All language subtitles for The Other Zoey (2023) (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,821 --> 00:00:21,811 So in 270 A.D. in Rome, nobody was joining the army, right? 2 00:00:22,011 --> 00:00:23,521 Because no one wanted to leave their wives. 3 00:00:23,721 --> 00:00:26,071 And the emperor was like, "That's not happening." 4 00:00:26,271 --> 00:00:28,191 And he banned all marriages. 5 00:00:28,391 --> 00:00:31,071 {\an8}But St. Valentine was like, "That's not fair," 6 00:00:31,271 --> 00:00:33,451 {\an8}so he married couples in secret. 7 00:00:33,651 --> 00:00:37,201 {\an8}The emperor arrested Valentine and sentenced him to death, 8 00:00:37,401 --> 00:00:40,581 {\an8}but he fell in love with the prison guard's blind daughter. 9 00:00:40,781 --> 00:00:43,501 One night, St. Valentine reached out 10 00:00:43,701 --> 00:00:46,131 and touched the eyes of the blind girl, 11 00:00:46,331 --> 00:00:51,301 and in the morning, she could see for the very first time. 12 00:00:51,501 --> 00:00:52,361 {\an8}The date? 13 00:00:53,191 --> 00:00:54,551 {\an8}February 14th. 14 00:00:54,751 --> 00:00:58,281 {\an8}And the rest, as they say, is history. 15 00:00:59,241 --> 00:01:00,941 [Kellog] Thank you, Becca. That was interesting. 16 00:01:01,131 --> 00:01:02,771 {\an8}Come on. 17 00:01:02,971 --> 00:01:05,581 {\an8}Zoey, do you have something you'd like to add? 18 00:01:05,791 --> 00:01:07,531 Just that story's not really accurate. 19 00:01:07,721 --> 00:01:09,491 {\an8}- Excuse me? - First of all, there were several 20 00:01:09,691 --> 00:01:11,651 {\an8}St. Valentines who were martyred in the third century 21 00:01:11,851 --> 00:01:14,121 {\an8}and... and second of all, none of them cured a girl's blindness. 22 00:01:14,311 --> 00:01:15,241 {\an8}That didn't happen. 23 00:01:15,441 --> 00:01:17,491 Okay, well, it could have happened. 24 00:01:17,691 --> 00:01:20,081 Come on, it's Valentine's Day. 25 00:01:20,281 --> 00:01:21,081 It felt on brand. 26 00:01:21,281 --> 00:01:22,221 {\an8}Yeah, exactly, 'cause... 27 00:01:22,681 --> 00:01:25,501 {\an8}'cause Valentine's Day, it's kind of about bullshit. 28 00:01:25,701 --> 00:01:27,091 Okay, Zoey, do you wanna elaborate? 29 00:01:27,291 --> 00:01:29,021 [Zoey] It's just the whole concept of falling in love 30 00:01:29,481 --> 00:01:32,131 and even romantic love, it's just a product of capitalism. 31 00:01:32,331 --> 00:01:33,511 [Kellog] Whoa, hold up, Zoey. 32 00:01:33,711 --> 00:01:36,261 So you don't believe in romantic love at all? 33 00:01:36,461 --> 00:01:37,321 {\an8}If it's based on compatibility. 34 00:01:39,161 --> 00:01:41,731 {\an8}I just think that's really hard to find, 35 00:01:41,931 --> 00:01:45,331 {\an8}which is actually why I created my own app. 36 00:01:46,331 --> 00:01:47,771 - That's gonna fail. - Crash and burn. 37 00:01:47,971 --> 00:01:51,491 It matches people based on a data-driven compatibility report 38 00:01:51,691 --> 00:01:53,071 because people are really fickle. 39 00:01:53,271 --> 00:01:54,131 But algorithms are smart. 40 00:01:54,551 --> 00:01:56,911 Over 50% of marriages end in divorce, 41 00:01:57,111 --> 00:01:58,991 and some people, they see that as a problem. 42 00:01:59,191 --> 00:02:04,001 But I... I see that as potential, like a future revenue stream. 43 00:02:04,201 --> 00:02:06,501 [Kellog] Okay, time's up. That's it, people. 44 00:02:06,701 --> 00:02:08,341 Next Wednesday... 45 00:02:08,541 --> 00:02:10,171 If you want to invest, just go to GoFundMe. 46 00:02:10,371 --> 00:02:11,511 Yes. Thank you. 47 00:02:11,711 --> 00:02:15,821 Or you can just scan this QR code to...to invest. 48 00:02:16,781 --> 00:02:22,741 {\an8}[upbeat music playing] 49 00:02:28,961 --> 00:02:31,361 [singer] ♪♪ I'm coming at you with a heart of gold 50 00:02:31,561 --> 00:02:33,751 ♪♪ That precious gold is all me 51 00:02:34,961 --> 00:02:37,661 ♪♪ I'm coming at you like a desert rose 52 00:02:37,861 --> 00:02:39,971 ♪♪ They both can roll with me 53 00:02:57,281 --> 00:02:58,281 Hey, Elle. 54 00:02:59,071 --> 00:03:03,181 Hey! I got you a rose-infused matcha latte. 55 00:03:03,381 --> 00:03:06,791 - Aww. Thank you. - Happy Valentine's Day. 56 00:03:08,371 --> 00:03:10,061 Can we just cancel Valentine's Day already? 57 00:03:10,261 --> 00:03:11,401 Nope, not tonight. 58 00:03:11,601 --> 00:03:12,901 We're doing a rom-com triple header. 59 00:03:13,101 --> 00:03:15,241 No. No. Uh-uh. No. No way. Not again. 60 00:03:15,441 --> 00:03:18,201 Relax, it's just an excuse to get drunk and gorge on snacks. 61 00:03:18,401 --> 00:03:21,181 Well, okay, when you put it that way. 62 00:03:22,181 --> 00:03:23,161 Are you writing another poem? 63 00:03:23,361 --> 00:03:24,911 Do you want me to read it? 64 00:03:25,111 --> 00:03:28,331 Last time you read my poetry, you corrected me on my punctuation. 65 00:03:28,531 --> 00:03:30,631 It's just the absence of periods and commas 66 00:03:30,831 --> 00:03:31,841 makes me very nervous. 67 00:03:32,041 --> 00:03:34,401 That's kind of how poems work. 68 00:03:35,481 --> 00:03:36,481 How was class? 69 00:03:37,151 --> 00:03:38,191 Uh, I pitched my app. 70 00:03:39,111 --> 00:03:41,641 In history class? Bold move. 71 00:03:41,841 --> 00:03:43,431 How'd it go? 72 00:03:43,631 --> 00:03:45,351 I don't know, I think I just have to check GoFundMe. 73 00:03:45,551 --> 00:03:46,661 Hey! Zoey Miller? 74 00:03:48,331 --> 00:03:49,561 What the hell was that? 75 00:03:49,761 --> 00:03:52,021 Oh, slow your roll there, Becca. 76 00:03:52,221 --> 00:03:54,651 You shamed her just because she likes Valentine's Day. 77 00:03:54,851 --> 00:03:55,651 Are you sure that's the only reason? 78 00:03:55,851 --> 00:03:57,651 What you said made me feel bad. 79 00:03:57,851 --> 00:03:59,701 Becca, I'm sorry, it wasn't meant to be personal. 80 00:03:59,901 --> 00:04:03,411 Just make sure you add cynic next to tech geek on your résumé. 81 00:04:03,611 --> 00:04:05,261 - Weirdo. - Loser. 82 00:04:06,511 --> 00:04:08,661 Ah! Shit. 83 00:04:08,861 --> 00:04:10,121 Sorry, sorry, sorry. 84 00:04:10,321 --> 00:04:12,961 Hey, hey. I'm sorry. That was fully my fault. Are you okay? 85 00:04:13,161 --> 00:04:14,551 Uh, I guess, yeah. 86 00:04:14,751 --> 00:04:17,721 You know that this school has a soccer field, right? 87 00:04:17,911 --> 00:04:19,471 Okay, that may leave a mark. 88 00:04:19,671 --> 00:04:21,221 Do you want me to take you to the health center or something? 89 00:04:21,421 --> 00:04:22,351 Nope. Nope, I'm good. 90 00:04:22,541 --> 00:04:23,401 Okay. 91 00:04:24,821 --> 00:04:27,351 Very sorry about that, so... 92 00:04:27,551 --> 00:04:28,991 [player] Zach, come on! 93 00:04:29,991 --> 00:04:31,521 Okay. 94 00:04:31,721 --> 00:04:33,081 - Sorry. - [Zoey] Bye. 95 00:04:33,331 --> 00:04:34,321 All right, guys. Let's go. 96 00:04:34,511 --> 00:04:36,731 You just had Zach Maclaren's ball in your face. 97 00:04:36,931 --> 00:04:38,491 [Zach] Come on, keep the balls in play this time. 98 00:04:38,691 --> 00:04:40,071 Who? 99 00:04:40,271 --> 00:04:43,451 Zach Maclaren, the soccer star? 100 00:04:43,651 --> 00:04:45,121 Mm, what's his GPA? 101 00:04:45,321 --> 00:04:47,301 Hella-fine-point-nine. 102 00:04:48,931 --> 00:04:50,671 And he was totally flirting with you. 103 00:04:50,861 --> 00:04:53,751 I'm sure that he and I would have, like, a zero compatibility score. 104 00:04:53,951 --> 00:04:57,151 Well, his abs should contribute to that number. 105 00:04:57,981 --> 00:05:01,511 And by the way, I donated to your app. 106 00:05:01,711 --> 00:05:02,801 So you're buying booze tonight. 107 00:05:03,001 --> 00:05:04,221 Okay, deal. 108 00:05:04,421 --> 00:05:06,351 Pay me back when you get your first IPO. 109 00:05:06,551 --> 00:05:07,931 Buy me an island. 110 00:05:08,131 --> 00:05:11,141 I'll buy us two islands, one for business and one for pleasure. 111 00:05:11,341 --> 00:05:13,901 So with this M-X-N grid filled with non-negative numbers, 112 00:05:14,101 --> 00:05:15,821 we can find the path that minimizes the sum 113 00:05:16,011 --> 00:05:17,731 of all numbers along its path. 114 00:05:17,931 --> 00:05:19,031 [phone chiming] 115 00:05:19,231 --> 00:05:20,241 - Crap. - I think that works. 116 00:05:20,441 --> 00:05:21,491 [Zoey] Crap. We're late. 117 00:05:21,691 --> 00:05:23,741 Guys, the time. What are you... come on. 118 00:05:23,941 --> 00:05:25,801 - [student] Oh. - The lecture. 119 00:05:29,391 --> 00:05:32,331 [Maya] Remember, when you pick a graduate school, 120 00:05:32,531 --> 00:05:36,841 it's more than just about AI and zero-knowledge proofs. 121 00:05:37,041 --> 00:05:39,841 It's also about finding people you like 122 00:05:40,041 --> 00:05:42,171 and that you can laugh with 123 00:05:42,371 --> 00:05:44,891 because one can only spend so many hours in a library. 124 00:05:45,091 --> 00:05:46,321 [moderator] Next question. 125 00:05:48,701 --> 00:05:52,271 Um, what do you consider your greatest accomplishment? 126 00:05:52,471 --> 00:05:55,351 I have to say winning the Turing Award 127 00:05:55,551 --> 00:05:57,571 and raising my two children with my partner. 128 00:05:57,761 --> 00:06:00,481 We have time for one more. 129 00:06:00,681 --> 00:06:01,541 Yes, go ahead. 130 00:06:02,631 --> 00:06:06,071 Uh... [clears throat] Professor, since it's Valentine's Day, 131 00:06:06,271 --> 00:06:08,031 could you tell us as a scientist 132 00:06:08,231 --> 00:06:10,201 what your perspective on romantic love is? 133 00:06:10,401 --> 00:06:12,831 [Maya] My belief that most things can be described 134 00:06:13,031 --> 00:06:15,681 by a mathematical equation does not affect my belief 135 00:06:16,141 --> 00:06:19,811 in the power of love, which keeps me in a state of awe. 136 00:06:20,811 --> 00:06:22,591 And you disagree. 137 00:06:22,791 --> 00:06:25,511 I like the approach of the philosopher Alain de Botton. 138 00:06:25,711 --> 00:06:27,011 And what's his philosophy? 139 00:06:27,211 --> 00:06:30,181 That romantic love is a modern-day invention. 140 00:06:30,381 --> 00:06:34,351 And that most people wouldn't fall in love if they'd never heard of it. 141 00:06:34,551 --> 00:06:36,401 [Maya] I take it, then, you've never been in love? 142 00:06:36,601 --> 00:06:40,691 I had a crush or two in grade school, but I mean love, I... 143 00:06:40,891 --> 00:06:42,611 it's just what big corporations pedal. 144 00:06:42,811 --> 00:06:45,281 When you think about all the flowers and the chocolates, 145 00:06:45,481 --> 00:06:48,031 the movies, the love songs, I mean, come on. 146 00:06:48,231 --> 00:06:51,081 Romantic love is a product of capitalism. 147 00:06:51,281 --> 00:06:55,331 Well, on that note, happy Valentine's Day, 148 00:06:55,531 --> 00:06:56,831 and thank you for coming. 149 00:06:57,031 --> 00:06:59,751 [applause] 150 00:06:59,951 --> 00:07:06,191 [soft heartfelt music playing] 151 00:07:07,191 --> 00:07:08,281 Hey. 152 00:07:09,861 --> 00:07:10,901 Hey. 153 00:07:15,161 --> 00:07:17,581 Hey, I really liked your question. 154 00:07:22,791 --> 00:07:23,671 And don't forget... 155 00:07:25,541 --> 00:07:27,251 - [mouthing along] - I'm also just a girl... 156 00:07:29,761 --> 00:07:31,131 Standing in front of a boy... 157 00:07:33,931 --> 00:07:35,801 Asking him to love her. 158 00:07:38,811 --> 00:07:39,641 [sniffle] 159 00:07:41,691 --> 00:07:42,961 Not even a tear? 160 00:07:43,161 --> 00:07:45,671 I... I can't believe you're making me watch this. 161 00:07:45,871 --> 00:07:47,091 How do you not love this? 162 00:07:47,291 --> 00:07:50,511 Everyone cries at the scene, even guys. 163 00:07:50,711 --> 00:07:52,301 Is this what happens when you code 24/7? 164 00:07:52,501 --> 00:07:53,761 You become the Tin Man? 165 00:07:53,961 --> 00:07:56,431 The line's a classic, but Hugh Grant says nothing 166 00:07:56,631 --> 00:07:58,991 and then he looks at her like he just farted. 167 00:08:01,831 --> 00:08:03,401 - You are such a buzzkill. - I'm sorry! 168 00:08:03,601 --> 00:08:06,241 It's just these movies, they're... they're so formulaic. 169 00:08:06,431 --> 00:08:08,451 One person gets their heart broken, 170 00:08:08,651 --> 00:08:11,201 and then the other person goes, "Wait, let me fix it 171 00:08:11,401 --> 00:08:14,291 by making a grand gesture with a big speech in public." 172 00:08:14,481 --> 00:08:17,121 - What is wrong with that? - [phone buzzing] 173 00:08:17,321 --> 00:08:18,681 - Hey, Mom. - Hey, sweetie. 174 00:08:18,931 --> 00:08:20,461 Hey, Paula. 175 00:08:20,661 --> 00:08:22,131 [Paula] Elle, my favorite poet. 176 00:08:22,331 --> 00:08:25,251 Quick question. Why does your daughter hate rom-coms? 177 00:08:25,451 --> 00:08:27,131 It beats me. I'm watching "Harry Met Sally" 178 00:08:27,331 --> 00:08:28,721 right now as we speak. 179 00:08:28,921 --> 00:08:32,641 Because they perpetuate unrealistic romantic paradigms. 180 00:08:32,841 --> 00:08:33,701 I swear if I wasn't there when she was born, 181 00:08:34,111 --> 00:08:35,391 I would do a DNA test. 182 00:08:35,591 --> 00:08:37,351 What are you doing over the long weekend, Elle? 183 00:08:37,551 --> 00:08:38,561 Do you wanna come hang out with us? 184 00:08:38,761 --> 00:08:40,851 I'm babysitting for my English professor. 185 00:08:41,051 --> 00:08:43,331 People trust me with their kids. 186 00:08:43,711 --> 00:08:44,901 That's crazy, right? 187 00:08:45,101 --> 00:08:46,191 I still can't believe people trusted me with mine. 188 00:08:46,391 --> 00:08:48,191 Hey, Zoey, did you get the flight info? 189 00:08:48,391 --> 00:08:50,571 - I'm so excited to see you. - Uh, yeah. 190 00:08:50,771 --> 00:08:53,571 I'm gonna go back to watching my unrealistic romantic paradigms. 191 00:08:53,771 --> 00:08:55,681 - I love you both. - [both] Love you. 192 00:08:57,551 --> 00:08:58,551 Mm. 193 00:09:00,101 --> 00:09:01,011 I'm worried about her. 194 00:09:02,891 --> 00:09:04,601 I just... I want her to find... 195 00:09:05,691 --> 00:09:09,301 - Love? - Compatibility, you know? 196 00:09:09,501 --> 00:09:10,801 Their divorce was so messy. 197 00:09:11,001 --> 00:09:11,801 Love is messy. 198 00:09:12,001 --> 00:09:13,801 You just don't wanna get dirty. 199 00:09:14,001 --> 00:09:17,181 I actually met someone at the... 200 00:09:17,381 --> 00:09:18,521 you know, there was this guy at the lecture, 201 00:09:18,721 --> 00:09:20,331 and he was interesting. 202 00:09:20,911 --> 00:09:22,901 Bury the lede. Spill it. 203 00:09:23,091 --> 00:09:24,361 He quoted Alain de Botton. 204 00:09:24,551 --> 00:09:27,231 Great. Am I supposed to know who that is? 205 00:09:27,431 --> 00:09:28,751 Yes. 206 00:09:29,331 --> 00:09:33,711 "If nobody had ever heard of the concept of love..." 207 00:09:34,301 --> 00:09:35,801 They wouldn't fall in it. 208 00:09:36,801 --> 00:09:38,991 Oh, my God, he quoted your guy? 209 00:09:39,191 --> 00:09:41,791 Alert the tech nerds: a match for Zoey. 210 00:09:41,991 --> 00:09:44,791 - Was he hot? - He was just... interesting. 211 00:09:44,991 --> 00:09:45,851 So a hot nerd. 212 00:09:46,271 --> 00:09:47,191 He was just interesting. 213 00:09:47,691 --> 00:09:49,261 - Say interesting one more time. - Interesting. Shut up. 214 00:09:49,451 --> 00:09:51,221 Look, I'm probably never even gonna see him again. 215 00:09:51,411 --> 00:09:52,821 Mm. Interesting. 216 00:09:54,481 --> 00:09:57,611 [singer] ♪♪ Let's run away together 217 00:09:57,861 --> 00:10:02,851 [upbeat music playing] 218 00:10:03,051 --> 00:10:04,161 [bell jingles] 219 00:10:05,911 --> 00:10:07,041 [Zoey] Hey. 220 00:10:07,661 --> 00:10:09,231 Hit anyone in the head today? 221 00:10:09,431 --> 00:10:10,901 [Zach] Hey, it's you. 222 00:10:11,101 --> 00:10:11,901 How you doing? 223 00:10:12,101 --> 00:10:13,401 - Fine. - [Zach] Good. 224 00:10:13,601 --> 00:10:14,861 What are you doing here? 225 00:10:15,061 --> 00:10:17,091 It's a bookstore, so I came to get a book. 226 00:10:18,721 --> 00:10:19,741 What are you doing here? 227 00:10:19,941 --> 00:10:20,741 I work here. 228 00:10:20,941 --> 00:10:22,581 It's part of my work-study program. 