All language subtitles for Switched.at.Birth.S04E15.Instead.of.Damning.the.Darkness.Its.Better.to.Light.a.Little.Lantern.1080p.HULU.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,300 --> 00:00:01,235
Bay:
PREVIOUSLY ON SWITCHED AT BIRTH...
2
00:00:03,403 --> 00:00:06,206
WHAT HAPPENED TO
"I'LL ALWAYS COME FIND YOU"?
3
00:00:06,206 --> 00:00:08,742
WHAT HAPPENED
TO EVERY SINGLE THING
4
00:00:08,742 --> 00:00:10,344
THAT YOU HAVE EVER SAID TO ME?
5
00:00:18,418 --> 00:00:20,220
THIS IS MY BOYFRIEND, EMMETT.
6
00:00:22,356 --> 00:00:26,126
IF THEY'RE TOGETHER,
JUST TELL ME.
7
00:00:38,272 --> 00:00:40,140
GUESS WHO ELSE
IS GONNA GO
8
00:00:40,140 --> 00:00:42,476
- TO MEXICO WITH MELODY?
- WHAT?
9
00:00:42,476 --> 00:00:45,379
SHE SAID I COULD TAKE
ONE DAY TO DO MY INTERVIEW
10
00:00:45,379 --> 00:00:47,247
FOR THE FRIDA KAHLO PROGRAM.
11
00:00:47,247 --> 00:00:49,283
SO HAPPY YOU'RE COMING!
12
00:00:51,385 --> 00:00:54,021
"I LOVE YOU MORE THAN YOUR OWN SKIN.
13
00:00:54,021 --> 00:00:56,590
"AND EVEN THOUGH YOU DON'T
LOVE ME THE SAME WAY...
14
00:00:56,590 --> 00:00:58,759
"I ADORE YOU.
15
00:00:58,759 --> 00:01:03,397
DIEGO, DIEGO, I WANT TO BE
INSIDE YOUR DARKEST EVERYTHING."
16
00:01:09,570 --> 00:01:11,738
THAT LADY WAS NUTS.
17
00:01:11,738 --> 00:01:13,740
UM, EXCUSE ME?
18
00:01:13,740 --> 00:01:18,111
OKAY, I'M NOT THE EXPERT
ON FRIDA KAHLO THAT YOU ARE,
19
00:01:18,111 --> 00:01:20,581
BUT I READ YOUR BOOK
ON THE PLANE.
20
00:01:20,581 --> 00:01:23,150
"DIEGO IN MY URINE,
21
00:01:23,150 --> 00:01:25,352
"DIEGO IN MY MOUTH,
22
00:01:25,352 --> 00:01:28,221
"IN MY HEART,
IN MY MADNESS,
23
00:01:28,221 --> 00:01:29,623
IN MY SLEEP."
24
00:01:29,623 --> 00:01:31,158
IT'S TOO MUCH!
25
00:01:31,158 --> 00:01:35,228
SHE AND DIEGO RIVERA HAD
THE MOST PASSIONATE
26
00:01:35,228 --> 00:01:38,165
RELATIONSHIP OF OUR TIME.
27
00:01:38,165 --> 00:01:39,499
IT-- IT WAS EPIC!
28
00:01:39,499 --> 00:01:41,001
IT WAS OBSESSION!
29
00:01:41,001 --> 00:01:44,104
OKAY, WELL,
WE AGREE TO DISAGREE.
30
00:01:44,104 --> 00:01:46,573
I CANNOT WAIT
TO SEE HER HOUSE,
31
00:01:46,573 --> 00:01:50,177
TO ACTUALLY TOUCH
THE WALLS WHERE SHE WORKED--
32
00:01:50,177 --> 00:01:52,012
I HAVE SERIOUSLY
BEEN DREAMING OF THIS
33
00:01:52,012 --> 00:01:54,081
SINCE I WAS NINE YEARS OLD.
34
00:01:54,081 --> 00:01:55,749
YOU'RE GONNA
ROCK THAT INTERVIEW.
35
00:01:55,749 --> 00:01:57,084
THANKS.
36
00:01:58,685 --> 00:02:00,621
HOW'S THE SCORPION LOLLIPOP?
37
00:02:35,322 --> 00:02:38,258
HEY! HOLA!
38
00:02:42,162 --> 00:02:44,064
- HEY!
- HOW ARE YOU?
39
00:02:44,064 --> 00:02:45,999
- GRACIAS.- DE NADA.
40
00:02:45,999 --> 00:02:48,335
- THANK YOU, GABE.
- YOU'RE VERY WELCOME.
41
00:02:48,335 --> 00:02:49,636
I HAVE MISSED YOU.
42
00:02:56,009 --> 00:02:57,377
WHAT ABOUT ME?
43
00:03:01,281 --> 00:03:03,183
WELCOME TO MEXICO!
44
00:03:03,183 --> 00:03:05,285
I AM SO EXCITED TO DO THIS!
45
00:03:06,653 --> 00:03:08,321
WELL, THAT'S WEIRD.
46
00:03:09,656 --> 00:03:11,625
WE'RE NOT EXPECTING
ANYONE ELSE, RIGHT?
47
00:03:11,625 --> 00:03:13,260
I DON'T THINK SO.
48
00:03:13,260 --> 00:03:15,062
THEN I WONDER...
49
00:03:15,062 --> 00:03:17,597
WHO ON EARTH THAT COULD BE.
50
00:03:27,441 --> 00:03:29,109
YOU HAVE GOT TO BE KIDDING.
51
00:03:44,357 --> 00:03:46,093
ARE YOU GONNA BE OKAY?
52
00:03:47,761 --> 00:03:49,262
GUESS I'M GONNA HAVE TO BE.
53
00:04:06,246 --> 00:04:07,280
HI.
54
00:04:09,583 --> 00:04:11,017
OKAY.
55
00:04:11,017 --> 00:04:14,488
WE HAVE A FEW HOURS
BEFORE WE START TRAINING.
56
00:04:14,488 --> 00:04:17,991
SO YOU CAN
SETTLE IN, SIESTA,
57
00:04:17,991 --> 00:04:20,994
OR SPEND SOME TIME
SHOPPING IN THE MARKET HERE.
58
00:04:24,030 --> 00:04:25,132
ME, TOO.
59
00:04:28,468 --> 00:04:33,640
SO, BAY AND I ARE GONNA GO
CHECK OUT THE MARKETPLACE.
60
00:04:33,640 --> 00:04:35,642
YES, WE ARE.
61
00:05:22,589 --> 00:05:24,090
HMM.
62
00:05:29,362 --> 00:05:30,730
I KNOW.
63
00:05:38,371 --> 00:05:40,440
THANKS.
64
00:05:40,440 --> 00:05:42,309
IT IS. A LITTLE BIT.
65
00:05:44,744 --> 00:05:46,379
I'M GOOD.
