Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,960
I got offered a job.
It's on the Gold Coast.
2
00:00:03,960 --> 00:00:06,640
What have I told you about the risks
of early intercourse?
3
00:00:06,640 --> 00:00:08,960
The diseases.
The emotional consequences.
4
00:00:08,960 --> 00:00:09,960
The hip dysplasia.
5
00:00:09,960 --> 00:00:12,960
My lawyer reckons I can sue them
for 150 grand,
6
00:00:12,960 --> 00:00:14,960
even though I'm 50% at fault.
7
00:00:14,960 --> 00:00:17,800
Thanks for calling me on FaceTime.
Now I can see you.
8
00:00:17,800 --> 00:00:19,960
You can see me, for better or worse.
And you're in your jarmies.
9
00:00:19,960 --> 00:00:21,320
Oh, shit.
10
00:00:21,320 --> 00:00:23,960
Don't jump to any conclusions.
What, that my best friend stole
11
00:00:23,960 --> 00:00:26,000
the virgin hair and tried to
frame me? As if I didn't know.
12
00:00:28,960 --> 00:00:33,960
My name is Macca. Argh!
13
00:00:33,960 --> 00:00:35,160
You like it?
14
00:00:35,160 --> 00:00:36,960
Yeah, what is it? It's awesome.
15
00:00:36,960 --> 00:00:38,640
You know I always design
apps to help people?
16
00:00:38,640 --> 00:00:40,960
Yeah. I warned you about wasting
your time with that shit.
17
00:00:40,960 --> 00:00:41,960
Yeah, well, I thought,
18
00:00:41,960 --> 00:00:44,960
what's the most simple,
idiotic brain fart of an idea
19
00:00:44,960 --> 00:00:47,960
that I could come up with,
and that's it - Psycho Mouth.
20
00:00:47,960 --> 00:00:49,480
So it's yours?
Mm-hm.
21
00:00:49,480 --> 00:00:50,960
Cool. What else does it do?
22
00:00:50,960 --> 00:00:52,640
Nothing.
23
00:00:52,640 --> 00:00:55,960
Sold it to a platform for $20,000
and get 30 percent profits.
24
00:00:55,960 --> 00:00:57,960
Fuck. How's it selling?
25
00:00:57,960 --> 00:00:59,960
Top 100.
Fuck.
26
00:00:59,960 --> 00:01:01,960
What are you still
coming to work for?
27
00:01:01,960 --> 00:01:03,960
There's no long-term
security in making apps.
28
00:01:03,960 --> 00:01:06,960
Gee, you love your long-term
security, don't you?
29
00:01:06,960 --> 00:01:08,960
Yeah, I do. I love it.
30
00:01:08,960 --> 00:01:11,320
You love your corsages, too?
Is that your wedding suit?
31
00:01:11,320 --> 00:01:12,960
Yeah, it's my civil mediation today.
32
00:01:12,960 --> 00:01:15,960
If I can squeeze 150K out of the guy
that ran me over,
33
00:01:15,960 --> 00:01:18,960
I'll be joining you and your app
in the winners' circle, mate.
34
00:01:20,960 --> 00:01:21,960
What do you think of the corsage?
35
00:01:21,960 --> 00:01:23,960
I'd lose it, mate.
I can't. It's sewn on.
36
00:01:23,960 --> 00:01:25,960
It looks great.
37
00:01:25,960 --> 00:01:31,960
# It's a wide open road
38
00:01:36,960 --> 00:01:40,480
# So, how do you think it feels
39
00:01:40,480 --> 00:01:43,320
# Sleeping by yourself
40
00:01:43,320 --> 00:01:46,960
# When the one you love
The one you love
41
00:01:46,960 --> 00:01:49,960
# Is with someone else
42
00:01:49,960 --> 00:01:52,800
# It's a wide open road
43
00:01:52,800 --> 00:01:56,960
# It's a wide open road... #
44
00:01:56,960 --> 00:01:58,960
'All lanes have reopened
on Wattle Street, Haberfield,
45
00:01:58,960 --> 00:02:01,960
'following late finishing
road works.
46
00:02:01,960 --> 00:02:03,960
'It's 8am.
Traffic's clearing as we speak.'
47
00:02:07,960 --> 00:02:09,960
Do you think Mum suffered?
48
00:02:09,960 --> 00:02:15,640
No. I mean, she had a lovely room at
the hospital overlooking the garden.
49
00:02:15,640 --> 00:02:16,960
Yeah, but Mum hated gardens.
50
00:02:16,960 --> 00:02:18,800
No, she hated gardening.
51
00:02:18,800 --> 00:02:21,960
Oh, well, even so, it's just
a fucked-up place to go - Albury.
52
00:02:21,960 --> 00:02:24,960
I mean, you know, could be worse.
Could be somewhere like Townsville.
53
00:02:24,960 --> 00:02:27,960
Townsville's actually come a long
way in the last few years. Ah!
54
00:02:27,960 --> 00:02:29,960
Apparently they're getting
an IMAX cinema.
55
00:02:29,960 --> 00:02:31,960
Oh, yeah?
Mm.
56
00:02:31,960 --> 00:02:33,960
You know, I think I like the concept
behind the IMAX
57
00:02:33,960 --> 00:02:35,960
more than the actual experience.
58
00:02:35,960 --> 00:02:36,960
Yeah. It's a bit...
Too close.
59
00:02:36,960 --> 00:02:38,960
..in your face, isn't it? Yeah.
Get a migraine.
60
00:02:38,960 --> 00:02:41,960
An eye ache, and your neck's
all cricked back.
61
00:02:44,960 --> 00:02:47,960
I've got to thank you
for representing me again.
62
00:02:47,960 --> 00:02:49,960
Oh, don't be silly.
63
00:02:49,960 --> 00:02:52,960
No, look, something opened up and,
you know, you're my brother. Yeah.
64
00:02:52,960 --> 00:02:55,960
That's what Mum would have wanted.
Anyway, look, thanks again.
65
00:02:55,960 --> 00:02:57,000
Thanks again?
For helping.
66
00:02:57,000 --> 00:02:58,960
Still thanking me.
It means a lot.
