All language subtitles for Squinters S01E03 1080p WEB DL H264 BTN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,960 --> 00:00:02,960 My mate Carly, she needs a date to this swish event. 2 00:00:02,960 --> 00:00:05,960 She plays wheelchair rugby. So can I tell her yes? 3 00:00:05,960 --> 00:00:08,320 Yeah, he got a $300 fine, no conviction. 4 00:00:08,320 --> 00:00:11,960 But my lawyer reckons I can sue him for 150 grand. 5 00:00:11,960 --> 00:00:14,960 So am I gonna lose? MAN ON SPEAKERPHONE: Honestly? Probably. 6 00:00:14,960 --> 00:00:17,960 Kosciusko might be being taken over by Facebook. 7 00:00:17,960 --> 00:00:20,960 Why would Facebook want Kosciusko? Was it Facebook, or was it Amazon? 8 00:00:22,960 --> 00:00:24,960 So, how did Jess like your open marriage idea? 9 00:00:24,960 --> 00:00:26,960 Absolutely loved it. 10 00:00:26,960 --> 00:00:28,960 But weren't you using it as a way to get her to break up with ya? 11 00:00:28,960 --> 00:00:31,960 Yeah, well, completely backfired. She said she liked the idea 12 00:00:31,960 --> 00:00:33,960 because of the stability that I bring to the table, 13 00:00:33,960 --> 00:00:36,160 and the cunnilingus that others bring to the table. 14 00:00:36,160 --> 00:00:40,960 So all weekend, it was just... one dickhead after the other. 15 00:00:40,960 --> 00:00:43,960 Really? How many, er, how many dickheads were there? 16 00:00:43,960 --> 00:00:46,960 Oh, I don't know. Two. Oh, they weren't bad blokes, though. 17 00:00:46,960 --> 00:00:48,960 One of them made pancakes on Saturday morning, 18 00:00:48,960 --> 00:00:49,960 and the other left a slab. 19 00:00:50,960 --> 00:00:53,960 Fuckin' losers. And you weren't worried that 20 00:00:53,960 --> 00:00:56,960 they were having sex with your wife? Nah, I just put the headphones on 21 00:00:56,960 --> 00:01:00,960 and watched the Panthers smash the Roosters in the '83 grand final. 22 00:01:00,960 --> 00:01:03,960 So you were totally fine with these random dudes having sex with Jess? 23 00:01:03,960 --> 00:01:05,960 Oh, well, not totally. 24 00:01:05,960 --> 00:01:07,960 It did force me to institute some strict ground rules. 25 00:01:07,960 --> 00:01:09,960 We can't sleep with mutual friends, 26 00:01:09,960 --> 00:01:11,960 we can't sleep with people from work, 27 00:01:11,960 --> 00:01:13,960 and we can't sleep with Roosters supporters. 28 00:01:13,960 --> 00:01:16,960 What about you? Did you, er, did you get up to any mischief? 29 00:01:16,960 --> 00:01:17,960 Nah, I strained my neck again 30 00:01:17,960 --> 00:01:20,160 from having standing-up sex with Dave's missus, 31 00:01:20,160 --> 00:01:24,480 so I'm just waiting for that to heal before I go on a rampage. 32 00:01:24,480 --> 00:01:26,960 And, you know, it's the gentlemanly thing to do, 33 00:01:26,960 --> 00:01:27,960 let her get a head start. 34 00:01:27,960 --> 00:01:29,960 So it's a no, then? 35 00:01:33,160 --> 00:01:34,960 It's a no. GLASS CLATTERS 36 00:01:34,960 --> 00:01:36,960 Argh, fuck! What was that? What was that? 37 00:01:36,960 --> 00:01:38,320 Fuckin' Jesus, fuckin'... 38 00:01:38,320 --> 00:01:40,640 When'd you put the window up? 39 00:01:40,640 --> 00:01:42,960 # It's a wide open road 40 00:01:42,960 --> 00:01:48,320 # It's a wide open road 41 00:01:52,320 --> 00:01:54,960 # So, how do you think it feels 42 00:01:54,960 --> 00:01:57,960 # Sleeping by yourself 43 00:01:57,960 --> 00:02:00,960 # When the one you love The one you love 44 00:02:00,960 --> 00:02:03,960 # Is with someone else 45 00:02:03,960 --> 00:02:06,960 # Then it's a wide open road 46 00:02:06,960 --> 00:02:12,480 # It's a wide open road. # 47 00:02:12,480 --> 00:02:14,960 RADIO: 'We've got a small delay this morning on the M4, 48 00:02:14,960 --> 00:02:18,800 'with a lane being closed after a car accident at James Ruse Drive. 49 00:02:18,800 --> 00:02:20,960 'It's 8:00AM. Business as usual everywhere else.' 50 00:02:20,960 --> 00:02:24,960 ON PHONE: 'Lukas? It's Davis. 51 00:02:24,960 --> 00:02:25,960 'Employee Welfare?' 52 00:02:25,960 --> 00:02:28,640 HE SIGHS OK. 53 00:02:28,640 --> 00:02:31,960 'I'm charged with counselling you through your redundancy.' 54 00:02:31,960 --> 00:02:34,960 Look, I don't need counselling, OK? 55 00:02:34,960 --> 00:02:37,800 'Having received an offer of redundancy, 56 00:02:37,800 --> 00:02:40,960 'you are now required to take part in an hour of counselling every day 57 00:02:40,960 --> 00:02:42,960 'for as long as you remain in the employ of Kosciusko.' 58 00:02:42,960 --> 00:02:45,960 OK, and the only way to, I guess, stop the counselling is to take, 59 00:02:45,960 --> 00:02:47,960 I don't know, what, the redundancy? 