Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,365 --> 00:00:09,365
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:09,365 --> 00:00:11,124
- Previously on "Family
Business: New Orleans"...
3
00:00:11,193 --> 00:00:13,089
- 10% and that's it, Shirley.
4
00:00:13,158 --> 00:00:17,055
Price for peace,
it will never be any cheaper.
5
00:00:17,124 --> 00:00:20,089
- You're under arrest for
the murder of Chino Santana.
6
00:00:20,158 --> 00:00:21,814
You have the right
to remain silent.
7
00:00:21,883 --> 00:00:23,055
- Do you know who I am?
8
00:00:23,124 --> 00:00:24,745
- Don't fucking move.
9
00:00:24,814 --> 00:00:26,124
- Marquis Duncan?
10
00:00:26,193 --> 00:00:27,676
His ass is gator bait tonight.
11
00:00:27,745 --> 00:00:29,227
[gunfire]
- Don't shoot!
12
00:00:29,296 --> 00:00:30,883
- Yo, Jace!
13
00:00:30,952 --> 00:00:32,745
- Jace is not here.
14
00:00:32,814 --> 00:00:34,158
He deader than a motherfucker.
15
00:00:34,227 --> 00:00:36,400
Ain't life a bitch?
16
00:00:36,469 --> 00:00:37,607
- Fuck!
17
00:00:38,883 --> 00:00:41,745
[upbeat jazzy music]
18
00:00:41,814 --> 00:00:47,952
♪ ♪
19
00:00:48,021 --> 00:00:50,538
- ♪ All I know is my mama ♪
20
00:00:50,607 --> 00:00:53,124
♪ All I know is my kin ♪
21
00:00:53,193 --> 00:00:54,952
♪ All I know is my family ♪
22
00:00:55,021 --> 00:00:58,021
♪ Burn the city
down about them ♪
23
00:00:58,089 --> 00:01:00,296
♪ Gave the Lord my troubles ♪
24
00:01:00,365 --> 00:01:02,917
♪ God forgive me my sins ♪
25
00:01:02,986 --> 00:01:04,607
♪ But when it comes
to my family ♪
26
00:01:04,676 --> 00:01:06,469
♪ Burn the city
down about them ♪
27
00:01:06,538 --> 00:01:07,986
♪ Turn the lights out ♪
28
00:01:08,055 --> 00:01:09,055
♪ Ain't no business,
ain't no business ♪
29
00:01:09,124 --> 00:01:10,572
♪ 'Less the family in it ♪
30
00:01:10,641 --> 00:01:11,676
♪ Ain't no business,
ain't no business ♪
31
00:01:11,745 --> 00:01:12,710
♪ 'Less the family in it ♪
32
00:01:12,779 --> 00:01:13,848
♪ Turn the lights out ♪
33
00:01:13,917 --> 00:01:20,952
♪ ♪
34
00:01:22,814 --> 00:01:25,745
[tense music]
35
00:01:25,814 --> 00:01:32,848
♪ ♪
36
00:01:38,227 --> 00:01:39,676
[horn honking]
37
00:01:39,745 --> 00:01:42,227
- Move, motherfucker--
sorry.
38
00:01:42,296 --> 00:01:45,917
[breathing heavily]
39
00:01:45,986 --> 00:01:47,848
[horn blares]
Get out the fucking way!
40
00:01:47,917 --> 00:01:49,710
- Prince!
- What?
41
00:01:49,779 --> 00:01:52,021
- What happened?
What's going on?
42
00:01:52,089 --> 00:01:55,641
- I--I don't know,
but I'm about to find out.
43
00:01:58,676 --> 00:02:00,607
- Hey, Holly's already
starting the car.
44
00:02:00,676 --> 00:02:02,745
- All that.
Take everything out the safe.
45
00:02:02,814 --> 00:02:04,710
Everything.
- Yeah, get all that.
46
00:02:04,779 --> 00:02:05,848
- Don't be fucking--
47
00:02:05,917 --> 00:02:07,296
- Throw all of these?
- Yeah.
48
00:02:07,365 --> 00:02:08,745
- Careful with 'em.
49
00:02:08,814 --> 00:02:10,883
Man, you can hurt
yourself with those.
50
00:02:10,952 --> 00:02:12,400
Different kind of--
- Ah, shit!
51
00:02:12,469 --> 00:02:13,883
- Do you see
what I'm talking about?
52
00:02:13,952 --> 00:02:15,745
- Here, take this.
- Yeah.
53
00:02:15,814 --> 00:02:16,917
- Fuck!
54
00:02:16,986 --> 00:02:20,262
- That's exactly
what I just said.
55
00:02:20,331 --> 00:02:21,745
- Hey, fellas.
56
00:02:21,814 --> 00:02:23,641
- Thank you, sir.
Let's get out of here.
57
00:02:27,538 --> 00:02:30,538
[indistinct chatter]
58
00:02:34,538 --> 00:02:36,331
- [laughs]
59
00:02:36,400 --> 00:02:38,503
Y'all fucked
with the wrong motherfucker,
60
00:02:38,572 --> 00:02:41,607
didn't you?
61
00:02:41,676 --> 00:02:43,710
Ain't life a bitch?
62
00:02:43,779 --> 00:02:45,917
[laughs]
63
00:02:45,986 --> 00:02:53,021
♪ ♪
64
00:03:09,434 --> 00:03:12,434
[distant chatter]
65
00:03:19,952 --> 00:03:22,021
- Ain't you a sight
for poor eyes?
66
00:03:24,572 --> 00:03:27,089
Looks like this the end
of the road for you, Saint.
67
00:03:27,158 --> 00:03:32,089
All we have to do is match
the gun we took out of your car
68
00:03:32,158 --> 00:03:36,814
with the bullet we found
in Chino, and you're toast.
69
00:03:36,883 --> 00:03:39,779
[chuckles]
And you was doing so good.
70
00:03:39,848 --> 00:03:41,089
- Fuck you.
71
00:03:41,158 --> 00:03:42,641
Give me my phone call.
72
00:03:42,710 --> 00:03:46,676
- You'll get it
when I say you get it.
73
00:03:46,745 --> 00:03:51,262
And right now, I say
you ain't getting shit.
74
00:03:51,331 --> 00:03:53,607
- Man's entitled
to a phone call.
75
00:03:53,676 --> 00:03:55,262
You violating his rights?
76
00:03:55,331 --> 00:03:58,331
- Mind your fucking business,
rich boy.
77
00:03:58,400 --> 00:04:00,365
That uppity shit
might work in Atlanta,
78
00:04:00,434 --> 00:04:02,365
but this is Gator Lake.
79
00:04:02,434 --> 00:04:04,745
We feed assholes like you
to the gators.
80
00:04:04,814 --> 00:04:07,986
- Mm-hmm.
- [laughing]
81
00:04:12,986 --> 00:04:14,917
- What's so funny?
82
00:04:14,986 --> 00:04:16,434
- You are.
83
00:04:16,503 --> 00:04:19,227
When my attorneys
get done with you
84
00:04:19,296 --> 00:04:21,538
and the rest of these
fucking hillbillies,
85
00:04:21,607 --> 00:04:23,158
I'll probably own this town.
86
00:04:23,227 --> 00:04:25,089
- You're welcome to it.
87
00:04:25,158 --> 00:04:27,745
There ain't nothing here
much worth having anyway,
88
00:04:27,814 --> 00:04:29,538
including this sorry-ass job.
89
00:04:29,607 --> 00:04:30,745
- I believe it.
90
00:04:30,814 --> 00:04:34,365
- Until then,
enjoy your fucking stay.
91
00:04:34,434 --> 00:04:36,296
- I sure enough will.
92
00:04:36,365 --> 00:04:43,365
♪ ♪
93
00:04:50,986 --> 00:04:54,469
- [breathing heavily]
94
00:04:54,538 --> 00:04:56,434
Stay here.
95
00:04:57,986 --> 00:05:00,434
- Absolutely not.
I'm coming with you.
96
00:05:00,503 --> 00:05:01,952
- What?
97
00:05:02,021 --> 00:05:03,745
What I'm about to do right now
is way too dangerous.
98
00:05:03,814 --> 00:05:05,193
Stay here, OK?
99
00:05:05,262 --> 00:05:08,745
- Well, it's a good thing
I brought this.
100
00:05:08,814 --> 00:05:10,538
[cocks gun]
101
00:05:14,021 --> 00:05:15,986
- Come on.
102
00:05:20,814 --> 00:05:22,021
Good?
103
00:05:25,779 --> 00:05:26,917
Good?
- Yeah.
104
00:05:26,986 --> 00:05:28,400
- Stay close.
Stay close.
105
00:05:28,469 --> 00:05:34,572
♪ ♪
106
00:05:36,848 --> 00:05:39,917
Shit!
107
00:05:39,986 --> 00:05:41,262
- I think they're dead.
108
00:05:41,331 --> 00:05:42,952
- What?
- I think they're dead.
109
00:05:43,021 --> 00:05:43,952
- Impossible!
110
00:05:44,021 --> 00:05:45,572
- Prince.
[coughs]
111
00:05:45,641 --> 00:05:47,262
- Jace!
112
00:05:47,331 --> 00:05:48,331
He's still alive.
113
00:05:48,400 --> 00:05:51,262
He's still alive!
He's still alive!
114
00:05:51,331 --> 00:05:54,296
Jace!
- [panting]
115
00:05:54,365 --> 00:05:55,434
- Barely.
