All language subtitles for Switched.at.Birth.S04E12.How.Does.a.Girl.Like.You.Get.to.Be.a.Girl.Like.You.1080p.HULU.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,134 --> 00:00:02,135
PREVIOUSLY ON
SWITCHED AT BIRTH ...
2
00:00:02,135 --> 00:00:04,071
I HATE TO TRASH
THE GUY BEFORE ME,
3
00:00:04,071 --> 00:00:07,374
BUT HE DEPRECIATED MORE
ASSETS THAN YOU HAD. - WHAT?
4
00:00:07,374 --> 00:00:10,043
IF THE IRS REGARDS
THIS AS GROSS NEGLIGENCE,
5
00:00:10,043 --> 00:00:13,080
YOUR LIABILITY FOR EACH
YEAR COULD TRIPLE.
6
00:00:18,185 --> 00:00:19,486
THEY KNOW IT WAS ME?
7
00:00:19,486 --> 00:00:21,755
THE NEWSPAPER
PRINTED YOUR NAME?
8
00:00:21,755 --> 00:00:24,391
NO, I'M JUST
"GIRL X" IN THE ARTICLE,
9
00:00:24,391 --> 00:00:26,426
BUT IN THE COMMENTS...
10
00:00:29,162 --> 00:00:30,330
STOP LOOKING AT THIS.
11
00:00:36,503 --> 00:00:38,305
OH, LILY! HEY!
12
00:00:38,305 --> 00:00:41,041
- ARE YOU ALL RIGHT?
- I'M PREGNANT.
13
00:00:41,041 --> 00:00:42,743
YOU CAN'T TELL ANYONE.
14
00:00:42,743 --> 00:00:44,244
YEAH. OF COURSE.
15
00:00:44,244 --> 00:00:45,979
SHE JUST WANTS
TO TALK TO YOU.
16
00:00:45,979 --> 00:00:48,749
I DON'T WANT TO HEAR
ANYTHING THAT SHE HAS TO SAY.
17
00:00:48,749 --> 00:00:50,350
LILY AND I, WE'RE DONE.
18
00:00:50,350 --> 00:00:51,985
FOREVER.
19
00:00:51,985 --> 00:00:53,253
I WENT TO GET TESTED.
20
00:00:53,253 --> 00:00:55,389
I'M SORRY, I DON'T KNOW
WHAT YOU'RE TALKING ABOUT.
21
00:00:55,389 --> 00:00:57,324
THE BABY HAS DOWN SYNDROME.
22
00:01:00,193 --> 00:01:03,096
WHY DID YOU GET
A GENETIC TEST?
23
00:01:03,096 --> 00:01:04,731
YOU'RE SO YOUNG.
24
00:01:04,731 --> 00:01:07,000
I...
25
00:01:07,000 --> 00:01:11,071
MY BROTHER HAS
A GENETIC DISORDER.
26
00:01:11,071 --> 00:01:12,706
SO WHEN THE DOCTOR
OFFERED THE TEST,
27
00:01:12,706 --> 00:01:14,741
I JUST THOUGHT, "YEAH,
I SHOULD DO THAT."
28
00:01:14,741 --> 00:01:16,677
I NEVER ACTUALLY EXPECTED...
29
00:01:19,746 --> 00:01:22,115
OH MY GOD.
OH MY GOD.
30
00:01:25,052 --> 00:01:26,987
YOU HAVE TO TELL TOBY.
31
00:01:26,987 --> 00:01:29,656
IF I TELL HIM,
THEN IT'S REALLY HAPPENING.
32
00:01:29,656 --> 00:01:32,125
IT'S ALREADY HAPPENING.
33
00:01:32,125 --> 00:01:35,062
AND YOU SHOULDN'T BE
DEALING WITH THIS ON YOUR OWN.
34
00:01:35,062 --> 00:01:37,331
BUT HE WON'T
EVEN TALK TO ME.
35
00:01:39,266 --> 00:01:41,068
JUST TELL HIM
THE TRUTH AND HE WILL.
36
00:01:43,403 --> 00:01:45,272
DO YOU WANT
ME TO GO WITH YOU?
37
00:01:55,349 --> 00:01:57,217
WE NEED TO TALK.
38
00:01:59,052 --> 00:02:00,520
I DON'T HAVE
ANYTHING TO SAY.
39
00:02:02,689 --> 00:02:06,526
YOU MADE IT
PRETTY CLEAR YOU THINK YOU'RE TOO GOOD FOR ME.
40
00:02:06,526 --> 00:02:08,028
I'M PREGNANT.
41
00:02:11,131 --> 00:02:12,532
ARE YOU SURE?
42
00:02:12,532 --> 00:02:14,034
OF COURSE I'M SURE!
43
00:02:14,034 --> 00:02:17,004
DO YOU THINK
I'M MAKING THIS UP? - WELL, IS IT MINE?
44
00:02:17,004 --> 00:02:19,406
YES. IT'S YOURS.
45
00:02:21,008 --> 00:02:22,976
HOW IS THAT SUCH
A TERRIBLE THING TO ASK?
46
00:02:22,976 --> 00:02:26,013
YOU SAID YOU WERE
INTO SOMEBODY ELSE. - I SAID I WAS CONFUSED.
47
00:02:26,013 --> 00:02:28,215
I ALSO SAID THAT
NOTHING HAPPENED WITH HIM.
48
00:02:28,215 --> 00:02:30,550
I WAS FAITHFUL TO YOU.
49
00:02:30,550 --> 00:02:33,186
I WAS HONEST
WITH YOU ALL ALONG.
50
00:02:33,186 --> 00:02:35,756
- I DIDN'T DO ANYTHING WRONG.
- WAIT.
51
00:02:35,756 --> 00:02:38,325
DO YOU KNOW HOW HARD
THAT WAS FOR ME TO TELL YOU?
52
00:02:38,325 --> 00:02:41,061
DO YOU KNOW WHAT IT'S
BEEN LIKE LIVING WITH THIS
53
00:02:41,061 --> 00:02:42,362
BY MYSELF FOR WEEKS?
54
00:02:42,362 --> 00:02:45,165
I'VE BEEN PANICKED
EVERY MINUTE OF THE DAY.
55
00:02:46,566 --> 00:02:49,136
YOU ARE EQUALLY
RESPONSIBLE FOR THIS
56
00:02:49,136 --> 00:02:50,570
AND I THOUGHT
YOU SHOULD KNOW.
57
00:02:53,173 --> 00:02:55,676
THANK YOU FOR MAKING
THIS SO EASY.
58
00:03:12,325 --> 00:03:13,627
HEY.
59
00:03:13,627 --> 00:03:15,662
- HEY!
- HEY, HOW'S IT GOIN'?
60
00:03:15,662 --> 00:03:20,400
GREAT. I SIGNED UP
FOR A SPANISH COURSE AT UMKC.
61
00:03:20,400 --> 00:03:22,335
I WILL SOON HABLA
ALL OF THE ESPAñOL.
62
00:03:22,335 --> 00:03:25,072
THATTA GIRL.
EMBRACING THE NATIVE LANGUAGE.
63
00:03:25,072 --> 00:03:27,307
WELL, THERE'S THIS
SUMMER COURSE IN MEXICO CITY
64
00:03:27,307 --> 00:03:31,044
THAT IS SPONSORED BY
THE FRIDA KAHLO MUSEUM... -
65
00:03:31,044 --> 00:03:33,580
SO I FIGURED
SINCE I'M GONNA APPLY
66
00:03:33,580 --> 00:03:36,483
I SHOULD PROBABLY
LEARN SOME SPANISH. -
67
00:03:36,483 --> 00:03:39,119
- QUIERES UN CAFé?
- I SAID SOON.
68
00:03:39,119 --> 00:03:41,154
YOU WANT A COFFEE?
69
00:03:41,154 --> 00:03:42,389
Sí.
70
00:03:42,389 --> 00:03:44,091
- I'LL GET IT.
- OKAY.
71
00:03:45,225 --> 00:03:47,594
HMM.
72
00:03:47,594 --> 00:03:49,262
THAT SEEMS TO
BE GOING WELL.
73
00:03:49,262 --> 00:03:52,165
YEAH. HOW 'BOUT YOU?
74
00:03:54,501 --> 00:03:56,269
IT'S STILL REALLY HARD.
75
00:03:56,269 --> 00:03:58,371
OH, I KNOW.
76
00:03:58,371 --> 00:04:01,241
ON THE PLUS SIDE,
I HAVE SO MUCH SPACE
77
00:04:01,241 --> 00:04:03,744
IN MY BRAIN NOW THAT
I DON'T HAVE A BOY IN MY LIFE.
78
00:04:03,744 --> 00:04:06,480
- THERE YOU GO!
- AND I HAVE MORE TIME.
79
00:04:06,480 --> 00:04:10,283
I'M GOING TO GO OUT
WITH TRAVIS AND SOME OF THE KIDS FROM THE DEAF PROGRAM TOMORROW.
80
00:04:10,283 --> 00:04:12,452
I GOT SO CAUGHT UP
IN ALL OF THE EMMETT DRAMA
81
00:04:12,452 --> 00:04:14,287
I SORT OF FORGOT
ABOUT MY FRIENDS.
82
00:04:14,287 --> 00:04:16,423
SEE? BEING ON YOUR OWN
HAS ITS PERKS.
83
00:04:16,423 --> 00:04:18,358
EMBRACE IT.
