All language subtitles for Switched.at.Birth.S04E12.How.Does.a.Girl.Like.You.Get.to.Be.a.Girl.Like.You.1080p.HULU.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,134 --> 00:00:02,135 PREVIOUSLY ON SWITCHED AT BIRTH ... 2 00:00:02,135 --> 00:00:04,071 I HATE TO TRASH THE GUY BEFORE ME, 3 00:00:04,071 --> 00:00:07,374 BUT HE DEPRECIATED MORE ASSETS THAN YOU HAD. - WHAT? 4 00:00:07,374 --> 00:00:10,043 IF THE IRS REGARDS THIS AS GROSS NEGLIGENCE, 5 00:00:10,043 --> 00:00:13,080 YOUR LIABILITY FOR EACH YEAR COULD TRIPLE. 6 00:00:18,185 --> 00:00:19,486 THEY KNOW IT WAS ME? 7 00:00:19,486 --> 00:00:21,755 THE NEWSPAPER PRINTED YOUR NAME? 8 00:00:21,755 --> 00:00:24,391 NO, I'M JUST "GIRL X" IN THE ARTICLE, 9 00:00:24,391 --> 00:00:26,426 BUT IN THE COMMENTS... 10 00:00:29,162 --> 00:00:30,330 STOP LOOKING AT THIS. 11 00:00:36,503 --> 00:00:38,305 OH, LILY! HEY! 12 00:00:38,305 --> 00:00:41,041 - ARE YOU ALL RIGHT? - I'M PREGNANT. 13 00:00:41,041 --> 00:00:42,743 YOU CAN'T TELL ANYONE. 14 00:00:42,743 --> 00:00:44,244 YEAH. OF COURSE. 15 00:00:44,244 --> 00:00:45,979 SHE JUST WANTS TO TALK TO YOU. 16 00:00:45,979 --> 00:00:48,749 I DON'T WANT TO HEAR ANYTHING THAT SHE HAS TO SAY. 17 00:00:48,749 --> 00:00:50,350 LILY AND I, WE'RE DONE. 18 00:00:50,350 --> 00:00:51,985 FOREVER. 19 00:00:51,985 --> 00:00:53,253 I WENT TO GET TESTED. 20 00:00:53,253 --> 00:00:55,389 I'M SORRY, I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 21 00:00:55,389 --> 00:00:57,324 THE BABY HAS DOWN SYNDROME. 22 00:01:00,193 --> 00:01:03,096 WHY DID YOU GET A GENETIC TEST? 23 00:01:03,096 --> 00:01:04,731 YOU'RE SO YOUNG. 24 00:01:04,731 --> 00:01:07,000 I... 25 00:01:07,000 --> 00:01:11,071 MY BROTHER HAS A GENETIC DISORDER. 26 00:01:11,071 --> 00:01:12,706 SO WHEN THE DOCTOR OFFERED THE TEST, 27 00:01:12,706 --> 00:01:14,741 I JUST THOUGHT, "YEAH, I SHOULD DO THAT." 28 00:01:14,741 --> 00:01:16,677 I NEVER ACTUALLY EXPECTED... 29 00:01:19,746 --> 00:01:22,115 OH MY GOD. OH MY GOD. 30 00:01:25,052 --> 00:01:26,987 YOU HAVE TO TELL TOBY. 31 00:01:26,987 --> 00:01:29,656 IF I TELL HIM, THEN IT'S REALLY HAPPENING. 32 00:01:29,656 --> 00:01:32,125 IT'S ALREADY HAPPENING. 33 00:01:32,125 --> 00:01:35,062 AND YOU SHOULDN'T BE DEALING WITH THIS ON YOUR OWN. 34 00:01:35,062 --> 00:01:37,331 BUT HE WON'T EVEN TALK TO ME. 35 00:01:39,266 --> 00:01:41,068 JUST TELL HIM THE TRUTH AND HE WILL. 36 00:01:43,403 --> 00:01:45,272 DO YOU WANT ME TO GO WITH YOU? 37 00:01:55,349 --> 00:01:57,217 WE NEED TO TALK. 38 00:01:59,052 --> 00:02:00,520 I DON'T HAVE ANYTHING TO SAY. 39 00:02:02,689 --> 00:02:06,526 YOU MADE IT PRETTY CLEAR YOU THINK YOU'RE TOO GOOD FOR ME. 40 00:02:06,526 --> 00:02:08,028 I'M PREGNANT. 41 00:02:11,131 --> 00:02:12,532 ARE YOU SURE? 42 00:02:12,532 --> 00:02:14,034 OF COURSE I'M SURE! 43 00:02:14,034 --> 00:02:17,004 DO YOU THINK I'M MAKING THIS UP? - WELL, IS IT MINE? 44 00:02:17,004 --> 00:02:19,406 YES. IT'S YOURS. 45 00:02:21,008 --> 00:02:22,976 HOW IS THAT SUCH A TERRIBLE THING TO ASK? 46 00:02:22,976 --> 00:02:26,013 YOU SAID YOU WERE INTO SOMEBODY ELSE. - I SAID I WAS CONFUSED. 47 00:02:26,013 --> 00:02:28,215 I ALSO SAID THAT NOTHING HAPPENED WITH HIM. 48 00:02:28,215 --> 00:02:30,550 I WAS FAITHFUL TO YOU. 49 00:02:30,550 --> 00:02:33,186 I WAS HONEST WITH YOU ALL ALONG. 50 00:02:33,186 --> 00:02:35,756 - I DIDN'T DO ANYTHING WRONG. - WAIT. 51 00:02:35,756 --> 00:02:38,325 DO YOU KNOW HOW HARD THAT WAS FOR ME TO TELL YOU? 52 00:02:38,325 --> 00:02:41,061 DO YOU KNOW WHAT IT'S BEEN LIKE LIVING WITH THIS 53 00:02:41,061 --> 00:02:42,362 BY MYSELF FOR WEEKS? 54 00:02:42,362 --> 00:02:45,165 I'VE BEEN PANICKED EVERY MINUTE OF THE DAY. 55 00:02:46,566 --> 00:02:49,136 YOU ARE EQUALLY RESPONSIBLE FOR THIS 56 00:02:49,136 --> 00:02:50,570 AND I THOUGHT YOU SHOULD KNOW. 57 00:02:53,173 --> 00:02:55,676 THANK YOU FOR MAKING THIS SO EASY. 58 00:03:12,325 --> 00:03:13,627 HEY. 59 00:03:13,627 --> 00:03:15,662 - HEY! - HEY, HOW'S IT GOIN'? 60 00:03:15,662 --> 00:03:20,400 GREAT. I SIGNED UP FOR A SPANISH COURSE AT UMKC. 61 00:03:20,400 --> 00:03:22,335 I WILL SOON HABLA ALL OF THE ESPAñOL. 62 00:03:22,335 --> 00:03:25,072 THATTA GIRL. EMBRACING THE NATIVE LANGUAGE. 63 00:03:25,072 --> 00:03:27,307 WELL, THERE'S THIS SUMMER COURSE IN MEXICO CITY 64 00:03:27,307 --> 00:03:31,044 THAT IS SPONSORED BY THE FRIDA KAHLO MUSEUM... - 65 00:03:31,044 --> 00:03:33,580 SO I FIGURED SINCE I'M GONNA APPLY 66 00:03:33,580 --> 00:03:36,483 I SHOULD PROBABLY LEARN SOME SPANISH. - 67 00:03:36,483 --> 00:03:39,119 - QUIERES UN CAFé? - I SAID SOON. 68 00:03:39,119 --> 00:03:41,154 YOU WANT A COFFEE? 69 00:03:41,154 --> 00:03:42,389 Sí. 70 00:03:42,389 --> 00:03:44,091 - I'LL GET IT. - OKAY. 71 00:03:45,225 --> 00:03:47,594 HMM. 72 00:03:47,594 --> 00:03:49,262 THAT SEEMS TO BE GOING WELL. 73 00:03:49,262 --> 00:03:52,165 YEAH. HOW 'BOUT YOU? 74 00:03:54,501 --> 00:03:56,269 IT'S STILL REALLY HARD. 75 00:03:56,269 --> 00:03:58,371 OH, I KNOW. 76 00:03:58,371 --> 00:04:01,241 ON THE PLUS SIDE, I HAVE SO MUCH SPACE 77 00:04:01,241 --> 00:04:03,744 IN MY BRAIN NOW THAT I DON'T HAVE A BOY IN MY LIFE. 78 00:04:03,744 --> 00:04:06,480 - THERE YOU GO! - AND I HAVE MORE TIME. 79 00:04:06,480 --> 00:04:10,283 I'M GOING TO GO OUT WITH TRAVIS AND SOME OF THE KIDS FROM THE DEAF PROGRAM TOMORROW. 80 00:04:10,283 --> 00:04:12,452 I GOT SO CAUGHT UP IN ALL OF THE EMMETT DRAMA 81 00:04:12,452 --> 00:04:14,287 I SORT OF FORGOT ABOUT MY FRIENDS. 82 00:04:14,287 --> 00:04:16,423 SEE? BEING ON YOUR OWN HAS ITS PERKS. 83 00:04:16,423 --> 00:04:18,358 EMBRACE IT. 84 00:04:18,358 --> 00:04:20,527 - HERE YOU GO. - GRACIAS. 