116
00:05:55,503 --> 00:05:56,745
We need to get him
to a hospital.
117
00:05:56,814 --> 00:05:59,089
- You're good.
You're good, bro.
118
00:05:59,158 --> 00:06:00,296
Just breathe.
119
00:06:00,365 --> 00:06:02,021
Just breathe.
Just breathe.
120
00:06:02,089 --> 00:06:04,055
- [groans]
- Breathe, breathe.
121
00:06:04,124 --> 00:06:06,538
You got it.
You got this.
122
00:06:06,607 --> 00:06:08,986
- [grunting]
123
00:06:09,055 --> 00:06:10,676
- You got this.
124
00:06:13,331 --> 00:06:16,193
- My love,
I am so proud of you.
125
00:06:16,262 --> 00:06:17,952
- Don't be proud of me.
126
00:06:18,021 --> 00:06:20,055
Be proud of us, OK?
127
00:06:20,124 --> 00:06:22,503
- Cheers.
128
00:06:22,572 --> 00:06:25,572
- [exhales]
With 10% of The Blues,
129
00:06:25,641 --> 00:06:26,986
we can write our own ticket,
baby.
130
00:06:27,055 --> 00:06:28,434
- Yes.
131
00:06:28,503 --> 00:06:30,158
- And I promise you,
in the next one or two years,
132
00:06:30,227 --> 00:06:31,607
it's all going to be ours.
133
00:06:31,676 --> 00:06:32,607
Watch.
134
00:06:32,676 --> 00:06:34,331
- Mm.
135
00:06:34,400 --> 00:06:36,538
- Hmm.
136
00:06:36,607 --> 00:06:39,676
- I cannot believe
137
00:06:39,745 --> 00:06:43,572
that I'm gonna be the manager
of The Midnight Blues.
138
00:06:43,641 --> 00:06:45,055
- You better believe it.
139
00:06:45,124 --> 00:06:48,365
As a matter of fact,
I got something for you.
140
00:06:48,434 --> 00:06:51,296
I've been holding this
for a minute.
141
00:06:51,365 --> 00:06:53,641
- Oh, my gosh, you didn't need
to get me anything else.
142
00:06:53,710 --> 00:06:56,089
You've already given me
more than I deserve.
143
00:06:56,158 --> 00:06:58,676
- I don't have to do shit
but stay Black and die, but--
144
00:06:58,745 --> 00:07:00,124
[laughs]
145
00:07:00,193 --> 00:07:02,400
[phone ringing]
146
00:07:02,469 --> 00:07:03,779
[sighs]
147
00:07:03,848 --> 00:07:06,158
Look,
it's probably just the lawyer.
148
00:07:06,227 --> 00:07:09,262
Um, he's drawing up
the paperwork for tomorrow.
149
00:07:09,331 --> 00:07:11,055
Hold on a second.
150
00:07:11,124 --> 00:07:12,124
Yo.
151
00:07:15,365 --> 00:07:16,710
- Hold on.
152
00:07:20,952 --> 00:07:24,434
- Jean, it's Saint.
153
00:07:24,503 --> 00:07:27,917
- [sighs]
Listen, bro,
154
00:07:27,986 --> 00:07:29,434
I'm doing something
with my wife right now.
155
00:07:29,503 --> 00:07:30,607
I'm gonna have to get with you.
156
00:07:30,676 --> 00:07:31,779
- Man, I'm in jail.
157
00:07:31,848 --> 00:07:33,331
- Peace.
- What?
158
00:07:39,848 --> 00:07:42,469
- That phone call
just cost you $100,
159
00:07:42,538 --> 00:07:43,745
and I want my money.
160
00:07:43,814 --> 00:07:46,469
- Man, you'll get
your old stanky money.
161
00:07:46,538 --> 00:07:47,986
- Sleep tight.
162
00:07:52,331 --> 00:07:54,400
- You hung up?
163
00:07:54,469 --> 00:07:56,434
- It's all about you
tonight, baby.
164
00:07:58,814 --> 00:08:00,089
- Dice.
165
00:08:03,400 --> 00:08:04,779
Yo, man.
166
00:08:04,848 --> 00:08:07,469
Got a lot of stuff
going on with my moms.
167
00:08:07,538 --> 00:08:09,745
I need to be with her.
Why are we here?
168
00:08:09,814 --> 00:08:13,572
- No, that's exactly why
you need to be here.
169
00:08:13,641 --> 00:08:15,365
You need to delete
that shit off the server
170
00:08:15,434 --> 00:08:17,021
with you and Floyd.
171
00:08:17,089 --> 00:08:19,952
We don't need
no more loose ends.
172
00:08:20,021 --> 00:08:24,021
- [sighs]
Yeah, I get your point.
173
00:08:24,089 --> 00:08:26,538
Let's get to it.
174
00:08:26,607 --> 00:08:29,538
[keyboard clacking]
175
00:08:29,607 --> 00:08:31,434
- Nah, nah, nah.
You went back too far.
176
00:08:31,503 --> 00:08:34,469
You just need to--
177
00:08:34,538 --> 00:08:37,296
wait, wait, you see that?
178
00:08:37,365 --> 00:08:39,296
- Hold on.
179
00:08:39,365 --> 00:08:41,227
What the fuck?
180
00:08:41,296 --> 00:08:42,676
- Yo.
181
00:08:42,745 --> 00:08:44,676
Somebody's sneaking out
the back of The Blues.
182
00:08:44,745 --> 00:08:46,089
Who is that?
183
00:08:46,158 --> 00:08:48,607
- I don't know.
Let me try a different angle.
184
00:08:53,641 --> 00:08:58,158
- Still can't see their face,
but they got a gun.
185
00:08:58,227 --> 00:08:59,917
What's the time stamp?
186
00:09:07,365 --> 00:09:11,572
That's about the same time
that we found Pierre's body.
187
00:09:11,641 --> 00:09:13,883
- [scoffs]
Damn.
188
00:09:13,952 --> 00:09:15,986
You do know what you're saying,
don't you?
189
00:09:16,055 --> 00:09:17,710
- Yeah.
190
00:09:17,779 --> 00:09:20,848
Pierre might not have
committed suicide.
191
00:09:20,917 --> 00:09:24,021
He probably was killed.
192
00:09:24,089 --> 00:09:31,089
♪ ♪
193
00:09:44,193 --> 00:09:47,779
[footsteps approaching]
194
00:09:47,848 --> 00:09:49,848
- Are you OK?
195
00:09:52,124 --> 00:09:56,089
- Do I look like I'm OK?
196
00:09:56,158 --> 00:09:57,710
No.
197
00:09:57,779 --> 00:10:01,710
That woman played me.
198
00:10:01,779 --> 00:10:03,089
- I know.
199
00:10:03,158 --> 00:10:04,400
What would you like
for me to do about it--
200
00:10:04,469 --> 00:10:06,021
- Call my lawyer.
201
00:10:06,089 --> 00:10:08,572
Tell him I have a job for him.
202
00:10:08,641 --> 00:10:09,917
- OK.
203
00:10:09,986 --> 00:10:11,469
He just left for the airport.
204
00:10:11,538 --> 00:10:14,400
- I don't care if he's halfway
between here and Timbuktu,
205
00:10:14,469 --> 00:10:18,572
because I have
a fucking job for him!
206
00:10:18,641 --> 00:10:21,055
Do I make myself clear?
207
00:10:21,124 --> 00:10:22,227
- Very.
208
00:10:22,296 --> 00:10:25,952
- Shirley Duncan
wants to play dirty.
209
00:10:28,021 --> 00:10:32,676
But I am the dirtiest
motherfucker in the game.
210
00:10:32,745 --> 00:10:39,779
♪ ♪
211
00:10:53,469 --> 00:10:56,158
- Dr. David Cohen,
please report to admitting.
212
00:10:56,227 --> 00:10:58,400
Dr. David Cohen,
please report to admitting.
213
00:10:58,469 --> 00:11:00,952
- I'm so sorry
this is happening.
214
00:11:01,021 --> 00:11:03,848
Is there anything I can do?
215
00:11:03,917 --> 00:11:06,124
- Just you being here.
216
00:11:06,193 --> 00:11:08,021
I'm happy you're here. That's--
- So am I--
217
00:11:08,089 --> 00:11:09,641
- Yo, Prince,
what the fuck happened, bro?
218
00:11:09,710 --> 00:11:11,021
Who did this?
- Shh!
219
00:11:11,089 --> 00:11:13,572
Come here.
220
00:11:13,641 --> 00:11:15,262
I don't know.
221
00:11:15,331 --> 00:11:16,779
But you know
they took out 20 of us?
222
00:11:16,848 --> 00:11:17,986
- 20?
223
00:11:18,055 --> 00:11:19,262
- The only person
who survived is Jace.
224
00:11:19,331 --> 00:11:20,745
He in surgery right now, man.
225
00:11:20,814 --> 00:11:22,055
- Damn, man.
226
00:11:25,158 --> 00:11:26,641
- Fucking Jace, man.
227
00:11:26,710 --> 00:11:29,124
Yo, that's, like,
my real friend.
228
00:11:29,193 --> 00:11:30,434
If anything happened
to Jace, I--
229
00:11:30,503 --> 00:11:31,952
- I know, I know.
- I promise you, I'm--
230
00:11:32,021 --> 00:11:33,641
- I know.
- Prince.
231
00:11:33,710 --> 00:11:35,089
Prince, I came
as soon as I heard.
232
00:11:35,158 --> 00:11:37,641
Are you OK?
