Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,960 --> 00:00:02,960
What does it mean, like,
2
00:00:02,960 --> 00:00:04,960
when you've got guys
in orange suits,
3
00:00:04,960 --> 00:00:06,960
just climbing around
in the roof at work?
4
00:00:06,960 --> 00:00:07,960
Asbestos?
5
00:00:07,960 --> 00:00:09,960
My parents are always, like,
complaining
6
00:00:09,960 --> 00:00:11,960
that they never meet
any "like-minded" Australians.
7
00:00:11,960 --> 00:00:14,960
I've had to hide my parents away
because they're so right-wing.
8
00:00:14,960 --> 00:00:18,640
I think your dad
was having a cheeky crack at my mum.
9
00:00:18,640 --> 00:00:19,960
WHISPERS: Oh, my God!
10
00:00:19,960 --> 00:00:22,960
Last year, my sister got pregnant
as soon as she started trying.
11
00:00:22,960 --> 00:00:25,000
Why are MY ovaries being so picky?
12
00:00:25,000 --> 00:00:27,960
My people have also had a hard time.
Your people?
13
00:00:27,960 --> 00:00:28,960
Redheads.
14
00:00:30,640 --> 00:00:32,960
We're still waiting
for OUR apology, Gary.
15
00:00:32,960 --> 00:00:37,800
PHONE PINGS
"Sexy"? Who the fuck is sexy?!
16
00:00:37,800 --> 00:00:38,960
Ouch.
17
00:00:38,960 --> 00:00:40,960
It's a private text, Brett.
18
00:00:40,960 --> 00:00:42,960
And you're fired... again.
19
00:00:43,960 --> 00:00:45,320
PHONE DINGS
20
00:00:46,480 --> 00:00:50,000
Oh, my gosh. My mum just sent me
a text asking for your dad's number.
21
00:00:50,000 --> 00:00:51,960
Urgh!
Really?! Yeah.
22
00:00:51,960 --> 00:00:54,960
Maybe she just wants to organise
another dinner with my folks.
23
00:00:54,960 --> 00:00:55,960
Yeah, maybe.
Mm.
24
00:00:55,960 --> 00:00:57,960
Although she has been acting out
lately.
25
00:00:57,960 --> 00:00:59,960
Apparently, she bought a toe ring
last week,
26
00:00:59,960 --> 00:01:01,960
and Dad said she's threatening
to actually wear it.
27
00:01:01,960 --> 00:01:04,000
Well, tell her my dad
doesn't have a phone.
28
00:01:04,000 --> 00:01:05,960
I can't lie.
29
00:01:05,960 --> 00:01:07,480
My sister said
she'd give me 500 bucks
30
00:01:07,480 --> 00:01:08,960
if I didn't lie for two whole weeks.
31
00:01:08,960 --> 00:01:10,960
Well, how would she know?
Oh, she'd just know.
32
00:01:10,960 --> 00:01:12,960
It's a sister thing.
Isn't that more of a twin thing?
33
00:01:12,960 --> 00:01:14,640
You wouldn't understand.
34
00:01:14,640 --> 00:01:16,480
You're gonna give your mum
my dad's number,
35
00:01:16,480 --> 00:01:17,960
potentially causing an affair,
36
00:01:17,960 --> 00:01:19,960
just because you don't wanna lie
to your sister?
37
00:01:19,960 --> 00:01:20,960
Yeah, well,
it's more about the money.
38
00:01:20,960 --> 00:01:22,960
Although I do wanna stop
the cycle of lying.
39
00:01:22,960 --> 00:01:23,960
SHE SIGHS
40
00:01:23,960 --> 00:01:26,960
You know, once when I was a kid,
when my sister was four,
41
00:01:26,960 --> 00:01:28,960
I told her that anyone
under the age of six,
42
00:01:28,960 --> 00:01:31,800
if they eat a brown M&M,
they just, like, completely die.
43
00:01:31,800 --> 00:01:32,960
On the spot.
44
00:01:32,960 --> 00:01:34,960
So I got, like, two years' worth
of brown M&Ms.
45
00:01:34,960 --> 00:01:36,960
It was amazing.
You're a terrible sister.
46
00:01:36,960 --> 00:01:38,960
Oh, also, you know when I tell you
47
00:01:38,960 --> 00:01:39,960
that I can't hear you
in the bathroom?
48
00:01:39,960 --> 00:01:41,960
Yeah?
I can hear everything.
49
00:01:41,960 --> 00:01:43,960
No! Yeah.
No. Yeah.
50
00:01:43,960 --> 00:01:45,960
Why can't I hear you?
Cos I poo at work.
51
00:01:45,960 --> 00:01:46,960
Ew.
What?
52
00:01:46,960 --> 00:01:48,000
You can hear me poo?
Yeah.
53
00:01:48,000 --> 00:01:50,960
Why did you have to tell me that?
Why couldn't you have lied?
54
00:01:50,960 --> 00:01:51,960
I'm never gonna poop again.
55
00:01:51,960 --> 00:01:53,960
I'm driving into traffic.
Whoa! No-no-no-no!
56
00:01:53,960 --> 00:01:55,960
# Let's go
Whatcha waitin' for?
57
00:01:55,960 --> 00:01:57,960
# Ya prayers are already answered
58
00:01:57,960 --> 00:01:59,960
# Do you really want it?
Ain't got no time to waste
59
00:01:59,960 --> 00:02:01,960
# Let's go
Green light
60
00:02:01,960 --> 00:02:03,960
# Step on the gas
Don't let no-one pass
61
00:02:03,960 --> 00:02:06,480
# Put some pep in ya steps
Follow me this way
62
00:02:06,480 --> 00:02:07,960
# Red light, green light
63
00:02:07,960 --> 00:02:09,960
# Red light, green light
64
00:02:09,960 --> 00:02:11,960
# Red light, green light, go
65
00:02:11,960 --> 00:02:14,960
# Do you wanna go, go, go?
66
00:02:14,960 --> 00:02:17,960
# I'ma, I'ma run this show
67
00:02:17,960 --> 00:02:20,960
# Red light, go
Do you wanna go?