60 00:02:47,960 --> 00:02:50,480 'Well, yes.' CHUCKLES TO SELF 61 00:02:50,480 --> 00:02:51,960 So basically what you're doing here, 62 00:02:51,960 --> 00:02:53,960 you're trying to phone-pest me out of my job. 63 00:02:53,960 --> 00:02:56,960 'Look, I'm sorry. It wouldn't be my preferred method.' 64 00:02:56,960 --> 00:02:58,960 No, look, it's a good method. 65 00:02:58,960 --> 00:03:01,960 Let's talk. Let's do this. Let's counsel. 'OK, great. 66 00:03:01,960 --> 00:03:04,960 'Ah, well, why don't you start by telling me what makes you happy?' 67 00:03:04,960 --> 00:03:09,960 Happy? 'Ah, or insecure, or sad, or any emotion, really.' 68 00:03:09,960 --> 00:03:12,960 Any emotion? OK, ah, let's pick an emotion. 69 00:03:12,960 --> 00:03:15,960 Er, let's see if you can guess what emotion that is. 70 00:03:15,960 --> 00:03:18,160 I mean, I've only got one left, basically, 71 00:03:18,160 --> 00:03:20,960 cos the other ones have all withered and died. 72 00:03:20,960 --> 00:03:21,960 You know that feeling you get 73 00:03:21,960 --> 00:03:23,960 when you're about to get onto an escalator 74 00:03:23,960 --> 00:03:26,960 and there's just two people standing in front of you, and it's like, 75 00:03:26,960 --> 00:03:28,960 "You could stand to the left," but they're like, 76 00:03:28,960 --> 00:03:30,960 "Oh, no, I'm on an escalator. I don't have to do any work at all." 77 00:03:30,960 --> 00:03:32,960 It's kind of that feeling. 'Ah, yes, I...' 78 00:03:32,960 --> 00:03:34,960 You know that feeling when you rock up at a barbecue 79 00:03:34,960 --> 00:03:37,960 for your brother's engagement and all his douche-head friends 80 00:03:37,960 --> 00:03:38,960 from high school are there, 81 00:03:38,960 --> 00:03:40,960 and they're all standing there in cargo shorts, 82 00:03:40,960 --> 00:03:42,960 wearing pastel shirts with the collar popped up? 83 00:03:42,960 --> 00:03:44,960 You know that look? And you're like, 84 00:03:44,960 --> 00:03:47,480 "Hey, we're in for a fun day talking about the property market!" 85 00:03:47,480 --> 00:03:49,960 Or that feeling... 'Lukas.' ..when you're down the pool, 86 00:03:49,960 --> 00:03:51,960 a little bit self-conscious about your body... 87 00:03:51,960 --> 00:03:53,960 'Yes.' ..and you run into your ex-boyfriend? And you're like, 88 00:03:53,960 --> 00:03:55,960 "Neil, you're looking really good!" And he goes, 89 00:03:55,960 --> 00:03:58,960 "You're looking great as well." And you're like, "Ha!" 90 00:03:58,960 --> 00:04:00,960 And then you see his boyfriend's really hot... 'Oh, yes.' 91 00:04:00,960 --> 00:04:02,960 And you're like, "Hey, good to see you again!" 92 00:04:02,960 --> 00:04:04,960 And they're like, "Yeah, good to see you, too. 93 00:04:04,960 --> 00:04:06,960 "Let's Facebook sometime. We don't have to catch up right now. 94 00:04:06,960 --> 00:04:10,960 "Just Facebook me! Facebook me! Facebook me!" 'Calm down. Calm...' 95 00:04:10,960 --> 00:04:14,960 "See ya later, Neil! And your Paul Bettany lookalike boyfriend." 96 00:04:14,960 --> 00:04:16,000 It's kinda like that feeling! 97 00:04:16,000 --> 00:04:18,480 'Ah, I think we might've got off on the wrong foot. 98 00:04:18,480 --> 00:04:21,640 'OK, I'll call you after work.' Yeah! 99 00:04:21,640 --> 00:04:23,160 'We've got some better news for the M4. 100 00:04:23,160 --> 00:04:25,960 'Crews have cleared up that accident near Malgoa Road, 101 00:04:25,960 --> 00:04:29,480 'and traffic's starting to run again smoothly now.' 102 00:04:29,480 --> 00:04:31,960 Do you think you might wanna get some Botox on your 11? 103 00:04:31,960 --> 00:04:34,960 Might just even out your face. TUTS 104 00:04:34,960 --> 00:04:36,960 I've got an 11! Hey, it's totally fixable. 105 00:04:36,960 --> 00:04:39,960 I'm not getting Botox. Why not? It's like the new lipstick. 106 00:04:39,960 --> 00:04:42,960 I'm 25. Yeah, even more reason. 107 00:04:42,960 --> 00:04:44,960 It's preventative. It's like freezing your eggs, you know. 108 00:04:44,960 --> 00:04:46,960 Securing your future. Guys can do whatever they like. 109 00:04:46,960 --> 00:04:49,960 They can climb the corporate ladder, have kids whenever they like. 110 00:04:49,960 --> 00:04:52,960 But high-powered business-women like us, well, more so me, 111 00:04:52,960 --> 00:04:55,960 have to kind of drop everything to do that kind of stuff. 112 00:04:55,960 --> 00:04:57,960 But, ooh, I could see if they do a two for one on that. 113 00:04:57,960 --> 00:05:01,000 Maybe you could put your eggs in a little corner of my freezer. 114 00:05:01,000 --> 00:05:03,960 My eggs are fine where they are, thank you. 115 00:05:03,960 --> 00:05:04,960 SHE SIGHS I get it. 116 00:05:04,960 --> 00:05:07,320 You're not a supervisor. You don't have to worry about that stuff. 