All language subtitles for Squinters S01E05 1080p WEB DL H264 BTN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,960 When we get to mine you should come in and we can keep talking shit. 2 00:00:03,960 --> 00:00:05,960 I dunno, I've got an early start tomorrow. I was... 3 00:00:05,960 --> 00:00:08,960 I'm not gonna ask you twice. Yes, please, I'd like to come up. 4 00:00:08,960 --> 00:00:11,960 Someone stole the $24,000 virgin hair. 5 00:00:11,960 --> 00:00:14,960 Really? Do they have any leads? No. 6 00:00:14,960 --> 00:00:16,960 Good luck at coming to my fuckin' wedding. 7 00:00:16,960 --> 00:00:18,640 You and your wife are both disinvited. 8 00:00:18,640 --> 00:00:21,000 And you can stick best man up your arse. 9 00:00:25,960 --> 00:00:30,640 It's on recycle... recirculate. Is that what that means? What's recirc? 10 00:00:32,960 --> 00:00:35,160 Nope, it's still not. 11 00:00:35,160 --> 00:00:37,960 Stupid, bloody... 12 00:00:38,960 --> 00:00:39,960 What is wrong with this? 13 00:00:39,960 --> 00:00:41,960 Could you stop? Just stop fiddling with it, please! 14 00:00:41,960 --> 00:00:43,960 I'm not touching your side, Lukas. 15 00:00:43,960 --> 00:00:46,960 It's a dual climate thing. You're over there. It's not dual climate! 16 00:00:46,960 --> 00:00:47,960 That operates both sides. 17 00:00:47,960 --> 00:00:49,960 Why does that say 24 and that says 21? That's dual climate. 18 00:00:49,960 --> 00:00:52,960 No... Yours is coming out at 24. Mine's coming out at 21. 19 00:00:52,960 --> 00:00:55,960 You can have 24... There's no... No. ..over there. I want 21. 20 00:00:55,960 --> 00:00:58,640 There's no difference. It's all one temperature. 21 00:00:58,640 --> 00:01:01,800 Oh, eventually if you mixed it about like a bath or something... Well... 22 00:01:01,800 --> 00:01:03,480 ..but I want what's coming out now and I want 21. 23 00:01:03,480 --> 00:01:05,480 Don't touch my settings, OK? Leave 'em alone. 24 00:01:05,480 --> 00:01:07,960 All right, fine. You know what? Turn it off. There you go. 25 00:01:07,960 --> 00:01:09,800 No air conditioning. 26 00:01:09,800 --> 00:01:12,480 # It's a wide open road 27 00:01:12,480 --> 00:01:17,960 # It's a wide open ro-oad 28 00:01:20,960 --> 00:01:26,960 # So how do you think it feels When sleeping by yourself? 29 00:01:26,960 --> 00:01:30,000 # When the one you love The one you love 30 00:01:30,000 --> 00:01:32,960 # Is with someone else 31 00:01:32,960 --> 00:01:35,960 # It's a wide open road 32 00:01:35,960 --> 00:01:40,800 # It's a wide open ro-oad. # 33 00:01:40,800 --> 00:01:44,480 'A city-bound lane is closed on Parramatta Road at Katherine Street 34 00:01:44,480 --> 00:01:48,800 'due to a car crash. It's now 8am. Expect delays. Traffic...' 35 00:01:48,800 --> 00:01:49,960 Do you need me to put the seat forward 36 00:01:49,960 --> 00:01:51,960 for your tiny little stumpy legs? 37 00:01:51,960 --> 00:01:53,640 No! 38 00:01:53,640 --> 00:01:55,960 I could do this. It must be fun in deliveries. 39 00:01:55,960 --> 00:01:57,960 Fun? Yeah! 40 00:01:57,960 --> 00:02:01,960 Going door to door. I bet you've got some stories. 41 00:02:01,960 --> 00:02:04,960 Single mums, divorcees. 42 00:02:04,960 --> 00:02:07,960 Home alone in the middle of the day. 43 00:02:07,960 --> 00:02:09,960 Do you think I live in an '80s porno? 44 00:02:09,960 --> 00:02:12,960 What, you've never got up to any shenanigans on a delivery run? 45 00:02:12,960 --> 00:02:15,480 Firstly, 99% of my deliveries are to, like, 46 00:02:15,480 --> 00:02:18,960 obese, beardy warehouse managers with smokers' coughs. 47 00:02:18,960 --> 00:02:20,320 Mm, hot. Maybe I should get into this. 48 00:02:20,320 --> 00:02:22,960 And secondly, if I ever did turn up at a house and open the door 49 00:02:22,960 --> 00:02:25,960 and there was, like, a hot housewife wearing a silk nightgown... 50 00:02:25,960 --> 00:02:27,960 Silk nightgown? Ooh la la! 51 00:02:27,960 --> 00:02:30,960 ..it'd probably be because she's getting her kids breakfast 52 00:02:30,960 --> 00:02:32,960 and hasn't had time to change into her tracksuit pants. 53 00:02:32,960 --> 00:02:36,960 No-one has time to shag random delivery guys any more. Oh! 54 00:02:36,960 --> 00:02:39,960 And frankly, I don't have time to shag them. 55 00:02:39,960 --> 00:02:41,960 Well, they don't know what they're missing out on. 56 00:02:41,960 --> 00:02:43,960 Oh, thanks, sweetie. 57 00:02:47,960 --> 00:02:50,160 Did you just... Did you just call me sweetie? 58 00:02:50,160 --> 00:02:52,960 Yeah, I thought I should have a pet name for you. 59 00:02:52,960 --> 00:02:53,960 I thought it might be cute. 60 00:02:53,960 --> 00:02:55,960 Oh, but not "sweetie", though. 61 00:02:55,960 --> 00:02:56,960 It sounds like my Uncle Barry. 