His buddy Jim.
82
00:09:10,280 --> 00:09:13,160
You have been in my stash. You snake.
83
00:09:13,800 --> 00:09:16,360
A cowboy in a hat. He sits here.
84
00:09:16,360 --> 00:09:19,000
Excuse me. Pardon me.
85
00:09:20,880 --> 00:09:23,640
Cowboy.
86
00:09:23,640 --> 00:09:26,440
Tampons. She gets tampons.
She puts them in her kids' ears.
87
00:09:26,440 --> 00:09:28,360
- Who?
- Her, right there.
88
00:09:28,360 --> 00:09:30,720
Hey. Put these in your ears.
89
00:09:30,720 --> 00:09:33,320
- Oh, Mom, not tampons.
- Put them in your ear.
90
00:09:33,320 --> 00:09:35,400
Hey, how did you know
she was gonna do that?
91
00:09:35,400 --> 00:09:38,120
That's a lot of tampons for one woman.
92
00:09:38,120 --> 00:09:41,000
Nick? Nick. What's going on?
93
00:09:44,000 --> 00:09:46,880
"Down" something. "Down ...
Down in -- Down in front, asshole."
94
00:09:47,320 --> 00:09:50,200
Down in front, asshole.
95
00:09:51,520 --> 00:09:53,320
There goes the neighborhood.
96
00:09:55,960 --> 00:09:58,840
Sir. I need you to move your foot.
97
00:10:00,600 --> 00:10:03,000
Thank you.
98
00:10:07,680 --> 00:10:09,920
That's the car that's gonna crash.
99
00:10:09,920 --> 00:10:11,880
- We have to get out of here.
- Thank God.
100
00:10:11,880 --> 00:10:14,520
- What? No, no. I got $500 on this race.
- No one cares --
101
00:10:14,520 --> 00:10:17,400
We gotta get the fuck out of here.
We're gonna die. There's gonna be a crash.
102
00:10:18,120 --> 00:10:20,640
Hey, kid, that ain't funny.
103
00:10:20,640 --> 00:10:23,080
- We gotta go right now. We gotta move.
- Relax, Nick.
104
00:10:23,080 --> 00:10:25,960
- Nick, calm down.
- Oh, my God.
105
00:10:26,720 --> 00:10:29,600
What's your problem, bro?
Get off of me, man.
106
00:10:31,720 --> 00:10:34,600
- Come on, let's go.
- Wait. Boys, wait!
107
00:10:34,840 --> 00:10:37,720
I'm gonna kick your little ass, you pussy!
108
00:10:38,280 --> 00:10:40,400
Goddamn it!
109
00:10:40,400 --> 00:10:42,080
God, you little punk.
110
00:10:42,080 --> 00:10:44,960
- Andy.
- Stay there.
111
00:10:48,520 --> 00:10:51,400
- Come back here, kid!
- Hey, you little prick!
112
00:10:51,400 --> 00:10:53,720
- Are you out of your mind?
- I saw the whole thing.
113
00:10:53,720 --> 00:10:56,200
- There's gonna be a crash.
- Of course there's a crash.
114
00:10:56,200 --> 00:10:57,480
There's always a fucking crash.
115
00:10:57,480 --> 00:10:59,400
Whoa, whoa, whoa. What crash?
116
00:11:01,440 --> 00:11:03,760
That fucking crash.
That's what crash I'm talking about.
117
00:11:05,680 --> 00:11:08,560
Are you shitting me? That's the reason
I come to these stupid redneck things.
118
00:11:09,280 --> 00:11:10,880
No offense.
119
00:11:10,880 --> 00:11:13,760
- Sir. No, no, no --
- But my wife's in there, asshole!
120
00:11:14,160 --> 00:11:16,360
- No, you can't.
- Let me go! I gotta find her!
121
00:11:16,360 --> 00:11:18,440
- Dude, relax.
- That's my wife!
122
00:11:18,440 --> 00:11:20,200
Let me go! Get your hands off me!
123
00:11:20,200 --> 00:11:23,080
Have you all lost your fucking mind?
124
00:12:59,720 --> 00:13:02,240
- Here you go.
- Thanks.
125
00:13:05,480 --> 00:13:08,360
- Just a second.
- That's okay.
126
00:13:21,600 --> 00:13:24,480
Nick, was it like a dream
or like a voice in your head?
127
00:13:25,280 --> 00:13:28,160
I just ... I just saw it.
128
00:13:28,880 --> 00:13:31,760
- Can we just try to forget about it?
- Are you kidding?
129
00:13:32,320 --> 00:13:34,840
I am never gonna get that image
out of my head.
130
00:13:34,840 --> 00:13:37,720
- I mean, that girl's face just --
- Janet. Look, I know it's difficult.
131
00:13:38,400 --> 00:13:41,280
- We're all a little freaked out, okay?
- But why are we still alive?
132
00:13:42,360 --> 00:13:44,280
Who cares why? Okay?
133
00:13:44,280 --> 00:13:47,160
If we made it, we deserved it.
134
00:13:49,520 --> 00:13:52,400
Hunt, will you give the lucky-coin shit
a rest, please?
135
00:13:54,200 --> 00:13:57,080
Guys, look.
136
00:14:06,120 --> 00:14:09,000
- l think we should go to the memorial.
- I can't.
137
00:14:09,200 --> 00:14:11,200
- l can't go back.
- Yeah, screw that.
138
00:14:11,200 --> 00:14:13,480
We can pay our respects to those people.
139
00:14:13,480 --> 00:14:14,960
What people?
140
00:14:14,960 --> 00:14:17,840
People who didn't have a Dr. Xavier with
them to tell them to get out of the way?
141
00:14:18,720 --> 00:14:21,600
People who didn't have one of these?
142
00:14:22,560 --> 00:14:24,960
Go ahead, Janet. Kiss it.
143
00:14:24,960 --> 00:14:27,840
It's your choice, heads or tails,
but you know I like head.
144
00:14:28,160 --> 00:14:31,040
- Can't believe I ever went out with you.
- Can't believe you were so lucky.
145
00:14:32,720 --> 00:14:35,600
Guys, look. We're here.
146
00:14:36,520 --> 00:14:39,400
All right?
Something gave us a second chance ...
147
00:14:39,720 --> 00:14:42,600
so let's be thankful
and just try to make the most of it.
148
00:14:43,520 --> 00:14:46,400
Okay?
149
00:15:20,840 --> 00:15:23,720
Come on, let's go.
150
00:15:34,880 --> 00:15:36,960
- You okay?
- Yeah.
151
00:15:36,960 --> 00:15:38,600
Okay.
152
00:15:38,600 --> 00:15:40,360
Hi.
153
00:15:40,360 --> 00:15:42,400
Hi, I was hoping you'd come.
154
00:15:42,400 --> 00:15:45,280
I wanted to thank you. You're a hero.
155
00:15:45,800 --> 00:15:48,680
Because of your warning,
we're alive and our two sons are safe.