What--
233
00:11:37,710 --> 00:11:39,158
- I'm--
234
00:11:39,227 --> 00:11:40,607
- What the fuck is this?
235
00:11:40,676 --> 00:11:42,055
And who the fuck are you?
236
00:11:42,124 --> 00:11:43,296
- Who the fuck are you?
237
00:11:43,365 --> 00:11:44,607
- I'm his girl.
238
00:11:44,676 --> 00:11:46,296
- [scoffs] Does he know that?
239
00:11:46,365 --> 00:11:49,158
Because he's been spending
a lot of time with me,
240
00:11:49,227 --> 00:11:50,710
and you were never there.
241
00:11:50,779 --> 00:11:51,848
- Oh, OK.
- Look, look.
242
00:11:51,917 --> 00:11:53,296
- Right.
- You were my girl, OK?
243
00:11:53,365 --> 00:11:54,848
- Take my earrings--
that's funny.
244
00:11:54,917 --> 00:11:56,469
- We had our time, but why
are you acting like this now?
245
00:11:56,538 --> 00:11:57,986
You know that.
- Why am I acting like this?
246
00:11:58,055 --> 00:11:59,814
- Yes. What's going on?
Why are you here right now?
247
00:11:59,883 --> 00:12:01,848
- I came here to support you,
but I guess
248
00:12:01,917 --> 00:12:03,779
you got some new bitch
to do that.
249
00:12:03,848 --> 00:12:05,745
And matter of fact,
we're not done.
250
00:12:05,814 --> 00:12:08,262
We're not done
until I say that we're done.
251
00:12:08,331 --> 00:12:09,262
- You want to do this
right now?
252
00:12:09,331 --> 00:12:10,607
- Yes, I do. I do.
- Huh?
253
00:12:10,676 --> 00:12:12,710
My man's in there
dying on his hospital bed,
254
00:12:12,779 --> 00:12:14,021
and you want to come here
and turn up
255
00:12:14,089 --> 00:12:15,227
on my girl like that?
- Your girl?
256
00:12:15,296 --> 00:12:16,227
- Yes!
- Shut up.
257
00:12:16,296 --> 00:12:17,710
- You heard him.
- Your girl.
258
00:12:17,779 --> 00:12:19,055
Bitch, you end up
in a bed next.
259
00:12:19,124 --> 00:12:20,227
- Hey, hey, hey!
- Stop playing with me.
260
00:12:20,296 --> 00:12:21,710
That's what I thought.
Silly ass.
261
00:12:21,779 --> 00:12:23,021
- Fuck her!
- Get off of me.
262
00:12:23,089 --> 00:12:24,193
- A'ight!
263
00:12:26,400 --> 00:12:28,641
- Mm.
264
00:12:28,710 --> 00:12:31,331
Your ex, huh?
265
00:12:31,400 --> 00:12:34,227
- I don't even know
how that just happened.
266
00:12:34,296 --> 00:12:37,055
She's been doing the most
trying to get back with me.
267
00:12:37,124 --> 00:12:38,538
- Did you want her here?
268
00:12:38,607 --> 00:12:39,779
Because if I'm overstepping--
269
00:12:39,848 --> 00:12:41,021
- Hell no!
270
00:12:41,089 --> 00:12:43,779
I want you here, OK?
I need you here.
271
00:12:43,848 --> 00:12:45,055
- Daddy?
272
00:12:45,124 --> 00:12:47,917
[laughs]
- Hey.
273
00:12:47,986 --> 00:12:49,986
- What are you doing here?
274
00:12:50,055 --> 00:12:52,055
- I, um--
275
00:12:52,124 --> 00:12:53,227
I hurt my hand.
276
00:12:53,296 --> 00:12:56,227
Who the fuck is this?
277
00:12:56,296 --> 00:12:58,917
- Um, Daddy, let me
introduce you to my friend.
278
00:12:58,986 --> 00:13:00,745
- Your friend?
279
00:13:00,814 --> 00:13:03,331
- Yo, my name is Prince.
280
00:13:03,400 --> 00:13:05,331
- [sighs]
281
00:13:06,469 --> 00:13:09,158
Yeah, well,
282
00:13:09,227 --> 00:13:11,917
you can just call me
Lauryn's dad.
283
00:13:11,986 --> 00:13:13,434
- Does Mom know you're here?
284
00:13:13,503 --> 00:13:14,848
- Yes.
285
00:13:14,917 --> 00:13:16,572
Does she know
that you're in the ER?
286
00:13:16,641 --> 00:13:18,227
- No.
- Hmm.
287
00:13:18,296 --> 00:13:20,572
- I'm here supporting Prince.
288
00:13:20,641 --> 00:13:22,538
His friends got
into something tonight
289
00:13:22,607 --> 00:13:23,779
and it's not looking too good.
290
00:13:23,848 --> 00:13:25,607
- Ah.
291
00:13:25,676 --> 00:13:27,469
Well, I'm sorry to hear that.
292
00:13:27,538 --> 00:13:30,296
- Why didn't Mom let me know
you were here?
293
00:13:30,365 --> 00:13:33,227
- Maybe she wanted you
and your brother to concentrate
294
00:13:33,296 --> 00:13:38,607
and stay focused
on why you are here.
295
00:13:38,676 --> 00:13:40,434
Prince.
296
00:13:40,503 --> 00:13:43,883
The fuck is up with all this
purple and shit?
297
00:13:43,952 --> 00:13:46,055
- It's my favorite color.
298
00:13:46,124 --> 00:13:48,952
- Favorite color?
299
00:13:49,021 --> 00:13:50,572
Prince, purple.
300
00:13:50,641 --> 00:13:52,779
[chuckles]
301
00:13:52,848 --> 00:13:54,641
- Yeah.
302
00:13:54,710 --> 00:13:56,331
- Yeah.
303
00:13:56,400 --> 00:13:58,917
I never really trusted
a pretty motherfucker.
304
00:13:58,986 --> 00:14:00,331
- Dad!
- Hey, hey, hey.
305
00:14:00,400 --> 00:14:01,779
Don't give me that.
306
00:14:01,848 --> 00:14:03,503
We gotta talk.
307
00:14:03,572 --> 00:14:06,296
You knock that shit off.
308
00:14:06,365 --> 00:14:07,469
Prince.
309
00:14:07,538 --> 00:14:09,434
Little bitch.
310
00:14:09,503 --> 00:14:10,814
- I'm sorry.
311
00:14:20,193 --> 00:14:22,089
- Look.
312
00:14:22,158 --> 00:14:23,503
[sighs]
313
00:14:23,572 --> 00:14:25,331
- Oh.
314
00:14:25,400 --> 00:14:28,745
The rest of 'em, huh?
[knife rattling]
315
00:14:28,814 --> 00:14:29,917
- We need to kill them.
316
00:14:29,986 --> 00:14:31,745
All of them.
317
00:14:31,814 --> 00:14:33,469
- [inhales sharply]
318
00:14:33,538 --> 00:14:37,021
[laughs]
Girl, you need to relax.
319
00:14:37,089 --> 00:14:38,986
We already got the money.
320
00:14:39,055 --> 00:14:42,124
We got all the dope
and we got all the guns, right?
321
00:14:42,193 --> 00:14:43,779
We killed the rest
of their homies,
322
00:14:43,848 --> 00:14:46,607
and they don't even know
it was us.
323
00:14:46,676 --> 00:14:48,745
- Killing makes me horny.
324
00:14:48,814 --> 00:14:50,986
That's a good thing for you.
325
00:14:51,055 --> 00:14:52,124
- It is?
326
00:14:52,193 --> 00:14:55,296
- Yes, baby, a very good thing.
327
00:14:55,365 --> 00:14:56,676
- OK.
328
00:14:56,745 --> 00:15:02,124
♪ ♪
329
00:15:02,193 --> 00:15:03,538
- Let's go.
330
00:15:06,469 --> 00:15:08,883
- Still nothing?
- Nah.
331
00:15:08,952 --> 00:15:10,227
- Shh.
332
00:15:10,296 --> 00:15:11,641
So look, me and a couple boys
are gonna
333
00:15:11,710 --> 00:15:13,055
go get some food at Willy's.
334
00:15:13,124 --> 00:15:14,883
Shit, you tryin' to roll?
335
00:15:14,952 --> 00:15:17,089
- Yeah.
What about Prince?
336
00:15:17,158 --> 00:15:19,055
- I'm just going to get him
a chicken box or something.
337
00:15:19,124 --> 00:15:20,710
He ain't really trying to go.
338
00:15:20,779 --> 00:15:22,227
- Yeah, me either, really.
339
00:15:22,296 --> 00:15:25,193
But I'm just trying
to get ahold of Jean.
340
00:15:25,262 --> 00:15:27,021
- Hey, baby.
341
00:15:27,089 --> 00:15:28,503
- Who is this?
- [indistinct]
342
00:15:28,572 --> 00:15:29,641
[knife squelching]
343
00:15:29,710 --> 00:15:30,986
- Hey, yo,
she just stabbed Vic!
344
00:15:31,055 --> 00:15:32,400
- Oh, shit.
- He got a gun!
345
00:15:32,469 --> 00:15:33,434
[gunfire]
- Go, go!
346
00:15:33,503 --> 00:15:34,814
- Get down! Get down!
347
00:15:34,883 --> 00:15:37,779
[gunfire]
348
00:15:37,848 --> 00:15:38,986
- Yo, we gotta go.
We gotta go.
