Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,440 --> 00:00:04,360
PROVENCE, FRANCE
2
00:00:04,519 --> 00:00:07,000
- Here's your coffee.
- No.
3
00:00:10,520 --> 00:00:13,640
Okay. Who are you?
4
00:00:13,800 --> 00:00:16,040
You came.
5
00:00:28,800 --> 00:00:31,200
I know it's a lot to digest.
6
00:00:38,720 --> 00:00:42,720
- Where is it from? What is your name?
- It doesn't matter.
7
00:00:42,880 --> 00:00:45,600
The most important thing is,
that it should never have happened.
8
00:00:45,760 --> 00:00:51,440
You have the right to know,
but keep it to yourself.
9
00:00:51,600 --> 00:00:53,120
Be quiet!
10
00:00:56,600 --> 00:00:59,600
Everything you need to know is here.
11
00:01:12,760 --> 00:01:16,520
I know what it's like not to stay
taken care of. Don't let it happen.
12
00:01:43,240 --> 00:01:47,280
Here comes the sun.
13
00:01:47,440 --> 00:01:51,400
You look good, Mr. Evans.
14
00:01:51,560 --> 00:01:54,000
You are radiant.
15
00:02:07,440 --> 00:02:10,000
- I'll call when it's finished.
- Hi, Susannah.
16
00:02:10,160 --> 00:02:11,919
Hi, Zoe.
17
00:02:14,440 --> 00:02:18,800
- How is the search for an au pair going?
- Miserable. Thank God.
18
00:02:18,960 --> 00:02:22,800
Chris thinks we need one,
but I'm not so sure.
19
00:02:22,960 --> 00:02:25,800
Sorry.
20
00:02:29,520 --> 00:02:33,440
It's her who always
send it back here.
21
00:02:34,400 --> 00:02:37,080
I imagined her
in a Dalmatian fur.
22
00:02:37,760 --> 00:02:41,040
She wants two more butterflies.
Here and here.
23
00:02:41,200 --> 00:02:43,280
Okay. Yes.
24
00:02:55,200 --> 00:02:58,560
Hi, Amber and Raye!
Would you like a lift home?
25
00:02:58,720 --> 00:03:02,200
Not so.
26
00:03:35,360 --> 00:03:38,960
- Hi, Zoe.
- Hello, my friend.
27
00:03:39,120 --> 00:03:41,920
- I have to work tonight. Takeout?
- Pizza?
28
00:03:42,080 --> 00:03:45,480
Maybe something a little healthier?
29
00:03:45,640 --> 00:03:48,640
Okay, then it'll be pizza.
30
00:04:34,440 --> 00:04:38,360
- Hi, Dad.
- Hello, honey.
31
00:04:38,520 --> 00:04:42,360
Have you touched the insulin vials?
They must have been moved.
32
00:04:42,520 --> 00:04:46,880
No. And I am perfectly capable of
to do it yourself.
33
00:04:47,040 --> 00:04:50,200
That would be nice,
if you didn't forget it all the time.
34
00:04:56,560 --> 00:05:01,000
I appreciate
in these good times, father.
35
00:05:01,160 --> 00:05:05,279
You seem to be in better shape.
currently.
36
00:05:05,440 --> 00:05:07,520
I've been worried about you.
37
00:05:07,680 --> 00:05:13,320
Losing a child so far away...
I am proud of you.
38
00:06:09,120 --> 00:06:10,960
Do you want to jump in or what?
39
00:06:11,120 --> 00:06:15,560
- What if I were a burglar?
- I thought you were.
40
00:06:15,720 --> 00:06:19,640
So that's what's going on,
when I'm gone?
41
00:06:19,800 --> 00:06:24,040
- How are things going with the children?
- Three years and they still look at me.
42
00:06:24,200 --> 00:06:27,200
- Am I a bad dad?
- No.
43
00:06:27,360 --> 00:06:30,560
No. They love you.
44
00:06:30,720 --> 00:06:33,960
Even Amber.
She's just having a hard time.
45
00:06:34,120 --> 00:06:39,640
She misses her mother.
I feel like I'm intruding.
46
00:06:39,800 --> 00:06:45,240
- This was Eva's childhood home.
- I know how you feel.
47
00:06:45,400 --> 00:06:50,040
- Is there anything I can do?
- You can take that off.
48
00:07:08,960 --> 00:07:11,000
It's freezing.