117 00:05:07,320 --> 00:05:09,960 You could just drop everything and have kids whenever you like. 118 00:05:09,960 --> 00:05:11,960 Yeah, OK. You've been working for like a week. 119 00:05:11,960 --> 00:05:14,640 Yeah, but I've been preparing for this my entire life. 120 00:05:14,640 --> 00:05:16,960 OK, I want some feedback on my management style, 121 00:05:16,960 --> 00:05:20,640 particularly the compliments game we played yesterday. 122 00:05:20,640 --> 00:05:22,960 Well, it, ah, cut significantly into time 123 00:05:22,960 --> 00:05:24,960 when we should have been doing actual work. 124 00:05:24,960 --> 00:05:26,960 But at least I now know that 125 00:05:26,960 --> 00:05:29,640 Farida only thinks I'm a bitch when I'm stressed. 126 00:05:29,640 --> 00:05:32,960 Oh, and Harbhajan saying that I have totally kissable lips? That's crazy. 127 00:05:32,960 --> 00:05:34,320 I never noticed him before that. 128 00:05:34,320 --> 00:05:36,960 It's funny how a compliment can just change the way you see someone. 129 00:05:36,960 --> 00:05:39,800 So now you like him? Sure. 130 00:05:39,800 --> 00:05:40,960 I like anyone who likes me. I'm not rude. 131 00:05:40,960 --> 00:05:43,640 Yeah, but it doesn't mean you have to date them. 132 00:05:43,640 --> 00:05:45,800 I'm meeting his entire family this weekend. 133 00:05:45,800 --> 00:05:47,960 Well, that's a bit quick, isn't it? Ah, families love me. 134 00:05:47,960 --> 00:05:50,960 OK, so all this talk about freezing eggs and Botox 135 00:05:50,960 --> 00:05:53,960 and now meeting Harbhajan's family, is that your life now? 136 00:05:53,960 --> 00:05:54,960 That's your plan? 137 00:05:54,960 --> 00:05:57,960 Now that you've got a real job, you're just gonna get married, 138 00:05:57,960 --> 00:06:00,160 have kids, have a normal life, forget all about Cabernet Shavasana? 139 00:06:00,160 --> 00:06:02,960 No! That's never gonna happen, OK? 140 00:06:02,960 --> 00:06:05,160 I mean, what man in the world is ever gonna provide me 141 00:06:05,160 --> 00:06:07,960 with the companionship, and the support, 142 00:06:07,960 --> 00:06:10,960 and the unsolicited advice that you're so wonderful at? 143 00:06:11,960 --> 00:06:14,480 Well, that's the most beautiful thing anyone's ever said to me. 144 00:06:14,480 --> 00:06:18,800 See? The compliments game is so good. Now do me. Do me! 145 00:06:18,800 --> 00:06:19,960 SHE CHUCKLES 146 00:06:25,960 --> 00:06:27,960 You're going to work drinks this afternoon, right? 147 00:06:28,960 --> 00:06:31,960 After my night out with Carly, I'm not sure I ever wanna drink again. 148 00:06:31,960 --> 00:06:36,960 So, how did it go? Ahh, it was fine, I guess. 149 00:06:36,960 --> 00:06:38,960 Ahh, details. 150 00:06:38,960 --> 00:06:41,960 Haven't you guys debriefed about it? I thought you were best friends. 151 00:06:41,960 --> 00:06:45,480 Oh, no, she's just a friend of a friend, of a friend. 152 00:06:45,480 --> 00:06:47,960 Wait... the only reason I went out with her 153 00:06:47,960 --> 00:06:49,960 is cos I thought I was doing you a favour. 154 00:06:49,960 --> 00:06:52,960 Doing me a favour? I was doing you a favour. 155 00:06:52,960 --> 00:06:55,960 Actually, I was doing both of you a favour. 156 00:06:55,960 --> 00:06:56,960 Why, what happened? 157 00:06:56,960 --> 00:06:59,960 Have you ever been out with Paralympians? They can drink. 158 00:06:59,960 --> 00:07:02,960 Yeah, she's an athlete. All athletes can drink. 159 00:07:02,960 --> 00:07:04,960 They were doing Jaegarbombs between every course. 160 00:07:04,960 --> 00:07:05,960 I couldn't keep up. 161 00:07:05,960 --> 00:07:08,960 Two of these sprinters accidentally swapped guide dogs 162 00:07:08,960 --> 00:07:09,960 when they left at the end, 163 00:07:09,960 --> 00:07:12,960 and there was this shot putter who was totally blind. 164 00:07:12,960 --> 00:07:14,960 I mean he was deaf, but he was really drunk. 165 00:07:14,960 --> 00:07:17,960 And he coward-punched this double-amputee long jumper 166 00:07:17,960 --> 00:07:19,960 cos he thought he was Oscar Pistorius. 167 00:07:19,960 --> 00:07:20,960 It was utter chaos. 168 00:07:20,960 --> 00:07:23,960 But what about Carly? Did you guys get on? 169 00:07:23,960 --> 00:07:27,960 Carly asked if I was circumcised. Over dinner. 170 00:07:27,960 --> 00:07:28,960 I told her I wasn't, 171 00:07:28,960 --> 00:07:31,160 and that was literally the last thing she said to me. 172 00:07:31,160 --> 00:07:33,960 She spent the rest of the night with bloody Grant Hackett. 173 00:07:33,960 --> 00:07:35,960 He's not a Paralympian. No, he was hosting it. 174 00:07:35,960 --> 00:07:38,640 And look, the guy's had a tough couple of years, 175 00:07:38,640 --> 00:07:40,960 so I didn't begrudge him the extra attention. 176 00:07:40,960 --> 00:07:43,960 Besides, I clearly have something that he doesn't have. What? 177 00:07:43,960 --> 00:07:45,960 A foreskin. THEY CHUCKLE 178 00:07:48,960 --> 00:07:51,960 Well, if you hate foreskin that much, you don't wanna waste 179 00:07:51,960 --> 00:07:54,960 your valuable time fake laughing at the jokes of a guy who has one. 180 00:07:54,960 --> 00:07:57,960 OK, we'll get to the fake laughing bit in a minute. 