All language subtitles for Squinters S02E02 1080p WEB DL H264 BTN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,800 --> 00:00:03,960 Meet the new CEO of K2, Tina Mayer. G'day, Tina. 2 00:00:03,960 --> 00:00:06,160 Oh, g'day to you, cobber. 3 00:00:06,160 --> 00:00:09,960 Your mother, my sister, made me executor of her will 4 00:00:09,960 --> 00:00:13,000 because you two are terrible at making life choices. 5 00:00:13,000 --> 00:00:15,960 Can't believe I'm being lectured to by a failed personal trainer 6 00:00:15,960 --> 00:00:17,960 who's borrowing my car to drive Uber. 7 00:00:17,960 --> 00:00:20,960 You can crash at mine if your parents are driving you nuts. 8 00:00:20,960 --> 00:00:23,960 I could do with the company. Oh, my God! 9 00:00:23,960 --> 00:00:25,640 You know drinking inhibits sperm production? 10 00:00:25,640 --> 00:00:28,480 I have not been drinking. Good cos I'm due to ovulate on Tuesday, 11 00:00:28,480 --> 00:00:29,960 so don't masturbate till then, either. 12 00:00:29,960 --> 00:00:31,960 Testosterone. 13 00:00:31,960 --> 00:00:33,960 Threat, neutralised. 14 00:00:36,320 --> 00:00:38,960 Brett, do you have 911 here? 15 00:00:38,960 --> 00:00:41,960 RADIO: 'A man accused of murdering his neighbour 16 00:00:41,960 --> 00:00:43,960 'appeared in Penrith Magistrate's Court today. 17 00:00:43,960 --> 00:00:46,320 'The 33-year-old...' SWITCHES RADIO OFF 18 00:00:46,320 --> 00:00:48,960 You know, I reckon throwing someone off the balcony 19 00:00:48,960 --> 00:00:50,960 of their high rise apartment block 20 00:00:50,960 --> 00:00:53,160 would be such an easy way to kill someone you didn't like. 21 00:00:53,160 --> 00:00:55,960 There's no eye contact, when you think about it. 22 00:00:55,960 --> 00:00:56,960 It... spoils it. 23 00:00:56,960 --> 00:00:59,960 You like a bit of... intimacy with your homicide, do you? 24 00:00:59,960 --> 00:01:02,640 Yeah, well, imagine how you'd feel, like, knowing, like, 25 00:01:02,640 --> 00:01:04,960 the person murdering you is just, like, phoning it in. 26 00:01:04,960 --> 00:01:06,960 They're just, like, eurgh, like, not even caring. 27 00:01:06,960 --> 00:01:09,960 Oh, OK, 'K, so you're telling me that the biggest problem 28 00:01:09,960 --> 00:01:11,960 with murderers these days 29 00:01:11,960 --> 00:01:14,960 is their lack of work ethic. Yeah. Completely. 30 00:01:14,960 --> 00:01:16,960 Like, if I was murdering, I'd be all eye contact. 31 00:01:16,960 --> 00:01:18,960 I wouldn't even blink, I'd look straight at 'em. 32 00:01:18,960 --> 00:01:21,960 You'd go up to someone and go, "Hey, you're gonna die now, 33 00:01:21,960 --> 00:01:23,960 "but it's all right." Make it a human experience. 34 00:01:23,960 --> 00:01:25,960 Maybe give them a little hug, and then, crick, 35 00:01:25,960 --> 00:01:27,960 just quick so they wouldn't know what's going on. 36 00:01:27,960 --> 00:01:28,960 They'd be like, "Ah!" 37 00:01:28,960 --> 00:01:31,480 Anyway, like, I've thought about this. 38 00:01:31,480 --> 00:01:32,960 I've thought it through, 39 00:01:32,960 --> 00:01:35,960 if the police do come and knock, and they're, "We think you murdered," 40 00:01:35,960 --> 00:01:36,960 I'd be like, "I did not murder." 41 00:01:36,960 --> 00:01:38,960 They'd catch you in a heartbeat. 42 00:01:38,960 --> 00:01:40,960 Nah-nah-nah-nah-nah-nah. You know why? 43 00:01:40,960 --> 00:01:44,960 Cos, ah, this cool cat can actually cheat a lie detector test. Really? 44 00:01:44,960 --> 00:01:46,960 Yeah, mate, I know my way about a bloody polygraph. 45 00:01:46,960 --> 00:01:49,000 Ah, yeah? Yeah, it's easy. You just bloody... 46 00:01:49,000 --> 00:01:50,960 All you do is think the opposite. 47 00:01:50,960 --> 00:01:52,960 Wh-What... Just think the opposite. 48 00:01:52,960 --> 00:01:53,960 To what the question is? 49 00:01:53,960 --> 00:01:56,000 Yeah, well, just say, um, OK, a similar theory to, like, 50 00:01:56,000 --> 00:01:58,320 you know when you're having sex, and you're like, 51 00:01:58,320 --> 00:01:59,960 "Oh, God, I'm gonna climax soon," 52 00:01:59,960 --> 00:02:02,000 so you think about something very unsexy, like Matchbox cars. 53 00:02:02,000 --> 00:02:04,960 And you're like, "Oh, Matchbox cars. Matchbox cars, Matchbox cars." 54 00:02:04,960 --> 00:02:07,000 And they're like, "You're such a great lover, Lukas," 55 00:02:07,000 --> 00:02:09,960 I'm like, "Yeah." And you accidentally go, "Matchbox cars." 56 00:02:09,960 --> 00:02:12,960 Anyway, it's the same thing. You're just thinking the opposite thing. 