68
00:02:20,960 --> 00:02:21,960
# Do you wanna go?
Hey
69
00:02:21,960 --> 00:02:22,960
# Do you wanna?
70
00:02:22,960 --> 00:02:24,960
# Do you wanna
Go? #
71
00:02:25,960 --> 00:02:26,960
Itchy suit.
72
00:02:26,960 --> 00:02:28,960
You'll be glad
you're not wearing high-vis
73
00:02:28,960 --> 00:02:29,960
when you're paying school fees.
74
00:02:29,960 --> 00:02:31,960
Yeah, you'll be sorry
when you've shaved off all my edges
75
00:02:31,960 --> 00:02:34,800
and there's nothing left of the man
you fell in love with.
76
00:02:35,960 --> 00:02:37,960
No-one's got time
to shave all your edges, mate.
77
00:02:37,960 --> 00:02:38,960
PHONE HOOTS
78
00:02:42,960 --> 00:02:43,960
Todd's just texted me.
79
00:02:43,960 --> 00:02:45,960
Crying Todd, or Boss Todd?
Boss Todd.
80
00:02:45,960 --> 00:02:48,960
He's saying we're having lunch
with the new CEO today,
81
00:02:48,960 --> 00:02:50,960
but the weirdo signed off
with a kiss.
82
00:02:50,960 --> 00:02:53,960
Do I respond with a kiss?
I guess so.
83
00:02:53,960 --> 00:02:55,960
Seems a bit intimate.
84
00:02:55,960 --> 00:02:57,960
If you don't reciprocate
with a kiss,
85
00:02:57,960 --> 00:02:59,960
then you're leaving him
hanging out to dry.
86
00:02:59,960 --> 00:03:00,960
No-one likes that.
87
00:03:03,960 --> 00:03:04,960
TEXT PINGS
88
00:03:06,320 --> 00:03:09,480
Capital X?
Mm, what's wrong with that?
89
00:03:09,480 --> 00:03:12,960
Well, instead of saying kiss,
which is basically just punctuation,
90
00:03:12,960 --> 00:03:14,640
you're saying KISS,
91
00:03:14,640 --> 00:03:15,960
which means
you actually wanna kiss him.
92
00:03:17,000 --> 00:03:19,960
I didn't even wanna send him a kiss.
You made me do it.
93
00:03:19,960 --> 00:03:22,960
I didn't make you do anything!
You were seeking my counsel.
94
00:03:22,960 --> 00:03:23,960
Shit!
95
00:03:23,960 --> 00:03:24,960
He's my direct superior,
96
00:03:24,960 --> 00:03:26,960
and I may as well have just sent him
a dick pic.
97
00:03:26,960 --> 00:03:29,800
Catastrophising again.
Remember what the counsellor said?
98
00:03:29,800 --> 00:03:30,960
You need perspective.
99
00:03:30,960 --> 00:03:33,960
Nope. I'll be back wearing high-vis
quicker than you can say Don Burke.
100
00:03:33,960 --> 00:03:35,960
I shouldn't have said anything.
101
00:03:35,960 --> 00:03:37,960
I only brought it up
because I notice these things.
102
00:03:37,960 --> 00:03:40,960
But he's not gonna notice or care.
Seriously.
103
00:03:40,960 --> 00:03:41,960
PHONE HOOTS
104
00:03:42,960 --> 00:03:44,960
That Todd?
Yep.
105
00:03:44,960 --> 00:03:47,960
What's it say?
It's a question mark.
106
00:03:49,960 --> 00:03:51,960
You've still got all your high-vis,
right?
107
00:03:56,960 --> 00:03:58,960
Hey, thanks for the lift to work,
Lukas.
108
00:03:58,960 --> 00:03:59,960
No worries, mate.
109
00:04:00,960 --> 00:04:04,320
It's a very cool dog.
Yeah, thanks. Barney.
110
00:04:04,320 --> 00:04:05,640
What type?
111
00:04:05,640 --> 00:04:07,960
It's just your bulk-standard
bloody yellow dog.
112
00:04:07,960 --> 00:04:11,960
Lucky it's not a black dog, eh?
Yeah. What? What do you mean?
113
00:04:11,960 --> 00:04:14,480
Yeah, like the dog of depression.
114
00:04:14,480 --> 00:04:15,960
Oh, right, yeah. Got ya, got ya.
115
00:04:15,960 --> 00:04:17,960
Sorry, don't suffer from depression,
do you?
116
00:04:17,960 --> 00:04:19,320
No, no, no, no.
117
00:04:19,320 --> 00:04:21,480
Mild anxiety. You know what I mean?
Yeah, right.
118
00:04:21,480 --> 00:04:23,160
How about you?
119
00:04:23,160 --> 00:04:26,960
Oh, erm, yeah, I get sad sometimes.
120
00:04:26,960 --> 00:04:29,960
I mean, I'm not taking a tablet
for it or anything, I just...
121
00:04:29,960 --> 00:04:30,960
I just swim.
122
00:04:30,960 --> 00:04:33,960
You like to swim?
Yeah, I love to swim, I...
123
00:04:33,960 --> 00:04:35,960
Yeah? Yeah.
What's your stroke?
124
00:04:35,960 --> 00:04:37,960
Have a guess.
Doggie paddle.
125
00:04:37,960 --> 00:04:40,960
No. Hey.
Hey.
126
00:04:40,960 --> 00:04:43,960
No, I'm a butterfly man.
Butterfly?!
127
00:04:43,960 --> 00:04:45,960
Yeah, which is havoc
on the shoulders.
128
00:04:45,960 --> 00:04:47,800
That's hardcore.
Yeah, it canes it. It canes it.