229 00:10:22,781 --> 00:10:23,641 Cool. 230 00:10:24,681 --> 00:10:26,131 Textbooks are in the front. 231 00:10:26,321 --> 00:10:29,881 Fictions on the right, and non-fiction's over there. 232 00:10:30,081 --> 00:10:30,941 Thank you. 233 00:10:36,151 --> 00:10:37,891 Do you have any books on "Battletoads"? 234 00:10:38,091 --> 00:10:40,311 Is that medieval history or a metal band? 235 00:10:40,511 --> 00:10:41,311 It's a video game. 236 00:10:41,511 --> 00:10:43,081 No, we don't carry books like that. 237 00:10:44,081 --> 00:10:45,191 I could order it for you. 238 00:10:45,391 --> 00:10:47,251 Yeah, that... that'd be cool. Great. 239 00:10:49,331 --> 00:10:53,651 Okay, so two choices, "The Idiot's Guide to Battletoads" 240 00:10:53,851 --> 00:10:55,741 or "Battletoads for Dummies." 241 00:10:55,941 --> 00:10:58,121 Jesus, they both sound bad, don't they? 242 00:10:58,311 --> 00:10:59,661 Well, a dummy is someone of low intelligence, 243 00:10:59,861 --> 00:11:02,451 but it can also mean, like, a crash test dummy. 244 00:11:02,651 --> 00:11:04,471 But an idiot's just an idiot. 245 00:11:06,931 --> 00:11:07,851 Let's go with dummy. 246 00:11:08,311 --> 00:11:09,171 Good choice. 247 00:11:09,371 --> 00:11:10,921 Thank you. 248 00:11:11,121 --> 00:11:14,171 Uh, it should be here by Wednesday. 249 00:11:14,371 --> 00:11:15,321 Okay. 250 00:11:16,821 --> 00:11:18,111 Oh, credit card. 251 00:11:19,071 --> 00:11:20,651 Mm. Here you go. 252 00:11:23,491 --> 00:11:26,311 You know video games are now the leading cause of divorce? 253 00:11:26,511 --> 00:11:27,851 Who says that? 254 00:11:28,051 --> 00:11:30,731 An actuary chart listing the causes of divorce. 255 00:11:30,931 --> 00:11:32,251 - An actual what? - An actuary. 256 00:11:32,621 --> 00:11:35,531 Someone who compiles statistics to assess risk and uncertainty. 257 00:11:35,731 --> 00:11:38,111 Could you... could you actually order me a book on that as well? 258 00:11:38,311 --> 00:11:39,531 Really? 259 00:11:39,731 --> 00:11:40,591 No. 260 00:11:43,431 --> 00:11:46,371 Sarcasm's frequently an attempt to deflect one's ignorance. 261 00:11:46,571 --> 00:11:47,331 - Hmm. - Hmm. 262 00:11:47,531 --> 00:11:49,851 Yeah. So is being a know-it-all. 263 00:11:50,851 --> 00:11:53,341 All right, thanks. 264 00:11:53,541 --> 00:11:54,481 Have a good one. 265 00:11:56,481 --> 00:11:57,981 Touché. 266 00:12:00,781 --> 00:12:02,031 Oh. 267 00:12:04,071 --> 00:12:05,221 Hey, hey. 268 00:12:05,421 --> 00:12:09,351 [upbeat music playing] 269 00:12:09,551 --> 00:12:11,751 Hey, Zach, you forgot your credit card. 270 00:12:13,501 --> 00:12:14,711 Hey, Zach. 271 00:12:15,421 --> 00:12:16,401 Zach, wait. 272 00:12:16,601 --> 00:12:17,711 Hey! 273 00:12:18,711 --> 00:12:19,911 Zach, wait. 274 00:12:20,101 --> 00:12:20,861 - Oh! - [Zoey] Oh! 275 00:12:21,061 --> 00:12:23,871 - [driver] Oh, no! - [people gasping] 276 00:12:24,071 --> 00:12:25,141 Oh, my God. 277 00:12:25,931 --> 00:12:27,621 Oh, oh, oh, my God. 278 00:12:27,821 --> 00:12:28,851 Zach. 279 00:12:29,561 --> 00:12:31,961 Oh, my God. Zach. Oh, my God. Zach? 280 00:12:32,161 --> 00:12:34,591 I didn't...is he okay? He came out of, like, nowhere. 281 00:12:34,791 --> 00:12:36,381 Zach! He's not responding. Call 911. 282 00:12:36,581 --> 00:12:37,381 Zach, wake up. 283 00:12:37,581 --> 00:12:40,091 Oh, my God. Please don't die. 284 00:12:40,291 --> 00:12:41,091 - They wanna know if he's breathing. - I don't know. 285 00:12:41,291 --> 00:12:42,441 - Check! - I can't tell. 286 00:12:42,861 --> 00:12:43,701 She can't tell. They say give him mouth-to-mouth. 287 00:12:44,111 --> 00:12:44,971 - What? - [driver] Pinch the nose. 288 00:12:45,171 --> 00:12:46,701 - Wha- - [driver] You have to pinch the nose. 289 00:12:51,831 --> 00:12:54,121 - [Zach gasping] - Oh, my God. Oh, my God. 290 00:12:55,921 --> 00:12:57,211 [Zach] Where am I? 291 00:12:57,921 --> 00:12:59,861 Oh, my God. You're alive. 292 00:13:00,061 --> 00:13:01,281 - He's alive. - [driver] He's alive. He's alive. 293 00:13:01,481 --> 00:13:03,011 He's alive. Yeah. 294 00:13:06,131 --> 00:13:07,621 Uh, what happened? 295 00:13:07,821 --> 00:13:09,001 You got in an accident. 296 00:13:09,201 --> 00:13:11,671 You're gonna be fine. The ambulance is on its way. 297 00:13:11,861 --> 00:13:13,001 Oh, here. They wanna talk to you. 298 00:13:13,201 --> 00:13:14,331 - Me? - [driver] Yeah, you. 299 00:13:14,531 --> 00:13:16,671 Okay. Yeah? Yeah. 300 00:13:16,871 --> 00:13:17,881 Yeah, uh, he's alive. 301 00:13:18,081 --> 00:13:21,431 He's breathing and talking, so just keep him awake. 302 00:13:21,621 --> 00:13:22,901 - Sorry. - Ow. 303 00:13:23,741 --> 00:13:26,311 - My name? Zoey. - What'd you hit me for? 304 00:13:26,501 --> 00:13:28,601 [soft ethereal music playing] 305 00:13:28,801 --> 00:13:29,911 Zoey. 306 00:13:31,741 --> 00:13:33,121 Oh, thank God it's you. 307 00:13:37,421 --> 00:13:38,731 - Hey. - Hey. Thank God it's you. 308 00:13:38,931 --> 00:13:41,571 You're okay. The ambulance is on its way. 309 00:13:41,771 --> 00:13:42,571 Ah. 310 00:13:42,771 --> 00:13:43,611 Oh. Oh. All right. Oh. 311 00:13:43,811 --> 00:13:44,551 [kisses] 312 00:13:45,421 --> 00:13:46,581 All righty. Okay. 313 00:13:46,771 --> 00:13:50,041 - You're... you're definitely gonna live. - Ow... yeah. 314 00:13:50,241 --> 00:13:51,101 So don't worry about that. 315 00:13:51,561 --> 00:13:53,461 [siren wailing] 316 00:13:53,661 --> 00:13:54,471 Oh, I hear it. 317 00:13:55,481 --> 00:13:57,271 - Ah. - Finally. Thank God. 318 00:14:02,441 --> 00:14:04,641 - [Zoey] Is he gonna be okay? - [EMT] Probably. 319 00:14:04,831 --> 00:14:06,571 We're gonna take you to the hospital, get you checked out. 320 00:14:09,661 --> 00:14:12,271 - You're coming with me, right? - To the hospital? 321 00:14:12,471 --> 00:14:15,061 I kind of need you to come, please. 322 00:14:15,261 --> 00:14:16,611 Me? 323 00:14:16,801 --> 00:14:19,691 It's probably best if you come just to keep him relaxed. 324 00:14:19,891 --> 00:14:20,751 Okay. 325 00:14:22,131 --> 00:14:23,041 Thank you. 326 00:14:25,711 --> 00:14:26,631 - Ooh. - [Zoey] Oh. 327 00:14:33,851 --> 00:14:36,211 [soft suspenseful music playing] 328 00:14:36,411 --> 00:14:37,481 Triage, please. 329 00:14:38,691 --> 00:14:39,841 Oh. 330 00:14:40,041 --> 00:14:40,981 [elevator dings] 331 00:14:45,031 --> 00:14:47,571 Oh, are you all right? What happened? 332 00:14:48,571 --> 00:14:49,681 I'm... I'm fine. 333 00:14:49,881 --> 00:14:50,681 I wouldn't say fine. 334 00:14:50,881 --> 00:14:52,851 - He's actually got a concussion. - Oh, my God. 335 00:14:53,051 --> 00:14:55,391 [doctor] He was riding a bike, hit a car, and went head-first over the hood. 336 00:14:55,591 --> 00:14:58,271 He doesn't remember the accident or anything immediately prior. 337 00:14:58,471 --> 00:15:00,981 Things dating back a few weeks are fuzzy. 338 00:15:01,181 --> 00:15:02,921 - So he has amnesia. - It's normal. 339 00:15:03,341 --> 00:15:04,361 What's normal about amnesia? 340 00:15:04,561 --> 00:15:06,361 But it's only temporary, right, doctor? 341 00:15:06,561 --> 00:15:07,911 - Most likely, yes. - Most likely. 342 00:15:08,111 --> 00:15:08,911 Were you texting? 343 00:15:09,111 --> 00:15:12,161 No, he wasn't texting, but he did break his phone. 344 00:15:12,361 --> 00:15:13,411 [Mr. Maclaren] Who are you? 345 00:15:13,611 --> 00:15:14,551 Zoey. 346 00:15:16,221 --> 00:15:18,131 Zoey? The Zoey? 347 00:15:18,321 --> 00:15:19,131 Yeah. 348 00:15:19,331 --> 00:15:20,631 [Connie] Oh, Zach has done nothing but talk about you. 349 00:15:20,831 --> 00:15:22,401 - He has? - Mom. 350 00:15:22,731 --> 00:15:25,551 Okay, well, he's mentioned you once or twice. 351 00:15:25,751 --> 00:15:26,551 We barely know each other. 352 00:15:26,751 --> 00:15:29,221 You've been dating, what? Two, three weeks now, right? 353 00:15:29,421 --> 00:15:32,431 - Dating? - Mom, could you not, please? 354 00:15:32,631 --> 00:15:33,891 [scoffs] I'm sorry. 355 00:15:34,091 --> 00:15:34,891 You were with Zach when it happened. 356 00:15:35,091 --> 00:15:36,101 You called 911. 357 00:15:36,301 --> 00:15:38,101 - Yes, but that's... - Okay. 358 00:15:38,301 --> 00:15:39,981 I'm gonna go ahead and release Zach. 359 00:15:40,181 --> 00:15:41,651 No screens for 72 hours. 360 00:15:41,851 --> 00:15:43,691 Blue lights can make the symptoms worse. 361 00:15:43,891 --> 00:15:45,651 Make sure he stays hydrated and rest. 362 00:15:45,851 --> 00:15:47,651 He will get his memory back, though, right? 363 00:15:47,851 --> 00:15:49,621 Just stick to a stress-free routine. 364 00:15:49,811 --> 00:15:50,621 Keep it simple. 365 00:15:50,821 --> 00:15:53,621 I'm sorry, but we have a family ski trip planned for this weekend. 366 00:15:53,821 --> 00:15:56,501 As long as he stays off the slopes and rests, it's not a problem. 367 00:15:56,701 --> 00:15:58,461 - [Connie] Thank you, Doctor. - [Matt] That's great. Thanks, Doctor. 368 00:15:58,661 --> 00:16:00,171 Thanks, Doc. 369 00:16:00,371 --> 00:16:02,671 [Connie] You're coming home with us so that we can keep an eye on you. 370 00:16:02,871 --> 00:16:06,091 And young lady, you are coming over for dinner. 371 00:16:06,291 --> 00:16:08,091 - No, no, no. That's really not... - [both] We insist. 372 00:16:08,291 --> 00:16:09,551 - I'm a fabulous cook. - He is. 373 00:16:09,751 --> 00:16:11,091 Of course, you are. Come on. 374 00:16:11,291 --> 00:16:12,151 Right. 375 00:16:12,901 --> 00:16:14,431 Let me just call my roommate. 376 00:16:14,631 --> 00:16:16,991 Tell her, uh, where I will be. 377 00:16:19,081 --> 00:16:20,691 Oh, sweetheart, she is just adorable. 378 00:16:20,891 --> 00:16:22,271 I really like her. 379 00:16:22,471 --> 00:16:24,111 I do too. 380 00:16:24,311 --> 00:16:25,111 She's pretty cool. 381 00:16:25,311 --> 00:16:27,031 [toy playing melody] 382 00:16:27,231 --> 00:16:28,701 [imitating engine roaring] 383 00:16:28,901 --> 00:16:31,741 Parker, stop bashing your brother with that truck. 384 00:16:31,941 --> 00:16:32,741 What's up? 385 00:16:32,941 --> 00:16:35,371 - [whispering] I'm at the hospital. - [Elle] Why? What happened? 386 00:16:35,571 --> 00:16:37,791 I'm here with Zach Maclaren. 387 00:16:37,991 --> 00:16:39,961 Whoa, whoa, whoa. Back up. 388 00:16:40,161 --> 00:16:41,351 How did that happen? 389 00:16:42,271 --> 00:16:44,941 So long story short, he came into the bookstore. 390 00:16:45,141 --> 00:16:47,011 I made him hit a car, which was an accident. 391 00:16:47,211 --> 00:16:49,801 Now he has a concussion and he thinks that I'm his girlfriend. 392 00:16:50,001 --> 00:16:52,031 - He is dating a Zoey. - Zoey who? 393 00:16:52,231 --> 00:16:53,951 - The other Zoey. - What other Zoey? 394 00:16:54,151 --> 00:16:56,641 Wallace, captain of the women's soccer team. 395 00:16:56,841 --> 00:16:58,161 You guys do kind of look alike. 396 00:16:59,081 --> 00:17:00,581 Wait, I just texted you her Insta. 397 00:17:04,041 --> 00:17:07,401 [Zoey] I mean, maybe there's a tiny resemblance. 398 00:17:07,601 --> 00:17:09,491 She's very into soccer. 399 00:17:09,691 --> 00:17:12,031 Yeah, I'm sure they'd rate high in your compatibility app. 400 00:17:12,231 --> 00:17:15,121 Oh, hey, make sure Zach takes it easy. 401 00:17:15,321 --> 00:17:18,371 Nothing that will upset him or his symptoms could get worse. 402 00:17:18,571 --> 00:17:19,711 - Good. - [Zoey] Okay. 403 00:17:19,901 --> 00:17:20,871 Wait, who was that? 404 00:17:21,071 --> 00:17:22,941 That was the doctor. What do I do? 405 00:17:23,141 --> 00:17:25,421 Well, you don't wanna be the cause of him getting worse. 406 00:17:25,621 --> 00:17:26,501 [Zoey] You know what? 407 00:17:26,701 --> 00:17:30,511 Zach's parents, they invited me to dinner, so I'm just gonna go to their place. 408 00:17:30,711 --> 00:17:33,181 I'm gonna get them alone, and I'm gonna tell 'em the truth. 409 00:17:33,381 --> 00:17:36,221 Yeah. Let them break their son's brain. 410 00:17:36,421 --> 00:17:37,311 [Zoey] Perfect. 411 00:17:37,511 --> 00:17:39,281 I have to call you back. Bye. 412 00:17:40,371 --> 00:17:42,811 [twins giggling] 413 00:17:43,011 --> 00:17:44,521 [Elle] Why would you do that? 414 00:17:44,721 --> 00:17:50,531 [upbeat calypso music playing] 415 00:17:50,731 --> 00:17:53,201 I have texted him like a billion times. 416 00:17:53,401 --> 00:17:55,411 Zoey, we're in The Bahamas. 417 00:17:55,611 --> 00:17:57,451 I.. I bet it's the reception. 418 00:17:57,651 --> 00:17:58,451 I'm using Wi-Fi. 419 00:17:58,651 --> 00:18:00,411 I'm sure Zach will respond soon, dear. 420 00:18:00,611 --> 00:18:01,411 What if he's ghosting me? 421 00:18:01,611 --> 00:18:03,961 I seriously don't... I don't even know what ghosting means, honey. 422 00:18:04,161 --> 00:18:05,771 We were texting this morning and then... 423 00:18:07,771 --> 00:18:09,301 Do you think he met someone? 424 00:18:09,501 --> 00:18:10,711 Between breakfast and lunch? 425 00:18:10,911 --> 00:18:12,921 He is going skiing, mom. 426 00:18:13,121 --> 00:18:15,691 Do you even know how cute all the snow bunnies are? 427 00:18:16,691 --> 00:18:18,571 You should have never booked this trip. 428 00:18:19,701 --> 00:18:23,021 She has been in a funk ever since Barcelona lost Messi. 429 00:18:23,221 --> 00:18:27,111 Wallaces don't wallow, and crying causes wrinkles. 430 00:18:27,311 --> 00:18:28,161 Just know that. 431 00:18:37,011 --> 00:18:40,121 Your parents' house is really nice. 432 00:18:40,321 --> 00:18:41,181 Yeah, thanks. 433 00:18:45,771 --> 00:18:47,181 Something feels different. 434 00:18:48,521 --> 00:18:49,541 I don't know. 435 00:18:49,741 --> 00:18:54,091 Do you remember, like, hitting a girl in the head 436 00:18:54,291 --> 00:18:55,261 with a soccer ball? 437 00:18:55,461 --> 00:19:00,071 No, but I mean, I do... I do remember... 438 00:19:01,241 --> 00:19:03,931 - Kissing you... - Oh! [laughs] 439 00:19:04,131 --> 00:19:07,231 Remember the doctor said to take it slow and easy. 440 00:19:07,431 --> 00:19:10,861 I just... I want to thank you for saving my life today. 441 00:19:11,061 --> 00:19:12,171 It was probably my fault. 442 00:19:12,381 --> 00:19:14,901 - Boo! - Holy shit. 443 00:19:15,101 --> 00:19:16,661 Uh-oh, you said the S word. 444 00:19:16,851 --> 00:19:19,031 You know what? That's what happens when you scare people. 445 00:19:19,231 --> 00:19:20,781 This is my little sister, Avery. 446 00:19:20,981 --> 00:19:22,291 My name's not Avery. 447 00:19:22,491 --> 00:19:23,501 It's Amanda. 448 00:19:23,691 --> 00:19:24,551 Ha! 449 00:19:29,141 --> 00:19:30,921 Amand... what are you talking about? 450 00:19:31,121 --> 00:19:31,981 Amanda? 451 00:19:32,401 --> 00:19:33,261 She's messing with you. 452 00:19:33,451 --> 00:19:35,221 I think your parents might have told her 453 00:19:35,411 --> 00:19:36,931 - that you have memory issues. - Oh. 454 00:19:37,121 --> 00:19:39,111 - Wanna fire up the Xbox? - Yes. 455 00:19:39,361 --> 00:19:41,911 - No, he's not allowed screen time. - No. 456 00:19:42,111 --> 00:19:43,891 - Sucks to be you. - So mean. 457 00:19:44,091 --> 00:19:45,811 If you need me, I'll just be playing "Battletoads" 458 00:19:46,011 --> 00:19:47,561 as much as I want! 459 00:19:47,761 --> 00:19:48,701 Booyah! 460 00:19:50,201 --> 00:19:53,021 Video games are the leading cause of divorce, 461 00:19:53,221 --> 00:19:55,381 and I have no idea how I know that. 462 00:19:57,711 --> 00:19:59,951 - She's so mean. - That just came back? 463 00:20:00,151 --> 00:20:00,951 Hmm? 464 00:20:01,151 --> 00:20:03,741 Is there anything else that might be coming back? 465 00:20:03,941 --> 00:20:05,541 Mostly how pretty you are. 466 00:20:05,741 --> 00:20:07,501 I'm gonna help your parents with dinner. 467 00:20:07,701 --> 00:20:09,041 Very nice of you. 468 00:20:09,241 --> 00:20:11,001 - [Matt] Trade you for the olive oil. - [Connie] Okey-dokey. 