84
00:04:18,358 --> 00:04:20,527
- HERE YOU GO.
- GRACIAS.
85
00:04:20,527 --> 00:04:22,696
ALREADY KILLING IT.
86
00:04:27,400 --> 00:04:29,336
IS THAT GONNA DO IT?
87
00:04:29,336 --> 00:04:30,704
I'LL BE STRAIGHT WITH YOU.
88
00:04:30,704 --> 00:04:32,539
ONCE YOU FILE
AN AMENDED RETURN,
89
00:04:32,539 --> 00:04:35,342
THE IRS IS
ON HIGH ALERT. - MEANING?
90
00:04:35,342 --> 00:04:38,512
YOUR CHANCES OF GETTING
AUDITED INCREASE EXPONENTIALLY.
91
00:04:38,512 --> 00:04:41,982
BUT HOPEFULLY
THIS IS THE WORST OF IT.
92
00:04:41,982 --> 00:04:45,986
WELL, I HOPE IT IS
BECAUSE THERE'S NOTHING LEFT FOR ME TO LIQUIDATE.
93
00:04:45,986 --> 00:04:48,221
THAT PRETTY MUCH
TAPS ME OUT.
94
00:04:51,458 --> 00:04:54,361
HEY, HONEY!
HOW WAS THE NEW ACCOUNTANT?
95
00:04:54,361 --> 00:04:57,597
AH... GOOD.
THINK HE'S GONNA WORK OUT.
96
00:04:57,597 --> 00:04:59,166
WHAT'S GOIN' ON
AROUND HERE?
97
00:04:59,166 --> 00:05:02,169
UH... I HAVE
A CRAZY IDEA.
98
00:05:02,169 --> 00:05:03,637
AND I WANT TO HEAR IT.
99
00:05:03,637 --> 00:05:05,472
WELL, I REALLY DON'T
WANT TO WAIT AROUND
100
00:05:05,472 --> 00:05:07,641
FOR SOMEONE TO THROW
MONEY AT MY MUSICAL.
101
00:05:07,641 --> 00:05:10,577
SO, I WAS THINKING-- WHAT IF
I JUST PRODUCED IT MYSELF?
102
00:05:10,577 --> 00:05:12,746
SURE, I GUESS.
103
00:05:12,746 --> 00:05:15,282
THERE ARE SO MANY AMAZING
THEATERS
104
00:05:15,282 --> 00:05:16,683
IN THE POWER AND LIGHT
DISTRICT.
105
00:05:16,683 --> 00:05:19,186
I WAS LOOKING
AT 'EM ALL MORNING.
106
00:05:19,186 --> 00:05:21,588
WHAT DOES
SOMETHING LIKE THAT COST?
107
00:05:21,588 --> 00:05:24,057
AH... WELL...
108
00:05:24,057 --> 00:05:27,060
YOU KNOW, WITH THE THEATER
RENTAL, THE REHEARSAL SPACE,
109
00:05:27,060 --> 00:05:31,431
ACTOR STIPENDS, ABOUT,
I DON'T KNOW... $30,000.
110
00:05:32,499 --> 00:05:35,468
YEAH. NO.
111
00:05:35,468 --> 00:05:37,604
IT'S JUST SOMETHING
I'M THINKING ABOUT.
112
00:05:39,472 --> 00:05:43,210
- HUH.
- WHAT'S WRONG?
113
00:05:43,210 --> 00:05:47,280
IT'S AN E-MAIL
FROM SOME OF THE PARENTS IN THE DEAF PROGRAM.
114
00:05:47,280 --> 00:05:50,350
THEY'RE CONCERNED
ABOUT THE SAFETY
115
00:05:50,350 --> 00:05:53,286
OF THE STUDENTS
AT THE SCHOOL AND THEY...
116
00:05:55,488 --> 00:05:57,457
THEY WANT TO FIRE MELODY.
117
00:05:57,457 --> 00:05:58,525
WHAT?
118
00:05:58,525 --> 00:06:01,728
DO YOU THINK THIS IS BECAUSE
OF WHAT HAPPENED TO BAY?
119
00:06:01,728 --> 00:06:04,631
COME ON. THAT'S RIDICULOUS.
SHE HAD NOTHING TO DO WITH THAT.
120
00:06:06,366 --> 00:06:09,469
I CAN'T BELIEVE
THAT ONE "D" IN CHEMISTRY
121
00:06:09,469 --> 00:06:11,504
COST ME MY ENTIRE SCHOLARSHIP.
122
00:06:11,504 --> 00:06:14,674
HEY, YOU CAN APPLY
AGAIN NEXT SEMESTER
123
00:06:14,674 --> 00:06:16,476
IF YOUR GPA IS BACK UP.
124
00:06:16,476 --> 00:06:18,411
WHICH IT WILL BE.
125
00:06:18,411 --> 00:06:21,348
BUT WHAT AM I GONNA
DO ABOUT THIS SEMESTER?
126
00:06:21,348 --> 00:06:24,184
THE SCHOLARSHIP COVERED,
LIKE, HALF MY TUITION.
127
00:06:24,184 --> 00:06:27,587
DO WHAT ANY OTHER SELF
RESPECTING UNDERGRADUATE WOULD DO.
128
00:06:27,587 --> 00:06:29,489
ASK YOUR PARENTS FOR MONEY.
129
00:06:29,489 --> 00:06:32,492
NO. I HATE ASKING
THEM FOR STUFF.
130
00:06:32,492 --> 00:06:35,595
OR YOU COULD
DONATE PLASMA.
131
00:06:35,595 --> 00:06:38,732
YES.
LIKE 500 TIMES.
132
00:06:38,732 --> 00:06:41,101
RIGHT.
133
00:06:42,502 --> 00:06:45,205
- HEY! HI.
- HEY! HI! OH.
134
00:06:45,205 --> 00:06:48,408
HEY MINGO, THIS IS
MY INTERPRETER, JOSH.
135
00:06:48,408 --> 00:06:50,510
JOSH, THIS IS MY MINGO.
136
00:06:50,510 --> 00:06:53,446
NO-- NO, I MEAN
THIS-- THIS IS MINGO.
137
00:06:53,446 --> 00:06:56,149
- NICE TO FINALLY MEET YOU.
- LIKEWISE.
138
00:06:56,149 --> 00:06:58,184
DUDE, THAT IS
A SICK BOW TIE.
139
00:06:58,184 --> 00:07:01,221
IS THAT A-- IS THAT A CLIP ON
OR IS THAT THE REAL THING?
140
00:07:01,221 --> 00:07:03,189
IT'S THE REAL THING.
141
00:07:03,189 --> 00:07:05,258
NO, SERIOUSLY,
IT'S-- I LIKE IT!
142
00:07:05,258 --> 00:07:06,493
IT'S REALLY COOL.
143
00:07:08,762 --> 00:07:11,564
I SHOULD GET GOING.
144
00:07:11,564 --> 00:07:14,434
- I'LL SEE YOU IN MARILLO'S?
- YEAH. BYE.
145
00:07:16,002 --> 00:07:18,505
- DID YOU GET MY TEXT?
- YEAH.
146
00:07:18,505 --> 00:07:21,041
HEY, BUT THE FACT
THAT YOU EVER EVEN HAD
147
00:07:21,041 --> 00:07:22,976
A MERIT-BASED
SCHOLARSHIP IS IMPRESSIVE.
148
00:07:22,976 --> 00:07:25,412
NOW YOU'RE TOTALLY AVERAGE,
LIKE THE REST OF US.
149
00:07:27,013 --> 00:07:29,382
HOW 'BOUT THIS.
I AM TAKING YOU OUT TONIGHT.
150
00:07:29,382 --> 00:07:31,017
YOU ARE?
151
00:07:31,017 --> 00:07:32,719
YEAH. YOU GOTTA GET
YOUR MIND OFF OF ALL THIS ACADEMIA.
152
00:07:32,719 --> 00:07:35,255
- WHERE ARE WE GOING?
- CAN'T TELL YOU. IT'S A SURPRISE.
153
00:07:35,255 --> 00:07:39,292
- WHAT KIND OF SURPRISE?
- MM. LIKE I SAID, A SURPRISE.
154
00:07:45,065 --> 00:07:46,333
HOLA.
155
00:07:46,333 --> 00:07:48,468
HOLA. ¿CóMO ESTáS?
156
00:07:48,468 --> 00:07:50,403
MUY BIEN.
157
00:07:50,403 --> 00:07:53,707
- NECESITO UH...
- YOU'LL GET THERE.
158
00:07:53,707 --> 00:07:56,309
I'LL HELP YOU CATCH UP.
YOU ONLY MISSED A FEW CLASSES.
159
00:07:56,309 --> 00:07:57,544
PERFECTO.
160
00:07:57,544 --> 00:08:00,447
SO, HOW GOES THE SINGLE LIFE?
161
00:08:00,447 --> 00:08:02,515
LIE TO ME, TELL ME THAT
YOU'VE NEVER BEEN BETTER.
162
00:08:02,515 --> 00:08:04,284
IT'S-- IT'S NOT SO BAD.
163
00:08:04,284 --> 00:08:06,286
I'VE BEEN USING
THIS NEW BOY FINDER APP.
164
00:08:06,286 --> 00:08:08,421
IT'S KINDA FUN.
165
00:08:08,421 --> 00:08:10,390
OH.
166
00:08:10,390 --> 00:08:13,593
- WHAT'S WITH THE TIGER?
