All language subtitles for Squinters S02E06 1080p WEB DL H264 BTN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,960 "Hey, K2 crew, you're not gonna die. 2 00:00:03,960 --> 00:00:08,960 "Well, I mean, you will eventually, but not from our asbestos." 3 00:00:08,960 --> 00:00:09,960 Send. 4 00:00:09,960 --> 00:00:11,960 I'm not gonna die! 5 00:00:11,960 --> 00:00:14,480 And there's a 43% chance I'm gonna be a dad, 6 00:00:14,480 --> 00:00:16,160 but with Gav's jizz, and the eggs of some bird 7 00:00:16,160 --> 00:00:19,960 I've never even banged or seen. Life's pretty good, eh? 8 00:00:19,960 --> 00:00:22,960 I was the Christmas party photographer last year, 9 00:00:22,960 --> 00:00:25,960 and I've got to say, these pics are radioactive. 10 00:00:25,960 --> 00:00:28,480 If, God forbid, you die of mesothelioma, 11 00:00:28,480 --> 00:00:29,960 I will tell our child every day 12 00:00:29,960 --> 00:00:31,960 what an amazing woman her mother was. 13 00:00:31,960 --> 00:00:34,960 Even if I'm a casual racist? Ex-casual racist. 14 00:00:34,960 --> 00:00:37,960 Mum gave Alison power of attorney over Mum's will 15 00:00:37,960 --> 00:00:39,960 while Mum had questionable mental competency. 16 00:00:39,960 --> 00:00:41,960 What it means is we have a strong case 17 00:00:41,960 --> 00:00:43,960 to remove her as executor. 18 00:00:43,960 --> 00:00:45,960 You did it, Rach. We're gonna get our bloody ker-ching! 19 00:00:45,960 --> 00:00:49,000 'I've just met with the board. Obviously, they're not happy 20 00:00:49,000 --> 00:00:51,960 'that you elected to tell the staff about the asbestos 21 00:00:51,960 --> 00:00:53,960 'without proper authorisation. 22 00:00:53,960 --> 00:00:55,960 'So we're terminating your contract.' 23 00:00:55,960 --> 00:00:57,960 I'm fired? 24 00:00:57,960 --> 00:01:02,000 "Dear K2 staff. This is disgruntled K2 employee here 25 00:01:02,000 --> 00:01:06,960 "asking you to join me for a sit-in protest at the warehouse. 26 00:01:06,960 --> 00:01:09,960 "My plan is to shut down the distribution plant 27 00:01:09,960 --> 00:01:13,960 "until the big wigs in the States agree to give Tina her job back." 28 00:01:14,960 --> 00:01:17,960 Well, I like "disgruntled K2 employee". Yeah. 29 00:01:17,960 --> 00:01:19,960 See, I thought a bit of mystique was nice. 30 00:01:19,960 --> 00:01:22,960 Yeah, except you signed it off, "Cheers, Brett." 31 00:01:22,960 --> 00:01:23,960 Fuck. Yeah. 32 00:01:23,960 --> 00:01:27,000 You know, I hope you're not doing this because you think 33 00:01:27,000 --> 00:01:28,960 we're in a relationship? 34 00:01:28,960 --> 00:01:32,640 Because I couldn't have been more clear that it's casual. 35 00:01:32,640 --> 00:01:34,640 And if I'm being completely honest, 36 00:01:34,640 --> 00:01:36,960 there was some sympathy thrown in with the sex. 37 00:01:36,960 --> 00:01:38,960 What?! Yeah. 38 00:01:38,960 --> 00:01:40,640 You... CHUCKLES 39 00:01:40,640 --> 00:01:41,960 You thought you were sympathy shagging me? 40 00:01:41,960 --> 00:01:45,960 You couldn't tell? I mean, I even did the sympathy sex face. 41 00:01:49,160 --> 00:01:53,960 I was even saying, "I'm so sorry. I feel so sorry for you. 42 00:01:53,960 --> 00:01:56,960 "Oh, I hope this helps. I hope this helps." 43 00:01:56,960 --> 00:02:00,960 Were you even looking at my face? Oh. 44 00:02:00,960 --> 00:02:01,960 # Let's go! 45 00:02:01,960 --> 00:02:04,800 # Whatcha waitin' for? Your prayers are already answered 46 00:02:04,800 --> 00:02:06,960 # Do you really want it? Ain't got no time to waste 47 00:02:06,960 --> 00:02:08,960 # Let's go! Green light Step on the gas 48 00:02:08,960 --> 00:02:10,960 # Don't let no-one pass 49 00:02:10,960 --> 00:02:12,960 # Put some pep in ya steps Follow me this way! 50 00:02:12,960 --> 00:02:14,480 # Red light, green light 51 00:02:14,480 --> 00:02:16,160 # Red light, green light 52 00:02:16,160 --> 00:02:17,960 # Red light, green light 53 00:02:17,960 --> 00:02:21,960 # Go! Do you wanna go, go, go? 54 00:02:21,960 --> 00:02:24,640 # I'mma, I'mma run this show 55 00:02:24,640 --> 00:02:27,320 # Red light Do you wanna go? 56 00:02:27,320 --> 00:02:28,960 # Do you wanna go? 57 00:02:28,960 --> 00:02:31,000 # Hey! Do you wanna go? # 58 00:02:31,000 --> 00:02:33,960 So, Christmas morning at your mum, my dad's? 59 00:02:33,960 --> 00:02:36,160 No, Christmas morning at my mum and your dad's, 60 00:02:36,160 --> 00:02:38,960 and then Christmas afternoon at my dad and your mum's. 61 00:02:38,960 --> 00:02:41,960 Ah. This whole parent swapping thing has been traumatic. 