349
00:15:39,055 --> 00:15:43,641
Come on.
Hey, get your--oh, shit.
350
00:15:43,710 --> 00:15:46,089
[somber music]
351
00:15:46,158 --> 00:15:48,434
No! No, no, no, no, no, no, no!
352
00:15:48,503 --> 00:15:49,676
- I can't breathe.
353
00:15:49,745 --> 00:15:51,021
- Hey, hey, hey, hey.
354
00:15:51,089 --> 00:15:52,331
It's OK, it's OK.
355
00:15:52,400 --> 00:15:53,365
Come on.
356
00:15:53,434 --> 00:15:54,607
I gotta get you some help, OK?
357
00:15:54,676 --> 00:15:55,676
You gotta let me help you.
358
00:15:55,745 --> 00:15:57,538
- [choking]
No.
359
00:15:57,607 --> 00:15:59,779
You gotta go
and get out of here.
360
00:15:59,848 --> 00:16:01,124
Promise me--
361
00:16:01,193 --> 00:16:02,469
- Yeah?
362
00:16:02,538 --> 00:16:06,089
- You tell the boss I'm sorry.
363
00:16:06,158 --> 00:16:08,296
- I'll tell him.
364
00:16:08,365 --> 00:16:09,434
I'll tell him.
365
00:16:09,503 --> 00:16:12,193
- [gasping]
366
00:16:12,262 --> 00:16:19,193
♪ ♪
367
00:16:19,262 --> 00:16:20,779
- It's a great day today.
368
00:16:20,848 --> 00:16:24,158
You can sign right there.
369
00:16:24,227 --> 00:16:28,952
- Ooh, Shirley, I cannot wait
to get started.
370
00:16:29,021 --> 00:16:31,089
This place has
so much potential,
371
00:16:31,158 --> 00:16:32,986
and I have some ideas
for The Midnight Blues
372
00:16:33,055 --> 00:16:34,676
that are gonna make it pop.
373
00:16:34,745 --> 00:16:37,641
- Can't wait.
- I think it pops just fine.
374
00:16:37,710 --> 00:16:39,572
- Yeah, it's nice.
375
00:16:39,641 --> 00:16:40,952
But you have to admit that,
376
00:16:41,021 --> 00:16:42,641
other than the main
gambling room,
377
00:16:42,710 --> 00:16:43,952
it's a little outdated.
378
00:16:44,021 --> 00:16:46,469
- Outdated?
- OK. [chuckles]
379
00:16:46,538 --> 00:16:49,710
Mrs. Duncan,
why don't you sign right here,
380
00:16:49,779 --> 00:16:51,814
and we can, uh--
381
00:16:51,883 --> 00:16:53,676
- [sighs]
382
00:16:53,745 --> 00:16:55,641
- Mama,
don't sign those papers.
383
00:16:55,710 --> 00:16:57,779
- Marquis?
- What's up?
384
00:16:57,848 --> 00:16:59,124
- Why the fuck not?
385
00:16:59,193 --> 00:17:00,641
I took care of my side
of the deal.
386
00:17:00,710 --> 00:17:01,710
- Hmm.
387
00:17:01,779 --> 00:17:03,986
Well, that's not what I heard.
388
00:17:04,055 --> 00:17:05,676
Sheriff Clay?
389
00:17:05,745 --> 00:17:07,158
- Saint's out on the streets.
390
00:17:07,227 --> 00:17:08,469
- He what?
391
00:17:10,814 --> 00:17:12,434
What the fuck?
392
00:17:12,503 --> 00:17:14,848
You arrested him last night.
393
00:17:14,917 --> 00:17:18,400
I gave enough information
that'll put Saint away forever.
394
00:17:18,469 --> 00:17:19,745
He doesn't have any money.
395
00:17:19,814 --> 00:17:21,883
I have the fucking lawyer.
396
00:17:21,952 --> 00:17:26,089
Why in the fuck is this man
out on the streets, huh?
397
00:17:26,158 --> 00:17:29,124
[indistinct radio chatter]
398
00:17:29,193 --> 00:17:32,124
[ominous music]
399
00:17:32,193 --> 00:17:39,193
♪ ♪
400
00:17:42,883 --> 00:17:44,676
- What are you doing here?
401
00:17:44,745 --> 00:17:47,538
I thought you'd been
long gone from here.
402
00:17:47,607 --> 00:17:50,814
- You're holding
Saint Charles, right?
403
00:17:50,883 --> 00:17:52,434
- We are.
404
00:17:52,503 --> 00:17:55,158
However, visiting hours are
not until later this afternoon.
405
00:17:55,227 --> 00:17:59,089
- [chuckles]
I am not here to visit.
406
00:17:59,158 --> 00:18:00,848
I'm here to bail him out.
407
00:18:03,676 --> 00:18:04,814
- Ah.
408
00:18:04,883 --> 00:18:06,607
Are you aware
of what his bail is?
409
00:18:06,676 --> 00:18:09,952
[laughs]
- Yes.
410
00:18:10,021 --> 00:18:11,572
I assume you take cash?
411
00:18:14,572 --> 00:18:18,434
- How the hell did you pull off
getting Saint bail?
412
00:18:18,503 --> 00:18:20,952
He's up on capital murder.
413
00:18:21,021 --> 00:18:22,641
- Wasn't hard.
414
00:18:22,710 --> 00:18:24,503
[with Southern accent]
As you know, Sheriff,
415
00:18:24,572 --> 00:18:27,400
ya can't go around
searching people's cars
416
00:18:27,469 --> 00:18:29,021
if you ain't got a warrant.
417
00:18:29,089 --> 00:18:32,400
So the gun you found
in Saint's car
418
00:18:32,469 --> 00:18:34,021
is not admissible.
419
00:18:34,089 --> 00:18:35,952
- I had probable cause.
420
00:18:36,021 --> 00:18:40,434
- Well, Magistrate Peters
don't see it that way,
421
00:18:40,503 --> 00:18:42,572
so...
422
00:18:42,641 --> 00:18:45,572
don't want to rush you,
but when you get a chance,
423
00:18:45,641 --> 00:18:48,710
can you let me know
when Charles will be released?
424
00:18:48,779 --> 00:18:49,745
- Sheriff?
425
00:18:49,814 --> 00:18:51,262
- Get him.
426
00:18:51,331 --> 00:18:58,331
♪ ♪
427
00:19:04,607 --> 00:19:05,986
- Thank you kindly.
428
00:19:06,055 --> 00:19:08,814
- Well, if Saint's out
on the streets, guess what?
429
00:19:08,883 --> 00:19:11,055
I ain't signing shit.
430
00:19:11,124 --> 00:19:12,400
The agreement was--
431
00:19:12,469 --> 00:19:15,469
- I know what
the agreement said, Shirley.
432
00:19:15,538 --> 00:19:16,986
I'm going to take care of this.
433
00:19:17,055 --> 00:19:19,365
- What about my job
as the manager, Jean?
434
00:19:19,434 --> 00:19:21,469
- The manager?
- [scoffs]
435
00:19:21,538 --> 00:19:23,641
- Oh, sweetie,
that's not happening.
436
00:19:23,710 --> 00:19:24,883
- Jean?
437
00:19:24,952 --> 00:19:27,193
- You see what the fuck
is going on.
438
00:19:27,262 --> 00:19:29,400
Let's go home now, woman.
439
00:19:29,469 --> 00:19:32,055
- Do I look like
fucking Simone to you?
440
00:19:36,503 --> 00:19:40,124
- Look, guys,
I'm gonna handle this.
441
00:19:40,193 --> 00:19:41,779
- Mm.
442
00:19:46,848 --> 00:19:48,193
- Fucking do something.
443
00:19:48,262 --> 00:19:55,262
♪ ♪
444
00:19:56,365 --> 00:19:59,021
- You can take this.
445
00:19:59,089 --> 00:20:00,917
Oh, and don't forget your pen.
446
00:20:03,124 --> 00:20:06,710
[distant sirens wailing]
447
00:20:06,779 --> 00:20:08,572
- That boy in there--
448
00:20:08,641 --> 00:20:11,400
let me tell you something,
baby girl.
449
00:20:11,469 --> 00:20:13,400
He's not for you.
450
00:20:13,469 --> 00:20:15,331
- Daddy,
you don't even know him.
451
00:20:15,400 --> 00:20:19,503
- Well, apparently
your view has been clouded.
452
00:20:19,572 --> 00:20:22,089
You got to trust me.
453
00:20:22,158 --> 00:20:25,883
- Prince is no angel,
but he's not like that.
454
00:20:25,952 --> 00:20:27,952
- He's exactly like that!
455
00:20:28,021 --> 00:20:29,986
Now, I want you to hear me.
456
00:20:30,055 --> 00:20:32,055
Look at me.
457
00:20:32,124 --> 00:20:35,538
I want you
to stop seeing him now.
458
00:20:37,641 --> 00:20:42,124
- Daddy, I love you so much,
459
00:20:42,193 --> 00:20:44,021
but I'm a grown woman.
460
00:20:44,089 --> 00:20:46,124
I can make my own decisions.
461
00:20:46,193 --> 00:20:47,538
- Maybe.
- Dead!
462
00:20:47,607 --> 00:20:49,193
I'm sorry.
463
00:20:49,262 --> 00:20:50,779
- What's wrong with you?
- I tried my best.
464
00:20:50,848 --> 00:20:53,055
I just--there were so many
of 'em, and I got a few of 'em.