129
00:04:47,800 --> 00:04:49,160
There's a lotta...
But you're pretty...
130
00:04:49,160 --> 00:04:51,960
You're big and strong, good...
131
00:04:52,960 --> 00:04:55,320
So, are you gay?
What?!
132
00:04:56,480 --> 00:04:58,960
Are you gay?
No. Yes. Yes, I am.
133
00:04:58,960 --> 00:05:01,480
That's good.
It's going... going good?
134
00:05:01,480 --> 00:05:02,960
STRAINED: Yeah.
135
00:05:03,960 --> 00:05:05,960
Yeah, it's going...
going good as a gay guy, yeah.
136
00:05:05,960 --> 00:05:08,640
That's good. Sorry, that was...
137
00:05:08,640 --> 00:05:09,960
Yeah, I didn't ask that right.
138
00:05:09,960 --> 00:05:13,000
Nah, nah, nah, it's fine.
You're just not, you're not like...
139
00:05:13,000 --> 00:05:14,960
You're not like other gay guys
I know.
140
00:05:14,960 --> 00:05:17,000
Actually, don't really know many.
Gay guys you know?
141
00:05:17,000 --> 00:05:19,320
You're kind of...
OK. What do you mean? Like, poofy?
142
00:05:19,320 --> 00:05:22,960
You're my only gay friend.
Oh... thanks.
143
00:05:22,960 --> 00:05:24,960
Can I, er...
Can I ask you a question?
144
00:05:24,960 --> 00:05:25,960
I'm not gay.
OK.
145
00:05:31,640 --> 00:05:33,960
You know, this morning, you told me
you loved me in your sleep.
146
00:05:35,640 --> 00:05:36,960
Well, I've woken up now, Gary.
147
00:05:36,960 --> 00:05:38,960
Calm down.
YOU calm down!
148
00:05:38,960 --> 00:05:39,960
Why are YOU upset?
149
00:05:39,960 --> 00:05:41,960
Because you didn't put up any fight
150
00:05:41,960 --> 00:05:43,960
when your parents kicked me out
of their house.
151
00:05:43,960 --> 00:05:45,960
You asked my dad
if he knew Stan Grant,
152
00:05:45,960 --> 00:05:48,960
and when he asked why,
you said, "Because he's Aboriginal."
153
00:05:48,960 --> 00:05:49,960
It's a fact.
154
00:05:49,960 --> 00:05:51,960
We all don't know each other,
Bridget.
155
00:05:51,960 --> 00:05:53,960
We're a race,
not an indoor soccer club.
156
00:05:53,960 --> 00:05:54,960
I was just making conversation.
157
00:05:54,960 --> 00:05:57,960
Then you said,
"Stan's one of the good ones,"
158
00:05:57,960 --> 00:05:58,960
whatever that's supposed to mean.
159
00:05:58,960 --> 00:06:01,960
Oh, Gary, don't be jealous.
160
00:06:01,960 --> 00:06:03,960
You're still
my second favourite Aborigine.
161
00:06:03,960 --> 00:06:07,960
Can you stop saying "Aborigine"?
It's not 1965.
162
00:06:07,960 --> 00:06:09,960
Look,
I'm just trying to build bridges
163
00:06:09,960 --> 00:06:12,960
for reconciliation through humour.
164
00:06:12,960 --> 00:06:14,960
Didn't know
there were so many rules.
165
00:06:14,960 --> 00:06:17,960
Well, there's just one rule,
Bridge, stop being ignorant...
166
00:06:17,960 --> 00:06:20,480
I can do that.
..and racist.
167
00:06:20,480 --> 00:06:22,960
Well, that's two rules.
168
00:06:22,960 --> 00:06:25,960
And... define "racist".
169
00:06:25,960 --> 00:06:26,960
You did an impression
170
00:06:26,960 --> 00:06:29,640
of Chris Lilley doing an impression
of a Black fella.
171
00:06:29,640 --> 00:06:31,000
And when Dad asked you to stop,
you said,
172
00:06:31,000 --> 00:06:33,960
oh, it's OK,
because you're practically Black,
173
00:06:33,960 --> 00:06:35,960
because you're having a Black baby.
174
00:06:35,960 --> 00:06:37,960
You may scoff, Gary,
175
00:06:37,960 --> 00:06:40,960
but ever since I've been carrying
our native child...
176
00:06:40,960 --> 00:06:41,960
"Native child"?
177
00:06:41,960 --> 00:06:45,960
I have felt a deep spiritual
connection to the land.
178
00:06:45,960 --> 00:06:46,960
Oh!
My land.
179
00:06:46,960 --> 00:06:50,000
My people have been
putting up with this whitey bullshit
180
00:06:50,000 --> 00:06:51,960
for over 200 years.
White "people".
181
00:06:51,960 --> 00:06:54,960
It's high time you educate yourself,
Bridget.
182
00:06:54,960 --> 00:06:56,960
If not for the sake
of our relationship,
183
00:06:56,960 --> 00:06:58,160
then for our child.
184
00:07:02,960 --> 00:07:05,640
I... love you?
185
00:07:11,800 --> 00:07:12,960
MACCA SNORING
186
00:07:14,960 --> 00:07:16,960
No, no, not the balls.
187
00:07:18,960 --> 00:07:21,960
N-N-N-Not the balls!
Macca, sweetheart.
188
00:07:22,960 --> 00:07:25,000
Mm?
You're having a nightmare, babe.
189
00:07:25,000 --> 00:07:27,960
Are you nervous
about the fertility test results?
190
00:07:27,960 --> 00:07:29,960
HE SNORTS
No!
191
00:07:30,960 --> 00:07:32,640
Just dreaming about your balls,
then?
192
00:07:35,960 --> 00:07:38,960
HE SIGHS,
CLEARS THROAT
193
00:07:38,960 --> 00:07:39,960
Jessica...