156
00:15:48,960 --> 00:15:51,840
Look, I'm not a hero, okay? I -- I didn't --
157
00:15:53,280 --> 00:15:55,240
You knew.
158
00:15:55,240 --> 00:15:58,120
How did you know it was gonna happen?
159
00:15:58,920 --> 00:16:01,800
- I'm not sure.
- Look, we're just glad you all are okay.
160
00:16:03,080 --> 00:16:05,000
Take care.
161
00:16:05,000 --> 00:16:07,560
Thank you.
162
00:16:07,560 --> 00:16:09,720
I'm glad you're safe.
163
00:16:09,720 --> 00:16:12,600
Thank you.
164
00:16:14,240 --> 00:16:15,960
Excuse me.
165
00:16:15,960 --> 00:16:18,840
I'm, uh, the security guard. George.
166
00:16:18,840 --> 00:16:20,600
Nick.
167
00:16:20,600 --> 00:16:21,760
Lori.
168
00:16:21,760 --> 00:16:23,320
- Hi.
- Hi.
169
00:16:23,320 --> 00:16:26,040
I was pretty freaked out about that
back there.
170
00:16:26,040 --> 00:16:28,920
- l just wanted to ask you how you --
- You killed my wife.
171
00:16:32,400 --> 00:16:35,280
I wanted to go in there after her, but ...
172
00:16:36,680 --> 00:16:38,440
you, uh ...
173
00:16:38,440 --> 00:16:41,320
I'm sorry for your loss.
174
00:16:42,840 --> 00:16:45,080
Well ...
175
00:16:45,080 --> 00:16:47,360
nobody lives forever, nigger.
176
00:16:47,360 --> 00:16:50,240
- Hey, there's no need for that, man.
- Back off, you fucking freak.
177
00:16:51,480 --> 00:16:54,360
It's time for you to leave, sir.
178
00:16:55,720 --> 00:16:58,600
Time?
179
00:16:59,880 --> 00:17:02,760
Your time's coming, chocolate.
180
00:17:37,320 --> 00:17:39,320
What's wrong?
181
00:17:39,320 --> 00:17:41,000
I just had a really bad nightmare.
182
00:17:42,200 --> 00:17:44,360
It's okay, it's just a dream.
183
00:17:44,360 --> 00:17:47,240
It seemed real.
184
00:17:48,000 --> 00:17:50,880
Just try to relax and go back to sleep.
185
00:17:51,280 --> 00:17:54,120
I'm right here.
186
00:18:02,520 --> 00:18:05,400
Son of a bitch.
187
00:18:40,640 --> 00:18:43,520
Hey, Ma. It's late.
What are you doing up?
188
00:18:44,680 --> 00:18:47,080
Okay.
189
00:18:47,080 --> 00:18:49,960
No, no, no, everything's fine.
Yeah, it's fine.
190
00:18:52,160 --> 00:18:54,920
Okay.
191
00:19:12,360 --> 00:19:15,240
Time's up.
192
00:19:48,040 --> 00:19:49,720
Goddamn it.
193
00:20:04,360 --> 00:20:07,240
I'll burn you.
194
00:20:07,400 --> 00:20:10,280
she probably wasn't ...
195
00:20:34,760 --> 00:20:35,320
No, no, no! Fuck!
196
00:20:42,080 --> 00:20:44,960
Help me! Help!
Wake up, please, anybody!
197
00:20:45,360 --> 00:20:47,720
Please, I'm on fire! It's burning!
198
00:20:51,240 --> 00:20:54,120
Oh, my God.
199
00:21:05,400 --> 00:21:07,160
My ass is on fire! My ass is on fire!
200
00:21:09,800 --> 00:21:12,480
- Hey, babe, what's up?
- Hey, Lori. Turn on Channel 7 right now.
201
00:21:13,920 --> 00:21:16,520
You remember that redneck
from the racetrack?
202
00:21:16,520 --> 00:21:19,400
- He's dead.
- What?
203
00:21:19,480 --> 00:21:21,200
Yeah, hold on.
204
00:21:21,240 --> 00:21:22,920
-- from the freak accident.
205
00:21:22,920 --> 00:21:25,800
Although the investigation
is still ongoing ...
206
00:21:25,880 --> 00:21:28,000
paramedics pronounced Daniels dead
on the scene.
207
00:21:28,000 --> 00:21:29,160
Nick, get in here.
208
00:21:34,000 --> 00:21:36,360
Details are sketchy
on how Daniels was killed.
209
00:21:36,360 --> 00:21:39,240
All that is known at this time
is that a tow truck dragged him ...
210
00:21:39,400 --> 00:21:41,880
down a residential street
before the truck exploded.
211
00:21:41,880 --> 00:21:44,760
- Wanna hear something freaky?
- Carter's wife was killed ...
212
00:21:44,760 --> 00:21:46,920
I've seen that door before.
213
00:21:46,920 --> 00:21:49,320
More to come on our nightly news.
214
00:21:49,320 --> 00:21:52,200
And now we'll checkin'
with our eye in the sky ...
215
00:22:01,920 --> 00:22:04,320
Hey, hey, I gotta go. I'll call you back.
216
00:22:04,320 --> 00:22:07,200
Okay, bye.
217
00:22:08,800 --> 00:22:11,480
What is it? What's wrong?
218
00:22:11,480 --> 00:22:14,360
Remember that dream I had last night?
219
00:22:15,840 --> 00:22:18,720
I -- I don't think it was a dream.
It was like ...
220
00:22:20,080 --> 00:22:22,920
It was like a vision.
221
00:22:23,240 --> 00:22:26,120
I mean, there were flames,
and there was a hook ...
222
00:22:26,920 --> 00:22:29,800
and that red door.
223
00:22:30,320 --> 00:22:33,200
And now that racist guy is dead.
224
00:22:33,720 --> 00:22:36,600
It was like I saw clues
as to how he was gonna die.
225
00:22:39,600 --> 00:22:41,960
Just now I saw another one.
226
00:22:41,960 --> 00:22:44,840
Wait, wait, you saw how another person
was gonna die?
227
00:22:45,360 --> 00:22:47,880
- Who was it?
- I don't know.
228
00:22:47,880 --> 00:22:50,760
It doesn't make any sense.
Nothing makes any sense.
229
00:22:50,800 --> 00:22:53,680
Ever since I left the racetrack, I feel
like there's something in the room with me.
230
00:22:58,480 --> 00:23:01,360
What is happening to me?
231
00:23:16,520 --> 00:23:19,400
Hey, look. Come here.
232
00:23:19,400 --> 00:23:22,040
- Bet you can't hit that sign with a rock.
- Okay.
233
00:23:35,880 --> 00:23:38,240
Oh ... yeah.
234
00:23:38,240 --> 00:23:40,040
Okay, okay, knock it off.
235
00:23:40,040 --> 00:23:41,160
- Yes!
- Hey.
236
00:23:41,160 --> 00:23:42,360
Nice one.
