All language subtitles for Switched.at.Birth.S04E06.Black.and.Gray.1080p.HULU.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,265 --> 00:00:02,225 PREVIOUSLY ON SWITCHED AT BIRTH... 2 00:00:02,225 --> 00:00:05,245 - ISN'T IT PAST YOUR CURFEW? - MY HOUSE ARREST IS UP. 3 00:00:05,245 --> 00:00:06,305 THIS CALLS FOR A TOAST. 4 00:00:06,305 --> 00:00:08,355 - TO THE NIGHT. - TO THE NIGHT. 5 00:00:08,355 --> 00:00:11,235 Tank: I KNOW YOU PROBABLY THINK LAST NIGHT WAS A MISTAKE, 6 00:00:11,235 --> 00:00:13,295 I ALWAYS WANTED IT TO HAPPEN, BUT-- - DID WE USE ANYTHING? 7 00:00:13,295 --> 00:00:14,345 YES, OF COURSE. 8 00:00:14,345 --> 00:00:17,235 MY FRIEND TESS TALKED TO ME ABOUT SOMETHING THAT HAPPENED. 9 00:00:17,235 --> 00:00:19,355 SHE GOT REALLY DRUNK. 10 00:00:19,355 --> 00:00:22,385 SHE FOUND OUT THAT SHE HAD HAD SEX 11 00:00:22,385 --> 00:00:23,415 WITH SOMEONE ELSE. 12 00:00:23,415 --> 00:00:25,425 - WELL, THAT'S AWFUL. - THAT SHE CHEATED. 13 00:00:25,425 --> 00:00:27,385 - THAT SHE WAS RAPED. - WHAT? 14 00:00:27,385 --> 00:00:30,365 WELL, IF SHE WAS SO DRUNK THAT SHE COULDN'T REMEMBER IT THE NEXT DAY, 15 00:00:30,365 --> 00:00:31,385 THEN SHE DIDN'T GIVE CONSENT. 16 00:00:31,385 --> 00:00:34,335 IF YOU HAD SAID, "NO," AT ANY POINT, I WOULD HAVE STOPPED. 17 00:00:34,335 --> 00:00:37,245 BUT IF I CAN'T REMEMBER IT, HOW CAN THAT BE OKAY? 18 00:00:37,245 --> 00:00:39,435 WE HAD SEX, BAY. IT WAS NOT ASSAULT. 19 00:00:39,435 --> 00:00:42,435 WHEN I WOKE UP, I FELT... 20 00:00:42,435 --> 00:00:44,265 LIKE SOMETHING WAS WRONG. 21 00:00:44,265 --> 00:00:46,315 JUST TELL ME WHAT YOU WANT TO DO AND WE'LL DO IT. 22 00:00:46,315 --> 00:00:48,325 I JUST WANT TO FORGET ABOUT IT. 23 00:00:48,325 --> 00:00:49,435 THEN THAT'S WHAT WE'LL DO. 24 00:00:55,375 --> 00:00:58,235 HEY! I GOT YOUR MESSAGE 25 00:00:58,235 --> 00:01:01,245 TO STOP BY-- WOW, CHECK OUT YOUR NEW DIGS. 26 00:01:01,245 --> 00:01:02,285 NICE. 27 00:01:21,225 --> 00:01:23,325 OH GOD-- 28 00:01:36,395 --> 00:01:39,275 NOTHING HAPPENED BETWEEN ME AND TANK. 29 00:01:43,215 --> 00:01:44,425 I'M NOT EVEN A STUDENT HERE. 30 00:01:57,385 --> 00:02:00,315 NO, NO. I DEFINITELY DO NOT WANT TO DO THAT. 31 00:02:11,285 --> 00:02:14,205 MELODY, PLEASE. I REALLY JUST WANT THIS TO DIE. 32 00:02:16,245 --> 00:02:18,245 WELL, I'M NOT GOING TO TALK TO ANYONE ABOUT THIS. 33 00:02:22,225 --> 00:02:24,265 THANK YOU. OKAY. 34 00:02:25,365 --> 00:02:27,285 ALL RIGHT, SO, THAT'S THE END, RIGHT? 35 00:02:33,435 --> 00:02:36,205 BUT I DON'T WANT THAT. 36 00:02:36,205 --> 00:02:37,385 ISN'T THERE SOMETHING THAT YOU COULD DO? 37 00:02:37,385 --> 00:02:39,215 PLEASE, MELODY, I'M BEGGING YOU. 38 00:02:54,365 --> 00:02:57,225 I THOUGHT YOU UNDERSTOOD THAT THIS WAS PART OF MY JOB. 39 00:02:57,225 --> 00:02:59,285 I HAD TO TELL MELODY WHAT TANK TOLD YOU. 40 00:02:59,285 --> 00:03:01,435 I ONLY TOLD YOU BECAUSE I WAS TRYING TO FIGURE OUT HOW I FELT ABOUT IT. 41 00:03:01,435 --> 00:03:03,345 NOT SO YOU COULD BLAB TO YOUR BOSS. 42 00:03:03,345 --> 00:03:05,385 YEAH, I UNDERSTAND THAT, BUT IT INVOLVES A STUDENT. 43 00:03:05,385 --> 00:03:07,225 YOU DON'T EVEN KNOW WHAT HAPPENED! 44 00:03:09,215 --> 00:03:10,415 THAT'S WHAT THE INVESTIGATION IS FOR, 45 00:03:10,415 --> 00:03:13,275 AND IF THERE'S EVEN A CHANCE THAT HE'S VICTIMIZED BAY, 46 00:03:13,275 --> 00:03:15,205 WE ARE REQUIRED TO LOOK INTO IT. 47 00:03:15,205 --> 00:03:17,205 SO YOU'RE COVERING YOUR ASS? 48 00:03:17,205 --> 00:03:18,435 I'M LOOKING OUT FOR BAY, 49 00:03:18,435 --> 00:03:21,395 AND I WOULD HAVE DONE THE SAME FOR ANY GIRL IN HER POSITION. 50 00:03:23,245 --> 00:03:27,205 I SHOULD HAVE TOLD YOU FIRST, AND I'M REALLY SORRY ABOUT THAT, 51 00:03:27,205 --> 00:03:28,265 BUT IT WAS THE RIGHT THING TO DO. 52 00:04:52,235 --> 00:04:54,255 DOES ANYONE KNOW IT WAS ME? 53 00:04:54,255 --> 00:04:56,435 I DON'T THINK SO, BUT SHE SAID THEY'RE GONNA 54 00:04:56,435 --> 00:04:59,425 INTERVIEW EVERYONE WHO WAS AT THE PARTY. 55 00:04:59,425 --> 00:05:02,365 WHERE THEY'LL BE ASKED QUESTIONS ABOUT ME... 56 00:05:02,365 --> 00:05:06,435 AND THEY'LL PROBABLY TALK TO THEIR FRIENDS AND-- OH GOD. 57 00:05:06,435 --> 00:05:09,305 EMMETT. 58 00:05:09,305 --> 00:05:10,435 I HAVE TO TELL HIM. 59 00:05:14,425 --> 00:05:16,435 HEY. HEY! 60 00:05:16,435 --> 00:05:18,385 BAY, WAIT UP. 61 00:05:20,275 --> 00:05:22,425 I JUST GOT A CALL TO SHOW UP AT SOME DEAN'S OFFICE? 62 00:05:22,425 --> 00:05:24,355 YOU REPORTED ME? 63 00:05:24,355 --> 00:05:26,345 TOBY TOLD LILY 64 00:05:26,345 --> 00:05:28,285 WHAT YOU SAID TO HIM, 65 00:05:28,285 --> 00:05:30,435 AND SHE RAN WITH IT. 66 00:05:30,435 --> 00:05:32,335 THEY TRIED TO PULL ME IN TOO. 67 00:05:32,335 --> 00:05:35,225 WELL, YOU'RE GONNA TELL THEM IT WASN'T ASSAULT, RIGHT? 68 00:05:35,225 --> 00:05:38,265 I TOLD MELODY THAT I WANTED NOTHING TO DO WITH THE INVESTIGATION. 