181 00:07:57,960 --> 00:08:00,960 Don't you think it's a bit prejudiced to make a decision 182 00:08:00,960 --> 00:08:03,960 on a person based on the absence or presence of a foreskin? 183 00:08:03,960 --> 00:08:06,000 What, you've never made superficial decisions 184 00:08:06,000 --> 00:08:09,960 about a woman's baps, or arse, or... Her baps? 185 00:08:09,960 --> 00:08:11,960 I certainly haven't made a decision based on whether or not 186 00:08:11,960 --> 00:08:14,960 her baps or arse have had surgery. 187 00:08:14,960 --> 00:08:17,320 Well, I think a penis is a bit more personal 188 00:08:17,320 --> 00:08:19,960 because it goes, you know, inside you. 189 00:08:19,960 --> 00:08:22,960 You know, I think women are entitled to have an opinion on that. 190 00:08:22,960 --> 00:08:23,960 I just think it's unfair. 191 00:08:26,960 --> 00:08:28,960 What's your position 192 00:08:28,960 --> 00:08:31,960 on the whole circumcised versus uncircumcised thing? 193 00:08:32,960 --> 00:08:36,320 As long as you don't give your penis a name, we're absolutely fine. 194 00:08:37,960 --> 00:08:40,960 Oh, don't... Mr Happy. Oh, no, that is terrible! 195 00:08:40,960 --> 00:08:42,000 Mr Happy. It's... Ohh! 196 00:08:42,000 --> 00:08:45,960 It's not as bad Jeremy or Gandalf... 197 00:08:45,960 --> 00:08:46,960 CHUCKLES 198 00:08:46,960 --> 00:08:48,960 ..all of which I considered. 199 00:08:50,960 --> 00:08:53,960 Still. Mr Happy? 200 00:08:54,960 --> 00:08:58,640 He's-He's easily pleased. Ohh! He's a happy guy. 201 00:09:00,160 --> 00:09:03,960 'OK, we've got a car broken down on Parramatta Road near Wentworth Road, 202 00:09:03,960 --> 00:09:06,960 'and all eastbound traffic is queued up to 1km.' 203 00:09:06,960 --> 00:09:07,960 What are you writing? 204 00:09:07,960 --> 00:09:11,320 "Dear Samar, we never saw eye-to-eye. 205 00:09:11,320 --> 00:09:13,960 "Goodbye... and get fucked." 206 00:09:13,960 --> 00:09:16,960 Did you seriously write that? What's your problem? 207 00:09:16,960 --> 00:09:18,000 No problem, just no connection. 208 00:09:18,000 --> 00:09:20,960 That's what you'd write to someone who swore at your mother. 209 00:09:20,960 --> 00:09:21,960 What are you gonna write? 210 00:09:21,960 --> 00:09:24,640 Just gonna wish him all the best, like a normal person. 211 00:09:24,640 --> 00:09:27,960 Well, that's the fuckin' Maroon 5 of farewell greetings. 212 00:09:27,960 --> 00:09:29,960 That's a rare compliment. Thank you. 213 00:09:30,960 --> 00:09:33,000 Samar told Dave that he saw me having standing-up sex 214 00:09:33,000 --> 00:09:36,960 with Dave's missus behind some packaging in the warehouse area, 215 00:09:36,960 --> 00:09:39,960 and now Dave reckons he's not gonna speak to me again, so... 216 00:09:39,960 --> 00:09:42,960 So you think Samar's a dick for dobbing you in, don't ya? Fuck yeah. 217 00:09:42,960 --> 00:09:45,000 Well, there's at least 20 people who haven't signed that card yet, 218 00:09:45,000 --> 00:09:47,960 and you know who they're gonna think the dickhead 219 00:09:47,960 --> 00:09:49,960 is when they see your comment? Come on, mate. Come on. 220 00:09:49,960 --> 00:09:51,960 GRUMBLES 221 00:09:53,160 --> 00:09:55,000 So what'd you say this time? 222 00:09:55,000 --> 00:09:57,960 "Dear Samar, we never saw eye-to-eye. 223 00:09:57,960 --> 00:10:02,000 "Not gonna pretend that we did. Goodbye, and get fucked. LOL." 224 00:10:02,000 --> 00:10:04,960 Better? Yeah, it's-it's better. Right. 225 00:10:04,960 --> 00:10:07,800 Can you still tell that I'm angry? Well, you still say "get fucked", 226 00:10:07,800 --> 00:10:09,960 so, yeah, I think it's pretty clear. Awesome. 227 00:10:15,960 --> 00:10:18,320 # I'm in love 228 00:10:18,320 --> 00:10:20,960 # With you... # 229 00:10:20,960 --> 00:10:22,640 MIA YAWNS 230 00:10:22,640 --> 00:10:23,960 Tired, darling? 231 00:10:23,960 --> 00:10:26,960 Yeah. Hey, Gary, do you know what's really cool 232 00:10:26,960 --> 00:10:29,960 about staying over in your girlfriend's brick veneer house? 233 00:10:29,960 --> 00:10:31,160 I can think of plenty of things. 234 00:10:31,160 --> 00:10:32,960 That's it, your girlfriend's daughter 235 00:10:32,960 --> 00:10:34,960 can hear everything you're doing, everything, 236 00:10:34,960 --> 00:10:37,960 do you know what I'm saying, Gary? That doesn't sound fun at all. 237 00:10:37,960 --> 00:10:40,960 No, and apart from lack of sleep, and I do have an exam today, Mum. 238 00:10:40,960 --> 00:10:42,960 I was actually concerned about you, Gary. 239 00:10:42,960 --> 00:10:44,960 Sounds like you have a collapsed lung. 240 00:10:44,960 --> 00:10:47,960 That's just my asthma and allergies. I think you may have rising damp. 241 00:10:47,960 --> 00:10:49,960 Oh. Were you having sex 242 00:10:49,960 --> 00:10:50,960 or were you conducting an exorcism? 