85 00:04:20,527 --> 00:04:22,696 ALREADY KILLING IT. 86 00:04:27,400 --> 00:04:29,336 IS THAT GONNA DO IT? 87 00:04:29,336 --> 00:04:30,704 I'LL BE STRAIGHT WITH YOU. 88 00:04:30,704 --> 00:04:32,539 ONCE YOU FILE AN AMENDED RETURN, 89 00:04:32,539 --> 00:04:35,342 THE IRS IS ON HIGH ALERT. - MEANING? 90 00:04:35,342 --> 00:04:38,512 YOUR CHANCES OF GETTING AUDITED INCREASE EXPONENTIALLY. 91 00:04:38,512 --> 00:04:41,982 BUT HOPEFULLY THIS IS THE WORST OF IT. 92 00:04:41,982 --> 00:04:45,986 WELL, I HOPE IT IS BECAUSE THERE'S NOTHING LEFT FOR ME TO LIQUIDATE. 93 00:04:45,986 --> 00:04:48,221 THAT PRETTY MUCH TAPS ME OUT. 94 00:04:51,458 --> 00:04:54,361 HEY, HONEY! HOW WAS THE NEW ACCOUNTANT? 95 00:04:54,361 --> 00:04:57,597 AH... GOOD. THINK HE'S GONNA WORK OUT. 96 00:04:57,597 --> 00:04:59,166 WHAT'S GOIN' ON AROUND HERE? 97 00:04:59,166 --> 00:05:02,169 UH... I HAVE A CRAZY IDEA. 98 00:05:02,169 --> 00:05:03,637 AND I WANT TO HEAR IT. 99 00:05:03,637 --> 00:05:05,472 WELL, I REALLY DON'T WANT TO WAIT AROUND 100 00:05:05,472 --> 00:05:07,641 FOR SOMEONE TO THROW MONEY AT MY MUSICAL. 101 00:05:07,641 --> 00:05:10,577 SO, I WAS THINKING-- WHAT IF I JUST PRODUCED IT MYSELF? 102 00:05:10,577 --> 00:05:12,746 SURE, I GUESS. 103 00:05:12,746 --> 00:05:15,282 THERE ARE SO MANY AMAZING THEATERS 104 00:05:15,282 --> 00:05:16,683 IN THE POWER AND LIGHT DISTRICT. 105 00:05:16,683 --> 00:05:19,186 I WAS LOOKING AT 'EM ALL MORNING. 106 00:05:19,186 --> 00:05:21,588 WHAT DOES SOMETHING LIKE THAT COST? 107 00:05:21,588 --> 00:05:24,057 AH... WELL... 108 00:05:24,057 --> 00:05:27,060 YOU KNOW, WITH THE THEATER RENTAL, THE REHEARSAL SPACE, 109 00:05:27,060 --> 00:05:31,431 ACTOR STIPENDS, ABOUT, I DON'T KNOW... $30,000. 110 00:05:32,499 --> 00:05:35,468 YEAH. NO. 111 00:05:35,468 --> 00:05:37,604 IT'S JUST SOMETHING I'M THINKING ABOUT. 112 00:05:39,472 --> 00:05:43,210 - HUH. - WHAT'S WRONG? 113 00:05:43,210 --> 00:05:47,280 IT'S AN E-MAIL FROM SOME OF THE PARENTS IN THE DEAF PROGRAM. 114 00:05:47,280 --> 00:05:50,350 THEY'RE CONCERNED ABOUT THE SAFETY 115 00:05:50,350 --> 00:05:53,286 OF THE STUDENTS AT THE SCHOOL AND THEY... 116 00:05:55,488 --> 00:05:57,457 THEY WANT TO FIRE MELODY. 117 00:05:57,457 --> 00:05:58,525 WHAT? 118 00:05:58,525 --> 00:06:01,728 DO YOU THINK THIS IS BECAUSE OF WHAT HAPPENED TO BAY? 119 00:06:01,728 --> 00:06:04,631 COME ON. THAT'S RIDICULOUS. SHE HAD NOTHING TO DO WITH THAT. 120 00:06:06,366 --> 00:06:09,469 I CAN'T BELIEVE THAT ONE "D" IN CHEMISTRY 121 00:06:09,469 --> 00:06:11,504 COST ME MY ENTIRE SCHOLARSHIP. 122 00:06:11,504 --> 00:06:14,674 HEY, YOU CAN APPLY AGAIN NEXT SEMESTER 123 00:06:14,674 --> 00:06:16,476 IF YOUR GPA IS BACK UP. 124 00:06:16,476 --> 00:06:18,411 WHICH IT WILL BE. 125 00:06:18,411 --> 00:06:21,348 BUT WHAT AM I GONNA DO ABOUT THIS SEMESTER? 126 00:06:21,348 --> 00:06:24,184 THE SCHOLARSHIP COVERED, LIKE, HALF MY TUITION. 127 00:06:24,184 --> 00:06:27,587 DO WHAT ANY OTHER SELF RESPECTING UNDERGRADUATE WOULD DO. 128 00:06:27,587 --> 00:06:29,489 ASK YOUR PARENTS FOR MONEY. 129 00:06:29,489 --> 00:06:32,492 NO. I HATE ASKING THEM FOR STUFF. 130 00:06:32,492 --> 00:06:35,595 OR YOU COULD DONATE PLASMA. 131 00:06:35,595 --> 00:06:38,732 YES. LIKE 500 TIMES. 132 00:06:38,732 --> 00:06:41,101 RIGHT. 133 00:06:42,502 --> 00:06:45,205 - HEY! HI. - HEY! HI! OH. 134 00:06:45,205 --> 00:06:48,408 HEY MINGO, THIS IS MY INTERPRETER, JOSH. 135 00:06:48,408 --> 00:06:50,510 JOSH, THIS IS MY MINGO. 136 00:06:50,510 --> 00:06:53,446 NO-- NO, I MEAN THIS-- THIS IS MINGO. 137 00:06:53,446 --> 00:06:56,149 - NICE TO FINALLY MEET YOU. - LIKEWISE. 138 00:06:56,149 --> 00:06:58,184 DUDE, THAT IS A SICK BOW TIE. 139 00:06:58,184 --> 00:07:01,221 IS THAT A-- IS THAT A CLIP ON OR IS THAT THE REAL THING? 140 00:07:01,221 --> 00:07:03,189 IT'S THE REAL THING. 141 00:07:03,189 --> 00:07:05,258 NO, SERIOUSLY, IT'S-- I LIKE IT! 142 00:07:05,258 --> 00:07:06,493 IT'S REALLY COOL. 143 00:07:08,762 --> 00:07:11,564 I SHOULD GET GOING. 144 00:07:11,564 --> 00:07:14,434 - I'LL SEE YOU IN MARILLO'S? - YEAH. BYE. 145 00:07:16,002 --> 00:07:18,505 - DID YOU GET MY TEXT? - YEAH. 146 00:07:18,505 --> 00:07:21,041 HEY, BUT THE FACT THAT YOU EVER EVEN HAD 147 00:07:21,041 --> 00:07:22,976 A MERIT-BASED SCHOLARSHIP IS IMPRESSIVE. 148 00:07:22,976 --> 00:07:25,412 NOW YOU'RE TOTALLY AVERAGE, LIKE THE REST OF US. 149 00:07:27,013 --> 00:07:29,382 HOW 'BOUT THIS. I AM TAKING YOU OUT TONIGHT. 150 00:07:29,382 --> 00:07:31,017 YOU ARE? 151 00:07:31,017 --> 00:07:32,719 YEAH. YOU GOTTA GET YOUR MIND OFF OF ALL THIS ACADEMIA. 152 00:07:32,719 --> 00:07:35,255 - WHERE ARE WE GOING? - CAN'T TELL YOU. IT'S A SURPRISE. 153 00:07:35,255 --> 00:07:39,292 - WHAT KIND OF SURPRISE? - MM. LIKE I SAID, A SURPRISE. 154 00:07:45,065 --> 00:07:46,333 HOLA. 155 00:07:46,333 --> 00:07:48,468 HOLA. ¿CóMO ESTáS? 156 00:07:48,468 --> 00:07:50,403 MUY BIEN. 157 00:07:50,403 --> 00:07:53,707 - NECESITO UH... - YOU'LL GET THERE. 158 00:07:53,707 --> 00:07:56,309 I'LL HELP YOU CATCH UP. YOU ONLY MISSED A FEW CLASSES. 159 00:07:56,309 --> 00:07:57,544 PERFECTO. 160 00:07:57,544 --> 00:08:00,447 SO, HOW GOES THE SINGLE LIFE? 161 00:08:00,447 --> 00:08:02,515 LIE TO ME, TELL ME THAT YOU'VE NEVER BEEN BETTER. 162 00:08:02,515 --> 00:08:04,284 IT'S-- IT'S NOT SO BAD. 163 00:08:04,284 --> 00:08:06,286 I'VE BEEN USING THIS NEW BOY FINDER APP. 164 00:08:06,286 --> 00:08:08,421 IT'S KINDA FUN. 165 00:08:08,421 --> 00:08:10,390 OH. 166 00:08:10,390 --> 00:08:13,593 - WHAT'S WITH THE TIGER? - NO IDEA. 167 00:08:14,761 --> 00:08:17,297 IT'S JUST NICE TO SEE THERE ARE A LOT OF GUYS 168 00:08:17,297 --> 00:08:19,165 OUT THERE WHO AREN'T TRAVIS. 