69 00:05:38,265 --> 00:05:40,315 OKAY, SO... IS IT OVER? 70 00:05:40,315 --> 00:05:41,395 I MEAN, THEY DROPPED IT, RIGHT? 71 00:05:41,395 --> 00:05:44,225 I DON'T KNOW. YOU... 72 00:05:44,225 --> 00:05:45,415 YOU SHOULD TALK TO THEM. I REALLY HAVE TO GO. 73 00:05:45,415 --> 00:05:48,245 WAIT, THIS IS HOW IT'S GONNA BE? YOU CAN'T EVEN TALK TO ME? 74 00:05:48,245 --> 00:05:50,325 HEY, SHE SAID SHE DOESN'T WANT TO TALK TO YOU RIGHT NOW. 75 00:05:50,325 --> 00:05:52,395 SO UNLESS YOU WANT A SECOND CALL FROM ADMINISTRATION 76 00:05:52,395 --> 00:05:54,235 YOU BETTER BACK THE HELL OFF. 77 00:05:58,285 --> 00:06:00,435 OKAY, HE'S GONE. IT'S OKAY. 78 00:06:00,435 --> 00:06:03,235 WHAT'S HAPPENING? I CAN'T-- I CAN'T BREATHE. 79 00:06:04,335 --> 00:06:06,265 SIT DOWN. 80 00:06:06,265 --> 00:06:08,345 I THINK YOU'RE HAVING A PANIC ATTACK. 81 00:06:08,345 --> 00:06:10,435 SO JUST FOCUS ON YOUR BREATHING, 82 00:06:10,435 --> 00:06:13,385 AND WE'RE GONNA COUNT TO 10, OKAY? 83 00:06:13,385 --> 00:06:15,385 ONE... 84 00:06:15,385 --> 00:06:17,255 - TWO. - I DON'T KNOW, I DON'T KNOW. 85 00:06:17,255 --> 00:06:19,225 WE'RE JUST COUNTING. THAT'S ALL WE'RE DOING. 86 00:06:19,225 --> 00:06:21,235 - THREE. - FOUR. 87 00:06:21,235 --> 00:06:22,345 - FOUR. - FIVE. 88 00:06:22,345 --> 00:06:25,385 - SIX. SEVEN. - YOU'RE DOING GREAT. GOOD JOB, BAY. 89 00:06:25,385 --> 00:06:26,395 EIGHT... 90 00:06:27,435 --> 00:06:30,405 THAT MOVIE TOTALLY STOLE FROM FRITZ LANG. 91 00:06:30,405 --> 00:06:32,285 I MEAN, EVEN THOUGHT THE ENDING WAS WAY BETTER-- 92 00:06:35,345 --> 00:06:37,335 AND USC STILL LET YOU IN. 93 00:06:43,305 --> 00:06:46,295 WELL, IF YOU WANT TO CATCH UP TO US... 94 00:06:46,295 --> 00:06:49,275 FILM SCHOOL NERDS, 95 00:06:49,275 --> 00:06:52,345 I JUST GOT THIS FROM MY FRIEND. 96 00:06:52,345 --> 00:06:54,295 YOU WANNA WATCH IT TOMORROW? 97 00:06:59,355 --> 00:07:00,415 UM... 98 00:07:01,415 --> 00:07:03,425 WE... WE BROKE UP. 99 00:07:06,335 --> 00:07:07,405 YEAH. 100 00:07:07,405 --> 00:07:11,255 WE WERE TOGETHER FOR FOUR YEARS, 101 00:07:11,255 --> 00:07:15,205 BUT THE DISTANCE GOT TO US. 102 00:07:16,345 --> 00:07:18,215 BUT MOVIES 103 00:07:18,215 --> 00:07:20,415 ALWAYS MAKE ME FEEL BETTER. 104 00:07:22,235 --> 00:07:23,215 YOU WANNA CHECK IT OFF YOUR LIST? 105 00:07:23,215 --> 00:07:26,225 I HAVE BACON POPCORN. 106 00:07:32,205 --> 00:07:33,245 I UNDERSTAND. 107 00:07:38,345 --> 00:07:39,385 OKAY. 108 00:07:47,355 --> 00:07:51,345 DO YOU REALLY THINK THAT PEOPLE ARE GONNA WANT TO PLAY THESE AT THE COFFEEHOUSE? 109 00:07:51,345 --> 00:07:53,375 VINTAGE GAMES ARE VERY IN. 110 00:07:53,375 --> 00:07:57,325 WELL, THIS ONE'S MISSING, LIKE, HALF ITS PIECES AND ITS RULES. 111 00:07:57,325 --> 00:07:59,265 HMM. TOSS IT. 112 00:08:01,375 --> 00:08:04,225 UH, SPEAKING OF RULES... 113 00:08:05,225 --> 00:08:08,245 I KNOW THAT YOU SAID THAT SOMETIMES IT'S OKAY TO INTERFERE 114 00:08:08,245 --> 00:08:10,225 WITH PEOPLE'S PERSONAL LIVES. 115 00:08:10,225 --> 00:08:12,355 - LIKE WITH SHAREE'S MOM. - YEAH. 116 00:08:12,355 --> 00:08:14,325 SO, I HAVE THIS FRIEND, 117 00:08:14,325 --> 00:08:17,435 AND SHE GOT REALLY DRUNK, 118 00:08:17,435 --> 00:08:19,405 AND APPARENTLY SLEPT WITH THIS GUY 119 00:08:19,405 --> 00:08:21,225 WITHOUT REMEMBERING IT, 120 00:08:21,225 --> 00:08:23,345 BUT SHE DOESN'T WANT TO DO ANYTHING ABOUT IT. 121 00:08:23,345 --> 00:08:25,285 BUT I CAN TELL THAT IT'S AFFECTING HER 122 00:08:25,285 --> 00:08:27,345 PHYSICALLY, MENTALLY, ALL THAT. 123 00:08:27,345 --> 00:08:30,305 - IS THIS ABOUT TESS? - WHAT? 124 00:08:30,305 --> 00:08:33,255 OH, NOTHING. GO ON. 125 00:08:35,235 --> 00:08:38,375 - THE SAME STORY AS BAY? - SAME STORY, DIFFERENT FRIEND. 126 00:08:38,375 --> 00:08:40,245 WHO DO YOU THINK IT IS? 127 00:08:40,245 --> 00:08:42,255 I DON'T THINK IT'S A FRIEND AT ALL. 128 00:08:42,255 --> 00:08:43,435 HAVE YOU NOTICED ANYTHING ODD? 129 00:08:43,435 --> 00:08:46,435 NOW THAT YOU MENTION IT, BAY HAS SEEMED REALLY DOWN 130 00:08:46,435 --> 00:08:48,305 EVEN THOUGH SHE GOT HER ANKLE MONITOR OFF. 131 00:08:50,245 --> 00:08:52,215 DO YOU THINK SOMETHING HAPPENED TO HER? - I HOPE NOT. 132 00:08:53,215 --> 00:08:56,245 BUT IF WE'RE TALKING SEXUAL ASSAULT, 133 00:08:56,245 --> 00:08:58,245 AND THERE IS EVEN THE SLIGHTEST CHANCE THAT IT'S BAY... 134 00:08:58,245 --> 00:09:00,285 WE NEED TO TALK TO HER. 135 00:09:00,285 --> 00:09:01,315 YEAH. 136 00:09:10,365 --> 00:09:11,425 HEY. 137 00:09:40,245 --> 00:09:41,385 Sure. 138 00:09:41,385 --> 00:09:43,385 I mean, fine. Yeah, sure. 139 00:09:49,315 --> 00:09:51,225 I'M NOT MAD. I... 140 00:09:52,315 --> 00:09:56,255 I JUST WANT YOU TO KNOW THAT I LOVE YOU TOO, 141 00:09:56,255 --> 00:09:57,345 AND... 142 00:09:57,345 --> 00:10:00,215 PLEASE KEEP THAT IN MIND 143 00:10:00,215 --> 00:10:03,365 WHEN I SAY WHAT I'M ABOUT TO SAY. 144 00:10:08,275 --> 00:10:10,245 AFTER YOU LEFT, 145 00:10:10,245 --> 00:10:13,205 I WENT TO THAT DORM PARTY, 146 00:10:13,205 --> 00:10:15,295 THE ONE THAT I WAS TELLING YOU ABOUT, 147 00:10:15,295 --> 00:10:17,355 AND... 148 00:10:17,355 --> 00:10:19,305 I GOT PRETTY DRUNK. 