49
00:07:20,720 --> 00:07:23,000
I can't drink it.
I am allergic.
50
00:07:23,160 --> 00:07:26,680
- Allergic to what?
- Green.
51
00:07:26,840 --> 00:07:29,520
It's okay. Your dad can drink it.
52
00:07:29,680 --> 00:07:35,560
- What's up? Oh, thank you.
- It was so little.
53
00:07:37,880 --> 00:07:39,680
- Good morning.
- Good morning, Dad.
54
00:07:39,840 --> 00:07:43,560
I need to use it at school,
but there is a chocolate stain on it.
55
00:07:43,720 --> 00:07:46,400
Bad.
56
00:07:46,560 --> 00:07:50,240
Get your bike and I'll wash it.
57
00:07:53,320 --> 00:07:56,960
- He can wear something else.
- I'm making progress with Amber.
58
00:07:57,120 --> 00:08:00,880
- I need Noah on my side.
- Here, let me.
59
00:08:02,000 --> 00:08:05,280
We both have a lot to look forward to.
60
00:08:05,440 --> 00:08:08,880
I told you,
that someone called about the au pair job.
61
00:08:10,160 --> 00:08:15,320
It's not because I don't want to.
Need help, but a stranger?
62
00:08:15,480 --> 00:08:19,360
- I have to create a bond with the children.
- Yes, okay.
63
00:08:19,520 --> 00:08:21,960
See you later.
64
00:08:24,000 --> 00:08:26,000
Then it's sorted.
65
00:08:31,280 --> 00:08:35,600
- It's completely wet.
- Not much longer.
66
00:09:14,280 --> 00:09:18,440
Sorry I'm a little behind.
Another job took the whole evening.
67
00:09:18,600 --> 00:09:22,440
It's okay. I know it well.
68
00:09:26,760 --> 00:09:29,559
Moment.
69
00:09:31,240 --> 00:09:33,800
- Hi, Noah.
- No, but I'm with him.
70
00:09:33,960 --> 00:09:36,000
- What?
- Don't worry, he's okay.
71
00:09:36,160 --> 00:09:39,720
- Who is it?
- He fell off the bike.
72
00:09:41,480 --> 00:09:45,679
Sorry, I have to go.
Where are you? Excuse me.
73
00:09:47,640 --> 00:09:51,000
- You're welcome, Noah.
- The brakes were broken.
74
00:09:51,160 --> 00:09:54,600
Don't worry.
He hasn't broken anything.
75
00:09:54,760 --> 00:09:57,960
- But he was lucky.
- Thank you for calling.
76
00:10:00,440 --> 00:10:04,520
It doesn't hurt, right?
77
00:10:06,679 --> 00:10:10,640
I don't want to go to school.
It hurts too much.
78
00:10:10,800 --> 00:10:14,720
Are you kidding? You have to go to school.
and show your battle wounds.
79
00:10:14,880 --> 00:10:18,559
Think about what your friends will say.
80
00:10:18,720 --> 00:10:23,840
Yes? Come on, you can sit in the front.
Thank God.
81
00:10:24,000 --> 00:10:27,280
- I'll take the bike.
- No.
82
00:10:32,360 --> 00:10:36,640
I can't thank you enough.
83
00:10:36,800 --> 00:10:38,800
Excuse me.
84
00:10:40,160 --> 00:10:43,200
- Hi, Chris.
- Your father's fall alarm has gone off.
85
00:10:43,360 --> 00:10:46,480
- What? Oh my god...
- We have to get there right away.
86
00:10:46,640 --> 00:10:50,280
Okay, I'm on my way.
87
00:10:51,280 --> 00:10:55,960
It's my father. I'm sorry. Thank you.
88
00:11:05,960 --> 00:11:08,559
- Talk to him.
- Dad, it's me.
89
00:11:08,720 --> 00:11:11,640
Chris is here too.
It'll all work out.
90
00:11:11,800 --> 00:11:16,160
I'm getting the injections ready.
You check his blood sugar.
91
00:11:21,640 --> 00:11:24,520
His blood sugar is dangerously low.
92
00:11:24,679 --> 00:11:27,040
How much insulin did you give him?
93
00:11:27,200 --> 00:11:29,960
- His normal dose.
- And not 500 by mistake?
94
00:11:30,120 --> 00:11:32,880
No, of course not.
Ten units of U-100.