237
00:23:42,360 --> 00:23:44,960
Hey, what are you kids,
stupid or something?
238
00:23:44,960 --> 00:23:47,840
Get out of here.
239
00:23:47,840 --> 00:23:50,720
Okay, come here, guys. Um --
240
00:23:50,880 --> 00:23:53,440
I want you to go play video games.
Come back in an hour.
241
00:23:53,440 --> 00:23:54,840
- All right!
- You're welcome.
242
00:23:54,840 --> 00:23:56,360
- Thanks.
- Thanks, Mom.
243
00:23:59,720 --> 00:24:02,560
Hi, Cheyenne, I'm sorry I'm late.
I had a 5:00 with Richard.
244
00:24:02,560 --> 00:24:04,640
Oh, you didn't get our message?
245
00:24:04,640 --> 00:24:06,600
- Richard's out today.
- What?
246
00:24:06,640 --> 00:24:09,480
Someone got killed on his block.
Dragged down the street on fire.
247
00:24:10,440 --> 00:24:13,320
- Isn't that terrible?
- That's awful.
248
00:24:14,760 --> 00:24:17,640
So my appointment?
Is there someone else that can see me?
249
00:24:18,760 --> 00:24:21,680
Um, it's 10 to 6, and we close at 6,
so ...
250
00:24:23,520 --> 00:24:26,400
I understand, but the soccer game ran late,
and it's girls' night out tonight ...
251
00:24:27,240 --> 00:24:30,040
first time in months,
and I'm so looking forward to this.
252
00:24:30,040 --> 00:24:32,480
- Please. Please.
- Um --
253
00:24:32,480 --> 00:24:34,760
- Look at this.
- You're killing me.
254
00:24:34,760 --> 00:24:37,640
Thank you. Ah, thank you so much.
255
00:24:43,680 --> 00:24:44,840
Excuse me, that's --
256
00:24:46,040 --> 00:24:48,360
That is a little -- That's a little tight.
257
00:24:49,480 --> 00:24:52,360
- Sorry.
- That's okay.
258
00:24:53,480 --> 00:24:56,360
So, Dee Dee, thank you for staying late.
How long have you been cutting hair?
259
00:24:59,280 --> 00:25:00,640
Long enough.
260
00:25:01,880 --> 00:25:04,680
Goddamn chair.
261
00:25:04,680 --> 00:25:07,000
I've only told them to fix it
like a million times.
262
00:25:45,640 --> 00:25:47,520
- Oh, Dee Dee?
- Yeah?
263
00:25:47,520 --> 00:25:50,280
Could I please get some water?
264
00:25:50,280 --> 00:25:53,160
- No problem.
- Thank you.
265
00:26:10,720 --> 00:26:13,600
- How's it going?
- Almost done.
266
00:26:19,680 --> 00:26:22,560
I love the color. It's exactly honey.
267
00:26:23,160 --> 00:26:26,040
Do you think?
268
00:27:14,960 --> 00:27:17,160
I'm so sorry. I'm sorry.
269
00:27:18,840 --> 00:27:19,960
It won't happen again.
270
00:27:21,520 --> 00:27:22,880
It's okay.
271
00:27:26,520 --> 00:27:27,840
- Hi, Mom.
- Hey.
272
00:27:29,080 --> 00:27:31,960
- Oh, my God, are you okay?
- Cut it out.
273
00:27:43,960 --> 00:27:46,080
- Thanks, Dee Dee.
- You're welcome.
274
00:27:46,080 --> 00:27:48,000
Hope you have fun.
275
00:27:49,480 --> 00:27:52,360
- Stop.
- Okay, guys, knock it off.
276
00:27:53,480 --> 00:27:54,920
I am so sorry about this.
277
00:27:54,920 --> 00:27:57,800
These guys aren't gonna leave my sight
until I ship them to college.
278
00:27:58,120 --> 00:28:00,960
- Maybe military school?
- Ha, yeah, maybe.
279
00:28:01,320 --> 00:28:04,200
All right, boys, come on.
280
00:28:04,440 --> 00:28:06,680
Let's go. Get in the car.
281
00:28:06,680 --> 00:28:09,560
I've got my eye on you two.
282
00:28:18,040 --> 00:28:20,200
Oh, my God!
283
00:28:26,200 --> 00:28:29,080
It's that lady with the kids,
from the racetrack.
284
00:28:31,960 --> 00:28:33,760
We just lost a really hot MILF.
285
00:28:33,760 --> 00:28:35,800
- Dude, this is serious.
- Yeah.
286
00:28:35,800 --> 00:28:38,680
Don't you think it's weird
that two of the people Nick saved are dead?
287
00:28:39,080 --> 00:28:41,960
Weird is putting tampons in your kids' ears.
That's weird.
288
00:28:42,080 --> 00:28:43,920
She was bound to die sooner or later.
289
00:28:43,920 --> 00:28:46,800
That's actually why we asked you guys
to come over.
290
00:28:46,920 --> 00:28:49,800
The night before it happened,
Nick had a really strange dream.
291
00:28:50,080 --> 00:28:52,920
Great. I'm glad I cancelled my golf game
for this. Good.
292
00:28:52,920 --> 00:28:54,360
But it wasn't a dream.
293
00:28:54,360 --> 00:28:57,200
It was like these random sounds
and images.
294
00:28:57,600 --> 00:29:00,480
They really didn't make any sense.
And then I read what killed them ...
295
00:29:01,080 --> 00:29:03,920
and I realized that I'd seen
how the next person was gonna die.
296
00:29:04,160 --> 00:29:06,600
Wait, what do you mean,
"the next person"?
297
00:29:06,600 --> 00:29:09,480
Okay, don't laugh,
but we stayed up 'googling' premonitions ...
298
00:29:10,720 --> 00:29:13,600
visions, signs, things like that, just to see
how much information we could get.
299
00:29:15,760 --> 00:29:17,720
There are tons of articles about people ...
300
00:29:17,720 --> 00:29:19,720
who had a premonition
about a disaster ..
301
00:29:19,720 --> 00:29:22,320
they saved themselves ...
302
00:29:22,320 --> 00:29:23,560
and then they died.
303
00:29:23,560 --> 00:29:26,160
Okay, so people died. So what?
304
00:29:26,160 --> 00:29:28,280
Every survivor died.
305
00:29:28,280 --> 00:29:31,080
In the precise order they were meant to die
in the accident.
306
00:29:31,080 --> 00:29:33,000
Well, we survived.
307
00:29:33,000 --> 00:29:35,880
So now does that mean we all die?
308
00:29:37,640 --> 00:29:40,520
- Well, who's next?
- I don't remember.
309
00:29:41,640 --> 00:29:44,280
But there might be an out.
310
00:29:44,280 --> 00:29:46,560
Some say the chain can be broken.
311
00:29:46,560 --> 00:29:49,440
Like if you were to intervene
into someone else's death ...
312
00:29:49,520 --> 00:29:50,600
that would end it.