62 00:02:41,960 --> 00:02:42,960 And a little bit disgusting. 63 00:02:42,960 --> 00:02:45,960 Yeah, but at least there's a chance we'll be sisters by the end of it. 64 00:02:45,960 --> 00:02:47,960 Oh. Not that it'd make much difference anyway. 65 00:02:47,960 --> 00:02:49,960 I tell you all my deepest secrets. 66 00:02:49,960 --> 00:02:51,480 And I borrow all your favourite tops, 67 00:02:51,480 --> 00:02:53,960 and then, like, sneak 'em into your closet smelling like 3am. 68 00:02:53,960 --> 00:02:56,960 What? But at least when we're officially sisters, right, 69 00:02:56,960 --> 00:02:59,480 I can be, like, really rude to you, and then not apologise afterwards. 70 00:02:59,480 --> 00:03:01,800 You're rude now and don't apologise afterwards. 71 00:03:01,800 --> 00:03:03,960 Yeah, but now I still feel a little bit guilty about it. 72 00:03:03,960 --> 00:03:06,000 I can't imagine you feeling guilty about anything. 73 00:03:06,000 --> 00:03:07,960 I know, it's a bit of a paradox, isn't it? 74 00:03:07,960 --> 00:03:10,800 Ah. Don't think it's maybe a paradox at all. I think it is. 75 00:03:10,800 --> 00:03:11,960 That's... No, definitely not the meaning. 76 00:03:11,960 --> 00:03:13,960 You just live your life moment to moment, 77 00:03:13,960 --> 00:03:16,800 not caring about your actions, consequences, 78 00:03:16,800 --> 00:03:18,960 or the repercussions of how any of it might affect anyone. 79 00:03:18,960 --> 00:03:21,960 Yeah. I guess I am truly free. 80 00:03:21,960 --> 00:03:24,320 Meanwhile, I can't stop obsessing over that stupid job interview 81 00:03:24,320 --> 00:03:25,960 I had yesterday. 82 00:03:25,960 --> 00:03:27,960 Hey, it's not stupid! You're stupid! 83 00:03:27,960 --> 00:03:29,960 Cos you're gonna make the perfect Marketing Director, Romi. 84 00:03:29,960 --> 00:03:32,960 It's super sexist they didn't offer it to you in the first place. 85 00:03:32,960 --> 00:03:34,960 Thank you. You know, I look up to you. 86 00:03:34,960 --> 00:03:36,640 You're the kind of person I want to be. 87 00:03:36,640 --> 00:03:37,960 And so, saying that, 88 00:03:37,960 --> 00:03:41,960 I've decided I'm gonna start folding my underwear - clean underwear - 89 00:03:41,960 --> 00:03:44,960 stop wearing your underwear, obviously, and, most importantly, 90 00:03:44,960 --> 00:03:47,960 I'm gonna pay the debt collectors back in full. 91 00:03:47,960 --> 00:03:50,960 I am so proud of you, Talia. And I want you to know 92 00:03:50,960 --> 00:03:53,960 that you've brought a lot of happiness into my life. 93 00:03:53,960 --> 00:03:55,960 I wouldn't have been emotionally stable enough 94 00:03:55,960 --> 00:03:58,960 to go for such a big job if it... if it weren't for you. 95 00:03:58,960 --> 00:04:01,960 Oh, babe. Babe. 96 00:04:02,960 --> 00:04:05,000 Can I borrow some money? 97 00:04:09,960 --> 00:04:11,960 Just don't know how you guys can ever forgive me. 98 00:04:11,960 --> 00:04:14,960 Oh, it's OK. How were you meant to know about Mum's condition? 99 00:04:14,960 --> 00:04:16,960 Yeah. I mean, none of us knew. I mean, she's already, like, eurgh. 100 00:04:16,960 --> 00:04:20,960 I honestly... I honestly thought that she wanted to keep you 101 00:04:20,960 --> 00:04:24,160 from squandering your money. I just... I don't know. 102 00:04:24,160 --> 00:04:26,960 I hope you'll forgive me. It's OK. 103 00:04:26,960 --> 00:04:28,960 Yeah. We know what you did came from a good place. It's OK. 104 00:04:28,960 --> 00:04:32,960 But it's made me think about what's really important, though. 105 00:04:32,960 --> 00:04:37,960 Like you, Lukas, doing this... staff sit-in to save your boss. Mm. 106 00:04:37,960 --> 00:04:39,960 You know, even though it's bound to fail, 107 00:04:39,960 --> 00:04:42,800 could drag on for days - weeks, even. There you go. 108 00:04:42,800 --> 00:04:44,960 Oh, it's not gonna bloody drag on for weeks. 109 00:04:44,960 --> 00:04:45,960 It could. Really? 110 00:04:45,960 --> 00:04:48,960 Mm. I've only got what I'm wearing, that's it. 111 00:04:48,960 --> 00:04:52,960 I haven't even got a pillow or undies. What if I need undies?! 112 00:04:52,960 --> 00:04:55,480 I'm just glad this whole silly ordeal is over 113 00:04:55,480 --> 00:04:57,960 so we can just split the inheritance three ways 114 00:04:57,960 --> 00:04:59,960 and get on with our lives. Amen. 115 00:04:59,960 --> 00:05:01,800 Yeah, I don't think so, Rachel. 116 00:05:01,800 --> 00:05:05,160 Oh, there we go. Here we go. Snaky bloody Auntie Al. 117 00:05:05,160 --> 00:05:06,960 No, I think... No, I know what you're doing. 