All language subtitles for Switched.at.Birth.S04E20.And.Always.Searching.for.Beauty.1080p.HULU.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,667 --> 00:00:01,702 John: PREVIOUSLY ON SWITCHED AT BIRTH 2 00:00:01,702 --> 00:00:03,270 Daphne: I KISSED SOMEONE IN MEXICO. 3 00:00:03,270 --> 00:00:06,974 - WAS IT THAT AUDIOLOGIST GUY? - IT DIDN'T MEAN ANYTHING, I SWEAR. 4 00:00:06,974 --> 00:00:10,177 THEY'RE GOING OVER TO THE WAITE GALLERY FOR MY SHOW. 5 00:00:10,177 --> 00:00:14,648 THE FACT THAT THIS GUY EVEN LIKES MY STUFF IS BEYOND CRAZY. 6 00:00:14,648 --> 00:00:16,416 OH! EMMETT! 7 00:00:23,457 --> 00:00:25,726 - IT'S A BOY. - WE'RE HAVING A BOY? 8 00:00:25,726 --> 00:00:27,995 YEAH! 9 00:00:27,995 --> 00:00:29,496 THERE'S NOTHING LEFT FOR ME TO LIQUIDATE. 10 00:00:29,496 --> 00:00:32,299 - THAT PRETTY MUCH TAPS ME OUT. - WHY DIDN'T YOU TALK TO ME? 11 00:00:32,299 --> 00:00:36,970 KATHRYN, I AM TRYING TO FIND A WAY TO MAKE THIS ALL WORK. 12 00:00:38,605 --> 00:00:42,175 HEY, STOP! REGINA, SOMEONE JUST TOOK WILL. 13 00:00:42,175 --> 00:00:44,478 SHE'S HIS MOTHER. WE'RE NOT CALLING THE POLICE. 14 00:00:44,478 --> 00:00:49,149 ERIC IS A GOOD GUY. HE ONLY TOOK WILL BECAUSE IT WAS A REALLY DANGEROUS SITUATION. 15 00:00:49,149 --> 00:00:51,018 SO ERIC IS THE KIDNAPPER. 16 00:00:51,018 --> 00:00:54,988 YOU WANNA TELL US WHY YOU LET A FUGITIVE MOVE INTO OUR HOUSE? 17 00:00:55,989 --> 00:00:57,724 I ONLY FOUND OUT A COUPLE MONTHS AGO. 18 00:00:57,724 --> 00:01:00,327 SO BEFORE YOU ASKED IF HE COULD MOVE INTO OUR HOUSE. 19 00:01:00,327 --> 00:01:03,564 HE HAD PUT IT ALL BEHIND HIM YEARS AGO. HE MADE A FRESH START. 20 00:01:03,564 --> 00:01:07,134 I DIDN'T THINK IT WAS FAIR TO TELL EVERYONE HIS PRIVATE BUSINESS. 21 00:01:07,134 --> 00:01:10,637 - THAT HE'S A FUGITIVE? - HE TOOK HIS SON OUT OF A DANGEROUS SITUATION, 22 00:01:10,637 --> 00:01:15,175 WHICH YOU AND I TALKED ABOUT. YOU SAID YOU WOULD DO WHATEVER YOU COULD TO PROTECT YOUR CHILD. 23 00:01:15,175 --> 00:01:17,144 I DIDN'T KNOW WE WERE TALKING ABOUT ERIC, 24 00:01:17,144 --> 00:01:19,079 AND I DIDN'T MEAN BREAKING THE LAW. 25 00:01:19,079 --> 00:01:21,248 HE WAS TRYING TO DO THE RIGHT THING FOR WILL. 26 00:01:21,248 --> 00:01:23,750 DO YOU KNOW THE RISK YOU PUT US IN? 27 00:01:23,750 --> 00:01:26,553 FOR ALL WE KNOW, WE'RE BREAKING THE LAW JUST BY HOUSING HIM! 28 00:01:26,553 --> 00:01:30,257 REGINA, YOU CALL THE COPS ON THAT GUY OR I WILL. 29 00:01:30,257 --> 00:01:33,660 I WILL FIGURE IT OUT, I PROMISE. 30 00:01:33,660 --> 00:01:38,098 - JUST GIVE ME SOME TIME. - ONE DAY. WE'LL GIVE YOU ONE DAY. 31 00:01:41,468 --> 00:01:45,372 I ALWAYS DEFEND YOU TO HIM, BUT NOT THIS TIME. 32 00:01:47,708 --> 00:01:52,045 I WANT YOU TO KNOW I'M NOT UPSET AT YOU FOR TELLING THEM. 33 00:01:52,045 --> 00:01:54,247 OH, DON'T WORRY. I'M NOT APOLOGIZING. 34 00:02:08,061 --> 00:02:11,565 I THINK I WOULD BE A GREAT ASSET TO THE MISSION IN CHINA. 35 00:02:11,565 --> 00:02:14,968 WHILE SIGN LANGUAGE IS DIFFERENT IN EVERY COUNTRY, 36 00:02:14,968 --> 00:02:18,005 THE DEAF EXPERIENCE HAS SO MANY SIMILARITIES. 37 00:02:18,005 --> 00:02:21,241 AND MAYBE I COULD BE A ROLE MODEL TO THEM, 38 00:02:21,241 --> 00:02:25,345 TO SHOW THAT ANYTHING IS POSSIBLE FOR A DEAF PERSON. 39 00:02:25,345 --> 00:02:28,749 - IS THAT TOO CHEESY? - WELL, IT'S AN INTERVIEW, RIGHT? 40 00:02:28,749 --> 00:02:30,450 YOU'RE SUPPOSED TO SAY STUFF LIKE THAT. 41 00:02:30,450 --> 00:02:33,453 BESIDES, ISN'T THIS GABE DUDE, LIKE, MELODY'S BOYFRIEND ANYWAYS? 42 00:02:33,453 --> 00:02:35,022 DOESN'T THAT MAKE YOU A SHOO-IN? 43 00:02:35,022 --> 00:02:37,257 I DON'T WANNA TAKE ANYTHING FOR GRANTED. 44 00:02:37,257 --> 00:02:39,359 ESPECIALLY AFTER WHAT HAPPENED WITH MARILLO. 45 00:02:39,359 --> 00:02:42,496 - WELL, SHE'S WRONG. - OH, GOD, I WANT THIS. 46 00:02:42,496 --> 00:02:45,732 A SIX-WEEK INTERNSHIP IN CHINA FITTING HEARING AIDS? 47 00:02:45,732 --> 00:02:48,535 THAT WOULD LOOK AMAZING ON MY MED SCHOOL APPLICATION. 48 00:02:48,535 --> 00:02:51,238 YEAH, WHICH IS, LIKE, YEARS AWAY. 49 00:02:51,238 --> 00:02:53,173 I NEED ALL THE HELP I CAN GET. 50 00:02:53,173 --> 00:02:55,442 ALL RIGHT, GO KICK SOME INTERVIEW BUTT. 51 00:03:00,681 --> 00:03:02,282 OH! 52 00:03:05,185 --> 00:03:08,188 CANNOT BELIEVE THAT YOU'RE HAVING YOUR OWN FREAKING SHOW AT 19. 53 00:03:08,188 --> 00:03:10,357 - THIS IS CRAZY. - YEAH, I GUESS. 54 00:03:12,325 --> 00:03:16,163 BAY. WHATEVER HAPPENS WITH REGINA 55 00:03:16,163 --> 00:03:19,299 AND ERIC AND HIS EX-WIFE, IT HAS NOTHING TO DO WITH YOU. 56 00:03:19,299 --> 00:03:23,503 IT'LL WORK ITSELF OUT. TONIGHT IS THE BIGGEST NIGHT OF YOUR LIFE. 57 00:03:23,503 --> 00:03:26,239 - YOU GOTTA ENJOY IT. - OKAY. 58 00:03:26,239 --> 00:03:28,408 YEAH. 59 00:03:28,408 --> 00:03:31,144 THAT IS THE OWNER OF THE GALLERY, MATTHEW WAITE. 60 00:03:31,144 --> 00:03:35,449 - HE'S THE ONE WHO BOOKED ME. - SWEET. GO SHMOOZE. I GOT THIS STUFF. 61 00:03:38,018 --> 00:03:42,255 HI. UM, EXCUSE ME. HEY. UM, I'M BAY KENNISH. 62 00:03:42,255 --> 00:03:45,158 - I'M SORRY. WHO? - THE ARTIST. 63 00:03:46,159 --> 00:03:47,694 THE SHOW THAT'S HAPPENING TONIGHT. 64 00:03:47,694 --> 00:03:50,430 OH, RIGHT. HEY. 65 00:03:50,430 --> 00:03:52,666 WELL, I WAS WONDERING IF I COULD SEE A PRICE SHEET. 66 00:03:52,666 --> 00:03:54,968 I MEAN, THAT'S TOTALLY UP TO YOU, OBVIOUSLY, 67 00:03:54,968 --> 00:03:57,637 I WAS JUST HOPING I COULD SEE ONE BEFORE TONIGHT. 68 00:03:57,637 --> 00:03:59,005 AND ALSO, WHAT WILL YOU BE SERVING? 69 00:03:59,005 --> 00:04:01,041 I MEAN, WINE AND CHEESE, UM, 70 00:04:01,041 --> 00:04:02,709 BUT, LIKE, WILL THERE BE ANY APPETIZERS? 