67
00:02:58,960 --> 00:03:01,960
Don't thank me too much. You know
it's not free this time, don't you?
68
00:03:02,960 --> 00:03:05,480
You charging me?
Yes, I'm charging you.
69
00:03:05,480 --> 00:03:07,960
Well, I'm not just going to give you
free law services for eternity
70
00:03:07,960 --> 00:03:11,960
just because we're related. Don't
worry, you're getting a discount.
71
00:03:11,960 --> 00:03:13,320
How much of a discount?
50%.
72
00:03:13,320 --> 00:03:16,960
50... That's still $5,000 a day.
73
00:03:16,960 --> 00:03:18,960
$5,000 a day. That's right.
74
00:03:18,960 --> 00:03:20,960
Yeah, but, like, it's...
Saving $5,000 a day.
75
00:03:20,960 --> 00:03:23,000
What do you mean, saving?
It's $5,000 a day.
76
00:03:23,000 --> 00:03:25,320
Yeah, but you're saving
$5,000 a day.
77
00:03:25,320 --> 00:03:26,960
Come again?
It's $5,000 a day.
78
00:03:26,960 --> 00:03:28,960
No, you're thinking about it
the wrong way.
79
00:03:28,960 --> 00:03:30,960
OK, you think $5,000
is a lot of money.
80
00:03:30,960 --> 00:03:32,960
It's a lot of money, yes.
Hold that thought.
81
00:03:32,960 --> 00:03:35,960
You're saving $5,000.
82
00:03:37,000 --> 00:03:39,960
'We're hearing that traffic's
banked up
83
00:03:39,960 --> 00:03:41,960
'on Northumberland Street,
Liverpool,
84
00:03:41,960 --> 00:03:43,960
'after a road rage incident
over a parking spot.'
85
00:03:43,960 --> 00:03:47,960
BEEP
'Message received today at 8.15am.'
86
00:03:47,960 --> 00:03:50,480
ROMI: 'Hey, mate,
Gold Coast is great.
87
00:03:50,480 --> 00:03:52,960
'A naked guy was arrested in Surfers
the other day,
88
00:03:52,960 --> 00:03:55,480
'for driving 120 in a 60 zone.
89
00:03:55,480 --> 00:03:57,960
'They pulled him over and charged
him with not being on meth.
90
00:03:57,960 --> 00:04:03,480
'Still got it! And you thought
Queensland would dull my brain.
91
00:04:03,480 --> 00:04:04,960
'It's nice.
92
00:04:04,960 --> 00:04:07,960
'The only thing missing
is a cute delivery guy
93
00:04:07,960 --> 00:04:09,960
'trying to lure me into his
creepy white van.
94
00:04:11,160 --> 00:04:13,960
'I don't even know why I'm calling.
95
00:04:13,960 --> 00:04:16,960
'I know we said no calls.
Not so soon.
96
00:04:16,960 --> 00:04:19,960
'But I don't know.
I guess... I miss you.
97
00:04:19,960 --> 00:04:21,960
'I think I'm just going through that
natural thing that everyone
98
00:04:21,960 --> 00:04:24,640
'goes through when they start
a new job in a new city.'
99
00:04:24,640 --> 00:04:26,640
Oh! Ow, ow!
'I haven't found
100
00:04:26,640 --> 00:04:27,960
'a good coffee place yet.'
Ow!
101
00:04:27,960 --> 00:04:30,960
'All the clubs have signs outside
reminding you to wear a shirt,
102
00:04:30,960 --> 00:04:33,640
'which is terrible, because you know
how much I hate wearing a shirt
103
00:04:33,640 --> 00:04:34,960
'when I'm out.'
HE SQUEALS
104
00:04:34,960 --> 00:04:36,960
'It's weird the things you miss.
105
00:04:37,960 --> 00:04:40,960
'Sorry for this message.
I won't call you again.
106
00:04:40,960 --> 00:04:44,960
'I'll give us a bit of time
to move on. See you.'
107
00:04:45,960 --> 00:04:50,960
'A protest march is underway
from the Town Hall to Circular Quay.
108
00:04:50,960 --> 00:04:53,960
'There's rolling road closures
and delays can be expected.'
109
00:04:54,960 --> 00:04:56,960
I know you're tired of hearing me
say sorry.
110
00:04:56,960 --> 00:04:59,960
Correct.
But I am sorry.
111
00:04:59,960 --> 00:05:03,960
I'm sorry that I stole the hair from
the storeroom using your password.
112
00:05:03,960 --> 00:05:06,960
And I'm sorry that the truth is,
I didn't do it for us.
113
00:05:06,960 --> 00:05:09,000
I did it for me.
114
00:05:09,000 --> 00:05:11,960
I'm going to return the hair today.
115
00:05:11,960 --> 00:05:12,960
I don't need dirty money.
116
00:05:12,960 --> 00:05:14,960
And I don't need to be
the boss of our friendship.
117
00:05:14,960 --> 00:05:16,960
I just need you to be
my friend again.
118
00:05:16,960 --> 00:05:18,960
OK.
OK what?
119
00:05:18,960 --> 00:05:20,800
OK, I'll be your friend again.
120
00:05:21,960 --> 00:05:25,000
Look, I don't know if you noticed
but when I became a supervisor,
121
00:05:25,000 --> 00:05:26,960
I lost the plot a little bit.
122
00:05:27,960 --> 00:05:30,960
That was a beautiful apology.
Thank you.
123
00:05:30,960 --> 00:05:32,960
I'm so, so happy
we're friends again.
124
00:05:32,960 --> 00:05:35,640
Honestly, it was so hard not
talking to you on the way to work.
125
00:05:35,640 --> 00:05:37,960
Seriously, because last night
I matched your cousin on Tinder
126
00:05:37,960 --> 00:05:39,960
and, obviously,
I know you're into him,
127
00:05:39,960 --> 00:05:41,960
I didn't want to make a move
because it's pretty awkward.
128
00:05:41,960 --> 00:05:43,960
I don't like my cousin.
Yeah, you do.
129
00:05:43,960 --> 00:05:45,160
No, I don't.
The lady doth protest too much.