469 00:20:11,201 --> 00:20:12,461 [Matt] Thank you. 470 00:20:12,661 --> 00:20:15,011 Ah, Zach was telling me that you were 471 00:20:15,201 --> 00:20:17,801 supposed to go to the Bahamas this weekend with your family. 472 00:20:18,001 --> 00:20:19,611 Yeah. There's something that I need to tell you. 473 00:20:20,651 --> 00:20:24,861 - My family is not in the Bahamas. - Why's that, dear? 474 00:20:25,161 --> 00:20:26,471 Well, this is gonna sound really weird, but... 475 00:20:26,671 --> 00:20:29,021 Hey, guys. Hey, I just heard about Zach. Is he okay? 476 00:20:29,221 --> 00:20:31,021 [Matt] He has a concussion. He needs to take it easy. 477 00:20:31,221 --> 00:20:32,561 Come on. You know the statistics on that. 478 00:20:32,761 --> 00:20:33,571 [Matt] He's right. 479 00:20:33,761 --> 00:20:35,861 Zoey, this is Miles, Zach's cousin. 480 00:20:36,061 --> 00:20:36,861 Hi. 481 00:20:37,061 --> 00:20:38,901 Ah, the... the soccer player? 482 00:20:39,101 --> 00:20:39,911 Mm-hmm. 483 00:20:40,101 --> 00:20:41,571 Dude, you're lucky it's not worse. 484 00:20:41,771 --> 00:20:43,701 That's because Zoey saved my life. 485 00:20:43,901 --> 00:20:44,761 Not exactly. 486 00:20:46,471 --> 00:20:49,161 Miles is in grad school at MIT. 487 00:20:49,361 --> 00:20:51,041 Oh. [chuckles] 488 00:20:51,241 --> 00:20:53,001 He's just visiting for the weekend. 489 00:20:53,201 --> 00:20:55,091 I hear that that's a really great school. 490 00:20:55,291 --> 00:20:56,901 Yeah. Thanks. 491 00:20:58,271 --> 00:21:00,191 Dude, I can't believe you weren't wearing a helmet. 492 00:21:00,571 --> 00:21:01,691 You gotta be more careful. Is the bike destroyed? 493 00:21:02,031 --> 00:21:03,991 So you were telling me about your family trip. 494 00:21:05,151 --> 00:21:08,031 Oh, we had to postpone it. 495 00:21:09,121 --> 00:21:12,021 Something came up. 496 00:21:12,221 --> 00:21:14,871 Well, just.. everybody just dig in. Dig in. 497 00:21:17,211 --> 00:21:18,041 [soft ethereal music playing] 498 00:21:23,261 --> 00:21:24,171 [chuckle] 499 00:21:27,971 --> 00:21:31,681 So Zoey, Zach tells me that your dad's a doctor. 500 00:21:33,061 --> 00:21:34,131 Yeah, he is. 501 00:21:34,331 --> 00:21:35,181 What kind? 502 00:21:36,061 --> 00:21:41,011 The kind that sees patients, uh, in his office. 503 00:21:41,211 --> 00:21:43,931 [chuckles] Oh, oh, I remember. 504 00:21:44,131 --> 00:21:45,641 He's a GP, right? 505 00:21:45,841 --> 00:21:46,641 Yeah, he is. 506 00:21:46,841 --> 00:21:52,021 He is a great physician. 507 00:21:52,221 --> 00:21:54,201 [all chuckle] 508 00:21:54,581 --> 00:21:55,711 I'm sure he is. 509 00:21:56,831 --> 00:21:59,001 So are you training during the off-season? 510 00:22:00,751 --> 00:22:02,031 Yeah. 511 00:22:02,231 --> 00:22:03,841 Just kicking all those balls. 512 00:22:06,221 --> 00:22:07,781 What position do you play? 513 00:22:07,981 --> 00:22:10,081 Uh, somewhere in the middle. 514 00:22:10,281 --> 00:22:13,711 Sometimes... sometimes on the left... 515 00:22:13,911 --> 00:22:16,351 sometimes on the right. 516 00:22:17,981 --> 00:22:21,051 [laughter] 517 00:22:21,251 --> 00:22:23,471 Yeah, but you know, soccer can only go so far. 518 00:22:23,671 --> 00:22:25,841 I was actually thinking about grad school, 519 00:22:26,041 --> 00:22:28,221 maybe MIT for computer science. 520 00:22:28,421 --> 00:22:29,931 You're interested in coding? 521 00:22:30,131 --> 00:22:30,991 Yeah, it's my major. 522 00:22:33,331 --> 00:22:35,061 I don't... I don't remember that. 523 00:22:35,261 --> 00:22:36,441 Wait, do I? 524 00:22:36,641 --> 00:22:39,021 Oh, my gosh, it's your amnesia. 525 00:22:39,221 --> 00:22:40,821 Oh, my gosh. This is so cool. 526 00:22:41,021 --> 00:22:43,131 - Please forget something else. - Be nice. 527 00:22:43,381 --> 00:22:46,381 Well, Zoey, I, for one, am impressed that you have so many interests. 528 00:22:46,761 --> 00:22:48,031 Thanks. 529 00:22:48,231 --> 00:22:50,201 You know, Miles is studying computer science. 530 00:22:50,401 --> 00:22:52,701 - Applied machine learning. - That's amazing. 531 00:22:52,901 --> 00:22:53,831 Thank you. 532 00:22:54,031 --> 00:22:57,181 I didn't know that we had that in common. 533 00:23:01,311 --> 00:23:03,511 All right, hey, guys, uh, six letters. 534 00:23:03,711 --> 00:23:05,681 Inventor of calculus. 535 00:23:05,881 --> 00:23:06,571 - [Zoey] Newton. - [Miles] Newton. 536 00:23:06,771 --> 00:23:07,971 Oh, that fits. 537 00:23:08,171 --> 00:23:11,261 Yeah, yeah. I.. I.. I had that one too. 538 00:23:11,461 --> 00:23:12,741 Gotta be quick on the buzzer, dude. 539 00:23:13,741 --> 00:23:15,741 A strip of land, seven letters. 540 00:23:16,741 --> 00:23:17,831 - [Avery] Mm... - [Zach] Mm... 541 00:23:20,871 --> 00:23:22,571 - Island. - That has six letters. 542 00:23:22,771 --> 00:23:24,631 - That has six letters? - [Zoey and Miles] Isthmus. 543 00:23:24,831 --> 00:23:26,211 [Matt] Oh, that fits too. 544 00:23:27,211 --> 00:23:29,801 [Connie] Well done, you two. I'm impressed. 545 00:23:35,181 --> 00:23:36,411 I gotta hit it. 546 00:23:36,611 --> 00:23:38,541 I present my master's thesis next week. 547 00:23:38,741 --> 00:23:40,501 Dude, you should get some rest. You have a concussion. 548 00:23:40,701 --> 00:23:42,711 [Zach] Yeah. Thank you, Doc. 549 00:23:42,911 --> 00:23:43,711 - All right, man. - Good night. 550 00:23:43,911 --> 00:23:45,231 - [Connie] Good night. - Good night, Miles. 551 00:23:45,651 --> 00:23:46,841 - Bye. - Night, man. 552 00:23:47,041 --> 00:23:49,511 Hey, we're all gonna go skiing in the mountains this weekend. 553 00:23:49,711 --> 00:23:51,051 Do you wanna go with us? 554 00:23:51,251 --> 00:23:53,451 - Oh, yeah, you should. - It's a great idea. 555 00:23:53,661 --> 00:23:55,681 Oh, uh... 556 00:23:55,881 --> 00:23:57,771 you know, I don't know if it's such a good idea. 557 00:23:57,971 --> 00:24:00,861 I mean, you just got injured, 558 00:24:01,061 --> 00:24:03,611 and I have plans with my mom this weekend. 559 00:24:03,811 --> 00:24:04,861 [phone buzzing] 560 00:24:05,061 --> 00:24:08,131 Oh, and that's my mom, so I should ask her. 561 00:24:09,921 --> 00:24:11,261 Okay. Sorry. 562 00:24:13,381 --> 00:24:14,741 [Elle] What'd they say? 563 00:24:14,941 --> 00:24:18,161 Nothing, 'cause I haven't told them yet. 564 00:24:18,361 --> 00:24:19,751 What are you waiting for? Graduation? 565 00:24:19,951 --> 00:24:22,421 Remember the guy from the lecture? 566 00:24:22,621 --> 00:24:24,591 The one you called interesting 23 times? 567 00:24:24,791 --> 00:24:26,091 Uh, doesn't ring a bell. 568 00:24:26,291 --> 00:24:30,221 Well, his name is Miles, and he's actually Zach's cousin, 569 00:24:30,421 --> 00:24:33,101 and he's here visiting from MIT, 570 00:24:33,301 --> 00:24:35,431 and they invited me to go skiing with them. 571 00:24:35,631 --> 00:24:38,851 Okay, I don't wanna jump to conclusions, but this is fate. 572 00:24:39,051 --> 00:24:41,191 - I don't believe in fate. - [Elle] You believe in probability! 573 00:24:41,391 --> 00:24:43,981 What is the probability of a guy you find interesting 574 00:24:44,181 --> 00:24:46,861 ending up in the house of a guy you're pretending to be the girlfriend of? 575 00:24:47,061 --> 00:24:47,921 Statistically speaking? Like, zero. 576 00:24:48,381 --> 00:24:49,781 [Elle] Because it's fate. 577 00:24:49,981 --> 00:24:52,371 You gotta carpe diem this all the way to the ski slope. 578 00:24:52,561 --> 00:24:55,911 I caused the accident, and now I'm gonna flirt 579 00:24:56,111 --> 00:24:58,001 with an amnesia patient's cousin? 580 00:24:58,201 --> 00:24:59,001 Plug it into your app. 581 00:24:59,201 --> 00:25:01,041 One, Zach has a concussion. 582 00:25:01,241 --> 00:25:02,961 Two, he has a girlfriend. 583 00:25:03,161 --> 00:25:05,711 Three, the doctor told you not to upset him. 584 00:25:05,911 --> 00:25:09,651 Four, his cousin is a hot computer nerd 585 00:25:10,071 --> 00:25:11,131 who you have a ton of things in common with. 586 00:25:11,331 --> 00:25:13,341 What does that all add up to? A perfect match. 587 00:25:13,541 --> 00:25:15,281 Pretend to be the other Zoey. 588 00:25:16,321 --> 00:25:18,471 That's not the way that the app actually works. 589 00:25:18,671 --> 00:25:20,061 Well, it should be. 590 00:25:20,261 --> 00:25:21,161 Hmm. 591 00:25:22,621 --> 00:25:25,021 And Miles is only here for the weekend. 592 00:25:25,221 --> 00:25:27,171 [Elle] Exactly. Have some fun, Zoey. 593 00:25:33,511 --> 00:25:36,761 [phone ringing] 594 00:25:37,721 --> 00:25:38,701 Hey. 595 00:25:38,901 --> 00:25:40,371 I'm not coming home this weekend. 596 00:25:40,571 --> 00:25:41,371 Are you okay? 597 00:25:41,571 --> 00:25:44,171 I actually got invited to go skiing with some friends. 598 00:25:44,371 --> 00:25:45,231 Well, I was really looking forward to seeing you 599 00:25:45,641 --> 00:25:46,671 but that sounds fun. 600 00:25:46,871 --> 00:25:47,731 I'm sorry, Mom. 601 00:25:48,191 --> 00:25:50,511 It's okay, I'm glad you're getting out there and making new friends. 602 00:25:50,711 --> 00:25:52,011 Just make sure you go on the bunny hill 603 00:25:52,211 --> 00:25:54,091 because I went skiing once, and I went through these trees 604 00:25:54,291 --> 00:25:55,681 and I almost died. 605 00:25:55,881 --> 00:25:56,681 What are you up to this weekend? 606 00:25:56,881 --> 00:25:59,531 Don't worry about me. I have plenty to do. 607 00:25:59,871 --> 00:26:00,811 Okay. Bye. Love you. 608 00:26:01,011 --> 00:26:04,251 The professor came home late, but they paid me extra. 609 00:26:05,081 --> 00:26:06,161 What is that? 610 00:26:07,541 --> 00:26:11,491 Okay, so this one, it's about computational analysis, 611 00:26:11,691 --> 00:26:14,361 and it's really advanced, so I think that Miles might be impressed, 612 00:26:14,561 --> 00:26:16,411 but he also might think that, like, I'm trying to intimidate him. 613 00:26:16,611 --> 00:26:21,001 So then this one is on computational theory, 614 00:26:21,201 --> 00:26:22,661 and Maya Sayeed wrote it, and we both love her, 615 00:26:22,861 --> 00:26:23,711 and it kinda shows how much we have in common, 616 00:26:23,911 --> 00:26:26,231 but I don't want him to think that I'm, like, overthinking, 617 00:26:26,481 --> 00:26:27,671 so I don't know which one to bring. 618 00:26:27,871 --> 00:26:28,941 What should I do? 619 00:26:30,441 --> 00:26:31,511 Oh! Wha... 620 00:26:31,711 --> 00:26:33,631 Less books, more bathing suits. 621 00:26:33,831 --> 00:26:35,891 Okay, you're going skiing. Do you know what that means? 622 00:26:36,091 --> 00:26:36,941 Yes. 623 00:26:38,701 --> 00:26:40,471 No. Hot tub. You know what? 624 00:26:40,671 --> 00:26:42,201 I can't believe I have to explain this. 625 00:26:43,031 --> 00:26:44,441 I got some for you. I got some for you. 626 00:26:44,641 --> 00:26:45,691 - Here. - What is that? 627 00:26:45,891 --> 00:26:50,691 I'm giving you my sexy, hot, never fails bathing suit. 628 00:26:50,891 --> 00:26:51,781 - Okay. - [Elle] Yeah. 629 00:26:51,981 --> 00:26:52,921 Okay, fine. 630 00:26:53,961 --> 00:26:56,011 Geez, you're welcome. 631 00:26:57,761 --> 00:26:59,431 What about Zoey Wallace? 632 00:27:00,431 --> 00:27:02,701 I bet that she's super worried about Zach, 633 00:27:02,901 --> 00:27:04,871 - you know, not being able to reach him. - Oh, my God. Oh, my God. 634 00:27:05,071 --> 00:27:07,001 Zoey, please get out of your head. 635 00:27:07,201 --> 00:27:08,501 The other Zoey is the other Zoey. 636 00:27:08,701 --> 00:27:09,841 Let's focus on this Zoey. 637 00:27:10,041 --> 00:27:12,801 You're going skiing with a guy who has amnesia, 638 00:27:13,001 --> 00:27:14,511 and you're pretending to be someone else. 639 00:27:14,711 --> 00:27:17,931 I mean, that's, like, the perfect vacation. 640 00:27:18,131 --> 00:27:19,801 - That's the perfect vacation? - [Elle] Yeah. 641 00:27:20,001 --> 00:27:22,021 [upbeat calypso music playing] 642 00:27:22,211 --> 00:27:24,771 [Mrs. Wallace] Oh, my God. I think that's a baby whale. 643 00:27:24,971 --> 00:27:27,351 Zoey, Zoey, Zoey, sweetie. 644 00:27:27,551 --> 00:27:29,271 - Zoey, wake up. - Not now! 645 00:27:29,471 --> 00:27:30,861 I'm in deep focus. 646 00:27:31,061 --> 00:27:32,571 Aqua yoga is starting by the pool. 647 00:27:32,771 --> 00:27:34,801 I've reserved three pods. 648 00:27:35,001 --> 00:27:36,781 These are the girls I think could be my competition, 649 00:27:36,981 --> 00:27:38,361 girls that Zach follows on Instagram, 650 00:27:38,561 --> 00:27:40,301 and he's liked some of their photos like Amy. 651 00:27:41,431 --> 00:27:44,001 Okay, she's a 7. You're a 12. Okay. 652 00:27:44,191 --> 00:27:45,911 I should have never passed her that ball. 653 00:27:46,111 --> 00:27:48,581 - I should have taken that shot. - Oh, my God, you're overreacting. 654 00:27:48,781 --> 00:27:51,001 Mom, he's either dead, or he's dumped me. 655 00:27:51,201 --> 00:27:52,711 Honestly, I'm not sure which is worse. 656 00:27:52,911 --> 00:27:54,301 I think dead is worse for sure. 657 00:27:54,501 --> 00:27:57,091 [Mr. Wallace] Let's go. Aqua yoga starts in five. 658 00:27:57,291 --> 00:27:58,431 Dad, read the room. 659 00:27:58,631 --> 00:28:00,141 Call the airlines. 660 00:28:00,341 --> 00:28:01,141 - Oh, my God, again. - [Zoey] I need to get back 661 00:28:01,341 --> 00:28:03,221 and find out where's Zach is... 662 00:28:03,421 --> 00:28:04,311 and who he's with. 663 00:28:04,511 --> 00:28:05,811 [singer] ♪♪ That's what I like about you 664 00:28:06,011 --> 00:28:07,191 ♪♪ That's what I like 665 00:28:07,381 --> 00:28:09,441 ♪♪ [screams] 666 00:28:09,641 --> 00:28:11,191 [Avery] Ugh. Let's play a game. 667 00:28:11,391 --> 00:28:12,251 What about the license plate game? 668 00:28:13,371 --> 00:28:15,441 Isn't that game, like, known for being boring? 669 00:28:15,641 --> 00:28:18,111 No, not the way I play it. 670 00:28:18,311 --> 00:28:22,091 You add up the value of the numbers on the plate until you get a prime number. 671 00:28:22,761 --> 00:28:24,721 That sounds like school, which is boring. 672 00:28:25,471 --> 00:28:26,721 I think it sounds fun. 673 00:28:27,681 --> 00:28:28,921 Just ignore me. 674 00:28:29,111 --> 00:28:30,541 Happy accident. 675 00:28:30,741 --> 00:28:32,841 [Zach laughing] 676 00:28:33,041 --> 00:28:35,251 Don't look at me. She got that from you. 677 00:28:35,451 --> 00:28:37,721 [singer] ♪♪ That's what I like about you 678 00:28:37,921 --> 00:28:39,011 ♪♪ Hey! 679 00:28:39,211 --> 00:28:40,681 ["What I Like About You" playing] 680 00:28:40,881 --> 00:28:42,391 ♪♪ Ah-ah-ah, hey! 681 00:28:42,591 --> 00:28:44,661 ♪♪ Hey! Hey! Hey! 682 00:28:46,821 --> 00:28:47,771 ♪♪ Ah-ah-ah! 683 00:28:47,971 --> 00:28:49,691 ♪♪ Brbrbrbrbrbrbrbr 684 00:28:49,891 --> 00:28:50,911 ♪♪ Hey! 685 00:28:52,711 --> 00:28:54,691 [Matt] Here we go. Oh. 686 00:28:54,891 --> 00:28:55,861 [Connie] Ah! 687 00:28:56,061 --> 00:28:57,531 Wow, this is better than the pictures. 688 00:28:57,731 --> 00:28:58,901 - Nice job, honey. - [Avery] Whoa. 689 00:28:59,101 --> 00:29:00,241 Thank you. 690 00:29:00,441 --> 00:29:01,661 [Zoey] Wow. 691 00:29:01,861 --> 00:29:02,951 This is amazing. 692 00:29:03,151 --> 00:29:04,721 Yeah, this is fantastic. 693 00:29:05,721 --> 00:29:08,431 Hey, Zach, remember how much fun we had here last time? 694 00:29:09,221 --> 00:29:10,681 Um, yeah. 695 00:29:11,771 --> 00:29:13,211 Have we been here before? 696 00:29:13,411 --> 00:29:14,841 No, memory boy. I'm messing with you. 697 00:29:15,041 --> 00:29:16,631 - Mm. - It's a rental. 698 00:29:16,831 --> 00:29:20,381 Oh, Zoey, you and Avery don't mind bunking together, do you? 699 00:29:20,581 --> 00:29:22,221 I don't mind. I understand. 700 00:29:22,421 --> 00:29:24,931 Any more excitement for Zach, and his brain will explode. 701 00:29:25,131 --> 00:29:26,181 - [imitates explosion] - Avery. 702 00:29:26,381 --> 00:29:28,221 Hey, let's get up the mountain. Get half a day in. 703 00:29:28,421 --> 00:29:31,731 Oh, yeah, let's do it. Zach, honey, remember, no screens. 