95
00:11:39,040 --> 00:11:42,800
Like this. Okay.
96
00:11:54,440 --> 00:11:57,240
The stick?
97
00:11:57,400 --> 00:12:01,120
- I thought you were better than that.
- Doctors are bad patients.
98
00:12:01,280 --> 00:12:03,520
Piss. My customer.
99
00:12:03,679 --> 00:12:05,840
- Hello?
- I'm still in your studio.
100
00:12:06,000 --> 00:12:09,040
I'm really sorry.
I'm coming now.
101
00:12:09,200 --> 00:12:11,559
Noah crashed his bike.
102
00:12:11,720 --> 00:12:15,679
- What? Is he okay?
- Yes, he's in the car.
103
00:12:15,840 --> 00:12:18,800
I'll fix it here.
and drives him to school.
104
00:13:41,240 --> 00:13:45,520
Hi. How was the rest of your day?
105
00:13:47,840 --> 00:13:51,160
You win.
106
00:13:52,400 --> 00:13:55,280
Regarding an au pair. Let's do it.
107
00:14:13,679 --> 00:14:18,800
Hello. You must be here.
regarding the job as an au pair.
108
00:14:18,960 --> 00:14:22,120
Yes... Sorry.
I would have contacted you.
109
00:14:22,280 --> 00:14:27,880
I look after Morville's estate,
and yes, the job has been filled.
110
00:14:30,560 --> 00:14:32,200
- Well...
- I'm sorry.
111
00:14:32,360 --> 00:14:34,720
Okay.
112
00:14:42,760 --> 00:14:46,800
She has good experience.
She has been babysitting children for four years.
113
00:14:46,960 --> 00:14:49,240
What are we going to do with a boring stranger?
114
00:14:49,400 --> 00:14:52,360
- Let's meet her and see.
- I was talking about you.
115
00:14:52,520 --> 00:14:55,760
- Amber.
- It was a joke.
116
00:14:55,920 --> 00:14:58,600
It was actually quite funny.
117
00:14:59,320 --> 00:15:02,280
- I'm in my room.
- I'm out here.
118
00:15:02,440 --> 00:15:04,440
Listen now...
119
00:15:12,040 --> 00:15:15,240
- Dr. Morville?
- Oh, hello.
120
00:15:18,920 --> 00:15:21,760
- This is my wife Zoe.
- Hello.
121
00:15:21,920 --> 00:15:25,800
- Hello. Good to see you again.
- Do you know each other?
122
00:15:25,960 --> 00:15:29,680
Yes, that's the cute girl,
that helped Noah.
123
00:15:29,840 --> 00:15:32,640
- I never got your name.
- Sandrine.
124
00:15:32,800 --> 00:15:36,200
- Sid ned.
- No.
125
00:15:36,360 --> 00:15:39,120
The other au pair couldn't come.
126
00:15:45,480 --> 00:15:48,960
It says here that you have experience
with giving insulin?
127
00:15:49,120 --> 00:15:55,400
Yes. My grandmother had diabetes.
I took care of her.
128
00:15:59,200 --> 00:16:02,520
- Is that bad?
- No.
129
00:16:59,400 --> 00:17:02,680
You save my life.
130
00:17:04,600 --> 00:17:07,119
- For the rest...
- And?
131
00:17:07,280 --> 00:17:09,880
We are going on a camping trip this weekend.
132
00:17:10,040 --> 00:17:14,400
- Do you want to see my father?
- Yes. No problem.
133
00:17:14,560 --> 00:17:18,920
- Do you like camping?
- No. I hate it.
134
00:17:21,040 --> 00:17:23,880
I love watching you work.
It is very detailed.
135
00:17:24,040 --> 00:17:29,960
And ... Kunden, Sylvia,
likes scrolling designs.
136
00:17:30,119 --> 00:17:33,560
But it's finished now. Hopefully.
137
00:17:33,720 --> 00:17:35,720
I'll get a cloth bag.
138
00:17:39,240 --> 00:17:43,160
Stop it. I love this one.
139
00:17:44,920 --> 00:17:47,880
It is so beautiful.
140
00:17:48,040 --> 00:17:52,880
I sewed it for us. We lost
our child in the middle of pregnancy.
141
00:17:53,040 --> 00:17:56,840
- Sorry, I didn't know that.
- No, you couldn't know that.
142
00:17:57,000 --> 00:18:03,560
I started making it for her.