194
00:07:40,960 --> 00:07:44,800
I've decided that
if I'm the one that's infertile,
195
00:07:44,800 --> 00:07:47,960
then... I don't wanna hold you back
from having kids.
196
00:07:47,960 --> 00:07:50,960
And I give you permission
to look for another fella,
197
00:07:50,960 --> 00:07:52,800
while you've still got your looks.
198
00:07:52,800 --> 00:07:53,960
That's so sweet of you, babe.
199
00:07:53,960 --> 00:07:56,640
What are you gonna do
in this scenario?
200
00:07:56,640 --> 00:07:57,960
Oh, don't worry about me.
201
00:07:57,960 --> 00:07:59,960
I've got my career,
and rugby league.
202
00:08:02,800 --> 00:08:05,960
And... after you've had your kids,
203
00:08:05,960 --> 00:08:08,480
and you get sick
of your new husband,
204
00:08:08,480 --> 00:08:11,000
then maybe you can come back to me.
205
00:08:12,160 --> 00:08:14,960
Maybe by then you would've sorted
out your snoring situation.
206
00:08:14,960 --> 00:08:16,640
And you would've discovered
207
00:08:16,640 --> 00:08:18,640
that other men are actually messier
than I am.
208
00:08:18,640 --> 00:08:21,320
Maybe, or I might have discovered
that you're actually the worst,
209
00:08:21,320 --> 00:08:22,640
and I dodged a bullet.
210
00:08:22,640 --> 00:08:24,960
Maybe I'll be rich and have servants
to clean up after me.
211
00:08:24,960 --> 00:08:26,960
I'll think you're a dick,
having servants.
212
00:08:26,960 --> 00:08:27,960
I won't wanna go back to you.
213
00:08:27,960 --> 00:08:29,960
Maybe I won't want you coming back
anyway.
214
00:08:29,960 --> 00:08:31,960
Good. I fuckin' won't.
Oh, good!
215
00:08:35,960 --> 00:08:37,960
You know,
you could be shooting water,
216
00:08:37,960 --> 00:08:39,640
and I'm never gonna leave you.
217
00:08:40,960 --> 00:08:42,960
Thanks, babe. Same here.
218
00:08:45,160 --> 00:08:47,960
Besides, we could always use
a sperm donor.
219
00:08:47,960 --> 00:08:48,960
What?
220
00:08:50,960 --> 00:08:52,960
Hey, can I ask you
a personal question?
221
00:08:52,960 --> 00:08:55,960
Yeah.
Why do people hate me?
222
00:08:56,960 --> 00:08:59,960
Is that a personal question?
Well, it's personal to me.
223
00:08:59,960 --> 00:09:02,160
Right, erm... well,
I don't think that people hate you.
224
00:09:02,160 --> 00:09:03,960
Mm.
225
00:09:03,960 --> 00:09:08,640
Hey, I wonder if you could maybe
do some undercover,
226
00:09:08,640 --> 00:09:11,960
you know, work on what people think.
227
00:09:11,960 --> 00:09:15,480
You know,
just sort of a deeper investigation
228
00:09:15,480 --> 00:09:16,960
on that with the employees?
229
00:09:16,960 --> 00:09:17,960
Sure.
230
00:09:19,960 --> 00:09:20,960
You know, when I first met you...
231
00:09:20,960 --> 00:09:23,960
You thought I was gay?
Seriously?
232
00:09:23,960 --> 00:09:25,320
Cos of the whole hair
and cheekbone thing?
233
00:09:25,320 --> 00:09:29,960
No. No self-respecting gay man
would wear Lynx deodorant.
234
00:09:29,960 --> 00:09:30,960
Are you 15?
235
00:09:30,960 --> 00:09:33,960
How old ARE you anyway?
I'm not telling.
236
00:09:33,960 --> 00:09:37,800
Oh, man, cos you look like you could
be anywhere from 15 to, like...
237
00:09:39,000 --> 00:09:40,800
..52.
238
00:09:40,800 --> 00:09:42,960
Well, I'm somewhere in there.
Huh.
239
00:09:43,960 --> 00:09:46,960
And you're not telling me
because you're embarrassed,
240
00:09:46,960 --> 00:09:48,960
like this isn't quite where you
thought you would be
241
00:09:48,960 --> 00:09:50,000
at this age?
242
00:09:50,000 --> 00:09:53,960
No, no, no, this is it.
This is where I was aiming.
243
00:09:53,960 --> 00:09:55,960
Oh, this is
where you dreamed you'd be?
244
00:09:55,960 --> 00:09:56,960
Yeah.
Driving me.
245
00:09:56,960 --> 00:09:59,960
Absolutely.
TINA CHUCKLES
246
00:09:59,960 --> 00:10:01,960
God. Where did you go wrong?
247
00:10:01,960 --> 00:10:03,960
You could be a model.
248
00:10:03,960 --> 00:10:05,800
I mean, have you ever thought
about modelling?
249
00:10:05,800 --> 00:10:07,960
Not like... Not like Calvin Klein,
250
00:10:07,960 --> 00:10:10,320
but maybe, like, Kmart underwear
or something like that?
251
00:10:10,320 --> 00:10:13,800
I do look good in a pair of Sluggos.
Yeah.
252
00:10:13,800 --> 00:10:15,960
Have you ever noticed, like,
when a model goes missing,
253
00:10:15,960 --> 00:10:18,960
it's always "model missing".
254
00:10:18,960 --> 00:10:19,960
It is, right?
Right?
255
00:10:19,960 --> 00:10:20,960
It's always specific.
256
00:10:20,960 --> 00:10:22,960
Like, if it's a plumber
or bus driver
257
00:10:22,960 --> 00:10:24,960
it'll be like "man missing",
"woman missing",
258
00:10:24,960 --> 00:10:27,960
but when it's a model,
like, "model missing!"
259
00:10:27,960 --> 00:10:29,960
It's like,
"we've lost a pretty person!"