- NO IDEA.
167
00:08:14,761 --> 00:08:17,297
IT'S JUST NICE TO SEE
THERE ARE A LOT OF GUYS
168
00:08:17,297 --> 00:08:19,165
OUT THERE WHO AREN'T TRAVIS.
169
00:08:19,165 --> 00:08:20,467
INDEED THERE ARE.
170
00:08:20,467 --> 00:08:24,304
OH! IN FACT, I KISSED
ONE OF THEM THE OTHER NIGHT.
171
00:08:24,304 --> 00:08:27,474
- YAY! WHO?
- IT WAS SOME RANDO GUY.
172
00:08:27,474 --> 00:08:32,212
I WAS AT SCRATCH TRYING
NOT TO THINK ABOUT EMMETT,
173
00:08:32,212 --> 00:08:35,382
AND THE NEXT THING
I KNOW, I JUST...
174
00:08:35,382 --> 00:08:38,585
I GRABBED THIS POOR GUY
AND STARTED ATTACKING HIS FACE.
175
00:08:38,585 --> 00:08:41,388
- WAS HE CUTE?
- I DON'T EVEN REMEMBER.
176
00:08:41,388 --> 00:08:44,224
- I CAN TOP THAT.
- TRY ME.
177
00:08:44,224 --> 00:08:48,361
LAST WEEKEND I WAS AT A PARTY
AND I WAS REALLY MISSING TRAVIS,
178
00:08:48,361 --> 00:08:52,165
SO I KISSED THIS VERY SHORT
FRESHMAN WHO PLAYS THE MANDOLIN.
179
00:08:52,165 --> 00:08:53,633
AND THEN I STARTED TO CRY.
180
00:08:53,633 --> 00:08:55,468
- OH. YOU WIN.
- YEP.
181
00:08:55,468 --> 00:08:57,670
WE'RE LIVING THE DREAM!
182
00:08:57,670 --> 00:09:00,740
BUENAS. ¿CóMO ESTáTODO EL MUNDO HOY?
183
00:09:00,740 --> 00:09:03,543
¿LISTOS? ¿EMOCIONADOS?
184
00:09:03,543 --> 00:09:04,611
BIEN.
185
00:09:04,611 --> 00:09:07,113
HOY VAMOSA CONJUGAR VERBOS.
186
00:09:07,113 --> 00:09:09,049
OH, QUICK REMINDER
BEFORE WE GET STARTED.
187
00:09:09,049 --> 00:09:10,517
EVERYONE CHECK THEIR EMAILS.
188
00:09:10,517 --> 00:09:13,153
THERE'S A MANDATORY
SEXUAL ASSAULT SEMINAR THIS WEEKEND.
189
00:09:13,153 --> 00:09:14,587
I CAN'T BELIEVE
THEY'RE FORCING US TO DO
190
00:09:14,587 --> 00:09:17,257
SOME STUPID SEMINAR
AT 8:00 A.M. ON A SATURDAY.
191
00:09:17,257 --> 00:09:19,559
IT'S 'CAUSE OF THAT GIRL WHO
GOT RAPED IN THE DEAF DORM.
192
00:09:19,559 --> 00:09:21,394
YEAH, PROBABLY.
193
00:09:21,394 --> 00:09:26,332
OH, WAIT, THERE'S
A NEW STUDENT WITH US TODAY.
194
00:09:26,332 --> 00:09:28,435
A SEñORITA KENNISH?
195
00:09:30,503 --> 00:09:31,571
BAY KENNISH?
196
00:09:35,675 --> 00:09:37,444
BIENVENIDA.
197
00:09:38,678 --> 00:09:41,214
EMPECEMOS.
198
00:09:41,214 --> 00:09:44,317
EL VERBO AYUDAR--
TO HELP.
199
00:09:44,317 --> 00:09:46,553
YO AYUDO.
200
00:09:46,553 --> 00:09:48,988
Tú AYUDAS.
201
00:09:48,988 --> 00:09:51,357
ELLOS AYUDAN.
202
00:10:02,235 --> 00:10:03,503
IS THIS A BAD TIME?
203
00:10:08,241 --> 00:10:12,178
I UM... I JUST
WANTED TO CHECK IN.
204
00:10:15,181 --> 00:10:16,649
YOU KNOW ABOUT THAT.
205
00:10:33,466 --> 00:10:36,569
JOHN AND I DON'T AGREE.
206
00:10:36,569 --> 00:10:39,706
PARENTS ARE JUST
LOOKING TO BLAME SOMEONE.
207
00:10:39,706 --> 00:10:43,376
WHAT HAPPENED
IS NOT YOUR FAULT.
208
00:10:55,188 --> 00:10:56,589
BECAUSE OF WHAT HAPPENED?
209
00:11:05,598 --> 00:11:08,201
NO. DON'T THINK THAT.
210
00:11:09,536 --> 00:11:12,005
HAVE YOU TRIED TALKING
WITH THE PARENTS?
211
00:11:20,113 --> 00:11:22,682
WHAT IF I TALKED TO HER?
212
00:11:22,682 --> 00:11:26,586
I COULD APPEAL
TO HER, MOM TO MOM.
213
00:11:26,586 --> 00:11:29,589
DEFEND YOU AND THE PROGRAM.
214
00:11:29,589 --> 00:11:32,725
ESPECIALLY AS THE PARENT
WHO SHOULD BE MOST CONCERNED.
215
00:11:36,596 --> 00:11:38,464
COME ON.
IT'S WORTH A SHOT.
216
00:11:38,464 --> 00:11:39,566
IS SHE HEARING OR DEAF?
217
00:11:41,100 --> 00:11:44,204
GREAT. I'LL CALL
HER AND SET IT UP.
218
00:11:44,204 --> 00:11:46,472
IT CAN'T HURT, RIGHT?
219
00:11:52,078 --> 00:11:55,281
- YOU OKAY?
- YEAH. I'M FINE.
220
00:11:55,281 --> 00:11:57,383
I'LL SEE YOU
IN CLASS TOMORROW.
221
00:11:57,383 --> 00:11:58,685
BAY?
222
00:11:58,685 --> 00:12:01,354
- YEAH.
- I'M DARCIE.
223
00:12:01,354 --> 00:12:04,157
- HI.
- SO DO YOU GO HERE NOW?
224
00:12:04,157 --> 00:12:06,459
UM, I'M-- I'M JUST
TAKING A CLASS.
225
00:12:06,459 --> 00:12:09,762
COOL. I JUST WANTED TO SAY
THAT I THINK YOU'RE AWESOME.
226
00:12:09,762 --> 00:12:12,098
OH-- THANK YOU?
227
00:12:12,098 --> 00:12:13,433
WHAT YOU DID
WAS REALLY BRAVE.
228
00:12:13,433 --> 00:12:15,568
STANDING UP TO
YOUR ATTACKER LIKE THAT.
229
00:12:15,568 --> 00:12:17,737
I JUST THINK IT'S REALLY
ADMIRABLE THAT YOU TESTIFIED,
230
00:12:17,737 --> 00:12:19,205
AND GOT THAT
CREEP EXPELLED.
231
00:12:19,205 --> 00:12:20,607
IT WASN'T LIKE THAT.
232
00:12:22,208 --> 00:12:24,177
I'M SO SORRY.
I SHOULD GO.
233
00:12:26,012 --> 00:12:29,983
I WANT TO SAY I...
I'M REALLY PROUD OF YOU
234
00:12:29,983 --> 00:12:32,719
FOR TAKING THAT
CHEMISTRY CLASS AGAIN.
235
00:12:32,719 --> 00:12:37,023
I KNOW THAT, YOU KNOW,
GETTING BACK UP ON THAT HORSE,
236
00:12:37,023 --> 00:12:38,658
THAT TAKES A LOT OF GUTS.
237
00:12:40,260 --> 00:12:44,063
UM, ACTUALLY
ABOUT THAT...
238
00:12:44,063 --> 00:12:50,403
MY CHEMISTRY GRADE
SUNK MY GPA A LITTLE BIT.
239
00:12:50,403 --> 00:12:54,340
I LOST MY ACADEMIC SCHOLARSHIP.
240
00:12:54,340 --> 00:12:58,511
AND MY HOUSING
AND TUITION ARE DUE.
241
00:12:59,712 --> 00:13:01,714
I'LL TAKE CARE OF THAT.
242
00:13:01,714 --> 00:13:05,318
ARE YOU SURE?
I COULD TALK TO MY MOM.
243
00:13:05,318 --> 00:13:08,755
NO, NO, NO. I DON'T--
I DON'T WANT YOU WORRYING ABOUT ANYTHING.
244
00:13:08,755 --> 00:13:11,491
I WANT YOU FOCUSED ON SCHOOL.
245
00:13:12,592 --> 00:13:14,360
THANK YOU.
246
00:13:14,360 --> 00:13:16,195
- I'M SO SORRY.
- HEY.
247
00:13:16,195 --> 00:13:18,464
COME ON.
NOT A PROBLEM.
248
00:13:20,066 --> 00:13:22,669
WELL, I GOTTA
GET BACK TO CLASS.
249
00:13:22,669 --> 00:13:25,672
- BUT THANKS FOR LUNCH.
- HEY, MY PLEASURE. YEAH.
250
00:13:28,441 --> 00:13:29,642
- BYE.
- BYE!
251
00:14:03,276 --> 00:14:05,211
- HEY.
- HEY!
