All language subtitles for Squinters S01E02 1080p WEB DL H264 BTN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,960 --> 00:00:04,000 "How about dinner and a movie? Gary loves spy thrillers." 2 00:00:04,000 --> 00:00:06,800 Oh, great, he talks about himself in the third person. 3 00:00:06,800 --> 00:00:07,960 That's a massive red flag. 4 00:00:07,960 --> 00:00:11,960 I have actually been hired as your area's supervisor. 5 00:00:11,960 --> 00:00:13,960 You're my supervisor? 6 00:00:13,960 --> 00:00:16,960 Hey, what about that time you gave that kid an atomic wedgie 7 00:00:16,960 --> 00:00:17,960 for a full five minutes? 8 00:00:17,960 --> 00:00:19,960 You strangulated one of my testicles, 9 00:00:19,960 --> 00:00:21,160 and I had to get it removed. 10 00:00:21,160 --> 00:00:22,960 TYRES SCREECH 11 00:00:22,960 --> 00:00:25,960 Fucking... hell! I just hit a man with no pants! 12 00:00:37,960 --> 00:00:40,960 Can you stop staring at me? What? I'm... I'm not. Not staring. 13 00:00:44,960 --> 00:00:46,960 What? No, it's nothing. 14 00:00:46,960 --> 00:00:50,800 It's just obviously, the last five years have been very hard on you. 15 00:00:50,800 --> 00:00:53,640 What do you mean, "obviously"? It's pretty obvious. 16 00:00:53,640 --> 00:00:55,960 You've changed, too. It's been five years. 17 00:00:55,960 --> 00:00:57,960 Yeah, but right now, I'm seeing 20. Oh, fuck off! 18 00:00:57,960 --> 00:01:00,960 No, honestly. You don't look anything like I remember. 19 00:01:00,960 --> 00:01:03,160 What's happened in the last five years? 20 00:01:03,160 --> 00:01:04,960 You weren't bald last time I saw you. 21 00:01:04,960 --> 00:01:07,480 Suddenly, you look like some kind of, 22 00:01:07,480 --> 00:01:10,480 I don't know, Greek sex pest. I've grown into a man. 23 00:01:10,480 --> 00:01:12,960 Remember when we were teenagers and we used to dress the same 24 00:01:12,960 --> 00:01:13,960 so we could pretend to be twins? 25 00:01:13,960 --> 00:01:16,960 Yes. That is inconceivable now. 26 00:01:16,960 --> 00:01:18,960 Honestly, I'm not even 100% sure you are my brother. 27 00:01:18,960 --> 00:01:21,640 You could be a stranger, for all I know. 28 00:01:21,640 --> 00:01:23,960 OK, what number Arrowfield Street did we grow up on? 29 00:01:23,960 --> 00:01:25,320 I don't even remember. You don't remember? 30 00:01:25,320 --> 00:01:26,960 No. 23 Arrowfield Street? 31 00:01:26,960 --> 00:01:28,960 What was our favourite TV show? It's A Knockout. 32 00:01:28,960 --> 00:01:30,960 The A Team. No. 33 00:01:30,960 --> 00:01:32,640 OK, stop the car. I don't know who you are. 34 00:01:32,640 --> 00:01:33,960 Oh, yeah, yeah, right. Let me out. 35 00:01:33,960 --> 00:01:36,960 # It's a wide open road 36 00:01:36,960 --> 00:01:41,640 # It's a wide open road 37 00:01:45,960 --> 00:01:48,640 # So, how do you think it feels 38 00:01:48,640 --> 00:01:51,480 # Sleeping by yourself 39 00:01:51,480 --> 00:01:54,960 # When the one you love The one you love 40 00:01:54,960 --> 00:01:57,960 # Is with someone else 41 00:01:57,960 --> 00:02:00,960 # Then it's a wide open road 42 00:02:00,960 --> 00:02:03,640 # It's a wide open road... # 43 00:02:03,640 --> 00:02:04,960 RADIO HOST: You're not gonna believe this, 44 00:02:04,960 --> 00:02:08,960 but we've got a great run into the city on the M4 this morning. 45 00:02:08,960 --> 00:02:10,960 It's just gone 8am. 46 00:02:10,960 --> 00:02:13,960 How long the good times last is anyone's guess. 