130
00:05:45,160 --> 00:05:46,960
The lady doth not give a fuck,
actually.
131
00:05:46,960 --> 00:05:48,960
New plan. New plan.
So you can doth date whoever...
132
00:05:48,960 --> 00:05:50,960
New plan. Listen, OK?
133
00:05:50,960 --> 00:05:51,960
I'm going to take the rap for this.
134
00:05:51,960 --> 00:05:53,960
What?
Yeah.
135
00:05:53,960 --> 00:05:55,960
You're my best friend, Simoni, OK?
136
00:05:55,960 --> 00:05:57,960
And I'm really lazy as well.
137
00:05:57,960 --> 00:06:01,960
So I can just chill out in jail.
You can set up the yoga-wine bar.
138
00:06:01,960 --> 00:06:04,960
One to three years,
I pop out, everything's set up.
139
00:06:04,960 --> 00:06:07,960
Well, that is ridiculously selfless,
but I don't think a bank
140
00:06:07,960 --> 00:06:09,960
is going to give us a loan if one
of us has a criminal record.
141
00:06:09,960 --> 00:06:11,960
Ah, that's true.
142
00:06:11,960 --> 00:06:12,960
Fine, new plan.
Thank you.
143
00:06:12,960 --> 00:06:14,960
We're gonna sneak the virgin hair
back into the storeroom
144
00:06:14,960 --> 00:06:16,960
and neither of us go to jail.
145
00:06:16,960 --> 00:06:17,960
How?
146
00:06:17,960 --> 00:06:19,960
Well, it's left unattended
for about three minutes
147
00:06:19,960 --> 00:06:21,160
when the security shift
changes over.
148
00:06:21,160 --> 00:06:23,960
So we can put it back then.
Sometimes it's 30 seconds.
149
00:06:23,960 --> 00:06:25,960
Sometimes it's three minutes.
It's not foolproof.
150
00:06:25,960 --> 00:06:27,960
We're not fools, are we?
And it's win-win as well.
151
00:06:27,960 --> 00:06:29,960
Because if we both get caught,
we both go to jail
152
00:06:29,960 --> 00:06:33,160
and then we can spend one to three
years with each other. Best friends.
153
00:06:33,160 --> 00:06:36,960
But you will be the one sneaking
the hair back into the storeroom
154
00:06:36,960 --> 00:06:39,640
because it was you that stole it
and I'm the supervisor, so...
155
00:06:39,640 --> 00:06:40,960
We'll see.
156
00:06:40,960 --> 00:06:41,960
No, we won't.
OK.
157
00:06:46,960 --> 00:06:48,000
How was your buck's party?
158
00:06:48,000 --> 00:06:50,960
I guess you can't call it a buck's
party cos there was no wedding.
159
00:06:50,960 --> 00:06:51,960
You mean my party?
Mm-hm.
160
00:06:51,960 --> 00:06:53,960
Yeah, awesome, thanks for asking.
161
00:06:53,960 --> 00:06:55,480
Yeah. Many people from work turn up?
162
00:06:55,480 --> 00:06:56,960
No. Dave put paid to that.
163
00:06:56,960 --> 00:06:59,960
He just can't get over this whole "I
rooted your wife" thing, you know.
164
00:06:59,960 --> 00:07:01,960
Yeah, I guess some of your friends
have kids and stuff and...
165
00:07:01,960 --> 00:07:05,960
Yeah, and there was a lot on with
the Vivid Festival and so on.
166
00:07:05,960 --> 00:07:08,960
Yeah, yeah. I can see how
there's a bit of crossover there.
167
00:07:08,960 --> 00:07:11,320
So, yeah, it was a pretty tight
group and we're like,
168
00:07:11,320 --> 00:07:15,640
"Cool, all the more Sumo Midget
Milfs, booze and dolls for us."
169
00:07:15,640 --> 00:07:18,160
Yeah, it was great for a while
and then some guys had to go home
170
00:07:18,160 --> 00:07:20,320
cos they had to get up early
in the morning.
171
00:07:20,320 --> 00:07:23,960
So I just hung out
and just called a few people,
172
00:07:23,960 --> 00:07:25,960
but no-one really picked up
because it was getting late.
173
00:07:25,960 --> 00:07:26,960
No, wait a minute, I lie.
174
00:07:26,960 --> 00:07:30,960
My wife picked up and she told me
that she's moving in with Macca.
175
00:07:30,960 --> 00:07:32,960
You know, the other Macca,
the one I was mates with.
176
00:07:32,960 --> 00:07:35,160
Which I'm pretty happy about
cos he's a decent guy.
177
00:07:35,160 --> 00:07:38,640
And then the next thing I know,
a rescue worker is pulling me in
178
00:07:38,640 --> 00:07:40,960
from a ledge on the 19th floor
of Parramatta Tower.
179
00:07:44,960 --> 00:07:47,960
Mate, you could have called.
I would've picked up.
180
00:07:47,960 --> 00:07:49,960
No, you were too busy being
a fuckin' adult.
181
00:07:49,960 --> 00:07:51,960
Mate, I would have picked up.
182
00:07:55,960 --> 00:07:56,960
What time do you have to be
in court?
183
00:07:56,960 --> 00:08:00,960
Oh, 9am. You sure the corsage is OK?
184
00:08:02,960 --> 00:08:05,960
There's a Swiss Army knife
in the glove box.
185
00:08:07,800 --> 00:08:09,640
It's got a corsage removal blade,
has it?
186
00:08:11,960 --> 00:08:13,320
Well...
187
00:08:14,960 --> 00:08:16,960
..let's cut this thing off
like your left nut.
188
00:08:16,960 --> 00:08:18,960
It was my right nut.
189
00:08:20,320 --> 00:08:21,960
But thanks for your concern, mate.
190
00:08:24,960 --> 00:08:26,480
Maybe just wait till you get to
the courtroom.
191
00:08:26,480 --> 00:08:28,960
I reckon I can do it.
OK.
192
00:08:31,960 --> 00:08:34,960
'I don't understand, babes.
I just don't.'
193
00:08:34,960 --> 00:08:36,960
Have you been drinking?