149 00:10:22,295 --> 00:10:23,435 AND SOMETHING HAPPENED... 150 00:10:24,435 --> 00:10:26,205 WITH TANK. 151 00:10:31,375 --> 00:10:32,415 IT WAS MORE THAN THAT. 152 00:10:36,235 --> 00:10:37,345 IT'S COMPLICATED. 153 00:10:41,355 --> 00:10:44,275 It wasn't like that, okay? Just listen to me, 154 00:10:44,275 --> 00:10:46,375 and please just let me explain. 155 00:10:46,375 --> 00:10:48,245 If you just-- 156 00:10:56,305 --> 00:10:59,235 OKAY, WHAT'S WITH THE MOM AMBUSH? 157 00:10:59,235 --> 00:11:01,235 IT'S NOT AN AMBUSH. 158 00:11:01,235 --> 00:11:03,355 WE'RE JUST CHECKING IN, SEEING HOW YOU'RE DOING. 159 00:11:05,295 --> 00:11:06,335 WANT SOME COCOA? 160 00:11:06,335 --> 00:11:08,435 THANKS, I'M FINE. 161 00:11:11,265 --> 00:11:13,255 SO, YOU GOT YOUR ANKLE MONITOR OFF. 162 00:11:13,255 --> 00:11:14,365 THAT HAD TO HAVE FELT GOOD. 163 00:11:15,415 --> 00:11:19,405 SO GOOD YOU WENT TO A PARTY AND STAYED OUT ALL NIGHT, AND YOU DIDN'T CALL US. 164 00:11:19,405 --> 00:11:22,265 WHICH I EXPLAINED. 165 00:11:22,265 --> 00:11:24,435 AND IT'S PRETTY CLEAR YOU'D BEEN DRINKING. 166 00:11:24,435 --> 00:11:26,425 I HATE TO BREAK IT TO YOU GUYS, 167 00:11:26,425 --> 00:11:29,225 BUT I HAVE HAD A DRINK BEFORE. 168 00:11:29,225 --> 00:11:31,415 SWEETIE, I NEED TO ASK YOU SOMETHING. 169 00:11:31,415 --> 00:11:34,205 WHEN YOU TOLD ME ABOUT YOUR FRIEND TESS, 170 00:11:34,205 --> 00:11:37,435 WHO GOT SO DRUNK THAT SHE DIDN'T REMEMBER SLEEPING WITH A GUY-- 171 00:11:37,435 --> 00:11:39,395 I TOLD YOU THAT IN CONFIDENCE. 172 00:11:39,395 --> 00:11:41,305 I KNOW, 173 00:11:41,305 --> 00:11:43,305 BUT NOW I NEED TO KNOW. 174 00:11:43,305 --> 00:11:45,235 WAS THAT GIRL YOU? 175 00:11:46,285 --> 00:11:48,255 GOD, YOU GUYS, 176 00:11:48,255 --> 00:11:50,435 DON'T YOU THINK I WOULD COME TO YOU IF I WANTED 177 00:11:50,435 --> 00:11:52,305 TO TALK ABOUT SOMETHING LIKE THAT? 178 00:11:52,305 --> 00:11:54,295 IF SOMETHING HAPPENED TO YOU, 179 00:11:54,295 --> 00:11:55,325 YOU NEED TO TELL US. 180 00:11:57,365 --> 00:11:59,295 YOU KNOW WHAT I SAID ABOUT YOUR FRIEND TESS, 181 00:11:59,295 --> 00:12:02,215 IF SOMETHING HAPPENED WITHOUT HER CONSENT-- 182 00:12:02,215 --> 00:12:04,315 I KNOW, BUT YOU WEREN'T THERE, OKAY? 183 00:12:04,315 --> 00:12:06,325 NOBODY WAS THERE EXCEPT FOR ME AND... 184 00:12:08,205 --> 00:12:09,345 THIS OTHER PERSON. 185 00:12:09,345 --> 00:12:11,225 OH MY GOD, BAY. 186 00:12:11,225 --> 00:12:13,225 MOM, I'M FINE. 187 00:12:13,225 --> 00:12:17,365 IT WAS A MISTAKE. IT WAS A STUPID, DRUNK MISTAKE. 188 00:12:17,365 --> 00:12:19,275 NO. LISTEN, 189 00:12:19,275 --> 00:12:21,315 IF SOMEONE DID SOMETHING TO YOU 190 00:12:21,315 --> 00:12:22,395 THAT YOU DIDN'T WANT 191 00:12:22,395 --> 00:12:25,205 WE NEED TO TAKE ACTION BEFORE HE DOES IT TO SOMEONE ELSE. 192 00:12:25,205 --> 00:12:27,435 IT WASN'T SOME MONSTER RAPIST. IT WAS MY EX-BOYFRIEND. 193 00:12:27,435 --> 00:12:29,245 TANK? 194 00:12:32,425 --> 00:12:35,275 SOMETIMES GOOD GUYS CAN DO BAD THINGS. 195 00:12:35,275 --> 00:12:38,405 THERE ARE NO GOOD GUYS OR BAD GUYS-- 196 00:12:38,405 --> 00:12:40,385 THIS IS WHY I DIDN'T WANT TO TALK ABOUT THIS. 197 00:12:40,385 --> 00:12:42,235 BAY. 198 00:12:57,245 --> 00:12:58,325 HEY. 199 00:12:58,325 --> 00:13:02,205 I CHEATED ON HIM. THAT'S ALL EMMETT THINKS. 200 00:13:02,205 --> 00:13:04,205 SO YOU TOLD HIM? 201 00:13:06,325 --> 00:13:10,315 THE SCHOOL'S DOING A WHOLE INVESTIGATION, 202 00:13:10,315 --> 00:13:13,335 WHETHER I WANT IT OR NOT, SO I HAD TO TELL HIM. 203 00:13:15,245 --> 00:13:16,225 HONEY... 204 00:13:17,225 --> 00:13:19,385 I KNOW YOU FEEL LIKE YOU DID SOMETHING WRONG-- 205 00:13:19,385 --> 00:13:22,225 YEAH, I HAD SEX, 206 00:13:22,225 --> 00:13:25,275 NOT WITH MY BOYFRIEND, AND NOW EVERYBODY GETS TO TALK ABOUT IT. 207 00:13:25,275 --> 00:13:27,225 OH GOD, DAD... 208 00:13:29,205 --> 00:13:31,215 NOW LOOK, I'LL TAKE CARE OF DAD, 209 00:13:31,215 --> 00:13:32,245 BUT YOU NEED TO HEAR THIS; 210 00:13:33,275 --> 00:13:35,335 YOU DID NOTHING WRONG. 211 00:13:35,335 --> 00:13:36,425 HOW DO YOU KNOW THAT? 212 00:13:36,425 --> 00:13:38,415 I DON'T EVEN KNOW THAT, MOM. I BLACKED OUT. 213 00:13:40,235 --> 00:13:42,205 WHAT I'M TRYING TO SAY IS, 214 00:13:44,245 --> 00:13:46,305 A LOT OF WOMEN DON'T TRUST THAT VOICE 215 00:13:46,305 --> 00:13:48,405 INSIDE THEM WHEN SOMETHING IS HAPPENING 216 00:13:48,405 --> 00:13:51,225 THAT THEY DON'T WANT OR THEY DON'T LIKE. 217 00:13:52,275 --> 00:13:54,225 THEY DON'T KNOW HOW TO SAY, "STOP." 218 00:13:55,255 --> 00:13:56,435 GOD, MOM. THAT'S NOT ME. 219 00:13:56,435 --> 00:13:59,205 I'M NOT SOME VICTIM, AND YOU JUST DON'T GET THIS. 220 00:14:09,335 --> 00:14:10,355 HEY. 221 00:14:15,205 --> 00:14:18,205 DVD-- OH, SUNRISE. I HAVE IT. 222 00:14:23,415 --> 00:14:25,225 OKAY, SURE. 223 00:14:31,235 --> 00:14:32,345 EMMETT WON'T TALK TO ME. 224 00:14:32,345 --> 00:14:35,325 WHAT? AFTER YOU TOLD HIM-- 225 00:14:35,325 --> 00:14:38,265 I'VE BEEN TEXTING, I'VE BEEN FACETIMING, 226 00:14:38,265 --> 00:14:39,285 NO RESPONSE. 