118 00:05:06,960 --> 00:05:09,480 ..you two should take the lot. 119 00:05:09,480 --> 00:05:11,960 What?! Merry Christmas. 120 00:05:11,960 --> 00:05:13,160 It's a new deed. 121 00:05:13,160 --> 00:05:15,960 Gives everything in your mum's will to you two. 122 00:05:17,960 --> 00:05:19,960 But you're an arsehole. 123 00:05:19,960 --> 00:05:22,960 But am I? I mean, you know... 124 00:05:22,960 --> 00:05:24,960 perhaps even arseholes have a heart. 125 00:05:24,960 --> 00:05:25,960 All right. 126 00:05:25,960 --> 00:05:29,000 Anyway, my point is, look, I know I've been blessed. 127 00:05:29,000 --> 00:05:31,000 You know, I'm very privileged. 128 00:05:31,000 --> 00:05:33,480 I... I mean, take this trip, for example. 129 00:05:33,480 --> 00:05:36,160 Have I told you about the trip? Some of the tours I'm going on. 130 00:05:36,160 --> 00:05:38,960 There's a midnight tour in the Louvre... 131 00:05:38,960 --> 00:05:40,960 Yeah. ..where they're taking just me. 132 00:05:40,960 --> 00:05:42,960 It's sort of a solo thing. Yeah, I've heard. 133 00:05:42,960 --> 00:05:44,960 And then one of the things I'm doing in the south of France, 134 00:05:44,960 --> 00:05:47,480 which is gonna be fun, is that I choose a grape blend... 135 00:05:47,480 --> 00:05:49,160 Blend of... Yeah, yeah. You know about this? 136 00:05:49,160 --> 00:05:51,960 You've told us. Well, they name the wine after me. 137 00:05:51,960 --> 00:05:53,800 I know. Oh, I know what I haven't told you. 138 00:05:53,800 --> 00:05:56,160 The pasta making workshop in Italy. Oh, God, you've told us 100 times! 139 00:05:56,160 --> 00:05:59,960 We know! Great! Life's so great for Auntie Alison. 140 00:05:59,960 --> 00:06:01,960 She's got all the money, she gets bloody tours 141 00:06:01,960 --> 00:06:02,960 and private pasta courses. 142 00:06:02,960 --> 00:06:04,960 Oh, sorry! Pass the deed back. I'll tear it up! 143 00:06:04,960 --> 00:06:07,960 No, I'm not saying that. I'm not! OK, I'm sorry. I'm sorry. 144 00:06:07,960 --> 00:06:08,960 I didn't mean that. 145 00:06:08,960 --> 00:06:11,960 Oh, and did I tell you, in Spain, they're gonna let me kill a... 146 00:06:11,960 --> 00:06:12,960 Kill a bull. ..a bull. Yeah. 147 00:06:12,960 --> 00:06:14,960 I told you that, did I? Yeah. 148 00:06:14,960 --> 00:06:18,960 I mean, I don't even want to. Christ, I'm a vegetarian. 149 00:06:18,960 --> 00:06:21,960 Oh, well. I've paid for it. 150 00:06:24,960 --> 00:06:27,960 You got a box for day one. Oh, nice one, buddy. 151 00:06:27,960 --> 00:06:29,480 CHUCKLES 152 00:06:29,480 --> 00:06:31,960 Yeah, yeah. Well, just try and stay off the hard stuff 153 00:06:31,960 --> 00:06:34,960 until the final session. I don't wanna have to come 154 00:06:34,960 --> 00:06:35,960 and collect you from Emergency again. 155 00:06:35,960 --> 00:06:38,960 CHUCKLES 156 00:06:38,960 --> 00:06:40,960 Nah. No, I won't be joining you, mate. 157 00:06:40,960 --> 00:06:42,960 I've just got different priorities at the moment. 158 00:06:43,960 --> 00:06:47,640 Yeah, OK. Well, I'm sorry you feel that way, mate. 159 00:06:47,640 --> 00:06:49,000 Yeah, all right, then. 160 00:06:49,000 --> 00:06:51,960 OK. Well, merry Christmas and get fucked to you, too, buddy. 161 00:06:51,960 --> 00:06:52,960 Bye-bye. 162 00:06:52,960 --> 00:06:55,960 How is your mum? CHUCKLES 163 00:06:55,960 --> 00:06:59,960 Nah, that's Jackson. He's 43, and he still hasn't grown up. 164 00:06:59,960 --> 00:07:00,960 How old were you when you grew up? 165 00:07:00,960 --> 00:07:03,800 41. If you haven't grown up by the time you're 41, 166 00:07:03,800 --> 00:07:04,960 then God help you. 167 00:07:04,960 --> 00:07:07,000 I mean, Jackson's carrying on like a 40-year-old. 168 00:07:10,960 --> 00:07:12,960 You all right, babe? 169 00:07:12,960 --> 00:07:14,960 I don't know. 170 00:07:14,960 --> 00:07:16,960 It's just that we've gone to all this trouble to have a baby, 171 00:07:16,960 --> 00:07:19,960 but if we do have a baby, we'll be really old parents. 172 00:07:19,960 --> 00:07:21,960 We're gonna have to put up with a lot of shit. 173 00:07:21,960 --> 00:07:24,960 Yeah, I know, I did the maths. 174 00:07:24,960 --> 00:07:28,320 I'm 41, so at our kid's 21st, I'm gonna be 65. 175 00:07:29,960 --> 00:07:32,480 Whatever you do, don't entertain the partygoers 176 00:07:32,480 --> 00:07:34,960 with a removable thumb joke. What?! 177 00:07:34,960 --> 00:07:37,000 The removable thumb routine's timeless. 178 00:07:37,000 --> 00:07:38,960 What are you talking about? 