704 00:29:31,931 --> 00:29:33,731 Oh, I know. Yeah. 705 00:29:33,931 --> 00:29:37,481 Fair warning, it's been a really long time since I last snowboarded. 706 00:29:37,681 --> 00:29:38,901 I feel like you said you went every year. 707 00:29:39,101 --> 00:29:40,861 - Twelve months is a really... long time. - [Miles] Don't worry. 708 00:29:41,061 --> 00:29:43,421 - It's like riding a bike. - Is that the best analogy? 709 00:29:44,421 --> 00:29:46,201 Sorry. Sorry, dude. 710 00:29:46,401 --> 00:29:47,661 She's a little insensitive. It's fine. 711 00:29:47,861 --> 00:29:49,701 - Yeah, it's all good. - What are you gonna do? 712 00:29:49,901 --> 00:29:50,931 I mean, the mountain's beautiful. 713 00:29:51,391 --> 00:29:55,461 Maybe just hang at the lodge, grab a book, read something. 714 00:29:55,661 --> 00:29:56,961 - Do you have a book? - I do not. 715 00:29:57,161 --> 00:30:01,011 I have one. It's about female spies in World War II. 716 00:30:01,211 --> 00:30:04,091 It might not be your thing, but just in case. 717 00:30:04,291 --> 00:30:06,511 Oh, okay. Well... cool. 718 00:30:06,711 --> 00:30:08,161 - Yeah. - Yeah. 719 00:30:09,071 --> 00:30:11,391 All right. Should we, uh, hit the slopes? 720 00:30:11,591 --> 00:30:12,451 Hit we shall. 721 00:30:16,041 --> 00:30:18,421 Sorry. It sounded cooler in my head. 722 00:30:19,541 --> 00:30:25,841 [upbeat rock music playing] 723 00:30:32,301 --> 00:30:34,681 [Avery] That's a lot of struggle for a soccer player. 724 00:30:35,681 --> 00:30:36,961 Have you ever snowboarded? 725 00:30:37,161 --> 00:30:38,171 What? 726 00:30:38,371 --> 00:30:40,091 She'll be at it in no time, don't worry. 727 00:30:40,291 --> 00:30:42,471 Got it. Easy. 728 00:30:42,661 --> 00:30:44,841 - [yelling] - [Miles] Whoa! 729 00:30:45,041 --> 00:30:47,781 [Zoey] I got it! I'm good. I'm good. I'm good. 730 00:30:48,241 --> 00:30:50,351 - I'm good. - I got you. 731 00:30:50,551 --> 00:30:51,351 Are you okay, honey? 732 00:30:51,551 --> 00:30:52,601 You're holding on very tight. 733 00:30:52,801 --> 00:30:53,731 It's so she doesn't fall. 734 00:30:53,931 --> 00:30:56,151 Why don't you guys go ahead, and we'll catch it up with you later? 735 00:30:56,351 --> 00:30:58,691 Fine by me. I'm built for speed. 736 00:30:58,891 --> 00:31:01,031 - You guys have fun. - Yeah. I'll race you. 737 00:31:01,221 --> 00:31:02,861 - [Connie] Let's do it. - [Zoey] Thanks. 738 00:31:03,061 --> 00:31:04,321 - [Miles] Okay. - [Avery] See ya, suckers. 739 00:31:04,521 --> 00:31:05,951 - Can I move my arm now? - Mm-hmm. 740 00:31:06,151 --> 00:31:07,921 Okay. You're ready. 741 00:31:12,721 --> 00:31:13,721 Ah... 742 00:31:14,721 --> 00:31:17,211 First off, wanna make sure that your weight is on your front foot. 743 00:31:17,411 --> 00:31:18,421 - That's what's... - Okay. 744 00:31:18,621 --> 00:31:20,001 - That's how you're gonna steer. - So just weight. 745 00:31:20,201 --> 00:31:22,051 - Yeah, like... - Whoa. Whoa! 746 00:31:22,251 --> 00:31:23,881 - There you go. There you go! - Hey! 747 00:31:24,081 --> 00:31:25,051 All right, slow down. Slow down. 748 00:31:25,251 --> 00:31:26,651 I can't! Oh! Ah! 749 00:31:26,941 --> 00:31:29,571 Oh! Oh! 750 00:31:33,121 --> 00:31:34,121 You okay? 751 00:31:35,781 --> 00:31:37,731 - Mm-hmm. - Well, let's take it slow. 752 00:31:37,931 --> 00:31:39,311 - As slow as you need. - Okay. 753 00:31:39,511 --> 00:31:40,371 - Sound good? - Mm-hmm. 754 00:31:40,791 --> 00:31:43,711 [yelling] 755 00:31:44,711 --> 00:31:46,071 - Yeah, this is much better. - [Miles] Walk back. 756 00:31:46,271 --> 00:31:48,861 ♪♪ [singer] I got green in my pocket, gonna let it do the talking 757 00:31:49,061 --> 00:31:51,661 ♪♪ Yeah, I'm feeling kinda lucky today 758 00:31:51,861 --> 00:31:54,161 ♪♪ I got nothing to lose I'm gonna take a shot 759 00:31:54,361 --> 00:31:56,251 - All right. Heels. Heels! - [Zoey] This way? 760 00:31:56,451 --> 00:31:58,351 - No, no, no. Don't... ah. - [Zoey] I'm fine. 761 00:32:01,891 --> 00:32:03,711 - Use your... - [Zoey] This way. Just watch your... 762 00:32:03,911 --> 00:32:05,301 - Oh! - [Zoey] I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry. 763 00:32:05,501 --> 00:32:06,841 - Oh. - Oh, my God! 764 00:32:07,041 --> 00:32:08,481 [yelling] 765 00:32:08,901 --> 00:32:10,471 Slow... slow down, slow down. Use your heels. 766 00:32:10,671 --> 00:32:12,351 [yelling] I'm sorry! 767 00:32:12,551 --> 00:32:13,661 Sorry. 768 00:32:15,821 --> 00:32:17,241 - That was amazing. - Oh, my God. 769 00:32:18,041 --> 00:32:19,041 - I did it. - You did. 770 00:32:20,291 --> 00:32:22,621 - I did it. - [laughs] Yeah. 771 00:32:24,041 --> 00:32:24,801 [Connie] Hey, you two. 772 00:32:25,001 --> 00:32:26,191 - Hey. - Hi. 773 00:32:26,391 --> 00:32:27,631 How was it? Like riding a bike? 774 00:32:27,921 --> 00:32:30,361 I thought I had a pretty solid run, the last one. 775 00:32:30,561 --> 00:32:31,451 She did. 776 00:32:31,651 --> 00:32:33,121 - You did great. - Thanks. 777 00:32:33,321 --> 00:32:35,491 It was the only time when her face didn't meet snow. 778 00:32:35,691 --> 00:32:37,501 Avery, what is with you this weekend? 779 00:32:37,701 --> 00:32:39,351 - How's your head? - Feeling good, yeah. 780 00:32:39,771 --> 00:32:42,081 Like my memory will be back in no time. 781 00:32:42,281 --> 00:32:43,141 Great. 782 00:32:44,601 --> 00:32:46,631 And then I fell, and then he helped me get up, 783 00:32:46,831 --> 00:32:48,171 and he was really sweet. 784 00:32:48,371 --> 00:32:49,181 And you made out? 785 00:32:49,371 --> 00:32:50,471 No, no, we were on the mountain. 786 00:32:50,671 --> 00:32:53,431 Well, it sounds romantic. You gotta admit that. 787 00:32:53,631 --> 00:32:55,811 Fine. Whatever. You're right. It was. 788 00:32:56,011 --> 00:32:58,271 Yey, look at you. 789 00:32:58,471 --> 00:33:00,651 So how's Zach doing? How's his memory? 790 00:33:00,841 --> 00:33:01,791 Uh... 791 00:33:03,411 --> 00:33:05,321 Who knows? It could come back at any time, really. 792 00:33:05,521 --> 00:33:07,441 Clock's ticking to get that bathing suit on 793 00:33:07,641 --> 00:33:09,651 and get in that hot tub and call me back 794 00:33:09,851 --> 00:33:12,621 when things get steamy, pun intended. 795 00:33:12,811 --> 00:33:15,871 I don't know, Zach's family is so nice, and he's so nice. 796 00:33:16,071 --> 00:33:18,371 It just feels... wrong. 797 00:33:18,571 --> 00:33:21,041 [Elle] Every great love story starts with a love triangle. 798 00:33:21,241 --> 00:33:24,671 "Gone With the Wind," "The Great Gatsby," "Lolita." 799 00:33:24,871 --> 00:33:27,341 Maybe I should just get it over with and tell him the truth, 800 00:33:27,541 --> 00:33:29,471 and then I can start out honest with Miles. 801 00:33:29,661 --> 00:33:31,231 - [doorbell rings] - My food's here. I gotta go. 802 00:33:31,611 --> 00:33:33,141 Zach will get his memory back, and you can tell everyone 803 00:33:33,341 --> 00:33:35,011 that you honestly did not wanna be the cause 804 00:33:35,211 --> 00:33:36,641 of any permanent memory loss. 805 00:33:36,841 --> 00:33:38,471 Now go flirt with the only guy who thinks calculus 806 00:33:38,671 --> 00:33:40,021 is as interesting as you do. 807 00:33:40,221 --> 00:33:41,021 Love you. Bye. 808 00:33:41,221 --> 00:33:42,871 Okay. Love you. Bye. 809 00:33:46,171 --> 00:33:47,921 Why, hello. 810 00:33:50,001 --> 00:33:51,001 Hello. 811 00:33:51,751 --> 00:33:55,971 Green curry with rice, garlic naan, and a Diet Coke. 812 00:33:56,971 --> 00:33:58,341 - Thank you. - You're welcome. 813 00:33:59,091 --> 00:34:01,041 I-I haven't seen you before. 814 00:34:01,241 --> 00:34:02,711 You must be a new delivery guy. 815 00:34:02,911 --> 00:34:04,711 Yeah, I'm from Chile. 816 00:34:04,911 --> 00:34:06,041 I just moved here. 817 00:34:06,241 --> 00:34:07,291 Cool. 818 00:34:07,491 --> 00:34:09,421 I'm just babysitting. 819 00:34:09,621 --> 00:34:11,171 [both chuckle] 820 00:34:11,371 --> 00:34:13,801 - Uh, so do you go to school? - Yes. 821 00:34:14,001 --> 00:34:17,181 First to learn English better, and then to be a doctor. 822 00:34:17,381 --> 00:34:20,221 Oh, very ambitious. What kind of doctor? 823 00:34:20,421 --> 00:34:22,441 Cardiology. And you? 824 00:34:22,631 --> 00:34:23,941 Uh, I wanna work in publishing. 825 00:34:24,141 --> 00:34:26,611 - You're a writer. - I am indeed. [chuckles] 826 00:34:26,811 --> 00:34:29,981 I'm a creative writing major, but my concentration's poetry. 827 00:34:30,181 --> 00:34:31,541 So we both like the heart. 828 00:34:32,541 --> 00:34:34,841 Or... el corazon. 829 00:34:36,971 --> 00:34:39,221 [chuckles] I guess so. 830 00:34:40,891 --> 00:34:42,661 Well, I gotta go. 831 00:34:42,861 --> 00:34:44,541 - Deliveries call. - Yeah, me too. 832 00:34:44,741 --> 00:34:45,771 Gotta get back to the kids. 833 00:34:46,641 --> 00:34:48,631 They've been too quiet. Means something's wrong. 834 00:34:48,831 --> 00:34:49,591 Good luck. 835 00:34:49,791 --> 00:34:51,631 See you next time. 836 00:34:51,831 --> 00:34:52,691 Good night. 837 00:35:06,081 --> 00:35:08,711 Why are these called hamburgers when they're not made of ham? 838 00:35:09,711 --> 00:35:11,281 That's a very good question, Avery. 839 00:35:11,471 --> 00:35:14,031 Despite the hamburger being quintessentially American, 840 00:35:14,231 --> 00:35:16,201 it actually originated in Hamburg, Germany. 841 00:35:16,401 --> 00:35:19,531 However, pizza is most definitely Italian. 842 00:35:19,731 --> 00:35:22,241 This is just a ploy to tell us how they met. 843 00:35:22,441 --> 00:35:23,251 - Mm... - [Avery] Oh, man. 844 00:35:23,451 --> 00:35:25,371 We were both abroad backpacking. 845 00:35:25,571 --> 00:35:26,541 Italy. 846 00:35:26,741 --> 00:35:29,921 The smell of chianti, pizza, and Bolognese in the air. 847 00:35:30,121 --> 00:35:32,711 [sighs] We know, Dad, you've told us before. 848 00:35:32,911 --> 00:35:34,221 Well, Zoey doesn't. 849 00:35:34,411 --> 00:35:35,721 I'd love to hear. 850 00:35:35,921 --> 00:35:37,221 We just got out of college. 851 00:35:37,421 --> 00:35:39,971 [Connie] We were just taking our time trying to figure out our future. 852 00:35:40,171 --> 00:35:41,561 Two lost souls. 853 00:35:41,761 --> 00:35:44,851 Well, I was literally lost, and my Italian was failing me, 854 00:35:45,051 --> 00:35:46,271 and nobody spoke English, 855 00:35:46,471 --> 00:35:48,021 and I was trying to find the train station. 856 00:35:48,221 --> 00:35:49,731 And we bumped into each other, 857 00:35:49,931 --> 00:35:52,961 both of us with our heads buried in our "Let's Go Europe" books. 858 00:35:54,291 --> 00:35:58,491 Yes, and that was our meet-cute. 859 00:35:58,691 --> 00:35:59,551 I love it. 860 00:35:59,971 --> 00:36:01,681 And you guys seem so compatible. 861 00:36:03,551 --> 00:36:04,551 [Connie] I think we are. 862 00:36:06,351 --> 00:36:08,871 [Avery] You both fell in love over pizza. 863 00:36:09,071 --> 00:36:10,841 Guess that's why I like it so much. 864 00:36:11,031 --> 00:36:12,551 Oh, me too. I love pizza so much. 865 00:36:12,741 --> 00:36:15,021 - [Avery] I know. It's so good. - Too much, probably. 866 00:36:16,321 --> 00:36:17,821 - Wait, don't I? - Yes, honey. 867 00:36:18,231 --> 00:36:21,721 - Pepperoni. - Do you remember owing me $200? 868 00:36:21,921 --> 00:36:25,601 No, no, I... see, I think what it is, is you owed me 200 bucks. 869 00:36:25,801 --> 00:36:26,661 Don't even think about it. 870 00:36:27,741 --> 00:36:31,711 Hi, yeah, my delivery guy just left, and there's no rice with my order. 871 00:36:33,001 --> 00:36:35,111 No, no, no, I don't wanna take it off my bill. 872 00:36:35,311 --> 00:36:38,241 You know, what's green curry without rice, am I right? 873 00:36:38,441 --> 00:36:39,551 Have him bring it. 874 00:36:41,131 --> 00:36:42,511 And can you make sure it's the same guy? 875 00:36:44,511 --> 00:36:45,491 Great. 876 00:36:45,691 --> 00:36:46,891 Thank you. 877 00:36:55,771 --> 00:36:58,481 Hey, wanna watch a movie? 878 00:37:00,571 --> 00:37:01,681 Sure. 879 00:37:01,881 --> 00:37:03,261 What about "Pretty Woman"? 880 00:37:03,461 --> 00:37:05,811 Julia Roberts' only dream in life is to bag a rich guy. 881 00:37:06,011 --> 00:37:08,561 And not to mention the unrealistic portrayal of sex work. 882 00:37:08,761 --> 00:37:10,481 - Exactly. - Yeah. It's weird. 883 00:37:10,681 --> 00:37:13,711 I just thought... I thought it was one of your favorites. 884 00:37:15,961 --> 00:37:17,531 What about "Say Anything?" 885 00:37:17,731 --> 00:37:18,741 Mm. Really? 886 00:37:18,941 --> 00:37:20,401 - Oh, really what? - [Zoey] No, just... 887 00:37:20,601 --> 00:37:23,531 Come on, I don't think there are any sex workers in that one. 888 00:37:23,731 --> 00:37:24,531 - No. - Right? 889 00:37:24,731 --> 00:37:26,261 - But it's boring, and it's... - What? 890 00:37:26,721 --> 00:37:28,871 Come on, the boombox at the end. 891 00:37:29,071 --> 00:37:31,831 Mm, the grand gesture where the protagonist 892 00:37:32,031 --> 00:37:34,131 professes their love in public. 893 00:37:34,331 --> 00:37:36,881 It just perpetuates unrealistic romantic ideals. 894 00:37:37,081 --> 00:37:38,301 Exactly. 895 00:37:38,501 --> 00:37:42,181 Okay, well, I mean, there's a new Marvel movie... 896 00:37:42,381 --> 00:37:43,511 - Hey. - That... 897 00:37:43,711 --> 00:37:45,261 You can't watch a movie. Remember it? 898 00:37:45,461 --> 00:37:47,771 - The doctor said no screens. - Oh. Yeah. Great. 899 00:37:47,961 --> 00:37:49,141 But guess what we can do? 900 00:37:49,341 --> 00:37:50,201 - [Avery and Connie] Movie. - Yes. 901 00:37:51,121 --> 00:37:52,391 - [both] One word. - Mm-hmm. 902 00:37:52,591 --> 00:37:53,661 - [both] Two syllables. - Yes. 903 00:37:54,791 --> 00:37:58,781 Uh, cold, shivering, really cold, freezing. 904 00:37:58,981 --> 00:37:59,781 - "Frozen!" - [Matt] Yes! 905 00:37:59,981 --> 00:38:02,201 Oh, wow! Avery, good job. 906 00:38:02,401 --> 00:38:03,701 Beat that, shit birds. 907 00:38:03,901 --> 00:38:06,031 - Hey, hey. Hey, language. - Whoa! 908 00:38:06,231 --> 00:38:07,721 Zoey, you're up. 909 00:38:08,511 --> 00:38:09,511 Come on. You got this. 910 00:38:18,731 --> 00:38:19,691 TV show. 911 00:38:20,481 --> 00:38:21,401 One word. 912 00:38:22,651 --> 00:38:23,901 All right, two syllables. 913 00:38:26,031 --> 00:38:27,781 Okay, um... oh. 914 00:38:29,201 --> 00:38:30,521 - Soccer. - [Miles] Electric shock. 915 00:38:30,721 --> 00:38:33,021 Is she okay? Should we call 911? 916 00:38:33,221 --> 00:38:34,451 Um... 917 00:38:35,541 --> 00:38:37,251 [Zoey] Um... 918 00:38:39,001 --> 00:38:40,541 - [Zach] Okay. - [Zoey] Oh! Oh, oh. 919 00:38:44,131 --> 00:38:46,131 - Uh, "Seinfeld." - Yes! 920 00:38:46,381 --> 00:38:48,371 - [Zach] How did you know that? - She made a sine wave. 921 00:38:48,571 --> 00:38:51,541 - [Zach] A what? - It's oscillations of constant height. 922 00:38:51,741 --> 00:38:53,001 - [Miles] Yeah, sine wave. - It's a science thing. 923 00:38:53,201 --> 00:38:54,541 - Wow. Wow. - Of course. 924 00:38:54,741 --> 00:38:56,561 Very impressive, you two. 925 00:38:57,561 --> 00:38:59,041 I knew that too. 926 00:38:59,241 --> 00:39:01,591 Oh, Zach, it's getting late. You know, you're still recovering. 927 00:39:01,791 --> 00:39:03,051 Better get some rest. 928 00:39:03,251 --> 00:39:04,111 I'm pretty zonked. 929 00:39:04,521 --> 00:39:06,691 - Good night, son. - Good game. Good game. 930 00:39:08,451 --> 00:39:10,891 You know, I was thinking 'cause of all the falling 931 00:39:11,091 --> 00:39:14,101 that I did that the hot tub might be nice. 932 00:39:14,301 --> 00:39:16,021 Of course, sweetheart. Just make yourself at home. 933 00:39:16,221 --> 00:39:19,861 Okay. Does anyone else wanna join? 934 00:39:20,061 --> 00:39:21,631 Ooh, ooh, I want to. 935 00:39:22,631 --> 00:39:23,921 Yay. 936 00:39:24,921 --> 00:39:26,201 Hi, again. 937 00:39:26,401 --> 00:39:27,741 Sorry there was no rice. 938 00:39:27,941 --> 00:39:30,301 - I thought it was in the bag. - [Elle] Oh, it was there. 