260
00:10:29,960 --> 00:10:31,960
Well, no-one wants to see
someone beautiful die.
261
00:10:32,960 --> 00:10:33,960
No.
262
00:10:33,960 --> 00:10:35,960
I mean could you imagine,
heaven forbid,
263
00:10:35,960 --> 00:10:38,960
that I didn't show up
for work tomorrow cos I was dead.
264
00:10:38,960 --> 00:10:39,960
You'd never get over it.
265
00:10:41,320 --> 00:10:44,960
No I... I would. I would be OK.
266
00:10:44,960 --> 00:10:46,960
# Let's go. #
267
00:10:46,960 --> 00:10:47,960
RADIO: 'It's 9am, and a reminder
268
00:10:47,960 --> 00:10:50,960
'that landscape work
will be happening on the M5 tonight,
269
00:10:50,960 --> 00:10:53,480
'so if you see a bunch of guys
with neck tattoos
270
00:10:53,480 --> 00:10:56,000
'making each other cups of tea,
be sure to say hi.
271
00:10:57,640 --> 00:10:59,960
'Breaking news - the M4 is back
running smoothly,
272
00:10:59,960 --> 00:11:01,960
'and I'm back on Tinder. It's 5pm.'
273
00:11:01,960 --> 00:11:03,960
# Let's go
Uh-huh. #
274
00:11:03,960 --> 00:11:05,960
Talia, I have news.
275
00:11:05,960 --> 00:11:08,640
Oh, my God, me too. Oh, no, no, no,
please let me go first, please!
276
00:11:08,640 --> 00:11:09,960
No, mine's more important, so...
277
00:11:09,960 --> 00:11:11,960
No, mine's really important.
Come on.
278
00:11:11,960 --> 00:11:13,960
I'm pretty sure mine's
more important than yours.
279
00:11:13,960 --> 00:11:15,960
Please!
280
00:11:15,960 --> 00:11:16,960
OK, you go first.
281
00:11:16,960 --> 00:11:17,960
OK, so as you know,
282
00:11:17,960 --> 00:11:19,960
I've sworn to tell the truth,
the whole truth,
283
00:11:19,960 --> 00:11:21,960
nothing but the truth,
so help me God. Mm-hm.
284
00:11:21,960 --> 00:11:23,960
So, today I went on this lunch date
with this guy,
285
00:11:23,960 --> 00:11:25,480
and he asked me
a bunch of questions,
286
00:11:25,480 --> 00:11:27,480
and I was just completely
honest with him,
287
00:11:27,480 --> 00:11:29,960
and I think
I completely destroyed him.
288
00:11:29,960 --> 00:11:30,960
Like what?
289
00:11:30,960 --> 00:11:33,960
Well, OK, so, he asked me
what I was like in a relationship,
290
00:11:33,960 --> 00:11:35,480
and I said, "OK, well,
291
00:11:35,480 --> 00:11:37,960
"I'm exceptional for
the first couple weeks, you know,
292
00:11:37,960 --> 00:11:39,960
"but obviously then
I run out of puff,
293
00:11:39,960 --> 00:11:41,960
"then become emotionally
unavailable, start ghosting you,
294
00:11:41,960 --> 00:11:43,960
"which kind of drives you
to cheat on me,
295
00:11:43,960 --> 00:11:46,800
"which obviously I find out
after I hack into your phone,
296
00:11:46,800 --> 00:11:48,960
"and then contrive to be
the offended party."
297
00:11:48,960 --> 00:11:50,960
And then he was like,
"OK, what's your impression of me?"
298
00:11:50,960 --> 00:11:53,160
and I was like...
NASAL VOICE: "Um, hello, I'm Eric,
299
00:11:53,160 --> 00:11:54,960
"and I work in finance,
300
00:11:54,960 --> 00:11:56,960
"and I probably have a sex doll
at home."
301
00:11:56,960 --> 00:11:58,960
So there's obviously gonna be
a second date.
302
00:11:58,960 --> 00:12:00,800
Probably not, actually.
303
00:12:00,800 --> 00:12:02,960
Had to hold him
for a good 45 minutes after that.
304
00:12:02,960 --> 00:12:05,960
It was then and there I decided
that there is a difference
305
00:12:05,960 --> 00:12:07,960
between being honest
and being a psychopath.
306
00:12:07,960 --> 00:12:09,800
So you're going back
to lying occasionally?
307
00:12:09,800 --> 00:12:13,960
No, OK? I'm gonna stick
with this truth-telling thing.
308
00:12:13,960 --> 00:12:14,960
ROMI GROANS
309
00:12:14,960 --> 00:12:16,480
Kidding! That was a lie.
310
00:12:16,480 --> 00:12:18,960
ROMI LAUGHS
It's good to be back.
311
00:12:18,960 --> 00:12:20,640
OK, my news.
312
00:12:20,640 --> 00:12:21,960
EXHALES HEAVILY
313
00:12:21,960 --> 00:12:23,960
So, my cousin saw my dad making out
with a woman in a car
314
00:12:23,960 --> 00:12:24,960
at the end of the street.
315
00:12:24,960 --> 00:12:27,800
Like, dry rooting making out.
316
00:12:27,800 --> 00:12:28,960
Who was the woman?
317
00:12:28,960 --> 00:12:30,960
Well, he couldn't kind of see
through the window,
318
00:12:30,960 --> 00:12:35,960
but whoever she was...
she was wearing a toe ring.
319
00:12:36,960 --> 00:12:40,960
Fuck off! Oh, Mum, no!
320
00:12:40,960 --> 00:12:42,960
Your news was more important.
Yeah, and it gets worse.
321
00:12:43,960 --> 00:12:45,960
Those guys who climbed into the roof
in jumpsuits
322
00:12:45,960 --> 00:12:48,960
weren't looking for ghosts,
they were looking for asbestos.
323
00:12:49,960 --> 00:12:51,960
Ooh!