465
00:20:53,124 --> 00:20:54,469
But I didn't know what to--
[stammers]
466
00:20:54,538 --> 00:20:55,814
- What?
- They got--
467
00:20:55,883 --> 00:20:58,193
- What are you talking about?
Where's Holly?
468
00:20:58,262 --> 00:21:00,607
- [exhales]
That's what I'm trying to say.
469
00:21:00,676 --> 00:21:01,986
- Well, say it!
Where is Holly?
470
00:21:02,055 --> 00:21:03,331
- She's dead!
471
00:21:03,400 --> 00:21:04,779
They fucking killed her!
472
00:21:04,848 --> 00:21:06,848
She's dead!
473
00:21:06,917 --> 00:21:09,469
- What?
474
00:21:09,538 --> 00:21:11,158
Who killed Holly?
475
00:21:11,227 --> 00:21:14,331
- The same purple motherfuckers
that we took out last night.
476
00:21:14,400 --> 00:21:15,503
- Took out?
477
00:21:15,572 --> 00:21:16,641
- Yes.
478
00:21:16,710 --> 00:21:17,952
- What are you talking about?
479
00:21:18,021 --> 00:21:19,158
- You want to get mad
at me right now?
480
00:21:19,227 --> 00:21:20,365
- Back off!
481
00:21:20,434 --> 00:21:22,676
[tense music]
482
00:21:22,745 --> 00:21:26,572
We had to take out a bunch
of motherfuckers last night.
483
00:21:26,641 --> 00:21:29,572
They were planning
to kill your brother.
484
00:21:29,641 --> 00:21:32,986
They were planning
to kill your cousin.
485
00:21:33,055 --> 00:21:36,641
And your boy, Prince,
486
00:21:36,710 --> 00:21:39,538
he and his fucking purple crew,
487
00:21:39,607 --> 00:21:41,883
now they've escalated
everything.
488
00:21:44,710 --> 00:21:48,331
And I'm about to become
the old Larry.
489
00:21:48,400 --> 00:21:51,193
Trust me when I tell you...
490
00:21:51,262 --> 00:21:53,262
[laughs]
491
00:21:53,331 --> 00:21:55,641
They don't want to see
that motherfucker.
492
00:21:55,710 --> 00:21:58,745
[engine revving]
493
00:22:02,400 --> 00:22:04,676
- You might want
to come with me.
494
00:22:04,745 --> 00:22:07,227
- Why would I want to do that?
495
00:22:07,296 --> 00:22:09,641
- Because I just found out
we have multiple deaths
496
00:22:09,710 --> 00:22:12,193
and two crime scenes,
that's why.
497
00:22:12,262 --> 00:22:14,055
- Fuck does that
have to do with me?
498
00:22:14,124 --> 00:22:15,607
I haven't killed anyone.
499
00:22:15,676 --> 00:22:20,538
- Maybe not, but all
the victims is Crescent Boys.
500
00:22:20,607 --> 00:22:21,710
Come on.
501
00:22:21,779 --> 00:22:27,745
♪ ♪
502
00:22:27,814 --> 00:22:29,124
- Fuck.
503
00:22:31,503 --> 00:22:34,296
- Ma, maybe it's time
to call Uncle L.C.
504
00:22:34,365 --> 00:22:37,607
Vegas said if we need him,
he gonna help us out.
505
00:22:37,676 --> 00:22:39,538
- That's out.
- Shirley, we need the help.
506
00:22:39,607 --> 00:22:41,434
- We don't need
that kind of help, Floyd.
507
00:22:41,503 --> 00:22:44,503
I mean, isn't that why
Lauryn and Curtis are here?
508
00:22:44,572 --> 00:22:46,158
Word on the street is,
509
00:22:46,227 --> 00:22:47,814
you're a really good
bounty hunter.
510
00:22:47,883 --> 00:22:48,848
Are you that good?
511
00:22:48,917 --> 00:22:50,089
- I'm the best.
512
00:22:50,158 --> 00:22:51,607
- Good.
513
00:22:51,676 --> 00:22:56,365
'Cause I want $100,000
on Saint's head, dead or alive.
514
00:22:56,434 --> 00:22:59,193
- Shit, for 100 grand?
515
00:22:59,262 --> 00:23:01,710
Definitely be dead.
516
00:23:01,779 --> 00:23:04,710
[percussive music]
517
00:23:04,779 --> 00:23:11,779
♪ ♪
518
00:23:14,021 --> 00:23:15,745
- I need some more answers.
519
00:23:19,676 --> 00:23:22,400
I said,
I need some more answers.
520
00:23:27,986 --> 00:23:30,193
- [scoffs]
So now you're a believer?
521
00:23:30,262 --> 00:23:32,572
- Just read
the damn cards, please.
522
00:23:32,641 --> 00:23:33,917
- Hmm.
523
00:23:33,986 --> 00:23:35,607
If you insist.
524
00:23:37,676 --> 00:23:39,607
- [exhales]
525
00:23:39,676 --> 00:23:46,676
♪ ♪
526
00:23:52,538 --> 00:23:54,503
[sighs]
527
00:23:55,814 --> 00:23:56,814
- Mm.
528
00:23:56,883 --> 00:23:59,745
- What?
529
00:23:59,814 --> 00:24:05,193
- My dear child,
you made a grave mistake.
530
00:24:05,262 --> 00:24:08,710
That big secret you have
is no longer a secret,
531
00:24:08,779 --> 00:24:11,296
for what's done in the dark
comes out in the light.
532
00:24:11,365 --> 00:24:14,193
- Is this about
the man in the mask?
533
00:24:14,262 --> 00:24:15,607
- No.
534
00:24:15,676 --> 00:24:19,400
It's much darker than that,
much heavier.
535
00:24:19,469 --> 00:24:24,434
This is no longer about
the death of a romantic,
536
00:24:24,503 --> 00:24:27,193
but it's--
it's about the blood.
537
00:24:27,262 --> 00:24:28,365
- No, no, no, no.
538
00:24:28,434 --> 00:24:29,745
That's enough.
539
00:24:29,814 --> 00:24:35,917
♪ ♪
540
00:24:35,986 --> 00:24:37,607
- So what's up?
541
00:24:37,676 --> 00:24:39,089
Aunt Shirley gonna
let him stay in town?
542
00:24:39,158 --> 00:24:40,814
- Yeah, you know I got
the Twin Towers to babysit him
543
00:24:40,883 --> 00:24:42,434
till you take care of Saint.
544
00:24:42,503 --> 00:24:44,227
- Can't say that I blame her.
- Yeah, could have been worse.
545
00:24:44,296 --> 00:24:45,676
- What you mean?
546
00:24:45,745 --> 00:24:47,848
- Well, she was about
to send him down to Houston
547
00:24:47,917 --> 00:24:52,296
till I showed her this,
and she had to rethink that.
548
00:24:52,365 --> 00:24:54,193
- What the fuck is that?
549
00:24:54,262 --> 00:24:55,883
- Man, that's the footage
from the side camera
550
00:24:55,952 --> 00:24:57,331
the night Pierre died.
551
00:24:57,400 --> 00:24:58,952
- Floyd, that shit is blurry.
552
00:24:59,021 --> 00:25:01,503
- Not that!
553
00:25:01,572 --> 00:25:02,710
- Oh, the gun.
554
00:25:02,779 --> 00:25:04,193
But what that got
to do with anything?
555
00:25:04,262 --> 00:25:06,055
- It means
whoever is holding that gun
556
00:25:06,124 --> 00:25:07,572
most likely killed Pierre.
557
00:25:07,641 --> 00:25:09,503
But we just got to be sure,
you know what I mean?
558
00:25:09,572 --> 00:25:11,021
- Huh.
559
00:25:11,089 --> 00:25:12,572
Send me that footage.
560
00:25:12,641 --> 00:25:15,779
I got somebody
that can clean that shit up.
561
00:25:15,848 --> 00:25:17,400
- Can you trust him?
562
00:25:17,469 --> 00:25:19,848
- Yeah, man. He's family.
563
00:25:19,917 --> 00:25:22,331
- ♪ Bossy, bossy, bossy ♪
564
00:25:22,400 --> 00:25:24,814
♪ Bossy, bossy, bossy ♪
565
00:25:24,883 --> 00:25:27,572
♪ Bossy, bossy, bossy ♪
566
00:25:27,641 --> 00:25:28,572
♪ Bossy, bossy, bossy ♪
567
00:25:28,641 --> 00:25:31,745
[phone rings]
568
00:25:31,814 --> 00:25:33,400
- Curtis, what's up, man?
569
00:25:33,469 --> 00:25:35,055
How's New Orleans treating you?
570
00:25:35,124 --> 00:25:36,434
- What's up, Lil Vegas?
571
00:25:36,503 --> 00:25:38,089
Hey, I need you
to do me a favor.
572
00:25:38,158 --> 00:25:39,538
- What's that?
573
00:25:39,607 --> 00:25:41,089
- I'm gonna send you
some security footage.
574
00:25:41,158 --> 00:25:43,089
I need you to clean it up
and isolate who's in it.
575
00:25:43,158 --> 00:25:44,779
- Look, I'm on my way
to class right now.
576
00:25:44,848 --> 00:25:47,745
But as soon as I get back home,
I'm on it.
577
00:25:47,814 --> 00:25:49,400
- All right.
Look, and send that footage
578
00:25:49,469 --> 00:25:51,848
to me, Marquis,
and Aunt Shirley, all right?
579
00:25:51,917 --> 00:25:53,434
- You got it.