227 00:14:39,285 --> 00:14:41,355 OH, EMMETT, WHAT ARE YOU DOING? 228 00:14:41,355 --> 00:14:45,345 IF I WASN'T ON PROBATION I WOULD JUST GO TO LA, 229 00:14:45,345 --> 00:14:47,325 AND MAKE HIM TALK TO ME. 230 00:14:48,415 --> 00:14:49,435 WHAT IF I WENT FOR YOU? 231 00:14:50,435 --> 00:14:52,285 TO LA? 232 00:14:52,285 --> 00:14:54,425 I STILL HAVE A CREDIT FROM THE FLIGHT THAT I CANCELED TO GALLAUDET. 233 00:14:54,425 --> 00:14:56,435 DAPHNE, I DON'T KNOW. 234 00:14:56,435 --> 00:14:59,205 AFTER EVERYTHING YOU'VE DONE FOR ME, 235 00:14:59,205 --> 00:15:00,285 PLEASE, LET ME DO THIS FOR YOU. 236 00:15:01,395 --> 00:15:02,415 UNLESS YOU NEED ME HERE. 237 00:15:03,415 --> 00:15:05,315 I'LL BE FINE FOR TWO DAYS, 238 00:15:07,245 --> 00:15:10,375 AND I'LL BE A LOT BETTER IF YOU CAN JUST GET EMMETT TO TALK TO ME. 239 00:15:10,375 --> 00:15:13,245 THEN I'M GOING TO LA. 240 00:15:13,245 --> 00:15:14,325 THANK YOU. 241 00:15:22,285 --> 00:15:23,415 TANK. 242 00:15:23,415 --> 00:15:26,205 I'M SURE HE HAS A DIFFERENT VERSION OF WHAT HAPPENED. 243 00:15:26,205 --> 00:15:28,355 HONEY, PLEASE, THERE'S MORE TO THE STORY THAT YOU SHOULD HEAR. 244 00:15:28,355 --> 00:15:30,225 - JUST SIT DOWN. - I WANT TO HEAR IT FROM HIM. 245 00:15:30,225 --> 00:15:31,265 JOHN, NO. PLEASE. 246 00:15:31,265 --> 00:15:32,315 I WANT HIM TO LOOK ME IN THE EYE-- 247 00:15:32,315 --> 00:15:33,435 I TOLD BAY THAT YOU COULD HANDLE THIS. 248 00:15:34,435 --> 00:15:36,335 PLEASE, JOHN, DON'T BE THAT GUY. 249 00:15:36,335 --> 00:15:38,285 I JUST WANT TO TALK TO HIM. 250 00:15:38,285 --> 00:15:40,435 BAY NEEDS OUR HELP, NOT FOR YOU TO FLY OFF THE HANDLE. 251 00:15:40,435 --> 00:15:42,225 IS HE STILL AT TOBY'S? 252 00:15:42,225 --> 00:15:43,335 I... DON'T KNOW. 253 00:15:43,335 --> 00:15:45,315 - I'LL FIND OUT. - JOHN... 254 00:15:46,325 --> 00:15:48,225 JOHN? 255 00:15:57,235 --> 00:15:58,415 OH. HEY, YOU'RE HERE. 256 00:16:00,395 --> 00:16:02,245 YOU'RE DONE WITH PRACTICE ALREADY? 257 00:16:06,325 --> 00:16:10,275 ABOUT THE GIRL WHO BLACKED OUT AND GOT TAKEN ADVANTAGE OF? 258 00:16:26,245 --> 00:16:27,435 OH NO. 259 00:16:27,435 --> 00:16:29,215 BAY? 260 00:16:39,315 --> 00:16:40,435 DID YOU KNOW SHE WAS IN TROUBLE? 261 00:16:46,235 --> 00:16:49,205 SO HOW DID YOU KNOW YOU WERE SUPPOSED TO LOOK OUT FOR HER? 262 00:16:50,415 --> 00:16:52,345 BAY IS AN ADULT. 263 00:16:55,325 --> 00:16:58,245 MEANING, I FEEL AWFUL FOR HER, 264 00:16:58,245 --> 00:17:00,225 BUT... 265 00:17:00,225 --> 00:17:02,355 SHE SHOULDN'T HAVE DRUNK SO MUCH 266 00:17:02,355 --> 00:17:03,375 THAT SHE BLACKED OUT. 267 00:17:06,235 --> 00:17:09,435 NO, I'M SAYING SHE SHOULDN'T HAVE PUT HERSELF IN THAT SITUATION. 268 00:17:14,225 --> 00:17:16,295 BECAUSE I'M A GIRL. 269 00:17:16,295 --> 00:17:17,435 I KNOW WE HAVE TO BE SMART. 270 00:17:17,435 --> 00:17:20,305 WE CAN'T LET OUR GUARD DOWN. 271 00:17:20,305 --> 00:17:24,295 IT SUCKS IT'S THAT WAY FOR US, BUT THAT'S HOW IT IS. 272 00:17:44,415 --> 00:17:46,205 TOBY'S NOT HERE. 273 00:17:46,205 --> 00:17:47,285 I'M LOOKING FOR YOU. 274 00:17:49,275 --> 00:17:52,275 CAN YOU TELL ME WHY I SHOULDN'T KICK YOUR ASS RIGHT NOW? 275 00:17:53,435 --> 00:17:55,335 WILL YOU LISTEN TO MY SIDE FIRST? 276 00:17:55,335 --> 00:17:58,365 WHAT, THAT SHE SOMEHOW LED YOU ON? 277 00:17:58,365 --> 00:18:00,285 NO. 278 00:18:00,285 --> 00:18:02,285 WE HAD BEEN DRINKING, A LOT. 279 00:18:02,285 --> 00:18:04,415 WE WEREN'T THINKING CLEARLY, NEITHER ONE OF US. 280 00:18:04,415 --> 00:18:06,295 BUT YOU'RE THE GUY, TANK. 281 00:18:06,295 --> 00:18:09,275 YOU'RE A FOOT TALLER, AND YOU GOT 100 LBS. ON HER. 282 00:18:10,305 --> 00:18:12,295 I DON'T CARE HOW DRUNK YOU ARE, 283 00:18:12,295 --> 00:18:15,385 IT FALLS ON YOU TO BE IN CONTROL OF THE SITUATION. 284 00:18:15,385 --> 00:18:17,435 DO YOU THINK I WOULD HURT HER ON PURPOSE? 285 00:18:22,215 --> 00:18:23,305 WHEN SHE HAD TO TAKE THE MORNING-AFTER PILL, 286 00:18:23,305 --> 00:18:24,395 AND YOU THOUGHT THAT WAS BECAUSE OF ME, 287 00:18:24,395 --> 00:18:26,325 I LET YOU THINK THAT, REMEMBER? 288 00:18:26,325 --> 00:18:29,235 SO YOU WOULDN'T YELL AT HER, EVEN THOUGH I KNEW IN THAT MOMENT 289 00:18:29,235 --> 00:18:30,435 SHE HAD CHEATED ON ME. 290 00:18:30,435 --> 00:18:33,275 THAT WOULD HAVE BEEN WITHIN MY RIGHT TO HANG HER OUT TO DRY. 291 00:18:33,275 --> 00:18:34,345 I DIDN'T, 292 00:18:34,345 --> 00:18:36,205 'CAUSE I CARE ABOUT HER THAT MUCH. 293 00:18:37,435 --> 00:18:41,395 NOW YOU THINK THE SAME GUY WOULD TAKE ADVANTAGE OF HER WHEN SHE'S DRUNK? 