179 00:07:38,960 --> 00:07:40,960 Yeah, right up there with "pull my finger". 180 00:07:40,960 --> 00:07:43,960 That's not even the same thing! It's a completely different genre. 181 00:07:43,960 --> 00:07:45,960 People are gonna look at us 182 00:07:45,960 --> 00:07:48,960 and think that we're baby-sitting someone else's grandchildren. 183 00:07:48,960 --> 00:07:52,160 Mm. Well, people are dicks. 184 00:07:52,160 --> 00:07:55,960 Yeah. Stuff them. 185 00:07:55,960 --> 00:07:58,960 My bald, sleepy Kiwi kids that I waited too long to have 186 00:07:58,960 --> 00:08:00,960 and that I'm in no way biologically linked to 187 00:08:00,960 --> 00:08:01,960 are gonna love the shit out of me. 188 00:08:03,480 --> 00:08:05,960 Everybody already loves the shit out of you, babe. 189 00:08:05,960 --> 00:08:08,640 Old, young, child, no child. 190 00:08:08,640 --> 00:08:09,960 Aw, thanks, babe. 191 00:08:09,960 --> 00:08:12,960 Especially after you've cooked lasagne. 192 00:08:12,960 --> 00:08:15,640 The beef one, not vegetarian. I know, babe. 193 00:08:15,640 --> 00:08:16,960 It's a mistake I won't make again. 194 00:08:16,960 --> 00:08:19,960 Yeah, well, I can forgive you. 195 00:08:19,960 --> 00:08:21,320 But I can never forget. 196 00:08:28,960 --> 00:08:31,960 So, Mia, what are you grateful for? 197 00:08:31,960 --> 00:08:34,320 Erm, I'm grateful for every conversation 198 00:08:34,320 --> 00:08:35,960 that doesn't start with, "How is uni going?" 199 00:08:35,960 --> 00:08:38,640 Or, um, "Are you in a relationship?" 200 00:08:38,640 --> 00:08:40,960 Or, um, "Are you a lesbian?" Your mum told me to ask you that. 201 00:08:40,960 --> 00:08:43,320 You should be grateful you have a mum cool enough 202 00:08:43,320 --> 00:08:44,960 to know what a lesbian is. 203 00:08:44,960 --> 00:08:46,960 Oh, I'm grateful I can block both of you 204 00:08:46,960 --> 00:08:48,960 on Facebook and Instagram so I don't have to see 205 00:08:48,960 --> 00:08:49,960 your sad little selfies. 206 00:08:49,960 --> 00:08:51,960 You should be grateful you have a mum cool enough 207 00:08:51,960 --> 00:08:53,960 to know what a selfie is. Huh. 208 00:08:53,960 --> 00:08:55,960 So, what are you grateful for, Bridge? 209 00:08:55,960 --> 00:08:58,960 I'm grateful for civil disobedience. 210 00:08:58,960 --> 00:09:00,960 Means I get to spend a day at work 211 00:09:00,960 --> 00:09:02,960 sitting in a locked warehouse doing bugger all. 212 00:09:02,960 --> 00:09:04,000 Ooh. 213 00:09:04,000 --> 00:09:06,960 I'm grateful I have a hot driver's licence photo this year. 214 00:09:06,960 --> 00:09:08,960 Last time, I looked like Fergie. 215 00:09:08,960 --> 00:09:12,160 You wish. Not that Fergie. Toe-sucking Fergie. 216 00:09:12,160 --> 00:09:14,960 Hey, Bridge, it says your date of birth here is 197... 217 00:09:14,960 --> 00:09:16,960 Oh, that's a typo. Need to get that fixed. 218 00:09:16,960 --> 00:09:18,960 No, no, it's 19... 219 00:09:18,960 --> 00:09:20,960 I'm grateful for the word "nothing". 220 00:09:20,960 --> 00:09:23,000 I love it when Gary asks me what's wrong, 221 00:09:23,000 --> 00:09:26,480 and all I have to say is "nothing" and he knows he's in trouble. 222 00:09:26,480 --> 00:09:28,960 I'm grateful for being adopted. 223 00:09:28,960 --> 00:09:30,960 You were adopted. They gave you back. 224 00:09:30,960 --> 00:09:33,960 Go on, Gary. What are you grateful for? 225 00:09:33,960 --> 00:09:36,960 Well, I'm grateful for toilet paper, food, Gordon Greenidge, 226 00:09:36,960 --> 00:09:37,960 Desmond Haynes, Viv Richards, 227 00:09:37,960 --> 00:09:40,960 and I'm also grateful for the opportunity 228 00:09:40,960 --> 00:09:42,960 to ask Bridget to marry me. 229 00:09:42,960 --> 00:09:43,960 Bridget... 230 00:09:45,960 --> 00:09:48,000 ..will you marry me? Oh, my God. 231 00:09:50,800 --> 00:09:51,960 Bridge? Of course, Gary! 232 00:09:51,960 --> 00:09:54,960 Yes! Yes! SCREAMS 233 00:09:54,960 --> 00:09:56,960 With a ring. Oh! 234 00:09:56,960 --> 00:09:59,960 Oh, my God, you're still married to Dad. 235 00:10:02,000 --> 00:10:05,640 As soon as I get that sorted. Of course! 236 00:10:05,640 --> 00:10:06,960 HE GUFFAWS 237 00:10:06,960 --> 00:10:09,800 Oh, Bridget, Bridget! Mmm. 238 00:10:11,960 --> 00:10:13,960 RADIO: 'It's 9am and a week out till Christmas, 239 00:10:13,960 --> 00:10:15,960 'which means you only have to hear that Mariah Carey song 240 00:10:15,960 --> 00:10:18,480 'another 17 billion times.' 