57 00:02:12,960 --> 00:02:13,960 "Did you murder them?" 58 00:02:13,960 --> 00:02:16,960 And you're just thinking in your head, "Nup, spiced rum." 59 00:02:16,960 --> 00:02:21,800 All this murder talk, are you... are you thinking about murdering me, 60 00:02:21,800 --> 00:02:23,960 so you can get all the money from your mother's will? 61 00:02:23,960 --> 00:02:25,160 No! Ah. 62 00:02:25,160 --> 00:02:26,960 God! Good. 63 00:02:29,960 --> 00:02:30,960 # Let's go What you waiting for? 64 00:02:30,960 --> 00:02:32,960 # Your prayers are already answered 65 00:02:32,960 --> 00:02:35,800 # Do you really want it? Ain't got no time to waste 66 00:02:35,800 --> 00:02:36,960 # Let's go, green light 67 00:02:36,960 --> 00:02:39,960 # Step on the gas Don't let no-one pass 68 00:02:39,960 --> 00:02:41,960 # Put some pep in ya steps Follow me this way 69 00:02:41,960 --> 00:02:43,000 # Red light, green light 70 00:02:43,000 --> 00:02:44,960 # Red light, green light 71 00:02:44,960 --> 00:02:46,960 # Red light, green light 72 00:02:46,960 --> 00:02:50,640 # Go Do you wanna go, go, go? 73 00:02:50,640 --> 00:02:53,160 # I'ma, I'ma run this show 74 00:02:53,160 --> 00:02:55,960 # Do ya Do ya wanna go? 75 00:02:55,960 --> 00:02:57,960 # Do ya wanna go? Do you wanna go? 76 00:02:57,960 --> 00:03:01,160 Do you wanna go? # 77 00:03:01,160 --> 00:03:03,960 The wanking ban must have worked. 78 00:03:03,960 --> 00:03:06,960 Don't get too excited. All we know is my period is late. 79 00:03:06,960 --> 00:03:07,960 Anne, it's never late. 80 00:03:07,960 --> 00:03:10,800 You can set your watch to it, it even adjusts to daylight saving. 81 00:03:10,800 --> 00:03:11,960 Don't count your chickens. 82 00:03:11,960 --> 00:03:13,800 Can I at least pat 'em? Not yet. 83 00:03:13,800 --> 00:03:15,800 Oh-ho-ho! Fuck. 84 00:03:15,800 --> 00:03:17,960 Actually, there's a piece of paper 85 00:03:17,960 --> 00:03:19,960 in my handbag, can you get it out? Sure. 86 00:03:22,000 --> 00:03:25,960 Frag, fudge, frog, fruit... If we are having kids, 87 00:03:25,960 --> 00:03:28,960 we're gonna be a swear-free household. 88 00:03:28,960 --> 00:03:31,160 I don't wanna pollute their little minds with swearing 89 00:03:31,160 --> 00:03:32,960 and shoot like that. See what I did there? 90 00:03:32,960 --> 00:03:36,800 I did see what you did there, and it's fragging embarrassing. 91 00:03:36,800 --> 00:03:39,960 If I spoke like that, I'd be ridiculed, you... mother chucker. 92 00:03:39,960 --> 00:03:42,960 Who are you calling mother chucker, you dumb slug of a ditch? 93 00:03:42,960 --> 00:03:45,960 Keep going, it's fun. I think it's fragging ridiculous. 94 00:03:45,960 --> 00:03:48,960 Do you, dinkleberg? Don't call me dinkleberg, you snunt! 95 00:03:48,960 --> 00:03:51,960 What? I beg your pardon? 96 00:03:51,960 --> 00:03:54,960 Sorry, babe, I didn't mean to call you a snunt. 97 00:03:54,960 --> 00:03:55,960 I just saw it on the page, 98 00:03:55,960 --> 00:03:59,320 and my mouth moved before my brain could think. Please forgive me? 99 00:03:59,320 --> 00:04:02,960 OK, you're forgiven. Just as long as you're on board? 100 00:04:02,960 --> 00:04:03,960 Yeah, I-I dunno. 101 00:04:03,960 --> 00:04:05,960 I still think we're years off worrying about any of this. 102 00:04:05,960 --> 00:04:08,960 There's evidence to suggest that even in the womb, 103 00:04:08,960 --> 00:04:09,960 babies can hear voices. 104 00:04:09,960 --> 00:04:12,960 Well, I still think it's a crock of spit, but OK. 105 00:04:12,960 --> 00:04:14,960 Thanks, babe. BRAKES SQUEAL, HORN HOOTS 106 00:04:14,960 --> 00:04:18,960 You motherfucking piece of shit! How fucking dare you cut me off! 107 00:04:18,960 --> 00:04:20,960 Starting now. 108 00:04:20,960 --> 00:04:24,960 Yeah, fudge off, ya frog fruit motherchuckin shoot, duck, duckin, 109 00:04:24,960 --> 00:04:26,960 dinkleberg snunt bitch snunt! 110 00:04:26,960 --> 00:04:30,960 No, that was a swear word. Gonna take a while to get used to that. 111 00:04:38,960 --> 00:04:41,960 Debt collectors again? Yeah, they're obsessed with me. 112 00:04:41,960 --> 00:04:43,960 Well, to be fair, you do owe them $20,000. 113 00:04:43,960 --> 00:04:45,960 I don't know how they expect me to get that money. 