294 00:18:41,395 --> 00:18:43,355 WAIT A SECOND, YOU SAID YOU WERE DRUNK TOO. 295 00:18:43,355 --> 00:18:45,375 I WOULD NEVER CROSS THAT LINE. 296 00:18:45,375 --> 00:18:48,215 LOOK, MR. KENNISH, 297 00:18:48,215 --> 00:18:49,345 IT'S NOT WHAT YOU'RE IMAGINING. 298 00:18:49,345 --> 00:18:51,395 I SWEAR... 299 00:18:51,395 --> 00:18:53,295 I THOUGHT I HAD A GREEN LIGHT. 300 00:19:04,215 --> 00:19:07,335 THE GUY TRIES TO KILL HIS WIFE, 301 00:19:07,335 --> 00:19:09,435 BUT EVEN THEY GOT BACK TOGETHER IN THE END. 302 00:19:17,245 --> 00:19:20,395 NO, IT'S A PERFECT FILM. 303 00:19:20,395 --> 00:19:24,435 MY BOYFRIEND NEVER WOULD HAVE WATCHED THIS WITH ME. 304 00:19:26,255 --> 00:19:29,225 HIS IDEA OF CLASSIC FILM IS NORBIT. SO... 305 00:19:38,265 --> 00:19:43,225 YEAH, AND STILL CALL IT STUDYING. 306 00:19:55,415 --> 00:20:00,375 THAT'S HOW I FELT ABOUT INDIANA. 307 00:20:15,405 --> 00:20:18,365 I'VE ACTUALLY BEEN THINKING THE SAME THING. 308 00:20:54,295 --> 00:20:55,315 HEY. 309 00:20:58,215 --> 00:21:00,405 WE DON'T HAVE TO TALK ABOUT IT. I JUST WANTED TO-- 310 00:21:00,405 --> 00:21:01,425 THEY KNOW. 311 00:21:03,275 --> 00:21:04,295 WHO? 312 00:21:04,295 --> 00:21:06,365 EVERYONE. THEY KNOW IT WAS ME. 313 00:21:06,365 --> 00:21:08,255 WHAT? HOW? 314 00:21:08,255 --> 00:21:10,425 THERE'S THIS ARTICLE ON THE CAMPUS NEWS SITE. 315 00:21:10,425 --> 00:21:13,265 THE NEWSPAPER PRINTED YOUR NAME? 316 00:21:13,265 --> 00:21:15,355 NO, I'M JUST "GIRL X" IN THE ARTICLE, 317 00:21:15,355 --> 00:21:17,265 BUT IN THE COMMENTS... 318 00:21:26,325 --> 00:21:28,225 MAYBE THEY'RE RIGHT ABOUT ME. 319 00:21:30,265 --> 00:21:31,305 STOP LOOKING AT THIS. 320 00:21:32,345 --> 00:21:35,335 JUST BECAUSE YOU TURN OFF THE COMPUTER DOESN'T MAKE IT NOT TRUE. 321 00:21:35,335 --> 00:21:37,405 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 322 00:21:39,345 --> 00:21:42,215 I CHEATED ON ONE BOYFRIEND, PROBABLY TWO. 323 00:21:42,215 --> 00:21:43,315 I MEAN, ISN'T THAT WHAT A SLUT DOES? 324 00:21:43,315 --> 00:21:48,235 BAY, THESE ARE CRAZY INTERNET PEOPLE. THEY DON'T KNOW YOU. 325 00:21:48,235 --> 00:21:50,295 THERE'S JUST SO MANY OF THEM. 326 00:21:52,315 --> 00:21:54,285 OBSESSING ABOUT THIS IS NOT GONNA HELP. 327 00:21:54,285 --> 00:21:56,235 YOU NEED TO SHUT OUT THE LIES 328 00:21:56,235 --> 00:21:58,335 AND HOLD ON TO WHAT YOU KNOW TO BE THE TRUTH. 329 00:22:01,225 --> 00:22:02,335 THIS IS A NIGHTMARE. 330 00:22:14,325 --> 00:22:15,395 LOOK AT THIS. 331 00:22:17,355 --> 00:22:20,235 THIS IS WHAT BAY IS READING ABOUT HERSELF, 332 00:22:20,235 --> 00:22:21,335 ON TOP OF EVERYTHING ELSE SHE'S GOING THROUGH. 333 00:22:23,415 --> 00:22:26,225 THEY KNOW IT'S BAY. 334 00:22:30,215 --> 00:22:32,305 YOU TELL ME. YOU STARTED THE INVESTIGATION. 335 00:22:49,315 --> 00:22:51,255 UNIVERSITY PROCEDURE? 336 00:22:51,255 --> 00:22:52,385 WHAT ABOUT PROTECTING HER? 337 00:22:57,275 --> 00:22:59,385 THIS DOES NOT LOOK LIKE PROTECTION. 338 00:22:59,385 --> 00:23:02,285 I'M DOING EVERYTHING I CAN, REGINA. 339 00:23:15,235 --> 00:23:17,215 I KNOW. I'M SORRY. 340 00:23:20,255 --> 00:23:21,315 I JUST-- 341 00:23:22,405 --> 00:23:24,225 I DON'T KNOW WHAT TO DO FOR HER. 342 00:23:32,235 --> 00:23:33,325 I CAN BARELY GET HER TO TALK ABOUT IT. 343 00:23:42,345 --> 00:23:43,365 I HATE THIS. 344 00:24:38,245 --> 00:24:39,315 KNOCK, KNOCK. 345 00:24:41,215 --> 00:24:43,225 HEY, I JUST WANTED TO LET YOU KNOW 346 00:24:43,225 --> 00:24:44,305 THAT I WENT AND TALKED TO MELODY, 347 00:24:44,305 --> 00:24:47,235 AND SHE SAID THAT SHE COULD GET THOSE COMMENTS SHUT DOWN. 348 00:24:48,325 --> 00:24:49,375 OKAY. 349 00:24:49,375 --> 00:24:52,265 AND WHILE I WAS THERE, I MET ALEXIS. 350 00:24:52,265 --> 00:24:55,235 SHE WORKS AT SOMETHING CALLED THE... 351 00:24:55,235 --> 00:24:57,295 STUDENT CRISIS CENTER AT U.M.K.C. 352 00:24:58,395 --> 00:25:00,245 IT'S NICE TO MEET YOU, BAY. 353 00:25:00,245 --> 00:25:01,235 HI. 354 00:25:02,235 --> 00:25:05,215 YOUR MOM THOUGHT YOU AND I COULD TALK FOR A LITTLE BIT. 355 00:25:06,355 --> 00:25:09,275 I FIGURED YOU WOULDN'T WANT TO GO DOWN TO THE CAMPUS, 356 00:25:09,275 --> 00:25:12,245 SO ALEXIS NICELY AGREED TO COME HERE. 357 00:25:12,245 --> 00:25:13,385 YOU DON'T HAVE TO SAY ANYTHING, 358 00:25:13,385 --> 00:25:16,225 AND YOU CAN TELL ME TO GO AT ANY POINT. 359 00:25:22,255 --> 00:25:23,315 WHO IS THAT? 360 00:25:23,315 --> 00:25:26,385 SOMEONE FROM THE U.M.K.C. CRISIS CENTER. 361 00:25:26,385 --> 00:25:29,235 - SHE'S AN ASSAULT SURVIVOR. - OH. 362 00:25:29,235 --> 00:25:31,285 OH, DID BAY ASK HER OVER? 363 00:25:31,285 --> 00:25:32,385 NO, I ASKED HER TO COME, 364 00:25:32,385 --> 00:25:34,425 FOR BAY TO TALK TO SOMEONE WHO'D BEEN THROUGH THIS. 365 00:25:34,425 --> 00:25:37,435 HOW COULD YOU DO THAT WITHOUT ASKING BAY OR ME FIRST? 