66
00:05:49,049 --> 00:05:50,283
THANKS.
67
00:06:04,197 --> 00:06:06,066
OH.
68
00:06:06,066 --> 00:06:07,434
OKAY.
69
00:06:07,434 --> 00:06:08,501
THAT'S GOOD TO KNOW.
70
00:06:21,281 --> 00:06:22,515
WELCOME, VOLUNTEERS!
71
00:06:22,515 --> 00:06:26,353
RIGHT HERE, RIGHT NOW,
WE GIVE OUT A MILLION HEARING AIDS EACH YEAR.
72
00:06:26,353 --> 00:06:28,588
THE PATIENT FORMS
GIVE US IMPORTANT INFORMATION
73
00:06:28,588 --> 00:06:30,423
LIKE HOW AND WHEN
THEY WENT DEAF,
74
00:06:30,423 --> 00:06:32,259
IF THEY'VE EVER USED
A HEARING AID BEFORE,
75
00:06:32,259 --> 00:06:33,526
AND IF THEY SIGN OR SPEAK.
76
00:06:34,628 --> 00:06:37,297
AND HERE ARE
THE HEARING AIDS,
77
00:06:37,297 --> 00:06:39,266
ARRANGED IN ROWS
BY THEIR LEVELS--
78
00:06:39,266 --> 00:06:42,102
TWO, THREE, FOUR,
AND UP TO TEN.
79
00:06:42,102 --> 00:06:44,271
HOW MANY PEOPLE
WILL WE SEE TODAY?
80
00:06:44,271 --> 00:06:45,438
AROUND 500.
81
00:06:47,073 --> 00:06:49,309
PEOPLE HAVE COME
AS FAR AS EIGHT HOURS AWAY
82
00:06:49,309 --> 00:06:50,677
ON BUSES
IN ORDER TO SEE US.
83
00:06:50,677 --> 00:06:52,679
THEY'LL WAIT IN LINE
ALL DAY FOR A CHANCE
84
00:06:52,679 --> 00:06:54,180
TO GET ONE OF THESE.
85
00:06:54,180 --> 00:06:56,249
THAT'S AMAZING.
86
00:06:56,249 --> 00:06:58,985
DEAF PEOPLE IN COUNTRIES
LIKE THIS ARE DISCONNECTED.
87
00:06:58,985 --> 00:07:01,388
WITH THIS LITTLE
MICROPHONE IN THEIR EAR,
88
00:07:01,388 --> 00:07:02,389
WE CAN CHANGE LIVES.
89
00:07:04,557 --> 00:07:05,525
WE WILL CHANGE LIVES.
90
00:07:06,626 --> 00:07:08,595
ALL RIGHT. NOW PICK A STATION
AND LET'S GET STARTED.
91
00:07:11,464 --> 00:07:14,100
I SEE YOU'RE A BUS DRIVER?
92
00:07:14,100 --> 00:07:15,568
BUS?
93
00:07:15,568 --> 00:07:17,237
Sí.
94
00:07:20,340 --> 00:07:21,675
HE WAS. NOT ANYMORE.
95
00:07:21,675 --> 00:07:23,343
¿CUÁNDO?
96
00:07:23,343 --> 00:07:25,612
DOS AÑOS.
97
00:07:25,612 --> 00:07:27,480
TWO YEARS.
98
00:07:27,480 --> 00:07:29,516
PERO...
99
00:07:30,650 --> 00:07:32,085
NO WORK.
100
00:07:32,085 --> 00:07:34,521
SOUNDS LIKE HE LOST HIS JOB
WHEN HE LOST HIS HEARING.
101
00:07:36,289 --> 00:07:37,490
LET'S SEE WHAT WE CAN DO.
102
00:07:37,490 --> 00:07:39,159
TRY THE TWOs ON HIM.
103
00:07:39,159 --> 00:07:40,293
OKAY.
104
00:07:45,265 --> 00:07:47,167
CAN YOU HEAR ME, ALFREDO?
105
00:07:52,672 --> 00:07:54,407
ME LLAMO DAPHNE.
106
00:07:54,407 --> 00:07:56,009
DAPHNE!
107
00:07:56,009 --> 00:07:58,511
- YOU SAY DAPHNE!
- YEAH!
108
00:08:10,724 --> 00:08:13,026
- MUCHAS GRACIAS.- DE NADA, ALFREDO.
109
00:08:16,096 --> 00:08:17,330
GRACIAS.
110
00:08:23,203 --> 00:08:24,437
GRACIAS. GRACIAS.
111
00:08:25,472 --> 00:08:26,706
Alfredo:
ADIÓS.
112
00:08:29,509 --> 00:08:31,344
THAT WAS SO COOL!
113
00:08:31,344 --> 00:08:34,447
I CAN'T BELIEVE YOU GET
TO DO THIS EVERY DAY!
114
00:08:34,447 --> 00:08:36,182
IT'S BEEN TWO AND A HALF YEARS,
AND I STILL WAKE UP
115
00:08:36,182 --> 00:08:38,718
EVERY SINGLE MORNING
WITH A HUGE STUPID GRIN ON MY FACE.
116
00:08:38,718 --> 00:08:39,986
THAT'S SO AWESOME.
117
00:08:39,986 --> 00:08:41,388
YOU READY FOR YOUR NEXT PATIENT?
118
00:08:41,388 --> 00:08:42,555
DEFINITELY.
119
00:08:51,731 --> 00:08:56,603
YOU TOLD ME THAT EMMETT
AND SKYE WEREN'T DATING.
120
00:08:56,603 --> 00:08:58,571
HOW COULD YOU LIE TO ME?
121
00:08:58,571 --> 00:09:00,507
HOW COULD YOU PROTECT
HIM LIKE THAT?
122
00:09:07,514 --> 00:09:09,115
OH, SO I COULD
INSTEAD FIND OUT
123
00:09:09,115 --> 00:09:13,386
FROM HIM IN THE MIDDLE
OF MY SPRING BREAK IN MEXICO?
124
00:09:19,592 --> 00:09:21,694
I THOUGHT I WAS
OVER THIS, BUT...
125
00:09:21,694 --> 00:09:24,697
SEEING HIM FOR THE FIRST TIME
AND THEN HEARING THAT--
126
00:09:24,697 --> 00:09:29,035
IT'S LIKE A TROLLEY POLE
STABBING ME IN THE STOMACH.
127
00:09:31,271 --> 00:09:33,440
IT HAPPENED TO FRIDA
WHEN SHE WAS 18.
128
00:09:33,440 --> 00:09:35,508
IT WAS A TROLLEY ACCIDENT.
129
00:09:35,508 --> 00:09:37,310
THE POLE STABBED HER
IN THE GUT.
130
00:09:37,310 --> 00:09:39,412
IT WENT IN ONE SIDE
AND OUT THE OTHER.