313
00:29:50,600 --> 00:29:53,240
���� ������� ������ ��� �� ��� ��� ������ �������
314
00:29:53,240 --> 00:29:56,120
But others say
unless the chain is broken completely ...
315
00:29:57,800 --> 00:30:00,360
That is some spooky psychobabble shit.
316
00:30:00,360 --> 00:30:02,720
shut up, please. This is not funny.
317
00:30:02,720 --> 00:30:05,560
- He could be watching a ton of TV.
- You know what this does to me.
318
00:30:05,800 --> 00:30:08,680
It's okay. All we're trying to do
is figure out what's going on.
319
00:30:08,800 --> 00:30:11,160
You are gonna have to
figure that out without me.
320
00:30:11,160 --> 00:30:14,000
You can call me later, but I gotta go.
Hope you have fun.
321
00:30:14,120 --> 00:30:15,960
Janet, come back. Don't leave.
322
00:30:15,960 --> 00:30:18,040
No, Lori. No.
You guys are freaking me out.
323
00:30:18,040 --> 00:30:20,520
What's with that?
She went from uptight but normal ...
324
00:30:20,520 --> 00:30:22,120
to uptight and totally insane.
325
00:30:22,120 --> 00:30:24,800
Why do you gotta be a prick?
She saw somebody die.
326
00:30:24,800 --> 00:30:27,400
- So did we.
- Yeah, and we're all freaked out.
327
00:30:27,400 --> 00:30:30,280
Would it kill you to be sensitive?
328
00:30:30,640 --> 00:30:32,600
I don't know.
329
00:30:32,600 --> 00:30:34,760
I've never tried it.
330
00:30:34,760 --> 00:30:36,160
Where are you going?
331
00:30:36,160 --> 00:30:39,040
If you're right
about this whole crash thing ...
332
00:30:39,320 --> 00:30:42,200
then I'm going to make the most
of every moment I have left.
333
00:30:42,280 --> 00:30:45,160
I'm gonna go get laid.
334
00:30:45,960 --> 00:30:48,440
If I'm dying, I'm trying.
335
00:30:48,440 --> 00:30:51,320
Keep up the good fight, guys.
336
00:30:55,880 --> 00:30:58,800
And if I happen to bump into Janet,
I will check on her.
337
00:31:00,520 --> 00:31:03,400
Thanks.
338
00:31:17,120 --> 00:31:18,520
Well, that went well.
339
00:31:18,520 --> 00:31:21,400
Yeah, our friends think we're crazy.
It's great.
340
00:31:21,640 --> 00:31:23,520
Well, maybe we are.
341
00:31:23,520 --> 00:31:26,400
Look, they're probably
just some weird coincidences.
342
00:31:28,440 --> 00:31:31,320
You think?
343
00:31:32,640 --> 00:31:35,480
I hope so.
344
00:31:44,800 --> 00:31:47,680
Nick? What did you see?
345
00:31:48,760 --> 00:31:51,640
- l think we can stop it.
- How?
346
00:31:52,040 --> 00:31:54,920
We gotta go to the racetrack.
347
00:32:01,320 --> 00:32:03,240
Oh, my God.
348
00:32:03,240 --> 00:32:05,160
Look at this place.
349
00:32:05,160 --> 00:32:07,400
All those people just ...
350
00:32:07,400 --> 00:32:09,920
- l don't wanna be here.
- I know, I know.
351
00:32:09,920 --> 00:32:12,800
But this is the only thing that I can think of
to help me remember the order.
352
00:32:14,640 --> 00:32:17,520
It's over here. This is where we were.
353
00:32:24,920 --> 00:32:27,800
Let's see if this works.
354
00:32:29,640 --> 00:32:32,520
The mechanic's girlfriend dies first.
355
00:32:38,840 --> 00:32:41,720
Then that racist and his wife.
356
00:32:53,880 --> 00:32:56,760
That woman with the kids, she was next.
357
00:33:02,680 --> 00:33:05,560
Let's go. We shouldn't be here. Let's go.
358
00:33:13,080 --> 00:33:15,680
I can't remember who dies when.
359
00:33:15,680 --> 00:33:18,120
- It's okay.
- I don't know what to do. I can't --
360
00:33:18,120 --> 00:33:20,680
Maybe this was a really bad idea.
361
00:33:20,680 --> 00:33:23,520
No.
362
00:33:23,520 --> 00:33:26,400
I gotta try.
363
00:33:27,000 --> 00:33:29,800
You better have a damn good reason
for trespassing.
364
00:33:29,800 --> 00:33:32,000
I just need to remember the order.
365
00:33:32,000 --> 00:33:34,880
Young man, that sounds crazy.
But maybe this will help you.
366
00:33:41,880 --> 00:33:44,760
Now, this will bring up
all our video cameras right here.
367
00:33:54,880 --> 00:33:56,720
There.
368
00:33:56,720 --> 00:33:59,600
That's where that guy
in the mechanic jacket dies.
369
00:34:00,840 --> 00:34:03,720
- so he's next, then.
- I think so.
370
00:34:06,920 --> 00:34:09,800
That collapse kills Hunt and Janet.
371
00:34:12,160 --> 00:34:15,040
And that's when you die.
372
00:34:16,400 --> 00:34:19,280
And then Lori.
373
00:34:19,720 --> 00:34:22,600
Then me.
374
00:34:27,080 --> 00:34:29,960
Maybe if we can stop this mechanic from
getting killed, we can break the chain ...
375
00:34:30,840 --> 00:34:32,640
and the rest of us will be safe.
376
00:34:32,640 --> 00:34:34,840
But how?
I mean, we don't even know his name.
377
00:34:34,840 --> 00:34:37,720
- We know nothing about him.
- But we do know where he works.
378
00:34:40,160 --> 00:34:42,400
Grandstate Customs.
379
00:35:27,960 --> 00:35:30,120
- Hey!
- Are you okay?
380
00:35:30,120 --> 00:35:33,000
Who's the fucking moron?
381
00:35:33,920 --> 00:35:36,080
You. What are you doing here?
382
00:35:36,080 --> 00:35:37,480
Trying to find you.
383
00:35:37,480 --> 00:35:40,360
Look, man, I'm sorry for being blunt,
but your life's in danger. You're gonna die.
384
00:35:41,480 --> 00:35:44,360
Three of the people who left that stadium
before that accident ...
385
00:35:44,560 --> 00:35:46,600
they're now dead.
386
00:35:46,600 --> 00:35:49,480
I'm sorry,
but we think that you're gonna be next.
387
00:35:49,960 --> 00:35:51,880
You're serious?
388
00:35:51,880 --> 00:35:53,120
Andy.
389
00:35:53,120 --> 00:35:56,000
You know you can't have these people here.
Take them outside. No visitors in here.
390
00:35:57,320 --> 00:36:00,200
Let's go.
391
00:36:16,200 --> 00:36:19,120
Look, man, I'm trying to put my life
back together, okay?
392
00:36:20,840 --> 00:36:23,720
I mean, watching Nadia die like that
in front of me ...
