All language subtitles for The Thirteenth Hour

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,242 --> 00:00:48,250 [ Whistling ] 2 00:01:01,110 --> 00:01:02,822 "I am The Whistler." 3 00:01:03,336 --> 00:01:06,039 "And I know many things for I walk by night." 4 00:01:06,698 --> 00:01:10,595 "I know many strange tales hidden in the hearts of men and women .." 5 00:01:10,799 --> 00:01:12,329 "Who have stepped into the shadows." 6 00:01:12,977 --> 00:01:13,649 "Yes." 7 00:01:13,963 --> 00:01:17,523 "I know the nameless terrors of which they dare not speak." 8 00:01:17,936 --> 00:01:18,837 "And tonight." 9 00:01:19,152 --> 00:01:22,494 "At this lonely spot on a highway near a small town." 10 00:01:23,079 --> 00:01:26,673 "We find an unusual birthday celebration in full swing." 11 00:01:35,662 --> 00:01:39,219 Congratulations, dear Eileen. 12 00:01:39,714 --> 00:01:43,281 May you celebrate a hundred more. 13 00:01:48,716 --> 00:01:51,000 Thanks a lot. It was awful sweet of you to remember me. 14 00:01:51,664 --> 00:01:54,052 How could we forget with that guy reminding us every day. 15 00:01:54,279 --> 00:01:55,523 Tommy, you shouldn't have. 16 00:01:55,855 --> 00:01:57,492 Why not, mom? It paid off, didn't it? 17 00:01:59,054 --> 00:02:00,299 I really made a haul. 18 00:02:00,872 --> 00:02:02,231 How about more punch, fellahs? 19 00:02:02,435 --> 00:02:04,165 I don't know. You made this pretty strong. 20 00:02:05,412 --> 00:02:06,685 I'll take some more, Tommy. 21 00:02:07,363 --> 00:02:08,808 Can you handle it? - I sure can. 22 00:02:09,430 --> 00:02:11,446 What did you get Eileen, Steve? - You want to know? 23 00:02:11,650 --> 00:02:13,651 Sure, what did you get her? - Let's take a look. 24 00:02:17,657 --> 00:02:19,197 An engagement ring. - What a rock. 25 00:02:19,401 --> 00:02:20,759 Must have set you back plenty. 26 00:02:21,051 --> 00:02:23,079 You're a lucky guy, Steve. - You're telling me. 27 00:02:23,491 --> 00:02:24,478 I'm a lucky girl. 28 00:02:24,773 --> 00:02:26,618 Lucky to win a mug like that? Are you kidding? 29 00:02:26,964 --> 00:02:29,181 Anyway, we're glad you picked him instead of the motor cop. 30 00:02:30,037 --> 00:02:32,636 Show us what you did Eileen when Steve slipped that ring on your finger. 31 00:02:32,934 --> 00:02:34,698 Yeah. Give us a load of that. - Come on. 32 00:02:35,117 --> 00:02:36,999 Don't be bashful. Come on. - Come on. 33 00:02:38,506 --> 00:02:39,836 Well, you asked for it. 34 00:02:45,593 --> 00:02:47,942 So long honey. I've gotta make a delivery over at Bayview. 35 00:02:48,552 --> 00:02:50,252 Be seeing you. Bye, fellahs. 36 00:03:42,057 --> 00:03:43,558 Going toward Bayview, mister? 37 00:03:43,953 --> 00:03:45,685 Yeah. Hop in. - Thank you. 38 00:04:04,660 --> 00:04:07,704 "Ordinarily, you don't pick up hitch-hikers, Steve." 39 00:04:08,379 --> 00:04:10,721 "But, with a warming drink under your belt." 40 00:04:11,256 --> 00:04:13,613 "And the memory of Eileen's kiss on your lips." 41 00:04:14,379 --> 00:04:16,602 "You're feeling friendly toward everybody." 42 00:04:17,407 --> 00:04:19,482 "It was only a moment's delay, but .." 43 00:04:20,052 --> 00:04:24,176 "Those sixty seconds are going to change the whole pattern of your life." 44 00:04:36,491 --> 00:04:38,334 Don't drive so fast, Jimmy. Please. 45 00:04:38,538 --> 00:04:41,173 Fast? Wait until I really open her up. - No, don't. Not on these curves. 46 00:04:41,499 --> 00:04:43,722 Relax. Relax. I'm the best driver in the state. 47 00:04:44,769 --> 00:04:45,988 Look out, Jimmy. 48 00:04:54,247 --> 00:04:56,974 Bayview is about seven miles from McCabe's filling station. 49 00:04:57,912 --> 00:04:59,725 Where is McCabe's filling station? 50 00:05:01,364 --> 00:05:02,864 It's just around the bend there. 51 00:05:09,087 --> 00:05:10,593 Hello Don. - Hiya, Mack. 52 00:05:11,045 --> 00:05:11,958 How's tricks? 53 00:05:12,162 --> 00:05:14,764 Everything is under control. I'm ready to call it quits for tonight. 54 00:05:52,714 --> 00:05:53,529 Correction. 55 00:05:53,819 --> 00:05:56,948 A truck just plowed into McCabe's gas station. I'll call you back. 56 00:06:08,499 --> 00:06:09,515 Nice going, Steve. 57 00:06:10,317 --> 00:06:11,283 Hello Don. 58 00:06:11,760 --> 00:06:13,098 Well, how did it happen? 59 00:06:13,753 --> 00:06:16,627 I tried to keep from hitting that car. It was coming right at me. 60 00:06:18,180 --> 00:06:19,013 What car? 61 00:06:19,427 --> 00:06:20,659 Coming round that curve. 62 00:06:21,201 --> 00:06:22,549 On my side of the road too. 63 00:06:23,509 --> 00:06:24,940 Are you sure there was a car? 64 00:06:25,144 --> 00:06:27,361 If you don't believe it, ask the guy that's riding with me. 65 00:06:33,262 --> 00:06:34,025 What guy? 66 00:06:37,271 --> 00:06:38,532 Some hitch-hiker. 67 00:06:39,054 --> 00:06:41,086 He was sitting right here beside me when I crashed. 68 00:06:41,290 --> 00:06:41,933 Yeah? 69 00:06:43,069 --> 00:06:44,182 I'm not lying to you. 70 00:06:44,562 --> 00:06:46,811 A man was sitting there and a car pushed me off the road. 71 00:06:47,400 --> 00:06:49,259 The fellow driving it must have been drunk. 72 00:06:50,452 --> 00:06:51,865 You're not so steady yourself. 73 00:06:52,269 --> 00:06:53,885 Maybe it was you that had one too many. 74 00:06:54,551 --> 00:06:57,235 You stopped at Rockpoint to celebrate Eileen's birthday, didn't you? 75 00:06:58,163 --> 00:06:59,924 Yes. I had one drink. So what? 76 00:07:00,402 --> 00:07:02,892 It's against the law for truck drivers to drink on the job, Steve. 77 00:07:03,096 --> 00:07:04,004 You know that. 78 00:07:04,295 --> 00:07:07,033 If you want to be technical, then I am as sober as you are. 79 00:07:07,512 --> 00:07:09,092 You have to convince a judge of that. 80 00:07:09,296 --> 00:07:11,169 Maybe he'll believe the rest of your story too. 81 00:07:12,057 --> 00:07:14,673 Are you trying to hang something on me because I beat you over Eileen? 82 00:07:15,368 --> 00:07:17,928 If I wasn't on duty I'd do something about that crack. 83 00:07:18,585 --> 00:07:20,815 And if you didn't have on that uniform I'd help you do it. 84 00:07:21,707 --> 00:07:23,508 Stick around until I phone in a report. 