71 00:04:02,709 --> 00:04:05,378 UM, ARE THERE ANY ART CRITICS COMING? 72 00:04:05,378 --> 00:04:10,751 WELL, YOU CAN SERVE WHATEVER YOU LIKE AND PRICE THEM HOWEVER YOU LIKE. 73 00:04:12,352 --> 00:04:15,589 THIS IS YOUR THING. JUST GO CRAZY. 74 00:04:15,589 --> 00:04:18,658 COOL. THANKS! 75 00:04:24,331 --> 00:04:25,999 LET'S JUST GET THROUGH THIS CLOSING 76 00:04:25,999 --> 00:04:28,235 AND THIS WHOLE FINANCIAL MESS WILL BE BEHIND US. 77 00:04:28,235 --> 00:04:30,470 THANK GOD. 78 00:04:30,470 --> 00:04:33,173 OKAY. GET YOUR GAME FACE ON. 79 00:04:36,209 --> 00:04:39,579 HEY, TOM. JOHN KENNISH, NICE TO MEET YOU. 80 00:04:39,579 --> 00:04:42,215 - MY WIFE, KATHRYN. - HI. NICE TO MEET YOU. 81 00:04:42,215 --> 00:04:45,018 A PLEASURE. I BELIEVE YOU ALREADY KNOW MY LAWYER. 82 00:04:46,353 --> 00:04:47,354 CRAIG? 83 00:04:49,289 --> 00:04:51,625 - HEY! GOOD TO SEE YOU. - GOOD TO SEE YOU. 84 00:04:53,293 --> 00:04:54,761 - WHAT WAS IT AGAIN? -CRAIG REPRESENTED US 85 00:04:54,761 --> 00:04:56,730 IN A LAWSUIT WE FILED AGAINST A HOSPITAL 86 00:04:56,730 --> 00:04:58,465 THAT HAD SWITCHED OUR DAUGHTERS AT BIRTH. 87 00:04:58,465 --> 00:05:00,467 BUT HE SAID THERE'D BE NO CONFLICT OF INTEREST HERE. 88 00:05:08,441 --> 00:05:11,144 - NO, NOT AT ALL. - YEAH, ABSOLUTELY NOT. 89 00:05:11,144 --> 00:05:14,447 SHALL WE HEAD IN? 90 00:05:14,447 --> 00:05:17,250 THE BUILDING ITSELF IS IN GREAT SHAPE, 91 00:05:17,250 --> 00:05:19,419 BUT THE PLUMBING IS 30 YEARS OLD. 92 00:05:19,419 --> 00:05:23,590 THE INSPECTION SHOWED CRACKS IN BOTH THE SUPPLY LINES AND THE DRAINAGE SYSTEM. 93 00:05:23,590 --> 00:05:27,694 AS A RESULT, WE'VE HAD TO REVISE OUR OFFER. 94 00:05:30,397 --> 00:05:33,266 ARE YOU KIDDING ME? 95 00:05:33,266 --> 00:05:35,435 THIS IS 30 PERCENT LESS. 96 00:05:35,435 --> 00:05:38,138 THAT'S BECAUSE I'M GONNA HAVE TO TEAR UP THE WHOLE PARKING LOT TO FIX THE PIPES, 97 00:05:38,138 --> 00:05:40,307 WHICH MEANS CLOSING DOWN FOR AT LEAST TWO MONTHS. 98 00:05:40,307 --> 00:05:43,210 THIS PLACE WAS FOR SALE "AS IS." 99 00:05:43,210 --> 00:05:45,478 YOU MADE A FIRM OFFER, WHICH WE ACCEPTED. 100 00:05:45,478 --> 00:05:48,248 - CONTINGENT ON INSPECTION. - WE HAD A DEAL. 101 00:05:48,248 --> 00:05:49,616 HOLD ON. WE ALL WANT THIS TO CLOSE. 102 00:05:49,616 --> 00:05:51,651 I'M SURE WE CAN FIND SOME MIDDLE GROUND. 103 00:05:51,651 --> 00:05:53,286 THERE IS NO MIDDLE GROUND HERE. 104 00:05:53,286 --> 00:05:57,023 WE WILL NOT ACCEPT ANYTHING LESS THAN YOUR ORIGINAL OFFER. 105 00:05:57,023 --> 00:05:58,658 WELL, I'M SORRY, BUT THAT'S AS HIGH AS I'LL GO. 106 00:05:58,658 --> 00:06:02,629 THEN YOU'RE GONNA HAVE TO FIND ANOTHER CAR WASH. 107 00:06:08,468 --> 00:06:11,204 WILL SHOULD GET BOTH OF HIS PARENTS 108 00:06:11,204 --> 00:06:15,508 OR HE'LL ALWAYS FEEL LIKE HE MISSED OUT ON ONE OF THEM. TRUST ME ON THIS. 109 00:06:15,508 --> 00:06:18,478 YOU WANT ME AND HOPE TO GET BACK TOGETHER AND LIVE HAPPILY EVER AFTER? 110 00:06:18,478 --> 00:06:22,616 - THAT'S NEVER GONNA HAPPEN. - I'M NOT SAYING LIVE TOGETHER, BUT PARENT TOGETHER. 111 00:06:22,616 --> 00:06:27,120 IF YOU WERE TO MOVE BACK TO ATLANTA, WITH ALL THREE OF YOU LIVING IN THE SAME CITY-- 112 00:06:27,120 --> 00:06:29,689 - I CAN'T STAND THAT WOMAN! - THINK ABOUT WILL. 113 00:06:29,689 --> 00:06:33,693 IF SHE IS WILLING AND ABLE TO BE PART OF HIS LIFE RIGHT NOW, 114 00:06:33,693 --> 00:06:36,529 - HE DESERVES THAT. - WELL, SHE DOESN'T DESERVE HIM. 115 00:06:36,529 --> 00:06:39,432 THIS ISN'T ABOUT WHAT SHE WANTS OR WHAT YOU WANT. 116 00:06:39,432 --> 00:06:41,368 THIS IS ABOUT WHAT'S BEST FOR YOUR SON. 117 00:06:41,368 --> 00:06:43,203 HOW CAN YOU EVEN SUGGEST THIS? 118 00:06:43,203 --> 00:06:46,506 BECAUSE I'M TRYING TO KEEP YOU AND WILL TOGETHER! 119 00:06:46,506 --> 00:06:49,442 BESIDES KEEPING YOU OUT OF JAIL. 120 00:06:49,442 --> 00:06:52,345 DO YOU REALLY THINK THIS IS EASY FOR ME? 121 00:06:55,015 --> 00:06:57,717 WELL, EVEN IF I SAID YES, HOPE WOULD NEVER GO FOR IT. 122 00:06:57,717 --> 00:07:00,720 SHE HATES ME JUST AS MUCH AS I HATE HER. 123 00:07:00,720 --> 00:07:03,490 LET ME TALK TO HER, MOTHER TO MOTHER. 124 00:07:10,030 --> 00:07:15,402 HI. YES, I'M ON HOLD FOR KENDALL BOOTH, THE ART CRITIC? 125 00:07:18,271 --> 00:07:21,541 OH, HI, MS. BOOTH! 126 00:07:21,541 --> 00:07:25,412 HI! YES, I'M CALLING FROM THE WAITE GALLERY. 127 00:07:25,412 --> 00:07:30,283 MY NAME IS... JOAN CABERNET. 128 00:07:30,283 --> 00:07:33,253 IT IS SO NICE TO SPEAK WITH YOU. UM... 129 00:07:33,253 --> 00:07:36,389 I WAS JUST CALLING TO TELL YOU ABOUT A SHOW HAPPENING TONIGHT 130 00:07:36,389 --> 00:07:39,492 WITH A PROMISING YOUNG ARTIST THAT I WANTED TO ALERT YOU ABOUT. 131 00:07:39,492 --> 00:07:44,030 HER NAME IS BAY KENNISH, AND I REALLY, REALLY THINK YOU'RE GOING TO ENJOY HER WORK. 132 00:07:44,030 --> 00:07:48,601 IT'S SORT OF BARBARA KRUGER MEETS FRIDA KAHLO MEETS TYPOGRAPHY. 133 00:07:51,204 --> 00:07:53,573 YOU WILL? ALL RIGHT! YES! 134 00:07:53,573 --> 00:07:56,009 YES, THE SHOW IS FROM SEVEN TO NINE. 135 00:07:56,009 --> 00:07:59,579 AND I WILL SEE YOU TONIGHT. OKAY, BYE. 136 00:07:59,579 --> 00:08:03,083 SHE'S COMING! 137 00:08:07,554 --> 00:08:09,356 - QUINN! - HI, YOU. 138 00:08:09,356 --> 00:08:11,491 WHAT ARE YOU DOING HERE? 139 00:08:11,491 --> 00:08:13,426 I'M ACTUALLY INTERVIEWING YOU. 140 00:08:13,426 --> 00:08:15,161 I THOUGHT I WAS MEETING WITH GABE. 141 00:08:15,161 --> 00:08:16,463 THERE'S BEEN A CHANGE OF PLANS. 142 00:08:16,463 --> 00:08:21,067 - I'M TAKING THE LEAD. - OH, COOL. 143 00:08:21,067 --> 00:08:22,635 IT'S GOOD TO SEE YOU! 144 00:08:22,635 --> 00:08:26,072 - SHOULD WE GET STARTED? - YEAH, SURE. 145 00:08:26,072 --> 00:08:28,575 HEY, LOOK, UM... 146 00:08:28,575 --> 00:08:32,645 I REALLY WANT THIS INTERNSHIP, BUT I DON'T WANT THINGS TO BE WEIRD. 