241 00:10:24,960 --> 00:10:26,960 RADIO: 'It's Christmas Eve, and K2 employees 242 00:10:26,960 --> 00:10:29,960 'are on their way home after their warehouse sit-in, 243 00:10:29,960 --> 00:10:32,960 'and men everywhere are about to start shopping.' 244 00:10:32,960 --> 00:10:35,960 When I get home, the first thing I'm doing 245 00:10:35,960 --> 00:10:37,960 is having a nap in an actual bed. 246 00:10:37,960 --> 00:10:39,960 Second thing. Right after you shower. 247 00:10:39,960 --> 00:10:41,320 MIA CHUCKLES Oh. 248 00:10:41,320 --> 00:10:43,800 We eventually ran out of wet wipes. 249 00:10:43,800 --> 00:10:44,960 I literally cried, 250 00:10:44,960 --> 00:10:46,960 then I used my own tears to wash myself. 251 00:10:46,960 --> 00:10:49,160 Now I smell like misery. Mm. 252 00:10:49,160 --> 00:10:50,960 So, Gary... Dad. 253 00:10:50,960 --> 00:10:53,480 Dad. Mm. 254 00:10:53,480 --> 00:10:55,800 Who do I give way to on a roundabout? 255 00:10:55,800 --> 00:10:57,960 You give way to whoever is actually on the roundabout. 256 00:10:57,960 --> 00:11:01,640 Holy shit, what's got into you two? MIA LAUGHS 257 00:11:01,640 --> 00:11:02,960 Gary... I mean... 258 00:11:02,960 --> 00:11:04,960 I mean, Dad... THEY CHUCKLE 259 00:11:04,960 --> 00:11:06,960 ..has actually been really great the last six days. 260 00:11:06,960 --> 00:11:08,960 I mean, he taught me how to drive. 261 00:11:08,960 --> 00:11:09,960 Mm. Taught me how to cook a steak. 262 00:11:09,960 --> 00:11:12,320 Fart and not apologise. Fart and not apologise. 263 00:11:12,320 --> 00:11:13,960 Pew! Mm! 264 00:11:13,960 --> 00:11:15,960 I think this might be the happiest day of my life. 265 00:11:15,960 --> 00:11:17,960 Oh, Bridgey, Bridgey. MIA LAUGHS 266 00:11:17,960 --> 00:11:20,960 And I'm beyond excited to be getting married 267 00:11:20,960 --> 00:11:22,960 as soon as I get divorced from your actual father... 268 00:11:22,960 --> 00:11:24,800 Oh! Mm. 269 00:11:24,800 --> 00:11:28,960 ..and driven to the hospital because my waters have broken. 270 00:11:29,960 --> 00:11:31,960 MIA GASPS 271 00:11:33,960 --> 00:11:35,960 So, it turns out I, um, won't be needing that loan... 272 00:11:35,960 --> 00:11:37,960 Oh, great. Can you check my phone for texts? 273 00:11:37,960 --> 00:11:39,960 I'm waiting to hear about the marketing director job. 274 00:11:39,960 --> 00:11:41,960 That's weird they haven't got back to you. 275 00:11:41,960 --> 00:11:44,640 The interview went well, right? Yeah, I think they liked me. 276 00:11:44,640 --> 00:11:46,960 They liked what I did as acting marketing director. 277 00:11:46,960 --> 00:11:48,320 So, why don't you need the loan? 278 00:11:48,320 --> 00:11:50,960 Oh, uh, well... So, uh, I was... 279 00:11:50,960 --> 00:11:52,960 Shit, that could be them. Can you read it out to me? 280 00:11:52,960 --> 00:11:54,960 Oh, sure. OK. 281 00:11:54,960 --> 00:11:57,160 "Hey, Romi, sorry it's taken so long to get back to you, 282 00:11:57,160 --> 00:11:59,960 "but congrats, you're gonna make a remarkable marketing director. 283 00:11:59,960 --> 00:12:01,960 "We can't wait to have you on board!" 284 00:12:01,960 --> 00:12:02,960 Oh, my God! Oh, my God! 285 00:12:02,960 --> 00:12:04,960 Oh, my God. I'm so relieved. Yes! 286 00:12:04,960 --> 00:12:06,960 Oh, my God, I'm so upgrading my living situation, 287 00:12:06,960 --> 00:12:07,960 and YOU are coming with me. 288 00:12:07,960 --> 00:12:10,960 OK, before you do, though... Um, yeah... 289 00:12:10,960 --> 00:12:13,320 So, this is gonna... It's gonna kill you. Um... 290 00:12:14,960 --> 00:12:19,160 I've actually been appointed marketing coordinator. 291 00:12:19,160 --> 00:12:20,320 SHE LAUGHS 292 00:12:20,320 --> 00:12:21,960 Marketing coordinator? Yeah. 293 00:12:21,960 --> 00:12:25,960 But you don't have any marketing experience whatsoever. 294 00:12:25,960 --> 00:12:27,960 I originally went in for quality assurance associate, 295 00:12:27,960 --> 00:12:30,000 but then, like, HR were being a bit non-committal, 296 00:12:30,000 --> 00:12:33,960 and so then I whipped out a couple of these, and, you know, 297 00:12:33,960 --> 00:12:35,960 suddenly, marketing coordinator was bandied around, 298 00:12:35,960 --> 00:12:38,960 and I... I'm so sorry, babe. 299 00:12:38,960 --> 00:12:40,960 Talia. I'm gonna be your boss now, 300 00:12:40,960 --> 00:12:43,000 so it's gonna be so hard on our friendship... Talia. 301 00:12:43,000 --> 00:12:44,960 ..I'm gonna be breathing down your neck, 302 00:12:44,960 --> 00:12:47,960 and you're gonna develop some sort of unhealthy inferiority complex... 