114 00:04:45,960 --> 00:04:48,320 I put it out to the universe. Just chill out, guys. 115 00:04:48,320 --> 00:04:50,960 I'm sure the universe works hard to cover your debts (!) 116 00:04:50,960 --> 00:04:53,960 Well, the universe actually loves me. Brought us together. 117 00:04:53,960 --> 00:04:56,960 Hey, your spare room is so much better than my actual room, 118 00:04:56,960 --> 00:04:59,960 it's crazy. Being a fugitive is very comfy. 119 00:04:59,960 --> 00:05:02,960 The debt collectors aren't gonna turn up at my house? No, relax. 120 00:05:02,960 --> 00:05:04,960 No-one even knows I'm staying there. 121 00:05:04,960 --> 00:05:06,000 Well, your parents came over last night. 122 00:05:06,000 --> 00:05:07,960 Yeah, well, they helped me move. 123 00:05:07,960 --> 00:05:10,000 Plus I wanted them to meet my new best friend's parents as well. 124 00:05:10,000 --> 00:05:12,960 That went surprisingly good, didn't it? 125 00:05:12,960 --> 00:05:15,000 Oh, my God, it did. Really well. 126 00:05:15,000 --> 00:05:16,960 God, my parents are always complaining 127 00:05:16,960 --> 00:05:19,320 that they never meet any "like-minded Australians." 128 00:05:19,320 --> 00:05:21,480 Yeah, I've always had to hide my parents away 129 00:05:21,480 --> 00:05:22,960 because they're so right wing. Mm. 130 00:05:22,960 --> 00:05:25,960 Exhibit A, my mum's "climate change isn't real" rant. 131 00:05:25,960 --> 00:05:29,000 Yeah, that was kind of full-on. Oh, embarrassing. 132 00:05:29,000 --> 00:05:30,960 This is kind of weird... Hm. 133 00:05:30,960 --> 00:05:33,160 ..but, uh, you know when your mum was, like, 134 00:05:33,160 --> 00:05:35,960 talking about how gay people cause earthquakes? Oh, yeah. 135 00:05:35,960 --> 00:05:40,960 Did you notice that I think your dad was having a cheeky crack at my mum? 136 00:05:40,960 --> 00:05:42,960 Oh, my God! 137 00:05:42,960 --> 00:05:44,960 I am so glad you brought that up. 138 00:05:44,960 --> 00:05:46,960 I wasn't gonna say anything, but, wha-at? 139 00:05:46,960 --> 00:05:49,320 It was so embarrassing, right? Oh, God. 140 00:05:49,320 --> 00:05:51,320 My mum was laughing at everything he was saying. 141 00:05:51,320 --> 00:05:52,960 My mum never usually laughs. 142 00:05:52,960 --> 00:05:55,160 She says laughing's like a waste of tax payer dollars. 143 00:05:55,160 --> 00:05:57,960 She must really love 200 Jokes For All Occasions 144 00:05:57,960 --> 00:05:59,960 because that's my dad's only material. 145 00:05:59,960 --> 00:06:03,960 I think she was just truly impressed that he'd learnt all 200 jokes. 146 00:06:03,960 --> 00:06:06,960 "Hey, Romi, ah, why does the winner of the Miss Universe pageant 147 00:06:06,960 --> 00:06:07,960 "always come from planet Earth?" 148 00:06:07,960 --> 00:06:10,960 "Hey, Talia, you know what I always say about cliff hangers..." 149 00:06:15,960 --> 00:06:20,960 MUTTERS: Thank you for... welcoming me into your family. 150 00:06:20,960 --> 00:06:22,960 Your mob... What's your problem? 151 00:06:23,960 --> 00:06:25,960 Oh! 152 00:06:26,960 --> 00:06:29,960 I'm, uh, meeting Gary's parents tomorrow. 153 00:06:29,960 --> 00:06:31,960 Bit nervous. 154 00:06:31,960 --> 00:06:34,960 Surely at my age, the whole don't drink when you're pregnant thing 155 00:06:34,960 --> 00:06:37,960 doesn't apply, right? That's just for kids, yeah? 156 00:06:37,960 --> 00:06:39,960 Yeah, it is. That's kind of the point. 157 00:06:39,960 --> 00:06:41,960 RINGING 158 00:06:41,960 --> 00:06:43,960 Oh, that's bullshit! 159 00:06:43,960 --> 00:06:45,480 My Uber rating's dropped below four, 160 00:06:45,480 --> 00:06:47,960 and they're saying I can't be a driver anymore. Geez, Bridget! 161 00:06:47,960 --> 00:06:49,000 What have I done? 162 00:06:49,000 --> 00:06:51,640 Your kids are always mucking up the car. 163 00:06:51,640 --> 00:06:53,960 Well, that's what kids do. They mess, they vomit. 164 00:06:53,960 --> 00:06:56,160 They don't tell you how their day's been. 165 00:06:56,160 --> 00:07:00,960 You have no idea how hard it is to raise two kids on your own. 166 00:07:00,960 --> 00:07:02,960 Yeah, and you have no idea how hard it is not to have kids. 167 00:07:02,960 --> 00:07:06,960 What? Everyone thinks you're a leper with a womb full of vodka, 168 00:07:06,960 --> 00:07:08,960 and you have to go to every bullshit social event. 169 00:07:08,960 --> 00:07:11,960 Just because having "kids" is the only legit excuse for doing nothing. 