131
00:09:51,391 --> 00:09:54,360
HOW DARE HE COME
ON THIS TRIP WITH ALL OF US.
132
00:09:54,360 --> 00:09:55,595
HOW DARE HE.
133
00:09:58,231 --> 00:09:59,699
"OH, HI.
134
00:09:59,699 --> 00:10:03,336
"SORRY ABOUT THE WHOLE
I-BROKE-YOUR-HEART- INTO-A-MILLION-PIECES THING,
135
00:10:03,336 --> 00:10:06,039
"BUT I JUST HAD
TO WAIT UNTIL I WAS SURE
136
00:10:06,039 --> 00:10:09,609
"THAT THIS OTHER GIRL,
WHO CAN HELP ME WITH MY CAREER, WOULD TAKE ME,
137
00:10:09,609 --> 00:10:13,546
"AND THEN WAIT FOR THE WORST
POSSIBLE MOMENT TO TELL BAY
138
00:10:13,546 --> 00:10:15,715
"AND THEN ULTIMATELY
DO WHAT'S BEST FOR ME.
139
00:10:15,715 --> 00:10:17,650
I HOPE THAT'S COOL."
140
00:10:30,096 --> 00:10:33,366
OH, IT'S GONNA BE
A HORRIBLE TRIP, ALL RIGHT.
141
00:10:35,435 --> 00:10:38,238
HOLA. SOY DAPHNE.
142
00:10:38,238 --> 00:10:40,406
HOLA.EUFEMIA Y MI HIJA PATI.
143
00:10:40,406 --> 00:10:41,407
HI.
144
00:10:43,209 --> 00:10:46,613
OKAY, NO ORAL SKILLS,
NO SIGNING.
145
00:10:46,613 --> 00:10:48,715
¿HABLA INGLÉS?
146
00:10:48,715 --> 00:10:50,083
NO.
147
00:10:52,652 --> 00:10:53,586
HEY, QUINN?
148
00:10:54,988 --> 00:10:57,423
- DO YOU HAVE A SEC?
- YEAH. WHAT'S UP?
149
00:10:57,423 --> 00:10:59,659
I'VE GOT A MOM
WHO DOESN'T SPEAK ENGLISH
150
00:10:59,659 --> 00:11:03,129
AND A 15-YEAR-OLD
WHO CAN'T HEAR, SPEAK, OR SIGN.
151
00:11:03,129 --> 00:11:04,631
ACCORDING TO THIS,
152
00:11:04,631 --> 00:11:06,065
SHE'S BEEN DEAF SINCE BIRTH.
153
00:11:06,065 --> 00:11:07,267
HOW DOES SHE COMMUNICATE?
154
00:11:11,504 --> 00:11:13,173
LOOKS LIKE SHE JUST
POINTS AT THINGS.
155
00:11:13,173 --> 00:11:15,542
CAN SHE READ OR WRITE?
156
00:11:17,277 --> 00:11:19,212
NO.
157
00:11:19,212 --> 00:11:20,580
HOW DOES SHE GET BY
IN SCHOOL?
158
00:11:20,580 --> 00:11:22,048
IS SHE EVEN IN SCHOOL?
159
00:11:27,620 --> 00:11:30,156
SHE'S 15 AND NEVER
BEEN TO SCHOOL?
160
00:11:30,156 --> 00:11:31,524
HEY, UM...
161
00:11:31,524 --> 00:11:33,026
WE'RE NOT HERE
TO JUDGE ANYONE, OKAY?
162
00:11:33,026 --> 00:11:36,229
HOW CAN SHE LEARN
IF SHE DOESN'T HAVE A LANGUAGE,
163
00:11:36,229 --> 00:11:38,231
NO WORDS TO EXPRESS HERSELF?
164
00:11:38,231 --> 00:11:39,566
SOMEONE NEEDS
TO TEACH HER HOW TO SIGN.
165
00:11:39,566 --> 00:11:43,436
OUR JOB IS JUST
TO SEE IF WE CAN FIND A HEARING AID FOR HER.
166
00:11:43,436 --> 00:11:46,105
WE'RE NOT HERE TO LECTURE
OR SHAME ANYONE, ALL RIGHT?
167
00:11:50,710 --> 00:11:51,978
GRACIAS.
168
00:12:01,754 --> 00:12:03,389
WE HAVE ONE MORE TO TRY.
169
00:12:03,389 --> 00:12:04,657
UNO MÁS.
170
00:12:09,662 --> 00:12:11,397
BAA BAA BAA.
171
00:12:11,397 --> 00:12:13,066
BAA BAA BAA BAA.
172
00:12:20,673 --> 00:12:24,677
BAA BAA BAA.
173
00:12:38,424 --> 00:12:39,759
HOW'S IT GOING OVER HERE?
174
00:12:39,759 --> 00:12:42,128
I JUST TRIED A TEN. NOTHING.
175
00:12:42,128 --> 00:12:44,530
OKAY. I'LL TAKE IT FROM HERE.
176
00:12:49,335 --> 00:12:50,570
GRACIAS.
177
00:12:56,576 --> 00:12:58,511
ANIME STICKERS?
178
00:13:06,319 --> 00:13:07,487
HEY!
179
00:13:12,058 --> 00:13:12,759
SURE.
180
00:13:18,564 --> 00:13:20,300
THAT BRACELET IS SO PRETTY.
181
00:13:20,300 --> 00:13:22,235
DID YOU MAKE IT?
182
00:13:25,104 --> 00:13:27,407
OH, SO SHE HAS,
LIKE, A MATCHING ONE?
183
00:13:27,407 --> 00:13:29,709
OH, THAT'S REALLY CUTE.
184
00:13:33,746 --> 00:13:38,484
YEAH-- SO I SAW THOSE
ANIME STICKERS ON YOUR BAG.
185
00:13:38,484 --> 00:13:42,155
I THOUGHT THAT YOU SAID
THAT ANIME WAS STUPID.
186
00:13:44,390 --> 00:13:46,192
OH, RIGHT! RIGHT.
187
00:13:46,192 --> 00:13:48,027
IT'S ME WHO THINKS
THAT IT'S STUPID.
188
00:13:48,027 --> 00:13:50,697
SO DOES SHE, LIKE,
DRESS UP LIKE LOLITA?
189
00:13:50,697 --> 00:13:53,499
LIKE A PUNK FAIRY
WITH THE WEIRD BUNS
190
00:13:53,499 --> 00:13:55,735
AND FREAKY EYELINER
AND STRIPED KNEE SOCKS AND WIGS?
191
00:13:55,735 --> 00:13:57,370
BECAUSE ALL OF THAT
JUST REINFORCES
192
00:13:57,370 --> 00:14:00,139
THE NEGATIVE STEREOTYPE
OF THE GIGGLY, SUBMISSIVE SCHOOL GIRL.