366 00:25:37,435 --> 00:25:39,425 I THOUGHT IT WOULD HELP. 367 00:25:39,425 --> 00:25:42,435 FORCING HER TO TALK TO A COMPLETE STRANGER ABOUT IT 368 00:25:42,435 --> 00:25:44,305 WHEN SHE'S NOT READY TO? 369 00:25:44,305 --> 00:25:46,295 IF I HAD KNOWN SOMEONE PERSONALLY-- 370 00:25:46,295 --> 00:25:49,335 YOU KNOW HOW EMBARRASSED AND CONFUSED SHE FEELS ABOUT IT. 371 00:25:49,335 --> 00:25:51,265 WE HAD TO DO SOMETHING. 372 00:25:53,225 --> 00:25:56,215 SO, ACTUALLY, THE WHOLE INCIDENT MADE ME STRONGER. 373 00:25:56,215 --> 00:25:58,245 IT REALLY HELPED ME FIND MY VOICE, IN A WAY. 374 00:25:58,245 --> 00:25:59,385 MM-HMM. 375 00:25:59,385 --> 00:26:01,365 I JOINED A SURVIVOR'S GROUP, 376 00:26:01,365 --> 00:26:05,225 AND WE FOUGHT TO HAVE THE UNIVERSITY CHANGE ITS SEXUAL ASSAULT POLICY. 377 00:26:06,225 --> 00:26:08,385 WHICH WAS A COMPLETE JOKE, BY THE WAY. 378 00:26:08,385 --> 00:26:10,265 THERE WOULD BE PICTURES TAKEN, 379 00:26:10,265 --> 00:26:12,215 AND THE GUYS WOULD STILL BE LET OFF. 380 00:26:12,215 --> 00:26:13,435 THAT'S AWFUL. 381 00:26:13,435 --> 00:26:16,215 BUT CHANGING THE POLICY ISN'T ENOUGH. 382 00:26:16,215 --> 00:26:17,435 WE HAVE TO CHANGE THE CULTURE. 383 00:26:18,435 --> 00:26:22,425 PEOPLE THINK IF YOU KNOW YOUR ASSAILANT, IT AUTOMATICALLY MEANS THE SEX WAS CONSENSUAL. 384 00:26:22,425 --> 00:26:25,385 WELL, NO-- 385 00:26:25,385 --> 00:26:28,225 I-I KNOW THAT'S NOT TRUE. UM... 386 00:26:28,225 --> 00:26:30,245 I WAS REALLY DRUNK, 387 00:26:30,245 --> 00:26:32,415 WHICH, UH... 388 00:26:32,415 --> 00:26:34,395 - CONFUSES THINGS. - NO, IT DOESN'T. 389 00:26:34,395 --> 00:26:36,425 IT'S NOT YOUR FAULT. 390 00:26:36,425 --> 00:26:39,205 I'M KIND OF, JUST... 391 00:26:40,215 --> 00:26:41,315 STILL FIGURING IT OUT. 392 00:26:41,315 --> 00:26:44,225 YOU KNOW, WE'RE HAVING A RALLY ON CAMPUS. YOU SHOULD COME. 393 00:26:44,225 --> 00:26:48,215 I DON'T REALLY WANT TO BE THE POSTER GIRL FOR CAMPUS RAPE. 394 00:26:48,215 --> 00:26:50,265 NO, YOU DON'T HAVE TO GIVE A SPEECH OR ANYTHING, 395 00:26:50,265 --> 00:26:52,305 BUT YOU MIGHT FIND IT KIND OF EMPOWERING, 396 00:26:52,305 --> 00:26:55,305 BEING A PART OF SOMETHING BIGGER THAN YOU. 397 00:26:55,305 --> 00:26:58,285 OKAY, I JUST NEED A MINUTE. 398 00:27:00,205 --> 00:27:01,215 EXCUSE ME. 399 00:27:04,215 --> 00:27:05,255 WHY IS SHE INVESTIGATING-- 400 00:27:05,255 --> 00:27:06,265 HEY. 401 00:27:06,265 --> 00:27:08,335 I DID NOT ASK YOU TO BRING HER HERE. 402 00:27:08,335 --> 00:27:12,215 I DO NOT WANT TO BE PART OF SOME MOVEMENT OR CHANGING THE CULTURE, ALL RIGHT? 403 00:27:16,205 --> 00:27:17,245 I'M SORRY. 404 00:27:40,385 --> 00:27:41,435 I JUST THOUGHT... 405 00:27:43,375 --> 00:27:46,305 BUT IT'S EVERYWHERE. IT'S ON MY PHONE. 406 00:27:47,305 --> 00:27:48,375 IT'S IN MY HOUSE. 407 00:27:50,325 --> 00:27:53,355 I DON'T EVEN KNOW WHAT TO THINK ANYMORE BECAUSE EVERYONE'S 408 00:27:53,355 --> 00:27:55,245 TRYING TO THINK FOR ME. 409 00:27:58,235 --> 00:27:59,215 I UNDERSTAND, SWEETIE, 410 00:27:59,215 --> 00:28:02,245 BUT I THINK YOU'RE SO BUSY SHUTTING EVERYONE OUT THAT... 411 00:28:03,275 --> 00:28:04,425 YOU'RE SHUTTING YOURSELF OUT TOO. 412 00:28:07,375 --> 00:28:09,215 I KNOW WHAT THAT FEELS LIKE. 413 00:28:11,305 --> 00:28:13,385 I HAD SOMETHING HAPPEN TO ME A VERY... 414 00:28:15,375 --> 00:28:19,215 VERY LONG TIME AGO THAT I DIDN'T WANT. 415 00:28:21,295 --> 00:28:22,355 HOW OLD WERE YOU? 416 00:28:24,255 --> 00:28:25,425 I WAS JUST 17. 417 00:28:28,225 --> 00:28:29,435 MY BEST GIRLFRIEND'S BROTHER. 418 00:28:31,405 --> 00:28:34,375 I WAS SLEEPING OVER AT THEIR HOUSE, AND I... 419 00:28:35,415 --> 00:28:37,285 I WOKE UP... 420 00:28:38,305 --> 00:28:40,235 TO FIND HIS HANDS IN... 421 00:28:42,355 --> 00:28:44,285 PLACES THAT THEY SHOULDN'T HAVE BEEN. 422 00:28:45,415 --> 00:28:47,205 MOM... 423 00:28:48,295 --> 00:28:49,425 DID YOU TELL ANYBODY? 424 00:28:51,275 --> 00:28:52,305 NO. 425 00:28:56,315 --> 00:28:58,205 I THOUGHT IT WAS MY FAULT, 426 00:28:58,205 --> 00:28:59,215 BECAUSE I... 427 00:29:00,215 --> 00:29:01,355 COULDN'T STOP IT. 428 00:29:03,385 --> 00:29:05,215 AND I DECIDED THAT 429 00:29:05,215 --> 00:29:07,385 SINCE IT WASN'T INTERCOURSE, IT DIDN'T REALLY MATTER, 430 00:29:07,385 --> 00:29:09,215 WHICH MADE ME FEEL LIKE... 431 00:29:10,215 --> 00:29:11,325 I DIDN'T REALLY MATTER. 432 00:29:12,405 --> 00:29:14,215 SO LISTEN TO ME, HONEY. 433 00:29:15,215 --> 00:29:16,435 WHAT HAPPENED TO YOU 434 00:29:16,435 --> 00:29:18,225 DOES MATTER... 435 00:29:20,295 --> 00:29:24,235 AND YOU'RE THE ONLY ONE WHO KNOWS EXACTLY WHAT YOU'RE GOING THROUGH. 436 00:29:27,425 --> 00:29:29,405 YOU NEED TO SPEAK FOR YOURSELF. 437 00:29:43,415 --> 00:29:45,395 BEFORE YOU SAY ANYTHING, 438 00:29:45,395 --> 00:29:47,245 I FEEL AWFUL ABOUT WHAT HAPPENED. 