147 00:08:32,645 --> 00:08:35,448 - WHY WOULD THEY BE WEIRD? - YOU KNOW... 148 00:08:35,448 --> 00:08:37,450 EVERYTHING THAT HAPPENED WITH US? 149 00:08:37,450 --> 00:08:39,285 IT'S ALL BEHIND US. 150 00:08:39,285 --> 00:08:41,521 I PROMISE I'LL TREAT YOU LIKE ANYBODY ELSE. 151 00:08:41,521 --> 00:08:45,125 - COMPLETELY PROFESSIONAL. - OKAY. GREAT. LET'S DO THIS. 152 00:08:45,125 --> 00:08:46,226 ALL RIGHT. 153 00:08:51,631 --> 00:08:54,567 THEY CHANGED THE DEAL ON US! WHAT WAS I SUPPOSED TO DO? 154 00:08:54,567 --> 00:08:56,603 YOU'RE SUPPOSED TO STAY AT THE TABLE AND NEGOTIATE, 155 00:08:56,603 --> 00:08:58,471 NOT WALK AWAY WITHOUT EVEN CONSULTING ME! 156 00:08:58,471 --> 00:09:01,241 - THERE WILL BE OTHER OFFERS. - AND WHAT IF THERE'S NOT? 157 00:09:01,241 --> 00:09:04,377 JOHN, WE'RE RUNNING OUT OF MOVES ON THE CHESS BOARD HERE. WHAT'S NEXT, HUH? 158 00:09:04,377 --> 00:09:07,313 DON'T OVERREACT. EVERYTHING IS GONNA BE FINE. 159 00:09:07,313 --> 00:09:10,583 I HAVE BEEN CALM FOR MONTHS, WAITING FOR YOU TO CLEAN UP THIS MESS. 160 00:09:10,583 --> 00:09:14,220 AND NOW I HAVE TO GO PUT ON A DRESS AND GO TO MY DAUGHTER'S GALLERY OPENING 161 00:09:14,220 --> 00:09:17,757 AND ACT LIKE EVERYTHING IS FINE. WHEN DO I GET TO PANIC, 162 00:09:17,757 --> 00:09:22,495 AND GET ANGRY AND OUTRAGED AND STOMP OUT OF THE ROOM? HUH?! 163 00:09:22,495 --> 00:09:24,297 WHEN IS MY TURN?! 164 00:09:52,992 --> 00:09:56,129 - HOW'S KEON? - FINE. 165 00:09:56,129 --> 00:09:59,032 ARE YOU SURE YOU'RE OKAY WITH THIS? 166 00:09:59,032 --> 00:10:02,102 ACTUALLY, NO. I DON'T LIKE IT ONE BIT. 167 00:10:02,102 --> 00:10:05,271 - SEE? I TOLD YOU. - BUT I LOVE MY SON. 168 00:10:06,739 --> 00:10:09,609 HE DESERVES BOTH A MOTHER AND A FATHER. 169 00:10:09,609 --> 00:10:11,578 HOW DO I KNOW YOU'RE NOT GONNA RUN AGAIN? 170 00:10:11,578 --> 00:10:13,680 YOU'LL HAVE TO TRUST ME. 171 00:10:13,680 --> 00:10:16,049 JUST LIKE I HAVE TO TRUST THAT YOU'RE DONE WITH DRUGS. 172 00:10:16,049 --> 00:10:18,318 - I AM. - TIME WILL TELL. 173 00:10:18,318 --> 00:10:22,388 KEON AND I STILL NEED MONEY, AND WE HAD A DEAL. 174 00:10:22,388 --> 00:10:27,327 THE CRACKED MUG. I'LL BUY YOU OUT. FIFTY GRAND. 175 00:10:28,461 --> 00:10:29,596 TAKE IT OR LEAVE IT. 176 00:10:31,731 --> 00:10:34,567 FINE. WE'LL MEET YOU BACK HERE. 177 00:10:39,005 --> 00:10:41,341 I CAN'T BELIEVE YOU GOT HER TO AGREE. 178 00:10:41,341 --> 00:10:43,209 SHE LOVES HER SON TOO. 179 00:10:44,244 --> 00:10:46,579 COME ON. YOU GOTTA PACK. 180 00:10:53,620 --> 00:10:56,523 WOW. HI. 181 00:10:56,523 --> 00:10:58,124 THANKS FOR MEETING WITH ME. 182 00:10:58,124 --> 00:10:59,559 I WAS SURPRISED TO GET YOUR TEXT. 183 00:11:01,494 --> 00:11:04,030 UH... 184 00:11:04,030 --> 00:11:05,665 JOHN DOESN'T KNOW I'M HERE. 185 00:11:07,500 --> 00:11:11,171 SO WHERE ARE YOU GONNA BE AGAIN? - EVERYWHERE! 186 00:11:11,171 --> 00:11:15,108 BEIJING, SHANGHAI, HONG KONG, UH, GUANGZHOU. 187 00:11:15,108 --> 00:11:17,443 TOLD YOU YOU'D NAIL IT. 188 00:11:17,443 --> 00:11:21,514 - THANK YOU. OR "SHIEH SHIEH!" - OH. 189 00:11:23,483 --> 00:11:26,419 THERE'S ACTUALLY SOMETHING ELSE I HAVE TO TELL YOU. 190 00:11:26,419 --> 00:11:31,191 - OKAY. - UM, QUINN IS COMING ON THE TRIP. 191 00:11:31,191 --> 00:11:34,694 HOW DO YOU KNOW THAT? I THOUGHT YOU GUYS WEREN'T TALKING ANYMORE. 192 00:11:34,694 --> 00:11:38,731 UH, WE'RE NOT. 193 00:11:38,731 --> 00:11:41,100 BUT HE INTERVIEWED ME TODAY. 194 00:11:41,100 --> 00:11:44,370 WAIT, WAIT, THIS GUY IS IN KC? 195 00:11:44,370 --> 00:11:47,674 YEAH, HE'S TAKING OVER FOR GABE. 196 00:11:47,674 --> 00:11:50,543 UM, SO HE WAS THE ONE WHO GAVE YOU THE JOB? 197 00:11:50,543 --> 00:11:53,313 TECHNICALLY, YEAH. 198 00:11:54,681 --> 00:11:58,184 - WHAT? - HE'S TRYING TO GET IN YOUR PANTS. 199 00:11:58,184 --> 00:12:01,688 - OR I'M QUALIFIED FOR THE JOB. - THAT IS SO NAIVE. 200 00:12:01,688 --> 00:12:03,590 IT'S NAIVE TO THINK I'M QUALIFIED? 201 00:12:03,590 --> 00:12:05,758 IT'S NAIVE TO THINK THAT THE FACT THAT HE KISSED YOU 202 00:12:05,758 --> 00:12:08,094 AND IS ATTRACTED TO YOU HAS NO PART OF HIS DECISION. 203 00:12:08,094 --> 00:12:12,298 WE TALKED ABOUT IT. HE SAID HE'D KEEP IT COMPLETELY PROFESSIONAL. 204 00:12:12,298 --> 00:12:14,601 OF COURSE HE'S GONNA SAY THAT. WHAT ELSE IS HE GONNA SAY? 205 00:12:14,601 --> 00:12:17,270 WELL, HE'S COMING TO BAY'S OPENING TONIGHT. 206 00:12:17,270 --> 00:12:20,106 - YOU INVITED HIM? - OF COURSE NOT! 207 00:12:20,106 --> 00:12:23,243 MELODY AND GABE ARE BRINGING HIM. 208 00:12:23,243 --> 00:12:27,046 - BABE, IT'S ALL GOOD. - YEAH, FOR HIM, IT IS. 209 00:12:27,046 --> 00:12:29,983 MINGO, THERE'S NOTHING TO WORRY ABOUT. 210 00:12:29,983 --> 00:12:32,752 AND I WILL TONGUE KISS YOU IN FRONT OF HIM ALL NIGHT LONG 211 00:12:32,752 --> 00:12:36,289 IF THAT'S WHAT IT TAKES TO PROVE TO YOU THERE'S NOTHING GOING ON. 212 00:12:36,289 --> 00:12:40,727 PERFECT. CAN'T WAIT TO MEET THE GUY WHO KISSED YOU AND THEN OFFERED YOU A JOB. 213 00:12:42,095 --> 00:12:44,230 BUT "IT'S ALL GOOD." 214 00:12:55,341 --> 00:12:59,279 ♪ Gonna follow where my heart will lead ♪ 215 00:12:59,279 --> 00:13:03,516 ♪ Gonna fill this life with you plus me ♪ 216 00:13:03,516 --> 00:13:07,754 ♪ And paint our world in shades of love ♪ 217 00:13:07,754 --> 00:13:12,025 ♪ Gonna plant a flower and watch it grow ♪ 218 00:13:12,025 --> 00:13:15,061 ♪ Gonna make ourselves a happy home ♪ 219 00:13:15,061 --> 00:13:16,729 - HEY! - WHOA! 220 00:13:16,729 --> 00:13:20,066 AMAZING! 221 00:13:20,066 --> 00:13:21,668 - WOW! - HOW ARE YOU FEELING? 