170 00:07:11,960 --> 00:07:14,960 Oh, poor you (!) While I'm changing nappies, 171 00:07:14,960 --> 00:07:17,800 you're off getting lasers shot up your arse. 172 00:07:17,800 --> 00:07:20,960 Why can't you just be nice to me? I'm having a bad day. 173 00:07:20,960 --> 00:07:22,960 You're blaming me for it. All I did was lend you my car, 174 00:07:22,960 --> 00:07:24,960 so you could drive stinky strangers around. 175 00:07:24,960 --> 00:07:26,480 At least those stinky strangers 176 00:07:26,480 --> 00:07:27,960 don't leave sultanas down the chairs! 177 00:07:27,960 --> 00:07:30,960 How about bringing up your kids with some car manners? 178 00:07:30,960 --> 00:07:33,480 Oh, blow it out your lily white bum hole! 179 00:07:33,480 --> 00:07:35,960 I would, but I can't, it hurts. Shut up! 180 00:07:35,960 --> 00:07:37,160 Argh! Argh! 181 00:07:37,160 --> 00:07:38,960 RINGING 182 00:07:38,960 --> 00:07:41,000 Oh, hello, Amy Thomas? 183 00:07:41,000 --> 00:07:42,960 Oh, yeah, hi. 184 00:07:42,960 --> 00:07:43,960 Yeah, big fan. 185 00:07:43,960 --> 00:07:45,960 How'd you get my number? 186 00:07:46,960 --> 00:07:49,160 Oh, Mark Beretta. Right. 187 00:07:49,160 --> 00:07:51,960 Definitely. No, whatever's said on the treadmill 188 00:07:51,960 --> 00:07:52,960 stays on the treadmill. 189 00:07:52,960 --> 00:07:56,960 Nah, any venting you wanna do about Kochie, my lips are sealed. 190 00:07:56,960 --> 00:07:58,960 I'm sure he is. 191 00:07:58,960 --> 00:08:01,960 You can kind of tell that from watching the show. 192 00:08:01,960 --> 00:08:04,160 Yeah, OK. Yep, no. 193 00:08:04,160 --> 00:08:05,960 Say hi to the cash cow for me. 194 00:08:05,960 --> 00:08:07,960 OK, bye! 195 00:08:11,960 --> 00:08:16,960 No, it was... just a little-known celebrity called Sam Armytage 196 00:08:16,960 --> 00:08:18,960 who wants me to be her personal trainer! 197 00:08:18,960 --> 00:08:20,960 THEY SQUEAL 198 00:08:22,640 --> 00:08:24,160 We have to celebrate. Pub tonight? 199 00:08:24,160 --> 00:08:26,960 Can't. Kids. 200 00:08:30,960 --> 00:08:32,960 PHONE RINGING 201 00:08:32,960 --> 00:08:36,960 OK, breaking news, my husband and I made up, OK? 202 00:08:36,960 --> 00:08:40,960 So don't-just don't even think about the affair. 203 00:08:40,960 --> 00:08:44,000 Forget I told you everything, and just be cool. Done. 204 00:08:45,960 --> 00:08:47,960 Hey, babe. I'm just on my way to work. 205 00:08:47,960 --> 00:08:49,960 Say hi to my driver. G'day, mate. 206 00:08:49,960 --> 00:08:51,960 'Hey-hey, buddy! 207 00:08:51,960 --> 00:08:53,640 'Can you take me off speaker?' What? 208 00:08:53,640 --> 00:08:54,960 'Take me off speaker.' 209 00:08:57,800 --> 00:08:59,960 OK. What's up? 210 00:08:59,960 --> 00:09:01,640 Hey, you know what? 211 00:09:01,640 --> 00:09:04,960 You know looks aren't important to me, OK, except for your looks. 212 00:09:04,960 --> 00:09:06,960 Those are the ones I care about. 213 00:09:07,960 --> 00:09:08,960 OK. 214 00:09:08,960 --> 00:09:11,960 Mummy wuves you very much. 215 00:09:11,960 --> 00:09:14,960 Yes, she wuves you so much. 216 00:09:14,960 --> 00:09:17,960 Mmm, she wants to cuddle you, cuddle you, cuddle you. 217 00:09:17,960 --> 00:09:20,320 PURRS 218 00:09:20,320 --> 00:09:23,960 WHISPERS: I'm talking to my cat. Look away. 219 00:09:23,960 --> 00:09:25,960 Just mind your own business. 220 00:09:26,960 --> 00:09:31,160 Yes, I'm gonna be home, I'm gonna snuggle you and cuddle you, 221 00:09:31,160 --> 00:09:34,960 and I'm gonna scratch your tummy up-up-up. 222 00:09:34,960 --> 00:09:37,640 And I'm gonna pull your tail. 223 00:09:37,640 --> 00:09:40,960 Yeah, I'm gonna pull your tail so hard. 224 00:09:40,960 --> 00:09:42,960 You're gonna scream. 225 00:09:42,960 --> 00:09:47,960 OK. All right, I'm gonna talk to you this afternoon. Bye-bye. 226 00:09:48,960 --> 00:09:51,960 Good to hear that you and your husband are back together. 227 00:09:51,960 --> 00:09:55,960 And just so we're across it, like... he's got nothing to worry about. 228 00:09:55,960 --> 00:09:59,320 I've got a very strict no sleeping with clients policy. 229 00:09:59,320 --> 00:10:00,960 It's best to keep things profesh. 230 00:10:01,960 --> 00:10:03,960 Uh, yeah, that's good 231 00:10:03,960 --> 00:10:07,960 cos I also have a strict no murdering people policy. 