85 00:07:25,769 --> 00:07:26,613 A fine mess. 86 00:07:27,047 --> 00:07:28,520 Somebody is going to pay for this. 87 00:07:39,318 --> 00:07:41,023 Thanks for the lift. - Don't mention it. 88 00:08:00,277 --> 00:08:02,396 Sent someone to tow in the truck? - Yeah. Bernie. 89 00:08:03,309 --> 00:08:05,056 Glad you weren't hurt in the crash, Steve. 90 00:08:05,260 --> 00:08:07,081 And am I in a jam? Look at that. 91 00:08:10,585 --> 00:08:12,337 'Drunk driving'. - That's what it says. 92 00:08:12,917 --> 00:08:15,592 That cop has been waiting for a chance like this. Why didn't you brain him? 93 00:08:15,940 --> 00:08:18,237 Charlie, I'm in enough trouble without socking a cop. 94 00:08:19,495 --> 00:08:21,626 At least it's a good thing you are covered by insurance. 95 00:08:22,612 --> 00:08:24,330 I don't dare let McCabe file a claim. 96 00:08:24,921 --> 00:08:26,142 Why not? - If I do .. 97 00:08:26,912 --> 00:08:29,221 And I'm convicted of drunk driving they'll cancel my policy. 98 00:08:29,572 --> 00:08:31,839 And I'm out of the trucking business. - What can you do? 99 00:08:32,861 --> 00:08:34,935 There's only one thing I can do and that's to pay off. 100 00:08:35,243 --> 00:08:37,239 I guess I can borrow some money on the trucks. 101 00:08:37,722 --> 00:08:40,044 But you just got them free and clear. - So what? 102 00:08:40,985 --> 00:08:43,101 I'll be in the red a little while longer. That's all. 103 00:08:44,547 --> 00:08:47,237 It will be a couple of hours before Bernie gets back. Let's grab a coffee. 104 00:08:47,914 --> 00:08:48,786 Okay. 105 00:08:59,361 --> 00:09:02,537 And since the defendant has been unable to produce a single witness .. 106 00:09:02,741 --> 00:09:04,612 To verify any of his statements. 107 00:09:05,101 --> 00:09:06,517 The court is forced to conclude. 108 00:09:06,905 --> 00:09:10,337 The defendant was in no condition to drive in a safe and sane manner .. 109 00:09:10,619 --> 00:09:12,065 On the night of September 23rd. 110 00:09:12,957 --> 00:09:13,940 Steven Reynolds. 111 00:09:14,142 --> 00:09:16,574 Your sentence will be six months in the county jail. 112 00:09:17,598 --> 00:09:19,768 However, since this is your first offense .. 113 00:09:19,972 --> 00:09:23,411 And you've since made a satisfactory settlement with the innocent victim. 114 00:09:24,005 --> 00:09:26,216 Sentence is suspended. On the condition. 115 00:09:26,630 --> 00:09:30,001 That your driver's license be revoked for the period of probation. 116 00:09:31,671 --> 00:09:32,555 Next case. 117 00:09:36,585 --> 00:09:37,537 Jack Sterling. 118 00:09:53,335 --> 00:09:54,303 Justice, huh? 119 00:09:55,313 --> 00:09:57,848 You're lucky he didn't send you to jail. He could have, you know. 120 00:09:58,338 --> 00:10:01,142 It will be just as bad sitting around for six months twiddling my thumbs .. 121 00:10:01,402 --> 00:10:03,145 And paying somebody else to drive for me. 122 00:10:04,585 --> 00:10:05,356 Steve. 123 00:10:06,989 --> 00:10:09,063 I hope there are no hard feelings. I only did my duty. 124 00:10:09,470 --> 00:10:10,114 Yeah. 125 00:10:10,466 --> 00:10:11,739 A pleasant duty, wasn't it? 126 00:10:11,952 --> 00:10:15,308 Don, I never thought you'd let anything personal influence your testimony. 127 00:10:15,645 --> 00:10:17,090 But I didn't, Eileen. - Skip it. 128 00:10:17,342 --> 00:10:19,460 Every dog has his day. Mine is coming. 129 00:10:19,863 --> 00:10:21,680 Is that a threat? - Take it any way you want. 130 00:10:22,551 --> 00:10:23,452 Come on, dear. 131 00:10:23,892 --> 00:10:25,852 Please don't get into any more arguments with him. 132 00:10:37,717 --> 00:10:40,841 Gee, Steve. It dips and climbs just like a P38. 133 00:10:41,421 --> 00:10:43,757 I thought you'd have fun with it. - Boy, will I. 134 00:10:44,234 --> 00:10:45,866 It was swell of you to get it for me. 135 00:10:46,924 --> 00:10:47,796 And you know. 136 00:10:48,620 --> 00:10:51,211 When you grow up I hope you follow aviation as a profession. 137 00:10:51,415 --> 00:10:52,487 I'll sure like that. 138 00:10:53,451 --> 00:10:55,888 It will be a lot better than being a truck driver like me. 139 00:11:08,290 --> 00:11:10,148 Boy, these sandwiches are good, mom. 140 00:11:10,352 --> 00:11:11,796 Anything tastes good at a picnic. 141 00:11:12,021 --> 00:11:14,181 Just the same, I'm glad you fixed these. Huh Steve? 142 00:11:14,570 --> 00:11:15,614 They're wonderful. 143 00:11:15,816 --> 00:11:18,633 If you like mom and you like her cooking so well, why don't you marry her? 144 00:11:19,055 --> 00:11:21,106 Just eat your lunch, son. Just eat your lunch. 145 00:11:21,310 --> 00:11:23,038 You will someday, won't you? - Tommy. 146 00:11:23,286 --> 00:11:25,389 You're right, pal. When my business is a little better. 147 00:11:25,638 --> 00:11:27,597 Well, it seems to me you're wasting a lot of time. 148 00:11:28,999 --> 00:11:30,016 A smart boy. 149 00:11:32,956 --> 00:11:33,571 But. 150 00:11:34,631 --> 00:11:36,820 Those vegetable will rot if we don't deliver them tonight. 151 00:11:38,811 --> 00:11:40,990 Okay, Bernie. I don't want you to drive if you're sick. 152 00:11:42,055 --> 00:11:43,128 Is the truck loaded? 153 00:11:44,450 --> 00:11:46,779 Drive it over here. Are you well enough to do that? 154 00:11:48,034 --> 00:11:49,716 Okay, Bernie. Fine. Goodbye. 155 00:11:51,005 --> 00:11:52,364 More bad luck. Bernie is sick. 156 00:11:53,114 --> 00:11:53,921 Well. 157 00:11:54,483 --> 00:11:55,903 Maybe you can get Thompson. 158 00:11:57,461 --> 00:11:58,666 There's an idea. 159 00:12:00,666 --> 00:12:01,716 I thought of him. 160 00:12:16,501 --> 00:12:18,164 Well, that won't do me any good. 161 00:12:19,821 --> 00:12:22,642 I'm sorry too. Drivers are hard to get at short notice. 162 00:12:23,097 --> 00:12:24,115 Yeah. Goodbye. 163 00:12:24,980 --> 00:12:26,818 Hiya, Steve. - Hello Jerry. 164 00:12:27,659 --> 00:12:29,719 Sorry to hear about that raw deal Parker gave you. 165 00:12:30,179 --> 00:12:31,494 Not too sorry I imagine. 166 00:12:31,871 --> 00:12:33,115 Don't be like that, Steve. 167 00:12:33,691 --> 00:12:36,195 What if we are competitors? We can still be friends, can't we? 168 00:12:36,760 --> 00:12:38,691 If you want it that way. - If I want it that way? 169 00:12:39,506 --> 00:12:40,378 Look, fellah. 