193
00:14:16,756 --> 00:14:19,759
JUST GIVE THEM YOUR PAPER,
THEY'LL TAKE CARE OF YOU.
194
00:14:19,759 --> 00:14:22,528
THANKS. ADIÓS.
195
00:14:22,528 --> 00:14:23,663
HEY.
196
00:15:31,063 --> 00:15:33,366
WHAT HAPPENED?
¿QUÉ PASA?
197
00:15:33,366 --> 00:15:36,335
NO HEAR. NO HEAR.
198
00:16:26,352 --> 00:16:28,054
I MEAN, I AM HERE.
199
00:17:01,420 --> 00:17:03,055
SO EXCITED.
200
00:17:11,130 --> 00:17:12,231
PLEASE, IT'S FINE.
201
00:17:12,231 --> 00:17:14,400
WE ARE ALL ADULTS HERE.
202
00:17:14,400 --> 00:17:16,135
HEY,
203
00:17:16,135 --> 00:17:18,404
DON'T KEEP
YOUR HOT DATE WAITING.
204
00:17:30,082 --> 00:17:31,551
WHAT?
205
00:17:34,987 --> 00:17:36,122
YES.
206
00:17:37,590 --> 00:17:39,358
SO SHE KNOWS
WHAT IT FEELS LIKE
207
00:17:39,358 --> 00:17:42,428
TO HAVE SOME OTHER GIRL
MESSING WITH HER RELATIONSHIP
208
00:17:42,428 --> 00:17:43,706
FROM 2,000 MILES AWAY.
209
00:17:50,503 --> 00:17:52,505
ME JEALOUS? ME?
210
00:17:52,505 --> 00:17:55,308
YOU ARE THE ONE WHO WAS
SO JEALOUS OF ME AND TANK
211
00:17:55,308 --> 00:17:58,177
THAT YOU MADE
A MOVIE ABOUT IT,
212
00:17:58,177 --> 00:17:59,712
AND THEN BROKE UP WITH ME,
213
00:17:59,712 --> 00:18:03,349
EVEN AFTER I TOLD YOU THAT
I DIDN'T WANT ANYTHING TO HAPPEN WITH HIM.
214
00:18:21,133 --> 00:18:22,435
WE DID EVERYTHING
THAT WE COULD.
215
00:18:22,435 --> 00:18:24,704
SHE IS PROFOUNDLY DEAF.
216
00:18:24,704 --> 00:18:27,273
WHICH WOULDN'T BE A TRAGEDY
IF SHE COULD SIGN.
217
00:18:27,273 --> 00:18:28,307
I KNOW.
218
00:18:28,307 --> 00:18:30,643
MOST DEVELOPING COUNTRIES
ARE 50 YEARS BEHIND.
219
00:18:30,643 --> 00:18:32,578
THEY JUST DON'T HAVE
THE RESOURCES.
220
00:18:32,578 --> 00:18:35,047
OKAY, WELL HER MOM
COULD BE TEACHING HER SPANISH,
221
00:18:35,047 --> 00:18:37,283
HOW TO READ AND WRITE--
SHE'S NOT EVEN TRYING.
222
00:18:37,283 --> 00:18:39,585
IT'S A DIFFERENT REALITY.
223
00:18:39,585 --> 00:18:41,654
MOST PEOPLE ARE JUST TRYING
TO DO THEIR BEST TO SURVIVE.
224
00:18:43,189 --> 00:18:45,291
I SHOULD HAVE NEVER LET HER GO.
225
00:18:45,291 --> 00:18:48,160
FOR THOSE 15
OR 20 PEOPLE YOU FIT WITH A HEARING AID TODAY,
226
00:18:48,160 --> 00:18:50,129
YOU CHANGED THEIR LIVES.
227
00:18:51,464 --> 00:18:53,432
YOU NEED TO FOCUS ON THAT.
228
00:18:53,432 --> 00:18:56,102
YOU HAVE A PRETTY COOL JOB.
229
00:18:56,102 --> 00:18:58,204
I DO.
230
00:18:58,204 --> 00:19:01,073
YOU DO MEET
THE PATIs OF THE WORLD,
231
00:19:01,073 --> 00:19:02,708
AND THAT HURTS.
232
00:19:04,143 --> 00:19:07,113
BUT EVERY SINGLE DAY,
I GET TO CHANGE SOMEBODY'S LIFE.
233
00:19:09,215 --> 00:19:10,983
HOW MANY PEOPLE
CAN SAY THAT?
234
00:19:13,986 --> 00:19:16,155
I JUST DECIDED
I WANT TO BE YOU WHEN I GROW UP.
235
00:19:19,725 --> 00:19:21,193
HEY, WANNA DANCE?
236
00:19:21,193 --> 00:19:23,329
OH, NO, GRACIAS.
237
00:19:23,329 --> 00:19:25,364
OH, COME ON.
WHEN IN ROME...
238
00:19:26,732 --> 00:19:29,268
OH.
239
00:19:29,268 --> 00:19:30,670
IT'S MY BOYFRIEND.
240
00:19:30,670 --> 00:19:31,971
I'D BETTER ANSWER.
241
00:19:31,971 --> 00:19:33,739
SAVED BY THE CELL.
242
00:19:33,739 --> 00:19:35,474
THANKS FOR THE PEP TALK.
243
00:19:35,474 --> 00:19:37,176
I HOPE IT HELPED.
244
00:19:37,176 --> 00:19:38,644
IT DID.
245
00:19:38,644 --> 00:19:40,680
I'LL GET ANOTHER ROUND.
246
00:19:44,483 --> 00:19:45,751
HI!
247
00:19:45,751 --> 00:19:47,153
HOW'S SOUTH PADRE?
248
00:19:52,491 --> 00:19:54,260
YOU'RE SO GOOD WITH THEM.
249
00:20:05,371 --> 00:20:07,106
WHAT IF WE CHANGE THAT?
250
00:20:07,106 --> 00:20:08,407
HMM?
251
00:20:08,407 --> 00:20:10,309
WE SHOULD ADOPT
A KID TOGETHER.
252
00:20:12,411 --> 00:20:13,612
A DEAF KID.
253
00:20:15,347 --> 00:20:18,651
YOU WOULD BE SUCH
AN AMAZING ROLE MODEL
254
00:20:18,651 --> 00:20:20,052
FOR A LITTLE GIRL.
255
00:20:22,154 --> 00:20:23,689
I WANT TO DO THIS WITH YOU.
256
00:20:27,226 --> 00:20:29,628
THIS MAY SEEM SUDDEN TO YOU,
257
00:20:29,628 --> 00:20:32,398
BUT I HAVE BEEN THINKING
ABOUT THIS FOR MONTHS.
258
00:20:32,398 --> 00:20:36,402
AND BEING ON THE ROAD
HAS MADE ME SURE OF ONE THING.