'No! Yes.
194
00:08:36,960 --> 00:08:38,000
'What? That's classified.'
195
00:08:38,000 --> 00:08:40,480
Jesus, Gary, it's 8am.
'What?'
196
00:08:40,480 --> 00:08:42,960
Gary, just try
and pull yourself together.
197
00:08:42,960 --> 00:08:44,960
Kosciusko's about to go under.
198
00:08:44,960 --> 00:08:47,000
The CEO'S gone, they've taken away
all the redundancy packages,
199
00:08:47,000 --> 00:08:48,960
and there's talk of some
internal theft.
200
00:08:48,960 --> 00:08:49,960
I've got a lot of shit going on.
201
00:08:49,960 --> 00:08:51,960
'I can lend you money. I can help!'
SHE MOUTHS
202
00:08:51,960 --> 00:08:54,960
'Gary good at helping.'
I think it might be over, Gary.
203
00:08:54,960 --> 00:08:57,320
'But I thought we were the ones.'
204
00:08:57,320 --> 00:08:59,960
Look, I'm not saying it's forever.
205
00:08:59,960 --> 00:09:01,960
I just need some time to think.
206
00:09:01,960 --> 00:09:03,960
'Is it because I kept my feelings
repressed?
207
00:09:03,960 --> 00:09:05,960
'Because that's just a tragic
by-product of my spy training.
208
00:09:05,960 --> 00:09:08,960
'But I can unlearn.'
Gary, Mia.
209
00:09:08,960 --> 00:09:10,960
To start with, you're a loud typer.
210
00:09:10,960 --> 00:09:12,960
It's bloody annoying.
I can hear you from my room.
211
00:09:12,960 --> 00:09:14,960
There's just no need for it.
212
00:09:14,960 --> 00:09:16,960
Secondly, she hates your sneakers.
213
00:09:16,960 --> 00:09:18,960
As do I.
Gary, she's embellishing.
214
00:09:18,960 --> 00:09:21,960
You speak about yourself
in the third person - odd.
215
00:09:21,960 --> 00:09:24,320
'Gary's father did it.
It's normalised behaviour.'
216
00:09:24,320 --> 00:09:27,960
Yeah, OK. You clean your ears
with a pen. Gross.
217
00:09:27,960 --> 00:09:32,960
And lastly, and most importantly,
she just doesn't love you, Gary.
218
00:09:32,960 --> 00:09:34,960
OK? Sorry, that's life.
219
00:09:34,960 --> 00:09:38,960
We're just humans having a go.
OK, Gary, bye.
220
00:09:40,960 --> 00:09:43,960
Gary? Hello?
221
00:09:43,960 --> 00:09:44,960
Well, that was a bit mean of you.
222
00:09:44,960 --> 00:09:47,480
I wanted to break up with him,
not destroy his life.
223
00:09:47,480 --> 00:09:49,960
Tough love, Mum.
You got to be cruel to be kind.
224
00:09:49,960 --> 00:09:52,320
That was just cruel to be cruel.
Yeah, sorry for trying to help.
225
00:09:52,320 --> 00:09:53,960
What is wrong with you, mush?
226
00:09:53,960 --> 00:09:56,480
Nothing, fuck off!
Mia Rose!
227
00:09:57,960 --> 00:09:58,960
Are you premenstrual?
228
00:09:58,960 --> 00:10:01,960
Yeah, a girl's out of sorts
and you blame her cycle.
229
00:10:01,960 --> 00:10:03,960
I'm just saying you're not
normally this grumpy.
230
00:10:03,960 --> 00:10:05,960
I mean, you are grumpy a lot,
but this is OTT.
231
00:10:05,960 --> 00:10:07,960
I'm not premenstrual.
232
00:10:11,320 --> 00:10:12,960
I think I might be pregnant.
233
00:10:15,960 --> 00:10:16,960
SHE SOBS
234
00:10:16,960 --> 00:10:18,960
I'm sorry, Mum!
235
00:10:19,960 --> 00:10:24,960
You always warned me not to do
what you did. Look at me now.
236
00:10:25,960 --> 00:10:26,960
It's not that. It's just...
237
00:10:30,960 --> 00:10:33,800
I think I might be, too.
238
00:10:35,960 --> 00:10:37,960
SHE SIGHS
239
00:10:37,960 --> 00:10:39,960
'All clear on Benarra Road,
Hoxton Park,
240
00:10:39,960 --> 00:10:42,960
'now that an overturned truck
has been moved.
241
00:10:42,960 --> 00:10:44,960
'It's 9am. Have a happy work day.'
242
00:11:09,960 --> 00:11:12,640
'It's 5pm.
A northbound lane on the M7
243
00:11:12,640 --> 00:11:14,960
'is closed on Richmond Road,
Dean Park...'
244
00:11:14,960 --> 00:11:16,960
So are we going to bury her
next to Dad, or...?
245
00:11:16,960 --> 00:11:18,800
No, she hated him.
246
00:11:18,800 --> 00:11:20,960
You know, they'd probably end up
haunting each other.
247
00:11:20,960 --> 00:11:24,960
You know what she wanted? She wanted
to be turned into a diamond.
248
00:11:24,960 --> 00:11:26,960
What?
It's a thing.
249
00:11:26,960 --> 00:11:28,960
What do you mean,
turned into a diamond?
250
00:11:28,960 --> 00:11:30,960
Well, you know, what they do,
they get the body,
251
00:11:30,960 --> 00:11:33,960
they dehydrate the body then they
compress all the carbon molecules
252
00:11:33,960 --> 00:11:35,960
and eventually,
it'll just, like, I don't know,
253
00:11:35,960 --> 00:11:38,000
through centrifugal pressure
it turns into a...
254
00:11:38,000 --> 00:11:42,640
into a diamond
for eternity for 25 grand.
255
00:11:42,640 --> 00:11:44,960
Phwoar, 25 grand. It's not cheap.
256
00:11:44,960 --> 00:11:46,480
She's got a cheaper option.
257
00:11:46,480 --> 00:11:51,000
She could be like, I guess, frozen
in time, put into a Chilean glacier.