393
00:36:25,960 --> 00:36:28,040
Hey, I know exactly how you feel.
394
00:36:28,040 --> 00:36:30,880
I lost my wife and my daughter
in a car accident.
395
00:36:30,880 --> 00:36:33,760
I was driving and I was drunk.
396
00:36:34,200 --> 00:36:37,080
Every day, I ask myself how come
it couldn't be me instead of them.
397
00:36:42,640 --> 00:36:45,480
For a long time,
I carried so much pain and anger ...
398
00:36:45,960 --> 00:36:48,840
it was actually destroying their memory.
So now I try to live each day in their name.
399
00:36:56,800 --> 00:36:59,680
Hey, guys, I hate to break it to you,
but I'm getting a really bad feeling.
400
00:37:00,440 --> 00:37:03,280
Look, kid,
I'm around dangerous equipment every day.
401
00:37:03,400 --> 00:37:06,280
If I was meant to die,
it would've happened by now.
402
00:37:10,720 --> 00:37:12,360
Look out!
403
00:37:15,320 --> 00:37:17,120
- Holy shit.
- You okay, Andy?
404
00:37:17,120 --> 00:37:20,000
Yeah, I'm okay.
405
00:37:20,200 --> 00:37:22,760
Well, I guess it's not my turn to die.
406
00:37:22,760 --> 00:37:25,640
Y'all take care.
407
00:37:32,840 --> 00:37:34,400
Holy --! You all right?
408
00:37:35,840 --> 00:37:38,000
Honey, I mean,
if you can stop the next death --
409
00:37:38,000 --> 00:37:40,320
I'm seeing clues,
but I can't piece them together.
410
00:37:40,320 --> 00:37:42,520
- You gotta think. Who's next?
- I don't know.
411
00:37:42,520 --> 00:37:44,160
We have to warn your friends.
412
00:37:44,160 --> 00:37:45,960
- How?
- Well, which one is next?
413
00:37:45,960 --> 00:37:48,840
- They both die in the collapse. I don't know.
- Nick, think. Focus.
414
00:37:50,120 --> 00:37:53,000
One of them had to be first, even if it
was one second before the other one.
415
00:37:54,600 --> 00:37:57,480
Was it Hunt, or was it Janet?
416
00:37:59,000 --> 00:38:01,400
You gotta find Janet.
417
00:38:01,400 --> 00:38:04,280
I'm gonna find Hunt. Okay?
418
00:38:38,460 --> 00:38:41,340
Excuse me, miss,
but could you help a struggling artist?
419
00:38:44,020 --> 00:38:46,900
Sure.
420
00:38:50,460 --> 00:38:53,340
- Thanks.
- Have a nice day.
421
00:38:53,340 --> 00:38:56,220
Let's see what we got here, Browning.
422
00:38:57,340 --> 00:39:00,220
A penny? That's some bullshit.
423
00:39:04,100 --> 00:39:06,980
Oh, damn it.
424
00:39:11,620 --> 00:39:14,460
Great.
425
00:39:26,940 --> 00:39:29,820
Come on, you custom piece of shit.
426
00:39:33,940 --> 00:39:36,220
Come on, pick up the phone. Come on.
427
00:39:36,220 --> 00:39:39,100
Aah. Where are you at? Come on.
428
00:40:02,620 --> 00:40:04,860
This is Hunt. You know what to do.
429
00:40:04,900 --> 00:40:07,780
Hunt, listen to me, buddy, listen.
No water, okay? Stay away from water.
430
00:40:15,860 --> 00:40:18,740
You have three messages marked urgent.
431
00:40:26,500 --> 00:40:29,380
That's funny, huh?
432
00:40:30,540 --> 00:40:33,180
- Give me the gun.
- No ...
433
00:40:33,180 --> 00:40:35,740
Give me the fucking gun.
434
00:40:35,780 --> 00:40:38,620
No.
435
00:40:49,860 --> 00:40:52,740
Fucked up my phone.
436
00:41:57,420 --> 00:42:00,300
Shit.
437
00:42:02,620 --> 00:42:05,500
Perfect.
438
00:42:14,460 --> 00:42:16,860
Hey, Lori, I'm at the car wash.
I'll call you back.
439
00:42:16,860 --> 00:42:19,260
Janet, wait. Wait. Shit.
440
00:42:19,260 --> 00:42:21,500
Do you know if there's a car wash
around here?
441
00:42:21,500 --> 00:42:24,380
- Yeah, there's one on 18th.
- We gotta go there.
442
00:42:28,540 --> 00:42:31,420
Yes. I own you, machine.
443
00:43:02,140 --> 00:43:03,820
Lori?
444
00:43:03,820 --> 00:43:06,660
- What's so important?
- Don't go near water.
445
00:43:06,660 --> 00:43:07,740
What? Water?
446
00:43:07,740 --> 00:43:10,140
- Don't go near water!
- Water? Lori?
447
00:43:10,140 --> 00:43:13,020
Wait. Lori?
448
00:43:27,300 --> 00:43:30,140
Shit.
449
00:43:40,580 --> 00:43:43,260
No service.
450
00:43:43,260 --> 00:43:46,140
Shit.
451
00:43:52,460 --> 00:43:55,340
Come on, come on, come on.
452
00:43:57,620 --> 00:44:00,380
Come on.
453
00:44:00,380 --> 00:44:02,820
Lord, no.
454
00:44:02,820 --> 00:44:05,100
Close!
455
00:44:07,100 --> 00:44:09,980
Oh, stop it! Oh, my God, no!
456
00:44:12,540 --> 00:44:15,420
Oh, God! Help me!
457
00:44:25,140 --> 00:44:28,020
Please! Somebody, please!
458
00:44:32,900 --> 00:44:34,580
Pick up the phone, Janet.
459
00:44:34,580 --> 00:44:37,180
Oh, God! Help!
460
00:44:37,180 --> 00:44:40,060
Oh, my God! Oh, my God!
461
00:44:48,380 --> 00:44:51,260
We're almost there.
462
00:44:55,660 --> 00:44:58,540
Oh, shit. Fore!
463
00:45:57,500 --> 00:46:00,380
No, no, no.
464
00:46:01,820 --> 00:46:04,700
- There it is.
- Hurry.
465
00:46:13,100 --> 00:46:15,980
Go around back, George. She's in there.
466
00:46:17,820 --> 00:46:20,700
No!
467
00:46:32,340 --> 00:46:35,220
Go, go, go!
468
00:46:36,060 --> 00:46:38,900
Lori! Lori, get me out of here!
469
00:46:38,900 --> 00:46:41,780
- Shit. I'm coming. Just hold on.
- Come on, get her out.
470
00:47:11,300 --> 00:47:14,180
Hunt.
471
00:47:55,020 --> 00:47:57,900
What are we supposed to do now?
472
00:47:58,580 --> 00:48:01,460
I mean, what's gonna happen to us?