169 00:08:19,165 --> 00:08:20,467 INDEED THERE ARE. 170 00:08:20,467 --> 00:08:24,304 OH! IN FACT, I KISSED ONE OF THEM THE OTHER NIGHT. 171 00:08:24,304 --> 00:08:27,474 - YAY! WHO? - IT WAS SOME RANDO GUY. 172 00:08:27,474 --> 00:08:32,212 I WAS AT SCRATCH TRYING NOT TO THINK ABOUT EMMETT, 173 00:08:32,212 --> 00:08:35,382 AND THE NEXT THING I KNOW, I JUST... 174 00:08:35,382 --> 00:08:38,585 I GRABBED THIS POOR GUY AND STARTED ATTACKING HIS FACE. 175 00:08:38,585 --> 00:08:41,388 - WAS HE CUTE? - I DON'T EVEN REMEMBER. 176 00:08:41,388 --> 00:08:44,224 - I CAN TOP THAT. - TRY ME. 177 00:08:44,224 --> 00:08:48,361 LAST WEEKEND I WAS AT A PARTY AND I WAS REALLY MISSING TRAVIS, 178 00:08:48,361 --> 00:08:52,165 SO I KISSED THIS VERY SHORT FRESHMAN WHO PLAYS THE MANDOLIN. 179 00:08:52,165 --> 00:08:53,633 AND THEN I STARTED TO CRY. 180 00:08:53,633 --> 00:08:55,468 - OH. YOU WIN. - YEP. 181 00:08:55,468 --> 00:08:57,670 WE'RE LIVING THE DREAM! 182 00:08:57,670 --> 00:09:00,740 BUENAS. ¿CóMO ESTá TODO EL MUNDO HOY? 183 00:09:00,740 --> 00:09:03,543 ¿LISTOS? ¿EMOCIONADOS? 184 00:09:03,543 --> 00:09:04,611 BIEN. 185 00:09:04,611 --> 00:09:07,113 HOY VAMOS A CONJUGAR VERBOS. 186 00:09:07,113 --> 00:09:09,049 OH, QUICK REMINDER BEFORE WE GET STARTED. 187 00:09:09,049 --> 00:09:10,517 EVERYONE CHECK THEIR EMAILS. 188 00:09:10,517 --> 00:09:13,153 THERE'S A MANDATORY SEXUAL ASSAULT SEMINAR THIS WEEKEND. 189 00:09:13,153 --> 00:09:14,587 I CAN'T BELIEVE THEY'RE FORCING US TO DO 190 00:09:14,587 --> 00:09:17,257 SOME STUPID SEMINAR AT 8:00 A.M. ON A SATURDAY. 191 00:09:17,257 --> 00:09:19,559 IT'S 'CAUSE OF THAT GIRL WHO GOT RAPED IN THE DEAF DORM. 192 00:09:19,559 --> 00:09:21,394 YEAH, PROBABLY. 193 00:09:21,394 --> 00:09:26,332 OH, WAIT, THERE'S A NEW STUDENT WITH US TODAY. 194 00:09:26,332 --> 00:09:28,435 A SEñORITA KENNISH? 195 00:09:30,503 --> 00:09:31,571 BAY KENNISH? 196 00:09:35,675 --> 00:09:37,444 BIENVENIDA. 197 00:09:38,678 --> 00:09:41,214 EMPECEMOS. 198 00:09:41,214 --> 00:09:44,317 EL VERBO AYUDAR-- TO HELP. 199 00:09:44,317 --> 00:09:46,553 YO AYUDO. 200 00:09:46,553 --> 00:09:48,988 Tú AYUDAS. 201 00:09:48,988 --> 00:09:51,357 ELLOS AYUDAN. 202 00:10:02,235 --> 00:10:03,503 IS THIS A BAD TIME? 203 00:10:08,241 --> 00:10:12,178 I UM... I JUST WANTED TO CHECK IN. 204 00:10:15,181 --> 00:10:16,649 YOU KNOW ABOUT THAT. 205 00:10:33,466 --> 00:10:36,569 JOHN AND I DON'T AGREE. 206 00:10:36,569 --> 00:10:39,706 PARENTS ARE JUST LOOKING TO BLAME SOMEONE. 207 00:10:39,706 --> 00:10:43,376 WHAT HAPPENED IS NOT YOUR FAULT. 208 00:10:55,188 --> 00:10:56,589 BECAUSE OF WHAT HAPPENED? 209 00:11:05,598 --> 00:11:08,201 NO. DON'T THINK THAT. 210 00:11:09,536 --> 00:11:12,005 HAVE YOU TRIED TALKING WITH THE PARENTS? 211 00:11:20,113 --> 00:11:22,682 WHAT IF I TALKED TO HER? 212 00:11:22,682 --> 00:11:26,586 I COULD APPEAL TO HER, MOM TO MOM. 213 00:11:26,586 --> 00:11:29,589 DEFEND YOU AND THE PROGRAM. 214 00:11:29,589 --> 00:11:32,725 ESPECIALLY AS THE PARENT WHO SHOULD BE MOST CONCERNED. 215 00:11:36,596 --> 00:11:38,464 COME ON. IT'S WORTH A SHOT. 216 00:11:38,464 --> 00:11:39,566 IS SHE HEARING OR DEAF? 217 00:11:41,100 --> 00:11:44,204 GREAT. I'LL CALL HER AND SET IT UP. 218 00:11:44,204 --> 00:11:46,472 IT CAN'T HURT, RIGHT? 219 00:11:52,078 --> 00:11:55,281 - YOU OKAY? - YEAH. I'M FINE. 220 00:11:55,281 --> 00:11:57,383 I'LL SEE YOU IN CLASS TOMORROW. 221 00:11:57,383 --> 00:11:58,685 BAY? 222 00:11:58,685 --> 00:12:01,354 - YEAH. - I'M DARCIE. 223 00:12:01,354 --> 00:12:04,157 - HI. - SO DO YOU GO HERE NOW? 224 00:12:04,157 --> 00:12:06,459 UM, I'M-- I'M JUST TAKING A CLASS. 225 00:12:06,459 --> 00:12:09,762 COOL. I JUST WANTED TO SAY THAT I THINK YOU'RE AWESOME. 226 00:12:09,762 --> 00:12:12,098 OH-- THANK YOU? 227 00:12:12,098 --> 00:12:13,433 WHAT YOU DID WAS REALLY BRAVE. 228 00:12:13,433 --> 00:12:15,568 STANDING UP TO YOUR ATTACKER LIKE THAT. 229 00:12:15,568 --> 00:12:17,737 I JUST THINK IT'S REALLY ADMIRABLE THAT YOU TESTIFIED, 230 00:12:17,737 --> 00:12:19,205 AND GOT THAT CREEP EXPELLED. 231 00:12:19,205 --> 00:12:20,607 IT WASN'T LIKE THAT. 232 00:12:22,208 --> 00:12:24,177 I'M SO SORRY. I SHOULD GO. 233 00:12:26,012 --> 00:12:29,983 I WANT TO SAY I... I'M REALLY PROUD OF YOU 234 00:12:29,983 --> 00:12:32,719 FOR TAKING THAT CHEMISTRY CLASS AGAIN. 235 00:12:32,719 --> 00:12:37,023 I KNOW THAT, YOU KNOW, GETTING BACK UP ON THAT HORSE, 236 00:12:37,023 --> 00:12:38,658 THAT TAKES A LOT OF GUTS. 237 00:12:40,260 --> 00:12:44,063 UM, ACTUALLY ABOUT THAT... 238 00:12:44,063 --> 00:12:50,403 MY CHEMISTRY GRADE SUNK MY GPA A LITTLE BIT. 239 00:12:50,403 --> 00:12:54,340 I LOST MY ACADEMIC SCHOLARSHIP. 240 00:12:54,340 --> 00:12:58,511 AND MY HOUSING AND TUITION ARE DUE. 241 00:12:59,712 --> 00:13:01,714 I'LL TAKE CARE OF THAT. 242 00:13:01,714 --> 00:13:05,318 ARE YOU SURE? I COULD TALK TO MY MOM. 243 00:13:05,318 --> 00:13:08,755 NO, NO, NO. I DON'T-- I DON'T WANT YOU WORRYING ABOUT ANYTHING. 244 00:13:08,755 --> 00:13:11,491 I WANT YOU FOCUSED ON SCHOOL. 245 00:13:12,592 --> 00:13:14,360 THANK YOU. 246 00:13:14,360 --> 00:13:16,195 - I'M SO SORRY. - HEY. 247 00:13:16,195 --> 00:13:18,464 COME ON. NOT A PROBLEM. 248 00:13:20,066 --> 00:13:22,669 WELL, I GOTTA GET BACK TO CLASS. 