258
00:11:51,000 --> 00:11:53,800
That's seven grand.
Froz... She said that?
259
00:11:53,800 --> 00:11:55,960
She wanted to be frozen
into a Chilean glacier?
260
00:11:55,960 --> 00:11:57,960
Well, yeah... You know, she didn't,
she wanted the diamond.
261
00:11:57,960 --> 00:11:59,960
What happens if it melts?
It's global warming.
262
00:11:59,960 --> 00:12:00,960
Suddenly she's gonna thaw out,
263
00:12:00,960 --> 00:12:02,960
she'll be floating around the ocean,
rotting.
264
00:12:02,960 --> 00:12:04,960
Yeah.
I don't know.
265
00:12:04,960 --> 00:12:06,960
It's not nice, is it?
We should maybe go the diamond.
266
00:12:06,960 --> 00:12:08,480
D'you reckon we should go
the diamond?
267
00:12:08,480 --> 00:12:10,640
D'you wanna go the diamond?
Let's do the diamond.
268
00:12:10,640 --> 00:12:12,960
Turn Mum into a diamond?
Yeah.
269
00:12:12,960 --> 00:12:14,320
Wanna go halves?
270
00:12:14,320 --> 00:12:16,960
Twelve and a half grand each.
Only seven and a half for you.
271
00:12:16,960 --> 00:12:18,960
You just saved five.
Yeah.
272
00:12:18,960 --> 00:12:21,480
Should we do it?
Let's do the diamond.
273
00:12:21,480 --> 00:12:22,960
Let's do the diamond.
Eh!
274
00:12:22,960 --> 00:12:25,480
We're going to turn Mum
into a diamond.
275
00:12:30,480 --> 00:12:32,960
You know, the glacier does have
some merit, actually.
276
00:12:32,960 --> 00:12:35,960
I was gonna say exactly the
same thing about the glacier. Yeah.
277
00:12:35,960 --> 00:12:37,800
I just think it's seven grand
versus 25.
278
00:12:37,800 --> 00:12:38,960
It's also returning to the earth.
279
00:12:38,960 --> 00:12:41,480
It kind of looks like a diamond
anyway. It's spiritual.
280
00:12:41,480 --> 00:12:44,480
I think diamonds sort of have a bad
rap these days, with blood diamonds.
281
00:12:44,480 --> 00:12:46,960
Oh, of course, yeah.
You'd kind of be turning Mum
282
00:12:46,960 --> 00:12:47,960
into a literal blood diamond.
283
00:12:47,960 --> 00:12:49,960
Yeah, I didn't think about that.
284
00:12:49,960 --> 00:12:52,000
A horrible thought, isn't it?
We'll go the glacier?
285
00:12:52,000 --> 00:12:55,960
Yeah, glacier sounds good.
Definitely, definitely the glacier.
286
00:12:58,960 --> 00:13:00,960
You know, we could just bury her.
287
00:13:00,960 --> 00:13:03,320
I was thinking about burying her
as well, but I think maybe
288
00:13:03,320 --> 00:13:05,480
the glacier's...
there's more dignity.
289
00:13:05,480 --> 00:13:08,640
All right, let's split the diff.
We'll do the glacier.
290
00:13:08,640 --> 00:13:11,960
'All westbound lanes have reopened
on the M5 at the River Road
291
00:13:11,960 --> 00:13:13,320
'after an earlier
multi-vehicle crash.
292
00:13:13,320 --> 00:13:14,960
'Traffic's heavy
in both directions...'
293
00:13:14,960 --> 00:13:16,800
How did your court case go?
294
00:13:17,960 --> 00:13:20,960
Oh, I don't know.
It's hard to put into words...
295
00:13:20,960 --> 00:13:22,960
that I fuckin' won!
296
00:13:22,960 --> 00:13:24,960
Oh, mate!
Yeah!
297
00:13:24,960 --> 00:13:26,960
That's brilliant.
Congrats, mate. What's that, 150K?
298
00:13:26,960 --> 00:13:28,960
No, no, no. It's actually 10.
We just settled for 10.
299
00:13:28,960 --> 00:13:31,960
But a fuckin' win's a win's
a win's a win.
300
00:13:31,960 --> 00:13:36,960
That's great, buddy, congrats.
Fuckin' Bali, here I come.
301
00:13:36,960 --> 00:13:39,640
Macca will be doing these ones.
302
00:13:39,640 --> 00:13:41,960
He's going to be fuckin'
doing these ones.
303
00:13:41,960 --> 00:13:43,960
All right, settle down, settle down.
All right.
304
00:13:43,960 --> 00:13:45,960
Fuckin' doing these ones... Argh!
What?
305
00:13:45,960 --> 00:13:47,960
Oh!
What's wrong?
306
00:13:47,960 --> 00:13:48,960
Fuckin' cramp.
Stretch it out.
307
00:13:48,960 --> 00:13:51,000
Fuckin' cramp! Oh!
308
00:13:51,000 --> 00:13:52,960
Are you all right?
Yeah.
309
00:13:53,960 --> 00:13:55,160
You OK?
Think so.
310
00:13:55,160 --> 00:13:57,960
You're probably going to have to
stretch before you go out, eh?
311
00:13:57,960 --> 00:14:00,640
Fuck.
312
00:14:00,640 --> 00:14:01,960
What's the matter?
313
00:14:03,800 --> 00:14:05,960
I'm such a fuckin' screw-up, mate.
314
00:14:06,960 --> 00:14:09,000
I lost my wife. I lost my mates.
315
00:14:09,000 --> 00:14:10,960
I cramp up when I screw.
316
00:14:10,960 --> 00:14:12,960
Not even when I screw,
when I pretend to screw!
317
00:14:12,960 --> 00:14:14,960
What's the fuckin' point?
318
00:14:14,960 --> 00:14:17,000
Mate. Please don't get out of
the car, OK?
319
00:14:17,000 --> 00:14:19,960
I'm not going to.
It's all right.
320
00:14:19,960 --> 00:14:24,160
I just wanted to say... re the nut.
321
00:14:25,960 --> 00:14:26,960
TEXT ALERT
322
00:14:31,960 --> 00:14:34,960
Yeah, mate,
what were you going to say?