62 00:02:56,960 --> 00:03:00,960 It doesn't have to be "sweetie". We could go with... bae? 63 00:03:00,960 --> 00:03:02,480 Bae. Who are you, Jay Z? 64 00:03:02,480 --> 00:03:04,960 Or honey. I quite like people who call each other "honey". 65 00:03:04,960 --> 00:03:06,960 It kind of sounds like "sweetie". 66 00:03:06,960 --> 00:03:08,800 Let's put a moratorium on all sweeteners. 67 00:03:08,800 --> 00:03:10,960 What about... "precious"? 68 00:03:10,960 --> 00:03:12,960 Gollum. No, I heard it as soon as I said it. 69 00:03:12,960 --> 00:03:16,320 I quite like "mate" as a term of endearment. 70 00:03:16,320 --> 00:03:17,960 Mate? Hm. What's mate? 71 00:03:17,960 --> 00:03:21,320 I've never done with any of my mates what we did the other night. 72 00:03:21,320 --> 00:03:23,960 Well, your mates are really missing out. 73 00:03:23,960 --> 00:03:26,160 THEY LAUGH 74 00:03:26,160 --> 00:03:27,960 'Some stats released today 75 00:03:27,960 --> 00:03:30,960 'say that Sydney has the worst traffic in Australia. 76 00:03:30,960 --> 00:03:31,960 'That's right, 40% of people...' 77 00:03:31,960 --> 00:03:33,960 Talia, why are you driving? 78 00:03:33,960 --> 00:03:36,960 Simoni's having some sort of anxiety episode. 79 00:03:36,960 --> 00:03:38,960 I'm not anxious. I've got nothing to be anxious about. 80 00:03:38,960 --> 00:03:41,960 I see you got your Ps. Yeah. 81 00:03:41,960 --> 00:03:43,000 Oh, congrats. Oh, thanks. 82 00:03:43,000 --> 00:03:44,960 I've been thinking about getting my Ps. 83 00:03:44,960 --> 00:03:46,960 Wait, you don't have a licence? No. 84 00:03:46,960 --> 00:03:48,160 But you drive to work every day. 85 00:03:48,160 --> 00:03:49,960 And I've never had a crash! 86 00:03:49,960 --> 00:03:52,000 I'm saving my Ps money to go to New York. 87 00:03:52,000 --> 00:03:53,960 Oh, I'd love to go to New York. 88 00:03:53,960 --> 00:03:57,960 I'm seeing Dreshenka, this amazing psychic who can lift curses. 89 00:03:57,960 --> 00:04:00,480 How often do you see her? I try to go once a year. 90 00:04:00,480 --> 00:04:02,960 You must get cursed a lot. It happens to successful women. 91 00:04:02,960 --> 00:04:05,000 God, maybe I have a curse I need to get lifted. 92 00:04:05,000 --> 00:04:07,000 Get this, apparently the virgin hair thief 93 00:04:07,000 --> 00:04:10,000 used my code to get into the store room. No way! 94 00:04:10,000 --> 00:04:11,960 Yeah. How do you know? 95 00:04:11,960 --> 00:04:13,960 Well, apparently my code was the last one to be used, 96 00:04:13,960 --> 00:04:15,480 so all fingers are pointed at me now. 97 00:04:15,480 --> 00:04:17,960 What I'm about to say cannot leave this car, OK? 98 00:04:17,960 --> 00:04:19,800 OK. Sure. 99 00:04:19,800 --> 00:04:21,960 I don't have the ability to lift curses, 100 00:04:21,960 --> 00:04:24,640 but I have been taught how to detect them. 101 00:04:24,640 --> 00:04:26,960 I'm gonna need some silence. 102 00:04:26,960 --> 00:04:28,960 Oh, please! Talia, I'll try you first. 103 00:04:28,960 --> 00:04:30,960 SHE HUMS 104 00:04:30,960 --> 00:04:32,960 Yeah, you're good. Yes, I knew it. Really? 105 00:04:32,960 --> 00:04:34,960 Do you want me to try you, Simoni? 106 00:04:34,960 --> 00:04:36,960 No, I'm fine, thank you. Are you sure? 107 00:04:36,960 --> 00:04:39,960 Yeah, thanks. No, I'm all right, actually. It doesn't hurt. 108 00:04:39,960 --> 00:04:41,640 No, no. What's gonna happen? Go with it. 109 00:04:41,640 --> 00:04:42,960 Come on. What do you have to lose? 110 00:04:42,960 --> 00:04:44,960 No way. Simoni, chill out, all right? 111 00:04:44,960 --> 00:04:47,960 You've had a terrible time lately and you've been acting really weird. 112 00:04:47,960 --> 00:04:49,960 Maybe you do have a little cursey-wursey. 113 00:04:49,960 --> 00:04:53,480 I-I haven't been acting weird. I've just been... thinking a lot. 114 00:04:53,480 --> 00:04:55,960 Actually, I've been thinking that, erm, that you're right. 115 00:04:55,960 --> 00:04:57,960 We should call the bar Namaste And Chill. 116 00:04:59,160 --> 00:05:00,960 Yep. No. 117 00:05:00,960 --> 00:05:03,960 I think we should keep it as Cabernet Shavasana. 118 00:05:03,960 --> 00:05:05,960 OK, if that's what you really want. 119 00:05:07,960 --> 00:05:10,960 What I really want is to find out who stole that fucking hair. 120 00:05:10,960 --> 00:05:12,960 'We've got breaking news from Auburn. 121 00:05:12,960 --> 00:05:15,800 'There's been a three-car collision on Rawson Street. 122 00:05:15,800 --> 00:05:17,960 'Best to avoid the area as traffic delays...' 123 00:05:17,960 --> 00:05:20,960 His name's Gav. His missus kicked him out last night 124 00:05:20,960 --> 00:05:22,960 so he's staying at mine. Is he all right? 125 00:05:22,960 --> 00:05:23,960 Yeah, he's asleep. 