Love you.
580
00:25:53,503 --> 00:25:55,710
- All right.
Love you too.
581
00:25:55,779 --> 00:25:58,779
[indistinct radio chatter]
582
00:26:00,331 --> 00:26:01,676
- It's a damn shame.
583
00:26:01,745 --> 00:26:04,365
- There's a lot of bodies here.
584
00:26:04,434 --> 00:26:06,124
- Let's go.
585
00:26:06,193 --> 00:26:09,124
[somber music]
586
00:26:09,193 --> 00:26:16,193
♪ ♪
587
00:26:20,572 --> 00:26:21,917
- Fuck happened?
588
00:26:27,227 --> 00:26:29,745
What happened, Cres?
589
00:26:29,814 --> 00:26:32,400
- Some motherfuckers
shot up the clubhouse,
590
00:26:32,469 --> 00:26:34,400
then they rolled on us.
591
00:26:34,469 --> 00:26:35,710
There's 12 bodies over there.
592
00:26:35,779 --> 00:26:38,331
Now there's five dead here.
593
00:26:38,400 --> 00:26:40,365
- Who?
594
00:26:40,434 --> 00:26:42,193
Who did it? Huh?
595
00:26:42,262 --> 00:26:43,848
- I don't know.
596
00:26:43,917 --> 00:26:46,538
But whoever did it, they killed
everybody at the clubhouse,
597
00:26:46,607 --> 00:26:49,089
and the only person
that survived was Jace.
598
00:26:49,158 --> 00:26:53,089
Now he in surgery,
fighting for his life.
599
00:26:53,158 --> 00:26:56,503
- [sighs]
600
00:26:56,572 --> 00:26:58,089
My shipment from Florida.
601
00:26:58,158 --> 00:26:59,331
Where is it?
602
00:26:59,400 --> 00:27:02,055
- Gone, all of it.
603
00:27:02,124 --> 00:27:04,227
The money, the guns--
604
00:27:04,296 --> 00:27:06,021
I mean,
they cleaned that shit out.
605
00:27:10,641 --> 00:27:13,365
- So your brother's
laying on the ground dead,
606
00:27:13,434 --> 00:27:15,676
somebody took my shit,
607
00:27:15,745 --> 00:27:18,021
and nobody knows
who the fuck did it?
608
00:27:20,986 --> 00:27:23,607
- Man, it was some
crazy-ass chick and this dude.
609
00:27:23,676 --> 00:27:25,227
Thought I smoked that bitch.
610
00:27:25,296 --> 00:27:26,986
When we got back, she was gone.
611
00:27:30,365 --> 00:27:33,400
- So some crazy bitch
and some arbitrary dude
612
00:27:33,469 --> 00:27:35,538
rolled on the Crescent Boys,
huh?
613
00:27:35,607 --> 00:27:37,124
That's what y'all saying to me?
614
00:27:40,400 --> 00:27:45,745
Look, I want every Crescent Boy
within a hundred-mile radius
615
00:27:45,814 --> 00:27:48,572
here looking for
those motherfuckers.
616
00:27:48,641 --> 00:27:52,710
I want 'em dead,
and I want my shit back!
617
00:27:52,779 --> 00:27:54,917
Now! Go get it!
618
00:27:54,986 --> 00:27:57,917
[tense music]
619
00:27:57,986 --> 00:28:01,296
♪ ♪
620
00:28:01,365 --> 00:28:04,089
- Good, Unc?
621
00:28:04,158 --> 00:28:05,986
- Yeah, I'm good.
622
00:28:06,055 --> 00:28:08,848
- I mean, what are we gonna do?
This is a lot of dead bodies.
623
00:28:11,779 --> 00:28:13,021
- Yep.
624
00:28:14,986 --> 00:28:19,021
Sherman once said
that war is cruelty.
625
00:28:21,745 --> 00:28:24,055
No need to try to reform it.
626
00:28:24,124 --> 00:28:28,779
The crueler it is,
the sooner it'll be over.
627
00:28:31,331 --> 00:28:34,607
With that being said,
628
00:28:34,676 --> 00:28:36,952
welcome to hell, motherfuckers.
629
00:28:37,021 --> 00:28:39,021
[chuckles]
630
00:28:55,469 --> 00:28:57,089
- You fucking crazy?
631
00:28:57,158 --> 00:28:58,883
- [sighs]
632
00:29:01,917 --> 00:29:04,745
- I could've killed your ass,
and more importantly,
633
00:29:04,814 --> 00:29:06,710
my husband
could have been home.
634
00:29:06,779 --> 00:29:09,227
- I don't know if I should be
more afraid of you or him.
635
00:29:09,296 --> 00:29:10,641
- Both.
636
00:29:10,710 --> 00:29:14,055
- [scoffs]
Could you put the gun away?
637
00:29:14,124 --> 00:29:15,331
- No.
638
00:29:15,400 --> 00:29:17,917
This way.
639
00:29:17,986 --> 00:29:20,021
I knew this shit was
gonna be a problem
640
00:29:20,089 --> 00:29:22,952
when we saw each other
at The Blues.
641
00:29:23,021 --> 00:29:25,021
Curtis, we are done.
642
00:29:25,089 --> 00:29:26,538
You got to accept that.
643
00:29:26,607 --> 00:29:29,262
You knew I was married
when we met.
644
00:29:29,331 --> 00:29:32,538
- I guess that fact slipped my
mind every time we was fucking.
645
00:29:32,607 --> 00:29:34,055
- Now you got jokes, right?
646
00:29:34,124 --> 00:29:36,917
Seriously, what the fuck
are you doing here?
647
00:29:36,986 --> 00:29:38,986
You are playing
a dangerous game,
648
00:29:39,055 --> 00:29:41,055
coming to my house.
649
00:29:41,124 --> 00:29:43,952
- Well, some things
are worth the risk.
650
00:29:44,021 --> 00:29:48,365
Look, Marie, it's a matter
of life or death.
651
00:29:48,434 --> 00:29:50,917
- Really, Curtis?
Life or death?
652
00:29:50,986 --> 00:29:52,434
Come on.
You could do better than that.
653
00:29:52,503 --> 00:29:54,952
Just say you wanted to see me.
654
00:29:55,021 --> 00:29:57,572
- Look, this ain't about
me and you.
655
00:29:57,641 --> 00:29:59,538
It's about you
and your husband,
656
00:29:59,607 --> 00:30:01,503
and what he's gonna do
when he finds out.
657
00:30:01,572 --> 00:30:03,814
- Oh, so you're a snitch now?
658
00:30:03,883 --> 00:30:06,503
Find out what,
that we was fucking?
659
00:30:06,572 --> 00:30:08,055
First, I'm gonna deny it.
660
00:30:08,124 --> 00:30:10,331
And second,
you might want to be worried
661
00:30:10,400 --> 00:30:13,365
about what's gonna happen
to you if he finds out.
662
00:30:13,434 --> 00:30:15,779
Oh, so you're a pervert?
You filmed us?
663
00:30:17,538 --> 00:30:18,814
- Watch the video.
664
00:30:23,193 --> 00:30:25,503
- What is that?
Where'd you get that?
665
00:30:25,572 --> 00:30:28,331
- That's you
the night Pierre died,
666
00:30:28,400 --> 00:30:31,745
sneaking around the back
of The Blues with a gun.
667
00:30:31,814 --> 00:30:33,262
- What are you trying to say?
668
00:30:33,331 --> 00:30:34,469
- I don't know.
669
00:30:34,538 --> 00:30:38,193
Maybe you killed
your husband's brother.
670
00:30:38,262 --> 00:30:39,883
Look, Marie,
you have a problem.
671
00:30:39,952 --> 00:30:42,676
This same video was sent
to my Aunt Shirley,
672
00:30:42,745 --> 00:30:45,331
and she gonna do
whatever she needs to do
673
00:30:45,400 --> 00:30:46,710
to leverage it
against your husband.
674
00:30:46,779 --> 00:30:48,434
- No, no, no.
675
00:30:48,503 --> 00:30:51,193
This is not supposed
to go like this.
676
00:30:51,262 --> 00:30:53,469
You don't know Jean.
He will fucking kill me.
677
00:30:53,538 --> 00:30:54,607
- [sighs]
678
00:30:54,676 --> 00:30:55,986
- You've got to help me,
Curtis.
679
00:30:56,055 --> 00:30:59,434
- Marie, fuck Jean, all right?
680
00:30:59,503 --> 00:31:01,124
I got you.
681
00:31:01,193 --> 00:31:08,124
♪ ♪
682
00:31:15,745 --> 00:31:17,641
[phone ringing]
683
00:31:17,710 --> 00:31:19,814
- [sighs]
684
00:31:24,572 --> 00:31:26,538
- Hey, babe.
What's up?
685
00:31:30,089 --> 00:31:31,814
- Jean, I need you
to come home right away.
686
00:31:31,883 --> 00:31:33,676
I need to talk to you.
687
00:31:33,745 --> 00:31:36,952
- [sighs]
We do need to talk.
688
00:31:37,021 --> 00:31:40,227
And I'm sorry about
what happened earlier, but--
689
00:31:40,296 --> 00:31:41,848
[sighs]
690
00:31:41,917 --> 00:31:43,917
There's a lot
going on right now.
691
00:31:43,986 --> 00:31:45,917
I'm in the middle
of some real shit.
692
00:31:45,986 --> 00:31:47,538
- So are we.
693
00:31:47,607 --> 00:31:49,607
You need to come home.