I can't part with it.
143
00:18:03,720 --> 00:18:08,560
- I can't finish sewing it either.
- But you have to finish sewing it.
144
00:18:08,720 --> 00:18:11,440
Next time
your beautiful child will need it.
145
00:18:11,600 --> 00:18:17,359
No. Chris won't. For my sake.
He doesn't think we should try again.
146
00:18:18,800 --> 00:18:20,880
And ...
147
00:18:21,040 --> 00:18:27,160
Unfortunately, we still need men,
who contribute their little guys.
148
00:18:27,320 --> 00:18:32,960
We still have embryos at the clinic,
so technically I don't need him.
149
00:18:33,119 --> 00:18:36,840
So what are you waiting for? Do it.
150
00:18:37,000 --> 00:18:39,920
- No, Chris would be angry.
- You know what?
151
00:18:40,080 --> 00:18:42,640
My grandmother taught me an expression.
152
00:18:42,800 --> 00:18:47,720
Have a baby at all costs.
Have a child at all costs.
153
00:18:47,880 --> 00:18:51,320
She probably thought that a woman's longing
cannot be stopped.
154
00:18:51,480 --> 00:18:55,000
Say it happened naturally.
Like a miracle.
155
00:18:56,119 --> 00:19:00,000
- I'm going to give my father his dinner.
- No, let me do it.
156
00:19:00,160 --> 00:19:04,359
Relax and drink your coffee.
157
00:19:32,400 --> 00:19:35,880
- Raye, be serious.
- I am. It can be seen now.
158
00:19:36,040 --> 00:19:39,080
Yes, of course.
You will soon be in your eighth month.
159
00:19:39,240 --> 00:19:41,880
They must not find out.
Not yet.
160
00:19:55,640 --> 00:19:58,640
Are you okay?
161
00:19:58,800 --> 00:20:05,240
Chris, I want to talk to you about
to try an egg transplant again.
162
00:20:06,680 --> 00:20:10,720
I thought we had decided.
after what happened last time.
163
00:20:10,880 --> 00:20:13,000
No. You decided that, not me.
164
00:20:13,160 --> 00:20:16,560
I think about it all the time,
who our child could have become.
165
00:20:16,720 --> 00:20:21,000
I know that. I just think...
that the risk is too great -
166
00:20:21,160 --> 00:20:26,480
- and the probability of,
that you don't have complications...
167
00:20:26,640 --> 00:20:30,160
Are you going to stop being a doctor?
and just be my husband?
168
00:20:30,320 --> 00:20:34,520
Sorry, Zoe, but that's the way it is.
169
00:20:45,840 --> 00:20:50,960
- So you think Chris is right?
- There...
170
00:20:51,119 --> 00:20:56,040
After having placenta previa,
in your case with heavy bleeding -
171
00:20:56,200 --> 00:20:58,760
- is there always a risk of,
that it happens again.
172
00:20:58,920 --> 00:21:04,280
In the worst case, it could be
life-threatening for you and the baby.
173
00:21:07,320 --> 00:21:11,040
- So you think I should give up?
- How big is the risk?
174
00:21:11,200 --> 00:21:13,960
Five percent? That's one in 20.
175
00:21:14,119 --> 00:21:18,000
The risk is not insignificant,
but it is not high either.
176
00:21:18,160 --> 00:21:22,800
I think the fear of losing
Another wife might influence Chris.
177
00:21:24,680 --> 00:21:29,160
But I also think,
that you would be a wonderful mother.
178
00:21:30,400 --> 00:21:34,720
So I hate the idea of,
that you won't get another chance.
179
00:21:36,240 --> 00:21:41,640
How would Chris react, I wonder?
What if I started without him?
180
00:21:41,800 --> 00:21:45,800
Oh... I don't want to know.
181
00:21:45,960 --> 00:21:50,359
I would rather be kept outside.
182
00:21:50,520 --> 00:21:53,359
Once your bike is made,
Can we race to school?
183
00:21:53,520 --> 00:21:55,960
Then I can drive to school alone.
184
00:21:56,119 --> 00:22:00,960
Wouldn't you miss our time together?
It hurts to hear.
185
00:22:01,119 --> 00:22:05,520
Zoe is cool, right?
You probably never argue with her.
186
00:22:05,680 --> 00:22:10,000
I won't say "never".
She and Amber sometimes argue.