252
00:14:05,211 --> 00:14:08,614
- HOW WAS THE CLASS?
- UH, IT WAS GOOD.
253
00:14:08,614 --> 00:14:11,751
BUT I GOT TO THINKING,
WHY SHOULD I SPEND ALL THAT MONEY ON A CLASS
254
00:14:11,751 --> 00:14:14,153
WHEN THERE IS
THE SCHOOL OF LIFE?
255
00:14:14,153 --> 00:14:15,722
MEANING?
256
00:14:15,722 --> 00:14:20,660
MEANING I HAVE MY VERY OWN
SPANISH TEACHER RIGHT HERE.
257
00:14:20,660 --> 00:14:22,061
YOU COULD TEACH ME!
258
00:14:22,061 --> 00:14:25,064
I WILL LEARN SO MUCH
FASTER THROUGH CONVERSATION.
259
00:14:25,064 --> 00:14:27,700
IS THIS A BAD IDEA?
260
00:14:27,700 --> 00:14:30,536
NO, I LOVE IT.
261
00:14:31,571 --> 00:14:33,740
BUT IS EVERYTHING OKAY?
262
00:14:33,740 --> 00:14:37,410
TOTALLY. IT'S JUST
A CHANGE OF PLANS.
263
00:14:54,293 --> 00:14:57,397
- OH, HEY.
- YOU SEEN LILY?
264
00:14:57,397 --> 00:14:58,998
SHE'S OUT TODAY.
265
00:15:01,134 --> 00:15:02,635
HOW ARE YOU?
266
00:15:06,205 --> 00:15:08,141
YOU KNOW?
267
00:15:08,141 --> 00:15:10,543
YEAH. SHE TOLD ME.
268
00:15:12,512 --> 00:15:15,148
SO I'M THE LAST
TO FIND OUT.
269
00:15:18,651 --> 00:15:20,420
COME ON.
LET'S GO OUTSIDE.
270
00:15:23,689 --> 00:15:28,494
I FOUND HER
IN THE BATHROOM, REALLY UPSET.
271
00:15:28,494 --> 00:15:32,999
SHE DOESN'T REALLY
HAVE ANYONE ELSE TO TALK TO ABOUT IT.
272
00:15:32,999 --> 00:15:36,502
WHAT ARE YOU GUYS
GONNA DO?
273
00:15:36,502 --> 00:15:38,404
I DON'T KNOW.
274
00:15:38,404 --> 00:15:41,107
SHE WON'T TALK TO ME.
275
00:15:41,107 --> 00:15:43,376
WHY NOT?
276
00:15:45,077 --> 00:15:52,051
WHEN SHE TOLD ME, SHE TOTALLY
CAUGHT ME OFF GUARD AND...
277
00:15:52,051 --> 00:15:56,189
I MAY NOT HAVE REACTED
IN-- IN THE BEST WAY, SO...
278
00:15:56,189 --> 00:15:59,525
DON'T BEAT YOURSELF UP.
279
00:15:59,525 --> 00:16:02,762
IT'S HUGE NEWS
FOR ANYONE TO GET.
280
00:16:02,762 --> 00:16:07,166
I MEAN, FIRST THAT
SHE'S PREGNANT AND THEN...
281
00:16:10,636 --> 00:16:12,205
AND THEN?
282
00:16:17,143 --> 00:16:19,011
OH.
283
00:16:19,011 --> 00:16:20,613
THERE'S SOMETHING ELSE?
284
00:16:20,613 --> 00:16:23,282
WHAT ELSE?
285
00:16:25,518 --> 00:16:27,520
IT'S NOT MY PLACE TO SAY.
286
00:16:29,222 --> 00:16:30,656
WHAT'S GOING ON?
287
00:16:30,656 --> 00:16:32,291
YOU SHOULD TALK TO HER.
288
00:16:32,291 --> 00:16:34,494
BUT SHE DIDN'T TELL ME.
289
00:16:34,494 --> 00:16:36,496
I NEED TO KNOW.
290
00:16:36,496 --> 00:16:38,030
RIGHT NOW.
291
00:16:45,037 --> 00:16:47,306
SO WHAT DO YOU THINK?
292
00:16:47,306 --> 00:16:49,609
- HAS YOUR WARRANTY EXPIRED?
- YEP.
293
00:16:49,609 --> 00:16:52,278
I GOTTA BE HONEST.
IT DOESN'T LOOK GOOD.
294
00:16:52,278 --> 00:16:53,613
HOW NOT GOOD?
295
00:16:53,613 --> 00:16:55,715
WELL, YOUR ENGINE
BLOCK'S CRACKED.
296
00:16:55,715 --> 00:16:59,452
AND GETTING A NEW
ONE IN FROM GERMANY-- ABOUT $15,000.
297
00:16:59,452 --> 00:17:02,221
- $15,000?
- YIKES.
298
00:17:02,221 --> 00:17:03,456
WELL, YOU CAN TAKE
IT IN IF YOU WANT,
299
00:17:03,456 --> 00:17:05,057
THAT'S JUST
WHAT I'M SEEING.
300
00:17:05,057 --> 00:17:08,027
MIGHT BE TIME TO
PUT THIS OLD FRIEND OUT TO PASTURE.
301
00:17:09,095 --> 00:17:10,229
YOU EVER THOUGHT
ABOUT A TESLA?
302
00:17:10,229 --> 00:17:11,531
TESLA.
303
00:17:11,531 --> 00:17:14,166
ARE YOU KIDDING?
THIS GUY IN AN ELECTRIC CAR?
304
00:17:14,166 --> 00:17:16,035
THE EXTENSION CORD
JOKES WOULD NEVER END.
305
00:17:16,035 --> 00:17:18,070
AH, YOU GOTTA TEST
DRIVE ONE, MAN.
306
00:17:18,070 --> 00:17:20,640
YEAH, I'LL-- I'LL THINK
ABOUT IT. THANK YOU.
307
00:17:27,980 --> 00:17:29,115
I NEED TO TALK TO YOU.
308
00:17:29,115 --> 00:17:31,384
WELL, I NEEDED
TO TALK TO YOU.
309
00:17:31,384 --> 00:17:33,252
AND YOU INSULTED ME, SO...
310
00:17:36,088 --> 00:17:37,757
I'M SO SORRY ABOUT THAT.
311
00:17:39,158 --> 00:17:41,294
YOU CAN COME
AND GO AS YOU PLEASE.
312
00:17:41,294 --> 00:17:43,596
BUT THIS IS HAPPENING
INSIDE OF ME.
313
00:17:43,596 --> 00:17:47,166
I CAN'T SLEEP,
I CAN'T STOP CRYING,
314
00:17:47,166 --> 00:17:49,435
OR PUKING,
OR CRYING WHILE PUKING,
315
00:17:49,435 --> 00:17:51,404
- THAT WAS FUN--
- I KNOW ABOUT THE TEST.
316
00:17:57,243 --> 00:17:58,244
UH...
317
00:18:07,553 --> 00:18:09,488
ALL RIGHT, THIS TIME,
WE NEED A PLACE.
318
00:18:09,488 --> 00:18:13,159
- DOES ANYBODY HAVE A PLACE?
- INTERGALACTIC SPACE STATION!
319
00:18:13,159 --> 00:18:16,295
ALL RIGHT, INTERGALACTIC
SPACE STATION IT IS!
320
00:18:16,295 --> 00:18:17,530
THIS IS GONNA BE GREAT.
321
00:18:17,530 --> 00:18:19,699
OR LIKE, SO TERRIBLE.
322
00:18:19,699 --> 00:18:21,367
HOW'S IT LOOKING, LIEUTENANT?
323
00:18:21,367 --> 00:18:24,270
I CAN'T KEEP OUR BEARINGS.
WE'RE DRIFTING, SIR.
324
00:18:24,270 --> 00:18:25,738
GOOD GOD! GET A GRIP, MAN!
325
00:18:25,738 --> 00:18:27,607
JUST KEEP US FOCUSED
ON THAT BATTLESHIP.
326
00:18:27,607 --> 00:18:30,209
BUT SIR, IT'S BEEN YEARS SINCE I'VE SEEN YOUR WIFE.
327
00:18:30,209 --> 00:18:32,712
WHAT ARE YOU TRYING TO SAY, MAN?
328
00:18:34,313 --> 00:18:35,548
ARE YOU NOT INTO THIS?
329
00:18:35,548 --> 00:18:38,250
IMPROV IS NOT
FOR THE WEAK OF HEART.
330
00:18:39,685 --> 00:18:41,287
I CAN'T READ HIS LIPS.
331
00:18:41,287 --> 00:18:43,422
THE MUSTACHE MAKES IT HARD.
332
00:18:43,422 --> 00:18:47,393
- FOUR BILLION MILES.
- OH. THAT'S A LONG TIME AGO.
333
00:18:47,393 --> 00:18:50,129
GUESS WE'LL HAVE
TO SHAVE HIM THEN.
334
00:18:50,129 --> 00:18:54,233
IT'S NOT A BIG DEAL.
I CAN FOLLOW A LITTLE.
335
00:19:09,348 --> 00:19:13,519
SORRY. MY BROTHER'S GOING
THROUGH SOME STUFF.
336
00:19:13,519 --> 00:19:15,421
JUST CHECKING IN WITH HIM.
337
00:19:17,156 --> 00:19:19,525
IS EVERYTHING OKAY?
338
00:19:19,525 --> 00:19:21,227
YEAH.