694
00:31:49,676 --> 00:31:50,952
- Look, I know
you're still upset
695
00:31:51,021 --> 00:31:52,331
about what happened
at The Blues.
696
00:31:52,400 --> 00:31:56,848
And I'm going to fix it,
I promise.
697
00:31:56,917 --> 00:31:59,538
As a matter of fact, I'm going
to see Shirley right now.
698
00:31:59,607 --> 00:32:02,055
- Why?
- I don't know.
699
00:32:02,124 --> 00:32:03,296
She says she wants to see me
700
00:32:03,365 --> 00:32:04,503
without the lawyer
in the room.
701
00:32:04,572 --> 00:32:06,538
- No, Jean.
702
00:32:06,607 --> 00:32:08,641
Come home first, OK?
703
00:32:08,710 --> 00:32:10,365
I need to speak to you.
704
00:32:10,434 --> 00:32:12,365
- Baby, I promised you
I was gonna get you
705
00:32:12,434 --> 00:32:14,917
that piece of The Blues,
and I am.
706
00:32:14,986 --> 00:32:18,434
But a lot is going on,
and I have to go right now.
707
00:32:18,503 --> 00:32:20,055
I love you, OK?
708
00:32:20,124 --> 00:32:23,193
Goodbye.
709
00:32:23,262 --> 00:32:26,089
[sighs]
Pull up on the left.
710
00:32:26,158 --> 00:32:30,572
- [breathing deeply]
711
00:32:30,641 --> 00:32:32,434
[cocks gun]
712
00:32:32,503 --> 00:32:34,607
- All I'm saying is,
maybe Aunt Shirley
713
00:32:34,676 --> 00:32:36,503
should not tell Jean LeBlanc
714
00:32:36,572 --> 00:32:37,917
that his wife killed
his brother.
715
00:32:37,986 --> 00:32:40,779
- What?
Curt, come on, man.
716
00:32:40,848 --> 00:32:42,814
We don't owe that woman
nothing, you understand?
717
00:32:42,883 --> 00:32:44,400
It is what it is at this point.
718
00:32:44,469 --> 00:32:46,503
Besides, Jean has so much
going on,
719
00:32:46,572 --> 00:32:48,469
he could use a distraction,
you feel me?
720
00:32:48,538 --> 00:32:49,986
- All right, look,
I just didn't want y'all
721
00:32:50,055 --> 00:32:51,883
to have no innocent blood
on your hands.
722
00:32:51,952 --> 00:32:52,917
- Innocent?
723
00:32:52,986 --> 00:32:54,262
Man, what is you talking about?
724
00:32:54,331 --> 00:32:55,400
That woman ain't innocent.
725
00:32:55,469 --> 00:32:57,124
Jean ain't innocent.
Fuck them!
726
00:32:57,193 --> 00:32:59,710
You know what I'm saying?
You saw the tape.
727
00:32:59,779 --> 00:33:02,952
[laughs]
What's up?
728
00:33:03,021 --> 00:33:04,538
- Gotta be fucking kidding me.
729
00:33:04,607 --> 00:33:07,296
- Yo, Curtis,
ain't this your pops?
730
00:33:07,365 --> 00:33:08,710
- Oh, shit.
731
00:33:08,779 --> 00:33:10,641
I--I thought he was on the run.
732
00:33:10,710 --> 00:33:12,193
- Thought he was too.
733
00:33:12,262 --> 00:33:14,365
- Look who showed up.
734
00:33:14,434 --> 00:33:17,986
- What the fuck, Lauryn?
- I know.
735
00:33:18,055 --> 00:33:19,434
- Hey, Curt.
- Hey.
736
00:33:19,503 --> 00:33:21,365
- Missed you, bro.
- I missed you too, little bro.
737
00:33:21,434 --> 00:33:22,814
- You look good, man.
- Really?
738
00:33:22,883 --> 00:33:23,917
- Whew!
- Hey, son.
739
00:33:23,986 --> 00:33:25,055
- Hey, Pops.
740
00:33:27,158 --> 00:33:28,469
What you doing here?
741
00:33:28,538 --> 00:33:33,021
- Ah, I hear Shirley
got in some trouble.
742
00:33:33,089 --> 00:33:35,503
You came up here to help her.
743
00:33:35,572 --> 00:33:37,193
I'm here to help you.
744
00:33:37,262 --> 00:33:38,538
What you got?
745
00:33:38,607 --> 00:33:40,055
- Yeah, Curt, if you needed
some help, man,
746
00:33:40,124 --> 00:33:41,400
you could have
just let us know.
747
00:33:41,469 --> 00:33:42,883
I mean, I would have
flown in here.
748
00:33:42,952 --> 00:33:44,469
I would have started dropping
these boys like mixtapes,
749
00:33:44,538 --> 00:33:45,710
you know what I'm saying?
[laughter]
750
00:33:45,779 --> 00:33:47,503
It's been like that.
[brakes screech]
751
00:33:47,572 --> 00:33:49,848
- Damn, Kendall,
don't wreck my shit.
752
00:33:49,917 --> 00:33:51,227
- Hey, Zay, ain't that
753
00:33:51,296 --> 00:33:52,848
the motherfucker
that shot at us?
754
00:33:52,917 --> 00:33:55,158
You know, that crazy bitch
that got all the guys.
755
00:33:55,227 --> 00:33:58,676
- Yeah, that's his ass
right there.
756
00:33:58,745 --> 00:34:00,021
- So that motherfucker
right there
757
00:34:00,089 --> 00:34:01,883
hugged up with Floyd
is the motherfucker
758
00:34:01,952 --> 00:34:04,400
that shot at y'all,
killed our people,
759
00:34:04,469 --> 00:34:06,021
and took my shit?
760
00:34:06,089 --> 00:34:07,296
- Man, I can't say
the motherfuckers took
761
00:34:07,365 --> 00:34:10,021
your shit, but they definitely
shot at us.
762
00:34:10,089 --> 00:34:11,986
That's for sure.
763
00:34:12,055 --> 00:34:14,124
Smoke these motherfuckers.
764
00:34:14,193 --> 00:34:16,227
Uncle Jean, how you want us
to handle this?
765
00:34:16,296 --> 00:34:19,779
- Yo, I think
the Duncans hired their ass.
766
00:34:19,848 --> 00:34:21,917
- Nah, take me home to my wife.
767
00:34:21,986 --> 00:34:23,331
- What?
768
00:34:23,400 --> 00:34:25,607
Uncle Jean, they right there!
769
00:34:25,676 --> 00:34:29,158
- So are all those cameras
and witnesses.
770
00:34:29,227 --> 00:34:32,503
Today we found out
who our enemies are.
771
00:34:32,572 --> 00:34:35,089
Tomorrow we'll destroy 'em.
772
00:34:35,158 --> 00:34:37,538
Duncans want war?
773
00:34:37,607 --> 00:34:39,676
We gonna give
their funky asses a war.
774
00:34:42,848 --> 00:34:44,434
Let's go.
775
00:34:44,503 --> 00:34:46,055
- [laughs]
It's crazy.
776
00:34:46,124 --> 00:34:48,124
A legend right here, man.
777
00:34:48,193 --> 00:34:50,572
- I gotta go handle something
really quick.
778
00:34:50,641 --> 00:34:52,538
- You all right?
- I'm good.
779
00:34:52,607 --> 00:34:55,676
- You sure?
- Yeah, I'm good.
780
00:34:55,745 --> 00:34:58,779
[soft dramatic music]
781
00:34:58,848 --> 00:35:05,952
♪ ♪
782
00:35:07,572 --> 00:35:09,331
- Shirley, honey,
I'm so sorry to be leaving you
783
00:35:09,400 --> 00:35:11,434
right when that maniac Saint
is running loose.
784
00:35:11,503 --> 00:35:12,952
- Monique, stop it.
785
00:35:13,021 --> 00:35:15,262
You know
that family comes first.
786
00:35:15,331 --> 00:35:17,262
You go take care
of your daughter.
787
00:35:17,331 --> 00:35:18,641
Curtis will take care of Saint,
788
00:35:18,710 --> 00:35:20,676
and if he doesn't,
crazy-ass Larry will.
789
00:35:20,745 --> 00:35:22,814
- [laughs]
- Yeah, Shirley's right.
790
00:35:22,883 --> 00:35:24,262
You're only going to be gone
a couple of weeks.
791
00:35:24,331 --> 00:35:25,676
It's all good.
We got it.
792
00:35:25,745 --> 00:35:27,641
And once you come back,
it'll all be behind us.
793
00:35:27,710 --> 00:35:29,331
I'm putting this in the car.
- OK.
794
00:35:29,400 --> 00:35:30,917
- I'll see you
in a couple of weeks.
795
00:35:30,986 --> 00:35:34,952
I love you.
- I love you too, honey.
796
00:35:35,021 --> 00:35:36,434
Floyd, watch that bag.
797
00:35:36,503 --> 00:35:39,331
It rolls, you know.
798
00:35:39,400 --> 00:35:41,055
- [sighs]
799
00:35:41,124 --> 00:35:42,676
- Ms. Duncan,
I'm about to do my rounds.
800
00:35:42,745 --> 00:35:44,296
Do you need anything else?
801
00:35:44,365 --> 00:35:46,503
- No, I think I'm just going
to grab something from the bar
802
00:35:46,572 --> 00:35:48,848
and relax until Floyd gets back
from the airport.
803
00:35:48,917 --> 00:35:50,021
- Yes, ma'am.