323
00:14:34,960 --> 00:14:36,960
Fuck.
What?
324
00:14:36,960 --> 00:14:39,320
We're finished.
What?
325
00:14:39,320 --> 00:14:41,960
Kosciuszko's been bought out
by a US hedge fund
326
00:14:41,960 --> 00:14:44,800
and we all
have to reapply for our jobs.
327
00:14:44,800 --> 00:14:47,960
"Please return to collect
your personal belongings ASAP."
328
00:14:47,960 --> 00:14:50,960
NED SIGHS
Woo-hoo! Yeah!
329
00:14:50,960 --> 00:14:53,960
Man, that's terrible news. I'm gonna
have to reapply for my job.
330
00:14:53,960 --> 00:14:55,800
Fuckin' not for me.
331
00:14:55,800 --> 00:14:57,960
I got 10,000 bucks
minus lawyer's fees.
332
00:14:57,960 --> 00:14:59,800
I'm fuckin' out of here, baby.
333
00:14:59,800 --> 00:15:02,960
Congrats, mate. Congrats, mate.
Fuck!
334
00:15:03,960 --> 00:15:04,960
What was I saying?
335
00:15:04,960 --> 00:15:07,960
Oh, you were saying something about
the wedgie.
336
00:15:07,960 --> 00:15:08,960
Yeah.
337
00:15:11,960 --> 00:15:12,960
Yeah.
338
00:15:15,960 --> 00:15:18,960
Ned, I just wanted to say that it
was a completely arseholic thing
339
00:15:18,960 --> 00:15:21,160
of me to do.
340
00:15:21,160 --> 00:15:24,960
And if I could bring back
your testicle somehow, I would.
341
00:15:25,960 --> 00:15:27,480
But I can't.
342
00:15:30,960 --> 00:15:31,960
I'm sorry, Neddie.
343
00:15:34,960 --> 00:15:35,960
Thanks, mate.
344
00:15:37,960 --> 00:15:39,000
Yeah.
345
00:15:41,960 --> 00:15:43,960
Ow! Ow!
Cramp?
346
00:15:43,960 --> 00:15:44,960
Yeah... Nah.
347
00:15:44,960 --> 00:15:46,960
I just wanted to break
the awkward silence.
348
00:15:53,640 --> 00:15:54,960
That was full-on.
349
00:15:54,960 --> 00:15:56,960
You were amazing.
Thanks.
350
00:15:56,960 --> 00:15:58,960
I can't believe the hedge fund guys
were in the storeroom.
351
00:15:58,960 --> 00:16:00,960
I know, they were literally
taking stock.
352
00:16:00,960 --> 00:16:02,960
They were doing stocktake.
353
00:16:02,960 --> 00:16:04,000
We took stock.
Well, you took stock.
354
00:16:04,000 --> 00:16:06,480
Well, I took stock,
but we would have both gone to jail
355
00:16:06,480 --> 00:16:08,960
because I would've told the court
that you stole the hair
356
00:16:08,960 --> 00:16:10,480
and I was returning it
to do you a favour.
357
00:16:10,480 --> 00:16:12,640
I would have been good in jail.
You'd have sucked.
358
00:16:12,640 --> 00:16:14,160
I would have been much
better in jail than you.
359
00:16:14,160 --> 00:16:16,960
You have no street smarts.
Yeah, but I'm a people person.
360
00:16:16,960 --> 00:16:18,960
I would have befriended, like,
the big mama of the prison.
361
00:16:18,960 --> 00:16:20,960
She'd have taken me under her wing,
she'd be like,
362
00:16:20,960 --> 00:16:22,960
"Oh, what can I do for you,
baby bird?"
363
00:16:22,960 --> 00:16:24,960
I'd be like, "Chirp, chirp, chirp.
I'm hungry.
364
00:16:24,960 --> 00:16:27,960
"Feed me a little worm.
Regurgitate it out of your stomach."
365
00:16:27,960 --> 00:16:29,960
Whereas you'd be, like,
carving a shiv out of a tampon
366
00:16:29,960 --> 00:16:31,960
and insulting everyone with tattoos.
367
00:16:31,960 --> 00:16:34,960
You were a target at Kosci.
You'd be a target in prison as well.
368
00:16:34,960 --> 00:16:36,960
People loved me at Kosci.
Did they?
369
00:16:36,960 --> 00:16:38,960
I guess it's irrelevant.
370
00:16:38,960 --> 00:16:41,480
I saved your arse today
from, like, a hedge fund ambush
371
00:16:41,480 --> 00:16:43,480
with stolen goods.
Oh, I know!
372
00:16:43,480 --> 00:16:45,960
I was literally punching
in your password to the storeroom
373
00:16:45,960 --> 00:16:47,960
when I heard
you over the intercom going,
374
00:16:47,960 --> 00:16:50,800
"Simoni, please report
to management right away.
375
00:16:50,800 --> 00:16:52,960
"Your mum's dead."
I know. I was like panicking.
376
00:16:52,960 --> 00:16:53,960
I was like, "How do I stop her?"
377
00:16:53,960 --> 00:16:55,960
I was like,
"Oh, I'm a supervisor, you idiot!
378
00:16:55,960 --> 00:16:57,960
"I have access to the intercom."
379
00:16:57,960 --> 00:17:02,800
So what are two girls going to do
with $24,000 virgin hair?
380
00:17:02,800 --> 00:17:04,960
We wait till the heat dies down
and we find a buyer.
381
00:17:04,960 --> 00:17:07,160
Yeah. Namaste cool till then.
382
00:17:07,160 --> 00:17:09,960
I don't even feel that guilty.
Especially since the hedge fund guys
383
00:17:09,960 --> 00:17:11,960
were gonna make us
re-apply for our jobs.
384
00:17:11,960 --> 00:17:14,960
I wonder if I would have got
supervisor again?
385
00:17:14,960 --> 00:17:16,960
Kidding!
Fuck.
386
00:17:16,960 --> 00:17:18,960
I need something with a lot less
pressure, you know.