259
00:20:38,104 --> 00:20:39,405
I WANT TO BE A DAD.
260
00:20:48,481 --> 00:20:50,182
WILL YOU THINK ABOUT IT?
261
00:21:01,494 --> 00:21:02,561
READY!
262
00:21:06,398 --> 00:21:07,433
MM.
263
00:21:10,269 --> 00:21:11,637
OH, WOW.
264
00:21:13,339 --> 00:21:15,207
YOU ARE TURNING RED!
265
00:21:18,344 --> 00:21:20,179
YOU'VE GOT TO SEE YOURSELF!
266
00:21:21,380 --> 00:21:22,715
ARE YOU OKAY?
267
00:21:24,350 --> 00:21:26,986
VIVA MÉXICO!
268
00:21:28,687 --> 00:21:31,290
HEY, I HAVE AN IDEA.
269
00:21:31,290 --> 00:21:34,026
LET'S DO BODY SHOTS.
270
00:21:35,561 --> 00:21:38,364
OH, I AM SURE.
IT'S SPRING BREAK!
271
00:21:38,364 --> 00:21:39,532
- LET'S DO IT!
- ALL RIGHT.
272
00:21:39,532 --> 00:21:41,400
ALL RIGHT! COOL!
273
00:21:53,045 --> 00:21:54,313
UH-HUH...
274
00:21:55,681 --> 00:21:56,982
OKAY.
275
00:21:58,717 --> 00:22:00,085
MM.
276
00:22:02,288 --> 00:22:03,289
MM.
277
00:22:06,125 --> 00:22:08,260
OH, NOW WHO'S JEALOUS?
278
00:22:12,364 --> 00:22:13,365
EXCUSE ME?
279
00:22:16,235 --> 00:22:18,370
OH, I WILL DO
WHATEVER I WANT
280
00:22:18,370 --> 00:22:20,005
WITH WHOEVER I WANT.
281
00:22:20,005 --> 00:22:21,006
JUST LIKE YOU.
282
00:22:22,308 --> 00:22:24,009
DON'T TALK TO HIM LIKE THAT.
283
00:22:32,451 --> 00:22:35,554
IF I'M SLEEPING WITH HIM,
IT IS NONE OF YOUR BUSINESS.
284
00:22:41,460 --> 00:22:43,462
OH, DO NOT POINT
AT ME LIKE THAT!
285
00:22:51,637 --> 00:22:52,671
WHOA! EMMETT!
286
00:22:52,671 --> 00:22:54,640
ARE YOU KIDDING ME? STOP!
287
00:22:56,342 --> 00:22:57,443
WHA--
288
00:22:59,545 --> 00:23:00,713
- STOP!
- HEY! HEY! HEY!
289
00:23:00,713 --> 00:23:02,548
STOP! STOP!
BREAK IT UP.
290
00:23:02,548 --> 00:23:03,649
BREAK IT UP.
291
00:23:39,184 --> 00:23:42,988
HI. I'M DAPHNE.
292
00:23:42,988 --> 00:23:44,056
AND THIS IS TRAVIS.
293
00:23:45,658 --> 00:23:47,660
"HI. I'M RAMÓN."
294
00:23:47,660 --> 00:23:51,597
SO YOU WENT DEAF
FROM MALARIA?
295
00:23:55,534 --> 00:23:56,468
"YEAH, WHEN I WAS A BOY."
296
00:23:56,468 --> 00:23:59,605
I GOT MENINGITIS AT THREE.
297
00:24:02,474 --> 00:24:04,410
I SEE YOU ALREADY
HAVE HEARING AIDS.
298
00:24:07,479 --> 00:24:10,049
"YEAH, BUT I GOT IT
A LONG TIME AGO.
299
00:24:10,049 --> 00:24:11,417
NEED A STRONGER ONE."
300
00:24:11,417 --> 00:24:13,585
OKAY. WHAT LEVEL ARE THOSE?
301
00:24:13,585 --> 00:24:14,386
"FOUR."
302
00:24:18,657 --> 00:24:21,393
I'M TRYING TO PICK UP
MEXICAN SIGN LANGUAGE,
303
00:24:21,393 --> 00:24:23,395
BUT IT'S SO DIFFERENT
FROM ASL.
304
00:24:25,230 --> 00:24:26,398
"IT IS."
305
00:24:26,398 --> 00:24:29,435
I DON'T MEET A LOT OF PEOPLE
WHO SIGN HERE.
306
00:24:29,435 --> 00:24:31,403
WHERE DID YOU LEARN?
307
00:24:33,439 --> 00:24:35,240
"IN MEXICO CITY.
308
00:24:35,240 --> 00:24:39,445
IT HAS ONE OF THE COUNTRY'S
SIX ELEMENTARY SCHOOLS FOR THE DEAF."
309
00:24:39,445 --> 00:24:41,380
SIX IN THE ENTIRE COUNTRY?
310
00:24:45,651 --> 00:24:47,019
"I FEEL SO LUCKY."
311
00:24:51,757 --> 00:24:53,592
IF I ASKED YOU A FAVOR,
312
00:24:53,592 --> 00:24:55,294
WOULD YOU THINK ABOUT IT?
313
00:24:58,130 --> 00:25:00,432
HE'S AGREED TO TEACH
MEXICAN SIGN LANGUAGE TO PATI
314
00:25:00,432 --> 00:25:01,734
AND ANYONE ELSE
WHO WANTS TO LEARN.
315
00:25:01,734 --> 00:25:03,035
- LIKE A CLASS?
- YEAH.
316
00:25:03,035 --> 00:25:05,137
THEY'LL MEET IN
THE TOWN SQUARE BY THE FOUNTAIN.
317
00:25:05,137 --> 00:25:06,305
ALL HE NEEDS
ARE A FEW CHAIRS,
318
00:25:06,305 --> 00:25:08,974
AND HE'S WILLING
TO COME IN TWICE A WEEK.
319
00:25:08,974 --> 00:25:10,476
THAT'S AMAZING!
320
00:25:10,476 --> 00:25:13,345
NOW I JUST HAVE TO
CONVINCE PATI'S MOM.
321
00:25:13,345 --> 00:25:14,480
CAN YOU GIVE ME
HER PATIENT FORM
322
00:25:14,480 --> 00:25:15,981
WITH HER HOME ADDRESS?
323
00:25:15,981 --> 00:25:18,050
YOU'RE GONNA WANDER OFF
INTO RURAL MEXICO BY YOURSELF?
324
00:25:18,050 --> 00:25:19,585
I'LL BE FINE.
325
00:25:19,585 --> 00:25:21,553
YOU DON'T KNOW THE LANGUAGE,
AND YOU DON'T KNOW WHERE YOU'RE GOING.
326
00:25:21,553 --> 00:25:22,454
I'LL FIGURE IT OUT.