170 00:12:40,582 --> 00:12:43,588 I had all the trucking business until you came along and began cutting rates. 171 00:12:43,940 --> 00:12:45,416 You overcharged your customers. 172 00:12:45,707 --> 00:12:48,261 So what? Nobody squawked until you stuck your nose in. 173 00:12:48,650 --> 00:12:50,509 Now let's not go all over that again. 174 00:12:51,263 --> 00:12:52,565 I got to get a load rolling. 175 00:12:52,893 --> 00:12:55,566 Alright, I'll make it brief. I'd still like to buy you out. 176 00:12:56,081 --> 00:12:57,394 The answer is still no. 177 00:12:57,776 --> 00:12:59,535 Don't say no until you hear my proposition. 178 00:13:00,445 --> 00:13:01,947 I'll give you part of the business. 179 00:13:02,501 --> 00:13:03,907 Employment for you and Charlie. 180 00:13:04,111 --> 00:13:06,097 I assume the mortgages you put on your trucks. 181 00:13:06,783 --> 00:13:08,185 I don't believe in Santa Claus. 182 00:13:08,693 --> 00:13:09,594 Nothing doing. 183 00:13:09,994 --> 00:13:10,713 Why? 184 00:13:11,205 --> 00:13:12,478 You must think I'm stupid. 185 00:13:13,202 --> 00:13:15,860 My interstate hauls will bring me in a lot of money in a few years. 186 00:13:16,547 --> 00:13:17,231 Yeah. 187 00:13:17,579 --> 00:13:18,709 If you last that long. 188 00:13:19,402 --> 00:13:20,274 Meaning what? 189 00:13:20,740 --> 00:13:23,222 I have a strange philosophy of my own, Steve. 190 00:13:24,130 --> 00:13:26,395 I always try to get what I want in a nice way. 191 00:13:27,202 --> 00:13:27,874 First. 192 00:13:28,692 --> 00:13:30,165 I'm glad we understand each other. 193 00:13:30,451 --> 00:13:31,381 So long, Steve. 194 00:13:31,914 --> 00:13:32,651 So long. 195 00:13:56,854 --> 00:13:58,184 Well if you can't, you can't. 196 00:14:00,065 --> 00:14:00,857 Goodbye. 197 00:14:06,157 --> 00:14:08,913 Believe me, Steve. I wouldn't let you down if I wasn't as sick as a dog. 198 00:14:09,341 --> 00:14:10,414 I know that, Bernie. 199 00:14:10,858 --> 00:14:13,393 Go on home and get a doctor. - That's what I am going to do. 200 00:14:13,936 --> 00:14:16,077 I'll be back as soon as I can make it. - Fine, Bernie. 201 00:14:17,514 --> 00:14:19,887 Too bad I never learned to drive one of those battleships. 202 00:14:20,930 --> 00:14:21,888 Who can you get? 203 00:14:22,114 --> 00:14:23,181 Myself. That's all. 204 00:14:23,660 --> 00:14:26,364 Don't do it, Steve. If you're caught driving now they throw the book at you. 205 00:14:26,705 --> 00:14:28,007 Well, what am I going to do? 206 00:14:28,833 --> 00:14:30,533 If that load spoils I lose the account. 207 00:14:31,637 --> 00:14:32,656 I can't afford it. 208 00:14:32,858 --> 00:14:34,620 If Parker spots you you're out of business. 209 00:14:34,822 --> 00:14:37,505 He won't. I'll wait until it's dark and stay off Highway 32. 210 00:14:38,355 --> 00:14:40,859 Check the truck for me, will you. I'm going to grab a bite to eat. 211 00:18:43,585 --> 00:18:44,328 "Yes." 212 00:18:44,900 --> 00:18:46,029 "Don is dead." 213 00:18:46,660 --> 00:18:48,404 "You didn't kill him, Steve." 214 00:18:49,004 --> 00:18:50,794 "But will anyone believe you?" 215 00:19:18,368 --> 00:19:19,917 'R38-92'. 216 00:19:20,357 --> 00:19:21,487 Write that down, Bill. 217 00:20:19,279 --> 00:20:21,716 "We interrupt this program to bring you a special bulletin." 218 00:20:22,235 --> 00:20:25,767 "All citizens in Nevada are expected to be on the lookout for Steve Reynolds." 219 00:20:26,481 --> 00:20:28,583 "A fugitive killer wanted by the police of California." 220 00:20:29,218 --> 00:20:31,259 "Reynolds is approximately six feet in height." 221 00:20:31,600 --> 00:20:33,419 "And weighs about 185 pounds." 222 00:20:34,067 --> 00:20:35,964 He has dark hair and brown eyes. 223 00:21:00,315 --> 00:21:01,130 Hey, Buddy. 224 00:21:01,892 --> 00:21:02,947 What's the matter? 225 00:21:03,747 --> 00:21:05,049 You scared the pants off me. 226 00:21:05,373 --> 00:21:07,476 Did you see a man come in here in the last ten minutes? 227 00:21:07,757 --> 00:21:10,125 About your size wearing a brown suit and a hat. 228 00:21:10,607 --> 00:21:12,710 Yeah. He went up in the elevator. - Thanks, pal. 229 00:22:12,791 --> 00:22:14,260 Number 5. On the right. 230 00:23:32,469 --> 00:23:33,665 What's the matter? 231 00:23:35,558 --> 00:23:36,820 Just looking for someone. 232 00:23:38,726 --> 00:23:39,598 Take it easy. 233 00:24:39,006 --> 00:24:40,099 Hi, Stack. 234 00:24:40,682 --> 00:24:42,416 Say hello to Jerry Mason. - Hello Stack. 235 00:24:42,796 --> 00:24:43,382 Hi. 236 00:24:45,113 --> 00:24:46,857 What will you have? - Two beers. 237 00:24:50,720 --> 00:24:51,557 Two beers. 238 00:25:00,019 --> 00:25:01,035 Here you are, sir. 239 00:25:01,956 --> 00:25:04,530 In the corner please. - Alright. I'll take care of you. 240 00:25:14,041 --> 00:25:15,071 There we are. 241 00:25:19,902 --> 00:25:21,261 What's it going to be, mister? 242 00:25:22,315 --> 00:25:23,605 What are you going to have? 243 00:25:25,256 --> 00:25:26,529 What are you going to have? 244 00:25:27,115 --> 00:25:29,185 You must talk louder. I'm a little hard of hearing. 245 00:25:29,622 --> 00:25:31,345 I said, what are you going to have? 246 00:25:32,203 --> 00:25:33,161 A Dugan special. 247 00:25:34,188 --> 00:25:35,197 A Dugan special. 248 00:25:37,210 --> 00:25:38,369 It's easy dough, Stack. 249 00:25:38,618 --> 00:25:41,179 When we get the cars, all you have to do is drive them over to Bayview. 250 00:25:42,471 --> 00:25:44,757 Isn't that the place where the cop was knocked off? 251 00:25:45,405 --> 00:25:47,865 Yeah. But don't let that worry you. That's been taken care of. 252 00:25:48,768 --> 00:25:50,012 It don't sound good to me. 253 00:25:50,384 --> 00:25:52,171 But hot cars are poison right now. 254 00:25:52,482 --> 00:25:54,847 There's no risk to this. We've been operating for six months. 255 00:25:55,476 --> 00:25:57,743 You deliver the cars to Jerry's garage and collect. 256 00:26:01,499 --> 00:26:02,351 Here we are. 257 00:26:09,929 --> 00:26:10,572 Salt. 258 00:26:11,604 --> 00:26:12,305 Pepper. 259 00:26:13,427 --> 00:26:15,318 Holler if you want a refill, mister. 260 00:26:37,404 --> 00:26:40,887 "And so a fugitive slinks back under the cover of darkness." 261 00:26:41,619 --> 00:26:42,978 "Clinging to the slim hope .." 