232 00:10:07,960 --> 00:10:09,960 Pretty great, huh? 233 00:10:09,960 --> 00:10:12,960 But I would never say that out loud. 234 00:10:12,960 --> 00:10:15,960 You know who does need to say that out loud? 235 00:10:15,960 --> 00:10:16,960 Murderers. 236 00:10:16,960 --> 00:10:18,960 Instantly, I'm regretting saying that. 237 00:10:18,960 --> 00:10:22,800 Yeah, well, if we're being honest, I wasn't talking to my cat. 238 00:10:24,960 --> 00:10:25,960 # Let's go. # 239 00:10:25,960 --> 00:10:27,960 RADIO: 'It's 9am, and a bus has broken down, 240 00:10:27,960 --> 00:10:29,960 'closing a lane on Sydney Park Road. 241 00:10:29,960 --> 00:10:32,960 'Now remember, getting angry at traffic is pointless. 242 00:10:32,960 --> 00:10:34,960 'It's much better to bottle up that anger 243 00:10:34,960 --> 00:10:37,640 'and then unleash it when you get to work. Have a great day. 244 00:10:37,640 --> 00:10:39,960 'There's a breakdown on Northern Road, 245 00:10:39,960 --> 00:10:40,960 'and there's a breakdown in this office. 246 00:10:40,960 --> 00:10:42,960 'I mean, what am I doing with my life?' 247 00:10:45,960 --> 00:10:48,960 You've got a very horny aura about you today. What's happened? 248 00:10:48,960 --> 00:10:49,960 I'm not horny. 249 00:10:49,960 --> 00:10:52,960 I'm horny for you to stop calling me horny. 250 00:10:52,960 --> 00:10:56,960 Oh, my God, you're even more horny than I realised! 251 00:10:59,960 --> 00:11:02,480 I kissed a guy from account management this morning. 252 00:11:02,480 --> 00:11:05,320 What? We did this training workshop first thing, 253 00:11:05,320 --> 00:11:08,960 and we bonded over how we've got the same karaoke song, 254 00:11:08,960 --> 00:11:10,960 Memory by Barbra Streisand. 255 00:11:10,960 --> 00:11:12,960 A bold choice from him. 256 00:11:12,960 --> 00:11:15,160 And he kissed me in the staff kitchen. 257 00:11:15,160 --> 00:11:16,800 GASPS 258 00:11:16,800 --> 00:11:18,960 Wait, in, like, a MeToo kind of way, or... 259 00:11:18,960 --> 00:11:20,960 No, in a YesPlease kind of way, 260 00:11:20,960 --> 00:11:22,960 reciprocated by both mutual sexual energy 261 00:11:22,960 --> 00:11:24,960 and clear verbally-communicated consent. 262 00:11:24,960 --> 00:11:26,960 Damn, that's hot. Mm-hm. 263 00:11:26,960 --> 00:11:28,960 Your new office catchphrase should be, like, 264 00:11:28,960 --> 00:11:31,960 "Don't talk to me before I've had my morning pash." 265 00:11:31,960 --> 00:11:34,960 God, I feel a bit bad for cheating on Paul. 266 00:11:34,960 --> 00:11:36,960 Oh, my God, don't. Yeah? 267 00:11:36,960 --> 00:11:39,000 He's probably busy dipping his dick in the ocean. 268 00:11:39,000 --> 00:11:45,960 I mean, Guy's, like, really hot, but there's just one slight problem. 269 00:11:45,960 --> 00:11:47,800 Oh, my God. He eats at Subway? 270 00:11:47,800 --> 00:11:49,320 No. You're related? 271 00:11:49,320 --> 00:11:51,800 No. He rollerblades. 272 00:11:51,800 --> 00:11:52,960 He smells like wet dog. 273 00:11:52,960 --> 00:11:55,800 Wait, but, like, in a non-showering type of way, 274 00:11:55,800 --> 00:11:57,960 or, like, from deep within his very core... 275 00:11:57,960 --> 00:11:59,160 Well... ..like a smelly soul, if you will? 276 00:11:59,160 --> 00:12:01,640 I-I wondered that... Hm. ..so halfway through, 277 00:12:01,640 --> 00:12:03,960 I got him to have a shower in the changing rooms. 278 00:12:03,960 --> 00:12:05,160 I made out it was this weird kinky fetish... 279 00:12:05,160 --> 00:12:06,480 Yeah. ..I had. 280 00:12:06,480 --> 00:12:09,960 And after that, it was fine, then five minutes later, wet dog again. 281 00:12:09,960 --> 00:12:12,960 Yeah. You'd be surprised, some women find that quite attractive. 282 00:12:12,960 --> 00:12:15,960 You know, there's a very fine line between stank and pheromones. 283 00:12:15,960 --> 00:12:16,960 Oh, I dated this guy once 284 00:12:16,960 --> 00:12:19,800 who was, like, always, like, drenched in his own sweat. 285 00:12:19,800 --> 00:12:21,960 He was always so apologetic about it, 286 00:12:21,960 --> 00:12:23,960 and I was, like, "Dude, come on, I love it. 287 00:12:23,960 --> 00:12:25,960 "You do your thang. Let your freak flag fly." 288 00:12:25,960 --> 00:12:27,960 He smelt like a goat's gym bag, but I loved it. 289 00:12:27,960 --> 00:12:29,960 Well, why did you break up with him? 290 00:12:29,960 --> 00:12:33,960 Oh, he used to shadow box to psyche himself up before going down on me. 291 00:12:33,960 --> 00:12:34,960 Which I was kind of into, 292 00:12:34,960 --> 00:12:38,000 but he was always very out of breath by the time he got down there. 