243 00:10:50,960 --> 00:10:53,960 Mia! Sorry, I just thought zombies were invading the apartment, 244 00:10:53,960 --> 00:10:55,960 and I couldn't tell if you were having sex 245 00:10:55,960 --> 00:10:57,960 or Gary was trying to get the lid off a jar of peanut butter. 246 00:10:57,960 --> 00:11:00,320 She's very dramatic. Mm. 247 00:11:00,320 --> 00:11:03,960 Don't worry, I'll just block it out. Just like the rest of my childhood. 248 00:11:03,960 --> 00:11:04,960 There's a good girl. 249 00:11:04,960 --> 00:11:06,960 So, Gary, Mum says you're a spy. 250 00:11:06,960 --> 00:11:08,480 He went undercover last night. 251 00:11:08,480 --> 00:11:09,960 Deep into enemy territory. 252 00:11:09,960 --> 00:11:11,960 You took me to double-O heaven. 253 00:11:11,960 --> 00:11:13,960 We were double agents. Huh? 254 00:11:13,960 --> 00:11:15,960 Cos we had sex twice. OK, if you two say 255 00:11:15,960 --> 00:11:17,960 one more thing about last night, I'll vomit in this car. 256 00:11:17,960 --> 00:11:19,960 Mia, stop being so hostile! 257 00:11:19,960 --> 00:11:21,960 It's OK, Bridge, I get it. 258 00:11:21,960 --> 00:11:23,960 This must be hard on you. 259 00:11:23,960 --> 00:11:26,480 But you're young, and you're slightly confused 260 00:11:26,480 --> 00:11:28,960 about this mysterious man in your mother's world, 261 00:11:28,960 --> 00:11:30,960 a former spy, no less. 262 00:11:30,960 --> 00:11:33,960 No, Gary, it's cos you're in my seat. 263 00:11:33,960 --> 00:11:36,800 'We're hearing a crash has closed a westbound lane 264 00:11:36,800 --> 00:11:38,960 'on the M5 approaching the Wurra Road. 265 00:11:38,960 --> 00:11:40,960 'It's just gone 9:00am. 266 00:11:40,960 --> 00:11:42,960 'Enjoy your work day, and drive safely.' 267 00:12:05,960 --> 00:12:08,960 'It's 5:00pm, a friendly reminder that landscape work 268 00:12:08,960 --> 00:12:12,160 'will be happening on the M5 southwest tonight. 269 00:12:12,160 --> 00:12:14,960 'So watch out for workers on your way home.' 270 00:12:14,960 --> 00:12:16,960 I've been meaning to tell you, I fucking love your apps. 271 00:12:16,960 --> 00:12:18,960 Yeah? Here's one for you. 272 00:12:18,960 --> 00:12:22,960 It's a ball thermometer called... Ballometer. 273 00:12:23,960 --> 00:12:27,960 OK. You place your ball bag on your phone before you have a root. 274 00:12:27,960 --> 00:12:29,960 And based on the temperature of your sack, 275 00:12:29,960 --> 00:12:32,320 you can tell whether you're gonna have a boy or a girl. 276 00:12:32,320 --> 00:12:35,800 Yeah, that's... You like that one? 277 00:12:35,800 --> 00:12:37,640 Yeah, that's a good one, Macca. 278 00:12:37,640 --> 00:12:39,960 I'll give you the number to the developers, 279 00:12:39,960 --> 00:12:41,960 and you can go straight to them. No, no, no, no. 280 00:12:41,960 --> 00:12:43,960 That's for driving me to work. You sure? 281 00:12:43,960 --> 00:12:45,480 Totally. Take it. 282 00:12:45,480 --> 00:12:46,960 Thanks, buddy. That's a ripper. 283 00:12:46,960 --> 00:12:49,960 Hey, Kosciuszko's without a CEO, did you hear that? 284 00:12:49,960 --> 00:12:53,800 Oh, I know, fucking $10 million pay-out. 285 00:12:53,800 --> 00:12:56,960 Why did I get into forkliftery instead of getting into a suit? 286 00:12:56,960 --> 00:12:58,960 Forkliftery is a noble profession. 287 00:12:59,960 --> 00:13:01,960 To make matters worse, Jess called, 288 00:13:01,960 --> 00:13:04,800 and she said she's violated our open-marriage agreement 289 00:13:04,800 --> 00:13:06,960 by sleeping with one of my mates, who's also called Macca. 290 00:13:06,960 --> 00:13:09,960 If I find out which one, he's dead. 291 00:13:09,960 --> 00:13:13,800 To make matters worse, I haven't even troubled the scorers. 292 00:13:13,800 --> 00:13:15,160 There was Tara you had sex with standing up. 293 00:13:15,160 --> 00:13:16,960 Yeah, but that's pre-season. 294 00:13:16,960 --> 00:13:18,640 Dave thinks it counts, it's his wife. 295 00:13:18,640 --> 00:13:22,480 Yeah, well... Dave's a sook. He's having a cry about it to everyone. 296 00:13:22,480 --> 00:13:24,320 He doesn't get the brawl herding. 297 00:13:24,320 --> 00:13:25,960 It's tough out there. 298 00:13:27,960 --> 00:13:29,160 You gonna have a bit of shut-eye, mate? 299 00:13:29,160 --> 00:13:31,480 Yes. I thought I'd get a bit of shut-eye, Ned, 300 00:13:31,480 --> 00:13:34,960 unless you've got any ideas about how to fix my train crash of a life. 301 00:13:34,960 --> 00:13:36,960 End things with Jess. It's what you wanted, 302 00:13:36,960 --> 00:13:38,960 and you said that she's been holding you back. 303 00:13:38,960 --> 00:13:40,960 It's not just my marriage. It's everything. 