126 00:05:23,960 --> 00:05:25,960 Are you sure it's nothing a bit more serious? 127 00:05:25,960 --> 00:05:27,960 I mean, I can't hear or see him breathe. 128 00:05:27,960 --> 00:05:29,960 What, do you think he's dead? Can you check? 129 00:05:29,960 --> 00:05:32,960 He's not fucking dead. Would it kill you just to check? 130 00:05:32,960 --> 00:05:33,960 Gav. 131 00:05:33,960 --> 00:05:36,960 Gav. Gav. 132 00:05:36,960 --> 00:05:39,480 Gav. Gav! 133 00:05:40,960 --> 00:05:43,640 Nah, he's all right. He'll fall sleep anywhere, that kid. 134 00:05:43,640 --> 00:05:46,800 He's got motion narcolepsy. He once fell asleep in a tuk-tuk. 135 00:05:46,800 --> 00:05:49,960 Woke up without a kidney. He falls asleep in his forklift all the time. 136 00:05:49,960 --> 00:05:50,960 That sounds dangerous. 137 00:05:50,960 --> 00:05:53,960 Yeah, well, lucky they've promoted some new management 138 00:05:53,960 --> 00:05:55,960 to start clamping down on that sort of thing. 139 00:05:55,960 --> 00:05:58,960 Have they promoted Dave? I always knew Dave was management material. 140 00:05:58,960 --> 00:06:01,960 Oh, fuck you. Hey, congratulations, Macca! 141 00:06:01,960 --> 00:06:02,960 Was that cos of the quiz? 142 00:06:02,960 --> 00:06:06,960 Final question. Scores level. What's the capital of Canada? 143 00:06:06,960 --> 00:06:07,960 That trips a lot of people up. 144 00:06:07,960 --> 00:06:10,320 Yeah, well, I say to my teammates, "Ottawa!" 145 00:06:10,320 --> 00:06:12,960 And they say, "Are you sure it's not Vancouver?" 146 00:06:12,960 --> 00:06:14,960 And I say "Fuckin' lock in Ottawa, bitches." 147 00:06:14,960 --> 00:06:19,960 The other team locks in Toronto. Answer comes in - fucking Ottawa! 148 00:06:19,960 --> 00:06:23,960 Crowd cheers. The higher ups shook my hand. Dave was furious! 149 00:06:23,960 --> 00:06:26,960 It was beautiful. And then they made you a manager? 150 00:06:26,960 --> 00:06:28,960 Yeah, well, I've just been applying for years. 151 00:06:28,960 --> 00:06:31,960 I just think Ottawa just tipped 'em over the edge, you know? 152 00:06:31,960 --> 00:06:35,960 Ah, congratulations, mate. Thanks mate. 57K plus overtime. 153 00:06:35,960 --> 00:06:37,160 Oh! Awesome. 154 00:06:37,160 --> 00:06:39,960 No more rooting workmates in the packaging area. 155 00:06:39,960 --> 00:06:42,000 I'm a manager now. Good for you, mate. 156 00:06:42,000 --> 00:06:44,160 I'll just fuck 'em in the staff room. 157 00:06:47,960 --> 00:06:49,960 'Darling, Gary here. 158 00:06:49,960 --> 00:06:52,000 'Gary hasn't seen his Snookie or Mooshie or Chlo-Chlo 159 00:06:52,000 --> 00:06:53,960 'in a long while... Sad face. 160 00:06:55,000 --> 00:06:57,960 'Hey, Bridget. Gary again. Just checking in.' 161 00:06:57,960 --> 00:06:58,960 SHE TURNS OFF MESSAGE 162 00:06:58,960 --> 00:07:01,320 'Bridge! Gary here. Is everything OK?' 163 00:07:01,320 --> 00:07:03,960 'Just checking in. Again!' 164 00:07:03,960 --> 00:07:05,960 SHE TURNS OFF MESSAGE 165 00:07:05,960 --> 00:07:07,960 'OK, now this is feeling stalky but I really wanna...' 166 00:07:07,960 --> 00:07:10,960 SHE TURNS OFF MESSAGE 'I know where you live. 167 00:07:10,960 --> 00:07:13,960 'Hee, hee, hee, hee! That was definitely a joke. 168 00:07:13,960 --> 00:07:14,960 'How are all my...' 169 00:07:14,960 --> 00:07:16,640 Wow. 170 00:07:16,640 --> 00:07:17,960 Way to ghost Gary, Mum. 171 00:07:17,960 --> 00:07:19,960 Is that what's it called? 172 00:07:19,960 --> 00:07:22,960 Yeah, I do it to you all the time. Do you honestly think I'm that busy? 173 00:07:22,960 --> 00:07:25,640 Well, you only ever do it when you're with Vijay... 174 00:07:25,640 --> 00:07:27,960 because you're obviously having sex. 175 00:07:27,960 --> 00:07:29,640 Sorry, Mum. 176 00:07:30,960 --> 00:07:34,960 I can't break up with Gaz, not yet. Do you know how long it's taken me 177 00:07:34,960 --> 00:07:36,960 to find a man who actually likes you two? 178 00:07:36,960 --> 00:07:39,960 I mean, he really likes you two. It's incredible. 179 00:07:39,960 --> 00:07:42,480 He's thinking of getting a tattoo with your birth times. 180 00:07:42,480 --> 00:07:44,960 But you don't like him! But he likes you! 181 00:07:44,960 --> 00:07:45,960 But we don't like him! 182 00:07:45,960 --> 00:07:48,960 As you get older you put up with some unbearable shit 183 00:07:48,960 --> 00:07:50,960 in exchange for companionship. 184 00:07:50,960 --> 00:07:54,960 My point is, Mum, you don't need a man to make you feel whole, OK? 185 00:07:54,960 --> 00:07:57,960 You're an amazing woman, even if you are a snoop. 