939 00:39:31,301 --> 00:39:32,411 Silly me. 940 00:39:32,611 --> 00:39:34,431 Then why did you... 941 00:39:35,431 --> 00:39:36,461 Oh. 942 00:39:36,661 --> 00:39:42,171 [romantic music playing] 943 00:39:42,371 --> 00:39:43,511 What about the kids? 944 00:39:43,711 --> 00:39:44,651 They're asleep. 945 00:39:49,111 --> 00:39:50,511 I'm Diego, by the way. 946 00:39:50,711 --> 00:39:51,641 I'm Elle. 947 00:39:51,841 --> 00:39:53,161 I know. I saw the check. 948 00:40:02,421 --> 00:40:05,381 So, tell me about you and Zach. 949 00:40:06,381 --> 00:40:07,881 Like, how did you meet? 950 00:40:09,671 --> 00:40:10,671 We met at a party. 951 00:40:11,421 --> 00:40:13,451 Huh. That's strange. 952 00:40:13,651 --> 00:40:17,561 'Cause Zach told me that you met at a co-ed soccer practice. 953 00:40:19,561 --> 00:40:21,891 We met at a party after the practice. 954 00:40:23,651 --> 00:40:26,521 You know, my brother is my very best friend. 955 00:40:28,071 --> 00:40:29,151 That's really sweet. 956 00:40:30,611 --> 00:40:33,391 And if you hurt him, I will make certain 957 00:40:33,591 --> 00:40:39,491 that you will never, ever be able to kick a ball again. 958 00:40:40,661 --> 00:40:42,001 Capisce? 959 00:40:43,421 --> 00:40:44,581 Capisce. 960 00:40:47,091 --> 00:40:50,361 Anyone in the move for some s'mores? I got the fireplace going. 961 00:40:50,561 --> 00:40:52,411 Oh, oh, yes, yes, yes. 962 00:40:52,611 --> 00:40:54,871 - Hey, wanna go inside and grab the stuff? - Okay. 963 00:40:55,071 --> 00:40:57,411 - I'm glad we had our little talk. - Yeah. 964 00:40:57,611 --> 00:40:58,891 Yeah, me too. 965 00:41:07,561 --> 00:41:11,231 [Miles] I could use a soak. I'm a bit sore from today. 966 00:41:13,281 --> 00:41:19,201 [soft romantic music playing] 967 00:41:25,541 --> 00:41:26,831 So how's MIT? 968 00:41:27,581 --> 00:41:28,861 It's good. 969 00:41:29,061 --> 00:41:32,661 It's hard because everyone there is smart. 970 00:41:32,861 --> 00:41:34,281 Like, really smart. 971 00:41:34,481 --> 00:41:36,681 That kind of makes you just want to try harder. 972 00:41:37,971 --> 00:41:39,041 Yeah. 973 00:41:39,241 --> 00:41:40,371 But you should definitely apply. 974 00:41:40,571 --> 00:41:42,081 - You think? - Mm-hmm. 975 00:41:42,281 --> 00:41:45,061 For sure. You're, like, wicked smart. 976 00:41:46,561 --> 00:41:49,061 - Thanks. - Hmm. And funny. 977 00:41:52,651 --> 00:41:54,321 I really like spending time with you. 978 00:41:57,281 --> 00:41:59,731 Also, this is gonna sound kind of random. 979 00:41:59,921 --> 00:42:01,811 You and Zach, you know, 980 00:42:02,011 --> 00:42:04,041 are you, uh, like, exclusive? 981 00:42:06,211 --> 00:42:08,191 We haven't really talked about it. 982 00:42:08,391 --> 00:42:12,031 - Right. - The relationship's really, really new. 983 00:42:12,231 --> 00:42:13,531 Mm-hmm. 984 00:42:13,731 --> 00:42:18,581 Because like I said, I really enjoy spending time with you. 985 00:42:18,781 --> 00:42:21,871 I don't wanna sound mean here, but do you really think 986 00:42:22,071 --> 00:42:23,011 that you're a good match? 987 00:42:25,561 --> 00:42:26,561 Well. 988 00:42:27,811 --> 00:42:28,731 Like we are. 989 00:42:29,481 --> 00:42:31,221 - Like...like us? - Yeah. 990 00:42:31,411 --> 00:42:32,361 I mean, we're so in sync. 991 00:42:33,481 --> 00:42:35,801 Yeah, and compatible. 992 00:42:36,001 --> 00:42:36,951 Yeah. 993 00:42:39,821 --> 00:42:40,951 So much in common. 994 00:42:47,711 --> 00:42:49,271 [Avery] Got everything. 995 00:42:49,471 --> 00:42:50,481 Ready? 996 00:42:50,681 --> 00:42:52,361 - Yeah. - Yeah. 997 00:42:52,561 --> 00:42:53,421 Okay. 998 00:43:01,221 --> 00:43:03,411 How many times did Dad eat it on the slopes yesterday? 999 00:43:03,611 --> 00:43:05,371 [Connie] Ah, he wasn't that bad. 1000 00:43:05,571 --> 00:43:08,041 - You're lying. You're lying. - [Connie laughs] 1001 00:43:08,241 --> 00:43:09,801 - Good morning. - Hey, baby. 1002 00:43:09,991 --> 00:43:12,611 [Connie] Zoey, did you sleep well? 1003 00:43:13,271 --> 00:43:15,091 - Yeah. Yeah, I did, actually. - [Connie] Great. 1004 00:43:15,291 --> 00:43:16,741 - [Zoey] Thank you. - Here's a cup of coffee. 1005 00:43:19,531 --> 00:43:20,531 Thanks. 1006 00:43:22,701 --> 00:43:23,811 Where's everybody else? 1007 00:43:24,011 --> 00:43:26,521 Zach's dad's getting his skis, Avery's getting dressed, 1008 00:43:26,721 --> 00:43:28,081 and where is Miles? 1009 00:43:29,081 --> 00:43:31,081 Uh, I think he's talking to Emily. 1010 00:43:33,291 --> 00:43:34,291 Who's Emily? 1011 00:43:35,841 --> 00:43:36,841 Miles' girlfriend. 1012 00:43:37,881 --> 00:43:41,371 [tense music playing] 1013 00:43:41,571 --> 00:43:42,831 His girlfriend? 1014 00:43:43,031 --> 00:43:45,211 - [Connie] She's adorable. - Yeah, she's nice. 1015 00:43:45,411 --> 00:43:46,351 She's really nice. 1016 00:43:50,391 --> 00:43:52,501 Oh, I should grab a jacket. 1017 00:43:52,701 --> 00:43:55,011 [Connie] Yeah, you should, hon. It's gonna be really cold today. 1018 00:43:55,211 --> 00:43:56,271 Yeah. 1019 00:43:59,781 --> 00:44:01,401 Hey, you ready for day two? 1020 00:44:02,451 --> 00:44:03,521 You have a girlfriend? 1021 00:44:03,711 --> 00:44:04,571 Yeah. 1022 00:44:08,201 --> 00:44:10,771 So... so what about us? What about last night? 1023 00:44:10,971 --> 00:44:12,421 Yeah, she doesn't care. We're poly. 1024 00:44:14,291 --> 00:44:15,611 Okay. 1025 00:44:15,811 --> 00:44:17,001 I care. 1026 00:44:18,001 --> 00:44:20,071 I mean, relax. It was just a kiss. 1027 00:44:20,271 --> 00:44:22,011 How are you so casual about this? 1028 00:44:23,131 --> 00:44:24,491 You said that we were in sync. 1029 00:44:24,691 --> 00:44:25,701 You said we had so much in common. 1030 00:44:25,901 --> 00:44:26,871 You said that we were a match. 1031 00:44:27,071 --> 00:44:28,041 Yeah, we are. 1032 00:44:28,241 --> 00:44:30,521 You thought that meant that we should date? 1033 00:44:31,481 --> 00:44:32,211 Yes. 1034 00:44:32,411 --> 00:44:34,051 I just thought we'd be a good hookup. 1035 00:44:34,251 --> 00:44:35,511 You thought... you thought that of me? 1036 00:44:35,711 --> 00:44:37,051 [Miles] I don't know why you're being so judgey for. 1037 00:44:37,251 --> 00:44:39,681 If you haven't noticed, you're dating my cousin. 1038 00:44:39,881 --> 00:44:41,601 Actually, I'm not. 1039 00:44:41,791 --> 00:44:42,901 What? 1040 00:44:43,911 --> 00:44:45,561 - And I can't. - You can't what? 1041 00:44:45,761 --> 00:44:47,481 I... it's complicated, okay? 1042 00:44:47,681 --> 00:44:50,161 Just... never mind. 1043 00:44:52,831 --> 00:44:53,831 Argh! 1044 00:45:03,681 --> 00:45:04,621 Hey, baby. 1045 00:45:04,821 --> 00:45:06,871 - You okay? - Yeah. Yeah, I'm fine. 1046 00:45:07,071 --> 00:45:09,371 [Connie] Carpe diem. Seize the day. 1047 00:45:09,571 --> 00:45:11,421 It is gorgeous out there. 1048 00:45:11,621 --> 00:45:14,091 Matt and Avery are in the car. 1049 00:45:14,291 --> 00:45:15,251 Are you two ready? 1050 00:45:15,451 --> 00:45:16,311 Um... 1051 00:45:16,731 --> 00:45:19,881 I think I'm just gonna hang out at the house today, so. 1052 00:45:20,081 --> 00:45:21,681 Yeah, I'm kind of sore from yesterday. 1053 00:45:21,881 --> 00:45:23,471 Turns out I have a big bruise. 1054 00:45:23,671 --> 00:45:24,681 Sweetheart, I'm so sorry. 1055 00:45:24,881 --> 00:45:27,661 It's okay. I think I'm just gonna hang with Zach. 1056 00:45:29,621 --> 00:45:30,701 Oh, you are? 1057 00:45:31,791 --> 00:45:32,831 Yeah, if that's okay. 1058 00:45:33,501 --> 00:45:34,361 Uh. Uh, yeah. 1059 00:45:34,561 --> 00:45:38,111 Let me, um... let me check my schedule. 1060 00:45:38,311 --> 00:45:41,571 Yes, it looks like he's free the entire day. 1061 00:45:41,771 --> 00:45:43,991 - [Connie chuckles] - Just wide open. 1062 00:45:44,191 --> 00:45:45,681 [Connie] I'm just glad you won't be alone. 1063 00:45:47,261 --> 00:45:49,221 You're, uh... you're not gonna come? 1064 00:45:50,051 --> 00:45:50,971 Nope. 1065 00:45:51,851 --> 00:45:53,751 - All right. - Let's do it, Miles. 1066 00:45:53,951 --> 00:45:55,251 - [Miles] Let's. - Hey, hon. 1067 00:45:55,451 --> 00:45:57,711 The arnica's in the bathroom upstairs for her bruise. 1068 00:45:57,911 --> 00:45:58,801 - [Zach] Okay. - [Zoey] Okay. 1069 00:45:59,001 --> 00:46:00,021 [Connie] Order pizza if you need it. 1070 00:46:00,941 --> 00:46:02,801 - [Zach] Thanks, Mom. - [Connie] All right. Have a great day. 1071 00:46:03,001 --> 00:46:04,821 - [Zach] Have fun. - See you later. 1072 00:46:06,281 --> 00:46:07,571 See, I got you all to myself. 1073 00:46:08,531 --> 00:46:09,451 Game day? 1074 00:46:10,661 --> 00:46:11,851 Game day. 1075 00:46:12,051 --> 00:46:15,061 [Zoey] Okay, so the object of the game is to capture the opponent's king. 1076 00:46:15,261 --> 00:46:16,861 The queen, however, is the most powerful, 1077 00:46:17,061 --> 00:46:18,651 and she can basically move anywhere she wants. 1078 00:46:18,851 --> 00:46:21,071 [Zach] Okay. Queen is the most valuable. I like it. 1079 00:46:21,271 --> 00:46:24,451 And the knight moves in an L-shape like that, 1080 00:46:24,651 --> 00:46:27,451 and the bishop moves diagonally like that, 1081 00:46:27,651 --> 00:46:29,431 and the rook moves up and down. 1082 00:46:30,431 --> 00:46:31,351 Why do they call it a rook? 1083 00:46:32,141 --> 00:46:36,431 Comes from the Persian word rukh, R-U-K-H, which means chariot. 1084 00:46:36,981 --> 00:46:38,191 You're so smart. 1085 00:46:40,691 --> 00:46:44,051 Chess is really like soccer, to be honest. 1086 00:46:44,251 --> 00:46:45,681 The pawns are the defenders. The bishops are the midfielders. 1087 00:46:45,881 --> 00:46:48,561 The rooks are the wingers, and the queen is the striker. 1088 00:46:48,751 --> 00:46:49,971 Your offense, you got your defense. 1089 00:46:50,171 --> 00:46:53,351 I don't think I'm ever gonna see chess the same way again. 1090 00:46:53,551 --> 00:46:56,311 Good, because I'm about to take you down. 1091 00:46:56,511 --> 00:46:59,331 - Oh. Oh, you are? - Oh, yeah, for sure. 1092 00:47:00,331 --> 00:47:01,491 Your move. 1093 00:47:01,681 --> 00:47:02,941 Whoo... checkmate. 1094 00:47:03,141 --> 00:47:04,001 That was aggressive. 1095 00:47:07,671 --> 00:47:08,621 Checkmate. 1096 00:47:08,821 --> 00:47:14,811 [soft playful music playing] 1097 00:47:17,271 --> 00:47:18,231 Checkmate. 1098 00:47:22,561 --> 00:47:23,481 [groans] 1099 00:47:26,781 --> 00:47:28,991 What do you think the most important thing in a relationship is? 1100 00:47:29,821 --> 00:47:33,061 Strategizing here, so, uh, you first. 1101 00:47:33,261 --> 00:47:36,941 I always thought it was about having things in common, 1102 00:47:37,141 --> 00:47:39,861 like compatibility, shared interests. 1103 00:47:40,061 --> 00:47:41,501 - You? - I think... 1104 00:47:43,211 --> 00:47:44,841 You just gotta like each other. 1105 00:47:46,131 --> 00:47:48,241 I mean, it sounds simple, but I mean, look at my... 1106 00:47:48,441 --> 00:47:49,841 look at my folks, right? 1107 00:47:55,811 --> 00:47:57,871 Check. 1108 00:47:58,071 --> 00:47:59,021 You're in check. 1109 00:48:00,021 --> 00:48:00,851 I can see that. 1110 00:48:03,481 --> 00:48:04,521 [chuckles] 1111 00:48:06,021 --> 00:48:06,981 Uh... 1112 00:48:08,361 --> 00:48:09,801 It's a stalemate. 1113 00:48:10,001 --> 00:48:10,861 What is... what is that? 1114 00:48:11,321 --> 00:48:13,851 It's a draw. No one can checkmate the other. 1115 00:48:14,051 --> 00:48:16,081 - So it's a tie? - Yeah, we tied. 1116 00:48:17,081 --> 00:48:18,581 All right! 1117 00:48:19,581 --> 00:48:22,321 I will take that as a win for Zach, okay? 1118 00:48:22,521 --> 00:48:24,361 Uh, uh, uh. 1119 00:48:24,561 --> 00:48:26,651 It was a... it was a hard battle, but, uh, 1120 00:48:26,851 --> 00:48:28,361 the Comeback Kid prevailed. 1121 00:48:28,561 --> 00:48:29,321 Now we play my game. 1122 00:48:29,521 --> 00:48:34,201 [upbeat music playing] 1123 00:48:34,401 --> 00:48:35,931 [singer] ♪♪ Got a good feeling 1124 00:48:37,681 --> 00:48:39,961 ♪♪ Doing okay, gonna make it through 1125 00:48:40,161 --> 00:48:41,931 ♪♪ I got a good feeling 1126 00:48:43,141 --> 00:48:45,361 ♪♪ Nothing's gonna stop me now 1127 00:48:45,771 --> 00:48:47,571 ♪♪ Got a good thing going 1128 00:48:49,321 --> 00:48:50,321 What'd you get? 1129 00:48:52,241 --> 00:48:53,911 [laughs] 1130 00:48:54,911 --> 00:48:57,981 [singer] ♪♪ Nothing's gonna slow me down 1131 00:48:58,181 --> 00:48:59,831 ♪♪ Can you feel it, can you feel it 1132 00:49:01,251 --> 00:49:02,831 ♪♪ Can you feel it, can you feel it 1133 00:49:04,331 --> 00:49:06,581 - [yelps] - [yelling] 1134 00:49:08,631 --> 00:49:11,551 [singer] ♪♪ These are the good times 1135 00:49:11,881 --> 00:49:16,641 ♪♪ Everything's all right 1136 00:49:18,931 --> 00:49:21,671 ♪♪ These are the good times 1137 00:49:21,871 --> 00:49:22,851 Are you trying to hit me? 1138 00:49:24,391 --> 00:49:25,251 Do you need lessons or something? 1139 00:49:25,451 --> 00:49:28,381 I can... I can show you the ropes a bit if you want. 1140 00:49:28,581 --> 00:49:29,421 Is there a tape measure? 1141 00:49:29,621 --> 00:49:30,471 For what? 1142 00:49:30,671 --> 00:49:32,301 What do you... what do you need a tape measure for? 1143 00:49:32,501 --> 00:49:33,571 Is this coding? 1144 00:49:35,111 --> 00:49:36,951 Oh, calculations. 1145 00:49:38,071 --> 00:49:38,911 Do you think it's gonna help? 1146 00:49:39,991 --> 00:49:43,751 Constant and the distance to the edge of the table's 36 inches. 1147 00:49:45,161 --> 00:49:48,741 Then the only variable is the force of the push. 1148 00:49:48,931 --> 00:49:50,361 I was gonna say that too. 1149 00:49:50,561 --> 00:49:51,341 That's what I was thinking. 1150 00:49:54,551 --> 00:49:57,911 - [laughing] - Oh, my God. Oh, my... 1151 00:49:58,111 --> 00:50:01,081 Goal! Math, baby. Don't underestimate it. 1152 00:50:01,281 --> 00:50:03,461 Zoey, that brain of yours is gonna take you far. 1153 00:50:03,661 --> 00:50:05,181 - Oh, my God. - I don't know about that. 1154 00:50:06,231 --> 00:50:08,131 I do. I mean, grad school, coding. 1155 00:50:08,331 --> 00:50:09,801 You know, you've got a whole career path ahead of you. 1156 00:50:10,001 --> 00:50:11,221 What are you talking about? 1157 00:50:11,421 --> 00:50:12,801 Hey, you have a whole career path ahead of you. 1158 00:50:13,001 --> 00:50:14,261 [Zach] No. 1159 00:50:14,461 --> 00:50:15,701 Isn't soccer the angle? 1160 00:50:17,031 --> 00:50:19,971 I... you know... you know, I've had soccer my whole life. 1161 00:50:20,171 --> 00:50:23,441 I mean, that's the only thing I've ever really been good at. 1162 00:50:23,641 --> 00:50:25,121 But, uh... 1163 00:50:27,251 --> 00:50:30,131 Let's be honest, like, I'm not gonna go pro. 1164 00:50:32,881 --> 00:50:36,201 So I have absolutely no idea 1165 00:50:36,401 --> 00:50:39,301 what I'm gonna do with my life after I graduate... 1166 00:50:41,601 --> 00:50:46,881 And I'm... I'm pretty... pretty scared about that. 1167 00:50:47,081 --> 00:50:50,131 Zach, you just learned chess in, like, 20 minutes 1168 00:50:50,331 --> 00:50:51,881 - and almost beat me. - Almost, yeah. 1169 00:50:52,081 --> 00:50:54,191 You'd be great at anything. 1170 00:50:55,571 --> 00:50:57,181 You think so? 1171 00:50:57,381 --> 00:50:58,241 Absolutely. 1172 00:50:59,361 --> 00:51:02,411 So other than being a paper football professional... 1173 00:51:02,701 --> 00:51:03,481 [Zach] Right. 1174 00:51:03,681 --> 00:51:04,731 What else do you like to do? 1175 00:51:04,931 --> 00:51:11,531 [singer singing in Italian] 1176 00:51:11,731 --> 00:51:17,381 [up-tempo music playing] 1177 00:51:45,701 --> 00:51:47,451 [Zach] Whoo. 1178 00:51:53,631 --> 00:51:55,451 - [Zoey] Wow. - [Zach] Breakfast pizza. 1179 00:51:55,641 --> 00:51:57,591 - Don't let the eggs scare you. - I'm a little scared. 1180 00:51:57,801 --> 00:51:58,671 You're a little scared? Trust me. 1181 00:52:00,841 --> 00:52:03,161 Eggs and bacon. 