304 00:13:40,960 --> 00:13:42,960 I shouldn't be a forklift driver. 305 00:13:42,960 --> 00:13:44,160 I should have stayed in the SAS. 306 00:13:45,960 --> 00:13:46,960 You were in the SAS? 307 00:13:46,960 --> 00:13:49,960 Yes, Ned, they kicked me out cos I was lactosed intolerant. 308 00:13:49,960 --> 00:13:51,960 "Lactose" intolerant? 309 00:13:51,960 --> 00:13:54,800 No, lactosed. In Australia, it's "lactosed". 310 00:13:54,800 --> 00:13:58,960 Man, I think, lactose is lactose anywhere in the world. 311 00:13:58,960 --> 00:14:00,960 Like, it's a natural sugar found in dairy products. 312 00:14:00,960 --> 00:14:03,960 It's got nothing to do with toast. Mate, just look it up, OK? 313 00:14:03,960 --> 00:14:05,960 I don't have to, I know... 314 00:14:05,960 --> 00:14:07,960 We're just gonna have to agree to disagree. 315 00:14:07,960 --> 00:14:09,960 The point is that I appealed the decision. 316 00:14:09,960 --> 00:14:12,960 They rejected the appeal. I stormed off in a huff. 317 00:14:12,960 --> 00:14:15,320 And now I'm driving fucking forklifts. 318 00:14:19,160 --> 00:14:21,960 Anna makes sure that whenever either of us gets depressed, 319 00:14:21,960 --> 00:14:25,160 that we give back to the community. You know, we do an activity, 320 00:14:25,160 --> 00:14:27,160 you're productive, and it's helping people. 321 00:14:27,160 --> 00:14:29,960 A few weeks ago, we started working in a soup kitchen, 322 00:14:29,960 --> 00:14:33,960 and it completely made us forget about our own stupid problems. 323 00:14:33,960 --> 00:14:35,320 SNORING 324 00:14:37,960 --> 00:14:39,960 You're a bit of a C-word sometimes. 325 00:14:43,960 --> 00:14:46,480 "Kosciuszko CEO resigns!" 326 00:14:46,480 --> 00:14:48,160 It says multi-million dollar pay-out. 327 00:14:48,160 --> 00:14:51,960 Davis, did you know anything about this? 'Um...' 328 00:14:51,960 --> 00:14:54,160 Come on. Davis! 329 00:14:54,160 --> 00:14:56,960 Hello! 330 00:14:56,960 --> 00:14:58,960 Davis, did you know.... DAVIS SIGHS 331 00:14:58,960 --> 00:15:01,800 Hang on a minute. So, if I take the redundancy, 332 00:15:01,800 --> 00:15:04,960 are they gonna like retract the offer and re-trench me anyway? 333 00:15:04,960 --> 00:15:06,960 Davis, talk to me! 334 00:15:06,960 --> 00:15:11,960 Look, I... I have signed various nondisclosure agreements. 335 00:15:11,960 --> 00:15:13,960 But... DAVIS CLEARS THROAT 336 00:15:14,960 --> 00:15:17,960 Sorry, I missed... you trailed off at the end there. What? 337 00:15:18,960 --> 00:15:20,800 'Ahem.' 338 00:15:21,960 --> 00:15:24,960 Are you... What was that noise? What are... 339 00:15:24,960 --> 00:15:26,960 Could you just explain it to me? 340 00:15:26,960 --> 00:15:32,320 'OK, I have signed various nondisclosure agreements, but...' 341 00:15:33,640 --> 00:15:36,960 'AHEM!' Ahhh. 342 00:15:36,960 --> 00:15:40,640 I get it, so "ahem" means yes? 343 00:15:40,640 --> 00:15:43,960 'Yes.' Ah. 344 00:15:43,960 --> 00:15:46,320 It's bad, though, this is bad news. 345 00:15:46,320 --> 00:15:49,960 'We've got a southbound lane closed on the Princess Highway 346 00:15:49,960 --> 00:15:53,160 'due to a late finishing roadwork, so expect delays there.' 347 00:15:53,160 --> 00:15:54,960 PHONE CHIMES 348 00:15:54,960 --> 00:15:58,960 It's Sonia. Chloe's still got that rash on her wee-wee. 349 00:15:58,960 --> 00:16:00,960 Mum, can we move past "wee-wee"? 350 00:16:00,960 --> 00:16:02,960 What's wrong with "wee-wee"? 351 00:16:02,960 --> 00:16:04,960 BABYISH: You used to do widdles from your wee-wee. 352 00:16:05,960 --> 00:16:07,960 You're infantilising female genitalia, Mum. 353 00:16:07,960 --> 00:16:09,960 I can't infantilise if she's... 354 00:16:09,960 --> 00:16:12,960 Not cognisant of sophisticated language? 355 00:16:12,960 --> 00:16:14,960 I was gonna say cos she's still an infant. 356 00:16:14,960 --> 00:16:16,960 It's a vagina. We've all got one. 357 00:16:16,960 --> 00:16:18,960 Except Gary. Or maybe you do, do you, Gary? I don't. 358 00:16:18,960 --> 00:16:21,960 Don't be ashamed. I'm not. It's nothing to be ashamed of. 359 00:16:21,960 --> 00:16:22,960 I don't have a vagina, Mia. 360 00:16:22,960 --> 00:16:25,640 Uh-oh. Sounds like someone thinks having a vagina's a bad thing. 361 00:16:25,640 --> 00:16:27,960 Mia, behave. I will when we start calling a spade a spade. 362 00:16:27,960 --> 00:16:31,320 Chloe responds better to words like pee-pee and fufu 363 00:16:31,320 --> 00:16:33,960 and lala, just like you did. 364 00:16:33,960 --> 00:16:35,960 I don't wanna involve myself in this debate. 365 00:16:35,960 --> 00:16:38,960 It's not that I have anything against vaginas, per se, 366 00:16:38,960 --> 00:16:39,960 as we well know, Bridget. 367 00:16:39,960 --> 00:16:41,960 But I do find the word a tad clinical. 