249 00:13:22,669 --> 00:13:25,672 - BUT THANKS FOR LUNCH. - HEY, MY PLEASURE. YEAH. 250 00:13:28,441 --> 00:13:29,642 - BYE. - BYE! 251 00:14:03,276 --> 00:14:05,211 - HEY. - HEY! 252 00:14:05,211 --> 00:14:08,614 - HOW WAS THE CLASS? - UH, IT WAS GOOD. 253 00:14:08,614 --> 00:14:11,751 BUT I GOT TO THINKING, WHY SHOULD I SPEND ALL THAT MONEY ON A CLASS 254 00:14:11,751 --> 00:14:14,153 WHEN THERE IS THE SCHOOL OF LIFE? 255 00:14:14,153 --> 00:14:15,722 MEANING? 256 00:14:15,722 --> 00:14:20,660 MEANING I HAVE MY VERY OWN SPANISH TEACHER RIGHT HERE. 257 00:14:20,660 --> 00:14:22,061 YOU COULD TEACH ME! 258 00:14:22,061 --> 00:14:25,064 I WILL LEARN SO MUCH FASTER THROUGH CONVERSATION. 259 00:14:25,064 --> 00:14:27,700 IS THIS A BAD IDEA? 260 00:14:27,700 --> 00:14:30,536 NO, I LOVE IT. 261 00:14:31,571 --> 00:14:33,740 BUT IS EVERYTHING OKAY? 262 00:14:33,740 --> 00:14:37,410 TOTALLY. IT'S JUST A CHANGE OF PLANS. 263 00:14:54,293 --> 00:14:57,397 - OH, HEY. - YOU SEEN LILY? 264 00:14:57,397 --> 00:14:58,998 SHE'S OUT TODAY. 265 00:15:01,134 --> 00:15:02,635 HOW ARE YOU? 266 00:15:06,205 --> 00:15:08,141 YOU KNOW? 267 00:15:08,141 --> 00:15:10,543 YEAH. SHE TOLD ME. 268 00:15:12,512 --> 00:15:15,148 SO I'M THE LAST TO FIND OUT. 269 00:15:18,651 --> 00:15:20,420 COME ON. LET'S GO OUTSIDE. 270 00:15:23,689 --> 00:15:28,494 I FOUND HER IN THE BATHROOM, REALLY UPSET. 271 00:15:28,494 --> 00:15:32,999 SHE DOESN'T REALLY HAVE ANYONE ELSE TO TALK TO ABOUT IT. 272 00:15:32,999 --> 00:15:36,502 WHAT ARE YOU GUYS GONNA DO? 273 00:15:36,502 --> 00:15:38,404 I DON'T KNOW. 274 00:15:38,404 --> 00:15:41,107 SHE WON'T TALK TO ME. 275 00:15:41,107 --> 00:15:43,376 WHY NOT? 276 00:15:45,077 --> 00:15:52,051 WHEN SHE TOLD ME, SHE TOTALLY CAUGHT ME OFF GUARD AND... 277 00:15:52,051 --> 00:15:56,189 I MAY NOT HAVE REACTED IN-- IN THE BEST WAY, SO... 278 00:15:56,189 --> 00:15:59,525 DON'T BEAT YOURSELF UP. 279 00:15:59,525 --> 00:16:02,762 IT'S HUGE NEWS FOR ANYONE TO GET. 280 00:16:02,762 --> 00:16:07,166 I MEAN, FIRST THAT SHE'S PREGNANT AND THEN... 281 00:16:10,636 --> 00:16:12,205 AND THEN? 282 00:16:17,143 --> 00:16:19,011 OH. 283 00:16:19,011 --> 00:16:20,613 THERE'S SOMETHING ELSE? 284 00:16:20,613 --> 00:16:23,282 WHAT ELSE? 285 00:16:25,518 --> 00:16:27,520 IT'S NOT MY PLACE TO SAY. 286 00:16:29,222 --> 00:16:30,656 WHAT'S GOING ON? 287 00:16:30,656 --> 00:16:32,291 YOU SHOULD TALK TO HER. 288 00:16:32,291 --> 00:16:34,494 BUT SHE DIDN'T TELL ME. 289 00:16:34,494 --> 00:16:36,496 I NEED TO KNOW. 290 00:16:36,496 --> 00:16:38,030 RIGHT NOW. 291 00:16:45,037 --> 00:16:47,306 SO WHAT DO YOU THINK? 292 00:16:47,306 --> 00:16:49,609 - HAS YOUR WARRANTY EXPIRED? - YEP. 293 00:16:49,609 --> 00:16:52,278 I GOTTA BE HONEST. IT DOESN'T LOOK GOOD. 294 00:16:52,278 --> 00:16:53,613 HOW NOT GOOD? 295 00:16:53,613 --> 00:16:55,715 WELL, YOUR ENGINE BLOCK'S CRACKED. 296 00:16:55,715 --> 00:16:59,452 AND GETTING A NEW ONE IN FROM GERMANY-- ABOUT $15,000. 297 00:16:59,452 --> 00:17:02,221 - $15,000? - YIKES. 298 00:17:02,221 --> 00:17:03,456 WELL, YOU CAN TAKE IT IN IF YOU WANT, 299 00:17:03,456 --> 00:17:05,057 THAT'S JUST WHAT I'M SEEING. 300 00:17:05,057 --> 00:17:08,027 MIGHT BE TIME TO PUT THIS OLD FRIEND OUT TO PASTURE. 301 00:17:09,095 --> 00:17:10,229 YOU EVER THOUGHT ABOUT A TESLA? 302 00:17:10,229 --> 00:17:11,531 TESLA. 303 00:17:11,531 --> 00:17:14,166 ARE YOU KIDDING? THIS GUY IN AN ELECTRIC CAR? 304 00:17:14,166 --> 00:17:16,035 THE EXTENSION CORD JOKES WOULD NEVER END. 305 00:17:16,035 --> 00:17:18,070 AH, YOU GOTTA TEST DRIVE ONE, MAN. 306 00:17:18,070 --> 00:17:20,640 YEAH, I'LL-- I'LL THINK ABOUT IT. THANK YOU. 307 00:17:27,980 --> 00:17:29,115 I NEED TO TALK TO YOU. 308 00:17:29,115 --> 00:17:31,384 WELL, I NEEDED TO TALK TO YOU. 309 00:17:31,384 --> 00:17:33,252 AND YOU INSULTED ME, SO... 310 00:17:36,088 --> 00:17:37,757 I'M SO SORRY ABOUT THAT. 311 00:17:39,158 --> 00:17:41,294 YOU CAN COME AND GO AS YOU PLEASE. 312 00:17:41,294 --> 00:17:43,596 BUT THIS IS HAPPENING INSIDE OF ME. 313 00:17:43,596 --> 00:17:47,166 I CAN'T SLEEP, I CAN'T STOP CRYING, 314 00:17:47,166 --> 00:17:49,435 OR PUKING, OR CRYING WHILE PUKING, 315 00:17:49,435 --> 00:17:51,404 - THAT WAS FUN-- - I KNOW ABOUT THE TEST. 316 00:17:57,243 --> 00:17:58,244 UH... 317 00:18:07,553 --> 00:18:09,488 ALL RIGHT, THIS TIME, WE NEED A PLACE. 318 00:18:09,488 --> 00:18:13,159 - DOES ANYBODY HAVE A PLACE? - INTERGALACTIC SPACE STATION! 319 00:18:13,159 --> 00:18:16,295 ALL RIGHT, INTERGALACTIC SPACE STATION IT IS! 320 00:18:16,295 --> 00:18:17,530 THIS IS GONNA BE GREAT. 321 00:18:17,530 --> 00:18:19,699 OR LIKE, SO TERRIBLE. 322 00:18:19,699 --> 00:18:21,367 HOW'S IT LOOKING, LIEUTENANT? 323 00:18:21,367 --> 00:18:24,270 I CAN'T KEEP OUR BEARINGS. WE'RE DRIFTING, SIR. 324 00:18:24,270 --> 00:18:25,738 GOOD GOD! GET A GRIP, MAN! 325 00:18:25,738 --> 00:18:27,607 JUST KEEP US FOCUSED ON THAT BATTLESHIP. 326 00:18:27,607 --> 00:18:30,209 BUT SIR, IT'S BEEN YEARS SINCE I'VE SEEN YOUR WIFE. 327 00:18:30,209 --> 00:18:32,712 WHAT ARE YOU TRYING TO SAY, MAN? 328 00:18:34,313 --> 00:18:35,548 ARE YOU NOT INTO THIS? 329 00:18:35,548 --> 00:18:38,250 IMPROV IS NOT FOR THE WEAK OF HEART. 330 00:18:39,685 --> 00:18:41,287 I CAN'T READ HIS LIPS. 331 00:18:41,287 --> 00:18:43,422 THE MUSTACHE MAKES IT HARD. 332 00:18:43,422 --> 00:18:47,393 - FOUR BILLION MILES. - OH. THAT'S A LONG TIME AGO. 333 00:18:47,393 --> 00:18:50,129 GUESS WE'LL HAVE TO SHAVE HIM THEN. 334 00:18:50,129 --> 00:18:54,233 IT'S NOT A BIG DEAL. I CAN FOLLOW A LITTLE. 335 00:19:09,348 --> 00:19:13,519 SORRY. MY BROTHER'S GOING THROUGH SOME STUFF. 