187
00:22:10,160 --> 00:22:13,720
Really? When?
188
00:22:13,880 --> 00:22:18,320
When Amber tore one of her dresses
in pieces when Zoe moved in.
189
00:22:18,480 --> 00:22:24,800
- Did Amber do it? What happened?
- Quiet. Just keep walking.
190
00:22:24,960 --> 00:22:29,480
Hello! Need your babysitter?
follow you to school?
191
00:22:31,960 --> 00:22:36,400
- What? What are you looking at?
- Sandrine.
192
00:22:38,560 --> 00:22:40,520
Nice bodyguard, mate.
193
00:22:45,640 --> 00:22:48,440
You're in luck. I have a cancellation.
194
00:22:48,600 --> 00:22:53,040
I assume you and Chris have
signed the consent form.
195
00:22:58,720 --> 00:23:01,720
Damn too.
I must have forgotten it on the table.
196
00:23:01,880 --> 00:23:05,400
- Can I bring it with me next time?
- Okay.
197
00:23:05,560 --> 00:23:08,520
I can prescribe the medicine.
until before the transplant.
198
00:23:08,680 --> 00:23:13,880
As before, you start
on the second day of menstruation. Good.
199
00:23:14,040 --> 00:23:15,400
RECIPE
ZOE DALTON
200
00:24:45,720 --> 00:24:50,920
Hi, I want to make lunch for George.
Are you hungry?
201
00:24:51,080 --> 00:24:54,600
- That would be nice.
- Perfect.
202
00:25:16,400 --> 00:25:20,480
I hate taking these.
They make me so dizzy.
203
00:25:20,640 --> 00:25:25,640
After three night shifts you need
for sleep. Especially before the camping trip.
204
00:25:25,800 --> 00:25:29,480
Oh my God, the camping trip!
I feel so old.
205
00:25:29,640 --> 00:25:32,040
You are old too.
206
00:25:33,640 --> 00:25:39,200
Is there any chance of
that you're wearing it this weekend?
207
00:25:39,359 --> 00:25:43,560
Maybe. On one condition.
208
00:25:43,720 --> 00:25:45,760
I'll talk to you when we get there.
209
00:25:45,920 --> 00:25:49,600
Far away from work
and all the other distractions.
210
00:25:51,760 --> 00:25:54,359
I need sleep.
211
00:26:21,400 --> 00:26:24,680
- I am very satisfied with it.
- I'm looking forward to it.
212
00:26:24,840 --> 00:26:28,920
- I sewed the beads on the flowers.
- Beautiful.
213
00:26:30,720 --> 00:26:33,200
What is it?
214
00:26:38,440 --> 00:26:43,680
- I'm really sorry.
- Zoe, the wedding is tomorrow.
215
00:26:51,000 --> 00:26:54,000
Are you okay? What's going on?
216
00:26:54,160 --> 00:26:58,320
Someone ruined my client's dress.
217
00:26:58,480 --> 00:27:01,000
- Are you accusing me?
- It's happened before.
218
00:27:01,160 --> 00:27:05,240
I didn't ruin your stupid dress.
You've gone crazy again.
219
00:27:05,400 --> 00:27:10,240
Let's just drop down a little, okay?
220
00:27:15,240 --> 00:27:17,760
Zoe?
221
00:27:34,040 --> 00:27:37,960
Chris, don't forget this one.
222
00:27:38,119 --> 00:27:42,640
Sorry to interfere,
but is Zoe okay?
223
00:27:42,800 --> 00:27:46,880
She's been so tired lately,
and now about the dress...
224
00:27:47,040 --> 00:27:52,400
Listen, she's had...
too much work lately.
225
00:27:52,560 --> 00:27:56,440
Do you think she can have
Did you do it yourself without knowing it?
226
00:27:56,600 --> 00:27:59,000
Sorry.
227
00:27:59,160 --> 00:28:03,760
I am sincerely concerned,
because she is...
228
00:28:03,920 --> 00:28:07,160
Okay, I shouldn't say that...
229
00:28:07,320 --> 00:28:09,880
No, no. What were you going to say?
230
00:28:10,040 --> 00:28:14,400
I don't think it's good for her.
to work so hard on the dress.
231
00:28:14,560 --> 00:28:17,600
- Which dress?
- The baptismal dress.
232
00:28:21,160 --> 00:28:23,560
Now, that dress.