1182 00:52:03,361 --> 00:52:04,761 - Yes, like that? - Mm-hmm. 1183 00:52:07,101 --> 00:52:08,601 Cheers. Big old bite. 1184 00:52:10,231 --> 00:52:11,231 Mmm. 1185 00:52:13,401 --> 00:52:15,591 Mmm. Oh, my God. 1186 00:52:15,791 --> 00:52:16,731 [Zach] Mm-hmm. 1187 00:52:17,571 --> 00:52:19,071 - This is so good. - [Zach] Yeah. 1188 00:52:19,901 --> 00:52:21,011 No, this is amazing. 1189 00:52:21,211 --> 00:52:22,561 No, you're just saying that. 1190 00:52:22,761 --> 00:52:25,231 Where did you learn to cook? Was it your mom? 1191 00:52:25,421 --> 00:52:26,281 [Zach] No, I took cooking classes. 1192 00:52:27,491 --> 00:52:29,351 - Seriously? - [Zach] Yeah. 1193 00:52:29,551 --> 00:52:30,361 Well, why are you so surprised? 1194 00:52:30,551 --> 00:52:31,821 I mean, I feel like I would've told you that. 1195 00:52:32,011 --> 00:52:35,071 Well, I have to say I'm very, very impressed. 1196 00:52:35,271 --> 00:52:37,091 It's the nicest thing you said to me all weekend. 1197 00:52:37,961 --> 00:52:38,881 No, it's not. 1198 00:52:41,511 --> 00:52:43,911 - That's... is that true? - No, it's...it's fine. 1199 00:52:44,111 --> 00:52:45,391 I'm really enjoying getting to know you... 1200 00:52:47,141 --> 00:52:48,141 Over again. 1201 00:52:50,181 --> 00:52:53,251 So, um, besides... 1202 00:52:53,451 --> 00:52:56,131 so besides chess, like, what else do you like to do for fun? 1203 00:52:56,331 --> 00:52:57,271 Remind me. 1204 00:52:58,401 --> 00:52:59,801 Uh... 1205 00:53:00,001 --> 00:53:01,801 N... noth... nothing. 1206 00:53:02,001 --> 00:53:03,471 All right, well then that... that's an obvious sign 1207 00:53:03,671 --> 00:53:04,971 - that you need more fun in your life. - I'm... 1208 00:53:05,171 --> 00:53:06,641 Unless you... do you... unless you hate fun. 1209 00:53:06,841 --> 00:53:07,811 - I don't... - Do you hate fun? 1210 00:53:08,011 --> 00:53:09,241 No, I don't... I... I'm very fun. 1211 00:53:09,991 --> 00:53:11,861 - I love fun. - You love fun. 1212 00:53:12,051 --> 00:53:13,401 I'm the queen of fun. 1213 00:53:13,601 --> 00:53:15,251 We will see about that. 1214 00:53:16,251 --> 00:53:17,361 [Zoey] Pew, pew, pew. 1215 00:53:17,561 --> 00:53:19,201 Pew, pew. 1216 00:53:19,401 --> 00:53:21,491 Jesus, this is addictive. 1217 00:53:21,691 --> 00:53:22,531 Oh, I know. Yeah. 1218 00:53:22,731 --> 00:53:25,411 I mean, it's a great way for Avery and I to stay connected when I'm at school too. 1219 00:53:25,611 --> 00:53:26,551 That's really sweet. 1220 00:53:28,181 --> 00:53:32,671 You know, I think I remember ordering her a book on "Battletoads." 1221 00:53:32,871 --> 00:53:34,351 Oh, that was for Avery. 1222 00:53:35,771 --> 00:53:36,811 Yeah. Yeah. 1223 00:53:38,151 --> 00:53:39,321 Wait, you know about the book? 1224 00:53:41,401 --> 00:53:43,341 No, no, I was just saying that's, uh... 1225 00:53:43,541 --> 00:53:46,471 that's really, like, sweet to buy her a book. 1226 00:53:46,671 --> 00:53:48,021 Yeah. 1227 00:53:48,221 --> 00:53:50,281 Speaking of books, how's that one? 1228 00:53:51,451 --> 00:53:52,371 I mean... 1229 00:53:54,161 --> 00:53:55,571 It's amazing. 1230 00:53:55,761 --> 00:53:57,691 I mean, I had no idea women codebreakers 1231 00:53:57,891 --> 00:53:59,881 shortened the war in Germany by, like, two years. 1232 00:54:01,001 --> 00:54:03,411 Yeah. Yeah, it's fascinating. 1233 00:54:03,611 --> 00:54:05,281 You know and the way the book, like, weaves together 1234 00:54:05,481 --> 00:54:08,371 the lives of all these women, captures their voices, 1235 00:54:08,571 --> 00:54:09,791 I mean, all under the threat of war? 1236 00:54:09,991 --> 00:54:11,001 It's like I'm actually there with them. 1237 00:54:11,201 --> 00:54:13,471 I mean, it's... it's incredible. 1238 00:54:15,311 --> 00:54:18,021 I mean, I feel like you definitely could have been one of these women. 1239 00:54:19,941 --> 00:54:20,941 Wow. 1240 00:54:22,071 --> 00:54:22,801 That's really sweet. 1241 00:54:23,001 --> 00:54:24,051 [door opens] 1242 00:54:24,251 --> 00:54:25,261 - [Connie] Hi. - [Avery] Hi. 1243 00:54:25,461 --> 00:54:26,321 Hey. How was the snow? 1244 00:54:26,781 --> 00:54:28,861 - [Matt] Great. - [Avery] Yeah, it was really good. 1245 00:54:29,621 --> 00:54:31,311 Wait, wait. 1246 00:54:31,511 --> 00:54:33,391 Are you playing "Battletoads"? 1247 00:54:33,591 --> 00:54:36,021 Hey, what happened to no screens? 1248 00:54:36,221 --> 00:54:37,731 I wasn't playing. Zoey was playing. 1249 00:54:37,931 --> 00:54:39,651 I was wearing your sunglasses. 1250 00:54:39,851 --> 00:54:41,071 - [Connie] Okay. - Just in case. 1251 00:54:41,271 --> 00:54:43,611 So what did you do? Did you have fun? 1252 00:54:43,811 --> 00:54:45,701 - What didn't we do? - Excuse me? 1253 00:54:45,901 --> 00:54:47,581 - All PG-13. - Okay. 1254 00:54:47,781 --> 00:54:49,871 Oh, shoot, I forgot my gloves at the lodge. 1255 00:54:50,071 --> 00:54:51,621 Avery, don't worry about it. Zach and I can take you. 1256 00:54:51,821 --> 00:54:53,291 Oh, thank you. Thank you. 1257 00:54:53,491 --> 00:54:55,421 I think I left them inside on the table. 1258 00:54:55,621 --> 00:54:57,171 - Mm-hmm. - See you in just a sec. 1259 00:54:57,371 --> 00:54:58,591 - Okay. - Okay. 1260 00:54:58,791 --> 00:55:00,671 All... all right, Avery, just hurry up. 1261 00:55:00,871 --> 00:55:02,311 I'll be waiting down here, okay? 1262 00:55:03,111 --> 00:55:04,191 All right. 1263 00:55:07,071 --> 00:55:08,221 Whoa. 1264 00:55:08,421 --> 00:55:10,311 You got a pretty good arm for a computer nerd. 1265 00:55:10,511 --> 00:55:12,271 Hey, nerds rule the world. 1266 00:55:12,471 --> 00:55:13,331 - They do? - [Zoey] Yeah. 1267 00:55:15,041 --> 00:55:16,771 You're not gonna throw that at my head, are you? 1268 00:55:16,971 --> 00:55:17,861 [Zach] Huh? 1269 00:55:18,061 --> 00:55:20,651 'Cause I can't throw it at your head, Concussion Boy. 1270 00:55:20,851 --> 00:55:22,491 Nobody said it had to be, like, a fair fight. 1271 00:55:22,681 --> 00:55:23,441 [shrieking] 1272 00:55:23,641 --> 00:55:25,911 - [Zach] Oh, gosh! - Is that all you got? 1273 00:55:26,111 --> 00:55:28,201 Oh, you wanna... you wanna see some, like, actual competition? 1274 00:55:28,401 --> 00:55:30,971 - I didn't know if you were warmed up. - Bring it. 1275 00:55:31,971 --> 00:55:33,411 Hey, guys! I found them! 1276 00:55:33,611 --> 00:55:34,471 Ow! 1277 00:55:34,931 --> 00:55:37,001 Shoot, shoot. Hey, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 1278 00:55:37,201 --> 00:55:38,671 - Oh, sh... you good? - [Zoey] Yeah. 1279 00:55:38,871 --> 00:55:42,271 Hey, it's fully my fault. I'm sorry. 1280 00:55:44,111 --> 00:55:48,151 [soft ethereal music playing] 1281 00:55:48,531 --> 00:55:50,471 That may leave a mark. 1282 00:55:50,671 --> 00:55:52,571 May leave a mark. May leave a mark. 1283 00:56:00,081 --> 00:56:01,361 Ah, I th... I don't know. 1284 00:56:01,561 --> 00:56:04,291 I... I feel like I'm having déjà vu or something. 1285 00:56:06,551 --> 00:56:08,451 There's something I have to tell you. 1286 00:56:08,651 --> 00:56:11,871 Hey, no smooching in front of your little sister. 1287 00:56:12,071 --> 00:56:13,681 Thank you. Thank you, Avery. 1288 00:56:16,101 --> 00:56:17,921 - [whispering] Miles kissed me. - [Elle] In the hot tub? 1289 00:56:18,121 --> 00:56:19,831 Oh, my God. 1290 00:56:20,031 --> 00:56:22,381 - That bathing suit really never fails. - What have you done in that bathing suit? 1291 00:56:22,581 --> 00:56:23,441 Don't you worry about that. 1292 00:56:23,851 --> 00:56:24,771 Then I found out he has a girlfriend. 1293 00:56:25,231 --> 00:56:27,131 - Um, what? - They're poly. 1294 00:56:27,331 --> 00:56:28,691 You don't wanna be the third at the party. 1295 00:56:29,781 --> 00:56:33,971 I understand that, and thank God for Miles for expanding Zoey's mind. 1296 00:56:34,171 --> 00:56:34,971 Right. 1297 00:56:35,171 --> 00:56:38,451 But now Zach... Zach is really surprising me. 1298 00:56:39,541 --> 00:56:43,021 He hit me in the head with a snowball, and then he kissed me. 1299 00:56:43,221 --> 00:56:45,581 And I can't believe that I'm saying this, but it felt... 1300 00:56:47,001 --> 00:56:48,111 Right. 1301 00:56:48,311 --> 00:56:50,871 Do you have amnesia now? 1302 00:56:51,061 --> 00:56:52,031 How hard did that snowball hit you? 1303 00:56:52,231 --> 00:56:53,741 It's confusing, right? 1304 00:56:53,941 --> 00:56:55,391 Wow. Zach Maclaren. 1305 00:56:55,801 --> 00:56:57,371 That's not surprising. 1306 00:56:57,571 --> 00:56:59,121 That's revolutionary. 1307 00:56:59,321 --> 00:57:00,831 Elle, I need to tell him the truth. 1308 00:57:01,031 --> 00:57:02,501 Wait, hold on. Does he like you? 1309 00:57:02,701 --> 00:57:03,501 I don't know, I mean, how much of it's me 1310 00:57:03,701 --> 00:57:05,671 and how much of it's the memory of Zoey Wallace? 1311 00:57:05,871 --> 00:57:08,091 - But you two are vibing. - [Zoey] Sure. 1312 00:57:08,291 --> 00:57:09,721 So the real you is vibing with the real him, 1313 00:57:09,921 --> 00:57:12,641 minus the tiny amnesia detail. 1314 00:57:12,841 --> 00:57:14,761 It's not a tiny amnesia, it's a big detail 1315 00:57:14,961 --> 00:57:17,811 and our vibing, whatever it is, it's duplicitous. 1316 00:57:18,011 --> 00:57:19,911 You didn't know that Miles was poly 1317 00:57:20,371 --> 00:57:22,061 or that you were gonna end up liking Zach. 1318 00:57:22,261 --> 00:57:23,731 I mean, give yourself a break. 1319 00:57:23,931 --> 00:57:25,361 Elle, I should come clean. 1320 00:57:25,561 --> 00:57:28,441 Zoey, wait until Zach has recovered then tell him the truth. 1321 00:57:28,641 --> 00:57:30,241 That was the original plan, right? 1322 00:57:30,441 --> 00:57:31,241 I like plans that are straightforward 1323 00:57:31,441 --> 00:57:33,701 and follow a logical conclusion like good code, 1324 00:57:33,901 --> 00:57:35,451 not ones that look like a fried hard drive. 1325 00:57:35,651 --> 00:57:39,331 Yeah, but that could be Zach's brain if you tell him too soon. 1326 00:57:39,531 --> 00:57:41,171 Okay. Thank you. 1327 00:57:41,371 --> 00:57:42,311 I have to go. 1328 00:57:45,271 --> 00:57:51,281 [warm heartfelt music playing] 1329 00:58:10,671 --> 00:58:11,841 - [chuckles] - Mm. 1330 00:58:12,671 --> 00:58:13,841 - Yeah. - Are you awake? 1331 00:58:15,341 --> 00:58:16,341 Yeah. 1332 00:58:17,181 --> 00:58:18,841 - Hey. - Hey. 1333 00:58:21,061 --> 00:58:23,791 All right, I'm pretty tired, 1334 00:58:23,991 --> 00:58:26,211 so I'm gonna go up and crash. 1335 00:58:26,411 --> 00:58:27,271 [Zoey] Of course. 1336 00:58:31,731 --> 00:58:34,651 I just wanna thank you for such a lovely day. 1337 00:58:35,531 --> 00:58:38,661 Like I had a wonderful time. Really. 1338 00:58:40,121 --> 00:58:41,831 You sound surprised again. 1339 00:58:44,661 --> 00:58:47,041 I think that it just wasn't what I expected. 1340 00:58:50,331 --> 00:58:54,711 You're really full of surprises, Zach Maclaren. 1341 00:58:57,381 --> 00:58:59,131 Well, yeah, I mean, you're... 1342 00:59:05,181 --> 00:59:08,061 You're full of surprises, too, Zoey Wallace. 1343 00:59:18,741 --> 00:59:20,101 You okay? 1344 00:59:20,301 --> 00:59:21,371 Yeah. 1345 00:59:22,781 --> 00:59:23,781 What's wrong? 1346 00:59:26,001 --> 00:59:27,121 No, no, it's just... 1347 00:59:28,621 --> 00:59:29,621 Um... 1348 00:59:31,211 --> 00:59:32,821 I'm just hoping that when you... 1349 00:59:33,021 --> 00:59:35,631 when you get back to school and your memory returns... 1350 00:59:36,551 --> 00:59:37,721 That you'll still... 1351 00:59:39,011 --> 00:59:41,181 You'll remember this day and you'll still wanna hang out. 1352 00:59:43,351 --> 00:59:45,141 Yeah, of course, I do. Why wouldn't I? 1353 00:59:47,021 --> 00:59:48,231 No, no reason. 1354 00:59:50,061 --> 00:59:51,231 I just wanted you to know. 1355 00:59:58,191 --> 01:00:01,221 [Avery] Zach, can you come do a monster check 1356 01:00:01,421 --> 01:00:03,641 Uh, you got it, Avery. 1357 01:00:03,841 --> 01:00:04,781 Yeah, I'll be right up. 1358 01:00:08,451 --> 01:00:11,081 She won't fall asleep unless I go up, so I... 1359 01:00:12,211 --> 01:00:14,191 - Good night. - Good night. 1360 01:00:14,391 --> 01:00:19,381 [kisses] [pensive music playing] 1361 01:00:33,151 --> 01:00:39,151 [upbeat music playing] 1362 01:00:44,571 --> 01:00:50,701 [singer] ♪♪ Don't quit dreaming until every dream comes to life 1363 01:00:51,911 --> 01:00:53,541 ♪♪ Life 1364 01:00:54,831 --> 01:00:57,571 ♪♪ Just close your eyes, you'll get it right 1365 01:00:57,771 --> 01:01:00,091 ♪♪ All that's left to find 1366 01:01:02,341 --> 01:01:03,931 [Zach] Taking the middle. [groans] 1367 01:01:05,341 --> 01:01:07,551 - [laughs] - Fire up the Xbox! 1368 01:01:07,891 --> 01:01:08,761 Let's play "Battletoads"! 1369 01:01:10,311 --> 01:01:12,251 - Hey, honey, let me get that. - Hey, it's still early. 1370 01:01:12,451 --> 01:01:14,501 - You wanna stay for dinner? - Uh, okay. Yeah. 1371 01:01:14,701 --> 01:01:16,921 Zoey Mill... Zoey... 1372 01:01:17,121 --> 01:01:19,071 Why does it say Zoey Miller? You're Zoey Wallace. 1373 01:01:19,361 --> 01:01:20,381 Who's Zoey Wallace? 1374 01:01:20,581 --> 01:01:21,991 [car horn honks] 1375 01:01:25,611 --> 01:01:29,811 Zach Maclaren, you are so busted! 1376 01:01:30,011 --> 01:01:32,441 - Who are you? - I'm Zoey, Zach's girlfriend. 1377 01:01:32,641 --> 01:01:34,521 But that's Zoey, Zach's girlfriend. 1378 01:01:34,721 --> 01:01:35,521 No, she's not. 1379 01:01:35,721 --> 01:01:37,531 - [Connie] I don't understand. - [Matt] What's going on? 1380 01:01:37,731 --> 01:01:39,251 [Zoey Wallace] That's what I'd like to know. 1381 01:01:39,501 --> 01:01:40,421 Uh... 1382 01:01:48,141 --> 01:01:49,211 You're my girlfriend. 1383 01:01:49,401 --> 01:01:51,391 Yeah, of course I am. 1384 01:01:54,521 --> 01:01:56,921 And... and I hit you with a soccer ball. 1385 01:01:57,121 --> 01:01:58,401 - Yeah. - I don't understand. 1386 01:01:58,731 --> 01:01:59,671 That's good 'cause I don't, either. 1387 01:01:59,871 --> 01:02:00,671 Uh... 1388 01:02:00,871 --> 01:02:02,181 Yeah, let me explain. 1389 01:02:02,381 --> 01:02:07,031 So... I know you don't remember this, but when you got hit by the car... 1390 01:02:07,451 --> 01:02:08,681 What? When was this? 1391 01:02:08,881 --> 01:02:10,031 No, no, no, no. Let her finish. 1392 01:02:10,281 --> 01:02:14,021 You left your credit card in the store where I work, 1393 01:02:14,221 --> 01:02:15,901 and I ran out to give it to you, 1394 01:02:16,101 --> 01:02:18,281 and you didn't see this car pulling out. 1395 01:02:18,481 --> 01:02:20,901 So then you kind of went flying and you hit your head, 1396 01:02:21,101 --> 01:02:23,701 and when you woke up, you thought that I was your girlfriend 1397 01:02:23,901 --> 01:02:27,331 because we have the same name and I guess we kind of look alike. 1398 01:02:27,531 --> 01:02:28,331 You wish. 1399 01:02:28,531 --> 01:02:29,411 I knew something was up. 1400 01:02:29,611 --> 01:02:31,121 Then at the hospital, everyone just thought 1401 01:02:31,321 --> 01:02:33,331 that I was the other Zoey. 1402 01:02:33,531 --> 01:02:34,961 And I was gonna tell you the truth, 1403 01:02:35,161 --> 01:02:36,671 but the doctor said that you had a concussion 1404 01:02:36,871 --> 01:02:39,211 and you couldn't handle any stress, so I didn't wanna say anything 1405 01:02:39,411 --> 01:02:40,671 'cause I didn't wanna make it worse. 1406 01:02:40,871 --> 01:02:44,431 And then I was gonna tell your parents as soon as we got back to your house, 1407 01:02:44,631 --> 01:02:47,511 and I know that this is gonna sound awful, but then Miles came over. 1408 01:02:47,711 --> 01:02:50,281 - Wait, who is Miles? - I am. I'm Zach's cousin. 1409 01:02:50,741 --> 01:02:53,141 And I just thought that Miles and I had so much in common 1410 01:02:53,341 --> 01:02:57,571 that, uh...that...that when you invited me skiing 1411 01:02:57,761 --> 01:03:00,321 and he's only here for a weekend, that I would just... 1412 01:03:00,521 --> 01:03:03,111 I would be the other Zoey, Zoey Wallace, 1413 01:03:03,311 --> 01:03:04,951 Zach's girlfriend. 