324
00:12:51,960 --> 00:12:54,960
I wonder what the workers comp
pay-out is for asbestos-itis.
325
00:12:54,960 --> 00:12:57,800
At least 20 grand, right?
326
00:12:57,800 --> 00:12:58,960
Hope I get it.
327
00:13:02,960 --> 00:13:04,960
Hey, thanks for driving me home.
328
00:13:04,960 --> 00:13:06,960
No worries.
329
00:13:06,960 --> 00:13:09,960
You didn't have to wait around
for three hours, though.
330
00:13:11,960 --> 00:13:13,000
Have you got a crush on me?
331
00:13:13,000 --> 00:13:15,960
No! God, you're totally not my type.
332
00:13:15,960 --> 00:13:17,960
Really?
No.
333
00:13:19,960 --> 00:13:20,960
What's your type?
334
00:13:20,960 --> 00:13:25,960
Oh, obviously, yeah, like, bookish,
nerdy, scruffy. That's my thing.
335
00:13:25,960 --> 00:13:26,960
Oh, yeah?
336
00:13:29,160 --> 00:13:30,960
I reckon if I had to,
337
00:13:30,960 --> 00:13:32,960
I'd have gay sex
with Matthew McConaughey.
338
00:13:32,960 --> 00:13:34,960
Really?
Mm.
339
00:13:34,960 --> 00:13:36,960
Seems weird, he's very manly.
340
00:13:36,960 --> 00:13:38,480
What do you mean by that?
341
00:13:38,480 --> 00:13:40,960
Oh, I just thought you'd go
for a more girly type of guy.
342
00:13:40,960 --> 00:13:43,960
No, mate, no, I'm like you.
In for a penny, in for a pound.
343
00:13:43,960 --> 00:13:46,480
OK. All right. Who else, then?
344
00:13:46,480 --> 00:13:47,960
Keanu Reeves.
Right.
345
00:13:47,960 --> 00:13:49,960
Brad Pitt.
Obviously.
346
00:13:49,960 --> 00:13:51,960
Owen Wilson.
That broken nose is pretty sexy.
347
00:13:51,960 --> 00:13:54,000
Sheesh. You've got quite a list
going on there.
348
00:13:54,000 --> 00:13:56,960
Lacey, can I...
can I ask you something?
349
00:13:56,960 --> 00:13:59,000
Have you ever like,
mucked around with another bloke?
350
00:13:59,000 --> 00:14:01,480
Experimented, you know,
in some way, sexually?
351
00:14:01,480 --> 00:14:02,960
What, what do you mean, like...
352
00:14:03,960 --> 00:14:06,320
..in the showers
after footy practice,
353
00:14:06,320 --> 00:14:07,960
when everyone's gone home, and...
354
00:14:09,160 --> 00:14:10,640
..it's just the two of you,
355
00:14:10,640 --> 00:14:11,960
and you keep your jumpers
over your head,
356
00:14:11,960 --> 00:14:12,960
so you can't see each other.
357
00:14:12,960 --> 00:14:15,640
Exactly like... Yes, that!
358
00:14:16,960 --> 00:14:17,960
No.
359
00:14:17,960 --> 00:14:19,000
Bloody hell, cricket tonight.
360
00:14:19,000 --> 00:14:21,960
Come home to my place,
watch the cricket,
361
00:14:21,960 --> 00:14:25,960
er, you bring some beers-ies,
you know. Whatever.
362
00:14:26,960 --> 00:14:28,960
Yeah, I... I'd really like that.
Yeah.
363
00:14:28,960 --> 00:14:30,960
Maybe, erm...
364
00:14:30,960 --> 00:14:32,960
afterwards, you know...
365
00:14:34,960 --> 00:14:35,960
..have a Cornetto.
366
00:14:35,960 --> 00:14:38,320
Oh, I'm not really a fan
of Cornettos.
367
00:14:38,320 --> 00:14:40,960
Maybe you are. You don't know.
368
00:14:40,960 --> 00:14:42,960
Just maybe, er,
I'll have a Cornetto,
369
00:14:42,960 --> 00:14:43,960
I'll start eating it, like,
370
00:14:43,960 --> 00:14:46,960
"Oh, jeez, this is bloody good
Cornetto going on here."
371
00:14:46,960 --> 00:14:48,960
You go, "Jeez, that Cornetto
looks all right,
372
00:14:48,960 --> 00:14:50,960
"I might have a little bit of a..."
373
00:14:50,960 --> 00:14:53,960
And you know, there's no pressure.
No pressure.
374
00:14:53,960 --> 00:14:56,960
You don't have to have the Cornetto,
You might want to have the Cornetto.
375
00:14:56,960 --> 00:14:58,480
You know, safe space,
376
00:14:58,480 --> 00:15:01,000
just come over,
have a bloody Cornetto.
377
00:15:01,000 --> 00:15:03,960
Just two blokes, having a Cornetto.
378
00:15:06,960 --> 00:15:08,000
Do you want a Cornetto?
379
00:15:12,960 --> 00:15:16,960
COUGHING
380
00:15:18,960 --> 00:15:20,960
It's probably the asbestos
381
00:15:20,960 --> 00:15:22,480
people are saying
they found at work.
382
00:15:22,480 --> 00:15:24,960
I don't know how much time
I have left.
383
00:15:24,960 --> 00:15:26,960
I've got to get my affairs
in order.
384
00:15:28,960 --> 00:15:30,960
Just drop me at my old place.
385
00:15:30,960 --> 00:15:32,640
I need a few days to think.
386
00:15:32,640 --> 00:15:34,960
I'm too old to be messed around,
Gary.
387
00:15:34,960 --> 00:15:36,960
Just tell me - is this a break,
or a break-up?
388
00:15:36,960 --> 00:15:38,640
Did you shrug?
389
00:15:38,640 --> 00:15:40,960
Shrugging wasn't one of the options,
Gary. Jesus!