336 00:19:13,519 --> 00:19:15,421 JUST CHECKING IN WITH HIM. 337 00:19:17,156 --> 00:19:19,525 IS EVERYTHING OKAY? 338 00:19:19,525 --> 00:19:21,227 YEAH. 339 00:19:24,296 --> 00:19:26,432 ACTUALLY, NO. 340 00:19:26,432 --> 00:19:28,634 COME ON. LET'S GET OUT OF HERE. 341 00:19:43,115 --> 00:19:45,351 I REACTED BADLY. I'M SORRY. 342 00:19:45,351 --> 00:19:47,653 - IT'S JUST-- - IT'S OKAY. 343 00:19:50,056 --> 00:19:51,590 I DON'T KNOW WHAT TO DO. 344 00:19:54,994 --> 00:19:57,463 I DON'T EVEN KNOW HOW WE'D AFFORD IT. 345 00:19:57,463 --> 00:20:00,332 AND YOU CAN BARELY PAY YOUR RENT, AS IT IS. 346 00:20:00,332 --> 00:20:04,070 YEAH. THANKS FOR THAT. 347 00:20:06,305 --> 00:20:09,975 AND IT'S NOT JUST ANY BABY. 348 00:20:09,975 --> 00:20:12,378 MY BROTHER'S NEEDS DICTATED EVERYTHING. 349 00:20:12,378 --> 00:20:15,047 VACATIONS, WHERE WE LIVED... 350 00:20:15,047 --> 00:20:18,384 EVERYTHING REVOLVED AROUND HIM AND HIS CARE. 351 00:20:18,384 --> 00:20:22,254 AND IT WAS A HUGE STRAIN ON MY PARENTS' MARRIAGE, TOO. 352 00:20:22,254 --> 00:20:24,156 I BET. 353 00:20:26,158 --> 00:20:28,994 BUT HE'S THE REASON I LEARNED SIGN LANGUAGE. 354 00:20:28,994 --> 00:20:31,497 HE'S THE REASON I TAUGHT AT CARLTON. 355 00:20:31,497 --> 00:20:34,133 HE PUT ME ON THIS WHOLE PATH... 356 00:20:35,434 --> 00:20:37,236 AND I LOVE HIM. 357 00:20:38,637 --> 00:20:42,007 BUT THIS ISN'T ABOUT HIM. 358 00:20:42,007 --> 00:20:44,009 THIS IS ABOUT US. 359 00:20:45,578 --> 00:20:48,114 AND I DON'T THINK WE'RE READY FOR THIS. 360 00:20:51,016 --> 00:20:52,184 I KNOW. 361 00:20:55,387 --> 00:20:57,723 AS HARD AS THIS IS, 362 00:20:57,723 --> 00:21:00,192 I THINK WE KNOW WHAT WE HAVE TO DO. 363 00:21:02,161 --> 00:21:03,562 I KNOW. 364 00:21:10,069 --> 00:21:13,139 WOW. THAT'S SO HEAVY. 365 00:21:13,139 --> 00:21:15,407 YEAH. IT'S A LOT. 366 00:21:18,444 --> 00:21:20,646 HAPPENED TO MY AUNT AND UNCLE, TOO. 367 00:21:20,646 --> 00:21:23,382 BUT THEY UM... YOU KNOW. 368 00:21:26,452 --> 00:21:29,321 WELL, THAT'S WHAT MOST PEOPLE DO THESE DAYS. 369 00:21:29,321 --> 00:21:32,358 YEAH. IT MAKES SENSE. 370 00:21:37,229 --> 00:21:41,500 I DON'T THINK THAT'S THE OBVIOUS THING TO DO. 371 00:21:41,500 --> 00:21:43,068 IS THAT WHAT YOU'RE SAYING? 372 00:21:45,271 --> 00:21:50,209 I AM SAYING THAT THAT KID WOULD HAVE A REALLY HARD LIFE. 373 00:21:50,209 --> 00:21:51,710 I THINK WE CAN AGREE ON THAT. 374 00:21:51,710 --> 00:21:53,179 NO. 375 00:21:53,179 --> 00:21:55,581 YOU'RE NOT WILLING TO ADMIT THAT A FAMILY 376 00:21:55,581 --> 00:21:59,418 WITH A DOWN SYNDROME KID WOULD HAVE A TOUGHER LIFE THAN OTHER FAMILIES? 377 00:22:01,687 --> 00:22:05,591 I THINK THAT IT REQUIRES MORE ADJUSTMENTS, 378 00:22:05,591 --> 00:22:09,495 MAYBE EVEN SACRIFICE, BUT I AM SURE THAT THEY HAVE 379 00:22:09,495 --> 00:22:12,464 AS MUCH LOVE AND AFFECTION AND HAPPINESS 380 00:22:12,464 --> 00:22:14,366 - AS ANY OTHER FAMILY. - OKAY. 381 00:22:16,001 --> 00:22:18,971 DO YOU THINK THAT MY LIFE IS HARDER THAN A HEARING PERSON'S? 382 00:22:18,971 --> 00:22:20,973 WELL... YEAH. 383 00:22:22,241 --> 00:22:25,110 BUT-- BUT YOU'RE WRONG. IT ISN'T. 384 00:22:25,110 --> 00:22:28,380 Y-- YOU SAID YOURSELF THAT'S MAYBE WHY YOU GOT A "D" IN CHEMISTRY. 385 00:22:28,380 --> 00:22:30,616 I WAS JUST HAVING A MOMENT OF WEAKNESS. 386 00:22:30,616 --> 00:22:33,619 DAPHNE, OF COURSE IT IS HARDER. 387 00:22:33,619 --> 00:22:35,621 I MEAN, YOU CAN'T HEAR MUSIC. 388 00:22:35,621 --> 00:22:38,090 OF COURSE I CAN. IN MY OWN WAY. 389 00:22:38,090 --> 00:22:40,025 YOU CAN'T GO PLACES WHERE IT'S DARK 390 00:22:40,025 --> 00:22:41,427 BECAUSE YOU HAVE TO READ LIPS. 391 00:22:41,427 --> 00:22:43,462 SO I GO WHERE IT'S LIGHT. 392 00:22:43,462 --> 00:22:45,164 OR GO WITH PEOPLE WHO CAN SIGN. 393 00:22:45,164 --> 00:22:48,133 BUT IT'S HARDER. 394 00:22:48,133 --> 00:22:50,603 NO. IT ISN'T. 395 00:22:50,603 --> 00:22:54,373 YOU JUST ADJUST, AND THEN IT'S NOT A BIG DEAL. 396 00:22:54,373 --> 00:22:55,674 IT REALLY ISN'T. 397 00:22:55,674 --> 00:22:59,111 NO. NO. IF WE ARE GOING TO BE TOGETHER, 398 00:22:59,111 --> 00:23:00,412 I NEED YOU TO GET THAT. 399 00:23:00,412 --> 00:23:03,382 LIKE, REALLY GET THAT. 400 00:23:03,382 --> 00:23:04,984 OKAY. 401 00:23:21,467 --> 00:23:24,203 ♪ SO YOU'RE GONNA SEE ME NEXT TIME ♪ 402 00:23:24,203 --> 00:23:27,006 ♪ YOU'RE GONNA SEE ME NEXT TIME ♪ 403 00:23:29,241 --> 00:23:30,976 ♪ CAN'T YOU WIN, WON'T YOU LOSE... ♪ 404 00:23:36,515 --> 00:23:37,316 COOL. 405 00:23:40,152 --> 00:23:42,187 ♪ BUT IT SHOULDN'T TAKE THAT LONG ♪ 406 00:23:42,187 --> 00:23:46,258 ♪ I AIN'T AFRAID OF YOU ♪ 407 00:23:46,258 --> 00:23:50,095 ♪ I AIN'T AFRAID OF YOU NO MORE ♪ 408 00:23:51,297 --> 00:23:54,400 I-- I THINK THOSE WERE SOME OF TANK'S FRIENDS. 409 00:23:57,436 --> 00:24:00,472 OH, NO. IT'S FINE. LET-- LET'S JUST GO IN. 410 00:24:23,529 --> 00:24:24,596 ALL RIGHT! FINE! 411 00:24:24,596 --> 00:24:27,566 IT'S ME, BAY KENNISH, THE GIRL FROM THE PARTY. 412 00:24:27,566 --> 00:24:29,001 HERE I AM. 413 00:24:29,001 --> 00:24:31,136 AND PLEASE, IF ANYONE HAS ANYTHING TO SAY TO ME, 414 00:24:31,136 --> 00:24:33,272 YOU CAN SAY IT TO MY FACE. 415 00:24:33,272 --> 00:24:35,507 I WAS JUST SAYING I THINK YOUR BOOTS ARE COOL. 416 00:24:36,709 --> 00:24:39,511 GEEZ, NARCISSIST. 417 00:24:44,650 --> 00:24:47,586 - LEAVE HER ALONE. - DUDE, BACK OFF. MAN-- 418 00:24:47,586 --> 00:24:49,588 WHOA! OH HEY! NO, NO, NO, NO, NO! STOP! 419 00:24:49,588 --> 00:24:51,457 STOP. STOP. TRAVIS, STOP! 420 00:24:51,457 --> 00:24:54,360 WHAT-- WHAT THE HELL WAS THAT? 421 00:24:54,360 --> 00:24:56,595 NOTHING, OKAY? IT WAS NOTHING. 422 00:25:00,265 --> 00:25:02,034 NO! TRAVIS. TRAVIS! 