387
00:17:18,960 --> 00:17:20,960
And we've got our down payment now,
388
00:17:20,960 --> 00:17:23,960
so our yoga-wine bar's probably
going to need an Instagram account
389
00:17:23,960 --> 00:17:25,960
and it's going to be pretty
time-consuming to run.
390
00:17:25,960 --> 00:17:28,960
Great. And I'll do everything else.
391
00:17:28,960 --> 00:17:31,960
BOTH: Third eye, dab-dab,
Namaste, woo!
392
00:17:39,960 --> 00:17:42,960
Did you make it to the doctor's
at lunchtime?
393
00:17:42,960 --> 00:17:44,640
Yep.
And?
394
00:17:44,640 --> 00:17:45,960
Well?
395
00:17:48,960 --> 00:17:51,960
Look, sweetie, I will accept
the result, either way.
396
00:17:51,960 --> 00:17:54,800
Oh, and delete that text I sent you.
397
00:17:54,800 --> 00:17:56,960
You don't have to go
and live with your father.
398
00:17:56,960 --> 00:17:58,960
It's just the adjustment.
399
00:17:58,960 --> 00:18:01,960
I'm kind of too young and too hot
to be a granny.
400
00:18:01,960 --> 00:18:03,960
Don't you agree?
Sure.
401
00:18:06,960 --> 00:18:10,960
I'm not pregnant.
Oh, thank Christ!
402
00:18:10,960 --> 00:18:12,960
CHILD BABBLES
403
00:18:12,960 --> 00:18:15,960
Come on, darling, almost there.
404
00:18:17,960 --> 00:18:19,960
Guess who's going to be
a big sister?
405
00:18:19,960 --> 00:18:20,960
No, Mum, I'm not pregnant.
406
00:18:23,960 --> 00:18:26,960
You're pregnant.
407
00:18:26,960 --> 00:18:29,960
Do as I say, mush, not as I do.
408
00:18:29,960 --> 00:18:31,960
Have you any idea
how we're going to cope?
409
00:18:33,960 --> 00:18:36,800
Just put one foot
in front of the other.
410
00:18:36,800 --> 00:18:37,960
Take it a week at a time.
411
00:18:39,960 --> 00:18:41,960
Act as ye have faith.
412
00:18:41,960 --> 00:18:43,960
Oh, God, you haven't told Gary,
have you?
413
00:18:44,960 --> 00:18:46,960
Oh, he's going to be over the moon.
414
00:18:47,960 --> 00:18:51,960
We have to limit his visits
or he's going to drive us insane.
415
00:18:51,960 --> 00:18:53,960
Gary doesn't have a job.
416
00:18:53,960 --> 00:18:54,960
TEXT ALERT
417
00:18:58,960 --> 00:19:01,960
Oh, shit. Neither do you.
418
00:19:03,960 --> 00:19:06,960
'A westbound lane
on the Western Distributor
419
00:19:06,960 --> 00:19:09,960
'is closed near Pyrmont Bridge Road
due to a bus breakdown.'
420
00:19:09,960 --> 00:19:11,960
DAVIS: 'How are you coping?'
I'm good.
421
00:19:11,960 --> 00:19:12,960
Doing really well.
422
00:19:12,960 --> 00:19:15,960
Like, you know,
I've had three lumps of shit
423
00:19:15,960 --> 00:19:17,960
stuffed into the sock of life.
424
00:19:17,960 --> 00:19:21,960
If you put shit in a sock and I've
had lots of it, and I'm just...
425
00:19:21,960 --> 00:19:24,320
I've put the sock on and I'm
just, like, walking on with life.
426
00:19:24,320 --> 00:19:26,960
'Yeah, well, you've handled
that sock like a pro.'
427
00:19:26,960 --> 00:19:27,960
Well, yeah. It's weird.
428
00:19:27,960 --> 00:19:30,960
I've still got shit in my shoe,
metaphorical shit in my shoe,
429
00:19:30,960 --> 00:19:32,960
but I couldn't have done it
without you.
430
00:19:32,960 --> 00:19:35,960
'Oh, well, the redundancy pay-out
probably helped more than I did.'
431
00:19:35,960 --> 00:19:40,960
Yeah, you know, 300K, or 289,
you know, cos I had to, you know,
432
00:19:40,960 --> 00:19:42,960
pay out 10 grand to that
filthy bong smoker
433
00:19:42,960 --> 00:19:45,960
that smeared his testicles
over my windscreen.
434
00:19:45,960 --> 00:19:50,960
But hey, $1,000 left out
for a night on the town.
435
00:19:50,960 --> 00:19:53,960
'Well, think of me
while I scour the employment sites.'
436
00:19:53,960 --> 00:19:55,320
Don't you find that ironic?
437
00:19:55,320 --> 00:19:58,000
You were an employment counsellor
and you've been made redundant.
438
00:19:58,000 --> 00:20:01,960
'Yeah, I do. But, you know,
I guess I can counsel myself.'
439
00:20:01,960 --> 00:20:03,960
Hey, look,
if you need a reference...
440
00:20:03,960 --> 00:20:06,960
'Thanks. What would it say?'
441
00:20:06,960 --> 00:20:09,160
I'd say you've got
a very polite phone manner.
442
00:20:09,160 --> 00:20:10,960
'Thanks.'
Very efficient.
443
00:20:10,960 --> 00:20:13,800
And you look very cute
in your bloody pyjamas
444
00:20:13,800 --> 00:20:14,960
when you're cleaning up the house.
445
00:20:14,960 --> 00:20:18,960
'Well, that was very embarrassing.'
No.
446
00:20:18,960 --> 00:20:20,960
Hey, you've not asked me
447
00:20:20,960 --> 00:20:22,960
why I'm spending $1,000
on a night out.
448
00:20:22,960 --> 00:20:26,960
'OK, well, why are you spending
$1,000 on a night out?
449
00:20:26,960 --> 00:20:29,960
Well, turns out I've actually
met someone.
450
00:20:29,960 --> 00:20:33,960
'Oh, who's the... lucky man?'
451
00:20:33,960 --> 00:20:35,960
I think you know who it is.
452
00:20:39,960 --> 00:20:42,640
'Lukas... Lukas?'