473
00:48:02,260 --> 00:48:05,140
You know,
saving Janet either destroyed death's list ...
474
00:48:05,180 --> 00:48:08,060
and all of us are home free,
or it skips her for now and then ...
475
00:48:11,900 --> 00:48:13,740
And I'm next.
476
00:48:13,740 --> 00:48:15,900
George, you can't give up.
477
00:48:15,900 --> 00:48:18,780
- No, it's okay.
- What do you mean, "it's okay"?
478
00:48:19,620 --> 00:48:22,500
- I mean, maybe if we all stick together --
- No, I'm at peace with it.
479
00:48:22,900 --> 00:48:25,780
And, um, my family's waiting for me.
480
00:48:27,980 --> 00:48:30,820
I'm ready to go.
481
00:49:25,780 --> 00:49:28,660
When we're done in here, we need to
make sure to safe-proof the bedroom next.
482
00:49:31,740 --> 00:49:34,620
I don't understand
how George can be so calm about things.
483
00:49:36,060 --> 00:49:38,940
- Maybe he was in shock.
- No, that's not it.
484
00:49:39,700 --> 00:49:42,580
It was very clear. It's ...
It's like he just accepted it.
485
00:49:44,140 --> 00:49:47,020
I think he's given up.
486
00:49:47,860 --> 00:49:50,420
If he dies, I'm next.
487
00:49:50,420 --> 00:49:53,260
And when that happens,
maybe you should just keep your distance.
488
00:49:53,340 --> 00:49:56,220
Babe, what are you talking about?
Come on.
489
00:49:57,660 --> 00:50:00,300
I don't want anything to happen to you.
490
00:50:00,300 --> 00:50:03,180
And if we're together, it makes it easier
for death to take both of us.
491
00:50:03,820 --> 00:50:06,700
I don't care what happens.
We are in this together.
492
00:50:14,060 --> 00:50:16,940
Look.
493
00:50:19,580 --> 00:50:21,900
Maybe no one else has to die.
494
00:50:21,900 --> 00:50:24,700
We should go tell George.
495
00:50:26,820 --> 00:50:29,700
Hello?
496
00:50:32,020 --> 00:50:34,900
George.
497
00:50:35,860 --> 00:50:38,740
We think saving Janet broke the chain.
498
00:50:43,580 --> 00:50:46,500
George?
499
00:51:03,900 --> 00:51:06,780
- George?
- George?
500
00:51:11,060 --> 00:51:13,940
Oh, my God. Oh, my God. No. George --
501
00:51:14,740 --> 00:51:17,620
Oh, my God. Are you crazy?
After everything that we've been through.
502
00:51:18,620 --> 00:51:20,500
Why are you trying to kill yourself?
503
00:51:20,500 --> 00:51:22,740
Trying to give God
what I thought he wanted.
504
00:51:22,740 --> 00:51:25,620
I've been trying to kill myself all day.
505
00:51:26,420 --> 00:51:28,980
Took a bottle of painkillers.
I just threw them up.
506
00:51:28,980 --> 00:51:31,860
Then I went to the garage,
hooked a hose from the tailpipe ...
507
00:51:31,900 --> 00:51:33,940
stuck it inside the car,
the car kept stalling.
508
00:51:35,140 --> 00:51:37,980
Then ...
509
00:51:40,100 --> 00:51:42,940
So wait.
510
00:51:42,940 --> 00:51:45,820
Saving Janet
must have destroyed the list, then.
511
00:51:50,780 --> 00:51:52,980
I think congratulations are in order.
512
00:51:52,980 --> 00:51:54,460
To breaking the chain.
513
00:51:54,460 --> 00:51:57,340
- Apple cider?
- Thank you.
514
00:51:58,300 --> 00:51:59,620
- Thank God.
- And a toast.
515
00:52:00,780 --> 00:52:02,220
- To life.
- To life.
516
00:52:02,220 --> 00:52:05,100
- To life.
- Yes.
517
00:52:07,420 --> 00:52:10,300
We've been given a second chance.
So, what are you guys gonna do with it?
518
00:52:10,700 --> 00:52:12,540
- I have a few plans for us ...
- Uh, oh-oh.
519
00:52:13,340 --> 00:52:16,220
Lots of travelling, like Paris,
maybe some beaches, St.-Tropez.
520
00:52:18,340 --> 00:52:21,180
I'm just thankful we have our whole lives
ahead of us, you know?
521
00:52:21,260 --> 00:52:22,580
Yeah.
522
00:52:22,580 --> 00:52:25,460
Now this is over,
I'm not gonna take another day for granted.
523
00:52:26,860 --> 00:52:29,140
Ever.
524
00:52:29,140 --> 00:52:32,020
You know, maybe it's time to stop talking
about doing stuff and actually start doing it.
525
00:52:33,220 --> 00:52:36,100
- You only live once, right?
- That's what I'm talking about.
526
00:52:38,020 --> 00:52:39,420
Let me get the cookies.
527
00:52:43,620 --> 00:52:45,620
We made it.
528
00:52:45,620 --> 00:52:48,500
We did.
529
00:53:04,540 --> 00:53:06,180
- Hey.
- Hey, babe.
530
00:53:06,180 --> 00:53:08,700
- Did you get the traveller's checks?
- Yes, I did.
531
00:53:08,700 --> 00:53:10,420
Need anything from the mall?
532
00:53:10,420 --> 00:53:12,220
No, I think we're good.
533
00:53:12,220 --> 00:53:14,300
You sure you don't wanna come
to the movie?
534
00:53:14,300 --> 00:53:16,780
- It's in 3-D.
- Love Lays Dying?
535
00:53:16,780 --> 00:53:19,500
Yeah, I think I'll be all right.
Sounds like a chick-flick.
536
00:53:19,500 --> 00:53:22,380
But, uh, I'll have everything packed
by the time you get home.
537
00:53:22,380 --> 00:53:24,860
Amsterdam, here we come.
538
00:53:24,860 --> 00:53:27,740
I can't believe we're actually going.
Um, heh --
539
00:53:27,820 --> 00:53:30,700
You know, Janet is so incredibly jealous.
540
00:53:30,780 --> 00:53:33,460
speaking of, she's walking up right now.
I'm gonna run, okay?
541
00:53:33,460 --> 00:53:35,060
- Tell her I said hi.
- I will.
542
00:53:35,060 --> 00:53:36,700
- Love you.
- Love you too. Be home soon.
543
00:53:36,700 --> 00:53:38,140
- Bye.
- Bye.
544
00:53:38,140 --> 00:53:41,020
- Hi.
- Hi ...
545
00:54:12,340 --> 00:54:15,220
John Doe, the unknown survivor
of the speedway crash ...
546
00:54:15,260 --> 00:54:18,140
has finally been named
now that his family's been notified.
547
00:54:18,460 --> 00:54:21,340
Jonathan Groves was rescued
in the rubble.
548
00:54:24,740 --> 00:54:27,500
George, how fast can you meet me
at the hospital?