339
00:19:24,296 --> 00:19:26,432
ACTUALLY, NO.
340
00:19:26,432 --> 00:19:28,634
COME ON.
LET'S GET OUT OF HERE.
341
00:19:43,115 --> 00:19:45,351
I REACTED BADLY.
I'M SORRY.
342
00:19:45,351 --> 00:19:47,653
- IT'S JUST--
- IT'S OKAY.
343
00:19:50,056 --> 00:19:51,590
I DON'T KNOW WHAT TO DO.
344
00:19:54,994 --> 00:19:57,463
I DON'T EVEN KNOW
HOW WE'D AFFORD IT.
345
00:19:57,463 --> 00:20:00,332
AND YOU CAN BARELY
PAY YOUR RENT, AS IT IS.
346
00:20:00,332 --> 00:20:04,070
YEAH. THANKS FOR THAT.
347
00:20:06,305 --> 00:20:09,975
AND IT'S NOT JUST ANY BABY.
348
00:20:09,975 --> 00:20:12,378
MY BROTHER'S NEEDS
DICTATED EVERYTHING.
349
00:20:12,378 --> 00:20:15,047
VACATIONS,
WHERE WE LIVED...
350
00:20:15,047 --> 00:20:18,384
EVERYTHING REVOLVED
AROUND HIM AND HIS CARE.
351
00:20:18,384 --> 00:20:22,254
AND IT WAS A HUGE STRAIN
ON MY PARENTS' MARRIAGE, TOO.
352
00:20:22,254 --> 00:20:24,156
I BET.
353
00:20:26,158 --> 00:20:28,994
BUT HE'S THE REASON
I LEARNED SIGN LANGUAGE.
354
00:20:28,994 --> 00:20:31,497
HE'S THE REASON
I TAUGHT AT CARLTON.
355
00:20:31,497 --> 00:20:34,133
HE PUT ME
ON THIS WHOLE PATH...
356
00:20:35,434 --> 00:20:37,236
AND I LOVE HIM.
357
00:20:38,637 --> 00:20:42,007
BUT THIS ISN'T ABOUT HIM.
358
00:20:42,007 --> 00:20:44,009
THIS IS ABOUT US.
359
00:20:45,578 --> 00:20:48,114
AND I DON'T THINK
WE'RE READY FOR THIS.
360
00:20:51,016 --> 00:20:52,184
I KNOW.
361
00:20:55,387 --> 00:20:57,723
AS HARD AS THIS IS,
362
00:20:57,723 --> 00:21:00,192
I THINK WE KNOW
WHAT WE HAVE TO DO.
363
00:21:02,161 --> 00:21:03,562
I KNOW.
364
00:21:10,069 --> 00:21:13,139
WOW. THAT'S SO HEAVY.
365
00:21:13,139 --> 00:21:15,407
YEAH. IT'S A LOT.
366
00:21:18,444 --> 00:21:20,646
HAPPENED TO MY AUNT
AND UNCLE, TOO.
367
00:21:20,646 --> 00:21:23,382
BUT THEY UM... YOU KNOW.
368
00:21:26,452 --> 00:21:29,321
WELL, THAT'S WHAT MOST
PEOPLE DO THESE DAYS.
369
00:21:29,321 --> 00:21:32,358
YEAH. IT MAKES SENSE.
370
00:21:37,229 --> 00:21:41,500
I DON'T THINK THAT'S
THE OBVIOUS THING TO DO.
371
00:21:41,500 --> 00:21:43,068
IS THAT WHAT YOU'RE SAYING?
372
00:21:45,271 --> 00:21:50,209
I AM SAYING THAT
THAT KID WOULD HAVE A REALLY HARD LIFE.
373
00:21:50,209 --> 00:21:51,710
I THINK WE CAN
AGREE ON THAT.
374
00:21:51,710 --> 00:21:53,179
NO.
375
00:21:53,179 --> 00:21:55,581
YOU'RE NOT WILLING
TO ADMIT THAT A FAMILY
376
00:21:55,581 --> 00:21:59,418
WITH A DOWN SYNDROME KID
WOULD HAVE A TOUGHER LIFE THAN OTHER FAMILIES?
377
00:22:01,687 --> 00:22:05,591
I THINK THAT IT
REQUIRES MORE ADJUSTMENTS,
378
00:22:05,591 --> 00:22:09,495
MAYBE EVEN SACRIFICE,
BUT I AM SURE THAT THEY HAVE
379
00:22:09,495 --> 00:22:12,464
AS MUCH LOVE
AND AFFECTION AND HAPPINESS
380
00:22:12,464 --> 00:22:14,366
- AS ANY OTHER FAMILY.
- OKAY.
381
00:22:16,001 --> 00:22:18,971
DO YOU THINK THAT
MY LIFE IS HARDER THAN A HEARING PERSON'S?
382
00:22:18,971 --> 00:22:20,973
WELL... YEAH.
383
00:22:22,241 --> 00:22:25,110
BUT-- BUT YOU'RE WRONG.
IT ISN'T.
384
00:22:25,110 --> 00:22:28,380
Y-- YOU SAID YOURSELF
THAT'S MAYBE WHY YOU GOT A "D" IN CHEMISTRY.
385
00:22:28,380 --> 00:22:30,616
I WAS JUST HAVING
A MOMENT OF WEAKNESS.
386
00:22:30,616 --> 00:22:33,619
DAPHNE, OF COURSE
IT IS HARDER.
387
00:22:33,619 --> 00:22:35,621
I MEAN, YOU CAN'T HEAR MUSIC.
388
00:22:35,621 --> 00:22:38,090
OF COURSE I CAN.
IN MY OWN WAY.
389
00:22:38,090 --> 00:22:40,025
YOU CAN'T GO PLACES
WHERE IT'S DARK
390
00:22:40,025 --> 00:22:41,427
BECAUSE YOU HAVE
TO READ LIPS.
391
00:22:41,427 --> 00:22:43,462
SO I GO WHERE IT'S LIGHT.
392
00:22:43,462 --> 00:22:45,164
OR GO WITH PEOPLE
WHO CAN SIGN.
393
00:22:45,164 --> 00:22:48,133
BUT IT'S HARDER.
394
00:22:48,133 --> 00:22:50,603
NO. IT ISN'T.
395
00:22:50,603 --> 00:22:54,373
YOU JUST ADJUST,
AND THEN IT'S NOT A BIG DEAL.
396
00:22:54,373 --> 00:22:55,674
IT REALLY ISN'T.
397
00:22:55,674 --> 00:22:59,111
NO. NO. IF WE ARE GOING
TO BE TOGETHER,
398
00:22:59,111 --> 00:23:00,412
I NEED YOU TO GET THAT.
399
00:23:00,412 --> 00:23:03,382
LIKE, REALLY GET THAT.
400
00:23:03,382 --> 00:23:04,984
OKAY.
401
00:23:21,467 --> 00:23:24,203
♪ SO YOU'RE GONNASEE ME NEXT TIME ♪
402
00:23:24,203 --> 00:23:27,006
♪ YOU'RE GONNA SEEME NEXT TIME ♪
403
00:23:29,241 --> 00:23:30,976
♪ CAN'T YOU WIN,WON'T YOU LOSE... ♪
404
00:23:36,515 --> 00:23:37,316
COOL.
405
00:23:40,152 --> 00:23:42,187
♪ BUT IT SHOULDN'TTAKE THAT LONG ♪
406
00:23:42,187 --> 00:23:46,258
♪ I AIN'T AFRAID OF YOU ♪
407
00:23:46,258 --> 00:23:50,095
♪ I AIN'T AFRAIDOF YOU NO MORE ♪
408
00:23:51,297 --> 00:23:54,400
I-- I THINK THOSE
WERE SOME OF TANK'S FRIENDS.
409
00:23:57,436 --> 00:24:00,472
OH, NO. IT'S FINE.
LET-- LET'S JUST GO IN.
410
00:24:23,529 --> 00:24:24,596
ALL RIGHT! FINE!
411
00:24:24,596 --> 00:24:27,566
IT'S ME, BAY KENNISH,
THE GIRL FROM THE PARTY.
412
00:24:27,566 --> 00:24:29,001
HERE I AM.
413
00:24:29,001 --> 00:24:31,136
AND PLEASE, IF ANYONE
HAS ANYTHING TO SAY TO ME,
414
00:24:31,136 --> 00:24:33,272
YOU CAN SAY IT
TO MY FACE.
415
00:24:33,272 --> 00:24:35,507
I WAS JUST SAYING
I THINK YOUR BOOTS ARE COOL.
416
00:24:36,709 --> 00:24:39,511
GEEZ, NARCISSIST.
417
00:24:44,650 --> 00:24:47,586
- LEAVE HER ALONE.
- DUDE, BACK OFF. MAN--
418
00:24:47,586 --> 00:24:49,588
WHOA! OH HEY! NO, NO, NO, NO, NO! STOP!
419
00:24:49,588 --> 00:24:51,457
STOP. STOP.
TRAVIS, STOP!
420
00:24:51,457 --> 00:24:54,360
WHAT-- WHAT THE HELL WAS THAT?
421
00:24:54,360 --> 00:24:56,595
NOTHING, OKAY?
IT WAS NOTHING.
422
00:25:00,265 --> 00:25:02,034
NO! TRAVIS. TRAVIS!
423
00:25:02,034 --> 00:25:06,472
JUST LEAVE IT.