303 00:12:47,960 --> 00:12:49,960 No, Talia... TALIA EXHALES 304 00:12:49,960 --> 00:12:56,480 ..marketing director totally trumps marketing coordinator. 305 00:12:56,480 --> 00:12:57,960 Nu-uh. 306 00:12:57,960 --> 00:12:59,320 You are so, so beneath me, it's not even... 307 00:12:59,320 --> 00:13:01,960 It's not even funny. No, OK... Sorry, wait... 308 00:13:01,960 --> 00:13:03,960 OK, so, marketing coordinator coordinates things. 309 00:13:03,960 --> 00:13:05,960 LAUGHING: Like, what does a director do? 310 00:13:05,960 --> 00:13:08,480 Directs the coordinator to run off and coordinate 311 00:13:08,480 --> 00:13:09,960 whatever he or she has directed. 312 00:13:09,960 --> 00:13:10,960 I could get you to go get me coffees 313 00:13:10,960 --> 00:13:12,960 or do my laundry if I wanted, just like that. 314 00:13:12,960 --> 00:13:14,960 Not that I will, but I could. Are you sure? 315 00:13:14,960 --> 00:13:15,960 A hundred percent. 316 00:13:24,960 --> 00:13:25,960 We'll be sharing... 317 00:13:25,960 --> 00:13:27,640 Don't touch me. Sorry. 318 00:13:30,160 --> 00:13:32,960 Well, we'll be sharing an office. 319 00:13:32,960 --> 00:13:35,000 And together, we'll be steering the marketing direction 320 00:13:35,000 --> 00:13:38,640 of Australia's third biggest distribution company. 321 00:13:39,960 --> 00:13:41,320 It's pretty... good. 322 00:13:41,320 --> 00:13:43,320 TALIA SIGHS 323 00:13:44,960 --> 00:13:46,960 Oh, I forgot to tell you, I broke up with Guy. 324 00:13:46,960 --> 00:13:48,960 Oh, my God, tell me fucking everything! 325 00:13:48,960 --> 00:13:49,960 SHE GASPS 326 00:13:53,960 --> 00:13:55,960 "And after six days of protest, 327 00:13:55,960 --> 00:13:59,960 "we realised the intense loyalty you had engendered in your staff, 328 00:13:59,960 --> 00:14:04,960 "and so the board has gladly decided to reinstate you as CEO. 329 00:14:04,960 --> 00:14:06,960 "PS, no hard feelings. 330 00:14:06,960 --> 00:14:08,960 "Please don't sue the shit out of us." You know. 331 00:14:08,960 --> 00:14:10,960 It's official! OK, eyes on the road. 332 00:14:10,960 --> 00:14:12,960 Come on, hands, eyes - you're driving. 333 00:14:12,960 --> 00:14:15,960 I mean, obviously, the staff is not that loyal. 334 00:14:15,960 --> 00:14:19,960 They just enjoyed, you know, not working for a few days. 335 00:14:19,960 --> 00:14:22,960 Maybe, but it did not hurt having the media onside. 336 00:14:22,960 --> 00:14:24,000 Have you read some of these headlines? 337 00:14:24,000 --> 00:14:26,640 Oh, let me see. Thanks. 338 00:14:26,640 --> 00:14:28,960 "It's not OK2." 339 00:14:28,960 --> 00:14:30,800 SHE LAUGHS WEAKLY: OK. 340 00:14:30,800 --> 00:14:33,960 "K2 in PR KO." Punchy. 341 00:14:33,960 --> 00:14:35,160 "The company so evil, 342 00:14:35,160 --> 00:14:37,960 "they actually fired their childless female CEO 343 00:14:37,960 --> 00:14:39,960 "after she alerted staff to a deadly asbestos situation 344 00:14:39,960 --> 00:14:41,960 "that threatened their lives." 345 00:14:41,960 --> 00:14:42,960 Daily Mail. 346 00:14:43,960 --> 00:14:46,640 HE EXHALES Hm, OK. 347 00:14:46,640 --> 00:14:48,960 Well, I know it's only been seven days, 348 00:14:48,960 --> 00:14:51,960 but I'm pretty sure this is your place. 349 00:14:51,960 --> 00:14:53,960 Do you wanna come in? 350 00:14:53,960 --> 00:14:57,960 I don't know if I feel like being sympathy shagged, Tina. 351 00:14:57,960 --> 00:14:58,960 Oh, no. 352 00:14:58,960 --> 00:15:02,160 Well, do you wanna just... hold hands, 353 00:15:02,160 --> 00:15:04,960 or play Monopoly... HE CHUCKLES 354 00:15:04,960 --> 00:15:08,960 ..or we could vacuum... the floors? 355 00:15:08,960 --> 00:15:10,800 I don't... 356 00:15:10,800 --> 00:15:12,960 I could read to you from the Bible? 357 00:15:13,960 --> 00:15:16,960 You know what? I think a sympathy shag sounds OK to me. 358 00:15:16,960 --> 00:15:18,320 Oh, good. 359 00:15:20,960 --> 00:15:23,800 Speed it up, Mia! I would, but it's double demerits. 360 00:15:23,800 --> 00:15:25,960 If we don't get your mother to hospital, she might die. 361 00:15:25,960 --> 00:15:27,960 Are you sure you're not overstating the situation? 362 00:15:27,960 --> 00:15:29,000 FOR GOD'S SAKE, MIA! 363 00:15:29,000 --> 00:15:32,960 Give it some frigging gas before I sneeze this child out! 364 00:15:32,960 --> 00:15:34,960 OK. No, no! 365 00:15:34,960 --> 00:15:36,960 It's a 40K zone, I can't. Sorry. 