368 00:16:41,960 --> 00:16:45,960 Might I suggest we use a more grown-up euphemism like "muffin" 369 00:16:45,960 --> 00:16:47,960 or my personal favourite "lady garden". 370 00:16:47,960 --> 00:16:51,960 Oprah Winfrey calls it a "vajayjay". No, that's Mia's boyfriend. 371 00:16:51,960 --> 00:16:53,800 Vagina doesn't sound like vajayjay. 372 00:16:53,800 --> 00:16:55,160 Fuck, it does, too. 373 00:16:55,160 --> 00:16:57,960 Great, now that we're being honest with each other, Gary, 374 00:16:57,960 --> 00:16:59,960 what are your intentions with my mum? 375 00:16:59,960 --> 00:17:02,960 And how do you propose to handle us when um... 376 00:17:02,960 --> 00:17:05,960 our cycles are synced in, we're out of chocolate, 377 00:17:05,960 --> 00:17:07,000 and we want you dead? 378 00:17:07,000 --> 00:17:08,960 Mia, that's enough. 379 00:17:08,960 --> 00:17:11,960 Most importantly, Gary, will you ever say the term "lady garden" 380 00:17:11,960 --> 00:17:13,960 in our presence again? 381 00:17:13,960 --> 00:17:15,960 Ah, no. I don't think so. 382 00:17:15,960 --> 00:17:17,960 Or "muffin". 383 00:17:19,960 --> 00:17:21,960 'A westbound lane on the M5 East Tunnel is closed 384 00:17:21,960 --> 00:17:24,960 'due to a car breakdown just past the tunnel exit.' 385 00:17:24,960 --> 00:17:27,960 You know, Barney ate Eric's socks last night? 386 00:17:27,960 --> 00:17:30,960 'Sorry, who's Barney?' My dog! 387 00:17:30,960 --> 00:17:33,960 'And Eric is your partner?' 388 00:17:33,960 --> 00:17:34,960 Yeah, he hates it, though. 389 00:17:34,960 --> 00:17:36,960 He hates the term "partner". 390 00:17:36,960 --> 00:17:39,160 It's too tennis-y. I don't really like it either. 391 00:17:39,160 --> 00:17:41,640 Weird thing about him and tennis, though, 392 00:17:41,640 --> 00:17:44,960 he hates doubles tennis, but he loves the singles, 393 00:17:44,960 --> 00:17:46,960 which is probably a very telling sign. 394 00:17:46,960 --> 00:17:49,960 'Yeah, well, do you live together?' 395 00:17:49,960 --> 00:17:52,320 No. It's a weird pattern. 396 00:17:52,320 --> 00:17:54,640 Like, you know, he stays over for a night, 397 00:17:54,640 --> 00:17:56,960 then I don't see him for days, not a text, nothing. 398 00:17:56,960 --> 00:17:58,960 You know, we'd have a wonderful time, and then... 399 00:17:58,960 --> 00:18:02,320 suddenly I go home, and there's like a gift on the porch. 400 00:18:02,320 --> 00:18:05,640 You know, like a bottle of plonk or a succulent. 401 00:18:05,640 --> 00:18:07,000 'How long has that been going on?' 402 00:18:07,000 --> 00:18:11,640 It's about five years, it is. 'Oof. That's not a healthy pattern.' 403 00:18:11,640 --> 00:18:13,960 Well, as they say, all good patterns must come to an end. 404 00:18:13,960 --> 00:18:16,960 'Well, no, that's the point of patterns. 405 00:18:16,960 --> 00:18:18,960 'They are never-ending.' 406 00:18:18,960 --> 00:18:21,960 Really? What about tartan? 407 00:18:24,960 --> 00:18:28,320 How can Kosciuszko even afford to give the CEO a pay-out that big? 408 00:18:28,320 --> 00:18:31,960 Oh, I get it. Cos some of the stuff here 409 00:18:31,960 --> 00:18:33,960 is way more expensive than I thought it was. 410 00:18:33,960 --> 00:18:36,960 See, here it says one of the best-selling items is Virgin Hair. 411 00:18:36,960 --> 00:18:40,960 It's $24,000. What even is Virgin Hair? 412 00:18:40,960 --> 00:18:41,960 Hair that hasn't had cum in it? 413 00:18:41,960 --> 00:18:44,000 No, cum's good for hair. 414 00:18:44,000 --> 00:18:46,160 It's a protein, it's like eggs and beer. 415 00:18:46,160 --> 00:18:47,960 How do you know that? 416 00:18:47,960 --> 00:18:49,960 Well, my ex-boyfriend Ian was always like, 417 00:18:49,960 --> 00:18:51,960 "Do you want me to come in your hair?" 418 00:18:51,960 --> 00:18:53,960 I was, no, that's gross, it's gonna make it greasy. 419 00:18:53,960 --> 00:18:56,640 He said that it's just like a natural conditioner. 420 00:18:56,640 --> 00:18:58,960 Well, did it work? 421 00:18:58,960 --> 00:19:00,960 It caused more knots, actually. 422 00:19:00,960 --> 00:19:02,960 I miss Ian. He was a keeper. 423 00:19:02,960 --> 00:19:05,960 Oh, I know, don't even talk about it. He's probably out there 424 00:19:05,960 --> 00:19:08,960 de-virginising some other girl's hair. Yeah. 425 00:19:08,960 --> 00:19:11,960 You know, you could do a lot with $24,000. 426 00:19:13,960 --> 00:19:15,960 Virgin Hair is hair that's never been dyed. 427 00:19:15,960 --> 00:19:17,960 Ah, nah. Don't want any part of it. 428 00:19:17,960 --> 00:19:20,800 I don't trust anyone who hasn't dyed their hair. 429 00:19:20,800 --> 00:19:22,960 It's like so arrogant. You think your hair's that good? 430 00:19:22,960 --> 00:19:24,960 Yeah, exactly. Have you never been through a break-up? 431 00:19:24,960 --> 00:19:26,960 Oh, my God, first thing I do after a break-up 432 00:19:26,960 --> 00:19:29,960 is like dye my hair blonde. It opens up a whole new demo. 433 00:19:29,960 --> 00:19:30,960 Pisses off the exes. 434 00:19:30,960 --> 00:19:33,800 I once broke up with a guy because he beat me at Risk. 435 00:19:33,800 --> 00:19:36,960 Fair. I once broke up with a guy because he always said "could of" 436 00:19:36,960 --> 00:19:39,000 instead of "could have". Ew, disgusting. 