327
00:25:22,454 --> 00:25:25,057
I FOUND SOMEONE
TO TEACH HER SIGN LANGUAGE.
328
00:25:25,057 --> 00:25:26,725
DON'T YOU GET
WHAT THIS COULD MEAN FOR HER?
329
00:25:26,725 --> 00:25:28,727
I DO, BUT I THINK
YOU'RE BEING NAIVE
330
00:25:28,727 --> 00:25:30,262
AND FRANKLY,
KIND OF STUPID.
331
00:25:30,262 --> 00:25:32,297
- THANK YOU.
- YOU ARE.
332
00:25:32,297 --> 00:25:35,467
I REMEMBER SHE LIVES
IN A TOWN CALLED SABINO.
333
00:25:35,467 --> 00:25:37,603
- I'LL TAKE IT FROM THERE.
- DAPHNE--
334
00:25:37,603 --> 00:25:40,239
LOOK, I KNOW THAT
I SOUND IDEALISTIC,
335
00:25:40,239 --> 00:25:42,141
BUT IF I HAD
BEEN BORN IN MEXICO,
336
00:25:42,141 --> 00:25:43,208
I COULD'VE BEEN THAT GIRL.
337
00:25:43,208 --> 00:25:46,478
IF I CAN HELP HER,
I HAVE TO TRY.
338
00:26:01,760 --> 00:26:04,229
OKAY.
339
00:26:04,229 --> 00:26:06,432
NO. NO, NO, NO...
340
00:26:06,432 --> 00:26:08,700
IT CAN'T BE CLOSED!
341
00:26:08,700 --> 00:26:09,601
UGH!
342
00:26:09,601 --> 00:26:11,637
- ¿ESTÁS BIEN?- NO.
343
00:26:11,637 --> 00:26:13,639
NO ESTOY BIEN.
344
00:26:13,639 --> 00:26:15,174
I WAS GONNA...
345
00:26:16,642 --> 00:26:21,447
IBA... TAKE UN TAXI,PERO EVERYONE SAID,
346
00:26:21,447 --> 00:26:23,248
"NO, NO, NO, NO.NO TOMA TAXI
347
00:26:23,248 --> 00:26:27,086
PORQUE DANGEROUS
PARA UNA... GIRL."
348
00:26:27,086 --> 00:26:29,988
SO TOMÉ EL METRO.
349
00:26:29,988 --> 00:26:33,625
BUT THE METRO HAS, LIKE,
THE MOST CONFUSING NAMES
350
00:26:33,625 --> 00:26:34,726
IN THE WORLD.
351
00:26:34,726 --> 00:26:36,995
SO I GOT ON THE AZUL
INSTEAD OF THE VERDE,
352
00:26:36,995 --> 00:26:41,066
AND NOW I'VE MISSED
THE MOST IMPORTANT INTERVIEW OF MY ENTIRE LIFE.
353
00:26:41,066 --> 00:26:43,335
SIÉNTATE.
354
00:26:50,008 --> 00:26:53,545
I CAME ALL THE WAY HERE
TO INTERVIEW IN PERSON.
355
00:26:53,545 --> 00:26:57,549
SEE HER HOUSE,
TO FEEL HER...
356
00:27:04,123 --> 00:27:06,358
I KNOW SHE'S A LOT
OF PEOPLE'S IDOL.
357
00:27:07,726 --> 00:27:09,695
I LIKE YOUR JACKET.
358
00:27:09,695 --> 00:27:12,164
OH! OH, THANK YOU.
359
00:27:12,164 --> 00:27:14,199
I MADE IT.
360
00:27:14,199 --> 00:27:16,602
SHE WOULD HAVE LOVED IT.
361
00:27:16,602 --> 00:27:18,036
WHO?
362
00:27:18,036 --> 00:27:20,072
UH... ¿QUIÉN?
363
00:27:20,072 --> 00:27:21,306
FRIDA.
364
00:27:22,674 --> 00:27:25,577
DID YOU, LIKE, KNOW HER?
365
00:27:25,577 --> 00:27:28,514
Sí, MUY BIEN.
366
00:27:32,551 --> 00:27:34,720
SHE WAS YOUR TEACHER?
367
00:27:34,720 --> 00:27:36,722
OH, MY GOD.
368
00:27:36,722 --> 00:27:40,592
YOU HAVE TO
TELL ME EVERYTHING.
369
00:27:40,592 --> 00:27:42,494
¿TODO?
370
00:27:42,494 --> 00:27:46,665
I NEED A RIDE TO SABINO?
371
00:27:46,665 --> 00:27:48,667
AH, SABINO!
372
00:27:56,141 --> 00:27:58,310
HE SAID IT'S
45 KILOMETERS NORTH.
373
00:28:09,321 --> 00:28:10,556
WE CAN RIDE IN BACK.
374
00:28:10,556 --> 00:28:11,757
WE?
375
00:28:11,757 --> 00:28:13,258
WELL, I SAID
YOU COULDN'T GO ALONE.
376
00:28:14,459 --> 00:28:15,594
COME ON.
377
00:28:37,149 --> 00:28:39,718
MAYBE WE COULD
CATCH ANOTHER RIDE.
378
00:28:39,718 --> 00:28:41,987
I DON'T THINK THIS ROAD
GETS MUCH TRAFFIC.
379
00:28:41,987 --> 00:28:44,189
HOW FAR TO SABINO?
380
00:28:52,364 --> 00:28:54,066
I'VE GOT GOOD
WALKING SHOES ON.
381
00:28:57,436 --> 00:28:59,004
- ADIÓS, SEÑOR.- ADIÓS.
382
00:28:59,004 --> 00:29:00,606
HEY! LIMONES.
383
00:29:00,606 --> 00:29:02,507
GRACIAS.
384
00:29:02,507 --> 00:29:04,009
- THANK YOU.
- ADIÓS.
385
00:29:04,009 --> 00:29:05,711
WE NEED TO GO
NORTHWEST, SO...
386
00:29:05,711 --> 00:29:08,213
STAY THIS SIDE OF THE SUN.
387
00:29:08,213 --> 00:29:09,581
GIRL SCOUTS?
388
00:29:09,581 --> 00:29:11,350
- ASTRONOMY 101.
- OH.
389
00:29:11,350 --> 00:29:14,152
A GIRL AFTER
MY OWN NERDY HEART.
390
00:29:16,121 --> 00:29:19,091
SO 1950--
THAT WAS 65 YEARS AGO.
391
00:29:19,091 --> 00:29:23,262
- YOU MUST HAVE BEEN...
- CLOSE TO YOUR AGE.
392
00:29:23,262 --> 00:29:26,198
WOW. I AM SO JEALOUS.
393
00:29:26,198 --> 00:29:28,634
THERE WERE MONKEYS
ALL AROUND HERE...