366 00:15:36,960 --> 00:15:38,960 BRIDGET SCREAMS, GROWLS 367 00:15:42,640 --> 00:15:44,960 BRIDGET AND GARY GROAN 368 00:15:44,960 --> 00:15:46,960 ENGINE REVS 369 00:15:50,960 --> 00:15:52,960 Ooh, money's gonna hit our account any minute now. 370 00:15:52,960 --> 00:15:54,960 What are you gonna spend it on? 371 00:15:54,960 --> 00:15:56,960 I'm gonna be sensible, Rach. I've got to be sensible. 372 00:15:56,960 --> 00:15:58,640 I'm gonna put it somewhere I can't spend it. 373 00:15:58,640 --> 00:16:00,960 Great. I'm gonna completely turn my life around. 374 00:16:00,960 --> 00:16:03,960 I'm gonna put all the money into a website for my new small business. 375 00:16:03,960 --> 00:16:05,480 It's what Mum would have wanted. 376 00:16:06,960 --> 00:16:09,960 Mm, how do you know what Mum would have wanted? 377 00:16:09,960 --> 00:16:11,960 I mean, like, you guys... You know, I'm not being rude, 378 00:16:11,960 --> 00:16:15,800 but you guys didn't really speak for the last decade before she died. 379 00:16:15,800 --> 00:16:17,960 Yes, that is correct, but we've really patched things up now. 380 00:16:17,960 --> 00:16:19,960 Oh, have you? Right. Yeah. 381 00:16:19,960 --> 00:16:21,960 I'm in constant communication with her 382 00:16:21,960 --> 00:16:24,960 because I've learnt how to be a spiritual conduit, 383 00:16:24,960 --> 00:16:26,960 and I'm communing with her in the afterlife. 384 00:16:26,960 --> 00:16:28,960 Right, OK. Has this got anything to do 385 00:16:28,960 --> 00:16:30,960 with the small business you've just started? 386 00:16:30,960 --> 00:16:32,480 Yes, that is the small business. Right, OK. 387 00:16:32,480 --> 00:16:34,960 I'm sorry, I'm sick of this. It's always something like this. 388 00:16:34,960 --> 00:16:35,960 Sick of what? 389 00:16:35,960 --> 00:16:38,960 Just you and your bloody flippant, bloody... 390 00:16:38,960 --> 00:16:40,160 Just get a normal job. 391 00:16:40,160 --> 00:16:41,960 This is not a job. 392 00:16:41,960 --> 00:16:44,320 Where did you learn to be a bloody spirit-talker? 393 00:16:44,320 --> 00:16:45,960 From a woman in Katoomba. 394 00:16:45,960 --> 00:16:47,000 And actually, Mum would appreciate it 395 00:16:47,000 --> 00:16:48,960 if you would support me a bit more. 396 00:16:48,960 --> 00:16:51,960 Right, OK, so you're talking to Mum right now, are you? 397 00:16:51,960 --> 00:16:53,640 Not right now, but... 398 00:16:54,640 --> 00:16:55,800 ..now I am. 399 00:16:55,800 --> 00:16:57,960 Oh, so, right, sorry, did the feed drop out? 400 00:16:57,960 --> 00:17:00,800 Or is she always watching, is it all-knowing Mum, or...? 401 00:17:00,800 --> 00:17:03,960 She's there right now, is she? She's pretty much always watching, 402 00:17:03,960 --> 00:17:05,960 but, you know, I have to sort of... SHE CLICKS HER TONGUE 403 00:17:05,960 --> 00:17:07,960 Right. ..click in to talk to her, so, yeah. 404 00:17:07,960 --> 00:17:09,960 OK. Oh, well, tell her I say hi. Yeah. 405 00:17:09,960 --> 00:17:11,960 She'd know that, though, wouldn't she? 406 00:17:11,960 --> 00:17:13,960 PHONE PINGS Oh. 407 00:17:14,960 --> 00:17:17,960 Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! How much is it? Here we go. 408 00:17:17,960 --> 00:17:19,960 All right, all right, all right. Hang on, hang on. 409 00:17:19,960 --> 00:17:20,960 SHE SIGHS, HE EXHALES 410 00:17:20,960 --> 00:17:22,960 OK, I'm watching the road. I'm watching the road. 411 00:17:22,960 --> 00:17:24,000 I'm just gonna look down for a little bit. 412 00:17:24,000 --> 00:17:25,160 OK, have a look. 413 00:17:26,960 --> 00:17:28,960 $2,700. 414 00:17:28,960 --> 00:17:30,800 $2,700... 415 00:17:30,800 --> 00:17:33,320 Ha-ha-ha, very funny. How much is it? 416 00:17:33,320 --> 00:17:35,960 It's $2,700. Look. 417 00:17:35,960 --> 00:17:38,160 2,700! 418 00:17:39,960 --> 00:17:41,000 Oh! 419 00:17:42,800 --> 00:17:44,320 HE SIGHS 420 00:17:51,960 --> 00:17:54,960 Mum says she's really sorry... Tell Mum to fuck off! 421 00:17:57,960 --> 00:18:01,320 If this doesn't work out, we can always try again. 422 00:18:02,960 --> 00:18:03,960 I can't ask Talia again. 423 00:18:03,960 --> 00:18:06,960 And besides, we couldn't afford another cycle. 424 00:18:06,960 --> 00:18:08,640 Mm. 425 00:18:11,960 --> 00:18:13,640 It's weird. 426 00:18:13,640 --> 00:18:15,640 I just always saw myself being a mum. 427 00:18:15,640 --> 00:18:19,960 Well, you still may make a very beautiful mum, 428 00:18:19,960 --> 00:18:23,960 and I still may make a very mediocre dad. 429 00:18:24,960 --> 00:18:26,960 I guess the benefits of it not working out 430 00:18:26,960 --> 00:18:30,480 is that we'll never have to wipe poo from anyone else's arse but our own. 431 00:18:30,480 --> 00:18:32,000 And I can still swear as much as I want. 432 00:18:32,000 --> 00:18:33,960 And I'll only have to clean up your vomit. 