439 00:29:47,245 --> 00:29:50,225 LILY TOOK WHAT I SAID IN PRIVATE AND RAN WITH IT. 440 00:29:50,225 --> 00:29:52,305 IF IT MAKES YOU FEEL ANY BETTER, I ALREADY YELLED AT HER FOR IT. 441 00:29:52,305 --> 00:29:54,395 YOU DIDN'T HAVE TO DO THAT. SHE WAS JUST DOING HER JOB. 442 00:29:55,395 --> 00:29:57,435 THAT'S NOT AT ALL WHAT I EXPECTED YOU TO SAY. 443 00:29:58,435 --> 00:30:01,365 IT'S DONE. I'M JUST TRYING TO DEAL WITH IT NOW. 444 00:30:01,365 --> 00:30:03,245 I HAVE TO GO TALK TO TANK. 445 00:30:04,305 --> 00:30:05,415 ARE YOU SURE THAT'S A GOOD IDEA? 446 00:30:05,415 --> 00:30:08,215 THERE'S SOMETHING I HAVE TO TELL HIM IN PERSON. 447 00:30:08,215 --> 00:30:09,315 DO YOU WANT ME TO GO WITH YOU? 448 00:30:09,315 --> 00:30:10,435 LIKE, MORAL SUPPORT? 449 00:30:10,435 --> 00:30:12,225 I'LL BE OKAY, THANKS. 450 00:30:12,225 --> 00:30:13,385 HEY. 451 00:30:15,305 --> 00:30:17,225 IS THERE ANYTHING ELSE I CAN DO? 452 00:30:18,305 --> 00:30:19,325 I WISH THERE WAS. 453 00:31:57,285 --> 00:31:58,325 I'M GLAD YOU CALLED ME. 454 00:32:01,315 --> 00:32:02,325 HOW ARE YOU? 455 00:32:05,275 --> 00:32:07,225 I WANTED YOU TO HEAR IT FROM ME. 456 00:32:08,275 --> 00:32:11,265 I'M GONNA TALK TO THE UNIVERSITY INVESTIGATOR ABOUT WHAT HAPPENED. 457 00:32:11,265 --> 00:32:13,235 WHAT? WHY? 458 00:32:13,235 --> 00:32:14,325 YOU SAID YOU WEREN'T GOING TO. 459 00:32:14,325 --> 00:32:16,315 THIS THING IS GETTING OUT OF CONTROL. 460 00:32:16,315 --> 00:32:18,205 HAVE YOU BEEN READING THE STUFF ONLINE? 461 00:32:18,205 --> 00:32:19,315 YEAH. 462 00:32:19,315 --> 00:32:21,215 YOU'RE A SKANK, AND I'M A PREDATOR. 463 00:32:22,215 --> 00:32:23,405 WHAT ARE YOU GONNA TELL THE INVESTIGATOR LADY? 464 00:32:23,405 --> 00:32:25,385 I DON'T KNOW EXACTLY. 465 00:32:25,385 --> 00:32:27,355 I TOLD HER IT WAS CONSENSUAL. 466 00:32:27,355 --> 00:32:30,215 AND IT'S MY WORD AGAINST YOURS, SO IF YOU SAY SOMETHING DIFFERENT-- 467 00:32:30,215 --> 00:32:32,225 - TANK! - I'M GONNA GET KICKED OUT OF SCHOOL. 468 00:32:32,225 --> 00:32:33,255 DO YOU UNDERSTAND THAT? 469 00:32:33,255 --> 00:32:35,285 I AM NOT DOING THIS TO GET YOU KICKED OUT. 470 00:32:35,285 --> 00:32:37,325 - BUT THAT'S WHAT WILL HAPPEN. - THIS ISN'T JUST ABOUT YOU. 471 00:32:37,325 --> 00:32:40,335 I KNOW. I'M SORRY, OKAY? IT'S JUST-- 472 00:32:40,335 --> 00:32:42,435 THIS WILL FOLLOW ME FOREVER. 473 00:32:42,435 --> 00:32:44,345 IT WILL RUIN MY LIFE. 474 00:32:44,345 --> 00:32:45,375 DO YOU THINK I DESERVE THAT? 475 00:32:45,375 --> 00:32:49,205 DID I DESERVE HAVING SOMETHING DONE TO ME WHEN I WAS TOO DRUNK TO GIVE YOU PERMISSION? 476 00:32:49,205 --> 00:32:50,435 I DIDN'T KNOW IT WAS WITHOUT YOUR PERMISSION. 477 00:32:50,435 --> 00:32:52,425 SOMEWHERE IN YOUR MIND, 478 00:32:52,425 --> 00:32:55,235 DID SOME PART OF YOU KNOW THAT WHAT YOU WERE DOING WAS WRONG? 479 00:32:55,235 --> 00:32:56,225 I WAS DRUNK TOO! 480 00:32:56,225 --> 00:32:58,335 BUT DID YOU HAVE A FEELING THAT YOU WERE DOING SOMETHING WRONG? 481 00:32:58,335 --> 00:32:59,385 I DON'T KNOW. 482 00:33:04,285 --> 00:33:05,315 I DON'T KNOW. 483 00:33:09,315 --> 00:33:11,305 LOOK, YOU KNOW ME, BAY. 484 00:33:11,305 --> 00:33:13,435 EVEN BEFORE WE DATED, WE WERE FRIENDS, 485 00:33:13,435 --> 00:33:15,435 AND I'VE ALWAYS CARED SO MUCH ABOUT YOU. 486 00:33:17,205 --> 00:33:19,235 IF THAT MEANS ANYTHING TO YOU AT ALL, 487 00:33:19,235 --> 00:33:21,225 PLEASE, PLEASE DON'T DO THAT INTERVIEW. 488 00:34:57,285 --> 00:34:58,365 HI. 489 00:34:58,365 --> 00:34:59,385 COME IN. 490 00:34:59,385 --> 00:35:00,405 WILL THERE BE MORE YELLING? 491 00:35:09,215 --> 00:35:10,295 I SHOULDN'T HAVE YELLED AT YOU. 492 00:35:11,435 --> 00:35:14,205 MY SISTER KNOWS YOU WERE JUST DOING YOUR JOB. 493 00:35:16,225 --> 00:35:18,285 I MAY HAVE LET MY SENSE OF DUTY GET THE BETTER OF ME. 494 00:35:19,285 --> 00:35:20,365 HOW SO? 495 00:35:20,365 --> 00:35:23,215 WELL, THIS HAPPENS TO SO MANY GIRLS, 496 00:35:23,215 --> 00:35:25,205 AND IT MAKES ME SO ANGRY. 497 00:35:25,205 --> 00:35:27,365 I JUST WANTED SOMEBODY TO DO SOMETHING ABOUT IT. 498 00:35:29,355 --> 00:35:31,325 BUT I SHOULD HAVE TOLD YOU I WAS GONNA REPORT IT. 499 00:35:35,415 --> 00:35:37,215 WHAT A BLOODY MESS. 500 00:35:39,684 --> 00:35:41,425 HAVE I BLOWN IT WITH YOUR FAMILY? 501 00:35:41,425 --> 00:35:43,225 WHAT DO YOU MEAN? 502 00:35:43,225 --> 00:35:45,435 WELL, DO THEY BLAME ME FOR PUTTING BAY THROUGH ALL THIS? 503 00:35:45,435 --> 00:35:47,235 I DON'T THINK SO. 504 00:35:47,235 --> 00:35:49,315 WELL, I WOULDN'T WANT THEM TO RESENT ME. 505 00:35:54,205 --> 00:35:55,285 I WON'T LET THAT HAPPEN. 506 00:36:08,355 --> 00:36:09,405 BAY. 507 00:36:13,235 --> 00:36:14,335 YOU DON'T HAVE TO AVOID ME. 508 00:36:16,235 --> 00:36:18,205 I'M GUESSING MOM TOLD YOU. 509 00:36:18,205 --> 00:36:21,285 WHATEVER YOU'RE THINKING, I'VE PROBABLY ALREADY HEARD IT. 510 00:36:21,285 --> 00:36:23,205 PEOPLE ARE CALLING ME ALL SORTS OF NAMES 511 00:36:23,205 --> 00:36:24,415 AND SAYING REALLY TERRIBLE THINGS ABOUT ME. 512 00:36:26,425 --> 00:36:28,325 IS THAT WHAT YOU THINK I WOULD DO? 513 00:36:30,365 --> 00:36:31,405 LOOK AT ME. 514 00:36:35,245 --> 00:36:37,245 THOSE PEOPLE DON'T KNOW WHAT HAPPENED. 515 00:36:39,225 --> 00:36:40,325 I DON'T NEED TO KNOW EITHER... 