222 00:13:21,668 --> 00:13:26,673 - OH, I'M GOOD, THANK YOU. - SWEETIE, WE ARE SO PROUD OF YOU. 223 00:13:26,673 --> 00:13:29,208 THANK YOU. I'M NERVOUS. 224 00:13:29,208 --> 00:13:31,110 ARE YOU KIDDING? IT'S GONNA BE GREAT. 225 00:13:31,110 --> 00:13:34,681 - FOR SURE. - WHERE'S MOM? 226 00:13:34,681 --> 00:13:36,282 UH, SHE'S COMING. 227 00:13:40,620 --> 00:13:45,024 I UNDERSTAND THAT THE PLACE ISN'T BRAND-NEW, BUT 30 PERCENT LESS? 228 00:13:45,024 --> 00:13:47,293 WE BOTH KNOW THAT'S NOT FAIR. 229 00:13:47,293 --> 00:13:49,295 WE ASSUMED THERE WAS GONNA BE A NEGOTIATION, 230 00:13:49,295 --> 00:13:52,231 NOT A BLOW-UP AND A COMPLETE SHUTDOWN OF TALKS. 231 00:13:52,231 --> 00:13:57,003 OKAY. HOW ABOUT THIS: 20 PERCENT AND A SHORTER ESCROW? 232 00:13:57,003 --> 00:13:59,706 IF I SAY... 233 00:13:59,706 --> 00:14:02,575 I'LL PUSH HIM UP TO 15 PERCENT, 234 00:14:02,575 --> 00:14:04,344 CAN WE STOP TALKING ABOUT THIS? 235 00:14:04,344 --> 00:14:07,347 YEAH. 236 00:14:08,981 --> 00:14:11,984 YEAH. 237 00:14:11,984 --> 00:14:15,154 SO, MINGO, THIS IS QUINN. 238 00:14:15,154 --> 00:14:17,256 QUINN, THIS IS MY BOYFRIEND, MINGO. 239 00:14:17,256 --> 00:14:18,725 NICE TO FINALLY MEET YOU. 240 00:14:20,026 --> 00:14:22,295 HEY, I HEAR YOU'RE THE GUNS AND BUNS CHAMP 241 00:14:22,295 --> 00:14:24,397 OF SOUTH PADRE ISLAND. 242 00:14:24,397 --> 00:14:26,766 GONNA DEFEND YOUR TITLE NEXT YEAR? 243 00:14:26,766 --> 00:14:29,068 I MIGHT HAVE MENTIONED IT. 244 00:14:29,068 --> 00:14:33,706 SO YOU DON'T SIGN, HUH? DAPHNE DIDN'T MENTION THAT. 245 00:14:33,706 --> 00:14:39,112 I JUST ASSUMED YOU WORKING WITH DEAF PEOPLE ALL DAY, YOU MIGHT TAKE A LESSON. 246 00:14:39,112 --> 00:14:44,050 ACTUALLY, I WAS THINKING OF OFFERING CLASSES TO EVERYONE IN THE GROUP. 247 00:14:44,050 --> 00:14:46,085 THAT'S SUCH A GOOD IDEA. 248 00:14:46,085 --> 00:14:48,087 OH, MAN, I WAS LOOKING UP HIKES IN CHINA. 249 00:14:48,087 --> 00:14:51,557 THERE'S THIS PLACE CALLED TIGER LEAPING GORGE, HOW COOL IS THAT? 250 00:14:51,557 --> 00:14:53,259 IT'S AN 18 MILE HIKE, BUT I KNOW YOU'RE UP FOR IT. 251 00:14:53,259 --> 00:14:56,529 SHE'S A MACHINE. I COULD BARELY KEEP UP WITH HER IN MEXICO. 252 00:14:56,529 --> 00:15:00,500 I KNOW. WE GO RUNNING TOGETHER EVERY MORNING. 253 00:15:00,500 --> 00:15:03,569 I'M GONNA GO GRAB A DRINK. 254 00:15:03,569 --> 00:15:05,405 - CAN I GET YOU GUYS ANYTHING? - NO. 255 00:15:05,405 --> 00:15:07,407 I'M GOOD, THANKS. 256 00:15:12,111 --> 00:15:14,680 HE IS DEFINITELY INTO YOU. 257 00:15:21,120 --> 00:15:24,223 WHAT HAVE YOU BEEN DOING THE PAST THREE YEARS? 258 00:15:24,223 --> 00:15:27,493 UH, WELL, LET'S SEE. UH... 259 00:15:27,493 --> 00:15:31,230 I WROTE A MEMOIR ABOUT THE SWITCH, WHICH YOU KNOW ABOUT. 260 00:15:31,230 --> 00:15:36,068 AND THEN I, UM, WROTE AN EROTICA NOVEL. 261 00:15:36,068 --> 00:15:38,438 I KNEW THAT. 262 00:15:38,438 --> 00:15:40,139 I WAS IN A BOOKSTORE IN THE PHILLY AIRPORT, 263 00:15:40,139 --> 00:15:42,508 I STARTED BRAGGING TO THE GIRL BEHIND THE COUNTER. 264 00:15:42,508 --> 00:15:45,044 "I KNOW HER, I KNOW HER!" 265 00:15:45,044 --> 00:15:48,247 ACTUALLY, READ IT. PRETTY RACY. HM? 266 00:15:51,050 --> 00:15:53,753 YOU KNOW, I ALMOST REACHED OUT TO YOU... 267 00:15:56,122 --> 00:15:57,123 YOU SHOULD'VE. 268 00:16:08,534 --> 00:16:11,737 ♪ Don't hold me like I'm going ♪ 269 00:16:13,339 --> 00:16:18,211 ♪ Don't look at me like I'm gone ♪ 270 00:16:18,211 --> 00:16:24,183 ♪ 'Cause when it all comes down to it ♪ 271 00:16:24,183 --> 00:16:27,220 - ♪ We're all going... ♪ - HI, MS. BOOTH? 272 00:16:27,220 --> 00:16:30,156 - OH. YES. - OH, YOU CAME! 273 00:16:30,156 --> 00:16:33,326 - I'M BAY KENNISH. - OH. NICE TO MEET YOU. 274 00:16:33,326 --> 00:16:36,095 NICE TO MEET YOU TOO. 275 00:16:36,095 --> 00:16:40,066 - WANT TO GIVE ME A TOUR? - UH, YES. ABSOLUTELY. COME ON. 276 00:16:40,066 --> 00:16:42,969 ♪ And when it all comes down to it in this ♪ 277 00:16:42,969 --> 00:16:46,205 ♪ Silly world and its crazy fit of life ♪ 278 00:16:46,205 --> 00:16:50,042 ♪ We're all going somehow ♪ 279 00:17:57,243 --> 00:17:59,979 SO WHAT INSPIRED THESE? 280 00:17:59,979 --> 00:18:04,417 WELL, UM, I HAD AN EXPERIENCE THIS YEAR... 281 00:18:04,417 --> 00:18:07,353 A PRIVATE ONE, THAT WAS SUDDENLY MADE PUBLIC, 282 00:18:07,353 --> 00:18:10,122 AND A LOT OF PEOPLE HAD OPINIONS ABOUT IT. 283 00:18:10,122 --> 00:18:14,193 THEY USED LANGUAGE, BOTH VERBAL AND WRITTEN, TO LABEL ME, 284 00:18:14,193 --> 00:18:17,363 TO DEFINE MY EXPERIENCE FOR ME. 285 00:18:19,265 --> 00:18:21,133 UH, WHAT'S GOING ON? 286 00:18:21,133 --> 00:18:24,103 - OH. HI, MATT. - SO WHAT ARE YOU DOING HERE? 287 00:18:24,103 --> 00:18:26,439 SOMEONE FROM YOUR OFFICE INVITED ME. 288 00:18:26,439 --> 00:18:28,641 IF THEY DID, THAT WAS A MISUNDERSTANDING, 289 00:18:28,641 --> 00:18:30,242 AND I'D LIKE TO KNOW WHO CALLED YOU. 290 00:18:30,242 --> 00:18:32,678 A JOAN CABERNET? 291 00:18:36,282 --> 00:18:40,419 THAT... MUST'VE BEEN MY PUBLICIST. 292 00:18:40,419 --> 00:18:41,654 UM... 293 00:18:41,654 --> 00:18:45,091 I'M GONNA GO GET SOME WINE. 294 00:18:47,093 --> 00:18:49,228 I'M SO SORRY. 295 00:18:49,228 --> 00:18:52,264 I JUST KNOW THAT IT'S STANDARD TO INVITE CRITICS TO OPENINGS, 296 00:18:52,264 --> 00:18:54,734 AND SINCE YOU HADN'T HAD A CHANCE TO DO IT-- 297 00:18:54,734 --> 00:18:57,236 YOU KNOW WHAT? I'VE HAD ENOUGH OF THIS. 298 00:18:57,236 --> 00:19:00,306 I AGREED TO PRETEND THIS WAS A REAL SHOW TO MAKE YOUR BOYFRIEND HAPPY, 299 00:19:00,306 --> 00:19:02,708 BUT WHEN YOU PUT MY REPUTATION ON THE LINE 300 00:19:02,708 --> 00:19:05,244 BY INVITING MY COLLEAGUE USING MY NAME-- 301 00:19:05,244 --> 00:19:08,147 WAIT, REAL SHOW? 302 00:19:08,147 --> 00:19:10,383 DID YOU SAY "BOYFRIEND"? I'M SORRY. 