262 00:26:43,466 --> 00:26:46,260 "That an old glove and a man with a missing thumb .." 263 00:26:46,721 --> 00:26:48,688 "Will help him prove his innocence." 264 00:27:04,918 --> 00:27:05,590 Tommy. 265 00:27:07,196 --> 00:27:08,111 It's Steve. 266 00:27:13,051 --> 00:27:14,971 Steve. Gee, I'm glad to see you. 267 00:27:16,070 --> 00:27:18,089 Pull down the shades. - Oh, sure. 268 00:27:28,987 --> 00:27:30,260 I knew you would come back. 269 00:27:30,958 --> 00:27:32,551 I had to see you. And your mom. 270 00:27:33,467 --> 00:27:34,302 How is she? 271 00:27:34,635 --> 00:27:36,089 She's swell. Only .. 272 00:27:36,793 --> 00:27:37,582 Only what? 273 00:27:38,370 --> 00:27:39,237 Well, I .. 274 00:27:41,130 --> 00:27:43,304 Tommy. I didn't kill Don. 275 00:27:43,721 --> 00:27:45,847 I knew you didn't. But gee, Steve. 276 00:27:46,360 --> 00:27:48,947 You know how women are. They just don't understand things. 277 00:27:49,856 --> 00:27:51,243 Ask her to come here, will you. 278 00:27:51,486 --> 00:27:53,855 Do you really think I should? - It's okay. It's okay. 279 00:28:02,453 --> 00:28:03,360 Mom. 280 00:28:07,934 --> 00:28:09,292 You stay here and help Mabel. 281 00:28:09,673 --> 00:28:11,089 This goes to the man on the end. 282 00:28:12,408 --> 00:28:14,224 I'll be back in a few minutes. - Okay. 283 00:28:22,323 --> 00:28:23,361 Hello Eileen. 284 00:28:24,447 --> 00:28:26,716 Why did you come back here? - I wanted to see you. 285 00:28:27,428 --> 00:28:29,383 I even hoped that maybe you wanted to see me too. 286 00:28:32,725 --> 00:28:35,717 I had the foolish notion that you would not believe that I could kill anyone. 287 00:28:36,320 --> 00:28:38,491 Why did you run away? - Panic maybe. 288 00:28:40,098 --> 00:28:43,378 Maybe I couldn't forget how completely the judge believed my story last time. 289 00:28:45,627 --> 00:28:48,103 Everybody's saying you drove that truck. - I know. 290 00:28:48,963 --> 00:28:49,979 Do you believe it? 291 00:28:50,796 --> 00:28:52,065 I didn't hear from you. 292 00:28:52,587 --> 00:28:53,946 I didn't know what to believe. 293 00:28:54,666 --> 00:28:56,139 Why do you think I came back here? 294 00:28:56,965 --> 00:28:58,610 For the pleasure of getting myself hung? 295 00:29:02,003 --> 00:29:03,418 Do you want to tell me about it? 296 00:29:03,620 --> 00:29:04,561 Of course I do. 297 00:29:06,709 --> 00:29:07,683 Listen, honey. 298 00:29:09,093 --> 00:29:10,051 I am not guilty. 299 00:29:11,084 --> 00:29:12,100 I didn't kill him. 300 00:29:16,066 --> 00:29:18,455 Watch the griddle, will you Tommy? While I get some more burgers. 301 00:29:18,724 --> 00:29:19,379 Sure. 302 00:29:32,503 --> 00:29:34,777 It all happened so fast that I didn't get a good look at him. 303 00:29:34,987 --> 00:29:37,915 Didn't you try to stop him? - Of course. That's how I got the glove. 304 00:29:38,993 --> 00:29:40,438 It's a pretty thin story alright. 305 00:29:40,910 --> 00:29:43,013 I don't blame you for thinking nobody will believe you. 306 00:29:43,267 --> 00:29:44,569 That's what I am up against. 307 00:29:44,966 --> 00:29:45,953 Will you help me? 308 00:29:46,276 --> 00:29:47,520 Of course I will. But how? 309 00:29:48,495 --> 00:29:51,048 I want you to keep your eyes open for a man with a missing thumb. 310 00:29:51,721 --> 00:29:52,378 What? 311 00:29:52,766 --> 00:29:54,547 Yes. A man with his right thumb missing. 312 00:29:55,276 --> 00:29:56,148 Look at that. 313 00:29:57,573 --> 00:29:58,584 Hey, Mabel. 314 00:30:03,940 --> 00:30:06,295 Hurry up, Mabel. We've got some new customers. 315 00:30:16,469 --> 00:30:17,656 Take care of it, Eileen. 316 00:30:18,067 --> 00:30:19,226 It's my life insurance. 317 00:30:26,401 --> 00:30:27,674 I wish you could stay here. 318 00:30:28,399 --> 00:30:29,844 Someone is sure to see you. 319 00:30:30,248 --> 00:30:31,521 No. I wouldn't think of it. 320 00:30:32,444 --> 00:30:34,083 It's awfully kind but .. 321 00:30:34,918 --> 00:30:35,905 Where can you go? 322 00:30:36,291 --> 00:30:37,078 Charlie's. 323 00:30:39,300 --> 00:30:40,802 Charlie would be glad to put me up. 324 00:30:42,217 --> 00:30:43,290 Darling, be careful. 325 00:30:44,513 --> 00:30:45,246 I will. 326 00:30:56,813 --> 00:30:58,118 Is Mr Mason in? - Yes. 327 00:30:58,658 --> 00:30:59,931 Just tell him it's Charlie. 328 00:31:01,136 --> 00:31:01,751 Yes? 329 00:31:01,998 --> 00:31:03,929 There's a Charlie here to see you. - Send him in. 330 00:31:04,275 --> 00:31:05,118 Thanks. 331 00:31:07,979 --> 00:31:09,395 Hello, Charlie. Glad to see you. 332 00:31:11,332 --> 00:31:12,786 What's on your mind? - Well. 333 00:31:13,102 --> 00:31:14,927 Steve's business has folded up so I .. 334 00:31:15,386 --> 00:31:16,545 I am looking for a job. 335 00:31:17,575 --> 00:31:19,478 Sorry, Charlie. I have all the mechanics I need. 336 00:31:19,914 --> 00:31:22,192 Mr Mason. I wish you could use me. It's tough finding work. 337 00:31:22,732 --> 00:31:23,811 I'd do anything. 338 00:31:24,144 --> 00:31:26,234 I could use a night attendant. - That would be swell. 339 00:31:27,148 --> 00:31:27,877 Alright. 340 00:31:28,081 --> 00:31:30,778 If any repair jobs come in you can take care of them and get paid extra. 341 00:31:31,178 --> 00:31:32,222 That suits me fine. 342 00:31:33,176 --> 00:31:34,935 Okay. Start tonight at thirty bucks a week. 343 00:31:35,207 --> 00:31:35,908 Thanks. 344 00:31:38,803 --> 00:31:40,100 Heard anything from Steve? 345 00:31:40,702 --> 00:31:42,089 No. I guess he's gone for good. 346 00:32:01,356 --> 00:32:03,299 Where shall I put this heap? I want to store it. 347 00:32:03,503 --> 00:32:05,205 Just leave it here. I'll park it for you. 348 00:32:07,877 --> 00:32:09,694 You can make your arrangements in the office. 349 00:32:10,295 --> 00:32:11,139 Okay, buddy. 350 00:32:27,691 --> 00:32:28,621 Come in, Stack. 351 00:32:29,913 --> 00:32:32,106 Alright, alright. Be sure and call me back. 352 00:32:32,657 --> 00:32:33,334 Yeah. 353 00:32:35,103 --> 00:32:37,727 Did you bring something for me? - Yeah. A convertible. 354 00:32:38,313 --> 00:32:39,669 Good. Have any trouble? 355 00:32:40,221 --> 00:32:41,008 Not a bit. 356 00:32:41,541 --> 00:32:42,614 I said you wouldn't. 357 00:33:02,274 --> 00:33:03,175 There you are. 358 00:33:03,656 --> 00:33:04,843 Any more coming tonight? 