549
00:54:27,500 --> 00:54:29,180
Look, man, we got the order wrong.
550
00:54:29,180 --> 00:54:31,500
Remember that guy who sat in front of me?
The cowboy?
551
00:54:31,500 --> 00:54:34,380
He didn't die, which means he's next.
Look, just be there in five. I'm on my way.
552
00:54:46,460 --> 00:54:48,380
You feeling okay, Mr. Suby?
553
00:54:48,380 --> 00:54:50,780
Ha. Why do you care?
554
00:54:50,780 --> 00:54:53,660
You know how many of your kind
I killed in Korea?
555
00:54:54,460 --> 00:54:56,860
- I'm Chinese, sir.
- Ha, same difference.
556
00:54:56,860 --> 00:54:58,940
I need you in PT 3 right now.
557
00:54:58,940 --> 00:55:00,540
- Okay.
- And I do mean now.
558
00:55:00,540 --> 00:55:02,180
- Okay.
- Thank you.
559
00:55:02,180 --> 00:55:04,540
Be back in a few minutes
to get you into that tub.
560
00:55:09,500 --> 00:55:12,380
Hey. Somebody. Hey. Help.
561
00:55:12,580 --> 00:55:15,420
Forgot to turn the water off.
562
00:55:15,580 --> 00:55:18,460
Help.
563
00:55:20,980 --> 00:55:23,820
Help. Somebody help.
564
00:55:56,220 --> 00:55:59,100
George. George.
565
00:56:00,220 --> 00:56:01,340
Where's Lori?
566
00:56:01,340 --> 00:56:04,220
I've been calling and 'texting' all afternoon.
She's not picking up.
567
00:56:04,460 --> 00:56:07,340
Maybe it won't matter. Come on.
568
00:56:23,260 --> 00:56:26,140
How can there be someone else on the list?
He didn't leave the racetrack with us.
569
00:56:27,220 --> 00:56:30,100
If I would've asked him to move
like in the premonition, he would've died.
570
00:56:30,620 --> 00:56:33,060
He survived.
That's why you couldn't kill yourself.
571
00:56:33,060 --> 00:56:35,900
You weren't next, he was.
It wasn't destined at all.
572
00:56:35,900 --> 00:56:38,740
So if he dies, I'm next again.
573
00:56:40,980 --> 00:56:42,700
Great, man.
574
00:56:42,700 --> 00:56:44,200
- Excuse me.
- Dr. Taylor to Pathology.
575
00:56:45,100 --> 00:56:47,980
Dr. Sheila Taylor to Pathology.
576
00:57:35,500 --> 00:57:38,380
- Those are really hot.
- Yes. I love these. I like how they --
577
00:58:00,100 --> 00:58:03,580
That's genius. Someone could get killed.
578
00:58:07,220 --> 00:58:09,620
- Man, I'm feeling something.
- Don't lose hope, man.
579
00:58:09,620 --> 00:58:12,500
If we keep an eye out for signs of danger,
I think we got a shot.
580
00:58:12,660 --> 00:58:15,540
- Let's just go find Lori and Janet.
- No, no, not that. I mean, it's like dej� vu.
581
00:58:16,540 --> 00:58:19,020
My wife said that dej� vu
is like God's way of --
582
00:58:36,500 --> 00:58:38,700
- Oh, thank you very much.
- Okay, thanks.
583
00:58:46,420 --> 00:58:47,180
- Cool, let's go.
- What do you think?
584
00:58:48,500 --> 00:58:51,380
Well, they're cute yet functional.
585
00:58:51,980 --> 00:58:53,700
I like them.
586
00:58:53,700 --> 00:58:56,500
They say, "I'm getting older,
but I still like to party."
587
00:58:56,500 --> 00:58:59,220
I didn't buy them for you,
I bought them for Nick.
588
00:58:59,220 --> 00:59:02,100
He likes me in sneaks.
589
00:59:32,540 --> 00:59:35,420
Back in an hour.
590
00:59:42,180 --> 00:59:43,700
Is that yoghurt place still open?
591
00:59:43,700 --> 00:59:46,580
- Yeah, I think they're still here.
- Wait. My shoelace is caught.
592
00:59:47,100 --> 00:59:48,940
- What?
- My shoelace is stuck.
593
00:59:48,940 --> 00:59:51,100
- Oh, okay, here.
- Just help me get it out.
594
00:59:51,100 --> 00:59:53,980
- Look, I'm gonna grab your --
- It's not coming out, though, Janet.
595
00:59:53,980 --> 00:59:55,820
- Don't freak out.
- Pull my leg harder.
596
00:59:55,820 --> 00:59:58,220
Help me try to get it out.
It's not coming loose.
597
00:59:58,220 --> 01:00:01,060
- I am trying. I'm pulling.
- It's twisting my ankle. Ow! Ow!
598
01:00:07,180 --> 01:00:09,660
I should've seen that one coming.
599
01:00:09,660 --> 01:00:12,540
- Are you okay?
- Yeah, I'm okay.
600
01:00:23,660 --> 01:00:26,420
Here's two for Love Lays Dying.
Enjoy the show.
601
01:00:26,420 --> 01:00:29,300
- Thank you.
- Thanks.
602
01:00:29,940 --> 01:00:31,340
- Hi, ladies.
- Hello.
603
01:00:31,340 --> 01:00:34,220
- So, what do you want?
- I don't know.
604
01:01:03,380 --> 01:01:06,260
Where the hell you going?
605
01:02:04,620 --> 01:02:07,460
That's really cool.
606
01:02:10,780 --> 01:02:12,660
- Down in front, asshole.
- That's so ridiculous.
607
01:02:17,980 --> 01:02:20,780
sir, move your feet.
608
01:02:26,300 --> 01:02:28,100
Look, don't get mad at me ...
609
01:02:28,100 --> 01:02:30,940
but do you remember
when Nick said that he could see signs ...
610
01:02:31,020 --> 01:02:33,260
before something bad
was gonna happen?
611
01:02:33,260 --> 01:02:35,860
Well, now I think I'm seeing them.
612
01:02:37,180 --> 01:02:40,060
Lori, it's over. Nothing is gonna happen.
613
01:02:40,620 --> 01:02:43,540
- Now can we please watch the movie?
- I'm going.
614
01:03:13,820 --> 01:03:16,700
Are you kidding me?
615
01:03:29,260 --> 01:03:32,140
Lori. Lori.
616
01:03:32,460 --> 01:03:34,460
- Lori!
- Shut up, man.
617
01:03:50,500 --> 01:03:52,500
"Dixieland."
618
01:03:52,500 --> 01:03:54,100
- Something's wrong.
- No kidding.
619
01:03:54,100 --> 01:03:56,980
- The person next to me won't shut up.
- No, I'm serious. Something's wrong.
620
01:03:57,620 --> 01:04:00,500
Things are happening
just like at the track.
621
01:04:13,300 --> 01:04:16,180
- Lori, you in here?
- Nick.
622
01:04:17,140 --> 01:04:18,620
- It's not over.