516 00:36:41,325 --> 00:36:43,215 UNLESS YOU WANT ME TO. 517 00:36:45,205 --> 00:36:46,335 BUT YOU KNOW WHAT? 518 00:36:47,365 --> 00:36:48,395 I LOVE YOU. 519 00:36:50,335 --> 00:36:51,415 THE SAME AS ALWAYS. 520 00:37:20,235 --> 00:37:21,375 ARE YOU ALL RIGHT? 521 00:37:21,375 --> 00:37:24,215 IT'S GONNA BE FINE. 522 00:37:24,215 --> 00:37:26,245 IT'S NOT A TEST. 523 00:37:26,245 --> 00:37:28,215 GO SLOW. TELL THE TRUTH. 524 00:37:31,255 --> 00:37:33,345 YOU DON'T HAVE TO DO THIS IF YOU DON'T WANT TO. 525 00:37:34,435 --> 00:37:37,375 AND IF YOU'RE NOT READY, WE CAN COME BACK AT ANOTHER TIME. 526 00:37:40,235 --> 00:37:41,265 YOU WANNA GO HOME? 527 00:37:46,255 --> 00:37:47,295 HI, BAY. 528 00:37:47,295 --> 00:37:51,225 I'M EVE PORTER, THE TITLE IX COORDINATOR. WOULD YOU LIKE TO COME IN? 529 00:38:10,275 --> 00:38:13,205 I THOUGHT TALKING ABOUT THIS WOULD... 530 00:38:13,205 --> 00:38:17,235 STOP PEOPLE FROM TELLING ME WHAT TO DO, OR... 531 00:38:17,235 --> 00:38:18,385 HOW TO FEEL. 532 00:38:20,225 --> 00:38:22,405 BUT NOW I DON'T CARE WHAT ANYONE SAYS. I JUST... 533 00:38:24,215 --> 00:38:26,405 I WANT TO TELL THE TRUTH. 534 00:38:28,385 --> 00:38:31,215 WHAT IS THE TRUTH, IN YOUR MIND? 535 00:38:32,385 --> 00:38:34,425 THE TRUTH IS... 536 00:38:34,425 --> 00:38:37,265 I MADE SOME BAD CHOICES. 537 00:38:38,265 --> 00:38:41,325 I DRANK TOO MUCH. I SAID SOME THINGS THAT I SHOULDN'T HAVE SAID. 538 00:38:43,325 --> 00:38:45,225 I DIDN'T LOOK OUT FOR MYSELF. 539 00:38:45,225 --> 00:38:47,355 YOU MAKE IT SOUND LIKE YOU WERE IN THAT ROOM ALONE. 540 00:38:47,355 --> 00:38:49,295 NO, UM... 541 00:38:50,375 --> 00:38:53,225 TANK WAS THERE TOO, AND, UH... 542 00:38:54,395 --> 00:38:58,225 HE ALSO MADE SOME BAD CHOICES. 543 00:38:58,225 --> 00:39:01,245 REALLY BAD CHOICES. 544 00:39:01,245 --> 00:39:05,235 BUT WHAT I'M SAYING IS THERE'S ENOUGH BLAME TO GO AROUND. 545 00:39:05,235 --> 00:39:07,435 YOU CAN'T JUST HANG ONE GUY FOR IT. 546 00:39:07,435 --> 00:39:10,215 WE'RE NOT LOOKING TO HANG ANYONE. 547 00:39:11,205 --> 00:39:12,425 THAT'S NOT WHAT THIS PROCESS IS ABOUT. 548 00:39:13,425 --> 00:39:18,265 YOU'RE LOOKING TO PIN RESPONSIBILITY ON SOMEBODY, 549 00:39:18,265 --> 00:39:19,345 BUT IT'S MESSY. 550 00:39:19,345 --> 00:39:21,355 TANK... 551 00:39:21,355 --> 00:39:22,405 IS A GOOD GUY... 552 00:39:24,435 --> 00:39:27,415 AND HE WOULD NEVER DO ANYTHING TO INTENTIONALLY HURT ME. 553 00:39:31,235 --> 00:39:33,345 BUT I DO THINK THAT... 554 00:39:33,345 --> 00:39:34,415 WELL... 555 00:39:36,205 --> 00:39:38,285 WELL, IN THIS INSTANCE... 556 00:39:38,285 --> 00:39:39,315 HE, UM... 557 00:39:40,405 --> 00:39:41,435 YES? 558 00:39:45,435 --> 00:39:47,325 I THINK WHAT HE DID WAS WRONG. 559 00:39:47,325 --> 00:39:49,285 WHAT WAS WRONG? 560 00:39:49,285 --> 00:39:50,335 WE DRANK TOO MUCH. 561 00:39:50,335 --> 00:39:52,255 I WAS A PART OF THAT. 562 00:39:53,345 --> 00:39:55,295 BUT IN... 563 00:39:55,295 --> 00:39:56,325 IN LOOKING BACK... 564 00:39:58,425 --> 00:40:00,365 HE SHOULD HAVE WALKED AWAY. 565 00:40:00,365 --> 00:40:02,355 US SLEEPING TOGETHER SHOULD HAVE NEVER HAPPENED. 566 00:40:04,255 --> 00:40:05,435 I WANT TO MAKE SURE I UNDERSTAND. 567 00:40:05,435 --> 00:40:10,295 ARE YOU SAYING THAT YOU REGRET HAVING SEX WITH TANK, 568 00:40:10,295 --> 00:40:11,435 OR THAT IT WAS NOT CONSENSUAL? 569 00:40:13,415 --> 00:40:16,245 I'M SAYING SOMETHING HAPPENED AND... 570 00:40:18,435 --> 00:40:20,265 I WASN'T OKAY WITH IT. 571 00:40:24,205 --> 00:40:27,265 BUT WE'VE BOTH ALREADY SUFFERED ENOUGH. 572 00:40:27,265 --> 00:40:30,245 - HOW SO? - GOSSIP, THE HUMILIATION, 573 00:40:30,245 --> 00:40:31,395 COMING HERE. 574 00:40:35,395 --> 00:40:37,335 WE'VE BEEN THROUGH ENOUGH. 575 00:40:39,205 --> 00:40:40,405 PLEASE DON'T PUT US THROUGH ANY MORE. 576 00:40:44,405 --> 00:40:47,225 I KNOW THIS WAS HARD FOR YOU. 577 00:40:47,225 --> 00:40:48,305 THANKS FOR COMING IN. 578 00:41:14,345 --> 00:41:15,405 WHAT HAPPENED? 579 00:41:17,315 --> 00:41:19,215 HE GOT EXPELLED. 580 00:41:19,215 --> 00:41:20,435 I-I CAN'T BELIEVE IT. 581 00:41:20,435 --> 00:41:22,385 THIS IS EXACTLY WHAT HE WAS AFRAID OF. 582 00:41:22,385 --> 00:41:24,335 YOU CAN'T CONTROL THAT. 583 00:41:24,335 --> 00:41:27,215 I TOLD THAT LADY HOW CONFUSING IT WAS, 584 00:41:27,215 --> 00:41:29,225 AND TANK TOLD HER HIS SIDE, BUT... 585 00:41:31,215 --> 00:41:34,285 I GUESS ALL SHE HEARD WAS THAT WHEN I WOKE UP, I FELT VIOLATED. 586 00:41:34,285 --> 00:41:37,435 THE FACTS ARE WHAT THEY ARE. YOU CAN'T CHANGE THEM. 587 00:41:39,335 --> 00:41:41,285 IF I'M SUPPOSED TO FEEL BETTER, I DON'T. 588 00:41:42,415 --> 00:41:45,345 I JUST FEEL AWFUL FOR EVERYBODY. 589 00:41:46,375 --> 00:41:48,375 I KNOW. ME TOO. 590 00:41:53,365 --> 00:41:55,255 - BAY. - YOU'RE BACK. 591 00:41:56,285 --> 00:41:57,365 WHAT DID HE SAY? 42488

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.