186 00:07:57,960 --> 00:07:59,960 You're 100% right. I'm over it. 187 00:07:59,960 --> 00:08:01,960 It doesn't matter how many times I clean the sink 188 00:08:01,960 --> 00:08:03,960 after Gary's trimmed his nostril hairs, 189 00:08:03,960 --> 00:08:05,960 there's always one left staring right back up at me. 190 00:08:05,960 --> 00:08:07,960 PHONE RINGS 191 00:08:10,960 --> 00:08:13,480 Gary! Hi! 192 00:08:13,480 --> 00:08:16,960 'Oh, I've missed you, Bridge. How about dinner tonight? 193 00:08:16,960 --> 00:08:19,960 'Your shout! That was a joke. We'll split it like usual.' 194 00:08:19,960 --> 00:08:20,960 Sounds lovely, Gary. 195 00:08:22,960 --> 00:08:24,960 SHE MOUTHS 196 00:08:26,960 --> 00:08:27,960 So much bad luck. 197 00:08:27,960 --> 00:08:30,960 I mean, I must have missed the day I trod on a cat, 198 00:08:30,960 --> 00:08:33,960 on a black cat, sorry. Near a ladder. On a ladder. 199 00:08:33,960 --> 00:08:37,960 If the cat's on the ladder, smashed the mirrors. I don't even know it. 200 00:08:37,960 --> 00:08:39,320 'What-What's happened now?' 201 00:08:39,320 --> 00:08:41,960 Barney's gone missing. 'Oh. Oh!' 202 00:08:41,960 --> 00:08:44,960 "Oh", that's it. That's all you can bring to this, is "Oh". 203 00:08:44,960 --> 00:08:46,480 'Well, look, dogs go walkabout.' 204 00:08:46,480 --> 00:08:49,320 Walkabout? I'm pretty sure you can't say that now. 205 00:08:49,320 --> 00:08:51,960 'Well, it's what they do, and then they come back.' 206 00:08:51,960 --> 00:08:53,960 Oh, really, that's your wisdom (!) I tell you what, 207 00:08:53,960 --> 00:08:55,960 for a career counsellor you make a terrible shrink. 208 00:08:55,960 --> 00:08:58,960 I reckon he knew. He would have known. He's a sentient being. 209 00:08:58,960 --> 00:08:59,960 Dogs know stuff. 210 00:08:59,960 --> 00:09:02,960 He would have known I was gonna get his balls lopped off. 211 00:09:02,960 --> 00:09:05,960 'Oh. OK. I'm clicking on Barney's photo on your Facebook page.' 212 00:09:05,960 --> 00:09:07,960 Why are you on my Facebook page? 213 00:09:07,960 --> 00:09:11,960 'Anyway, I'm going to drag it over to a lost dog page. There we are. 214 00:09:11,960 --> 00:09:15,960 'And now how do you want me to describe him?' 215 00:09:15,960 --> 00:09:18,960 I dunno. I don't wanna do this right now. 216 00:09:18,960 --> 00:09:22,960 'OK, well, if you can't do it, maybe Barney can. 217 00:09:22,960 --> 00:09:26,320 'I mean, how would Barney describe himself?' 218 00:09:27,960 --> 00:09:32,960 I guess he'd kind of say like, "Oh, hi, I'm Barney and I'm a good boy." 219 00:09:32,960 --> 00:09:34,960 'Right, well, you don't have to do the voice.' 220 00:09:34,960 --> 00:09:39,960 Yeah, but I feel like I should do the voice. It feels natural. 221 00:09:39,960 --> 00:09:42,960 'OK, but I-I just can't understand a thing that you're saying.' 222 00:09:42,960 --> 00:09:46,480 OK, I dunno, like, he'd be, like, "Hi, I'm Barney. I'm a good boy. 223 00:09:46,480 --> 00:09:50,640 "I love cheese slices. I eat any unattended food." 224 00:09:50,640 --> 00:09:53,800 Once devoured a whole bag of plain flour 225 00:09:53,800 --> 00:09:55,960 and did the weirdest poo the next day. 226 00:09:55,960 --> 00:09:58,160 'Really?' Yeah. He eats sunglasses as well. 227 00:09:58,160 --> 00:09:59,960 I don't know why, but he loves chewing. 228 00:09:59,960 --> 00:10:01,800 The more expensive the better as well. 229 00:10:01,800 --> 00:10:02,960 I guess he's got his daddy's taste. 230 00:10:02,960 --> 00:10:05,960 'Do you have anything more descriptive?' 231 00:10:05,960 --> 00:10:09,960 He's a furry little fella with a devilish little... a devilish soul. 232 00:10:09,960 --> 00:10:12,960 Little rascal. He reminds me of a pirate. He's like a pirate dog. 233 00:10:12,960 --> 00:10:15,960 Like a... He's got, like, a nautical vibe with little... 234 00:10:15,960 --> 00:10:17,960 little chocolate drop eyes you could just get lost in. 235 00:10:17,960 --> 00:10:18,960 He jumps on my bed. 236 00:10:18,960 --> 00:10:21,800 I'm like, "Good morning", and he's like, "Good morning". 237 00:10:21,800 --> 00:10:25,960 Oh, little beautiful fella. He's probably dead! 238 00:10:25,960 --> 00:10:28,960 He's probably dead, isn't he? He's probably dead because I'm an idiot. 239 00:10:28,960 --> 00:10:30,960 'Henry Lawson Drive is closed at Newbridge Road 240 00:10:30,960 --> 00:10:34,960 'due to a two-truck crash, so avoid the area if you can. 241 00:10:34,960 --> 00:10:36,960 'It's 9am. Have a safe day at work.' 242 00:11:00,960 --> 00:11:04,960 'It's just gone 5pm and we're getting reports of a wayward wallaby 243 00:11:04,960 --> 00:11:07,960 'seen between Harbour and Liverpool Streets. 244 00:11:07,960 --> 00:11:10,320 'Police are asking motorists in the area to exercise...' 245 00:11:10,320 --> 00:11:12,960 Hey, Sim, if you're gonna brake, can you just do it slowly 246 00:11:12,960 --> 00:11:15,960 because I don't want to mess up my nails. Sorry. 