293 00:12:39,320 --> 00:12:40,960 Oh, I forgot to tell you. 294 00:12:40,960 --> 00:12:43,960 Today, I saw these guys in, like, weird outfits and respirators 295 00:12:43,960 --> 00:12:45,320 and stuff go up to the warehouse roof, 296 00:12:45,320 --> 00:12:47,960 I'm pretty sure there's a body up there. Yeah, I saw them too. 297 00:12:47,960 --> 00:12:49,000 I think they're just ghost hunters. 298 00:12:49,000 --> 00:12:51,960 Hope not. Ghosts suck. 299 00:12:56,960 --> 00:13:00,960 So I-I heard something, and I'm seriously not saying it was you, 300 00:13:00,960 --> 00:13:03,960 but I had an official complaint. 301 00:13:03,960 --> 00:13:06,960 And again, I'm not saying it came from you, but... 302 00:13:06,960 --> 00:13:09,960 Oh, no, it was me. I-I fired you, Brett. 303 00:13:09,960 --> 00:13:12,960 Absolutely, it's your arm, it's a safety issue, so... 304 00:13:12,960 --> 00:13:15,960 Um, we've got strict workplace protection laws here. 305 00:13:15,960 --> 00:13:17,960 You need three strikes. 306 00:13:17,960 --> 00:13:20,960 I think you might be in shock cos you're fired. 307 00:13:20,960 --> 00:13:23,960 No, I spoke to the union about it, and it's three strikes, 308 00:13:23,960 --> 00:13:26,960 and you're out the system we have in Australia, so... 309 00:13:26,960 --> 00:13:31,960 OK, well, you're fired, and you're fired, so that's three. Yeah... 310 00:13:31,960 --> 00:13:34,960 Technically, they have to be four months apart and in writing. 311 00:13:34,960 --> 00:13:36,960 My God, this country! 312 00:13:37,960 --> 00:13:41,160 Seems just like the thing criminals would create. 313 00:13:41,160 --> 00:13:43,960 What a system. 314 00:13:43,960 --> 00:13:45,960 PHONE RINGING, HE SIGHS 315 00:13:47,960 --> 00:13:49,960 Roger, what's up? 316 00:13:49,960 --> 00:13:51,960 No. He's still here. 317 00:13:51,960 --> 00:13:52,960 HE SCOFFS 318 00:13:52,960 --> 00:13:54,800 Yeah, I guess he needs three strikes... 319 00:13:54,800 --> 00:13:55,960 Yeah, I'm looking right at him. 320 00:13:55,960 --> 00:13:58,000 He's right here. 321 00:13:58,000 --> 00:14:01,000 No. No, Roger, I'm not gonna budge on the toilet seats. 322 00:14:01,000 --> 00:14:03,960 It is not a lot to ask for. 323 00:14:03,960 --> 00:14:06,800 A fresh toilet seat in every executive bathroom 324 00:14:06,800 --> 00:14:08,960 of every warehouse that I visit is not a big deal. 325 00:14:08,960 --> 00:14:12,960 All I've ever asked for is a toilet seat, a fresh one, 326 00:14:12,960 --> 00:14:14,960 and a driver who's an eight, and that's it. 327 00:14:14,960 --> 00:14:17,960 And by the way, there's men in orange suits working in the roof. 328 00:14:17,960 --> 00:14:20,960 Is it asbestos or not? 329 00:14:20,960 --> 00:14:22,960 OK, well, find out, Roger. 330 00:14:24,960 --> 00:14:27,960 Sorry, isn't it-isn't it a bit discriminatory 331 00:14:27,960 --> 00:14:30,160 to hire someone on the basis of their looks? 332 00:14:30,160 --> 00:14:34,960 Oh, I'm sorry, me no understand the genius coming out of your mouth. 333 00:14:34,960 --> 00:14:36,960 Hiring me cos I'm an eight? 334 00:14:36,960 --> 00:14:38,960 I'm no lawyer, 335 00:14:38,960 --> 00:14:42,960 but I'm pretty sure that's some reverse harassment shit right there. 336 00:14:42,960 --> 00:14:44,960 It's not about your looks, OK? 337 00:14:44,960 --> 00:14:47,000 It's about being a numerological eight, dickhead. 338 00:14:47,000 --> 00:14:49,160 I get along with them. 339 00:14:49,160 --> 00:14:52,960 But unlike most eights, you're not powerful or financially successful, 340 00:14:52,960 --> 00:14:56,640 but you do think you're awesome, so... 341 00:14:56,640 --> 00:14:57,960 TEXT ALERT 342 00:14:57,960 --> 00:15:01,960 Oh. It's a text from my husband, who's a ten. 343 00:15:01,960 --> 00:15:03,960 Numerologically. 344 00:15:06,960 --> 00:15:10,000 "Sexy." Who the fuck is "Sexy"? 345 00:15:11,960 --> 00:15:12,960 Ouch. 346 00:15:12,960 --> 00:15:14,960 It's a private text, Brett. 347 00:15:14,960 --> 00:15:17,960 And you're fired... again. 348 00:15:21,320 --> 00:15:24,640 I need to get painkillers on the way home. 349 00:15:24,640 --> 00:15:26,960 I'm so sorry, darling. 350 00:15:26,960 --> 00:15:28,960 I always just thought it would be easy. 351 00:15:28,960 --> 00:15:32,320 Last year, my sister got pregnant as soon as she started trying. 