394
00:29:28,634 --> 00:29:32,404
PARROTS... PLANTS
GROWING LIKE A JUNGLE.
395
00:29:32,404 --> 00:29:34,273
ERA MÁGICA.
396
00:29:34,273 --> 00:29:36,708
WHAT ELSE? WHAT ELSE?
WHAT WAS SHE LIKE?
397
00:29:36,708 --> 00:29:37,743
COLORFUL.
398
00:29:37,743 --> 00:29:39,711
SHE DRANK TEQUILA
AND SANG DIRTY SONGS
399
00:29:39,711 --> 00:29:41,113
THAT LIKED TO SHOCK PEOPLE.
400
00:29:41,113 --> 00:29:44,549
TINY BUT WITH A BIG PRESENCE.
401
00:29:46,652 --> 00:29:48,754
WHY DO YOU LOVE HER SO MUCH?
402
00:29:48,754 --> 00:29:52,457
OH, WHERE DO I BEGIN?
403
00:29:52,457 --> 00:29:56,094
WELL, WHEN I WAS LITTLE,
I ALWAYS FELT LIKE I WAS DIFFERENT.
404
00:29:56,094 --> 00:29:57,763
I NEVER FIT IN.
405
00:29:57,763 --> 00:29:58,997
I KNOW WHY NOW,
406
00:29:58,997 --> 00:30:01,333
BUT I DIDN'T THEN.
407
00:30:01,333 --> 00:30:04,303
AND I DISCOVERED HER,
AND I READ SOMETHING SHE SAID
408
00:30:04,303 --> 00:30:07,105
ABOUT SHE ALWAYS FELT
LIKE A STRANGE CHILD, TOO.
409
00:30:07,105 --> 00:30:08,540
AND THEN THERE'S HER ART.
410
00:30:08,540 --> 00:30:13,412
IT'S SO... PERSONAL
AND FEMALE AND INTENSE.
411
00:30:13,412 --> 00:30:15,714
YOU LOOK LIKE HER.
412
00:30:15,714 --> 00:30:17,215
OH, MY GOD.
413
00:30:17,215 --> 00:30:18,750
THANK YOU SO MUCH.
414
00:30:18,750 --> 00:30:22,754
ACTUALLY, SOMETIMES
I FEEL LIKE I HAVE
415
00:30:22,754 --> 00:30:24,156
A LITTLE OF HER
INSIDE OF ME.
416
00:30:25,457 --> 00:30:26,558
I HOPE NOT.
417
00:30:28,060 --> 00:30:31,697
SHE HAD EXHIBITIONS
ACROSS THE WORLD.
418
00:30:31,697 --> 00:30:34,700
HER PAINTINGS GO
FOR MILLIONS OF DOLLARS.
419
00:30:34,700 --> 00:30:36,668
OF COURSE I WANT TO BE HER.
420
00:30:36,668 --> 00:30:40,172
SHE WAS PROBABLY ONE OF THE MOST
TALENTED WOMEN IN HISTORY.
421
00:30:40,172 --> 00:30:41,506
SHE WAS.
422
00:30:41,506 --> 00:30:44,309
AND ALSO ONE OF THE UNHAPPIEST.
423
00:30:45,977 --> 00:30:47,679
WELL, SHE HAD ALL THAT PAIN
424
00:30:47,679 --> 00:30:49,981
BECAUSE OF THE BUS ACCIDENT
WHEN SHE WAS 18.
425
00:30:49,981 --> 00:30:51,283
CLARO.
426
00:30:51,283 --> 00:30:53,985
BUT IT WAS DIEGO
THAT CAUSED HER THE MOST PAIN.
427
00:30:53,985 --> 00:30:58,056
WELL, I KNOW THEY HAD
A TUMULTUOUS RELATIONSHIP,
428
00:30:58,056 --> 00:31:00,425
BUT THEY ADORED EACH OTHER.
429
00:31:00,425 --> 00:31:02,227
FRIDA, DIEGO.
FRIDA, DIEGO.
430
00:31:02,227 --> 00:31:03,995
THEIR NAMES
ARE ALWAYS SAID TOGETHER.
431
00:31:03,995 --> 00:31:06,732
THEY... WERE MEANT TO BE.
432
00:31:06,732 --> 00:31:09,334
THEY BROKE UP AND THEY GOT
BACK TOGETHER AGAIN,
433
00:31:09,334 --> 00:31:11,737
AND THEN THEY BROKE UP
AND GOT BACK TOGETHER AGAIN.
434
00:31:11,737 --> 00:31:14,339
THEY TORTURED EACH OTHER
BY HAVING AFFAIRS
435
00:31:14,339 --> 00:31:16,007
WITH PEOPLE CLOSE TO THEM.
436
00:31:16,007 --> 00:31:19,111
HE SLEPT WITH HER SISTER.
437
00:31:19,111 --> 00:31:22,013
SHE SLEPT WITH HIS FRIENDS.
438
00:31:22,013 --> 00:31:24,182
BUT THE WAY
SHE WROTE ABOUT HIM...
439
00:31:24,182 --> 00:31:27,719
THE PAINTINGS SHE MADE OF HIM...
440
00:31:29,554 --> 00:31:31,690
TO HAVE A LOVE LIKE THAT...
441
00:31:31,690 --> 00:31:34,059
NOT IF YOU SAW IT.
442
00:31:34,059 --> 00:31:36,762
THE JEALOUSY,
THE OBSESSION...
443
00:31:38,463 --> 00:31:39,765
IT DESTROYED HER.
444
00:31:55,147 --> 00:31:56,214
MAN.
445
00:31:56,214 --> 00:31:58,049
YEAH.
446
00:32:06,091 --> 00:32:07,058
HOLA, PATI.
447
00:32:21,339 --> 00:32:22,541
WE DON'T HAVE ANY MONEY.
448
00:32:22,541 --> 00:32:24,209
IT WON'T COST YOU ANYTHING.
449
00:32:24,209 --> 00:32:27,379
RAMÓN WILL TEACH HER FOR FREE.
450
00:32:27,379 --> 00:32:31,082
SAN MARCOS IS ONE HOUR AWAY.
HOW WILL SHE GET THERE?
451
00:32:31,082 --> 00:32:33,251
- CAN SHE TAKE THE BUS?
-
452
00:32:35,086 --> 00:32:36,588
NO. I DON'T WANT HER
TO GO ALONE.
453
00:32:36,588 --> 00:32:38,156
MAYBE YOU COULD GO WITH HER.
454
00:32:38,156 --> 00:32:39,524
RAMÓN COULD TEACH YOU
TO SIGN, TOO.
455
00:32:45,397 --> 00:32:47,532
-
- I HAVE TO WORK.
456
00:32:47,532 --> 00:32:49,100
OF COURSE.