303 00:19:10,383 --> 00:19:12,218 I HAVE NO IDEA WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 304 00:19:12,218 --> 00:19:14,620 THIS IS A RENTAL, SWEETIE. 305 00:19:14,620 --> 00:19:18,224 I WAS DARK BETWEEN SHOWS, SO SOMETIMES I LET PEOPLE RENT THE PLACE OUT. 306 00:19:18,224 --> 00:19:20,760 YOUR BOYFRIEND PAID ME $400 FOR THE NIGHT. 307 00:19:20,760 --> 00:19:23,729 I HADN'T SEEN YOUR WORK UNTIL JUST NOW. 308 00:19:23,729 --> 00:19:26,465 I DON'T HAVE A BOYFRIEND. 309 00:19:26,465 --> 00:19:28,467 TREVOR. 310 00:19:28,467 --> 00:19:32,071 - TRENTON. - TRAVIS? 311 00:19:32,071 --> 00:19:34,974 AND THERE YOU GO. 312 00:19:42,248 --> 00:19:45,484 HERE'S THE TITLE AND PAPERWORK FOR ALL THE BUSINESS. 313 00:19:45,484 --> 00:19:49,088 - AND I WIRED YOU THE MONEY. - THANK YOU. 314 00:19:49,088 --> 00:19:51,724 AS SOON AS YOU GUYS GET SETTLED, I'LL COME FOR A VISIT. 315 00:19:51,724 --> 00:19:56,028 ABSOLUTELY. THIS ISN'T A GOODBYE. 316 00:19:58,464 --> 00:20:01,333 I CAN STILL PICTURE THE FIRST TIME I SAW YOU, 317 00:20:01,333 --> 00:20:03,469 WALKING INTO THE CRACKED MUG. 318 00:20:03,469 --> 00:20:07,339 I'D JUST BROKEN A TAILLIGHT ON YOUR MOTORCYCLE. 319 00:20:07,339 --> 00:20:08,674 I THOUGHT YOU WERE SO BEAUTIFUL. 320 00:20:19,351 --> 00:20:21,153 OH, MY GOD! 321 00:20:22,288 --> 00:20:23,656 - ARE YOU OKAY? - ARE YOU HURT? 322 00:20:23,656 --> 00:20:26,025 - I'M FINE. - WHERE'S YOUR MOM? 323 00:20:26,025 --> 00:20:27,660 I SNUCK OUT OF THE MOTEL WHEN SHE WENT TO PAY THE BILL. 324 00:20:27,660 --> 00:20:29,328 SHE SAID ME AND YOU ARE GOING TO ATLANTA WITH HER, 325 00:20:29,328 --> 00:20:31,464 AND I WANTED TO SAY GOODBYE TO REGINA. 326 00:20:31,464 --> 00:20:35,167 - OH, SWEETIE. - I LIKE LIVING HERE. 327 00:20:35,167 --> 00:20:38,070 - I DON'T WANT TO GO. - I DON'T WANT YOU TO EITHER, 328 00:20:38,070 --> 00:20:40,639 BUT NOW YOU GET TO SPEND TIME WITH BOTH YOUR PARENTS. 329 00:20:42,141 --> 00:20:44,376 WILL, GO CHECK YOUR ROOM, 330 00:20:44,376 --> 00:20:47,046 MAKE SURE I DIDN'T FORGET ANYTHING THAT YOU WANT. HURRY. 331 00:20:47,046 --> 00:20:49,315 ERIC, NO. 332 00:20:49,315 --> 00:20:51,317 PLEASE DON'T RUN. PLEASE. 333 00:20:51,317 --> 00:20:53,219 I CAN'T RAISE HIM WITH THAT WOMAN. 334 00:20:53,219 --> 00:20:55,454 ERIC, LISTEN. IF YOU RUN, IT'LL NEVER END. 335 00:20:55,454 --> 00:20:58,290 YOU'LL SPEND THE REST OF YOUR LIFE LOOKING OVER YOUR SHOULDER. 336 00:20:58,290 --> 00:21:00,392 I MADE PEACE WITH THAT A LONG TIME AGO. 337 00:21:00,392 --> 00:21:03,262 IF YOU GO, I WILL NEVER SEE YOU AGAIN. 338 00:21:03,262 --> 00:21:06,766 - I'M SORRY - OKAY, DAD. I'M READY. 339 00:21:06,766 --> 00:21:09,201 PLEASE RECONSIDER. 340 00:21:12,505 --> 00:21:15,007 LOOK, SAY WHATEVER YOU GOTTA SAY TO GET OUT OF THIS. 341 00:21:15,007 --> 00:21:17,309 LIE ABOUT ME. DO WHAT YOU GOTTA DO. 342 00:21:18,511 --> 00:21:20,646 I LOVE YOU. 343 00:21:34,460 --> 00:21:37,696 - WHERE'S BAY? - OH. HELLO. 344 00:21:37,696 --> 00:21:41,267 SHE'S MAKING THE ROUNDS, I WOULD IMAGINE. 345 00:21:41,267 --> 00:21:45,204 - IS THAT A NEW DRESS? - YEAH, I, UH, I WENT SHOPPING. 346 00:21:45,204 --> 00:21:50,009 GOOD FOR YOU. YOU DESERVE A LITTLE RETAIL THERAPY. 347 00:21:50,009 --> 00:21:53,612 AND I HAD A DRINK WITH CRAIG TEBBE. 348 00:21:53,612 --> 00:21:57,349 - EXCUSE ME? - I WANTED TO TALK ABOUT THE DEAL. 349 00:21:57,349 --> 00:22:01,287 - YOU WENT BEHIND MY BACK? - I'M HANDLING IT. 350 00:22:01,287 --> 00:22:03,422 YOU WENT AND HAD A DRINK WITH A GUY 351 00:22:03,422 --> 00:22:06,325 WHO'S 15 YEARS YOUNGER THAN YOU, IN THAT DRESS, 352 00:22:06,325 --> 00:22:07,760 THAT'S HOW YOU HANDLED IT? 353 00:22:07,760 --> 00:22:11,163 WE BOTH NEED THIS DEAL TO CLOSE. 354 00:22:11,163 --> 00:22:14,967 LOOK ME IN THE EYE AND YOU TELL ME THAT IT WAS ALL ABOUT THE DEAL. 355 00:22:18,470 --> 00:22:20,706 THAT'S EXACTLY WHAT I THOUGHT. 356 00:22:20,706 --> 00:22:24,510 WHAT IS THIS, KATHRYN, SOME KIND OF MIDLIFE CRISIS? 357 00:22:24,510 --> 00:22:28,447 YOU'RE ABOUT TO BE A GRANDMOTHER, FOR GOD'S SAKE. IT'S EMBARRASSING. 358 00:22:28,447 --> 00:22:32,384 YOU KNOW WHAT'S NOT EMBARRASSING? 359 00:22:32,384 --> 00:22:36,288 WE SETTLED AT 15 PERCENT LESS INSTEAD OF 30. 360 00:22:36,288 --> 00:22:38,290 WELL, CONGRATULATIONS. 361 00:22:38,290 --> 00:22:39,758 WHAT'D YOU HAVE TO DO TO MAKE THAT HAPPEN? 362 00:22:39,758 --> 00:22:42,561 WE JUST TALKED. 363 00:22:42,561 --> 00:22:44,430 BUT YOU KNOW WHAT? IT WAS NICE. 364 00:22:44,430 --> 00:22:47,533 IT WAS NICE TO SIT IN A BAR AND HAVE A DRINK WITH A HANDSOME GUY 365 00:22:47,533 --> 00:22:50,469 AND NOT TALK ABOUT THE FUGITIVE LIVING IN OUR GUESTHOUSE 366 00:22:50,469 --> 00:22:53,005 AND OUR FINANCIAL PROBLEMS. 367 00:22:53,005 --> 00:22:57,076 WELL, THAT'S MARRIAGE. WHAT DO YOU WANT ME TO SAY? 368 00:22:57,076 --> 00:23:00,679 I WANT YOU TO THANK ME FOR SAVING OUR ASSES. 369 00:23:09,488 --> 00:23:13,359 - HEY. HAVING FUN? - YEAH. 370 00:23:13,359 --> 00:23:18,397 I LOVE YOUR PORTRAIT. "ZOMBIE LOVER." "PUERTO RICAN"? 371 00:23:18,397 --> 00:23:21,000 YOU GAVE ME THIS INTERNSHIP 372 00:23:21,000 --> 00:23:23,435 BECAUSE I'M QUALIFIED FOR THE JOB, RIGHT? 373 00:23:25,237 --> 00:23:27,072 I JUST WANT TO MAKE IT PERFECTLY CLEAR 374 00:23:27,072 --> 00:23:29,275 THAT I HAVE A BOYFRIEND. 375 00:23:29,275 --> 00:23:30,676 PLUS, YOU'LL BE MY BOSS OUT THERE, 376 00:23:30,676 --> 00:23:35,614 AND I'VE BEEN DOWN THAT ROAD, TOTAL DISASTER. 377 00:23:35,614 --> 00:23:39,218 BUT THAT'S NOT WHAT THIS IS, RIGHT? 