359 00:33:05,228 --> 00:33:06,444 There's three on the way. 360 00:33:17,870 --> 00:33:19,572 Park this crate for me, will you. - Sure. 361 00:33:31,351 --> 00:33:32,888 Say, can you spare a cigarette? 362 00:33:33,336 --> 00:33:34,294 I'll be glad to. 363 00:33:36,349 --> 00:33:38,686 My hands are pretty dirty. You'd better take one out for me. 364 00:33:39,197 --> 00:33:39,926 Alright. 365 00:33:42,252 --> 00:33:43,523 Here. - Thanks. 366 00:33:44,123 --> 00:33:45,482 Do you mind giving me a light? 367 00:33:47,105 --> 00:33:48,177 Not at all. 368 00:33:49,886 --> 00:33:51,417 You want me to smoke it for you too? 369 00:33:54,437 --> 00:33:55,995 Anything else I can do? - Yeah. 370 00:33:56,422 --> 00:33:58,596 You can go in the office and get your parking check. 371 00:33:59,150 --> 00:34:00,693 That is a good idea. 372 00:34:33,824 --> 00:34:34,496 Steve. 373 00:34:34,978 --> 00:34:35,679 Steve. 374 00:34:36,228 --> 00:34:37,444 You're right about Jerry. 375 00:34:37,690 --> 00:34:39,850 They brought in four stolen cars to get them doctored up. 376 00:34:40,052 --> 00:34:41,077 What do you think? 377 00:34:41,279 --> 00:34:43,009 One driver has no thumb on his right hand. 378 00:34:43,324 --> 00:34:45,292 What a break. Is he still there? - Yeah. 379 00:34:45,656 --> 00:34:47,192 He will for about another hour. 380 00:34:47,394 --> 00:34:50,154 Then he and some other guys will drive some remodelled jobs across the border. 381 00:34:50,409 --> 00:34:51,081 Swell. 382 00:34:51,564 --> 00:34:52,681 I'll phone the cops. 383 00:34:53,930 --> 00:34:56,347 Don't you think it would be smarter to grab the guy first? 384 00:34:57,321 --> 00:34:58,365 Maybe you're right. 385 00:34:58,850 --> 00:35:01,739 And besides, if we're going to nail him we should have the glove for evidence. 386 00:35:02,271 --> 00:35:03,287 Okay, I'll get it. 387 00:35:03,588 --> 00:35:05,491 Meet you in the alley at the back of the garage. 388 00:35:10,820 --> 00:35:12,265 I'll be waiting for you. - Yeah. 389 00:35:16,698 --> 00:35:17,722 [ Door knocks ] 390 00:35:25,233 --> 00:35:27,471 Tommy said you phoned. I've been on pins and needles since. 391 00:35:27,675 --> 00:35:28,919 I couldn't explain to him. 392 00:35:29,358 --> 00:35:31,404 But Charlie has found the man. I must have the glove. 393 00:35:31,728 --> 00:35:33,343 Who is he? - He's one of Jerry's gang. 394 00:35:33,689 --> 00:35:34,991 He's down at the garage now. 395 00:35:35,384 --> 00:35:37,287 I hope you are right. - I've got to hurry, dear. 396 00:35:43,059 --> 00:35:44,389 Hide some place quick, Steve. 397 00:35:44,608 --> 00:35:46,786 Captain Linfield and detectives just came in. 398 00:35:47,857 --> 00:35:49,132 Steve. Not that way. 399 00:36:03,278 --> 00:36:04,390 In there. - Thanks. 400 00:36:10,787 --> 00:36:12,168 Well, Captain Linfield. 401 00:36:12,562 --> 00:36:15,989 Sorry to intrude, Mrs Blair. But we had a tip Steve Reynolds is back in town. 402 00:36:16,408 --> 00:36:19,131 We figured he might come here. - You don't think he'd be that foolish? 403 00:36:19,455 --> 00:36:21,685 A man in love does a lot of foolish things, Mrs Blair. 404 00:36:22,276 --> 00:36:23,457 Mind if we look around? 405 00:36:23,661 --> 00:36:25,729 Not at all. You wouldn't be satisfied if you didn't. 406 00:36:51,939 --> 00:36:53,373 Nobody out there, Captain. 407 00:36:54,856 --> 00:36:56,285 See where that door leads to. 408 00:36:59,556 --> 00:37:01,033 That is ma's and my bedroom. 409 00:37:01,437 --> 00:37:02,996 We don't like anybody going in there. 410 00:37:03,280 --> 00:37:04,811 We'll just take a quick look, sonny. 411 00:37:40,663 --> 00:37:41,621 Nobody in there. 412 00:37:43,440 --> 00:37:44,541 Goodnight, Mrs Blair. 413 00:37:44,776 --> 00:37:46,078 Thanks for your cooperation. 414 00:37:46,520 --> 00:37:47,307 Goodnight. 415 00:37:50,078 --> 00:37:51,151 Goodnight. - Night. 416 00:37:56,598 --> 00:37:57,587 Oh boy. 417 00:37:58,928 --> 00:38:00,143 Now give me the low-down. 418 00:38:00,345 --> 00:38:02,528 Someone tipped him and he beat it out a bedroom window. 419 00:38:02,812 --> 00:38:05,097 One of the strings was unhooked. - I thought so. 420 00:38:06,038 --> 00:38:09,026 He won't be back here tonight. But we have to watch this place from now on. 421 00:38:42,049 --> 00:38:42,802 Charlie. 422 00:38:45,213 --> 00:38:45,992 Charlie. 423 00:39:12,054 --> 00:39:12,937 Charlie. 424 00:39:48,178 --> 00:39:49,117 [ Telephone ] 425 00:42:16,881 --> 00:42:17,685 Charlie. 426 00:42:19,074 --> 00:42:20,248 My head. 427 00:42:22,305 --> 00:42:23,565 How did I get in there? 428 00:42:24,254 --> 00:42:25,126 I don't know. 429 00:42:25,391 --> 00:42:27,266 I guess from the same guy who let me have it. 430 00:42:28,587 --> 00:42:30,188 Where? - In Jerry's office. 431 00:42:30,500 --> 00:42:31,887 I was in there looking for you. 432 00:42:32,659 --> 00:42:33,634 I remember now. 433 00:42:34,067 --> 00:42:36,141 I was waiting in the alley for you when I got crowned. 434 00:42:36,849 --> 00:42:38,699 That 4-fingered guy must have got wise to you. 435 00:42:39,153 --> 00:42:41,810 Maybe. There could be two. That Jerry caught me snooping around. 436 00:42:42,172 --> 00:42:43,239 It wasn't Jerry. 437 00:42:43,843 --> 00:42:44,801 I guarantee you. 438 00:42:45,762 --> 00:42:47,709 Jerry is dead. The safe has been robbed. 439 00:42:48,545 --> 00:42:50,025 Jerry is dead? - Yeah. 440 00:42:51,232 --> 00:42:52,677 It looks like we missed the boat. 441 00:42:53,665 --> 00:42:56,019 That glove won't do us any good now. - I didn't get it anyway. 442 00:42:56,342 --> 00:42:57,723 Some cops almost nabbed me. 443 00:42:58,172 --> 00:42:59,862 I'd probably be better off if they had. 444 00:43:00,210 --> 00:43:01,686 Forget it, will you. Go on home. 445 00:43:02,251 --> 00:43:05,036 I'll call the cops. They're sure to grab the guy before he crosses the border. 446 00:43:05,240 --> 00:43:06,869 It's no use. He's too smart. 447 00:43:08,496 --> 00:43:10,052 My best bet is to give myself up. 448 00:43:10,254 --> 00:43:12,357 Don't be a chump. If you do, you're really finished. 