1414 01:03:05,151 --> 01:03:07,281 I am not the other Zoey. You are. 1415 01:03:07,481 --> 01:03:09,661 But then after Miles and I kissed... 1416 01:03:09,861 --> 01:03:12,041 What...hey, you kissed my girlfriend, man? 1417 01:03:12,241 --> 01:03:15,331 We have just established that she is not your girlfriend. 1418 01:03:15,531 --> 01:03:17,001 - What about Emily? - Yeah, we're poly. 1419 01:03:17,201 --> 01:03:18,001 - What's poly? - Math, honey. 1420 01:03:18,201 --> 01:03:20,051 They're...they're talking about math. 1421 01:03:20,251 --> 01:03:21,631 It's not Miles' fault. It's mine. 1422 01:03:21,831 --> 01:03:22,691 Are you into Miles? 1423 01:03:23,361 --> 01:03:26,651 I thought that I was, but I'm not. Not anymore. No offense. 1424 01:03:27,281 --> 01:03:29,471 I felt like we had a connection this weekend. 1425 01:03:29,671 --> 01:03:30,911 We... yes, we did. 1426 01:03:31,321 --> 01:03:33,411 What kind of a connection? You two share a room? 1427 01:03:33,621 --> 01:03:35,901 - They wanted to. - Avery... 1428 01:03:36,091 --> 01:03:36,951 But it was a lie. 1429 01:03:37,911 --> 01:03:38,831 Wasn't a... 1430 01:03:39,621 --> 01:03:43,001 I don't... I don't know what I thought, but it doesn't matter now. 1431 01:03:44,211 --> 01:03:46,411 Oh, my God, you're the girl from the bookstore 1432 01:03:46,611 --> 01:03:47,661 that called me an idiot. 1433 01:03:47,861 --> 01:03:49,991 No, that was... that was just the title of the book. 1434 01:03:50,191 --> 01:03:52,291 That w... you're not an idiot. 1435 01:03:52,491 --> 01:03:55,251 You're... you're so smart, and you're sensitive, 1436 01:03:55,451 --> 01:03:56,711 and you're really... you're great. 1437 01:03:56,911 --> 01:04:00,631 I... I know that this whole situation and what I did was wrong. 1438 01:04:00,831 --> 01:04:03,551 We all make mistakes, honey, but this? 1439 01:04:03,751 --> 01:04:05,321 This was awful. I know. 1440 01:04:08,111 --> 01:04:09,031 I'm really sorry. 1441 01:04:09,951 --> 01:04:10,951 So, uh... 1442 01:04:12,781 --> 01:04:15,021 So I'm just gonna leave now, and you can be with, um... 1443 01:04:15,221 --> 01:04:16,951 yeah, you can be with the real Zoey. 1444 01:04:17,411 --> 01:04:22,861 [somber music playing] 1445 01:04:23,061 --> 01:04:24,291 [Avery] No, wait. But I like you better. 1446 01:04:26,381 --> 01:04:27,841 [Zoey Wallace] Oh, my God, babe. 1447 01:04:29,211 --> 01:04:32,181 You got hit by a car? Are you okay? 1448 01:04:32,841 --> 01:04:34,831 - You hurt? - No, no, I'm fine. 1449 01:04:35,031 --> 01:04:38,101 If his brain wasn't broken before, geez. 1450 01:04:44,611 --> 01:04:47,171 [Zoey] So embarrassing. I just feel so stupid. 1451 01:04:47,371 --> 01:04:49,131 Why did I think that this would be a good idea? 1452 01:04:49,331 --> 01:04:50,641 - [Elle] I'm so sorry. - [Zoey] I'm an idiot. 1453 01:04:50,841 --> 01:04:52,811 What... I mean, who am I to create an app 1454 01:04:53,001 --> 01:04:54,351 about compatibility and dating and relationships? 1455 01:04:54,551 --> 01:04:55,771 [Elle] Okay, stop, stop, stop. You're spiraling. 1456 01:04:55,971 --> 01:04:57,311 Well, yeah, of course, I'm spiraling. 1457 01:04:57,511 --> 01:04:59,161 You followed your heart, and sometimes that doesn't work out. 1458 01:04:59,451 --> 01:05:00,791 No, I followed your advice. 1459 01:05:02,411 --> 01:05:03,941 Wait, are you saying this is my fault? 1460 01:05:04,141 --> 01:05:05,731 I never would've gone if you hadn't pushed me. 1461 01:05:05,931 --> 01:05:07,861 Zoey, I was trying to help you. 1462 01:05:08,061 --> 01:05:09,361 - By encouraging me to lie. - [Elle] No. 1463 01:05:09,561 --> 01:05:11,741 You have never once been interested in anyone. 1464 01:05:11,941 --> 01:05:13,241 What is wrong with that? 1465 01:05:13,441 --> 01:05:15,911 You're so afraid of getting hurt that you refuse to let anyone in. 1466 01:05:16,111 --> 01:05:18,371 I don't understand how that's a pro... 1467 01:05:18,571 --> 01:05:20,371 What made you the authority on love, huh? 1468 01:05:20,571 --> 01:05:21,961 You have never been in love. 1469 01:05:22,161 --> 01:05:22,961 Neither have you. 1470 01:05:23,161 --> 01:05:25,711 And at least I'm willing to embrace the concept. 1471 01:05:25,911 --> 01:05:28,091 [Zoey] How? Obsessing over rom-coms 1472 01:05:28,291 --> 01:05:30,981 or romanticizing Prince Charming in your stupid poems? 1473 01:05:34,781 --> 01:05:36,101 Nice. 1474 01:05:36,301 --> 01:05:37,241 Really nice, Zoey. 1475 01:05:37,911 --> 01:05:40,101 You know what? I am seeing someone. 1476 01:05:40,301 --> 01:05:41,561 And I didn't tell you because you were so caught up 1477 01:05:41,761 --> 01:05:44,321 in your Zach-Miles drama that I didn't wanna hurt your feelings. 1478 01:05:44,511 --> 01:05:45,711 But now I don't give a shit. 1479 01:05:47,671 --> 01:05:51,421 And I have never once called your app stupid. 1480 01:05:53,131 --> 01:05:59,051 [apprehensive music playing] 1481 01:06:18,071 --> 01:06:19,071 [student] Yo, there's Zoey Miller. 1482 01:06:20,371 --> 01:06:22,621 [student] She stole Zoey Wallace's identity. 1483 01:06:24,831 --> 01:06:25,771 - Oh, look who's here. - Oh, my God. 1484 01:06:25,971 --> 01:06:28,731 She conned Zach's entire family. 1485 01:06:28,931 --> 01:06:30,881 Ought to be arrested. She slept with both of them. 1486 01:06:32,001 --> 01:06:33,031 [student] Identity theft. 1487 01:06:33,231 --> 01:06:34,511 She ran over Zach with her car. 1488 01:06:35,801 --> 01:06:38,551 [all giggling] 1489 01:06:39,551 --> 01:06:41,791 [student] Hooked up with the cousin on the ski slope. 1490 01:06:41,991 --> 01:06:43,931 [student] She's pregnant with the cousin's baby. 1491 01:06:44,931 --> 01:06:47,341 I'm not fucking pregnant. 1492 01:06:47,541 --> 01:06:49,381 [laughter] 1493 01:06:49,581 --> 01:06:51,671 Thank you for sharing, Ms. Miller. 1494 01:06:51,871 --> 01:06:54,931 Would anyone else care to share their fertility status? 1495 01:06:55,131 --> 01:06:56,801 [laughter] 1496 01:06:57,001 --> 01:06:59,911 [singer] ♪♪ It's hard enough to find my way 1497 01:07:00,161 --> 01:07:02,531 ♪♪ But it's harder when the lights go out 1498 01:07:03,621 --> 01:07:06,691 ♪♪ The shadows of my darkest days 1499 01:07:06,891 --> 01:07:10,361 ♪♪ Keep me quiet when I'm trying To make a sound 1500 01:07:10,561 --> 01:07:13,451 ♪♪ The old me 1501 01:07:13,651 --> 01:07:17,591 ♪♪ Would be running away, but I'm not afraid To hold it close 1502 01:07:17,971 --> 01:07:18,781 ♪♪ Slowly 1503 01:07:18,981 --> 01:07:20,581 [screams] 1504 01:07:20,781 --> 01:07:25,171 [singer] ♪♪ Watch hours go by To get through the night, oh 1505 01:07:25,371 --> 01:07:28,771 ♪♪ I was up till the break of dawn 1506 01:07:29,101 --> 01:07:32,051 ♪♪ Trying to pick myself off the ground 1507 01:07:32,251 --> 01:07:35,511 ♪♪ Wanna get back the time I lost 1508 01:07:35,711 --> 01:07:39,101 ♪♪ And turn this around 1509 01:07:39,301 --> 01:07:42,221 ♪♪ There's a bright side in the storm 1510 01:07:42,421 --> 01:07:45,521 ♪♪ But my head's in the clouds 1511 01:07:45,721 --> 01:07:49,651 ♪♪ Trying to find what I'm looking for 1512 01:07:49,851 --> 01:07:50,651 ♪♪ Where's the upside of down? 1513 01:07:50,851 --> 01:07:53,571 [Zoey on video] I'm not fucking pregnant! 1514 01:07:53,771 --> 01:07:56,211 I'm not fucking pregnant! 1515 01:07:58,261 --> 01:07:59,531 [scoffs] 1516 01:07:59,731 --> 01:08:02,831 [singer] ♪♪I was up till the break of dawn 1517 01:08:03,031 --> 01:08:06,081 ♪♪ Trying to pick myself off the ground 1518 01:08:06,281 --> 01:08:10,001 ♪♪ Wanna get back the time I lost 1519 01:08:10,201 --> 01:08:13,171 ♪♪ And turn this around 1520 01:08:13,371 --> 01:08:16,721 ♪♪ There's a bright side in the storm 1521 01:08:16,921 --> 01:08:20,351 - ♪♪ But my head's in the clouds - [door closes] 1522 01:08:20,551 --> 01:08:23,491 ♪♪ Trying to find what I'm looking for 1523 01:08:23,701 --> 01:08:26,281 ♪♪ Where's the upside of down? 1524 01:08:29,331 --> 01:08:30,191 [door slams] 1525 01:08:30,391 --> 01:08:36,461 [melancholic music playing] 1526 01:08:39,301 --> 01:08:40,261 ♪♪ Oh, I'm scared 1527 01:08:41,421 --> 01:08:43,841 ♪♪ 'Cause I'm still falling 1528 01:08:45,431 --> 01:08:47,141 ♪♪ It's right there 1529 01:08:49,641 --> 01:08:50,961 - [Paula] Wow. - [Zoey] Mom. 1530 01:08:51,161 --> 01:08:53,591 You did all that because you thought you were compatible with Miles? 1531 01:08:53,791 --> 01:08:55,021 [Zoey] Sadly, yes. 1532 01:08:57,021 --> 01:08:59,091 What... what happened to the pottery stuff? 1533 01:08:59,291 --> 01:09:00,651 Oh, my kiln blew up. 1534 01:09:01,651 --> 01:09:03,311 Right. Really? 1535 01:09:03,501 --> 01:09:04,311 No worries. 1536 01:09:04,511 --> 01:09:06,181 I mean, my jewelry design is really taking off. 1537 01:09:06,381 --> 01:09:07,941 I feel like you need more of these. 1538 01:09:08,131 --> 01:09:09,101 [Paula] Oh. 1539 01:09:09,301 --> 01:09:12,311 Relationships are about so much more than having surface things in common. 1540 01:09:12,511 --> 01:09:16,531 Yeah, yeah, I know obviously, or you and Dad would've stayed together. 1541 01:09:16,731 --> 01:09:17,901 You think that's why we split up? 1542 01:09:18,101 --> 01:09:20,741 You guys could not be more different. 1543 01:09:20,941 --> 01:09:22,991 That's not why we got a divorce. 1544 01:09:23,191 --> 01:09:24,031 Really? 1545 01:09:24,231 --> 01:09:27,161 Yeah, I mean, we met when we were in high school. 1546 01:09:27,361 --> 01:09:29,251 We were so young, and I mean, it was our differences 1547 01:09:29,451 --> 01:09:30,871 that kept it exciting. 1548 01:09:31,071 --> 01:09:33,641 Then what happened? Why did you get a divorce? 1549 01:09:34,641 --> 01:09:36,171 We just... our identities were intertwined, 1550 01:09:36,371 --> 01:09:39,801 and we wanted to see what it was like to be individuals. 1551 01:09:40,001 --> 01:09:42,681 Being together was the only life we had ever known. 1552 01:09:42,881 --> 01:09:44,761 But I can promise you it wasn't about having things in common 1553 01:09:44,961 --> 01:09:46,281 or not having things in common. 1554 01:09:47,621 --> 01:09:48,601 Okay. 1555 01:09:48,801 --> 01:09:50,941 [Paula] I mean, divorce is not easy. 1556 01:09:51,141 --> 01:09:52,351 I know ours wasn't. 1557 01:09:52,551 --> 01:09:55,191 But being vulnerable and letting your guard down, 1558 01:09:55,391 --> 01:09:57,401 I mean, that is when a real relationship starts. 1559 01:09:57,601 --> 01:09:58,781 That's what life is all about. 1560 01:09:58,981 --> 01:10:00,531 I want you to experience that. 1561 01:10:00,731 --> 01:10:02,531 It's is about more than just checking a box 1562 01:10:02,731 --> 01:10:04,781 and someone checking a box, because boxes are boring. 1563 01:10:04,981 --> 01:10:06,791 That's probably why my app didn't take off. 1564 01:10:06,991 --> 01:10:08,831 Well, every app needs a good pivot. 1565 01:10:09,031 --> 01:10:09,971 You taught me that. 1566 01:10:11,141 --> 01:10:12,711 And you remembered that. 1567 01:10:12,911 --> 01:10:14,501 Of course, my daughter's gonna be the next tech genius 1568 01:10:14,701 --> 01:10:15,631 to take over the world. 1569 01:10:15,831 --> 01:10:16,981 It's the least I could do. 1570 01:10:18,811 --> 01:10:20,051 That's a lot of bags. 1571 01:10:20,251 --> 01:10:21,341 How long are you planning on staying here? 1572 01:10:21,541 --> 01:10:24,341 Yeah, um, a while, if that's okay. 1573 01:10:24,541 --> 01:10:25,801 You like this guy Zach. 1574 01:10:26,001 --> 01:10:27,971 You have to tell him how you feel. 1575 01:10:28,171 --> 01:10:28,971 I lied to him. 1576 01:10:29,171 --> 01:10:31,481 I lied to his entire family. 1577 01:10:31,681 --> 01:10:32,941 Now he's with the real Zoey. 1578 01:10:33,141 --> 01:10:34,611 The real Zoey's lame, okay? 1579 01:10:34,801 --> 01:10:35,611 You are the best Zoey. 1580 01:10:35,811 --> 01:10:38,611 You have to go after what you want and be brave. 1581 01:10:38,811 --> 01:10:41,071 Oh, my God. You're just giving me rom-com advice now. 1582 01:10:41,271 --> 01:10:42,451 I know. It's so fun. 1583 01:10:42,651 --> 01:10:48,471 [playful electronic music playing] 1584 01:10:51,181 --> 01:10:52,371 Thanks. 1585 01:10:52,571 --> 01:10:54,121 [student] Well, I can meet with you next Friday, 1586 01:10:54,321 --> 01:10:56,211 - but I don't know for sure. - [student] Oh. 1587 01:10:56,411 --> 01:10:58,601 Really? I checked on that place. 1588 01:11:03,941 --> 01:11:04,931 Hello. 1589 01:11:05,131 --> 01:11:05,991 Hi. 1590 01:11:07,281 --> 01:11:08,641 I went home. 1591 01:11:08,841 --> 01:11:10,971 I figured when I saw your luggage was gone, 1592 01:11:11,171 --> 01:11:13,451 so I didn't file a missing persons report. 1593 01:11:16,161 --> 01:11:17,521 You working on your book? 1594 01:11:17,721 --> 01:11:19,401 I'm working on a short story. 1595 01:11:19,601 --> 01:11:21,941 The main character feels she's been stabbed in the back 1596 01:11:22,141 --> 01:11:25,091 by selfishness and misdirected blame. 1597 01:11:25,841 --> 01:11:26,991 That sounds honest. 1598 01:11:27,191 --> 01:11:28,681 Well, they say write what you know. 1599 01:11:29,881 --> 01:11:30,971 Yes, they do. 1600 01:11:33,181 --> 01:11:34,221 So I... 1601 01:11:35,351 --> 01:11:36,601 Wrote you a poem. 1602 01:11:40,021 --> 01:11:41,151 You wrote me a poem? 1603 01:11:42,111 --> 01:11:43,471 [Zoey] Yeah. 1604 01:11:43,661 --> 01:11:45,381 But you hate poetry. 1605 01:11:45,581 --> 01:11:46,441 Exactly. 1606 01:11:48,401 --> 01:11:49,531 Just hear me out, please. 1607 01:11:52,741 --> 01:11:53,481 Okay. 1608 01:11:53,681 --> 01:11:55,871 "I took the sun for granted... 1609 01:11:57,251 --> 01:11:58,831 "As it shone its light on me." 1610 01:12:00,041 --> 01:12:03,291 "Basking in its warmth full of jubilee. 1611 01:12:04,421 --> 01:12:08,471 "I took the sun for granted as it lit the crowded way. 1612 01:12:09,511 --> 01:12:12,931 "Clearing the darkened path, urging me on my way. 1613 01:12:15,261 --> 01:12:16,561 "I took the sun for granted. 1614 01:12:18,061 --> 01:12:19,601 "So many times, you see, 1615 01:12:21,141 --> 01:12:25,151 "That I went and I pushed it far away from me. 1616 01:12:26,821 --> 01:12:29,071 "So I'm begging the sun to come back 1617 01:12:30,951 --> 01:12:33,491 "'Cause life without it is as dark as can be. 1618 01:12:35,451 --> 01:12:37,291 "I'm a fool for letting you go. 1619 01:12:40,911 --> 01:12:42,921 "Dear Elle, please forgive me." 1620 01:12:52,721 --> 01:12:53,721 So will you? 1621 01:12:54,641 --> 01:12:55,971 Shut up. You had me at hello. 1622 01:13:01,101 --> 01:13:02,041 Does my poem suck? 1623 01:13:02,241 --> 01:13:03,551 - No. - [Zoey] Really? 1624 01:13:03,741 --> 01:13:04,671 I love it. 1625 01:13:04,871 --> 01:13:07,091 How often do you get to hear the word jubilee? 1626 01:13:07,291 --> 01:13:09,781 But it did fall off at the end. We're gonna work on that. 1627 01:13:12,361 --> 01:13:13,951 Now tell me about this guy. 1628 01:13:14,951 --> 01:13:16,981 - Oh, my God, he's everything. - [Zoey] Really? 1629 01:13:17,181 --> 01:13:19,141 - Yes. - [Zoey] Like a...like an everything bagel? 1630 01:13:19,341 --> 01:13:21,351 Like an everything bagel. 1631 01:13:21,551 --> 01:13:22,711 [Zoey] Okay. 1632 01:13:26,381 --> 01:13:28,011 [Becca] Zoey! 1633 01:13:28,211 --> 01:13:30,161 Oh, Becca, ah, I'm sorry. 1634 01:13:30,351 --> 01:13:32,951 If you're just gonna give me shit, I'm really not in the mood. 1635 01:13:33,151 --> 01:13:37,601 In high school, I told everyone my prom date was Ryan Reynolds. 1636 01:13:39,811 --> 01:13:41,581 - The actor? - Sorta. 1637 01:13:41,781 --> 01:13:46,211 Uh, my cousin's name, uh, is also Ryan Reynolds, 1638 01:13:46,411 --> 01:13:50,721 and I let everyone believe that the real Ryan Reynolds was my date. 1639 01:13:50,921 --> 01:13:55,221 So when the truth came out, I was not very popular, 1640 01:13:55,421 --> 01:13:56,911 to say the least. 