378 00:23:39,218 --> 00:23:42,521 HEY, UH, WHAT'S GOING ON HERE? 379 00:23:42,521 --> 00:23:45,424 UH, WE'RE JUST HAVING A CONVERSATION. 380 00:23:45,424 --> 00:23:48,294 COOL, I'LL JUST BE JOINING IT, THEN. 381 00:23:48,294 --> 00:23:51,597 IT'S ABOUT THE TRIP. I JUST NEED A MINUTE. 382 00:23:51,597 --> 00:23:53,599 YEAH, THERE'S A GYM AROUND THE CORNER. 383 00:23:53,599 --> 00:23:55,401 MAYBE YOU COULD PICK UP A PROTEIN SHAKE. 384 00:23:55,401 --> 00:23:57,002 - EXCUSE ME? - HEY. 385 00:23:57,002 --> 00:23:59,104 WILD GUESS HERE, BUT MAYBE SHE'S LOOKING 386 00:23:59,104 --> 00:24:02,408 FOR SOMETHING WITH A LITTLE MORE DEPTH. YOU KNOW, COMPLEXITY. 387 00:24:03,409 --> 00:24:05,644 EVEN THOUGH I WANNA PUNCH YOU 388 00:24:05,644 --> 00:24:08,247 IN THE FACE RIGHT NOW, 389 00:24:08,247 --> 00:24:10,249 THIS IS REALLY IMPORTANT TO MY GIRLFRIEND. 390 00:24:10,249 --> 00:24:12,418 SO I'M GOING TO WALK AWAY. 391 00:24:19,291 --> 00:24:20,659 I DON'T THINK THIS IS GOING TO WORK OUT. 392 00:24:20,659 --> 00:24:23,595 - WHAT ISN'T? - CHINA. 393 00:24:23,595 --> 00:24:28,434 - YOU'RE WITHDRAWING YOUR OFFER? - THIS HAS JUST GOTTEN REALLY... MESSY. 394 00:24:28,434 --> 00:24:31,170 NO! NO, NO, NO! IT'S NOT MESSY. 395 00:24:31,170 --> 00:24:32,538 I JUST WANT TO DO THE JOB. 396 00:24:32,538 --> 00:24:34,573 NONE OF THIS WILL BE A PROBLEM IN CHINA. 397 00:24:34,573 --> 00:24:36,542 YEAH, I DON'T KNOW ABOUT THAT. 398 00:24:36,542 --> 00:24:39,645 QUINN, EVERYTHING I SAID IN MY INTERVIEW WAS TRUE. 399 00:24:39,645 --> 00:24:41,513 YOU KNOW I COULD HELP THOSE PEOPLE. 400 00:24:41,513 --> 00:24:43,115 I KNOW WHAT THEY'RE GOING THROUGH. 401 00:24:43,115 --> 00:24:46,352 PLEASE, JUST LET ME COME AND DO THE WORK. 402 00:24:46,352 --> 00:24:48,754 I'M SORRY. 403 00:24:59,498 --> 00:25:01,633 WHY DO YOU KEEP DOING THIS? 404 00:25:03,302 --> 00:25:05,437 DO YOU REALLY THINK THAT I'M SO PATHETIC 405 00:25:05,437 --> 00:25:08,040 THAT I CAN'T DO ANYTHING FOR MYSELF? 406 00:25:13,312 --> 00:25:17,016 MY FIRST-EVER COMMISSION WAS A LADY WHO JUST WANTED 407 00:25:17,016 --> 00:25:18,517 TO GET CLOSE TO ME TO KIDNAP HER KID BACK, 408 00:25:18,517 --> 00:25:21,653 AND NOW I FIND OUT THAT THE ONLY EXPERT 409 00:25:21,653 --> 00:25:24,523 WHO'S EVER VALIDATED MY WORK WAS PAID OFF? 410 00:25:24,523 --> 00:25:28,560 I FEEL LIKE A FIVE-YEAR-OLD WHO JUST FOUND OUT HER PARENTS 411 00:25:28,560 --> 00:25:32,431 PAID KIDS TO COME TO HER BIRTHDAY PARTY! 412 00:25:36,068 --> 00:25:40,472 BUT I WANT TO EARN IT, OR ELSE IT DOESN'T MEAN ANYTHING. 413 00:25:40,472 --> 00:25:42,574 DON'T YOU GET THAT? 414 00:25:42,574 --> 00:25:44,610 WHY DO YOU KEEP INTERFERING IN MY LIFE? 415 00:25:47,046 --> 00:25:49,314 I KNOW THAT YOU MEAN WELL, TRAVIS, I DO, 416 00:25:49,314 --> 00:25:52,584 BUT YOU HAVE GOT TO STOP. OKAY? YOU'VE GOT TO. 417 00:25:52,584 --> 00:25:55,521 WHAT DO YOU MEAN YOU CAN'T? WHY NOT? 418 00:26:02,995 --> 00:26:05,064 THAT'S RIDICULOUS. 419 00:26:18,110 --> 00:26:19,111 YOU'RE CONFUSED. 420 00:26:20,646 --> 00:26:22,981 WE BOTH HAD OUR HEARTS BROKEN AT THE SAME TIME. 421 00:26:22,981 --> 00:26:25,517 WE WERE MISERABLE TOGETHER. 422 00:26:25,517 --> 00:26:29,021 AND I WAS THE FIRST PERSON YOU TOLD ABOUT SOMETHING 423 00:26:29,021 --> 00:26:30,722 VERY PAINFUL THAT HAPPENED TO YOU, 424 00:26:30,722 --> 00:26:32,458 AND I'M GLAD THAT YOU DID, 425 00:26:32,458 --> 00:26:35,627 BUT THAT DOESN'T MEAN THAT YOU AND I ARE-- 426 00:26:35,627 --> 00:26:39,431 AND THEN WE BOTH GREW APART FROM EMMETT, WHICH WAS HARD, 427 00:26:39,431 --> 00:26:40,666 WHICH WAS REALLY HARD. 428 00:26:47,139 --> 00:26:49,374 WELL, YOU CAN'T BE. 429 00:27:00,285 --> 00:27:02,087 YOU SAW THAT NONE OF THAT WAS REAL. 430 00:27:08,060 --> 00:27:11,396 TRAVIS, I AM IN THE MIDDLE OF... 431 00:27:11,396 --> 00:27:13,432 ADMITTEDLY MY FAKE ART OPENING. 432 00:27:22,174 --> 00:27:24,309 EVEN IF I DID FEEL... 433 00:27:25,344 --> 00:27:27,546 I COULDN'T DO THAT TO MARY BETH. 434 00:27:29,715 --> 00:27:31,750 WELL, THEN I COULDN'T DO IT TO EMMETT. 435 00:27:31,750 --> 00:27:35,554 I MADE A PROMISE TO HIM THAT WE WOULDN'T TORTURE EACH OTHER! 436 00:27:38,590 --> 00:27:41,727 ♪ Feels so wrong when I'm acting ♪ 437 00:27:44,730 --> 00:27:46,732 ♪ Shy ♪ 438 00:27:46,732 --> 00:27:49,668 ♪ Feels so right when I see you ♪ 439 00:27:49,668 --> 00:27:52,104 ♪ And I ♪ 440 00:27:52,104 --> 00:27:53,639 ♪ Cry ♪ 441 00:27:53,639 --> 00:27:59,144 ♪ I wanna feel your lovin' in... ♪ 442 00:27:59,144 --> 00:28:01,547 ♪ Finally found the one ♪ 443 00:28:31,977 --> 00:28:34,012 I THOUGHT YOU LEFT. 444 00:28:48,193 --> 00:28:51,296 I WAS JUST SITTING HERE... 445 00:28:51,296 --> 00:28:55,400 THINKING ABOUT EVERYTHING THAT HAPPENED THIS YEAR. 446 00:29:29,268 --> 00:29:32,571 THAT'S A LOT FOR ANYONE. ISN'T IT? 447 00:29:38,744 --> 00:29:41,747 TRAVIS RENTED THE SPACE FOR ME. 448 00:29:41,747 --> 00:29:43,649 IT WAS ALL A LIE. 449 00:30:14,212 --> 00:30:18,317 TRAVIS THINKS THAT HE'S IN LOVE WITH ME. 450 00:30:20,652 --> 00:30:24,423 HOW DO YOU FEEL ABOUT THAT? 451 00:30:37,135 --> 00:30:39,137 EVEN IF IT'S WITH TRAVIS? 452 00:30:43,308 --> 00:30:46,978 I REALLY DON'T KNOW WHAT I WANT. 453 00:30:49,314 --> 00:30:51,416 AND I'M SO PROUD OF YOU. 454 00:30:51,416 --> 00:30:55,487 FOR EVERYTHING THAT YOU'RE DOING OUT THERE. 