457
00:32:49,100 --> 00:32:51,036
BUT IF YOU CAN
FIND THE TIME,
458
00:32:51,036 --> 00:32:55,173
IT'S SO IMPORTANT
THAT YOUR DAUGHTER HAVE A WAY TO COMMUNICATE.
459
00:33:06,485 --> 00:33:08,119
IT'S NO USE.
SHE CAN'T LEARN.
460
00:33:08,119 --> 00:33:10,121
HOW DO YOU KNOW THAT?
461
00:33:10,121 --> 00:33:11,389
HAVE YOU TRIED TEACHING HER?
462
00:33:17,696 --> 00:33:19,097
WE CAME TO YOU FOR HELP
463
00:33:19,097 --> 00:33:20,465
AND ALL YOU DID
WAS GET OUR HOPES UP.
464
00:33:24,135 --> 00:33:26,171
IF I CAN TEACH HER
ONE WORD,
465
00:33:26,171 --> 00:33:27,606
WILL YOU AGREE
TO TAKE HER?
466
00:33:35,480 --> 00:33:37,415
- YOU WON'T.
- BUT IF I CAN...
467
00:33:37,415 --> 00:33:39,284
DO YOU PROMISE?
468
00:33:51,329 --> 00:33:52,531
DOG.
469
00:33:54,399 --> 00:33:55,767
DOG.
470
00:33:55,767 --> 00:33:57,602
HE'S A DOG.
471
00:33:57,602 --> 00:33:59,271
DOG.
472
00:33:59,271 --> 00:34:02,073
HE IS A DOG.
473
00:35:42,307 --> 00:35:44,175
HEY, YOU TRIED.
474
00:35:44,175 --> 00:35:45,977
SORRY I DRAGGED YOU ALONG.
475
00:35:45,977 --> 00:35:47,145
I'M NOT.
476
00:36:06,031 --> 00:36:07,365
DOG. YES!
477
00:36:07,365 --> 00:36:08,700
YES!
478
00:36:08,700 --> 00:36:11,169
DOG! YEAH. YES!
479
00:36:12,570 --> 00:36:14,673
YES! YES!
480
00:36:16,074 --> 00:36:17,075
SHE GETS IT.
481
00:36:19,544 --> 00:36:20,712
SHE GETS IT!
482
00:36:31,289 --> 00:36:33,291
DID YOU SEE THE WAY
HER EYES LIT UP?
483
00:36:33,291 --> 00:36:34,759
IT WAS LIKE
SOMETHING JUST CLICKED.
484
00:36:34,759 --> 00:36:36,227
IT WAS AMAZING!
485
00:36:36,227 --> 00:36:37,529
YOU ARE AMAZING.
486
00:36:37,529 --> 00:36:39,330
I COULDN'T HAVE DONE IT
WITHOUT YOU.
487
00:36:39,330 --> 00:36:40,432
SO, THANK YOU.
488
00:36:47,706 --> 00:36:49,174
I-I...
489
00:36:49,174 --> 00:36:50,341
SORRY.
490
00:36:50,341 --> 00:36:52,077
YOU HAVE BOYFRIEND.
491
00:36:54,112 --> 00:36:55,213
YEAH.
492
00:36:55,213 --> 00:36:56,381
MY BAD.
493
00:37:03,421 --> 00:37:05,423
SO, WHAT'S HIS NAME?
494
00:37:05,423 --> 00:37:06,991
THIS LUCKY GUY.
495
00:37:08,993 --> 00:37:10,161
MINGO.
496
00:37:22,140 --> 00:37:23,541
I'M SO EMBARRASSED.
497
00:37:26,411 --> 00:37:29,414
I LOST MY MIND HERE.
498
00:37:29,414 --> 00:37:33,184
IT'S LIKE SOMETHING HAPPENED
THE MINUTE I SAW YOU.
499
00:37:41,392 --> 00:37:46,331
YOU HAVE EVERY RIGHT
TO DATE SKYE.
500
00:37:47,532 --> 00:37:50,268
ONE OF US HAS TO
BE FIRST, RIGHT?
501
00:38:17,762 --> 00:38:21,332
LET'S NOT DO THAT
FOR THE REST OF OUR LIVES.
502
00:38:23,401 --> 00:38:27,005
LET'S NOT TORTURE EACH OTHER.
503
00:38:47,358 --> 00:38:48,493
TAKE CARE.
504
00:38:51,663 --> 00:38:53,498
HAVE YOU GUYS SEEN MELODY?
505
00:38:53,498 --> 00:38:55,733
NO... OR DAPHNE.
506
00:38:59,737 --> 00:39:02,207
WELL, I'M SURE
THAT THEY'RE COMING.
507
00:39:13,218 --> 00:39:14,385
IS EVERYTHING OKAY?
508
00:39:25,763 --> 00:39:27,332
WHAT?
509
00:39:35,440 --> 00:39:37,242
I LOVE YOU, TOO!
510
00:39:44,349 --> 00:39:45,717
I'M SO EXCITED!
511
00:40:00,431 --> 00:40:02,100
GOT IT.
512
00:40:07,505 --> 00:40:10,074
OKAY, SERIOUSLY,
WHERE IS DAPHNE?
513
00:40:19,217 --> 00:40:20,385
HER MOM SAID
SHE'D BRING HER.
514
00:40:20,385 --> 00:40:23,655
THERE COULD BE
A THOUSAND REASONS WHY THEY DIDN'T COME,
515
00:40:23,655 --> 00:40:24,989
BUT THESE PEOPLE DID.
516
00:40:26,190 --> 00:40:27,759
YOUR PASSION TO HELP ONE PERSON
517
00:40:27,759 --> 00:40:29,294
HELPED FIVE MORE.
518
00:40:29,294 --> 00:40:31,262
DOESN'T THAT COUNT?
519
00:40:31,262 --> 00:40:34,666
WELL, OF COURSE.
BUT WHAT'S GONNA HAPPEN TO PATI?
520
00:40:34,666 --> 00:40:38,503
SHE LEARNED HER FIRST WORD
THANKS TO YOU.
521
00:40:38,503 --> 00:40:40,138
MY GUESS IS,
SHE'LL BE HUNGRY FOR MORE.
522
00:40:55,353 --> 00:40:56,354
I'D BETTER GO.
523
00:41:04,162 --> 00:41:05,496
IT WAS REALLY NICE MEETING YOU.
524
00:41:06,464 --> 00:41:07,465
YOU, TOO.
525
00:41:07,465 --> 00:41:10,068
ENJOY YOUR NEXT ADVENTURE.
526
00:41:11,502 --> 00:41:12,437
THANK YOU.
527
00:41:47,105 --> 00:41:49,007
ARE YOU OKAY?
528
00:41:49,007 --> 00:41:50,341
I GUESS.
529
00:41:57,015 --> 00:41:58,616
ADIÓS, MÉXICO.
35410
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.