247 00:11:15,960 --> 00:11:18,000 You keep saying sorry. I've always said sorry. 248 00:11:18,000 --> 00:11:19,960 When haven't I said sorry? 249 00:11:19,960 --> 00:11:21,960 What about the time you wet the bed at school camp 250 00:11:21,960 --> 00:11:23,960 and you blamed it on me? It was you. 251 00:11:23,960 --> 00:11:26,960 OK, let it go. What about the time you let Omar finger you 252 00:11:26,960 --> 00:11:28,320 the night after he fingered me? 253 00:11:28,320 --> 00:11:31,960 I loved him. And you knew that when he fingered you the first night! 254 00:11:31,960 --> 00:11:34,960 OK, details. The point is you never apologise for anything. 255 00:11:34,960 --> 00:11:37,320 Cos I never do anything wrong. Until now. 256 00:11:38,800 --> 00:11:40,000 Look, I'm sorry but I haven't done anything. 257 00:11:40,000 --> 00:11:43,960 Then what are you apologising for? I'm sorry, but I'm not apologising. 258 00:11:43,960 --> 00:11:45,960 It's so annoying. Just stop it, all right? 259 00:11:45,960 --> 00:11:47,960 Sorry. SIGHS 260 00:11:47,960 --> 00:11:50,960 OK, can you help me because I wanna get into my iPad? 261 00:11:50,960 --> 00:11:52,480 Can you unlock it? My nails are wet. Sorry. 262 00:11:52,480 --> 00:11:54,640 Yeah, can you put my passcode in? Sure, sorry. 263 00:11:54,640 --> 00:11:55,960 Great. 264 00:11:57,960 --> 00:11:59,000 So you know my passcode? 265 00:11:59,000 --> 00:12:01,960 Yeah, it's iForgot. You use it for everything. 266 00:12:01,960 --> 00:12:03,640 Oh, do I just? Yes. 267 00:12:03,640 --> 00:12:05,960 It's the same passcode that was used at the storeroom 268 00:12:05,960 --> 00:12:06,960 of the Virgin Haircut salon? 269 00:12:08,960 --> 00:12:10,960 How would I know? Hm. Well, then you wouldn't mind 270 00:12:10,960 --> 00:12:13,960 if I just checked the five most recent Google searches on the iPad. 271 00:12:13,960 --> 00:12:15,960 Siri, can you bring up Safari? Siri, no. Siri, yes. 272 00:12:15,960 --> 00:12:16,960 Siri, don't listen to her. 273 00:12:16,960 --> 00:12:18,640 OK, look at what we have here. 274 00:12:18,640 --> 00:12:20,640 Number one. "How do you sell stolen goods?" 275 00:12:20,640 --> 00:12:22,960 Number two. "How do you get away with a crime?" 276 00:12:22,960 --> 00:12:24,960 Number three. "How to cook a steak to medium..." 277 00:12:24,960 --> 00:12:26,960 It's two and a half minutes! I told you that, Simoni! I know that! 278 00:12:26,960 --> 00:12:28,960 Number four. "How to sell hair on the dark web." 279 00:12:28,960 --> 00:12:30,960 Number five. "What is the dark web?" 280 00:12:30,960 --> 00:12:32,960 Look, just don't jump to any conclusions. 281 00:12:32,960 --> 00:12:35,480 What? That my best friend stole the virgin hair and framed me for it? 282 00:12:35,480 --> 00:12:37,960 As if I didn't know! I didn't mean to frame you for it. 283 00:12:37,960 --> 00:12:39,960 I didn't know they'd be checking the codes that went in. 284 00:12:39,960 --> 00:12:41,960 I did it for Namaste. I did it for us. 285 00:12:41,960 --> 00:12:42,960 You did it for you. No! 286 00:12:42,960 --> 00:12:44,960 Look, I know what I did was wrong, Talia, 287 00:12:44,960 --> 00:12:46,960 but just please don't hate me for it, OK? 288 00:12:46,960 --> 00:12:48,960 Stop the car. No. Stop the car! 289 00:12:48,960 --> 00:12:51,960 I need you to understand why I did this. I know why you did it. 290 00:12:51,960 --> 00:12:54,480 It turns out that playing second banana isn't that fun, is it, Sim? 291 00:12:54,480 --> 00:12:55,960 Yeah, you want to be Conan. 292 00:12:55,960 --> 00:12:57,640 You don't wanna be the fat guy on the couch. 293 00:12:57,640 --> 00:12:59,960 You want to be in the driver's seat. Exactly. 294 00:12:59,960 --> 00:13:00,960 What makes you think I'm different? 295 00:13:00,960 --> 00:13:03,960 Because you're very, very lazy. Apart from that. 296 00:13:03,960 --> 00:13:05,960 I wanted you to be lazy but in our own bar! 297 00:13:05,960 --> 00:13:07,960 There isn't gonna be any bar. 298 00:13:07,960 --> 00:13:11,960 I'm considering giving up yoga and taking up CrossFit or something. 299 00:13:11,960 --> 00:13:13,960 CrossFit! Are you joking? Now stop the car! 300 00:13:13,960 --> 00:13:14,960 No! Stop it! 301 00:13:14,960 --> 00:13:17,960 You're gonna ruin your nails if you open the door. Fine. 302 00:13:17,960 --> 00:13:19,000 Keep driving. 303 00:13:22,960 --> 00:13:25,960 What's with the roses? You auditioning for The Bachelor? 304 00:13:25,960 --> 00:13:27,960 No, it's Anah's birthday. What's with the dolls? 305 00:13:27,960 --> 00:13:30,160 My bucks. I thought you had real strippers. 306 00:13:30,160 --> 00:13:31,960 I do. But some of the boys are married, 307 00:13:31,960 --> 00:13:32,960 so I whack 'em on the dolls. 