233
00:28:45,920 --> 00:28:50,080
If you ever touch Noah again,
I'll cut you.
234
00:28:50,240 --> 00:28:53,320
And I do too,
if you tell this to anyone.
235
00:28:53,480 --> 00:28:54,800
Help!
236
00:28:54,960 --> 00:28:59,520
Noah is forbidden territory.
Are you in? Are you in?
237
00:29:07,800 --> 00:29:10,440
- That's our au pair.
- What?
238
00:29:18,520 --> 00:29:21,120
- Hello.
- I have to meet with a client.
239
00:29:21,280 --> 00:29:24,280
It shouldn't take more.
than a couple of hours.
240
00:29:37,200 --> 00:29:40,560
- Hi, Chris.
- Hi, Sandrine. Is everything okay?
241
00:29:40,720 --> 00:29:44,480
Yes. Sorry to call,
but I'm worried about Zoe.
242
00:29:44,640 --> 00:29:47,680
She seems very upset.
You mustn't say anything -
243
00:29:47,840 --> 00:29:51,960
- but maybe you should come
and check if she's okay.
244
00:29:52,120 --> 00:29:56,720
- Yes, I'll come as soon as I can.
- No.
245
00:30:02,360 --> 00:30:04,360
Zoe?
246
00:30:26,240 --> 00:30:30,680
Chris? What are you doing here?
Why aren't you at work?
247
00:30:30,960 --> 00:30:33,920
I wanted to talk to you after that,
that happened earlier.
248
00:30:34,080 --> 00:30:38,680
What are you doing with it?
Please hang it back up.
249
00:30:38,840 --> 00:30:43,280
- I'm worried about you.
- Don't be. I'm fine.
250
00:30:48,160 --> 00:30:50,040
I'm just very busy.
251
00:30:50,200 --> 00:30:54,280
I'm going to fix Sylvia's dress, so...
She is an important customer.
252
00:30:54,440 --> 00:30:57,880
Tell me what's going on.
You haven't been yourself.
253
00:30:58,040 --> 00:31:01,440
Nothing is happening. It's you.
that is behaving strangely.
254
00:31:07,840 --> 00:31:10,920
I have duty again tonight.
and wanted to treat you to lunch.
255
00:31:11,080 --> 00:31:17,040
I can't do that, Chris.
I have to work.
256
00:31:33,760 --> 00:31:38,240
- You look happy.
- Tyler said sorry to me.
257
00:31:38,400 --> 00:31:42,880
He looked like he was crying. I think...
that someone might have beaten him.
258
00:31:45,200 --> 00:31:46,640
Have you had a good day?
259
00:31:46,800 --> 00:31:49,480
Is my father home?
I want to talk to him.
260
00:31:49,640 --> 00:31:53,200
- He just left.
- Then I'll talk to him later.
261
00:31:53,360 --> 00:31:56,200
There is a psychopath,
who runs around beating up children.
262
00:31:56,360 --> 00:32:00,400
You're just angry,
because he has a new big sister.
263
00:32:02,760 --> 00:32:07,840
Was it you? Who beat up Tyler?
264
00:32:08,000 --> 00:32:13,960
I don't know. Would you tell me?
your parents if it was?
265
00:32:14,120 --> 00:32:16,200
Someone has to take care of you.
266
00:32:23,280 --> 00:32:28,960
My mother thinks I've gained weight,
but she has no idea.
267
00:32:30,200 --> 00:32:33,680
- Hello.
- What the hell are you doing?
268
00:32:33,840 --> 00:32:36,920
You must be Raye.
269
00:32:37,080 --> 00:32:40,480
Are you almost eight months along?
270
00:32:40,640 --> 00:32:42,600
Congratulations.
271
00:32:42,760 --> 00:32:46,560
Don't worry, I'll hold on.
on your secret.
272
00:33:12,840 --> 00:33:17,080
- Hello.
- I have an important meeting.
273
00:33:17,240 --> 00:33:21,240
If I forget, will you?
Help Noah pack after school?
274
00:33:21,400 --> 00:33:25,360
- And would you also like to...
- Would you like to bring lunch to George?
275
00:33:25,520 --> 00:33:28,400
Yes. I'll make soup in a bit.
276
00:33:28,560 --> 00:33:33,640
- And... Just close the door behind you.
- Okay.
277
00:34:24,680 --> 00:34:27,880
- For you.
- No.