433 00:18:33,960 --> 00:18:35,960 Plus, no sore nipples from breast-feeding. 434 00:18:35,960 --> 00:18:37,960 Yeah, and no bedtime stories 435 00:18:37,960 --> 00:18:39,960 means I'll never have to read a fucking book again. 436 00:18:39,960 --> 00:18:41,960 And I won't have to wear gym gear 24/7. 437 00:18:41,960 --> 00:18:44,960 I can still vacuum in the nude! I never signed off on that. 438 00:18:44,960 --> 00:18:45,960 And I don't have to see The Wiggles! 439 00:18:45,960 --> 00:18:48,960 And we'll still be able to have sex with my intact vagina. 440 00:18:48,960 --> 00:18:49,960 Woohoo! 441 00:18:49,960 --> 00:18:51,960 Never thought about that one. Yeah. 442 00:18:51,960 --> 00:18:53,960 PHONE RINGS 443 00:18:55,960 --> 00:18:57,800 Hello? 'Hi, is this Jess?' 444 00:18:57,800 --> 00:18:58,960 Yep. 'Hi, Jess. 445 00:18:58,960 --> 00:18:59,960 'It's Emily from Sydney IVF. 446 00:18:59,960 --> 00:19:01,960 'Is this a good time to talk?' Yes. 447 00:19:01,960 --> 00:19:03,800 'Can I have your date of birth, please?' 448 00:19:03,800 --> 00:19:05,960 16th of January, 1976. 449 00:19:05,960 --> 00:19:07,960 'Merry Christmas.' Merry Christmas to you, too. 450 00:19:07,960 --> 00:19:10,800 'I'm just calling to let you know the test is positive. 451 00:19:10,800 --> 00:19:12,800 'You're pregnant. Congratulations.' 452 00:19:12,800 --> 00:19:14,960 Oh, my God! Thirty seconds ago, 453 00:19:14,960 --> 00:19:16,960 we were trying to take a philosophical approach, 454 00:19:16,960 --> 00:19:18,960 but fuck that! 455 00:19:18,960 --> 00:19:20,960 You got us a kid! THEY LAUGH 456 00:19:20,960 --> 00:19:22,320 'So keep going with the medications, 457 00:19:22,320 --> 00:19:23,960 'and the clinic will call you 458 00:19:23,960 --> 00:19:25,480 'to let you know when to come in for the scan. 459 00:19:25,480 --> 00:19:26,960 'Congratulations again.' Bye! 460 00:19:26,960 --> 00:19:28,800 Thank you. Merry Christmas! 461 00:19:28,800 --> 00:19:29,960 THEY LAUGH 462 00:19:29,960 --> 00:19:32,000 Babe, does this mean the wanking ban's over? 463 00:19:32,000 --> 00:19:33,960 Yeah, baby, go nuts. 464 00:19:33,960 --> 00:19:36,960 Let's get drive-thru KFC to celebrate! 465 00:19:36,960 --> 00:19:39,960 Fudge yes! I'm eating for two! 466 00:19:39,960 --> 00:19:44,960 You fudging beauty! I'm one happy snunt! 467 00:19:44,960 --> 00:19:46,960 HORNS BEEPING Woohoo! 468 00:19:46,960 --> 00:19:48,960 Hoo-hoo! 469 00:19:48,960 --> 00:19:50,960 PHONE RINGS 470 00:19:50,960 --> 00:19:52,960 Hello? 'Hi, is this Jess?' 471 00:19:52,960 --> 00:19:53,960 Yes. 'Hi, Jess. 472 00:19:53,960 --> 00:19:55,640 'It's Emily from Sydney IVF. 473 00:19:55,640 --> 00:19:56,960 'Is this a good time to talk?' Yes. 474 00:19:56,960 --> 00:19:58,480 'Can I have your date of birth, please?' 475 00:19:58,480 --> 00:19:59,960 16th of January, 1976. 476 00:19:59,960 --> 00:20:02,960 'I'm so sorry, I had the wrong information in front of me. 477 00:20:02,960 --> 00:20:05,960 'Unfortunately, your pregnancy test is negative. 478 00:20:05,960 --> 00:20:07,640 'You can go off the medication, 479 00:20:07,640 --> 00:20:09,960 'and your period will come in a couple of days. 480 00:20:09,960 --> 00:20:11,960 'Dr Benning's happy to talk to you about your options 481 00:20:11,960 --> 00:20:13,960 'when she gets back from the Maldives, OK?' 482 00:20:13,960 --> 00:20:16,640 Thanks. 'We're so sorry.' 483 00:20:46,960 --> 00:20:48,960 MUSIC: 'Light All My Lights' by Seeker Lover Keeper 484 00:20:53,960 --> 00:20:57,960 # Oh, in the dark, we could hide 485 00:20:59,960 --> 00:21:04,960 # But we're human, we're human So we fight 486 00:21:04,960 --> 00:21:11,000 # And we can be higher Than our hearts 487 00:21:12,320 --> 00:21:18,960 # And I'll be a fighter by your side 488 00:21:20,960 --> 00:21:27,960 # Oh, won't you come Won't you light all my lights 489 00:21:27,960 --> 00:21:29,960 # Oh, won't you come 490 00:21:29,960 --> 00:21:34,320 # Won't you fight all my fights 491 00:21:34,320 --> 00:21:37,160 # Fight all my fights 492 00:21:37,160 --> 00:21:39,960 # So long 493 00:21:39,960 --> 00:21:43,800 # And we'll all be so strong 494 00:21:43,800 --> 00:21:46,640 # We'll all be so strong... # 495 00:21:46,640 --> 00:21:51,960 BOTH: # Noel, noel 496 00:21:51,960 --> 00:21:57,960 # Noel, noel... # 497 00:21:57,960 --> 00:21:59,960 Subtitles by accessibility@itv.com 39043

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.