449 00:43:12,559 --> 00:43:13,836 I can't go on like this. 450 00:43:14,823 --> 00:43:16,430 [ Police siren ] 451 00:43:19,404 --> 00:43:21,614 Clear out now, Steve. Or they'll pin this one on you too. 452 00:43:21,818 --> 00:43:24,521 What do you think I was talking about? - Come on. Get out of here, will you. 453 00:43:52,215 --> 00:43:52,887 Tommy. 454 00:43:54,474 --> 00:43:55,159 Tommy. 455 00:44:06,406 --> 00:44:07,852 Open this screen. - Okay. 456 00:44:18,206 --> 00:44:19,205 I'll get mom. 457 00:44:29,462 --> 00:44:31,593 Mabel. Will you tell mom I need her a minute? 458 00:44:31,949 --> 00:44:32,793 Sure, Tommy. 459 00:44:40,176 --> 00:44:41,507 Tommy wants you, Mrs Blair. 460 00:44:42,355 --> 00:44:43,628 He's probably hungry again. 461 00:44:51,446 --> 00:44:53,285 What do you want now, another ice-cream cone? 462 00:44:53,489 --> 00:44:54,218 Heck no. 463 00:44:54,826 --> 00:44:55,793 Steve is here. 464 00:44:57,679 --> 00:44:59,582 You are taking an awful chance coming back here. 465 00:45:00,019 --> 00:45:02,036 Have you been to the garage? - I got there too late. 466 00:45:02,291 --> 00:45:03,307 They guy had gone. 467 00:45:03,727 --> 00:45:05,258 He killed Jerry and robbed his safe. 468 00:45:05,991 --> 00:45:07,772 Where was Charlie? - He got it too. 469 00:45:08,178 --> 00:45:10,951 They slugged him and threw him in a car. He was sticking his neck out for me. 470 00:45:13,062 --> 00:45:14,452 I'm in an awful jam, Eileen. 471 00:45:16,431 --> 00:45:19,695 I'll be better off if I give myself up before they blame this one on me too. 472 00:45:21,206 --> 00:45:22,593 Do you really mean that, Steve? 473 00:45:23,233 --> 00:45:25,733 Give me the glove. I'll need it when I tell my story to the police. 474 00:45:27,011 --> 00:45:28,542 Are you sure that's why you want it? 475 00:45:28,938 --> 00:45:30,034 Of course. Why else? 476 00:45:30,414 --> 00:45:32,173 I told you Steve didn't know about it, mom. 477 00:45:32,695 --> 00:45:33,653 Know about what? 478 00:45:34,376 --> 00:45:35,300 I'll show you. 479 00:45:58,215 --> 00:45:59,583 They are the real thing. 480 00:46:01,268 --> 00:46:02,212 Am I stupid? 481 00:46:03,092 --> 00:46:05,038 I've been looking for a man with a missing thumb. 482 00:46:05,376 --> 00:46:07,135 I guess you're just not as curious as I am. 483 00:46:07,743 --> 00:46:09,216 These things are worth a fortune. 484 00:46:10,210 --> 00:46:11,683 I wonder if .. - What? 485 00:46:12,529 --> 00:46:14,860 I wonder if they're anything to do with the police coming here. 486 00:46:15,339 --> 00:46:17,356 That's impossible. Nobody knew about them but Tommy. 487 00:46:37,213 --> 00:46:38,700 Tommy, what has got into you? 488 00:46:40,945 --> 00:46:44,117 Mabel has been spying on us. I caught her listening at the door yesterday. 489 00:46:44,520 --> 00:46:46,165 Now she's calling somebody on the phone. 490 00:46:47,013 --> 00:46:48,629 Do you think she works with the police? 491 00:46:48,986 --> 00:46:52,334 Maybe. But my guess is that she's in with the guy who killed Jerry and Don. 492 00:46:53,662 --> 00:46:55,078 How long has she worked for you? 493 00:46:55,569 --> 00:46:58,252 Well, I hired her about a week after you left town. 494 00:46:58,870 --> 00:47:01,042 At that time the cops weren't looking for me around here. 495 00:47:02,146 --> 00:47:04,452 She must be in with the guy who is after that glove. 496 00:47:05,496 --> 00:47:08,209 She got a job here so she could tip him off if I showed up. 497 00:47:08,703 --> 00:47:09,633 [ Door knocks ] 498 00:47:21,565 --> 00:47:24,200 My brother just called, Mrs Blair. He isn't feeling very well. 499 00:47:24,621 --> 00:47:26,039 I wonder if I could get off now. 500 00:47:26,348 --> 00:47:28,079 Of course, Mabel. I'll be out in a minute. 501 00:47:28,399 --> 00:47:29,319 Thanks a lot. 502 00:47:33,332 --> 00:47:34,620 She is lying, mom. 503 00:47:36,894 --> 00:47:39,202 Nobody called her. I saw her dial a number. 504 00:47:40,471 --> 00:47:41,401 That proves it. 505 00:47:41,605 --> 00:47:43,564 May I borrow your car? - What are you going to do? 506 00:47:43,801 --> 00:47:44,816 I will follow her. 507 00:47:45,018 --> 00:47:47,436 I've a hunch she's meeting her boyfriend to give him the low-down. 508 00:47:47,977 --> 00:47:50,303 What if they see you? Why not let the police handle it? 509 00:47:50,685 --> 00:47:52,416 But there is no time. They might get away. 510 00:47:53,435 --> 00:47:55,194 Get my keys, Tommy. They're on the dresser. 511 00:47:55,651 --> 00:47:57,439 Here. I want you to put these diamonds away. 512 00:47:58,155 --> 00:48:01,240 Put them in the glove just as you found them. I want to show them to the police. 513 00:48:02,873 --> 00:48:05,262 But if Mabel knows about them it won't be safe to keep them here. 514 00:48:06,245 --> 00:48:07,861 I guess I Had better take them with me. 515 00:48:08,943 --> 00:48:09,949 Here. Here. 516 00:48:10,981 --> 00:48:12,111 I'll put them in here. 517 00:48:13,790 --> 00:48:15,626 Gee, that's pretty smart. 518 00:48:17,044 --> 00:48:19,032 Now, you keep the glove until I need it. - Alright. 519 00:48:20,458 --> 00:48:21,903 Good luck, Steve. - Thanks, pal. 520 00:48:23,473 --> 00:48:24,130 Bye. 521 00:48:34,619 --> 00:48:35,606 Don't worry, mom. 522 00:48:35,904 --> 00:48:37,615 Steve knows how to take care of himself. 523 00:48:39,058 --> 00:48:40,824 Go to bed, Tommy. It's way past your time. 524 00:48:50,863 --> 00:48:52,303 That's quite alright, Mrs Blair. 525 00:48:52,632 --> 00:48:53,705 Night. - Goodnight. 526 00:50:32,720 --> 00:50:34,222 How did you make out at the garage? 527 00:50:36,205 --> 00:50:37,306 How much did you get? 528 00:50:38,224 --> 00:50:40,470 That's great. Now we don't have to worry about the diamonds. 529 00:50:44,180 --> 00:50:46,712 Are you crazy, sweet? Let's get out of town while the getting is good. 530 00:50:48,258 --> 00:50:49,514 How soon will you be home? 531 00:50:50,783 --> 00:50:53,528 Well, you'd better make it half an hour. That will give me time to pack. 532 00:51:26,479 --> 00:51:27,409 [ Door knocks ] 533 00:51:37,712 --> 00:51:38,893 Where you been? 534 00:51:41,750 --> 00:51:43,223 Charlie, I got a surprise for you. 535 00:51:43,800 --> 00:51:45,159 We've been on the wrong track. 536 00:51:45,476 --> 00:51:46,912 I know who killed Jerry and Don. 537 00:51:47,423 --> 00:51:49,176 You do? - Mabel's boyfriend. 