352 00:15:32,320 --> 00:15:34,960 Why are my ovaries being so picky? 353 00:15:34,960 --> 00:15:37,960 Maybe they didn't like my geriatric sperm. 354 00:15:37,960 --> 00:15:40,640 I told you letting it build up was unhealthy. 355 00:15:40,640 --> 00:15:41,960 You've got your fit, sexy eggs 356 00:15:41,960 --> 00:15:45,480 being harassed by my creepy Alan Jones listener sperms. 357 00:15:45,480 --> 00:15:48,000 Well, it's back to no jerking off. 358 00:15:48,000 --> 00:15:49,960 It's more important than ever. OK. 359 00:15:49,960 --> 00:15:52,960 Starting... now. Oh, Macca! 360 00:15:52,960 --> 00:15:55,960 It was a cheeky little grief wank. 361 00:15:56,960 --> 00:16:00,960 What if God's punishing us for our open marriage experiment last year? 362 00:16:00,960 --> 00:16:03,640 Babe, God and Mary cheated on Joseph, 363 00:16:03,640 --> 00:16:06,960 so it'd be pretty rich of God to judge us on that account. 364 00:16:06,960 --> 00:16:09,960 Yeah, but Mary still managed to get pregnant. 365 00:16:09,960 --> 00:16:12,960 Yeah, but their kid wasn't that special. 366 00:16:12,960 --> 00:16:15,000 I mean, he trained as a carpenter, 367 00:16:15,000 --> 00:16:17,960 and then he quit before he got his apprenticeship, 368 00:16:17,960 --> 00:16:19,960 so technically, he wasn't even a carpenter. 369 00:16:19,960 --> 00:16:21,960 He's a labourer. 370 00:16:21,960 --> 00:16:24,160 Whereas, our kid's gonna be a champion. You just wait and see. 371 00:16:24,160 --> 00:16:26,480 He's gonna be the next Greg Alexander. 372 00:16:26,480 --> 00:16:29,640 They're gonna build a statue of him in the Pokies Lounge at Panthers. 373 00:16:29,640 --> 00:16:30,960 Or at least in the bistro. 374 00:16:30,960 --> 00:16:32,960 I know you're trying to make me feel better, but right now, 375 00:16:32,960 --> 00:16:36,480 the inside of my uterus is peeling off and flowing out of my vagina, 376 00:16:36,480 --> 00:16:38,960 so I'm finding it hard to laugh. 377 00:16:38,960 --> 00:16:40,960 I love it when you talk like that. 378 00:16:44,960 --> 00:16:47,960 How long's your car in the shop? Hey? 379 00:16:47,960 --> 00:16:49,960 Well, how long do I have to keep driving you round? 380 00:16:49,960 --> 00:16:52,000 Oh, got it here somewhere. 381 00:16:53,960 --> 00:16:58,160 Ah, for as long as I want cos I'm in charge of your mother's will. 382 00:16:58,160 --> 00:17:01,160 Ah. Yeah. Oh, yeah, OK, good one, Aunty Al. 383 00:17:01,160 --> 00:17:04,480 HE SIGHS What's wrong? 384 00:17:04,480 --> 00:17:07,960 Oh, bloody flogs who run the forklifts can get stuffed. 385 00:17:07,960 --> 00:17:10,960 I'm not the only one who can't bloody point the pointy things 386 00:17:10,960 --> 00:17:13,000 at the right level. You mean the forks? 387 00:17:13,000 --> 00:17:15,960 Yeah, it's hard to aim, and sometimes you end up, you know, 388 00:17:15,960 --> 00:17:18,960 you stab the product, and then they get all angry, you get stuck. 389 00:17:18,960 --> 00:17:21,960 Let me guess, you've been taken off the forklifts, haven't you? Worse. 390 00:17:21,960 --> 00:17:25,960 I'm bloody now supervising forklift personnel. 391 00:17:25,960 --> 00:17:29,320 Like, that's like where I started, but lower in lev... 392 00:17:29,320 --> 00:17:33,960 It's just another bloody case of the gay man being taken off the floor. 393 00:17:33,960 --> 00:17:36,960 Could be just a case of being shit at driving a forklift. 394 00:17:36,960 --> 00:17:38,000 Look, yeah, probably. 395 00:17:38,000 --> 00:17:39,960 TEXT ALERT 396 00:17:39,960 --> 00:17:42,960 Ah. There we go. Yay. 397 00:17:42,960 --> 00:17:45,960 Well, another one bites the bloody dust. What? 398 00:17:45,960 --> 00:17:48,960 Davis has officially broken up with me. 399 00:17:48,960 --> 00:17:52,160 What, so removing himself completely from your life 400 00:17:52,160 --> 00:17:53,960 wasn't official enough for you? 401 00:17:53,960 --> 00:17:56,960 I was hoping we were just on a break, Al. 402 00:17:56,960 --> 00:18:01,960 No. No-one in a relationship leaves the relationship 403 00:18:01,960 --> 00:18:04,960 to go and willingly live with their mum. 404 00:18:04,960 --> 00:18:06,960 How long were you guys together? 405 00:18:06,960 --> 00:18:08,960 I don't know. Eight months or whatever. 406 00:18:08,960 --> 00:18:10,960 Oh, that's par for you. 407 00:18:10,960 --> 00:18:12,960 Actually, that's better than par, that's a birdie. 