804
00:35:50,089 --> 00:35:50,917
I'll be here
if you need anything.
805
00:35:50,986 --> 00:35:51,986
- OK.
806
00:35:52,055 --> 00:35:58,055
♪ ♪
807
00:35:59,434 --> 00:36:00,641
- Prince!
808
00:36:00,710 --> 00:36:02,055
It's me, Lauryn.
809
00:36:02,124 --> 00:36:09,124
♪ ♪
810
00:36:25,262 --> 00:36:27,572
You OK?
811
00:36:32,641 --> 00:36:34,883
- 12 of my friends are dead.
812
00:36:37,538 --> 00:36:39,779
My best friend is fighting
for his life.
813
00:36:43,124 --> 00:36:44,814
- I know it's rough.
814
00:36:47,607 --> 00:36:50,986
And I don't want to add
to your misery.
815
00:36:53,296 --> 00:36:55,262
[sighs]
816
00:36:57,469 --> 00:37:00,572
But you and I,
817
00:37:00,641 --> 00:37:02,848
we need to talk.
818
00:37:08,676 --> 00:37:11,124
- Aren't we talking?
819
00:37:19,503 --> 00:37:21,710
What you got to say?
820
00:37:25,331 --> 00:37:28,262
[ominous music]
821
00:37:28,331 --> 00:37:29,779
♪ ♪
822
00:37:29,848 --> 00:37:33,434
- I see you bought me a drink.
823
00:37:33,503 --> 00:37:36,193
- What the hell
are you doing here?
824
00:37:36,262 --> 00:37:37,469
- Isn't it obvious?
825
00:37:39,952 --> 00:37:43,331
I'm here to kill your son.
826
00:37:45,676 --> 00:37:48,710
- Shit.
827
00:37:48,779 --> 00:37:52,262
[distant sirens wailing]
828
00:37:52,331 --> 00:37:55,262
[phone ringing]
829
00:37:55,331 --> 00:37:59,779
♪ ♪
830
00:37:59,848 --> 00:38:01,158
- Hey, Mama.
831
00:38:01,227 --> 00:38:03,193
- I ain't your mama.
832
00:38:03,262 --> 00:38:04,538
But if you don't do
everything I say,
833
00:38:04,607 --> 00:38:06,469
you're gonna be a damn orphan.
834
00:38:06,538 --> 00:38:07,917
- [exhales]
835
00:38:07,986 --> 00:38:11,227
- Yeah, motherfucker,
it's Saint.
836
00:38:11,296 --> 00:38:15,710
You know, the man whose wife
you've been fucking!
837
00:38:17,055 --> 00:38:19,986
- Where's my mama?
838
00:38:20,055 --> 00:38:24,917
- She, uh, tied up
at the moment.
839
00:38:24,986 --> 00:38:26,607
- Marquis, don't come here!
840
00:38:26,676 --> 00:38:28,814
- Shut the fuck up!
841
00:38:28,883 --> 00:38:33,538
- Saint, let her go.
842
00:38:33,607 --> 00:38:35,952
Look, she ain't got
shit to do with this.
843
00:38:36,021 --> 00:38:38,434
This is between me and you.
844
00:38:38,503 --> 00:38:41,296
- Yeah, you're right, it is.
845
00:38:41,365 --> 00:38:43,676
But I'm gonna take from you
everything you love first.
846
00:38:46,124 --> 00:38:47,814
- [inhales sharply]
847
00:38:47,883 --> 00:38:49,296
[engine revs]
848
00:38:49,365 --> 00:38:50,883
- He ain't coming.
849
00:38:52,917 --> 00:38:55,400
- He not coming, huh?
850
00:38:55,469 --> 00:38:58,710
Well, if he don't come,
I'm gonna do to you
851
00:38:58,779 --> 00:39:01,641
everything I was gonna do
to him.
852
00:39:01,710 --> 00:39:03,917
- I am not
fucking afraid of you.
853
00:39:03,986 --> 00:39:06,055
- Yeah, that's what
you keep saying.
854
00:39:06,124 --> 00:39:09,193
[engine revving]
855
00:39:09,262 --> 00:39:12,227
That sound like him now.
856
00:39:12,296 --> 00:39:14,952
[cocks gun]
857
00:39:15,021 --> 00:39:17,434
I'm about to go kill your son.
858
00:39:17,503 --> 00:39:20,434
[ominous music]
859
00:39:20,503 --> 00:39:27,503
♪ ♪
860
00:39:31,883 --> 00:39:33,814
- Come on, Saint, where you at?
861
00:39:33,883 --> 00:39:36,917
[breathing heavily]
862
00:39:38,262 --> 00:39:39,641
Fuck!
863
00:39:43,917 --> 00:39:45,124
Fuck!
864
00:39:57,503 --> 00:40:00,089
Come on, Saint.
865
00:40:00,158 --> 00:40:01,848
You want me?
866
00:40:01,917 --> 00:40:05,089
Come get me, motherfucker.
867
00:40:05,158 --> 00:40:06,952
- I'll be back.
868
00:40:07,021 --> 00:40:09,365
I got somebody that's gonna pay
a lot of money to see you.
869
00:40:09,434 --> 00:40:16,434
♪ ♪
870
00:40:18,434 --> 00:40:21,158
- Don't you fuck with my son!
871
00:40:21,227 --> 00:40:23,572
I will fucking kill you!
872
00:40:23,641 --> 00:40:25,986
Leave my son alone!
873
00:40:26,055 --> 00:40:29,986
[slot machines chiming]
874
00:40:30,055 --> 00:40:32,331
- Yo, where you at,
you little bitch?
875
00:40:32,400 --> 00:40:35,331
[tense music]
876
00:40:35,400 --> 00:40:37,917
♪ ♪
877
00:40:37,986 --> 00:40:39,158
[gunshot]
878
00:40:41,296 --> 00:40:42,400
- [echoing]
I'm right here.
879
00:40:42,469 --> 00:40:49,400
♪ ♪
880
00:40:49,469 --> 00:40:50,952
- I was having a good time
with your mama
881
00:40:51,021 --> 00:40:52,124
before you got here.
882
00:40:52,193 --> 00:40:53,400
- I'm right over here, bitch!
883
00:40:53,469 --> 00:40:54,538
[gunshot]
884
00:40:58,814 --> 00:41:01,089
[gunshot, glass shattering]
885
00:41:01,158 --> 00:41:03,193
- Doing what you do best, huh?
886
00:41:03,262 --> 00:41:04,917
Sneaking around?
887
00:41:04,986 --> 00:41:09,262
Come on out,
you fucking coward!
888
00:41:09,331 --> 00:41:12,572
I'm going to find you,
mama's boy.
889
00:41:12,641 --> 00:41:14,848
[gunshots]
890
00:41:14,917 --> 00:41:16,434
- You know
she don't love you, right?
891
00:41:16,503 --> 00:41:18,434
- Gonna kill your bitch ass!
892
00:41:18,503 --> 00:41:19,917
[gun clicks]
893
00:41:19,986 --> 00:41:21,262
- [whispering]
Fuck!
894
00:41:21,331 --> 00:41:28,262
♪ ♪
895
00:41:28,331 --> 00:41:31,572
- Can't hide forever!
896
00:41:31,641 --> 00:41:32,745
- I'm over here.
897
00:41:32,814 --> 00:41:39,745
♪ ♪
898
00:41:39,814 --> 00:41:42,848
[both grunting]
899
00:41:46,021 --> 00:41:49,158
- Get your bitch ass
off of me, man!
900
00:41:49,227 --> 00:41:51,296
I'll shoot
your fucking face off!
901
00:41:51,365 --> 00:41:53,055
You know that.
902
00:41:54,848 --> 00:41:56,021
[gunshot]
903
00:41:56,089 --> 00:41:57,917
- [gasps]
904
00:41:57,986 --> 00:42:01,883
[ominous music]
905
00:42:01,952 --> 00:42:05,331
[sobs]
906
00:42:05,400 --> 00:42:07,848
[footsteps approaching]
907
00:42:07,917 --> 00:42:09,434
[gasps]
908
00:42:11,572 --> 00:42:12,745
- ♪ All I know is my mama ♪
909
00:42:12,814 --> 00:42:15,124
♪ All I know is my kin ♪
910
00:42:15,193 --> 00:42:17,193
♪ All I know is my family ♪
911
00:42:17,262 --> 00:42:20,193
♪ Burn the city
down about them ♪
912
00:42:20,262 --> 00:42:22,434
♪ Gave the Lord my troubles ♪
913
00:42:22,503 --> 00:42:24,848
♪ God forgive me my sins ♪
914
00:42:24,917 --> 00:42:26,710
♪ But when it comes
to my family ♪
915
00:42:26,779 --> 00:42:28,814
♪ Burn the city
down about them ♪
916
00:42:28,883 --> 00:42:30,331
♪ Turn the lights out ♪
917
00:42:30,400 --> 00:42:31,400
♪ Ain't no business,
ain't no business ♪
918
00:42:31,469 --> 00:42:32,917
♪ 'Less the family in it ♪
919
00:42:32,986 --> 00:42:33,952
♪ Ain't no business,
ain't no business ♪
920
00:42:34,021 --> 00:42:34,986
♪ 'Less the family in it ♪
921
00:42:35,055 --> 00:42:37,469
♪ Turn the lights out ♪
922
00:42:37,469 --> 00:42:42,469
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
923
00:42:37,469 --> 00:42:47,469
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
58286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.