538 00:51:49,855 --> 00:51:51,576 Mabel? - The gal who works for Eileen. 539 00:51:52,162 --> 00:51:53,635 You sure of that? - I'm positive. 540 00:51:54,324 --> 00:51:56,383 He'll be over at her place in about half an hour. 541 00:51:56,799 --> 00:51:59,015 We got to work fast because they're getting to leave town. 542 00:51:59,816 --> 00:52:01,776 How will we do it? Remember, this guy is a killer. 543 00:52:02,104 --> 00:52:03,417 That's why I need your help. 544 00:52:03,832 --> 00:52:07,021 We'll wait outside her place in the hall and when they come out, we'll jump them. 545 00:52:07,584 --> 00:52:09,770 Okay. I'll take my gun just in case. 546 00:52:26,218 --> 00:52:27,004 Who is it? 547 00:52:27,206 --> 00:52:27,964 Telegram. 548 00:52:31,644 --> 00:52:33,403 Now just keep quiet and you won't get hurt. 549 00:52:34,721 --> 00:52:35,794 What's the big idea? 550 00:52:40,218 --> 00:52:41,932 Alright, sucker. Put up your hands. 551 00:52:43,935 --> 00:52:45,068 I said, put 'em up. 552 00:52:48,623 --> 00:52:49,495 But, Charlie. 553 00:52:50,487 --> 00:52:51,531 I don't understand. 554 00:52:52,784 --> 00:52:53,719 You're kidding? 555 00:52:54,543 --> 00:52:55,444 Don't be dumb. 556 00:52:57,576 --> 00:52:59,250 You mean you were the one who .. - Yeah. 557 00:52:59,609 --> 00:53:01,004 I knocked off the motor cop. 558 00:53:01,992 --> 00:53:03,624 But why? What had Don done to you? 559 00:53:04,002 --> 00:53:05,561 He knew I had pulled a job back east. 560 00:53:05,931 --> 00:53:07,147 And broke out of the Pen. 561 00:53:07,459 --> 00:53:09,619 I was paying him to lay off but he got too greedy so I .. 562 00:53:09,896 --> 00:53:11,549 I had to get rid of him. For good. 563 00:53:12,899 --> 00:53:13,943 Well, why frame me? 564 00:53:14,366 --> 00:53:15,725 You gave me the idea yourself. 565 00:53:16,284 --> 00:53:18,187 And he insisted on driving the truck that night. 566 00:53:18,574 --> 00:53:19,704 Alright. Hand it over. 567 00:53:20,401 --> 00:53:21,331 Hand what over? 568 00:53:21,663 --> 00:53:22,793 As if you didn't know. 569 00:53:23,304 --> 00:53:24,994 Give me that glove. - I haven't got it. 570 00:53:40,685 --> 00:53:42,029 So it is still at Eileen's. 571 00:53:43,696 --> 00:53:46,047 Seems to me you're making an awful fuss over an old glove. 572 00:53:46,799 --> 00:53:49,073 Now don't try to make me believe you don't know what's in it. 573 00:53:49,894 --> 00:53:50,748 No. I don't. 574 00:53:51,180 --> 00:53:52,200 Sit down, Steve. 575 00:54:00,142 --> 00:54:02,752 You stay here with him. If he tries to get away let him have it. 576 00:54:03,162 --> 00:54:04,835 Where are you going? - Over to Eileen's. 577 00:54:05,037 --> 00:54:06,405 Don't take the chance, Sweet. 578 00:54:06,607 --> 00:54:08,851 Jerry's dough will keep us for a while. Forget the diamonds. 579 00:54:09,136 --> 00:54:10,258 Diamonds? - Sure. 580 00:54:10,460 --> 00:54:11,821 If you didn't already know. 581 00:54:12,448 --> 00:54:13,549 Wait a minute, Mabel. 582 00:54:13,852 --> 00:54:16,184 There's a way to get them back without me sticking out my neck. 583 00:54:25,632 --> 00:54:26,876 Now write what I tell you. 584 00:54:29,079 --> 00:54:29,751 Honey. 585 00:54:31,143 --> 00:54:32,645 That's what you call her, isn't it? 586 00:54:33,722 --> 00:54:34,394 Honey. 587 00:54:37,304 --> 00:54:38,205 Charlie and I. 588 00:54:40,135 --> 00:54:41,350 Walked into a trap. 589 00:54:43,764 --> 00:54:44,579 They are .. 590 00:54:45,003 --> 00:54:46,066 They're holding me. 591 00:54:47,816 --> 00:54:49,204 While he brings you .. 592 00:54:50,993 --> 00:54:51,887 This message. 593 00:54:58,627 --> 00:55:00,137 If you want to see me alive. 594 00:55:03,876 --> 00:55:04,462 Do. 595 00:55:05,926 --> 00:55:08,171 Do exactly .. as I say. 596 00:55:10,787 --> 00:55:12,024 Give Charlie the glove. 597 00:55:14,590 --> 00:55:16,570 And don't call the police. 598 00:55:21,614 --> 00:55:22,664 Now sign your name. 599 00:55:52,164 --> 00:55:54,124 Who told you to write anything about the diamonds? 600 00:55:54,403 --> 00:55:55,106 Nobody. 601 00:55:55,747 --> 00:55:58,589 But if you ask her to trade an old glove for my life she'll think you're crazy. 602 00:55:59,197 --> 00:56:00,699 He's right, Charlie. - Yeah. 603 00:56:01,575 --> 00:56:02,648 Yeah. I guess he is. 604 00:56:03,800 --> 00:56:05,677 You'd better find something to tie him up with. 605 00:56:10,248 --> 00:56:13,248 Now, I'll borrow Eileen's car and it will make everything look Jake. 606 00:56:25,772 --> 00:56:27,274 You've got a customer, Eileen. 607 00:56:27,856 --> 00:56:28,728 Be right out. 608 00:56:43,244 --> 00:56:44,468 Good morning. 609 00:56:44,884 --> 00:56:45,901 A cup of coffee. 610 00:57:01,266 --> 00:57:02,625 Thanks, boys. Come back again. 611 00:57:03,052 --> 00:57:04,418 Sure. I'll be seeing you. 612 00:57:09,729 --> 00:57:12,024 What's wrong, Charlie? - Steve sent me. 613 00:57:12,785 --> 00:57:13,743 He's in trouble. 614 00:57:21,968 --> 00:57:23,470 There are cops hanging around? 615 00:57:24,169 --> 00:57:25,527 They were just a while ago. 616 00:57:49,204 --> 00:57:51,667 What's happened to him? - This explains it better than I can. 617 00:58:00,399 --> 00:58:02,741 Steve and I didn't have sense enough to take that glove apart. 618 00:58:02,945 --> 00:58:03,588 Yeah. 619 00:58:03,808 --> 00:58:05,939 And we all thought the guy actually had a thumb missing. 620 00:58:10,397 --> 00:58:12,297 Hello Charlie. What are you doing here? 621 00:58:12,732 --> 00:58:15,321 Steve is in more trouble, dear. Charlie just brought me a note from him. 622 00:58:18,156 --> 00:58:19,356 Let me see it, mom. 623 00:58:27,478 --> 00:58:28,972 But mom, he says here that .. 624 00:58:32,460 --> 00:58:33,129 Well. 625 00:58:37,927 --> 00:58:39,486 Go ahead. What were you going to say? 626 00:58:40,111 --> 00:58:41,758 Steve says not to call the police. 627 00:58:42,550 --> 00:58:45,079 But how do we know they'll let him go after we give them the diamonds? 628 00:58:45,281 --> 00:58:46,496 Yes. How do we know that? 629 00:58:47,556 --> 00:58:49,916 They don't care a hoot about Steve. They only want the diamonds. 630 00:58:50,297 --> 00:58:51,398 I hope you are right. 