308 00:13:32,960 --> 00:13:34,320 Isn't that cheating as well? 309 00:13:34,320 --> 00:13:36,960 Well, the third umpire hasn't ruled on that. 310 00:13:36,960 --> 00:13:37,960 So why don't you pop down? 311 00:13:37,960 --> 00:13:39,960 We'll whack you on a doll, you'll be happy as Larry. 312 00:13:39,960 --> 00:13:41,480 I don't wanna be whacked on a doll. 313 00:13:41,480 --> 00:13:42,960 I'd be very self-conscious, sitting there 314 00:13:42,960 --> 00:13:45,960 doing whatever to a beach ball in the shape of a woman. 315 00:13:45,960 --> 00:13:47,640 Mate, they're very sophisticated these days, 316 00:13:47,640 --> 00:13:49,960 and you wouldn't be doing whatever with her - you'd be rooting her. 317 00:13:49,960 --> 00:13:52,960 I'm just waiting for a redundancy package so I get myself a sex robot. 318 00:13:52,960 --> 00:13:55,000 I don't give a fuck who knows about it, eh? 319 00:13:55,000 --> 00:13:56,960 Everyone gets all up in arms when I talk about it, 320 00:13:56,960 --> 00:13:59,960 but what's the difference between a robot and a dildo? 321 00:13:59,960 --> 00:14:00,960 One has a face? 322 00:14:00,960 --> 00:14:03,640 Yeah, that's it, but... That's literally the only difference. 323 00:14:03,640 --> 00:14:06,960 The relationship between humans and our artificial counterparts 324 00:14:06,960 --> 00:14:08,960 dates back to the myths of ancient Greece, 325 00:14:08,960 --> 00:14:10,960 where Pygmalion's statue was brought to life with a kiss. 326 00:14:10,960 --> 00:14:12,960 We've always been fascinated with it. 327 00:14:12,960 --> 00:14:15,000 But, you know, with the dawn of the era of sex robots 328 00:14:15,000 --> 00:14:16,960 people can explore their sexual proclivities 329 00:14:16,960 --> 00:14:18,960 without fear of judgment. 330 00:14:18,960 --> 00:14:19,960 Yeah, that all sounds great, 331 00:14:19,960 --> 00:14:22,960 but do you have to buy the robot dinner first? 332 00:14:22,960 --> 00:14:25,960 And do you have to programme it for low expectations? 333 00:14:25,960 --> 00:14:29,960 Well, I don't think youse are taking this seriously enough, eh? 334 00:14:29,960 --> 00:14:31,640 Yeah, but aren't you concerned that 335 00:14:31,640 --> 00:14:33,960 when robots eventually overthrow humankind 336 00:14:33,960 --> 00:14:34,960 they'll seek revenge on everyone 337 00:14:34,960 --> 00:14:36,960 that's taken advantage of them sexually? 338 00:14:36,960 --> 00:14:37,960 What's your response, Gav? 339 00:14:37,960 --> 00:14:40,960 SNORES 340 00:14:42,160 --> 00:14:43,960 POP, HISSING 341 00:14:43,960 --> 00:14:45,960 Oh, fuck! 342 00:14:45,960 --> 00:14:46,960 What? 343 00:14:46,960 --> 00:14:48,960 Your roses just punctured one of my blow-up dolls! 344 00:14:48,960 --> 00:14:50,960 Why did you put your dolls next to the roses? 345 00:14:50,960 --> 00:14:52,960 There's nowhere else to put 'em! 346 00:14:52,960 --> 00:14:54,960 Oh, here's an idea - don't bring them. 347 00:14:54,960 --> 00:14:56,960 If you're gonna re-commit to your marriage, 348 00:14:56,960 --> 00:14:58,960 don't piss around the edges, just re-commit. 349 00:14:58,960 --> 00:14:59,960 I can't. 350 00:15:01,960 --> 00:15:03,960 That's the most mature thing you've ever said. 351 00:15:03,960 --> 00:15:07,960 No, I can't because she's called it off. She's left me. 352 00:15:10,480 --> 00:15:11,960 HE SIGHS 353 00:15:11,960 --> 00:15:14,960 I'm... I'm sorry, mate. I... 354 00:15:16,960 --> 00:15:19,960 What's happening with your bucks? No, that's still on. 355 00:15:19,960 --> 00:15:23,960 Sumo-Midget-Milfs don't do refunds, but that's about all they don't do, 356 00:15:23,960 --> 00:15:26,960 so... swings and roundabouts. 357 00:15:30,960 --> 00:15:34,160 CRYING 358 00:15:34,160 --> 00:15:36,640 "With a heavy heart I relay 359 00:15:36,640 --> 00:15:38,960 "That I am Breaking up with you today 360 00:15:38,960 --> 00:15:43,960 "In my mind's eye Scans the flesh of fresh lady game 361 00:15:43,960 --> 00:15:47,160 "It's not you, it's me And also my mother 362 00:15:47,160 --> 00:15:49,800 "Who hates That I'm dating a white lady 363 00:15:49,800 --> 00:15:51,960 "Love for the rest of my days 364 00:15:51,960 --> 00:15:54,960 "But no longer that kind of love Vijay." 365 00:15:54,960 --> 00:15:58,960 Break-up poem. That's not a bad idea. 366 00:15:58,960 --> 00:16:01,480 Mum, I can't believe how insensitive you're being! 367 00:16:01,480 --> 00:16:03,960 I'm never gonna recover from this! I'm sorry, Moosh. 368 00:16:03,960 --> 00:16:05,960 I know this all seems pretty tough right now 369 00:16:05,960 --> 00:16:08,960 but, believe me, in a few weeks you'll be up and about 370 00:16:08,960 --> 00:16:10,960 and ready to be hurt again. 