455 00:30:58,557 --> 00:31:02,594 ♪ Sleep like the dead through the noise in your head ♪ 456 00:31:02,594 --> 00:31:07,132 ♪ While monitors click and whirr and glow ♪ 457 00:31:07,132 --> 00:31:11,670 ♪ I'm with you all day and I still would stay... ♪ 458 00:31:16,007 --> 00:31:19,745 SINCE THE DAY WE GOT TOGETHER, YOU'VE HAD YOUR DOUBTS ABOUT US. 459 00:31:19,745 --> 00:31:22,180 - THAT'S NOT TRUE. - FIRST IT WAS YOUR FRIENDS, 460 00:31:22,180 --> 00:31:23,548 AND THEN IT WAS THE DEAF/HEARING THING, 461 00:31:23,548 --> 00:31:25,217 AND THEN EVER SINCE YOU WENT TO MEXICO, 462 00:31:25,217 --> 00:31:26,551 THAT GUY JUST KEEPS POPPING UP. 463 00:31:26,551 --> 00:31:28,086 IT'S NOT JUST HIM, 464 00:31:28,086 --> 00:31:30,155 IT WAS WHAT HE REPRESENTS. 465 00:31:30,155 --> 00:31:33,725 HE GETS TO SEE THE WORLD AND CHANGE PEOPLE'S LIVES. 466 00:31:33,725 --> 00:31:35,594 HE'S LIVING THE LIFE THAT I WANT. 467 00:31:35,594 --> 00:31:38,397 - THEN GO LIVE IT. - HE JUST FIRED ME! 468 00:31:38,397 --> 00:31:42,100 THEN GO TO CHINA WITHOUT HIM. I MEAN, YOU HAVE A PLANE TICKET. 469 00:31:42,100 --> 00:31:44,669 YOU CAN NOT JUST READ A MAP, BUT WRITE A NEW ONE. 470 00:31:44,669 --> 00:31:46,671 SO GO, ON YOUR OWN. 471 00:31:46,671 --> 00:31:48,673 SCRATCH THAT ADVENTURE ITCH. 472 00:31:53,011 --> 00:31:56,348 - I'M GONNA DO THAT. - GOOD. 473 00:32:06,491 --> 00:32:09,027 FOR THE RECORD, 474 00:32:09,027 --> 00:32:12,264 I DON'T JUST THINK OF YOU AS A... 475 00:32:12,264 --> 00:32:14,566 GUY WHO DRINKS PROTEIN SHAKES. 476 00:32:14,566 --> 00:32:18,437 MINGO, YOU ARE THE KINDEST PERSON I HAVE EVER MET. 477 00:32:19,738 --> 00:32:23,008 YOU'RE THE ONLY BOYFRIEND I'VE EVER HAD 478 00:32:23,008 --> 00:32:27,145 WHO'S TAKEN SIGN LANGUAGE LESSONS FOR ME. 479 00:32:27,145 --> 00:32:31,616 BUT I THINK WE SHOULD TAKE THE SUMMER, SEE WHAT HAPPENS. 480 00:32:31,616 --> 00:32:36,555 - MINGO... - CHINA'S GONNA CHANGE YOU. I CAN ALREADY TELL THAT. 481 00:32:36,555 --> 00:32:39,157 AND THAT'S... THAT'S GREAT. 482 00:32:39,157 --> 00:32:42,160 I JUST, I DON'T WANNA FORCE ANYTHING WHEN YOU GET BACK. 483 00:32:42,160 --> 00:32:46,531 SO LET'S JUST SEE HOW WE FEEL IN THE FALL. 484 00:32:46,531 --> 00:32:47,766 OKAY? 485 00:32:50,202 --> 00:32:51,736 I'M GOING TO MISS YOU. 486 00:32:57,609 --> 00:33:00,278 ♪ It's midnight in the garden ♪ 487 00:33:00,278 --> 00:33:04,416 ♪ And I find myself alone ♪ 488 00:33:14,226 --> 00:33:16,561 I MISSED YOUR NIGHT. 489 00:33:16,561 --> 00:33:19,364 YOU KNOW WHAT? UH... 490 00:33:19,364 --> 00:33:21,433 THERE'LL BE OTHERS. 491 00:33:27,172 --> 00:33:29,574 I KNOW I'VE MADE SOME BAD DECISIONS. 492 00:33:29,574 --> 00:33:33,612 I JUST WANTED IT ALL TO WORK OUT. 493 00:33:33,612 --> 00:33:36,114 I REALLY THOUGHT HE WAS MY SECOND CHANCE. 494 00:33:37,516 --> 00:33:41,119 LOOK, I'VE MADE SOME BAD CHOICES 495 00:33:41,119 --> 00:33:42,621 WHEN IT COMES TO LOVE, TOO. 496 00:33:42,621 --> 00:33:46,424 YOU'RE GONNA SEE HIM EVERYWHERE, 497 00:33:46,424 --> 00:33:48,593 FOR A REALLY LONG TIME. 498 00:33:50,161 --> 00:33:52,564 YOU'LL PROBABLY LOVE HIM FOREVER. 499 00:33:52,564 --> 00:33:56,268 BUT IT GETS BETTER. 500 00:33:56,268 --> 00:33:59,237 I PROMISE. 501 00:33:59,237 --> 00:34:01,606 LISTEN TO YOU. 502 00:34:03,108 --> 00:34:04,976 MY GROWN-UP GIRL. 503 00:34:13,752 --> 00:34:16,721 HEY, LOOK, I'M SORRY IF I OVERREACTED. 504 00:34:16,721 --> 00:34:18,623 - IF? -HEY. 505 00:34:20,392 --> 00:34:24,029 I WANTED YOU BOTH TO KNOW THAT IT'S OVER. 506 00:34:24,029 --> 00:34:27,098 - ERIC AND WILL ARE GONE. - THEY LEFT? JUST LIKE THAT? 507 00:34:27,098 --> 00:34:29,401 - WHERE DID THEY GO? - SHE DOESN'T KNOW. 508 00:34:29,401 --> 00:34:32,170 BUT THEY WON'T BE A PROBLEM ANYMORE. 509 00:34:32,170 --> 00:34:35,173 HONEY, I KNOW YOU'RE SAD, 510 00:34:35,173 --> 00:34:36,708 BUT THERE REALLY WASN'T ANY OTHER WAY FOR THIS TO-- 511 00:34:36,708 --> 00:34:40,245 POLICE! HANDS UP! 512 00:34:44,015 --> 00:34:47,385 WE HAVE A WARRANT FOR THE ARREST OF MARCUS PAXTON, ALSO KNOWN AS ERIC BISHOP. 513 00:34:47,385 --> 00:34:48,987 OH, MY GOD! 514 00:34:57,162 --> 00:35:00,265 SO YOU JUST BARGE INTO MY HOUSE AND KNOCK THE DOOR DOWN? 515 00:35:00,265 --> 00:35:02,200 LOOK, WE HAVE AN ARREST WARRANT FOR A FUGITIVE 516 00:35:02,200 --> 00:35:05,103 WHO WE WERE TIPPED OFF WAS ARMED AND LIVING ON YOUR PROPERTY. 517 00:35:05,103 --> 00:35:06,605 WHO SAID HE WAS ARMED, HIS EX-WIFE? 518 00:35:06,605 --> 00:35:08,740 CHARGING IN HERE, GUNS BLAZING! 519 00:35:08,740 --> 00:35:11,176 WE HAVE KIDS. WE HAVE A DEAF DAUGHTER! 520 00:35:11,176 --> 00:35:12,410 LET ME ASK YOU SOMETHING. 521 00:35:12,410 --> 00:35:16,314 DO YOU KNOW WHO I AM? I AM A FORMER STATE SENATOR. 522 00:35:16,314 --> 00:35:19,317 I DON'T CARE WHO YOU ARE, IF YOU'RE HOUSING A CRIMINAL WHO KIDNAPPED A MINOR. 523 00:35:19,317 --> 00:35:22,253 - WE HAD NO IDEA ABOUT HIS PAST. - THAT'S TRUE. 524 00:35:22,253 --> 00:35:24,489 YOU KNOW WHAT? ENOUGH OF THIS. I WANT TO SEE A SEARCH WARRANT. 525 00:35:24,489 --> 00:35:27,158 SIR, I DON'T NEED A SEARCH WARRANT, ALL I NEED IS A WARRANT FOR HIS ARREST. 526 00:35:27,158 --> 00:35:29,294 AND IF YOU DON'T SIT DOWN, I'M GONNA PUT YOU IN CUFFS. 527 00:35:29,294 --> 00:35:33,331 YOU'RE GOING TO HANDCUFF ME AFTER STORMING INTO MY HOUSE AND BREAKING DOWN MY DOOR? 528 00:35:33,331 --> 00:35:34,699 - I WILL HAVE YOU FIRED. - JOHN-- 529 00:35:34,699 --> 00:35:37,068 - JOHN, THIS IS NOT HELPING. - SIR, I'M GOING TO ASK YOU 530 00:35:37,068 --> 00:35:39,237 TO PUT YOUR HANDS BEHIND YOUR BACK. - OH, YOU'RE ARRESTING ME NOW? 531 00:35:39,237 --> 00:35:41,406 I'M RESTRAINING YOU. YOU'RE NOT BEING VERY COOPERATIVE. 532 00:35:41,406 --> 00:35:44,075 AND YEAH, YOU KEEP THIS UP, I WILL ARREST YOU. 533 00:35:44,075 --> 00:35:46,244 YOU KNOW WHAT? THIS IS RIDICULOUS! 534 00:35:46,244 --> 00:35:49,748 HEY. WHOA! DAD! WHAT IS GOING ON? 535 00:35:49,748 --> 00:35:52,617 - HONEY, IT'S FINE. - HAVE A SEAT, CALM DOWN. 536 00:35:52,617 --> 00:35:54,719 WE'RE GONNA DO OUR JOB, 537 00:35:54,719 --> 00:35:56,221 AND EVERYTHING WILL BE OVER SOON. 538 00:35:56,221 --> 00:35:57,422 MOM, TOBY JUST TEXTED. 