THIS HAS NOTHING TO DO WITH YOU.
424
00:25:11,377 --> 00:25:13,178
I GOTTA GET OUT OF HERE.
425
00:25:19,118 --> 00:25:22,087
I REALLY APPRECIATE
YOU SITTING DOWN WITH ME.
426
00:25:22,087 --> 00:25:24,156
WELL, I APPRECIATE
YOU REACHING OUT.
427
00:25:24,156 --> 00:25:26,492
BUT HONESTLY, I'M NOT SURE
WHAT THERE IS TO TALK ABOUT.
428
00:25:26,492 --> 00:25:28,260
I'VE ALREADY
WITHDRAWN MY DAUGHTER.
429
00:25:28,260 --> 00:25:30,095
SHE'LL TAKE OFF
THE REST OF THE SEMESTER
430
00:25:30,095 --> 00:25:31,463
THEN GO TO GALLAUDET
IN THE FALL.
431
00:25:31,463 --> 00:25:33,665
MY DAUGHTER DAPHNE WAS
GONNA GO TO GALLAUDET, TOO.
432
00:25:33,665 --> 00:25:36,435
AND THAT'S WHAT
MELODY IS TRYING TO DO WITH THIS PROGRAM,
433
00:25:36,435 --> 00:25:39,638
GIVE LOCAL STUDENTS
A CLOSER OPTION.
434
00:25:39,638 --> 00:25:41,640
YEAH, IT WAS A NICE IDEA.
435
00:25:41,640 --> 00:25:46,345
MELODY IS DOING AMAZING
THINGS WITH THIS PROGRAM.
436
00:25:46,345 --> 00:25:49,181
IT'S NOT A SAFE
ENVIRONMENT FOR GIRLS.
437
00:25:49,181 --> 00:25:51,050
OKAY. WHAT HAVE YOU HEARD?
438
00:25:51,050 --> 00:25:53,018
A GIRL WAS RAPED
IN THAT DORM.
439
00:25:53,018 --> 00:25:56,255
I KNOW ABOUT THAT.
BUT IT'S A VERY VERY COMPLICATED SITUATION.
440
00:25:56,255 --> 00:25:59,124
CLEARLY THESE KIDS ARE NOT
BEING SUPERVISED, AT ALL.
441
00:25:59,124 --> 00:26:01,293
LOOK, IT COULD HAPPEN
IN ANY DORM.
442
00:26:01,293 --> 00:26:04,496
IN FACT, UNFORTUNATELY,
IT'S HAPPENING IN DORMS ALL OVER THE COUNTRY.
443
00:26:04,496 --> 00:26:06,732
WELL, I'M ONLY RESPONSIBLE
FOR MY DAUGHTER.
444
00:26:06,732 --> 00:26:08,233
OF COURSE.
445
00:26:09,334 --> 00:26:13,005
BUT IF WE KEEP HOVERING
THEM AND YANKING THEM OUT
446
00:26:13,005 --> 00:26:15,040
AT ANY SIGN OF DANGER,
HOW ARE THEY GONNA LEARN
447
00:26:15,040 --> 00:26:16,475
HOW TO STAND
UP FOR THEMSELVES?
448
00:26:16,475 --> 00:26:18,610
I DON'T THINK IT MAKES
ME A HELICOPTER PARENT
449
00:26:18,610 --> 00:26:20,546
TO WANT TO PROTECT MY DAUGHTER
FROM BEING ASSAULTED.
450
00:26:24,583 --> 00:26:26,018
LOOK, IT WAS MY DAUGHTER.
451
00:26:27,352 --> 00:26:28,620
WHAT?
452
00:26:28,620 --> 00:26:30,689
MY OTHER DAUGHTER, BAY.
453
00:26:30,689 --> 00:26:32,658
BUT SHE'S TAKING CLASSES THERE.
454
00:26:32,658 --> 00:26:35,561
SHE'S FACING IT.
SHE'S NOT RUNNING AWAY.
455
00:26:35,561 --> 00:26:38,397
I'M VERY SORRY
FOR WHAT HAPPENED TO HER.
456
00:26:38,397 --> 00:26:40,199
THANK YOU.
457
00:26:40,199 --> 00:26:43,035
BUT I WON'T LET
THAT SORT OF THING HAPPEN TO SADIE.
458
00:26:43,035 --> 00:26:44,970
AND FRANKLY,
I THINK YOU'RE CRAZY
459
00:26:44,970 --> 00:26:48,307
TO LET YOUR DAUGHTER
GO BACK THERE AND WAIT FOR IT TO HAPPEN AGAIN.
460
00:26:48,307 --> 00:26:51,577
ARE YOU SAYING
THAT I LET THIS HAPPEN TO MY DAUGHTER?
461
00:26:51,577 --> 00:26:53,579
FOR HER TO GET
SO INTOXICATED
462
00:26:53,579 --> 00:26:54,713
SHE DOESN'T KNOW
WHAT'S HAPPENING?
463
00:26:54,713 --> 00:26:56,315
SHE MADE A MISTAKE.
464
00:26:57,649 --> 00:27:00,552
I CAME HERE TO TALK
ABOUT THE PROGRAM
465
00:27:00,552 --> 00:27:03,522
AND MELODY BLEDSOE,
WHO IS A PASSIONATE,
466
00:27:03,522 --> 00:27:06,191
COMMITTED,
HIGHLY RESPECTED LEADER.
467
00:27:06,191 --> 00:27:09,695
AND I FIRMLY BELIEVE
THAT SHE IS THE BEST PERSON TO RUN THIS PROGRAM.
468
00:27:09,695 --> 00:27:11,663
NOW, IF YOU WANT
TO BE THE KIND OF PARENT
469
00:27:11,663 --> 00:27:13,765
WHO MAKES SNAP JUDGMENTS
OUT OF FEAR,
470
00:27:13,765 --> 00:27:15,601
THEN FRANKLY,
WE DON'T NEED YOU.
471
00:27:16,535 --> 00:27:18,704
THANK YOU SO MUCH
FOR YOUR TIME.
472
00:27:29,715 --> 00:27:31,483
- HEY.
- HEY!
473
00:27:33,085 --> 00:27:35,387
THANKS FOR HAVING
ERIC TAKE A LOOK AT MY CAR.
474
00:27:35,387 --> 00:27:36,522
OH, PLEASE.
475
00:27:36,522 --> 00:27:38,524
FOR HIM, IT'S A PARTY.
HE LOVES THAT STUFF.
476
00:27:38,524 --> 00:27:39,691
YEAH. I COULD TELL.
477
00:27:39,691 --> 00:27:43,295
- MM.
- DID YOU NEED SOMETHING?
478
00:27:43,295 --> 00:27:46,031
I GOT A CALL
FROM UMKC.
479
00:27:46,031 --> 00:27:48,467
DAPHNE'S TUITION
IS PAST DUE? - YES.
480
00:27:48,467 --> 00:27:50,035
I AM TAKING CARE OF THAT.
481
00:27:50,035 --> 00:27:51,637
- GREAT.
- NEW ACCOUNTANT,
482
00:27:51,637 --> 00:27:54,373
WROTE A CHECK
FROM THE WRONG ACCOUNT, BUT I'M ON IT.
483
00:27:54,373 --> 00:27:55,574
OKAY.
484
00:27:55,574 --> 00:27:58,343
BUT IF IT'S MORE
THAN JUST THAT--
485
00:27:58,343 --> 00:28:00,312
REGINA, I SAID THAT
I'M TAKING CARE OF IT.
486
00:28:00,312 --> 00:28:02,314
OKAY.
487
00:28:02,314 --> 00:28:03,715
THANKS.
488
00:28:09,621 --> 00:28:11,723
HEY!
489
00:28:11,723 --> 00:28:12,658
HOW WAS CLASS?
490
00:28:12,658 --> 00:28:16,428
UM... I DIDN'T GO.
491
00:28:16,428 --> 00:28:17,696
WHY NOT?
492
00:28:21,767 --> 00:28:24,403
PEOPLE KEEP MAKING
ASSUMPTIONS ABOUT ME
493
00:28:24,403 --> 00:28:27,206
BASED ON WHAT
HAPPENED WITH TANK, AND I'M SICK OF IT.
494
00:28:28,473 --> 00:28:30,309
WHAT HAPPENED?
495
00:28:32,511 --> 00:28:36,481
I WENT TO A UMKC
GAME WITH TRAVIS,
496
00:28:36,481 --> 00:28:38,584
AND I THOUGHT THESE
GIRLS WERE TALKING ABOUT ME,
497
00:28:38,584 --> 00:28:42,321
AND TRAVIS JUST LOST IT.
498
00:28:42,321 --> 00:28:44,356
HE GOT RIGHT UP
IN THEIR FACES.
499
00:28:44,356 --> 00:28:46,692
IT WAS CRAZY.
HE COMPLETELY FREAKED OUT
500
00:28:46,692 --> 00:28:49,027
AND IT HAD NOTHING
TO DO WITH HIM.
501
00:28:50,362 --> 00:28:52,731
I THINK HE TOOK WHAT
HAPPENED TO YOU REALLY HARD.
502
00:28:52,731 --> 00:28:54,333
HE'S A GOOD FRIEND.
503
00:28:54,333 --> 00:28:56,501
BUT I DON'T NEED
HIM TO DEFEND ME.
504
00:28:56,501 --> 00:28:59,538
IN FACT, I DON'T NEED
ANYONE TO DO ANYTHING.