390
00:15:40,960 --> 00:15:43,960
Look,
I'll be a supportive co-parent,
391
00:15:43,960 --> 00:15:47,960
but to be honest, I'm not sure
our relationship has legs.
392
00:15:48,960 --> 00:15:50,960
Well...
393
00:15:50,960 --> 00:15:54,960
it's probably a little late,
but I made you something.
394
00:15:54,960 --> 00:15:57,480
Other than a baby, that is.
395
00:15:59,960 --> 00:16:00,960
You made a cake at work?
396
00:16:00,960 --> 00:16:02,960
Bought it, but I did the icing.
397
00:16:03,960 --> 00:16:05,960
"Sorry I was a racis."
398
00:16:05,960 --> 00:16:07,800
I ran out of icing.
399
00:16:07,800 --> 00:16:11,960
Thank you for the badly spelt cake,
but I still need some time to think.
400
00:16:11,960 --> 00:16:13,960
You're a good person, Bridge,
401
00:16:13,960 --> 00:16:16,960
it's just that no-one bothered
to educate you when you were young.
402
00:16:16,960 --> 00:16:19,960
Look, I'd love to spend
our time apart educating myself,
403
00:16:19,960 --> 00:16:21,960
but I've got to raise two daughters
404
00:16:21,960 --> 00:16:23,960
whilst preparing to have
another one,
405
00:16:23,960 --> 00:16:26,960
because you, and I quote,
"are triggered by condoms".
406
00:16:28,320 --> 00:16:31,160
If and when you decide
to forgive me
407
00:16:31,160 --> 00:16:34,960
for being a little bit ignorant
yet well-intentioned,
408
00:16:34,960 --> 00:16:38,480
and you come over to my house
and I'm not there,
409
00:16:38,480 --> 00:16:41,000
I've probably died
from asbestos poisoning.
410
00:16:43,480 --> 00:16:44,960
DRY COUGH
411
00:16:44,960 --> 00:16:47,960
Asbestos causes mesothelioma,
412
00:16:47,960 --> 00:16:50,960
and patients generally survive
two years after diagnosis,
413
00:16:50,960 --> 00:16:53,640
so at least you'll still be able
to have the baby,
414
00:16:53,640 --> 00:16:54,960
and I can look after it.
415
00:16:54,960 --> 00:16:56,960
Sounds like you couldn't give a shit
whether I live or die.
416
00:16:56,960 --> 00:16:59,960
I'd very sad if anything happened
to you, Bridget.
417
00:16:59,960 --> 00:17:01,960
"Very sad"? That's not enough.
I need "devastated"!
418
00:17:01,960 --> 00:17:04,960
But my major concern
is for the baby.
419
00:17:04,960 --> 00:17:07,960
Why don't you take that cake
and shove it up your arse?!
420
00:17:07,960 --> 00:17:09,960
Why don't you take this cake,
give it a spell check?
421
00:17:09,960 --> 00:17:11,960
Then I'll shove it up my arse!
422
00:17:13,960 --> 00:17:15,960
So you will shove it up your arse?
Probably.
423
00:17:19,960 --> 00:17:21,960
How was lunch with the CEO?
424
00:17:21,960 --> 00:17:22,960
Blew it.
Really?
425
00:17:22,960 --> 00:17:25,960
She was going on about how important
health and fitness was,
426
00:17:25,960 --> 00:17:27,960
and she said
to increase productivity,
427
00:17:27,960 --> 00:17:29,960
we all need to be fitter.
428
00:17:29,960 --> 00:17:31,800
I said, "Yeah, tell me about it.
429
00:17:31,800 --> 00:17:33,960
"I used to have the body
of a footballer,
430
00:17:33,960 --> 00:17:35,960
"and now I've got the body
of a fantasy footballer."
431
00:17:35,960 --> 00:17:38,480
That's a funny joke.
Did you make it up?
432
00:17:38,480 --> 00:17:39,960
No, but everyone laughed.
433
00:17:39,960 --> 00:17:42,960
And then the CEO said that I had
to stop putting myself down,
434
00:17:42,960 --> 00:17:44,960
and I had to learn
how to love myself.
435
00:17:44,960 --> 00:17:46,960
Americans hate self-deprecation,
436
00:17:46,960 --> 00:17:47,960
cos they all think
they're so awesome.
437
00:17:47,960 --> 00:17:49,960
That's why they've got
so many talent shows.
438
00:17:49,960 --> 00:17:51,160
I know.
439
00:17:51,160 --> 00:17:53,960
So now she doesn't think
I've got the confidence to move up.
440
00:17:53,960 --> 00:17:55,800
So then I started bragging
about stuff,
441
00:17:55,800 --> 00:17:56,960
but that just sounded weird.
442
00:17:58,000 --> 00:17:59,960
How was your day?
443
00:17:59,960 --> 00:18:00,960
It was a bit dramatic.
444
00:18:00,960 --> 00:18:02,960
I had to talk one of the pickers
445
00:18:02,960 --> 00:18:04,960
out of jumping off the roof
of the warehouse.
446
00:18:04,960 --> 00:18:06,960
What?
His wife left him.
447
00:18:06,960 --> 00:18:09,960
Long story short, I talked him down,
and he's gonna be fine.
448
00:18:10,960 --> 00:18:12,960
Well, I also have some news.
449
00:18:12,960 --> 00:18:14,640
Oh, right.
450
00:18:14,640 --> 00:18:16,960
So we're done talking about
how I stopped a guy
451
00:18:16,960 --> 00:18:18,960
from jumping to his certain death!
452
00:18:18,960 --> 00:18:20,960
No, we can keep talking
about it more if you like?
453
00:18:20,960 --> 00:18:22,960
No, that's the whole story.
What's your news?
454
00:18:24,000 --> 00:18:28,480
Oh, just, my immediate boss
no longer thinks I want to kiss him.
455
00:18:28,480 --> 00:18:29,960
Well, great.