408 00:18:12,960 --> 00:18:16,000 So you should take that relationship as a win. 409 00:18:16,000 --> 00:18:19,960 If Davis and I can't make it, what hope is there for anyone else? 410 00:18:19,960 --> 00:18:21,960 Are you serious? Yes! 411 00:18:21,960 --> 00:18:24,960 You betrayed him with a fake Malaysian lover 412 00:18:24,960 --> 00:18:29,960 and lost your 300K redundancy that Davis helped you get! 413 00:18:29,960 --> 00:18:31,960 Where's your bloody empathy? I mean, I can't help it 414 00:18:31,960 --> 00:18:34,000 if I'm extremely attracted to Malaysian men. 415 00:18:34,000 --> 00:18:35,960 They're like the bloody Italians of the Orient. 416 00:18:35,960 --> 00:18:38,960 The what? The Italians of the Orient. 417 00:18:38,960 --> 00:18:41,960 They're bloody all bloody dark and mysterious and swarthy. 418 00:18:41,960 --> 00:18:45,960 I've never met a dark, mysterious, swarthy Malaysian. 419 00:18:45,960 --> 00:18:47,960 You've never lived! 420 00:18:47,960 --> 00:18:50,960 Have you not watched a Malaysian man crouch and smoke a cigarette? 421 00:18:56,960 --> 00:18:59,960 You don't need to worry, Gary, I'm great with parents. 422 00:18:59,960 --> 00:19:01,960 Yeah, but you're terrible with Black fellas. 423 00:19:01,960 --> 00:19:05,960 Do you mind, Gary? I prefer the word Aborigines. 424 00:19:05,960 --> 00:19:08,160 Black fellas is the word that's not offensive, Bridget. 425 00:19:08,160 --> 00:19:10,800 We can't keep having this conversation. 426 00:19:10,800 --> 00:19:11,960 You've gotta get less ignorant. 427 00:19:11,960 --> 00:19:14,960 I love Aboriginal Black fellas. 428 00:19:14,960 --> 00:19:17,960 I voted for Casey Donovan on Idol, like, 30 times. 429 00:19:17,960 --> 00:19:19,960 Please don't say that when you meet my family. 430 00:19:19,960 --> 00:19:21,960 In fact, stop saying that in general. 431 00:19:21,960 --> 00:19:24,960 And don't tell us our kids are so cute. 432 00:19:24,960 --> 00:19:27,960 Oh, but they are. They look like... Please don't say Chico lollies. 433 00:19:27,960 --> 00:19:30,960 I just wanna eat them up. Oh, Jesus. 434 00:19:30,960 --> 00:19:32,960 And don't say, "Oh, your skin is so beautiful, 435 00:19:32,960 --> 00:19:33,960 "can I please touch it?" 436 00:19:33,960 --> 00:19:37,000 If I had skin like yours, Gary, I'd let everyone touch it. 437 00:19:37,000 --> 00:19:38,960 And don't call us cous. 438 00:19:38,960 --> 00:19:40,960 And if you do call us that by accident, don't say, 439 00:19:40,960 --> 00:19:43,800 "It's OK cos my boyfriend's Black." 440 00:19:43,800 --> 00:19:44,960 I don't even think of you as Black. 441 00:19:44,960 --> 00:19:47,960 Don't say that either, Bridget! 442 00:19:47,960 --> 00:19:50,960 And stop referring to everyone you know as your mob. 443 00:19:50,960 --> 00:19:53,960 You're white. You don't have a mob. 444 00:19:53,960 --> 00:19:55,960 You have friends, and relatives, and acquaintances. 445 00:19:55,960 --> 00:19:58,960 Yeah, my mob. Oh! 446 00:19:58,960 --> 00:20:01,960 And don't be telling my sister that she looks like Cathy Freeman. 447 00:20:01,960 --> 00:20:05,960 Does she look like Cathy Freeman? It's uncanny. But don't say it! 448 00:20:05,960 --> 00:20:09,640 And definitely don't tell the story of how you lost your virginity 449 00:20:09,640 --> 00:20:11,960 to Yothu Yindi's Treaty. True story. 450 00:20:11,960 --> 00:20:14,960 Just don't say it. OK, Gary. 451 00:20:14,960 --> 00:20:16,960 Your people have had a hard enough time 452 00:20:16,960 --> 00:20:20,960 without me adding to it with my big mouth. Thank you. 453 00:20:23,960 --> 00:20:26,960 I know how it feels cos my people have also had a hard time. 454 00:20:26,960 --> 00:20:30,960 Your people? Redheads. 455 00:20:30,960 --> 00:20:32,960 We're still waiting for our apology, Gary. 456 00:20:42,960 --> 00:20:45,960 Bury 'em deep, you drive home, you bloody burn your clothes, 457 00:20:45,960 --> 00:20:47,960 then I'd spray and wipe down the car, 458 00:20:47,960 --> 00:20:52,000 get rid of all the DNA evidence, and then I'd bloody bleach the bath. 459 00:20:52,000 --> 00:20:53,960 Why are you bleaching the bath? 460 00:20:53,960 --> 00:20:56,960 Well, obviously, cos I had myself a bath. Why? 461 00:20:56,960 --> 00:20:59,480 Cos I'm all stressed out from the murder. 462 00:20:59,480 --> 00:21:01,640 Subtitles by accessibility@itv.com 37737

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.