505
00:28:59,538 --> 00:29:04,977
BUT NOW FOR THE REST
OF MY LIFE...
506
00:29:04,977 --> 00:29:08,013
WHEN PEOPLE FIND OUT,
THEY'RE GONNA TREAT ME DIFFERENTLY.
507
00:29:08,013 --> 00:29:10,382
IT'S GONNA HAUNT ME FOREVER.
508
00:29:12,551 --> 00:29:14,686
IT DOESN'T HAVE TO HAUNT YOU.
509
00:29:14,686 --> 00:29:16,722
IT'LL ALWAYS
BE PART OF YOU,
510
00:29:16,722 --> 00:29:18,991
BUT THAT DOESN'T
HAVE TO BE A BAD THING.
511
00:29:18,991 --> 00:29:21,627
IT CAN JUST
BE SOMETHING THAT IS.
512
00:29:23,996 --> 00:29:25,731
SOMETHING THAT
YOU LIVE WITH.
513
00:29:25,731 --> 00:29:28,267
ACCEPT.
514
00:29:28,267 --> 00:29:30,702
LIKE I'M GONNA
GROW STRONGER FROM IT
515
00:29:30,702 --> 00:29:32,537
AND LEARN FROM IT?
516
00:29:32,537 --> 00:29:33,972
MAYBE.
517
00:29:35,240 --> 00:29:38,977
OR MAYBE IT'S JUST
SOMETHING THAT REMAINS AWFUL.
518
00:29:38,977 --> 00:29:40,746
BUT TRUE.
519
00:29:40,746 --> 00:29:43,248
SOMETHING YOU DON'T
RUN AWAY FROM.
520
00:29:45,617 --> 00:29:48,186
I GUESS WHAT I'M REALLY
TRYING TO SAY IS
521
00:29:48,186 --> 00:29:50,589
I DON'T THINK
YOU SHOULD HIDE.
522
00:29:50,589 --> 00:29:53,759
I DON'T THINK
YOU SHOULD LET THIS KEEP YOU FROM TAKING THE CLASS.
523
00:29:53,759 --> 00:29:56,662
LET THEM TALK.
YOU KNOW WHO YOU ARE.
524
00:29:58,030 --> 00:30:00,532
I MEAN, YOU MAY NOT
UNDERSTAND WHAT THIS EXPERIENCE
525
00:30:00,532 --> 00:30:03,969
MEANS TO YOU RIGHT NOW,
BUT IT IS YOUR EXPERIENCE
526
00:30:03,969 --> 00:30:05,637
AND NO ONE
ELSE'S TO LABEL.
527
00:30:09,041 --> 00:30:13,045
THAT SAID, I AM BEHIND
YOU NO MATTER WHAT YOU WANT TO DO.
528
00:30:31,496 --> 00:30:33,332
I DON'T KNOW
IF I CAN.
529
00:30:33,332 --> 00:30:36,601
I'M TOO WEAK
AND VULNERABLE
530
00:30:36,601 --> 00:30:38,437
TO SPEAK FOR MYSELF.
531
00:30:50,515 --> 00:30:52,317
I HATE IT TOO.
532
00:30:52,317 --> 00:30:55,320
BUT I'M DEALING WITH IT.
533
00:31:09,701 --> 00:31:11,169
NO, YOU DON'T.
534
00:31:11,169 --> 00:31:14,172
EVERYONE THINKS THAT
THEY GET IT, BUT THEY DON'T--
535
00:31:18,410 --> 00:31:19,411
WHAT DO YOU MEAN?
536
00:31:39,464 --> 00:31:40,699
TRAVIS.
537
00:31:42,234 --> 00:31:43,668
I'M SO SORRY.
538
00:31:52,344 --> 00:31:54,179
HOW OLD WERE YOU?
539
00:32:01,119 --> 00:32:03,455
AND YOU NEVER
TOLD MARY BETH?
540
00:32:21,273 --> 00:32:23,675
I'M REALLY GLAD
THAT YOU TOLD ME.
541
00:32:29,381 --> 00:32:32,484
AND I DON'T THINK
ANY DIFFERENTLY OF YOU.
542
00:32:43,462 --> 00:32:47,599
SO, HOW WAS THE BOY?
543
00:32:47,599 --> 00:32:49,034
HE'S GOOD!
544
00:32:53,638 --> 00:32:55,173
HE'S GREAT.
545
00:32:55,173 --> 00:32:58,710
HE'S SWEET,
HE LISTENS TO ME,
546
00:32:58,710 --> 00:33:00,045
HE MAKES ME LAUGH...
547
00:33:00,045 --> 00:33:02,614
HE'S NOT YOUR BOSS
OR YOUR COWORKER...
548
00:33:02,614 --> 00:33:05,383
YES!
ALL GOOD THINGS.
549
00:33:08,220 --> 00:33:13,191
IT'S JUST THERE'S SOME
THINGS ABOUT ME THAT
550
00:33:13,191 --> 00:33:16,761
I'M NOT SURE
HE'LL EVER FULLY GET.
551
00:33:18,363 --> 00:33:19,998
ABOUT MY DEAFNESS.
552
00:33:19,998 --> 00:33:22,000
WELL, IT'S HARD
TO GET AT FIRST.
553
00:33:23,201 --> 00:33:24,536
IT DOESN'T HAVE TO BE.
554
00:33:24,536 --> 00:33:27,072
DO YOU REMEMBER
HOW JOHN AND KATHRYN REACTED?
555
00:33:27,072 --> 00:33:28,440
THEY THOUGHT DEAF
PEOPLE COULDN'T DRIVE.
556
00:33:28,440 --> 00:33:32,110
AND WHAT'S WORSE,
I'M A VEGETARIAN. -
557
00:33:32,110 --> 00:33:34,613
THE HORROR.
558
00:33:37,082 --> 00:33:39,384
IT JUST TAKES
SOME ADJUSTING.
559
00:33:39,384 --> 00:33:41,119
RIGHT?
560
00:33:41,119 --> 00:33:43,121
EXACTLY.
561
00:33:43,121 --> 00:33:45,624
YOU'VE MADE ALL
OF OUR LIVES RICHER.
562
00:33:45,624 --> 00:33:47,292
I CAN PROMISE YOU THAT.
563
00:33:55,133 --> 00:33:57,135
IT'S NOT A FINAL DECISION,
564
00:33:57,135 --> 00:34:01,106
BUT WE'RE LEANING
TOWARDS NOT HAVING IT.
565
00:34:02,574 --> 00:34:06,111
- OH.
- I MEAN, LOOK AT US.
566
00:34:06,111 --> 00:34:10,081
WE'RE NOT READY TO DEAL
WITH A KID LIKE THAT.
567
00:34:12,150 --> 00:34:14,219
THAT'S WHY I CAME HERE.
568
00:34:14,219 --> 00:34:16,254
I HAVE TO SAY SOMETHING.
569
00:34:17,656 --> 00:34:20,292
THIS KID ISN'T
GONNA BE PERFECT.
570
00:34:20,292 --> 00:34:22,360
BUT NEITHER AM I.
571
00:34:22,360 --> 00:34:28,133
DAPHNE, BEING DEAF
AND HAVING DOWN SYNDROME IS COMPLETELY DIFFERENT.
572
00:34:28,133 --> 00:34:29,167
I KNOW, BUT--
573
00:34:29,167 --> 00:34:31,670
AND I THOUGHT
YOU DIDN'T SEE YOURSELF AS DISABLED.
574
00:34:31,670 --> 00:34:34,005
YOU'RE RIGHT.
575
00:34:34,005 --> 00:34:36,041
THEY ARE NOT THE SAME.
576
00:34:36,041 --> 00:34:38,176
BUT THE WORLD LOOKS
AT BOTH OF US
577
00:34:38,176 --> 00:34:40,478
AND THINKS,
"OH, HOW SAD."
578
00:34:40,478 --> 00:34:44,516
BUT IT'S NOT SAD.
IT'S JUST DIFFERENT.
579
00:34:44,516 --> 00:34:46,318
THAT'S WHAT
I WANTED TO TELL YOU.
580
00:34:46,318 --> 00:34:48,720
THERE ARE A LOT
OF THINGS TO THINK ABOUT
581
00:34:48,720 --> 00:34:50,722
IN THIS DECISION--
582
00:34:50,722 --> 00:34:53,158
BUT I DON'T WANT
YOU TO THINK
583
00:34:53,158 --> 00:34:54,559
THAT DIFFERENT EQUALS WORSE.
584
00:34:54,559 --> 00:34:57,228
- IT'S JUST DIFFERENT.
- STOP!
585
00:34:57,228 --> 00:34:59,230
OKAY? JUST STOP.
586
00:34:59,230 --> 00:35:02,367
I DON'T NEED A LECTURE
ON DIVERSITY RIGHT NOW.
587
00:35:02,367 --> 00:35:03,969
I'M NOT TRYING
TO LECTURE YOU.
588
00:35:03,969 --> 00:35:07,272
I KNOW THAT DISABLED
PEOPLE ARE VALUABLE
589
00:35:07,272 --> 00:35:09,174
AND THEY HAVE
THE RIGHT TO EXIST.
590
00:35:09,174 --> 00:35:13,011
THAT DOESN'T MEAN
THAT I'M THE GUY TO RAISE ONE OF THEM.
591
00:35:13,011 --> 00:35:15,180
THIS WILL RUIN MY LIFE.