456
00:18:30,960 --> 00:18:33,960
Is that all you were gonna tell me?
Is that not enough for you?
457
00:18:33,960 --> 00:18:34,960
It's just there was a bit
of a build-up,
458
00:18:34,960 --> 00:18:37,960
so thought there might be
something else? No. Just that.
459
00:18:40,960 --> 00:18:42,960
And I'm infertile.
460
00:18:44,960 --> 00:18:47,960
So if you want to move on
from Shooter McBlanks over here,
461
00:18:47,960 --> 00:18:49,000
I'll understand.
462
00:18:50,960 --> 00:18:52,960
I hear that roof guy's single.
463
00:18:52,960 --> 00:18:55,960
I got my test results back too.
464
00:18:55,960 --> 00:18:56,960
And?
465
00:18:58,960 --> 00:19:00,960
Well, doctor told me
I'm a poor IVF candidate,
466
00:19:00,960 --> 00:19:02,960
which I find hard to believe.
467
00:19:02,960 --> 00:19:04,960
And she doesn't think it's worth
me undergoing IVF
468
00:19:04,960 --> 00:19:06,480
with my own eggs.
469
00:19:08,960 --> 00:19:10,960
Babe.
470
00:19:10,960 --> 00:19:11,960
PHONE CHIMES
471
00:19:13,160 --> 00:19:16,960
That's the roof guy.
He doesn't waste any time, does he?
472
00:19:16,960 --> 00:19:18,960
Well, he's just thanking me
for talking him off the roof.
473
00:19:19,960 --> 00:19:21,960
Is that a capital X?
474
00:19:24,960 --> 00:19:26,960
In my left-hand pocket,
475
00:19:26,960 --> 00:19:29,160
there is an unbiased
and anonymous record
476
00:19:29,160 --> 00:19:32,160
of what 20 random K2 employees
think of you.
477
00:19:32,160 --> 00:19:34,960
Try not to take it all
too seriously,
478
00:19:34,960 --> 00:19:37,000
cos you're under a lot of stress
with the asbestos,
479
00:19:37,000 --> 00:19:39,960
and your husband cheating on you,
and these jokers don't know that.
480
00:19:39,960 --> 00:19:42,960
OK, who said,
"She's the Willy Wonka of bullshit?"
481
00:19:42,960 --> 00:19:44,960
Yeah, they participated
in the survey
482
00:19:44,960 --> 00:19:46,960
only if it was anonymous, so...
483
00:19:46,960 --> 00:19:50,960
"She looks like someone brought
a mannequin halfway back to life"?
484
00:19:50,960 --> 00:19:51,960
What does that even mean?
485
00:19:51,960 --> 00:19:53,960
See, I knew it was a bad idea.
486
00:19:53,960 --> 00:19:55,960
What am I, like, wooden?
487
00:19:55,960 --> 00:19:58,960
Like, what's a halfway-back-to-life
mannequin look like?
488
00:19:58,960 --> 00:19:59,960
I don't know.
489
00:20:01,960 --> 00:20:04,960
If you do that, you look like it,
but not normally.
490
00:20:04,960 --> 00:20:07,320
Just trying to figure it out.
491
00:20:07,320 --> 00:20:10,960
"Tina has all the traits
you'd expect from an excellent CEO."
492
00:20:10,960 --> 00:20:11,960
There you go.
493
00:20:11,960 --> 00:20:15,320
"She's a dead-eyed predator
incapable of human warmth."
494
00:20:15,320 --> 00:20:16,960
Fuck them!
495
00:20:16,960 --> 00:20:20,960
I don't care if they think
I'm a hate-filled twat-monster.
496
00:20:20,960 --> 00:20:23,160
I'm here to run a company,
not to make friends.
497
00:20:23,160 --> 00:20:24,960
You know what, Tina?
498
00:20:24,960 --> 00:20:27,800
You are not a hate-filled
twat-monster. I don't think you are.
499
00:20:27,800 --> 00:20:28,960
I think they just need
to get to know you.
500
00:20:29,960 --> 00:20:31,960
Thanks, Brett.
501
00:20:31,960 --> 00:20:33,960
But they will never get to know me.
502
00:20:33,960 --> 00:20:36,160
And I will find each
and every one of them,
503
00:20:36,160 --> 00:20:37,960
and I will fire them.
504
00:20:37,960 --> 00:20:40,800
Motherfuckers!
505
00:20:40,800 --> 00:20:43,960
Look, the point is it was just
a really small section of...
506
00:20:43,960 --> 00:20:45,320
idiots who I surveyed.
507
00:20:45,320 --> 00:20:46,960
Don't worry about it.
508
00:20:49,960 --> 00:20:52,960
Well, my staff hates me,
my husband's cheating on me,
509
00:20:52,960 --> 00:20:55,160
but I do have a great driver.
510
00:20:55,160 --> 00:20:56,960
Thanks.
511
00:20:56,960 --> 00:21:00,960
And I happen to have an amazing
Bolognese sauce at my house
512
00:21:00,960 --> 00:21:03,960
that he's welcome to sample
if he'd like.
513
00:21:04,960 --> 00:21:06,960
Do you know that if you add
a dash of milk to Bolognese sauce,
514
00:21:06,960 --> 00:21:08,960
it's a total game changer?
515
00:21:12,320 --> 00:21:14,160
Are you asking me in to dinner?
516
00:21:14,160 --> 00:21:16,480
I'm not inviting you to dinner.
517
00:21:16,480 --> 00:21:18,320
I'm inviting you to sample
my Bolognese sauce
518
00:21:18,320 --> 00:21:19,960
with a dash of milk.
519
00:21:35,960 --> 00:21:37,320
I love you.
520
00:21:39,960 --> 00:21:41,960
More than Stan Grant.
521
00:21:45,960 --> 00:21:47,960
Subtitles by accessibility@itv.com
39714
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.