423 00:25:02,034 --> 00:25:06,472 JUST LEAVE IT. THIS HAS NOTHING TO DO WITH YOU. 424 00:25:11,377 --> 00:25:13,178 I GOTTA GET OUT OF HERE. 425 00:25:19,118 --> 00:25:22,087 I REALLY APPRECIATE YOU SITTING DOWN WITH ME. 426 00:25:22,087 --> 00:25:24,156 WELL, I APPRECIATE YOU REACHING OUT. 427 00:25:24,156 --> 00:25:26,492 BUT HONESTLY, I'M NOT SURE WHAT THERE IS TO TALK ABOUT. 428 00:25:26,492 --> 00:25:28,260 I'VE ALREADY WITHDRAWN MY DAUGHTER. 429 00:25:28,260 --> 00:25:30,095 SHE'LL TAKE OFF THE REST OF THE SEMESTER 430 00:25:30,095 --> 00:25:31,463 THEN GO TO GALLAUDET IN THE FALL. 431 00:25:31,463 --> 00:25:33,665 MY DAUGHTER DAPHNE WAS GONNA GO TO GALLAUDET, TOO. 432 00:25:33,665 --> 00:25:36,435 AND THAT'S WHAT MELODY IS TRYING TO DO WITH THIS PROGRAM, 433 00:25:36,435 --> 00:25:39,638 GIVE LOCAL STUDENTS A CLOSER OPTION. 434 00:25:39,638 --> 00:25:41,640 YEAH, IT WAS A NICE IDEA. 435 00:25:41,640 --> 00:25:46,345 MELODY IS DOING AMAZING THINGS WITH THIS PROGRAM. 436 00:25:46,345 --> 00:25:49,181 IT'S NOT A SAFE ENVIRONMENT FOR GIRLS. 437 00:25:49,181 --> 00:25:51,050 OKAY. WHAT HAVE YOU HEARD? 438 00:25:51,050 --> 00:25:53,018 A GIRL WAS RAPED IN THAT DORM. 439 00:25:53,018 --> 00:25:56,255 I KNOW ABOUT THAT. BUT IT'S A VERY VERY COMPLICATED SITUATION. 440 00:25:56,255 --> 00:25:59,124 CLEARLY THESE KIDS ARE NOT BEING SUPERVISED, AT ALL. 441 00:25:59,124 --> 00:26:01,293 LOOK, IT COULD HAPPEN IN ANY DORM. 442 00:26:01,293 --> 00:26:04,496 IN FACT, UNFORTUNATELY, IT'S HAPPENING IN DORMS ALL OVER THE COUNTRY. 443 00:26:04,496 --> 00:26:06,732 WELL, I'M ONLY RESPONSIBLE FOR MY DAUGHTER. 444 00:26:06,732 --> 00:26:08,233 OF COURSE. 445 00:26:09,334 --> 00:26:13,005 BUT IF WE KEEP HOVERING THEM AND YANKING THEM OUT 446 00:26:13,005 --> 00:26:15,040 AT ANY SIGN OF DANGER, HOW ARE THEY GONNA LEARN 447 00:26:15,040 --> 00:26:16,475 HOW TO STAND UP FOR THEMSELVES? 448 00:26:16,475 --> 00:26:18,610 I DON'T THINK IT MAKES ME A HELICOPTER PARENT 449 00:26:18,610 --> 00:26:20,546 TO WANT TO PROTECT MY DAUGHTER FROM BEING ASSAULTED. 450 00:26:24,583 --> 00:26:26,018 LOOK, IT WAS MY DAUGHTER. 451 00:26:27,352 --> 00:26:28,620 WHAT? 452 00:26:28,620 --> 00:26:30,689 MY OTHER DAUGHTER, BAY. 453 00:26:30,689 --> 00:26:32,658 BUT SHE'S TAKING CLASSES THERE. 454 00:26:32,658 --> 00:26:35,561 SHE'S FACING IT. SHE'S NOT RUNNING AWAY. 455 00:26:35,561 --> 00:26:38,397 I'M VERY SORRY FOR WHAT HAPPENED TO HER. 456 00:26:38,397 --> 00:26:40,199 THANK YOU. 457 00:26:40,199 --> 00:26:43,035 BUT I WON'T LET THAT SORT OF THING HAPPEN TO SADIE. 458 00:26:43,035 --> 00:26:44,970 AND FRANKLY, I THINK YOU'RE CRAZY 459 00:26:44,970 --> 00:26:48,307 TO LET YOUR DAUGHTER GO BACK THERE AND WAIT FOR IT TO HAPPEN AGAIN. 460 00:26:48,307 --> 00:26:51,577 ARE YOU SAYING THAT I LET THIS HAPPEN TO MY DAUGHTER? 461 00:26:51,577 --> 00:26:53,579 FOR HER TO GET SO INTOXICATED 462 00:26:53,579 --> 00:26:54,713 SHE DOESN'T KNOW WHAT'S HAPPENING? 463 00:26:54,713 --> 00:26:56,315 SHE MADE A MISTAKE. 464 00:26:57,649 --> 00:27:00,552 I CAME HERE TO TALK ABOUT THE PROGRAM 465 00:27:00,552 --> 00:27:03,522 AND MELODY BLEDSOE, WHO IS A PASSIONATE, 466 00:27:03,522 --> 00:27:06,191 COMMITTED, HIGHLY RESPECTED LEADER. 467 00:27:06,191 --> 00:27:09,695 AND I FIRMLY BELIEVE THAT SHE IS THE BEST PERSON TO RUN THIS PROGRAM. 468 00:27:09,695 --> 00:27:11,663 NOW, IF YOU WANT TO BE THE KIND OF PARENT 469 00:27:11,663 --> 00:27:13,765 WHO MAKES SNAP JUDGMENTS OUT OF FEAR, 470 00:27:13,765 --> 00:27:15,601 THEN FRANKLY, WE DON'T NEED YOU. 471 00:27:16,535 --> 00:27:18,704 THANK YOU SO MUCH FOR YOUR TIME. 472 00:27:29,715 --> 00:27:31,483 - HEY. - HEY! 473 00:27:33,085 --> 00:27:35,387 THANKS FOR HAVING ERIC TAKE A LOOK AT MY CAR. 474 00:27:35,387 --> 00:27:36,522 OH, PLEASE. 475 00:27:36,522 --> 00:27:38,524 FOR HIM, IT'S A PARTY. HE LOVES THAT STUFF. 476 00:27:38,524 --> 00:27:39,691 YEAH. I COULD TELL. 477 00:27:39,691 --> 00:27:43,295 - MM. - DID YOU NEED SOMETHING? 478 00:27:43,295 --> 00:27:46,031 I GOT A CALL FROM UMKC. 479 00:27:46,031 --> 00:27:48,467 DAPHNE'S TUITION IS PAST DUE? - YES. 480 00:27:48,467 --> 00:27:50,035 I AM TAKING CARE OF THAT. 481 00:27:50,035 --> 00:27:51,637 - GREAT. - NEW ACCOUNTANT, 482 00:27:51,637 --> 00:27:54,373 WROTE A CHECK FROM THE WRONG ACCOUNT, BUT I'M ON IT. 483 00:27:54,373 --> 00:27:55,574 OKAY. 484 00:27:55,574 --> 00:27:58,343 BUT IF IT'S MORE THAN JUST THAT-- 485 00:27:58,343 --> 00:28:00,312 REGINA, I SAID THAT I'M TAKING CARE OF IT. 486 00:28:00,312 --> 00:28:02,314 OKAY. 487 00:28:02,314 --> 00:28:03,715 THANKS. 488 00:28:09,621 --> 00:28:11,723 HEY! 489 00:28:11,723 --> 00:28:12,658 HOW WAS CLASS? 490 00:28:12,658 --> 00:28:16,428 UM... I DIDN'T GO. 491 00:28:16,428 --> 00:28:17,696 WHY NOT? 492 00:28:21,767 --> 00:28:24,403 PEOPLE KEEP MAKING ASSUMPTIONS ABOUT ME 493 00:28:24,403 --> 00:28:27,206 BASED ON WHAT HAPPENED WITH TANK, AND I'M SICK OF IT. 494 00:28:28,473 --> 00:28:30,309 WHAT HAPPENED? 495 00:28:32,511 --> 00:28:36,481 I WENT TO A UMKC GAME WITH TRAVIS, 496 00:28:36,481 --> 00:28:38,584 AND I THOUGHT THESE GIRLS WERE TALKING ABOUT ME, 497 00:28:38,584 --> 00:28:42,321 AND TRAVIS JUST LOST IT. 498 00:28:42,321 --> 00:28:44,356 HE GOT RIGHT UP IN THEIR FACES. 499 00:28:44,356 --> 00:28:46,692 IT WAS CRAZY. HE COMPLETELY FREAKED OUT 500 00:28:46,692 --> 00:28:49,027 AND IT HAD NOTHING TO DO WITH HIM. 501 00:28:50,362 --> 00:28:52,731 I THINK HE TOOK WHAT HAPPENED TO YOU REALLY HARD. 502 00:28:52,731 --> 00:28:54,333 HE'S A GOOD FRIEND. 503 00:28:54,333 --> 00:28:56,501 BUT I DON'T NEED HIM TO DEFEND ME. 504 00:28:56,501 --> 00:28:59,538 IN FACT, I DON'T NEED ANYONE TO DO ANYTHING. 