631 00:58:51,987 --> 00:58:53,926 Well, we'd better do just as Steve says. 632 00:58:54,565 --> 00:58:55,752 But I am going with you. 633 00:58:56,441 --> 00:58:59,802 Okay. Hurry up. If those guys think I called the cops, Steve's a dead pigeon. 634 00:59:08,609 --> 00:59:10,138 You are a smart kid, Tommy. 635 00:59:10,551 --> 00:59:12,083 I guess I took after my mom. 636 00:59:15,515 --> 00:59:16,588 How do we get there? 637 00:59:16,792 --> 00:59:18,684 I've got your car. Steve told me to use it. 638 00:59:20,824 --> 00:59:21,810 Goodnight, Tommy. 639 00:59:22,213 --> 00:59:24,150 You must take care of everything while I'm away. 640 00:59:24,352 --> 00:59:26,313 Don't worry, mom. I'll take care of everything. 641 00:59:26,668 --> 00:59:27,684 You got the glove? 642 00:59:28,089 --> 00:59:28,933 Right here. 643 00:59:29,651 --> 00:59:31,010 So long, Tommy. See you later. 644 00:59:31,494 --> 00:59:32,223 So long. 645 01:00:17,039 --> 01:00:17,977 [ Door knocks ] 646 01:00:23,344 --> 01:00:24,588 Charlie? - Yeah. It's me. 647 01:00:32,862 --> 01:00:34,141 What did you bring her for? 648 01:00:34,345 --> 01:00:36,770 I just wanted to make sure this stuff got into the right hands. 649 01:00:37,643 --> 01:00:39,198 You shouldn't have come here, honey. 650 01:00:39,852 --> 01:00:42,454 It's alright, Steve. He did not fool me for a minute. 651 01:00:43,389 --> 01:00:44,432 Smart girl. 652 01:00:45,699 --> 01:00:46,943 Now let's have that glove. 653 01:01:04,655 --> 01:01:06,533 So you didn't know a thing about the diamonds. 654 01:01:11,075 --> 01:01:12,319 What did you do with them? 655 01:01:14,427 --> 01:01:15,716 What did you do with them? 656 01:01:17,378 --> 01:01:18,765 He doesn't know where they are. 657 01:01:19,440 --> 01:01:21,285 I've hidden them and you will never find them. 658 01:01:21,725 --> 01:01:22,771 I think I will. 659 01:01:25,192 --> 01:01:26,780 Stop it. I'll tell you where they are. 660 01:01:28,356 --> 01:01:30,058 They're in my tobacco pouch on the table. 661 01:01:42,855 --> 01:01:45,540 Gee. Am I glad to see those little beauties again. 662 01:01:46,734 --> 01:01:48,479 Are they all there? - Yeah. 663 01:01:49,547 --> 01:01:51,064 This isn't a bad way to carry them. 664 01:01:51,648 --> 01:01:52,978 Thanks for the tobacco pouch. 665 01:01:53,767 --> 01:01:56,007 Let's beat it, Sweet. I'm nervous. - Okay. 666 01:01:56,810 --> 01:01:58,598 Take her and lock her in the bedroom closet. 667 01:01:59,828 --> 01:02:01,130 You heard what the man said. 668 01:02:01,650 --> 01:02:02,694 Now, let's be nice. 669 01:02:03,166 --> 01:02:04,632 Gag her so she will be quiet. 670 01:02:13,645 --> 01:02:15,276 You've been a nice pigeon, Steve. 671 01:02:15,884 --> 01:02:17,085 Sorry I have to do this. 672 01:02:24,332 --> 01:02:26,359 Are you ready, Mabel? - I'll be right with you. 673 01:02:41,262 --> 01:02:43,179 That one looks like it. I'll check the number. 674 01:03:04,895 --> 01:03:05,827 Just a minute. 675 01:03:17,298 --> 01:03:18,169 Charlie. 676 01:03:28,560 --> 01:03:29,955 Where's Reynolds and Mrs Blair? 677 01:03:30,159 --> 01:03:31,763 They are upstairs. 678 01:03:32,106 --> 01:03:33,184 Take care of him. 679 01:03:36,680 --> 01:03:38,035 Come on. You can get up. 680 01:03:40,722 --> 01:03:41,649 You can go. 681 01:03:43,272 --> 01:03:45,760 This is your lucky day, Reynolds. Mabel has turned State's Evidence. 682 01:03:46,215 --> 01:03:48,373 Her story clears you of the murder of Don Parker. 683 01:03:48,834 --> 01:03:52,023 Did she tell you about Jerry Mason? - Yes. She told us he killed him too. 684 01:03:53,117 --> 01:03:55,400 We're rounding up the rest of the Mason gang now. 685 01:03:57,287 --> 01:03:59,161 Charlie couldn't resist the money in that safe. 686 01:04:00,273 --> 01:04:02,854 I still don't understand the connexion between him and Don Parker. 687 01:04:03,387 --> 01:04:04,975 Parker had been a policeman back east. 688 01:04:05,190 --> 01:04:08,469 Through him Charlie was caught and sent up for the Worthing diamond robbery. 689 01:04:09,168 --> 01:04:10,641 But the gems were never recovered. 690 01:04:10,845 --> 01:04:13,608 I remember reading about that case. It was about four years ago. 691 01:04:13,909 --> 01:04:14,833 That's right. 692 01:04:15,035 --> 01:04:18,247 After Parker joined the force out here he accidentally ran into Charlie. 693 01:04:18,753 --> 01:04:21,274 He figured that he still had the diamonds stashed away. 694 01:04:21,760 --> 01:04:23,205 Then he started blackmailing him? 695 01:04:23,564 --> 01:04:24,314 Exactly. 696 01:04:24,629 --> 01:04:25,730 It cost him his life. 697 01:04:26,581 --> 01:04:27,568 It's unfortunate. 698 01:04:28,165 --> 01:04:30,402 But of the thousands of men who enforce the law. 699 01:04:30,775 --> 01:04:32,325 Occasionally one turns crooked. 700 01:04:33,481 --> 01:04:34,954 Captain, I sure want to thank you. 701 01:04:35,231 --> 01:04:36,780 Don't thank me. Thank that boy. 702 01:04:37,209 --> 01:04:39,169 He gave us the license number of his mother's car. 703 01:04:39,604 --> 01:04:41,246 Lucky for you we spotted it so quickly. 704 01:04:41,780 --> 01:04:43,568 I told you I'd take care of everything, Mom. 705 01:04:43,969 --> 01:04:45,500 I knew I could depend on you, Tommy. 706 01:04:45,985 --> 01:04:48,689 You know, Reynolds. There's a big reward for the recovery of those diamonds. 707 01:04:49,221 --> 01:04:50,879 There is? - Yes. And you'll get it. 708 01:04:51,568 --> 01:04:53,785 And you're entitled to it after what you have been through. 709 01:04:54,540 --> 01:04:55,727 Steve, that's wonderful. 710 01:04:55,966 --> 01:04:57,705 It puts you back in the trucking business. 711 01:04:57,909 --> 01:04:59,931 It will put you out of the lunchroom business. 712 01:05:04,673 --> 01:05:06,641 "Yes, Steve. You were lucky." 713 01:05:06,979 --> 01:05:09,589 "Stopping for just sixty seconds to give a stranger a lift." 714 01:05:09,899 --> 01:05:11,721 "Did change the whole pattern of your life." 715 01:05:12,184 --> 01:05:14,194 "It might have ended in disgrace or even death." 716 01:05:14,522 --> 01:05:16,583 "But fate was kind to you." 717 01:05:18,113 --> 01:05:19,276 [ Whistling ] 718 01:05:42,933 --> 01:05:43,759 ..w-g.. 54079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.