592
00:35:15,180 --> 00:35:17,415
IT WILL CHANGE YOUR LIFE.
593
00:35:17,415 --> 00:35:20,251
BUT IT DOESN'T MEAN
THAT IT WILL RUIN IT.
594
00:35:20,251 --> 00:35:23,254
I THINK IT WOULD EXPAND IT.
595
00:35:23,254 --> 00:35:24,990
THIS IS NOT HELPING.
596
00:35:24,990 --> 00:35:26,224
YOU'RE MY BROTHER.
597
00:35:26,224 --> 00:35:28,126
AND I HAVE TO BE
ABLE TO TELL YOU THIS.
598
00:35:28,126 --> 00:35:30,228
NO, YOU DON'T!
599
00:35:30,228 --> 00:35:32,297
DO YOU THINK
THIS IS EASY FOR ME?
600
00:35:32,297 --> 00:35:35,567
DON'T YOU THINK I KNOW
HOW MOM AND DAD WOULD FEEL?
601
00:35:35,567 --> 00:35:38,637
I AM MAKING
A RATIONAL CHOICE.
602
00:35:38,637 --> 00:35:41,439
AND I KNOW THAT
IT'S NOT THE POPULAR ONE.
603
00:35:41,439 --> 00:35:44,142
BUT IT'S OUR DECISION.
604
00:35:44,142 --> 00:35:47,245
WHAT I NEED RIGHT NOW
IS FOR YOU TO BACK OFF.
605
00:35:55,353 --> 00:35:57,122
I'M SO SORRY.
606
00:35:57,122 --> 00:36:01,226
I JUST COULDN'T HANDLE
HER TALKING ABOUT BAY LIKE THAT.
607
00:36:04,663 --> 00:36:07,432
SO YOU LOST ONE STUDENT.
608
00:36:07,432 --> 00:36:09,367
YOU STILL HAVE OTHER KIDS
609
00:36:09,367 --> 00:36:12,537
AND FRESHMEN
COMING IN NEXT SEMESTER.
610
00:36:43,268 --> 00:36:44,502
OH.
611
00:36:53,311 --> 00:36:57,282
JOHN AND I WOULD LIKE
TO COVER THE DONATION.
612
00:37:02,287 --> 00:37:05,590
OUR DAUGHTER
LOVES THIS PROGRAM,
613
00:37:05,590 --> 00:37:08,093
WE LOVE THIS PROGRAM,
614
00:37:08,093 --> 00:37:10,595
AND WE NEED
YOU RUNNING IT.
615
00:37:20,238 --> 00:37:22,474
POSITIVE. HOW MUCH?
616
00:37:29,147 --> 00:37:30,482
HEY! JOSH!
617
00:37:30,482 --> 00:37:32,217
YO DUDE,
WAIT UP.
618
00:37:32,217 --> 00:37:33,651
HEY. I'M NOT
WITH DAPHNE TODAY.
619
00:37:33,651 --> 00:37:35,353
NO, I KNOW THAT.
I'VE ACTUALLY GOT
620
00:37:35,353 --> 00:37:37,188
A BUSINESS
PROPOSITION FOR YOU.
621
00:37:37,188 --> 00:37:38,423
OH?
622
00:37:38,423 --> 00:37:41,292
CAN YOU TEACH ME A.L.S.?
623
00:37:41,292 --> 00:37:43,361
LOU GEHRIG'S DISEASE?
624
00:37:43,361 --> 00:37:45,029
AH. GOT IT.
THE OTHER ONE.
625
00:37:45,029 --> 00:37:46,297
ASL.
626
00:37:46,297 --> 00:37:48,299
I'M LIKE, A REALLY FAST
LEARNER WHEN I APPLY MYSELF,
627
00:37:48,299 --> 00:37:50,235
OR SO SAID
MY FOURTH GRADE TEACHER.
628
00:37:50,235 --> 00:37:52,303
AND I CAN PAY YOU.
629
00:37:54,339 --> 00:37:57,108
- I'M OPEN TO IT.
- EXCELLENT.
630
00:37:57,108 --> 00:38:00,578
SO DO YOU JUST GIVE
ME MY NAME SIGN THING,
631
00:38:00,578 --> 00:38:03,248
OR IS THERE, LIKE,
AN ELABORATE CEREMONY INVOLVED?
632
00:38:12,524 --> 00:38:14,392
- HI.
- HEY.
633
00:38:14,392 --> 00:38:16,528
I'M GLAD
YOU DECIDED TO STAY.
634
00:38:16,528 --> 00:38:18,363
ME TOO.
635
00:38:18,363 --> 00:38:22,600
LET US BEGIN BY
TALKING ABOUT TIME.
636
00:38:22,600 --> 00:38:25,970
TO SAY WHAT TIME IT IS,
WE USE THE VERB SER
637
00:38:25,970 --> 00:38:28,606
FOLLOWED BY THE FEMININE
ARTICLE BEFORE THE HOUR.
638
00:38:28,606 --> 00:38:34,546
FOR EXAMPLE, TO SAY IT'S
2:00 WOULD BE SON LAS DOS.
639
00:38:34,546 --> 00:38:37,282
AND WE CAN ADD
MINUTES TO THE HOUR.
640
00:38:37,282 --> 00:38:39,417
SON LAS DOS Y CINCO.
641
00:38:39,417 --> 00:38:41,719
IT'S TWO MINUTES PAST 5:00.
642
00:38:41,719 --> 00:38:45,023
MINUTES CAN ALSO BE
SUBTRACTED FROM THE HOUR.
643
00:38:45,023 --> 00:38:47,392
SO FOR EXAMPLE,
HOW WOULD WE SAY
644
00:38:47,392 --> 00:38:51,663
IT'S FIVE MINUTES TO 3:00?
SON LAS TRES MENOS CINCO.
645
00:38:55,400 --> 00:38:58,636
- HEY.
- HI.
646
00:39:05,343 --> 00:39:09,013
I'M GOING TO LEARN A.L.S.
647
00:39:10,415 --> 00:39:13,451
I KEEP DOING THAT.
UM... "A", "S", "L."
648
00:39:14,319 --> 00:39:16,621
ROOKIE MISTAKE.
649
00:39:16,621 --> 00:39:18,456
MISTAKE?
650
00:39:19,624 --> 00:39:22,393
LOOK AT ME, I'LL BE
FLUENT IN NO TIME.
651
00:39:24,429 --> 00:39:27,732
I REALLY,
REALLY APPRECIATE THIS.
652
00:39:30,168 --> 00:39:33,571
I'M GONNA KEEP MAKING...
653
00:39:33,571 --> 00:39:35,640
AND NOT JUST
WITH SIGN LANGUAGE,
654
00:39:35,640 --> 00:39:39,644
BUT WITH SAYING REALLY
STUPID HEARING PERSON STUFF.
655
00:39:41,279 --> 00:39:42,413
IT'S ALL RIGHT.
656
00:39:44,682 --> 00:39:47,151
AND I WILL
BE MORE PATIENT.
657
00:39:47,151 --> 00:39:48,453
I PROMISE.
658
00:39:48,453 --> 00:39:50,321
PATIENT?
659
00:40:06,170 --> 00:40:08,306
- HEY!
- HEY.
660
00:40:09,407 --> 00:40:12,677
- HOW'S MELODY?
- GOOD. BETTER.
661
00:40:12,677 --> 00:40:15,113
TURNS OUT THAT
A DONOR DROPPED OUT FOR NEXT SEMESTER.
662
00:40:15,113 --> 00:40:17,415
SO I MADE A DONATION.
663
00:40:17,415 --> 00:40:20,118
- WHAT?
- OH, I'M SORRY.
664
00:40:20,118 --> 00:40:22,153
I SHOULD'VE ASKED YOU BUT
I FIGURED YOU'D BE ON BOARD.
665
00:40:22,153 --> 00:40:26,424
IT JUST FEELS SO GOOD
PUTTING MONEY WHERE IT'S REALLY NEEDED.
666
00:40:26,424 --> 00:40:29,060
- HOW MUCH?
- $50,000.
667
00:40:30,161 --> 00:40:32,764
IT'S A THIRD OF WHAT
WE ENDED UP GIVING BUCKNER.
668
00:40:32,764 --> 00:40:35,300
AND THAT'S WHAT WE USUALLY
DONATE TO CHARITY EVERY YEAR.
669
00:40:35,300 --> 00:40:37,335
SO I JUST FIGURED,
YOU KNOW, PUT THEM TOGETHER.
670
00:40:37,335 --> 00:40:39,504
YOU GAVE MELODY $50,000?
671
00:40:39,504 --> 00:40:43,207
FOR THE DEAF PROGRAM.
FOR DAPHNE'S EDUCATION.
672
00:40:43,207 --> 00:40:46,311
HONEY, I THOUGHT
YOU'D BE ON BOARD.
673
00:40:46,311 --> 00:40:50,148
YEAH. YEAH. OKAY.
674
00:40:50,148 --> 00:40:52,517
HONEY, WE HAVE IT.
675
00:40:52,517 --> 00:40:56,087
AND PART OF BEING BLESSED
WITH ALL THAT WE HAVE
676
00:40:56,087 --> 00:40:58,289
IS BEING ABLE TO SHARE
IT WITH OTHERS, RIGHT?
677
00:41:01,693 --> 00:41:04,228
YOU WORRY TOO MUCH.
48854
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.