505 00:28:59,538 --> 00:29:04,977 BUT NOW FOR THE REST OF MY LIFE... 506 00:29:04,977 --> 00:29:08,013 WHEN PEOPLE FIND OUT, THEY'RE GONNA TREAT ME DIFFERENTLY. 507 00:29:08,013 --> 00:29:10,382 IT'S GONNA HAUNT ME FOREVER. 508 00:29:12,551 --> 00:29:14,686 IT DOESN'T HAVE TO HAUNT YOU. 509 00:29:14,686 --> 00:29:16,722 IT'LL ALWAYS BE PART OF YOU, 510 00:29:16,722 --> 00:29:18,991 BUT THAT DOESN'T HAVE TO BE A BAD THING. 511 00:29:18,991 --> 00:29:21,627 IT CAN JUST BE SOMETHING THAT IS. 512 00:29:23,996 --> 00:29:25,731 SOMETHING THAT YOU LIVE WITH. 513 00:29:25,731 --> 00:29:28,267 ACCEPT. 514 00:29:28,267 --> 00:29:30,702 LIKE I'M GONNA GROW STRONGER FROM IT 515 00:29:30,702 --> 00:29:32,537 AND LEARN FROM IT? 516 00:29:32,537 --> 00:29:33,972 MAYBE. 517 00:29:35,240 --> 00:29:38,977 OR MAYBE IT'S JUST SOMETHING THAT REMAINS AWFUL. 518 00:29:38,977 --> 00:29:40,746 BUT TRUE. 519 00:29:40,746 --> 00:29:43,248 SOMETHING YOU DON'T RUN AWAY FROM. 520 00:29:45,617 --> 00:29:48,186 I GUESS WHAT I'M REALLY TRYING TO SAY IS 521 00:29:48,186 --> 00:29:50,589 I DON'T THINK YOU SHOULD HIDE. 522 00:29:50,589 --> 00:29:53,759 I DON'T THINK YOU SHOULD LET THIS KEEP YOU FROM TAKING THE CLASS. 523 00:29:53,759 --> 00:29:56,662 LET THEM TALK. YOU KNOW WHO YOU ARE. 524 00:29:58,030 --> 00:30:00,532 I MEAN, YOU MAY NOT UNDERSTAND WHAT THIS EXPERIENCE 525 00:30:00,532 --> 00:30:03,969 MEANS TO YOU RIGHT NOW, BUT IT IS YOUR EXPERIENCE 526 00:30:03,969 --> 00:30:05,637 AND NO ONE ELSE'S TO LABEL. 527 00:30:09,041 --> 00:30:13,045 THAT SAID, I AM BEHIND YOU NO MATTER WHAT YOU WANT TO DO. 528 00:30:31,496 --> 00:30:33,332 I DON'T KNOW IF I CAN. 529 00:30:33,332 --> 00:30:36,601 I'M TOO WEAK AND VULNERABLE 530 00:30:36,601 --> 00:30:38,437 TO SPEAK FOR MYSELF. 531 00:30:50,515 --> 00:30:52,317 I HATE IT TOO. 532 00:30:52,317 --> 00:30:55,320 BUT I'M DEALING WITH IT. 533 00:31:09,701 --> 00:31:11,169 NO, YOU DON'T. 534 00:31:11,169 --> 00:31:14,172 EVERYONE THINKS THAT THEY GET IT, BUT THEY DON'T-- 535 00:31:18,410 --> 00:31:19,411 WHAT DO YOU MEAN? 536 00:31:39,464 --> 00:31:40,699 TRAVIS. 537 00:31:42,234 --> 00:31:43,668 I'M SO SORRY. 538 00:31:52,344 --> 00:31:54,179 HOW OLD WERE YOU? 539 00:32:01,119 --> 00:32:03,455 AND YOU NEVER TOLD MARY BETH? 540 00:32:21,273 --> 00:32:23,675 I'M REALLY GLAD THAT YOU TOLD ME. 541 00:32:29,381 --> 00:32:32,484 AND I DON'T THINK ANY DIFFERENTLY OF YOU. 542 00:32:43,462 --> 00:32:47,599 SO, HOW WAS THE BOY? 543 00:32:47,599 --> 00:32:49,034 HE'S GOOD! 544 00:32:53,638 --> 00:32:55,173 HE'S GREAT. 545 00:32:55,173 --> 00:32:58,710 HE'S SWEET, HE LISTENS TO ME, 546 00:32:58,710 --> 00:33:00,045 HE MAKES ME LAUGH... 547 00:33:00,045 --> 00:33:02,614 HE'S NOT YOUR BOSS OR YOUR COWORKER... 548 00:33:02,614 --> 00:33:05,383 YES! ALL GOOD THINGS. 549 00:33:08,220 --> 00:33:13,191 IT'S JUST THERE'S SOME THINGS ABOUT ME THAT 550 00:33:13,191 --> 00:33:16,761 I'M NOT SURE HE'LL EVER FULLY GET. 551 00:33:18,363 --> 00:33:19,998 ABOUT MY DEAFNESS. 552 00:33:19,998 --> 00:33:22,000 WELL, IT'S HARD TO GET AT FIRST. 553 00:33:23,201 --> 00:33:24,536 IT DOESN'T HAVE TO BE. 554 00:33:24,536 --> 00:33:27,072 DO YOU REMEMBER HOW JOHN AND KATHRYN REACTED? 555 00:33:27,072 --> 00:33:28,440 THEY THOUGHT DEAF PEOPLE COULDN'T DRIVE. 556 00:33:28,440 --> 00:33:32,110 AND WHAT'S WORSE, I'M A VEGETARIAN. - 557 00:33:32,110 --> 00:33:34,613 THE HORROR. 558 00:33:37,082 --> 00:33:39,384 IT JUST TAKES SOME ADJUSTING. 559 00:33:39,384 --> 00:33:41,119 RIGHT? 560 00:33:41,119 --> 00:33:43,121 EXACTLY. 561 00:33:43,121 --> 00:33:45,624 YOU'VE MADE ALL OF OUR LIVES RICHER. 562 00:33:45,624 --> 00:33:47,292 I CAN PROMISE YOU THAT. 563 00:33:55,133 --> 00:33:57,135 IT'S NOT A FINAL DECISION, 564 00:33:57,135 --> 00:34:01,106 BUT WE'RE LEANING TOWARDS NOT HAVING IT. 565 00:34:02,574 --> 00:34:06,111 - OH. - I MEAN, LOOK AT US. 566 00:34:06,111 --> 00:34:10,081 WE'RE NOT READY TO DEAL WITH A KID LIKE THAT. 567 00:34:12,150 --> 00:34:14,219 THAT'S WHY I CAME HERE. 568 00:34:14,219 --> 00:34:16,254 I HAVE TO SAY SOMETHING. 569 00:34:17,656 --> 00:34:20,292 THIS KID ISN'T GONNA BE PERFECT. 570 00:34:20,292 --> 00:34:22,360 BUT NEITHER AM I. 571 00:34:22,360 --> 00:34:28,133 DAPHNE, BEING DEAF AND HAVING DOWN SYNDROME IS COMPLETELY DIFFERENT. 572 00:34:28,133 --> 00:34:29,167 I KNOW, BUT-- 573 00:34:29,167 --> 00:34:31,670 AND I THOUGHT YOU DIDN'T SEE YOURSELF AS DISABLED. 574 00:34:31,670 --> 00:34:34,005 YOU'RE RIGHT. 575 00:34:34,005 --> 00:34:36,041 THEY ARE NOT THE SAME. 576 00:34:36,041 --> 00:34:38,176 BUT THE WORLD LOOKS AT BOTH OF US 577 00:34:38,176 --> 00:34:40,478 AND THINKS, "OH, HOW SAD." 578 00:34:40,478 --> 00:34:44,516 BUT IT'S NOT SAD. IT'S JUST DIFFERENT. 579 00:34:44,516 --> 00:34:46,318 THAT'S WHAT I WANTED TO TELL YOU. 580 00:34:46,318 --> 00:34:48,720 THERE ARE A LOT OF THINGS TO THINK ABOUT 581 00:34:48,720 --> 00:34:50,722 IN THIS DECISION-- 582 00:34:50,722 --> 00:34:53,158 BUT I DON'T WANT YOU TO THINK 583 00:34:53,158 --> 00:34:54,559 THAT DIFFERENT EQUALS WORSE. 584 00:34:54,559 --> 00:34:57,228 - IT'S JUST DIFFERENT. - STOP! 585 00:34:57,228 --> 00:34:59,230 OKAY? JUST STOP. 586 00:34:59,230 --> 00:35:02,367 I DON'T NEED A LECTURE ON DIVERSITY RIGHT NOW. 587 00:35:02,367 --> 00:35:03,969 I'M NOT TRYING TO LECTURE YOU. 588 00:35:03,969 --> 00:35:07,272 I KNOW THAT DISABLED PEOPLE ARE VALUABLE 589 00:35:07,272 --> 00:35:09,174 AND THEY HAVE THE RIGHT TO EXIST. 