371 00:16:10,960 --> 00:16:12,960 Mum, are you even listening to me? 372 00:16:12,960 --> 00:16:15,960 I've just had my heart ripped out and all you can think about is... 373 00:16:15,960 --> 00:16:16,960 Ripping out Gary's heart. 374 00:16:16,960 --> 00:16:18,960 I know. It's all-consuming. I'm sorry, Moosh. 375 00:16:20,800 --> 00:16:21,960 Do you care at all? 376 00:16:21,960 --> 00:16:24,960 Of course. But you can do way better, heaps better. 377 00:16:24,960 --> 00:16:26,960 I wish Gary would break up with me. 378 00:16:26,960 --> 00:16:28,960 God, I'm so jealous of you right now. 379 00:16:30,960 --> 00:16:32,960 'A westbound lane on Parramatta Road, Auburn, 380 00:16:32,960 --> 00:16:35,960 'is closed at Rawson Street due to a paint spill, 381 00:16:35,960 --> 00:16:36,960 'so allow some extra time.' 382 00:16:36,960 --> 00:16:40,960 Sorry it's come to this, Barney, old mate. I'm sorry, buddy. 383 00:16:40,960 --> 00:16:43,960 I thought you'd just gone back to, like, give Daisy another one, 384 00:16:43,960 --> 00:16:45,960 then I find out it's Blue, her brother. 385 00:16:45,960 --> 00:16:47,960 Hey? Welcome to the party. 386 00:16:47,960 --> 00:16:51,960 God, I had no idea. Just don't ever leave me again, Barney boy. 387 00:16:51,960 --> 00:16:53,960 Don't ever leave me. 388 00:16:53,960 --> 00:16:54,960 BARNEY WHIMPERS 389 00:16:54,960 --> 00:16:58,960 Your balls? The vet took 'em. They're gone. 390 00:16:58,960 --> 00:17:02,960 I'm so... I'm so sorry they're gone. Look, testicles are garnish. 391 00:17:02,960 --> 00:17:04,960 It's just something on the side there 392 00:17:04,960 --> 00:17:06,800 to make the main meal more appetising. 393 00:17:06,800 --> 00:17:08,960 You know what I mean? Like, it's a bit of, like... 394 00:17:08,960 --> 00:17:12,960 It's a bit of parsley on a plate of horrible, horrible food. 395 00:17:12,960 --> 00:17:17,320 Think of it like this - back in the 15th century, eunuchs were cool. 396 00:17:17,320 --> 00:17:20,960 Oh, a eunuch is like, with no balls. Like a no-balls person. 397 00:17:20,960 --> 00:17:22,960 They used to hang out with the Chinese emperor. 398 00:17:22,960 --> 00:17:26,960 It was a swinging time. And the castrati. They were popular. 399 00:17:26,960 --> 00:17:27,960 They were the pop stars of... 400 00:17:27,960 --> 00:17:30,000 They were the Emma Buntons and Kylie Minogues, if you will. 401 00:17:30,000 --> 00:17:31,960 Very, very popular. 402 00:17:31,960 --> 00:17:32,960 You know how they did that? 403 00:17:32,960 --> 00:17:35,320 They'd, like, er... And you got off like pretty lightly. 404 00:17:35,320 --> 00:17:37,960 They'd, like, pop 'em in a bath of hot water, 405 00:17:37,960 --> 00:17:39,640 and a priest, Catholic, I think - 406 00:17:39,640 --> 00:17:41,960 which is a bit dodgy if you think about it now - 407 00:17:41,960 --> 00:17:43,960 would sit opposite the young boy before they went into puberty 408 00:17:43,960 --> 00:17:45,960 and just massage away their testicles 409 00:17:45,960 --> 00:17:48,960 until they just disintegrated between their fingers. 410 00:17:48,960 --> 00:17:52,960 Pp-pp. Just pop away like a warm grape or a quail egg. 411 00:17:52,960 --> 00:17:54,960 Yeah, you did... What? PHONE RINGS 412 00:17:54,960 --> 00:17:56,960 Davis! 'Hey.' 413 00:17:56,960 --> 00:17:58,960 Hey, I've got some good news for you. I found Barney. 414 00:17:58,960 --> 00:17:59,960 'Oh, great!' 415 00:17:59,960 --> 00:18:02,960 Yeah, bad news, though - we took him to get the snip. 416 00:18:02,960 --> 00:18:03,960 'Well, I think it's for the best. 417 00:18:03,960 --> 00:18:06,960 'Hopefully he won't feel the need to go chasing skirt.' 418 00:18:06,960 --> 00:18:10,960 Well, as it turns out Barney's a bit of a trouser man. Aren't you, Barn? 419 00:18:10,960 --> 00:18:14,320 Bit of a trouser boy. 'Just like his dad.' 420 00:18:14,320 --> 00:18:17,000 Oh! Oh, I've got more news. 421 00:18:17,000 --> 00:18:20,960 I've decided I'm gonna take the redundancy. 422 00:18:20,960 --> 00:18:23,960 'Smart. Good for you. What about the lawsuit?' 423 00:18:23,960 --> 00:18:26,960 Well, you know, we're just gonna have to, I guess, man up. 424 00:18:26,960 --> 00:18:29,960 I mean, the household used to have four balls, now we've got two. 425 00:18:29,960 --> 00:18:32,960 Mine are gonna have to be twice as big. Sorry about that, Barn. 426 00:18:32,960 --> 00:18:33,960 'Well, that's really great.' 427 00:18:33,960 --> 00:18:35,960 And thanks for calling me on FaceTime. 428 00:18:35,960 --> 00:18:38,960 Now I can see you... What... ..you can see me, for better or worse. 429 00:18:38,960 --> 00:18:40,960 And you're in your jarmies. 'Oh. shit!' 430 00:18:40,960 --> 00:18:43,960 Hey, Davis. Davis! 