278
00:34:29,480 --> 00:34:32,960
Why do you always see
the boring sport?
279
00:34:33,120 --> 00:34:35,800
I thought you would be
home in France now.
280
00:34:35,960 --> 00:34:39,680
Don't pretend,
that you wouldn't miss me.
281
00:34:39,840 --> 00:34:42,640
Well... I would miss your soup.
282
00:35:01,160 --> 00:35:02,480
Yes!
283
00:36:20,840 --> 00:36:25,480
Before you go... You still haven't
gave me the consent form.
284
00:36:25,640 --> 00:36:28,520
Sorry, it's gone.
285
00:36:28,680 --> 00:36:34,000
We're away for the weekend, so I'll
Chris to sign a new one.
286
00:36:44,560 --> 00:36:45,880
Zoe?
287
00:36:48,960 --> 00:36:52,080
- Yes, Sandrine?
- Chris, it's about George.
288
00:36:52,239 --> 00:36:55,480
He was doing fine,
when I left him.
289
00:36:59,080 --> 00:37:03,440
- Are you okay?
- Yes.
290
00:37:09,200 --> 00:37:12,960
- Where is his medicine?
- I don't know.
291
00:37:13,120 --> 00:37:16,320
I think Zoe has a spare.
in the pink closet.
292
00:37:31,440 --> 00:37:35,320
- What the hell?
- Chris! I found it!
293
00:37:46,760 --> 00:37:49,760
Okay, my friend. See you later.
294
00:37:51,960 --> 00:37:56,000
I'll follow them to the hospital.
I'm just going to get my bag.
295
00:37:56,160 --> 00:38:00,520
I saw you at the hospital today.
Would you mind explaining that to me?
296
00:38:00,680 --> 00:38:03,680
Dad needs this.
Can we talk when I get back?
297
00:38:03,840 --> 00:38:07,280
We won't be here when you get home.
298
00:38:07,440 --> 00:38:10,960
- I found the medicine.
- What medicine?
299
00:38:11,120 --> 00:38:15,120
Don't say,
that you would try without my consent.
300
00:38:15,280 --> 00:38:17,239
I have the forms in my bag.
301
00:38:17,400 --> 00:38:20,960
I was going to say it this weekend.
I've tried to talk to you.
302
00:38:21,120 --> 00:38:25,080
We had an agreement as a married couple,
and then you do it behind my back?
303
00:38:25,239 --> 00:38:27,680
- I just want to be a mother.
- You are a mother.
304
00:38:27,840 --> 00:38:31,520
It's not the same.
They are not my children!
305
00:39:21,320 --> 00:39:24,200
I'm looking forward to it. Aren't you too?
306
00:39:24,360 --> 00:39:26,920
Chris? Here's something for the trip.
307
00:39:27,080 --> 00:39:30,520
- Hey, Sandrine.
- It was so little.
308
00:39:30,680 --> 00:39:33,880
Amber, take her.
309
00:39:38,120 --> 00:39:42,280
Are you sure Zoe will be okay?
Alone all weekend?
310
00:39:43,320 --> 00:39:45,480
Zoe will be fine.
311
00:39:45,640 --> 00:39:48,800
And she is not alone.
She has Sandrine.
312
00:40:10,760 --> 00:40:14,040
Hello. How is George?
313
00:40:14,200 --> 00:40:18,680
He is okay,
but they keep him for a few days.
314
00:40:18,840 --> 00:40:23,160
- Have you heard from Chris?
- No.
315
00:40:23,320 --> 00:40:25,960
I'm making dinner for the two of us.
316
00:40:26,120 --> 00:40:32,080
I think I'll just take a shower.
and go to bed early. Otherwise, thank you.
317
00:40:37,239 --> 00:40:39,680
Maybe a glass of wine.
318
00:40:41,120 --> 00:40:44,200
I think you should go up.
and get the bath ready.
319
00:40:44,360 --> 00:40:46,920
- I'll come up with a glass.
- No.
320
00:41:23,840 --> 00:41:27,680
- Be well.
- No.
321
00:41:27,840 --> 00:41:30,840
Now just make sure to relax.
322
00:43:12,880 --> 00:43:16,200
You have no idea,
How long have I been waiting for this.
323
00:43:53,200 --> 00:43:57,120
Texts: Malene Cramer
June
324
00:43:57,170 --> 00:44:01,720
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
26116
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.