590 00:35:09,174 --> 00:35:13,011 THAT DOESN'T MEAN THAT I'M THE GUY TO RAISE ONE OF THEM. 591 00:35:13,011 --> 00:35:15,180 THIS WILL RUIN MY LIFE. 592 00:35:15,180 --> 00:35:17,415 IT WILL CHANGE YOUR LIFE. 593 00:35:17,415 --> 00:35:20,251 BUT IT DOESN'T MEAN THAT IT WILL RUIN IT. 594 00:35:20,251 --> 00:35:23,254 I THINK IT WOULD EXPAND IT. 595 00:35:23,254 --> 00:35:24,990 THIS IS NOT HELPING. 596 00:35:24,990 --> 00:35:26,224 YOU'RE MY BROTHER. 597 00:35:26,224 --> 00:35:28,126 AND I HAVE TO BE ABLE TO TELL YOU THIS. 598 00:35:28,126 --> 00:35:30,228 NO, YOU DON'T! 599 00:35:30,228 --> 00:35:32,297 DO YOU THINK THIS IS EASY FOR ME? 600 00:35:32,297 --> 00:35:35,567 DON'T YOU THINK I KNOW HOW MOM AND DAD WOULD FEEL? 601 00:35:35,567 --> 00:35:38,637 I AM MAKING A RATIONAL CHOICE. 602 00:35:38,637 --> 00:35:41,439 AND I KNOW THAT IT'S NOT THE POPULAR ONE. 603 00:35:41,439 --> 00:35:44,142 BUT IT'S OUR DECISION. 604 00:35:44,142 --> 00:35:47,245 WHAT I NEED RIGHT NOW IS FOR YOU TO BACK OFF. 605 00:35:55,353 --> 00:35:57,122 I'M SO SORRY. 606 00:35:57,122 --> 00:36:01,226 I JUST COULDN'T HANDLE HER TALKING ABOUT BAY LIKE THAT. 607 00:36:04,663 --> 00:36:07,432 SO YOU LOST ONE STUDENT. 608 00:36:07,432 --> 00:36:09,367 YOU STILL HAVE OTHER KIDS 609 00:36:09,367 --> 00:36:12,537 AND FRESHMEN COMING IN NEXT SEMESTER. 610 00:36:43,268 --> 00:36:44,502 OH. 611 00:36:53,311 --> 00:36:57,282 JOHN AND I WOULD LIKE TO COVER THE DONATION. 612 00:37:02,287 --> 00:37:05,590 OUR DAUGHTER LOVES THIS PROGRAM, 613 00:37:05,590 --> 00:37:08,093 WE LOVE THIS PROGRAM, 614 00:37:08,093 --> 00:37:10,595 AND WE NEED YOU RUNNING IT. 615 00:37:20,238 --> 00:37:22,474 POSITIVE. HOW MUCH? 616 00:37:29,147 --> 00:37:30,482 HEY! JOSH! 617 00:37:30,482 --> 00:37:32,217 YO DUDE, WAIT UP. 618 00:37:32,217 --> 00:37:33,651 HEY. I'M NOT WITH DAPHNE TODAY. 619 00:37:33,651 --> 00:37:35,353 NO, I KNOW THAT. I'VE ACTUALLY GOT 620 00:37:35,353 --> 00:37:37,188 A BUSINESS PROPOSITION FOR YOU. 621 00:37:37,188 --> 00:37:38,423 OH? 622 00:37:38,423 --> 00:37:41,292 CAN YOU TEACH ME A.L.S.? 623 00:37:41,292 --> 00:37:43,361 LOU GEHRIG'S DISEASE? 624 00:37:43,361 --> 00:37:45,029 AH. GOT IT. THE OTHER ONE. 625 00:37:45,029 --> 00:37:46,297 ASL. 626 00:37:46,297 --> 00:37:48,299 I'M LIKE, A REALLY FAST LEARNER WHEN I APPLY MYSELF, 627 00:37:48,299 --> 00:37:50,235 OR SO SAID MY FOURTH GRADE TEACHER. 628 00:37:50,235 --> 00:37:52,303 AND I CAN PAY YOU. 629 00:37:54,339 --> 00:37:57,108 - I'M OPEN TO IT. - EXCELLENT. 630 00:37:57,108 --> 00:38:00,578 SO DO YOU JUST GIVE ME MY NAME SIGN THING, 631 00:38:00,578 --> 00:38:03,248 OR IS THERE, LIKE, AN ELABORATE CEREMONY INVOLVED? 632 00:38:12,524 --> 00:38:14,392 - HI. - HEY. 633 00:38:14,392 --> 00:38:16,528 I'M GLAD YOU DECIDED TO STAY. 634 00:38:16,528 --> 00:38:18,363 ME TOO. 635 00:38:18,363 --> 00:38:22,600 LET US BEGIN BY TALKING ABOUT TIME. 636 00:38:22,600 --> 00:38:25,970 TO SAY WHAT TIME IT IS, WE USE THE VERB SER 637 00:38:25,970 --> 00:38:28,606 FOLLOWED BY THE FEMININE ARTICLE BEFORE THE HOUR. 638 00:38:28,606 --> 00:38:34,546 FOR EXAMPLE, TO SAY IT'S 2:00 WOULD BE SON LAS DOS. 639 00:38:34,546 --> 00:38:37,282 AND WE CAN ADD MINUTES TO THE HOUR. 640 00:38:37,282 --> 00:38:39,417 SON LAS DOS Y CINCO. 641 00:38:39,417 --> 00:38:41,719 IT'S TWO MINUTES PAST 5:00. 642 00:38:41,719 --> 00:38:45,023 MINUTES CAN ALSO BE SUBTRACTED FROM THE HOUR. 643 00:38:45,023 --> 00:38:47,392 SO FOR EXAMPLE, HOW WOULD WE SAY 644 00:38:47,392 --> 00:38:51,663 IT'S FIVE MINUTES TO 3:00? SON LAS TRES MENOS CINCO. 645 00:38:55,400 --> 00:38:58,636 - HEY. - HI. 646 00:39:05,343 --> 00:39:09,013 I'M GOING TO LEARN A.L.S. 647 00:39:10,415 --> 00:39:13,451 I KEEP DOING THAT. UM... "A", "S", "L." 648 00:39:14,319 --> 00:39:16,621 ROOKIE MISTAKE. 649 00:39:16,621 --> 00:39:18,456 MISTAKE? 650 00:39:19,624 --> 00:39:22,393 LOOK AT ME, I'LL BE FLUENT IN NO TIME. 651 00:39:24,429 --> 00:39:27,732 I REALLY, REALLY APPRECIATE THIS. 652 00:39:30,168 --> 00:39:33,571 I'M GONNA KEEP MAKING... 653 00:39:33,571 --> 00:39:35,640 AND NOT JUST WITH SIGN LANGUAGE, 654 00:39:35,640 --> 00:39:39,644 BUT WITH SAYING REALLY STUPID HEARING PERSON STUFF. 655 00:39:41,279 --> 00:39:42,413 IT'S ALL RIGHT. 656 00:39:44,682 --> 00:39:47,151 AND I WILL BE MORE PATIENT. 657 00:39:47,151 --> 00:39:48,453 I PROMISE. 658 00:39:48,453 --> 00:39:50,321 PATIENT? 659 00:40:06,170 --> 00:40:08,306 - HEY! - HEY. 660 00:40:09,407 --> 00:40:12,677 - HOW'S MELODY? - GOOD. BETTER. 661 00:40:12,677 --> 00:40:15,113 TURNS OUT THAT A DONOR DROPPED OUT FOR NEXT SEMESTER. 662 00:40:15,113 --> 00:40:17,415 SO I MADE A DONATION. 663 00:40:17,415 --> 00:40:20,118 - WHAT? - OH, I'M SORRY. 664 00:40:20,118 --> 00:40:22,153 I SHOULD'VE ASKED YOU BUT I FIGURED YOU'D BE ON BOARD. 665 00:40:22,153 --> 00:40:26,424 IT JUST FEELS SO GOOD PUTTING MONEY WHERE IT'S REALLY NEEDED. 666 00:40:26,424 --> 00:40:29,060 - HOW MUCH? - $50,000. 667 00:40:30,161 --> 00:40:32,764 IT'S A THIRD OF WHAT WE ENDED UP GIVING BUCKNER. 668 00:40:32,764 --> 00:40:35,300 AND THAT'S WHAT WE USUALLY DONATE TO CHARITY EVERY YEAR. 669 00:40:35,300 --> 00:40:37,335 SO I JUST FIGURED, YOU KNOW, PUT THEM TOGETHER. 670 00:40:37,335 --> 00:40:39,504 YOU GAVE MELODY $50,000? 671 00:40:39,504 --> 00:40:43,207 FOR THE DEAF PROGRAM. FOR DAPHNE'S EDUCATION. 672 00:40:43,207 --> 00:40:46,311 HONEY, I THOUGHT YOU'D BE ON BOARD. 673 00:40:46,311 --> 00:40:50,148 YEAH. YEAH. OKAY. 674 00:40:50,148 --> 00:40:52,517 HONEY, WE HAVE IT. 675 00:40:52,517 --> 00:40:56,087 AND PART OF BEING BLESSED WITH ALL THAT WE HAVE 676 00:40:56,087 --> 00:40:58,289 IS BEING ABLE TO SHARE IT WITH OTHERS, RIGHT? 677 00:41:01,693 --> 00:41:04,228 YOU WORRY TOO MUCH. 48854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.