- What?
623
01:04:18,620 --> 01:04:21,500
George is dead.
624
01:04:22,340 --> 01:04:24,340
Janet, come on.
We have to leave right now.
625
01:04:24,340 --> 01:04:27,220
No. No, I can't keep doing this, okay?
You're both nuts.
626
01:04:27,380 --> 01:04:30,260
- Janet, we gotta go. Come on.
- No. Don't you see?
627
01:04:30,900 --> 01:04:33,780
This is where I was supposed to be
in the first place, not that race.
628
01:04:34,260 --> 01:04:37,140
- Come on. Come on.
- I was meant to see this movie.
629
01:04:37,820 --> 01:04:40,700
Bye-bye, suckers.
630
01:04:52,980 --> 01:04:54,380
Janet!
631
01:04:56,980 --> 01:04:59,820
Lori, come on!
632
01:05:02,700 --> 01:05:05,580
Find the way to the exit. Remain calm.
Everything's gonna be okay.
633
01:05:31,540 --> 01:05:34,220
- I got you.
- Pull me up! Pull me up!
634
01:05:34,220 --> 01:05:36,500
Nick! Nick!
635
01:05:36,500 --> 01:05:39,180
- Help me! Help me!
- Hold on! Hold on!
636
01:05:40,700 --> 01:05:42,420
- Climb up my arm!
- Don't let me go!
637
01:05:42,420 --> 01:05:44,740
Climb up my arm!
638
01:05:44,740 --> 01:05:47,580
No! Hold on, I got you. I got you.
639
01:05:57,820 --> 01:06:00,660
No, no, no!
640
01:06:03,100 --> 01:06:05,980
Lori, no! Lori, no!
641
01:06:12,060 --> 01:06:13,340
I mean, it's dej� vu.
642
01:06:13,340 --> 01:06:15,740
- My wife said that dej� vu is God's way --
- Look out!
643
01:06:22,100 --> 01:06:24,980
Lori.
644
01:06:30,220 --> 01:06:32,300
Hey, watch it.
645
01:06:32,300 --> 01:06:35,180
Down in front, asshole.
646
01:06:40,500 --> 01:06:42,020
- Watch out.
- Hey.
647
01:06:57,180 --> 01:07:00,060
Janet, something's wrong.
648
01:07:30,140 --> 01:07:32,540
Come on, come on, come on.
649
01:07:32,540 --> 01:07:35,420
Uh, damn it.
650
01:08:18,900 --> 01:08:20,620
Fuck! Oh!
651
01:08:25,740 --> 01:08:28,620
We were wrong about the order.
What if we're wrong about the chain?
652
01:08:28,820 --> 01:08:30,420
Then we wouldn't be here at all.
653
01:08:30,420 --> 01:08:32,620
And yet here I am,
trying to watch a movie ...
654
01:08:32,620 --> 01:08:35,420
despite my best friend going crazy
next to me.
655
01:08:45,620 --> 01:08:48,500
Oh, fuck.
656
01:09:32,020 --> 01:09:34,900
It's gonna blow. Move it!
657
01:09:41,980 --> 01:09:44,180
Come on. Come on.
658
01:09:44,180 --> 01:09:47,060
Bye-bye, suckers.
659
01:10:02,420 --> 01:10:05,220
I guess this is
how I'm gonna be remembered.
660
01:10:05,220 --> 01:10:08,060
Thanks.
661
01:10:25,980 --> 01:10:28,780
Try to tie it off right there.
662
01:10:28,780 --> 01:10:31,100
That's good.
663
01:10:32,820 --> 01:10:35,700
Hey, man, excuse me.
Is this thing supposed to be this way?
664
01:10:36,700 --> 01:10:39,580
- Isn't it supposed to be screwed tighter?
- You're right.
665
01:10:39,820 --> 01:10:42,140
Tell you what,
we'll get somebody on that.
666
01:10:42,140 --> 01:10:45,020
- Pays to be safe, man. Trust me.
- Yeah.
667
01:11:02,740 --> 01:11:05,180
- Small mint tea.
- Thanks.
668
01:11:05,180 --> 01:11:07,700
- Small latte for you.
- Thank you.
669
01:11:07,700 --> 01:11:10,580
And for me ...
670
01:11:10,660 --> 01:11:12,820
Um, what the hell is that?
671
01:11:12,820 --> 01:11:15,700
A giant chococcino with whipped cream,
chocolate syrup, caramel and sprinkles.
672
01:11:16,620 --> 01:11:18,060
That looks disgusting.
673
01:11:18,060 --> 01:11:20,700
Yeah. I'm going into a diabetic coma
just looking at it.
674
01:11:20,700 --> 01:11:23,580
Well, what can I say, ladies?
It looked good.
675
01:11:26,420 --> 01:11:28,700
Yeah, but it tastes totally disgusting.
676
01:11:32,340 --> 01:11:35,220
Say, you're the guy
who stopped that mall fire, aren't you
677
01:11:36,500 --> 01:11:39,380
You saved a lot of lives, man.
678
01:11:39,780 --> 01:11:42,100
I was just at the right place
at the right time.
679
01:11:42,100 --> 01:11:44,980
Mm-hm. Sometimes that's all it takes.
680
01:11:49,820 --> 01:11:52,140
Okay, that was really weird.
681
01:11:52,140 --> 01:11:54,280
- Hey, don't knock my fan base.
- Heh, God.
682
01:11:54,780 --> 01:11:56,380
I love your bag, by the way.
683
01:11:56,380 --> 01:11:59,260
- Oh, thanks. I actually just got it.
- Did you? Where?
684
01:11:59,380 --> 01:12:02,140
Yeah. There's a place
right next to Brevig's. It just opened.
685
01:12:02,140 --> 01:12:04,460
- Brevig's?
- Yeah, it's in that shopping center.
686
01:12:04,500 --> 01:12:06,080
There's a grocery store and a card shop'
and then there's a --
687
01:12:07,580 --> 01:12:10,060
- It's like a little accessories store.
- Oh, yeah.
688
01:12:10,060 --> 01:12:12,940
It's super cute. If you want one
of these purses, they have it in plaid.
689
01:12:14,260 --> 01:12:16,260
- ... is that the only other one?
- Yeah.
690
01:12:16,260 --> 01:12:19,100
They only made two?
691
01:12:31,580 --> 01:12:34,460
What do you think, babe?
692
01:12:35,260 --> 01:12:38,140
Hey, uh, space cadet,
you wanna come back down to Earth?
693
01:12:41,580 --> 01:12:44,340
What if we didn't change anything?
694
01:12:44,340 --> 01:12:46,900
- What are you talking about?
- Whoa, whoa, what are you doing?
695
01:12:46,900 --> 01:12:49,780
What if us being here right now ...
696
01:12:49,980 --> 01:12:52,820
was the plan from the beginning?
697
01:13:11,595 --> 01:13:17,843
I hope you enjoyed the movie
"MEE2day"
52385
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.