453
00:20:42,640 --> 00:20:44,960
HORN BLARES,
TYRES SCREECH
454
00:20:44,960 --> 00:20:46,960
'Who's the lucky man?'
455
00:20:46,960 --> 00:20:50,160
It's actually... it's just me
and Barney at home tonight,
456
00:20:50,160 --> 00:20:51,960
watching Gremlins.
457
00:20:51,960 --> 00:20:54,960
Hey, look,
you're welcome to join if you want.
458
00:20:54,960 --> 00:20:57,960
'Oh... OK.'
459
00:20:57,960 --> 00:20:58,960
Really?
460
00:20:58,960 --> 00:21:01,960
You'll come over and watch Gremlins?
461
00:21:01,960 --> 00:21:06,000
Great, I'll text you the address
and... see you there.
462
00:21:06,000 --> 00:21:09,960
'OK, fine.'
Bye.
463
00:21:17,800 --> 00:21:18,960
PHONE RINGS
464
00:21:18,960 --> 00:21:20,640
Yeah, it's Paul.
465
00:21:20,640 --> 00:21:22,640
'Paul, Tony again. It's Bay 33.'
466
00:21:22,640 --> 00:21:23,800
All right.
467
00:21:23,800 --> 00:21:25,960
'Thanks so much for going out to
Mascot at such short notice, mate.
468
00:21:25,960 --> 00:21:27,960
'You were the only one in the area.'
469
00:21:27,960 --> 00:21:29,960
I wasn't really in the area,
actually.
470
00:21:29,960 --> 00:21:30,960
I was on my way home, but...
471
00:21:30,960 --> 00:21:32,960
'I owe you one, mate.
You in the car park yet?'
472
00:21:32,960 --> 00:21:33,960
Yeah, I'm here now.
473
00:21:33,960 --> 00:21:36,960
'OK, the guy
with the freight's almost there.
474
00:21:36,960 --> 00:21:39,960
'We need you to collect it and bring
it straight back to Kosci, OK?'
475
00:21:39,960 --> 00:21:42,960
Can't I bring it back
tomorrow morning?
476
00:21:42,960 --> 00:21:44,960
'Well, mate, I just assumed
you'd be keen to show
477
00:21:44,960 --> 00:21:47,800
'a bit of extra initiative with all
the turnover that's happening.'
478
00:21:47,800 --> 00:21:49,960
Oh, yeah. No, no, no, right.
No, I'm very happy to bring it back.
479
00:21:49,960 --> 00:21:52,960
'Good man.'
What does he look like?
480
00:21:52,960 --> 00:21:54,960
'He's a big bloke.
He's about 6'6".
481
00:21:54,960 --> 00:21:56,960
'Half his face
is covered with tribal tattoos.'
482
00:21:56,960 --> 00:21:58,960
Holy shit.
'Yeah, full disclosure, mate.
483
00:21:58,960 --> 00:22:01,960
'He's part of a work release
programme with the prisons.
484
00:22:01,960 --> 00:22:03,960
'So just be cool. I probably
shouldn't have said anything
485
00:22:03,960 --> 00:22:05,960
'cos now you might
act weird with him.
486
00:22:05,960 --> 00:22:08,640
'Don't act weird cos he's sensitive
and you don't want to trigger him.'
487
00:22:08,640 --> 00:22:10,960
What? Trigger...
'Don't look him right in the eye.'
488
00:22:11,960 --> 00:22:14,960
I don't know about this, mate.
Is he safe?
489
00:22:14,960 --> 00:22:16,960
'He just texted me. He sees you.'
I can't see him.
490
00:22:16,960 --> 00:22:19,640
'See you back here
with the package.'
491
00:22:19,640 --> 00:22:20,960
Oi, mate!
Ah!
492
00:22:20,960 --> 00:22:21,960
SHE SQUEALS
493
00:22:21,960 --> 00:22:23,960
Oh!
494
00:22:23,960 --> 00:22:25,960
Surprise!
495
00:22:25,960 --> 00:22:29,640
What happened to your face?
A wasp.
496
00:22:29,640 --> 00:22:32,960
Oh, you still look cute.
How did...?
497
00:22:33,960 --> 00:22:35,960
How did you get Tony to...
498
00:22:35,960 --> 00:22:39,960
Oh, I introduced Tony to his wife,
so he owes me a favour.
499
00:22:39,960 --> 00:22:41,960
Ow, ow, ow, ow, ow.
Hey, shut up.
500
00:22:41,960 --> 00:22:44,000
I gave up a job on the Gold Coast
to be with you.
501
00:22:44,000 --> 00:22:46,000
You can deal with
a little bit of pain.
502
00:22:46,000 --> 00:22:47,960
You quit for me?
503
00:22:47,960 --> 00:22:52,800
No, dickhead, I quit for me...
to be with you.
504
00:23:01,960 --> 00:23:03,960
Oh, I love this song.
505
00:23:05,960 --> 00:23:09,960
# Ordinary people, it's OK
506
00:23:09,960 --> 00:23:14,960
# You don't have to wear those wings
507
00:23:14,960 --> 00:23:17,000
# They're stupid things
508
00:23:19,960 --> 00:23:25,960
# You get the world
On your birthday, baby
509
00:23:25,960 --> 00:23:30,160
# Open your eyes
And say yes, no, maybe
510
00:23:30,160 --> 00:23:32,960
# The box ticks on
The core is a bomb
511
00:23:32,960 --> 00:23:33,960
# The world is silent
512
00:23:33,960 --> 00:23:36,000
# You listen like a lover to it... #
513
00:23:36,000 --> 00:23:38,960
COUGHING
514
00:23:38,960 --> 00:23:39,960
HE GIGGLES
515
00:23:39,960 --> 00:23:41,960
# Sometimes a mirror's a miracle
516
00:23:41,960 --> 00:23:45,960
# Sometimes it's nothing at all
517
00:23:47,160 --> 00:23:51,960
# In this reflection
Even angels fall
518
00:23:51,960 --> 00:23:55,960
# You could fly anytime... #
519
00:23:57,000 --> 00:23:59,960
Subtitles by accessibility@itv.com
41341
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.