431 00:18:43,960 --> 00:18:45,960 He's cute. 432 00:18:45,960 --> 00:18:49,480 He's a cutie, wootie, wootie. He's a good boy. 433 00:18:49,480 --> 00:18:51,960 'All westbound lanes at Hoxton Park Road, Liverpool 434 00:18:51,960 --> 00:18:53,960 'are now open after that car crash.' 435 00:18:53,960 --> 00:18:56,960 Why does nobody indicate any more? 436 00:18:56,960 --> 00:18:59,480 It's like we live in a post-indicator society. 437 00:18:59,480 --> 00:19:01,480 Mm. 438 00:19:01,480 --> 00:19:04,960 So what do you reckon, pasta or potato salad? 439 00:19:04,960 --> 00:19:06,960 Hm? For Sunday. 440 00:19:06,960 --> 00:19:08,960 What Sunday? Kara's birthday. 441 00:19:08,960 --> 00:19:11,960 Kara? Angie's daughter. 442 00:19:11,960 --> 00:19:13,960 Angie? My niece. Oh! 443 00:19:13,960 --> 00:19:17,960 Yes. Have I been just monologuing into a vacuum for the last... 444 00:19:17,960 --> 00:19:19,960 I'm sorry! I'm just a bit distracted. 445 00:19:21,800 --> 00:19:23,960 Is everything OK? Yes. 446 00:19:24,960 --> 00:19:26,960 Is this because I bought you a toothbrush? 447 00:19:26,960 --> 00:19:28,960 No. 448 00:19:28,960 --> 00:19:29,960 Is it the "I love you" thing? 449 00:19:29,960 --> 00:19:32,960 Because for the 11th time, I was asleep when I said that. 450 00:19:32,960 --> 00:19:34,960 Yeah, and for the 11th time, don't worry about it. 451 00:19:34,960 --> 00:19:37,960 I still think on some level it freaked you out 452 00:19:37,960 --> 00:19:40,960 and I just wanna make sure you understand that I don't love you. 453 00:19:40,960 --> 00:19:43,960 Oh, it's not every day a girl gets told, "I don't love you." 454 00:19:45,480 --> 00:19:46,960 SHE SIGHS 455 00:19:48,960 --> 00:19:50,960 I got offered a job. 456 00:19:52,000 --> 00:19:54,960 Great! What is it? 457 00:19:54,960 --> 00:19:57,800 It's a management role in a start-up. 458 00:19:57,800 --> 00:19:59,960 Lots of opportunity for promotion and travel. 459 00:19:59,960 --> 00:20:01,960 Amazing. Do you have to interview? 460 00:20:01,960 --> 00:20:03,800 No. It's a straight offer if I want it. 461 00:20:03,800 --> 00:20:05,960 If you want it? Are you kidding? Take it! 462 00:20:05,960 --> 00:20:06,960 I did. 463 00:20:08,480 --> 00:20:09,960 Am I missing something here? 464 00:20:09,960 --> 00:20:12,480 This is not the face of a person who just got offered their dream job. 465 00:20:12,480 --> 00:20:13,960 It's on the Gold Coast. 466 00:20:17,160 --> 00:20:19,960 Congratulations. Thank you. 467 00:20:19,960 --> 00:20:21,960 I'll just come up weekends. 468 00:20:21,960 --> 00:20:23,960 I've got loads of frequent flyers on my fuel card. 469 00:20:23,960 --> 00:20:24,960 I don't know. 470 00:20:24,960 --> 00:20:26,960 What's there to know? 471 00:20:26,960 --> 00:20:28,960 I told you I-I don't want a relationship. 472 00:20:28,960 --> 00:20:31,960 Yeah, I told you I didn't want a relationship either, 473 00:20:31,960 --> 00:20:33,960 but-but surely we changed our minds? 474 00:20:33,960 --> 00:20:35,960 That was before I got an interstate job. 475 00:20:35,960 --> 00:20:36,960 I can relocate. 476 00:20:36,960 --> 00:20:39,960 Even Queenslanders need deliveries, right? 477 00:20:39,960 --> 00:20:41,960 Why would you uproot your life like that? 478 00:20:41,960 --> 00:20:44,960 We haven't even known each other long enough. 479 00:20:44,960 --> 00:20:46,960 I don't want that sort of responsibility. 480 00:20:51,960 --> 00:20:54,160 Are you... Are you... I'm OK. I'm fine! 481 00:20:59,960 --> 00:21:04,000 I'm just thinking about this YouTube vid I saw about this guy 482 00:21:04,000 --> 00:21:05,960 who could only see in black and white, 483 00:21:05,960 --> 00:21:09,640 and for his birthday his wife got him these special glasses 484 00:21:09,640 --> 00:21:11,480 so he could see colour for the first time, 485 00:21:11,480 --> 00:21:13,000 and he was like a little boy. 486 00:21:13,000 --> 00:21:17,640 He was this 60-year-old bloke, but he was like a six-year-old 487 00:21:17,640 --> 00:21:20,960 just looking around at the sky and the trees 488 00:21:20,960 --> 00:21:22,960 and seeing colour for the first time. 489 00:21:22,960 --> 00:21:24,960 It was just really, really sad. 490 00:21:27,960 --> 00:21:30,960 That's... That's beautiful. 491 00:21:30,960 --> 00:21:31,960 HOOTS HORN 492 00:21:31,960 --> 00:21:33,960 Use your bloody indicators! 493 00:21:38,800 --> 00:21:40,960 Macca, if you want to keep getting lifts you'll be wearing pants. 494 00:21:40,960 --> 00:21:42,960 What about my ventilation? I couldn't give a shit. 495 00:21:42,960 --> 00:21:44,960 You couldn't give a shit?! 496 00:21:44,960 --> 00:21:47,960 Macca... his car, his rules. 497 00:21:47,960 --> 00:21:50,960 Shut up, Judge Judy. I liked you better when you were dead. 498 00:21:50,960 --> 00:21:52,960 Subtitles by accessibility@itv.com 40797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.