437 00:19:39,000 --> 00:19:41,960 I once broke up with a guy because he kissed my mum. 438 00:19:43,960 --> 00:19:45,960 I was happy for her, but... 439 00:19:46,960 --> 00:19:49,960 I'm glad you've come to terms with the fact that I'm your supervisor 440 00:19:49,960 --> 00:19:51,960 because for a while there, 441 00:19:51,960 --> 00:19:53,960 it just seemed like your whole personality has just disappeared 442 00:19:53,960 --> 00:19:57,480 or stolen somehow because I got a job with a higher position than you. 443 00:19:58,640 --> 00:20:00,960 But I feel like the real Simoni's back. 444 00:20:00,960 --> 00:20:02,960 Yeah. So do I. 445 00:20:04,480 --> 00:20:06,960 'After a heavy day of accidents and incidents, 446 00:20:06,960 --> 00:20:09,960 'the M4 has cleared, and traffic has returned to normal. 447 00:20:09,960 --> 00:20:11,480 'It's 7:15pm.' 448 00:20:11,480 --> 00:20:13,960 Tab ran out pretty quickly this month. 449 00:20:13,960 --> 00:20:15,480 I'm not sure that's a good sign. 450 00:20:16,960 --> 00:20:21,960 Oh, no. I took the glass with me. We have to go back. 451 00:20:21,960 --> 00:20:23,960 Did you only just realise that then? 452 00:20:23,960 --> 00:20:25,800 You think I'm a drunkard. 453 00:20:25,800 --> 00:20:27,480 I don't think you're a drunkard. 454 00:20:27,480 --> 00:20:29,960 I do think you're a little bit drunk, though. 455 00:20:29,960 --> 00:20:30,960 You sound like Dimmy. 456 00:20:31,960 --> 00:20:34,960 Who's Dimmy? Ah, no-one... 457 00:20:35,960 --> 00:20:39,640 ..I was married to. Sorry? 458 00:20:39,640 --> 00:20:41,960 Were you married or not married? 459 00:20:41,960 --> 00:20:44,960 I was really young. He wouldn't let me have a fringe. 460 00:20:44,960 --> 00:20:46,960 And you broke up over that? 461 00:20:46,960 --> 00:20:48,960 Our iPads were connected and... 462 00:20:48,960 --> 00:20:51,960 I saw the girl, the one that he was fucking. 463 00:20:54,960 --> 00:20:57,160 I'm sorry. 464 00:20:57,160 --> 00:20:59,960 I can say for sure that he did not deserve you. 465 00:20:59,960 --> 00:21:01,960 He was a meanie. 466 00:21:03,800 --> 00:21:04,960 Are you a meanie? 467 00:21:04,960 --> 00:21:08,960 I think meaniness is probably in the eye of the beholder, 468 00:21:08,960 --> 00:21:11,960 but I would argue vehemently that I am not a meanie. 469 00:21:13,960 --> 00:21:15,960 Ah, it's raining. 470 00:21:15,960 --> 00:21:19,640 You are so annoying. Aren't you? Ow! 471 00:21:19,640 --> 00:21:22,960 Sorry, sorry. OK. We're here, we're here, we're here. 472 00:21:25,960 --> 00:21:29,960 Thank you... so much for driving me home. 473 00:21:31,960 --> 00:21:33,960 You're my... 474 00:21:33,960 --> 00:21:35,960 COWBOY DRAWL: my knight in shining armour. 475 00:21:35,960 --> 00:21:37,960 Are you going for "damsel in distress" there? 476 00:21:37,960 --> 00:21:39,960 Because you sound like a cowboy. 477 00:21:39,960 --> 00:21:43,000 Well, howdy, Sheriff. Well, howdy, little lady. 478 00:21:43,000 --> 00:21:45,960 Oh, you looked after me, 479 00:21:45,960 --> 00:21:49,960 ever since we rode our horses up this here mountain. 480 00:21:51,800 --> 00:21:53,960 But now it's time... 481 00:21:53,960 --> 00:21:54,960 for me to look after you. 482 00:21:57,000 --> 00:22:02,960 Argh. We don't have cow wives. Shh. 483 00:22:02,960 --> 00:22:06,960 It's just you and me here on Brokeback mountain. 484 00:22:10,960 --> 00:22:14,960 You go really... red when you... 485 00:22:35,960 --> 00:22:37,960 SHE GROANS 486 00:22:48,960 --> 00:22:51,960 I only printed one copy of that flyer. 487 00:22:53,960 --> 00:22:55,960 The one you found under your door. 488 00:22:57,000 --> 00:22:58,960 I'm sorry, I... 489 00:22:58,960 --> 00:23:00,960 I just didn't know how to... 490 00:23:04,960 --> 00:23:06,960 I just think you're awesome. 491 00:23:09,000 --> 00:23:11,960 SHE CHUCKLES 492 00:23:11,960 --> 00:23:13,960 As if I didn't know it was a fake car pool. 493 00:23:23,960 --> 00:23:25,960 Hey, did you unsubscribe me from my Goop newsletter? 494 00:23:25,960 --> 00:23:28,960 Yes, I did. How am I gonna know what Gwyneth's up to? 495 00:23:28,960 --> 00:23:30,480 Ah, you know what Gwyneth's up to. 496 00:23:30,480 --> 00:23:32,960 She's cooking something she's never going to eat. 497 00:23:32,960 --> 00:23:37,000 Subtitles by accessibility@itv.com 41201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.