539 00:35:57,422 --> 00:35:59,224 THEY'RE AT THE HOSPITAL. THE BABY'S COMING. 540 00:35:59,224 --> 00:36:02,727 OH, MY GOD! OFFICER, MY SON IS ABOUT TO HAVE A BABY. PLEASE! 541 00:36:02,727 --> 00:36:06,731 - YOU'RE FREE TO GO. - THANK YOU, BUT... 542 00:36:06,731 --> 00:36:08,333 GO, GO. I'LL HANDLE THIS. 543 00:36:08,333 --> 00:36:11,670 I'M KEEPING YOU CUFFED UNTIL WE FINISH SWEEPING THE AREA. 544 00:36:11,670 --> 00:36:16,675 - KATHRYN, DO SOMETHING! - I AM DOING SOMETHING. I'M GOING TO THE HOSPITAL. 545 00:36:19,511 --> 00:36:23,481 COPS IN THE DRIVEWAY AND YOU KISSED TRAVIS? 546 00:36:23,481 --> 00:36:27,318 - THAT'S A HELL OF A NIGHT. - AND... 547 00:36:27,318 --> 00:36:30,722 IT WAS ACTUALLY KIND OF A GREAT KISS. 548 00:36:30,722 --> 00:36:34,225 SO ARE YOU CONSIDERING IT? YOU SHOULD. 549 00:36:34,225 --> 00:36:37,362 - HE'S THE BEST GUY. - I KNOW HE IS. 550 00:36:37,362 --> 00:36:41,366 BUT, DAPHNE, MY HEAD IS SPINNING RIGHT NOW. 551 00:36:41,366 --> 00:36:45,136 OF COURSE IT IS. YOU NEED... 552 00:36:46,705 --> 00:36:50,375 - WHAT JUST HAPPENED? - YOU SHOULD COME WITH ME. 553 00:36:50,375 --> 00:36:53,178 - TO CHINA? - YES! 554 00:36:53,178 --> 00:36:55,447 YOU DIDN'T GO TO LA BECAUSE OF ME. 555 00:36:55,447 --> 00:36:58,383 AND YOU HAD A HORRIBLE YEAR. 556 00:36:58,383 --> 00:37:00,385 YOU'LL BRING YOUR SKETCHBOOK. 557 00:37:00,385 --> 00:37:03,455 WE'LL SEE THE GREAT WALL, EAT CRAZY FOOD. 558 00:37:03,455 --> 00:37:05,256 YOU'LL GET INSPIRED. 559 00:37:05,256 --> 00:37:09,627 WE'LL HAVE AN ADVENTURE, YOU AND ME. 560 00:37:09,627 --> 00:37:11,196 THE SWISTERS. 561 00:37:13,264 --> 00:37:16,234 SO, WILL YOU COME WITH ME, PLEASE? 562 00:37:18,236 --> 00:37:21,005 ♪ These machines are always running ♪ 563 00:37:21,005 --> 00:37:22,741 ♪ Like the rivers and the clocks ♪ 564 00:37:22,741 --> 00:37:27,045 OH! 565 00:37:28,446 --> 00:37:31,649 ♪ And everybody's going somewhere ♪ 566 00:37:31,649 --> 00:37:35,453 - HI. - IS EVERYTHING OKAY? 567 00:37:38,289 --> 00:37:42,160 - HI. - THE COPS JUST LEFT. 568 00:37:42,160 --> 00:37:45,430 - CAN WE SEE THEM? - YEAH, COME ON. HURRY. 569 00:37:47,398 --> 00:37:49,501 ♪ You can't feel tomorrow ♪ 570 00:37:49,501 --> 00:37:52,070 ♪ If you don't see today ♪ 571 00:37:52,070 --> 00:37:54,372 ♪ Though you'll never know ♪ 572 00:37:54,372 --> 00:37:55,507 HERE HE IS. 573 00:37:57,542 --> 00:38:00,378 TOBY... 574 00:38:05,984 --> 00:38:08,286 HEY. WANNA SEE YOUR GRANDPA? 575 00:38:12,323 --> 00:38:14,292 HERE. 576 00:38:14,292 --> 00:38:16,027 HERE YOU GO. 577 00:38:16,027 --> 00:38:17,996 HEY, LITTLE MAN. 578 00:38:21,332 --> 00:38:23,201 OH... 579 00:38:25,170 --> 00:38:27,438 HE'S PERFECT. 580 00:38:27,438 --> 00:38:31,342 - ABSOLUTELY PERFECT. - HE SURE IS. 581 00:38:34,078 --> 00:38:36,748 HI. 582 00:38:41,452 --> 00:38:42,620 YOU WERE RIGHT. 583 00:38:42,620 --> 00:38:45,323 MARRIAGE ISN'T ALWAYS FUN, BUT... 584 00:38:47,158 --> 00:38:50,361 - SOMETIMES... -LOOK AT US, HONEY. 585 00:38:50,361 --> 00:38:53,331 WE'RE GRANDPARENTS. 586 00:38:53,331 --> 00:38:57,168 - CAN YOU BELIEVE IT? - NO. 587 00:38:57,168 --> 00:39:01,005 I REMEMBER WHEN WE WERE HERE HAVING TOBY. 588 00:39:01,005 --> 00:39:03,308 ME TOO. 589 00:39:04,742 --> 00:39:09,214 ♪ You'll never know You'll never know ♪ 590 00:39:09,214 --> 00:39:11,616 ♪ You can't hold the lightness ♪ 591 00:39:11,616 --> 00:39:13,017 ♪ If you don't touch the dark... ♪ 592 00:39:13,017 --> 00:39:14,485 - HEY, GUYS? - YEAH. 593 00:39:14,485 --> 00:39:16,354 CAN WE SEE HIM? 594 00:39:16,354 --> 00:39:19,324 HERE YOU ARE, SWEETIE. 595 00:39:19,324 --> 00:39:22,527 YES. OH, SQUIGGLES! 596 00:39:22,527 --> 00:39:26,664 WOW! 597 00:39:26,664 --> 00:39:30,201 HI, LITTLE MAN. 598 00:39:30,201 --> 00:39:35,073 - SO DOES THE KID HAVE A NAME? - YES, HE DOES. 599 00:39:35,073 --> 00:39:37,442 WE WOULD LIKE TO INTRODUCE YOU... 600 00:39:39,110 --> 00:39:40,612 TO CARLTON SUMMERS KENNISH. 601 00:39:40,612 --> 00:39:41,746 I LOVE THAT. 602 00:39:41,746 --> 00:39:44,616 -CARLTON! - OH! 603 00:39:44,616 --> 00:39:47,352 THAT'S WHERE YOU TWO MET! 604 00:39:49,387 --> 00:39:51,589 CARLTON NOW... 605 00:39:51,589 --> 00:39:53,524 CARLTON FOREVER. 606 00:39:53,524 --> 00:39:56,761 ♪ You can't stay together ♪ 607 00:39:56,761 --> 00:39:58,363 ♪ If you don't fall apart ♪ 608 00:39:58,363 --> 00:40:00,398 SHOULD WE TAKE A PHOTO? 609 00:40:00,398 --> 00:40:02,567 BABY! 610 00:40:04,369 --> 00:40:07,305 CHEESE! 611 00:40:11,476 --> 00:40:14,512 ♪ You'll never know ♪ 612 00:40:16,314 --> 00:40:18,616 ♪ You'll never know ♪ 613 00:40:38,436 --> 00:40:41,973 CAN YOU SAY IN ENGLISH? I TRY TO LEARN. 614 00:40:41,973 --> 00:40:45,476 YEAH. UH, THIS CHICK WAS A BAD-ASS WARRIOR. 615 00:40:45,476 --> 00:40:48,680 - UH, BAD-ASS WARRIOR. - WARRIOR. 616 00:40:48,680 --> 00:40:51,683 A WARRIOR. A BAD-ASS WARRIOR. 617 00:40:54,986 --> 00:40:56,654 UH... 618 00:41:01,292 --> 00:41:02,760 HEY! CAN WE TALK LATER? 619 00:41:02,760 --> 00:41:06,297 I'M PERMANENTLY ALTERING SOMEONE'S FLESH HERE. 620 00:41:32,290 --> 00:41:35,326 SORRY, HE'S NEVER SEEN RED HAIR BEFORE. 621 00:41:35,326 --> 00:41:38,162 OH. THAT'S OKAY, I'M USED TO IT. 622 00:41:49,374 --> 00:41:51,542 DIT JA JOW. 623 00:41:51,542 --> 00:41:55,747 MASSAGE IT INTO THE WOUND THREE TIMES A DAY 624 00:41:55,747 --> 00:41:57,515 WHEN YOU CHANGE THE DRESSING. 625 00:41:57,515 --> 00:41:59,283 - BYE. - BYE. 626 00:42:02,620 --> 00:42:06,457 - HEY! ARE YOU OKAY? - NO. WE GOTTA GO HOME. 49259

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.