1641 01:13:57,111 --> 01:13:59,491 - I can imagine. - Look, we are organizing Jam Fest. 1642 01:13:59,911 --> 01:14:01,481 It's gonna be a big party. 1643 01:14:01,681 --> 01:14:04,271 - All the local hot DJs are playing. - That sounds cool. 1644 01:14:04,471 --> 01:14:05,271 Which is why we need your help. 1645 01:14:05,471 --> 01:14:07,691 We want the event to have its own website. 1646 01:14:07,891 --> 01:14:09,491 You could just do that yourself if you use, like, Wix. 1647 01:14:09,691 --> 01:14:12,821 No, no, no, no, no. That's not the kind of website we want. 1648 01:14:13,021 --> 01:14:16,371 We want interactive, simultaneous geotags. 1649 01:14:16,571 --> 01:14:19,451 People's own life feeds projected on screen at the venue. 1650 01:14:19,651 --> 01:14:24,041 It'll be like IG Live, Eventzilla, and Zoom on steroids. 1651 01:14:24,241 --> 01:14:25,841 Yeah. Yeah. That's kind of cool. 1652 01:14:26,041 --> 01:14:28,841 And you could preserve the feeds in a digital time capsule. 1653 01:14:29,041 --> 01:14:31,091 - Yeah! - Yes, we love that idea. 1654 01:14:31,291 --> 01:14:32,511 [Francesca] Can you build it? 1655 01:14:32,711 --> 01:14:33,901 Yeah. 1656 01:14:35,991 --> 01:14:38,311 But, uh... but I don't know. 1657 01:14:38,511 --> 01:14:43,021 Zoey, right now, you're persona non grata. 1658 01:14:43,221 --> 01:14:45,021 This is an opportunity to change that. 1659 01:14:45,221 --> 01:14:47,941 Plus, it's a good pivot from Compata-Date, 1660 01:14:48,141 --> 01:14:49,781 which is pretty much a bust. 1661 01:14:49,981 --> 01:14:53,951 And this way you're remembered not for being a liar 1662 01:14:54,151 --> 01:14:55,451 like I kind of was, 1663 01:14:55,651 --> 01:14:59,181 but for building Jam Fest's kick-ass website. 1664 01:15:03,011 --> 01:15:05,381 Okay, I'm in. 1665 01:15:05,571 --> 01:15:07,461 [both] Hell yes. 1666 01:15:07,661 --> 01:15:09,551 [singer] ♪♪ You're lost and found 1667 01:15:09,751 --> 01:15:12,801 ♪♪ You're at my door 1668 01:15:13,001 --> 01:15:13,841 - Yeah? - Yeah. 1669 01:15:14,041 --> 01:15:15,361 - Awesome. - Okay. 1670 01:15:17,111 --> 01:15:18,111 [computer chimes] 1671 01:15:19,111 --> 01:15:21,141 Okay, try it now. 1672 01:15:21,341 --> 01:15:22,201 Hey. 1673 01:15:23,701 --> 01:15:25,441 - [computer beeps] - [gasps] Ah, I can see it. 1674 01:15:25,641 --> 01:15:27,311 - It's on the site. - Oh, my God. She said it's working. 1675 01:15:27,511 --> 01:15:30,031 Not so fast, I now have to make it work for a hundred feeds. 1676 01:15:30,221 --> 01:15:31,781 - Is that doable? - [Zoey] Yeah. 1677 01:15:31,981 --> 01:15:33,921 I'm gonna need to rally the troops. 1678 01:15:34,921 --> 01:15:38,091 [phones and computers beeping] 1679 01:15:42,301 --> 01:15:43,581 Cool. 1680 01:15:43,781 --> 01:15:46,721 [singer] ♪♪ The light, the corner store 1681 01:15:46,931 --> 01:15:48,711 ♪♪ You're lost and found 1682 01:15:48,911 --> 01:15:51,671 ♪♪ You're at my door 1683 01:15:51,871 --> 01:15:56,891 ♪♪ I'd rather be close to you 1684 01:15:57,081 --> 01:16:01,511 ♪♪ Maybe that's something that you knew 1685 01:16:01,711 --> 01:16:05,731 ♪♪ I'd rather be close to you 1686 01:16:05,931 --> 01:16:06,731 - [computer chirps] - [Zoey] Done. 1687 01:16:06,931 --> 01:16:11,691 [singer] ♪♪ Maybe I'm easy to see through 1688 01:16:11,891 --> 01:16:15,151 ♪♪ I don't mean it like I used to 1689 01:16:15,351 --> 01:16:18,201 ♪♪ But if I told you that I still meant it 1690 01:16:18,401 --> 01:16:21,121 ♪♪ I'd be lying, hmm-mm 1691 01:16:21,321 --> 01:16:26,251 ♪♪ I'd rather be close to you 1692 01:16:26,451 --> 01:16:31,171 ♪♪ Maybe that's something that you knew 1693 01:16:31,371 --> 01:16:36,321 ♪♪ I'd rather be close to you 1694 01:16:36,521 --> 01:16:38,591 ♪♪ Maybe I'm easy 1695 01:16:38,791 --> 01:16:41,301 [knocking] 1696 01:16:41,501 --> 01:16:42,741 [groans] 1697 01:16:44,321 --> 01:16:47,101 [Elle] If you're gonna pull an all-nighter, please open a window. 1698 01:16:47,301 --> 01:16:49,771 It smells like moldy towels in here. 1699 01:16:49,971 --> 01:16:51,541 I'm not going. I'm exhausted. 1700 01:16:51,911 --> 01:16:53,321 You put a lot of work into this. 1701 01:16:53,521 --> 01:16:55,401 Don't you wanna see the DJs twist their knobby things 1702 01:16:55,601 --> 01:16:57,451 surrounded by your techno-wizardry? 1703 01:16:57,651 --> 01:16:58,991 It's basically a website. 1704 01:16:59,191 --> 01:17:01,531 I can watch it from my cushioned throne. 1705 01:17:01,731 --> 01:17:02,531 This is about Zach. 1706 01:17:02,731 --> 01:17:04,411 You don't wanna see him there with Zoey Wallace. 1707 01:17:04,611 --> 01:17:06,001 No, it's not about Zach. 1708 01:17:06,201 --> 01:17:07,501 Look, you should go. 1709 01:17:07,701 --> 01:17:09,331 Go, have fun with Diego. 1710 01:17:09,531 --> 01:17:10,391 Fine. 1711 01:17:11,391 --> 01:17:13,501 But I'm gonna text you way too many times when I get there. 1712 01:17:13,701 --> 01:17:15,591 I love when you text me too many times. 1713 01:17:15,791 --> 01:17:18,511 One last chance. DJ and their knobs. 1714 01:17:18,711 --> 01:17:22,891 Knobs, knobs, knobs, knobs, knobs, knobs, knobs, knobs, knobs, knobs, knobs, 1715 01:17:23,091 --> 01:17:24,971 - knobs, knobs, knobs, knobs. - You know, you've seen one pantomiming DJ, 1716 01:17:25,171 --> 01:17:26,161 you've seen them all. 1717 01:17:29,291 --> 01:17:30,731 Go. I'm good. 1718 01:17:30,931 --> 01:17:31,791 Have fun. 1719 01:17:32,661 --> 01:17:33,661 Okay. 1720 01:17:37,091 --> 01:17:38,071 You're missing out. 1721 01:17:38,271 --> 01:17:39,131 You're gonna have FOMO. 1722 01:17:40,631 --> 01:17:46,641 [pounding dance music playing] 1723 01:18:10,451 --> 01:18:12,331 This is so much fun! Whoo-hoo! 1724 01:18:27,591 --> 01:18:28,431 [laughs] 1725 01:18:30,301 --> 01:18:33,181 [phone ringing] 1726 01:18:34,641 --> 01:18:35,881 Hey. 1727 01:18:36,081 --> 01:18:36,881 It's really fun. 1728 01:18:37,081 --> 01:18:39,381 - Hi, Diego. - Hi, Zoey. You should come. 1729 01:18:39,581 --> 01:18:40,671 It's great. 1730 01:18:40,871 --> 01:18:44,181 Yeah, I've got a gallon of salted caramel. I'm good. 1731 01:18:44,381 --> 01:18:46,451 Go to the main feed. Do you see Becca? 1732 01:18:47,991 --> 01:18:48,911 [Zoey] Is she wearing a wedding dress? 1733 01:18:49,371 --> 01:18:52,351 [Elle] It's got lace and a veil. Yeah, who is she with? 1734 01:18:52,551 --> 01:18:54,811 [Zoey] I think she was going with Jesse, the lacrosse player. 1735 01:18:55,011 --> 01:18:56,271 Oh, they make a cute couple. 1736 01:18:56,471 --> 01:18:58,611 Hey, my battery's dying. Can I call you later? 1737 01:18:58,811 --> 01:19:00,131 - Bye. - Bye, Zoey. 1738 01:19:10,761 --> 01:19:14,831 [narrator] Images of the hypothalamus reveal the pain one feels after a breakup 1739 01:19:15,031 --> 01:19:16,791 is the same pain addicts experience 1740 01:19:16,991 --> 01:19:19,631 - when they withdraw from drugs. - [footsteps approaching] 1741 01:19:19,831 --> 01:19:21,551 - And MRI... - Zoey, what are you doing? 1742 01:19:21,751 --> 01:19:22,881 I've been calling and texting you. 1743 01:19:23,081 --> 01:19:24,611 Sorry, my phone died. 1744 01:19:25,691 --> 01:19:27,681 I think it put itself out of its misery. 1745 01:19:27,881 --> 01:19:28,741 What are you doing here? 1746 01:19:31,241 --> 01:19:32,311 Okay. 1747 01:19:32,511 --> 01:19:35,941 Um, yeah, that's Zoey Wallace and she's... 1748 01:19:36,141 --> 01:19:38,711 She's kissing someone, and that someone is not Zach. 1749 01:19:39,121 --> 01:19:40,481 - Whatever. - What do you mean, "whatever"? 1750 01:19:40,681 --> 01:19:42,241 It means they broke up, and you have to go to the party. 1751 01:19:42,431 --> 01:19:44,951 - I don't even know if he's at the party. - Um, he so is there. 1752 01:19:45,151 --> 01:19:47,321 I saw him and it ends in, like, 20 minutes. 1753 01:19:47,521 --> 01:19:51,161 Elle, come on, Zach and me, we're not right for each other. 1754 01:19:51,361 --> 01:19:52,221 Shut the hell up. 1755 01:19:52,681 --> 01:19:54,081 We aren't right for each other. 1756 01:19:54,281 --> 01:19:55,081 What are you talking about? 1757 01:19:55,281 --> 01:19:57,921 Zoey Miller, you and I have nothing in common. 1758 01:19:58,121 --> 01:20:00,461 - No. - You like numbers. I like words. 1759 01:20:00,661 --> 01:20:02,091 You're a science fiction nerd. 1760 01:20:02,291 --> 01:20:03,881 I'm a rom-com girl. 1761 01:20:04,081 --> 01:20:05,341 You schedule everything out. 1762 01:20:05,541 --> 01:20:06,971 I don't even know what day it is. 1763 01:20:07,171 --> 01:20:08,221 And you know what? 1764 01:20:08,421 --> 01:20:10,261 I can even embrace polyamory! 1765 01:20:10,461 --> 01:20:13,641 But have you noticed we are best friends and we love each other? 1766 01:20:13,841 --> 01:20:16,481 We are the perfect example that opposites attract. 1767 01:20:16,681 --> 01:20:20,821 So will you please stop with this "we have to be compatible" bullshit 1768 01:20:21,021 --> 01:20:22,151 and go take a swing at life? 1769 01:20:22,351 --> 01:20:24,071 Elle, he doesn't want me. 1770 01:20:24,271 --> 01:20:25,841 How do you know unless you try? 1771 01:20:26,841 --> 01:20:28,051 And it's Saturday. 1772 01:20:29,171 --> 01:20:30,031 What? 1773 01:20:30,231 --> 01:20:31,631 You said you never know what day it is. 1774 01:20:32,931 --> 01:20:34,101 Thank you. 1775 01:20:41,141 --> 01:20:42,061 [Zoey] Uh... 1776 01:20:43,061 --> 01:20:44,061 I don't know. 1777 01:20:44,811 --> 01:20:46,931 - Maybe this is a bad idea. - [Diego] No, it's not. 1778 01:20:47,121 --> 01:20:49,721 Just when the caterpillar thought she would die, 1779 01:20:49,921 --> 01:20:51,201 she became a butterfly. 1780 01:20:52,071 --> 01:20:54,641 Aw, my Diego is a poet. 1781 01:20:54,841 --> 01:20:56,621 [Diego] Time to be a butterfly, Zoey. 1782 01:20:58,661 --> 01:20:59,791 Let's do this. 1783 01:21:03,291 --> 01:21:05,151 [Elle] Hurry up! People are leaving! 1784 01:21:05,351 --> 01:21:11,301 [pounding dance music playing] 1785 01:21:17,851 --> 01:21:20,631 [partygoer] Then why do you keep liking his Instagram posts? 1786 01:21:20,821 --> 01:21:22,811 Oh, my God. He's my cousin. 1787 01:21:53,261 --> 01:21:55,491 - [feedback squeals] - Sorry, I'll give it right back. 1788 01:21:55,691 --> 01:21:56,891 Hi. Hello? 1789 01:22:00,771 --> 01:22:02,251 Hi, can you cut it? 1790 01:22:02,451 --> 01:22:03,921 - Cut the music. - [partygoer] Let her talk. 1791 01:22:04,121 --> 01:22:06,001 - [Zoey] Cut it. Cut it. - [partygoer] Guys, shut up. Let Zoey talk. 1792 01:22:06,201 --> 01:22:08,231 - [partygoers murmuring] - Hi. 1793 01:22:08,651 --> 01:22:09,481 Sorry to interrupt. 1794 01:22:11,071 --> 01:22:12,181 I'm Zoey. 1795 01:22:12,381 --> 01:22:14,801 - [feedback squeals] - I built the website. 1796 01:22:15,001 --> 01:22:15,951 Uh... 1797 01:22:17,071 --> 01:22:20,271 - Uh... - Oh, no, don't choke. No. 1798 01:22:20,471 --> 01:22:22,191 Is... is Zach here? 1799 01:22:22,391 --> 01:22:23,191 My name is Zach. 1800 01:22:23,391 --> 01:22:25,651 Uh, nope. No, not you. 1801 01:22:25,851 --> 01:22:27,961 - [partygoer] You're killing the vibe! - Zach Maclaren? 1802 01:22:30,631 --> 01:22:31,741 No? 1803 01:22:31,941 --> 01:22:35,301 Zach, if you are here, I just... 1804 01:22:36,381 --> 01:22:39,251 Was just hoping we could talk. 1805 01:22:39,451 --> 01:22:41,461 [partygoer] Deal with your problems in private like the rest of us. 1806 01:22:41,661 --> 01:22:42,601 Uh... 1807 01:22:43,181 --> 01:22:45,061 [Zach] Zoey, I'm over here. 1808 01:22:46,731 --> 01:22:49,091 [partygoer] Go! Put the music back on! 1809 01:22:49,291 --> 01:22:51,471 - Thank God. - [feedback squeals] 1810 01:22:51,671 --> 01:22:52,611 - [music resumes] - Sorry. 1811 01:23:05,501 --> 01:23:07,771 Look who it is. It's the other Zoey. 1812 01:23:07,971 --> 01:23:10,321 Do you want to pretend to be my girlfriend, or...? 1813 01:23:10,521 --> 01:23:12,401 - Dude. Stop. - [Stan] Hey. 1814 01:23:12,601 --> 01:23:14,361 - Friendly... friendly joke. - Go. 1815 01:23:14,561 --> 01:23:16,301 Okay, I deserve that. 1816 01:23:19,301 --> 01:23:20,501 - Hi. - Hi. 1817 01:23:20,691 --> 01:23:21,551 - Hi. - [Zach] Hi. 1818 01:23:22,891 --> 01:23:24,621 I... I love your outfit. 1819 01:23:24,821 --> 01:23:25,981 Great choice. 1820 01:23:27,311 --> 01:23:29,421 Oh, uh, yeah. 1821 01:23:29,621 --> 01:23:30,711 Yeah, I rushed. 1822 01:23:30,911 --> 01:23:34,131 I wanted to get here before it was over and you left. 1823 01:23:34,331 --> 01:23:35,441 [Zach] Right, yeah. 1824 01:23:36,321 --> 01:23:38,601 Yeah, you took... took Jam Fest pretty literally. 1825 01:23:38,801 --> 01:23:39,571 [Zoey] Hm-hum 1826 01:23:41,571 --> 01:23:44,081 You're wearing your pajamas. 1827 01:23:48,121 --> 01:23:50,711 So you're probably wondering why I'm here. 1828 01:23:51,671 --> 01:23:52,591 It's a good assumption. Yes. 1829 01:23:54,591 --> 01:23:55,591 So... 1830 01:23:57,971 --> 01:24:00,701 I always thought that relationships 1831 01:24:00,901 --> 01:24:03,971 should be based on, like, data. 1832 01:24:04,891 --> 01:24:06,351 Like there was a science to it. 1833 01:24:07,221 --> 01:24:11,311 But now I realize that... it's not about some algorithm. 1834 01:24:13,981 --> 01:24:15,521 Sometimes it's just a feeling. 1835 01:24:16,861 --> 01:24:18,431 It's like what you said that day, 1836 01:24:18,631 --> 01:24:21,361 that liking someone is way more important. 1837 01:24:29,001 --> 01:24:31,121 I really like you, Zach. 1838 01:24:35,131 --> 01:24:37,491 I'm just sorry that I had to lie to you to figure that out. 1839 01:24:37,691 --> 01:24:42,801 [sentimental music playing] 1840 01:24:45,141 --> 01:24:47,521 Uh, you know, Zoey Wallace and I, uh, broke up. 1841 01:24:49,061 --> 01:24:50,021 Yes. 1842 01:24:50,641 --> 01:24:51,641 Do you know why? 1843 01:24:55,821 --> 01:24:57,721 Because you're the Zoey I wanna be with. 1844 01:24:57,921 --> 01:25:00,341 [singer] ♪♪ Isn't it, isn't it, isn't it, isn't it 1845 01:25:00,541 --> 01:25:02,561 ♪♪ Magical 1846 01:25:02,751 --> 01:25:06,021 ♪♪ I'ma feel it from head to toe 1847 01:25:06,221 --> 01:25:08,331 ♪♪ And I get so emotional 1848 01:25:10,041 --> 01:25:11,401 ♪♪ 'Cause there's nothing more... 1849 01:25:11,601 --> 01:25:14,751 [partygoers cheering] 1850 01:25:20,971 --> 01:25:23,261 You know going up there was a grand gesture, right? 1851 01:25:24,261 --> 01:25:25,641 Sorry I didn't bring my boom box. 1852 01:25:28,891 --> 01:25:32,851 Whoo! Whoo! 1853 01:25:37,021 --> 01:25:38,271 [singer] ♪♪ Magical 1854 01:25:44,531 --> 01:25:45,611 ♪♪ Magical 1855 01:25:48,911 --> 01:25:51,041 ♪♪ Colors changing 1856 01:25:52,831 --> 01:25:54,671 ♪♪ Dreams awaking 1857 01:25:55,671 --> 01:25:58,421 ♪♪ Something in my heart is burning 1858 01:25:59,341 --> 01:26:02,131 ♪♪ Somehow I just can't stop smiling 1859 01:26:04,091 --> 01:26:07,681 ♪♪ Oh, what a time to be alive 1860 01:26:09,181 --> 01:26:11,291 ♪♪ Oh, I feel it from head to toe 1861 01:26:11,491 --> 01:26:12,771 - You need a hint? - [exhales] 1862 01:26:16,851 --> 01:26:17,861 Checkmate. 1863 01:26:21,691 --> 01:26:22,681 Checkmate. 1864 01:26:22,881 --> 01:26:24,181 I think we should play again. 1865 01:26:24,381 --> 01:26:25,511 - Oh, you wanna play again? - Mm-hmm. 1866 01:26:25,711 --> 01:26:27,521 Play me again 'cause I think, uh... 1867 01:26:27,711 --> 01:26:30,141 I think you're just jealous that I beat you. 1868 01:26:30,341 --> 01:26:31,481 - I just don't... - It's a checkmate. 1869 01:26:31,681 --> 01:26:33,191 - I don't think maybe... - See that? 1870 01:26:33,391 --> 01:26:35,021 That move there, all right? 1871 01:26:35,221 --> 01:26:36,321 That's a checkmate. 1872 01:26:36,521 --> 01:26:38,321 If we... if we did the best of three. 1873 01:26:38,521 --> 01:26:40,111 All right, I'm done. I'm gonna call it. 1874 01:26:40,311 --> 01:26:43,611 I'm pretty tired, so... have a good one. 1875 01:26:43,811 --> 01:26:45,341 [singer] ♪♪ Magical 1876 01:26:46,631 --> 01:26:52,641 [upbeat music playing] 230457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.