47 00:02:13,960 --> 00:02:18,960 Time to play guess the blood alcohol content! 48 00:02:18,960 --> 00:02:22,960 OK, what were you drinking, and when was your last drink? 49 00:02:22,960 --> 00:02:25,320 Bourbon, 2am. Point zero, eight. 50 00:02:25,320 --> 00:02:27,960 HE IMITATES BUZZER Point one, two. 51 00:02:27,960 --> 00:02:28,960 That's very high. 52 00:02:28,960 --> 00:02:31,000 I've decided to become a legend again, Neddy. 53 00:02:31,000 --> 00:02:33,960 Somewhere along the way, I forgot who I was, 54 00:02:33,960 --> 00:02:35,960 and you reminded me of the man I used to be. 55 00:02:35,960 --> 00:02:37,960 You mean the boy you used to be? We've matured a lot since... 56 00:02:37,960 --> 00:02:39,960 Yeah, check this out, check this out. 57 00:02:39,960 --> 00:02:42,960 Hey, if you got a promotion and moved to another city, 58 00:02:42,960 --> 00:02:44,960 I'd move for you and look after the kids! 59 00:02:45,960 --> 00:02:46,960 That's a weird thing to say. 60 00:02:46,960 --> 00:02:47,960 You've gotta be careful 61 00:02:47,960 --> 00:02:50,160 not to yell out anything too degrading these days. 62 00:02:50,160 --> 00:02:53,160 Why yell out anything at all? Nah, you gotta yell something out. 63 00:02:53,160 --> 00:02:54,960 It's just gotta be politically correct. 64 00:02:54,960 --> 00:02:56,960 OK. How'd she respond? 65 00:02:56,960 --> 00:02:58,000 Ah, she gave me the finger, which is fine. 66 00:02:58,000 --> 00:02:59,960 She obviously wasn't listening to the content, 67 00:02:59,960 --> 00:03:02,960 but once they realise we've improved the content, Neddy, 68 00:03:02,960 --> 00:03:04,960 they'll come round, they'll come round. 69 00:03:04,960 --> 00:03:06,960 Here. Here, check it out. 70 00:03:06,960 --> 00:03:09,960 Oi! I'd love to get to know you in a non-threatening setting! 71 00:03:09,960 --> 00:03:11,960 How'd she respond to that one? 72 00:03:11,960 --> 00:03:13,960 She gave two fingers, and she pulled a face. 73 00:03:13,960 --> 00:03:15,960 But she'll soon release that I said something nice about her, 74 00:03:15,960 --> 00:03:17,960 and she'll feel fucking great about herself. 75 00:03:17,960 --> 00:03:18,960 Here, here's another one. 76 00:03:18,960 --> 00:03:22,640 If you were having a spew, I'd... Oh, bloke with a ponytail! 77 00:03:22,640 --> 00:03:25,320 THEY LAUGH 78 00:03:25,320 --> 00:03:26,640 RADIO HOST: Some bad news. 79 00:03:26,640 --> 00:03:28,960 There's a multi-vehicle accident on the M2, 80 00:03:28,960 --> 00:03:31,800 so avoid Macquarie Park, where two eastbound lanes... 81 00:03:32,960 --> 00:03:34,960 Where did you learn to tie a tie, anyway? 82 00:03:34,960 --> 00:03:36,960 Well, before yoga, I was a massive slut. 83 00:03:36,960 --> 00:03:39,320 Oh, now you're just a massive ideas thief. 84 00:03:40,960 --> 00:03:41,960 TALIA SIGHS 85 00:03:41,960 --> 00:03:43,960 OK, Simoni, I am sorry that I stole your idea 86 00:03:43,960 --> 00:03:45,960 to get the job that was rightfully yours. 87 00:03:47,160 --> 00:03:50,960 What do you want? Oh, a friend can't just apologise to a friend? 88 00:03:50,960 --> 00:03:54,960 Jesus! Why are you so suspicious of me... all of a sudden? 89 00:03:54,960 --> 00:03:58,960 I do need some intel, though, on the dispatchers I'll be supervising. 90 00:03:58,960 --> 00:04:00,960 Mm, I've been telling you about them for seven years. 91 00:04:00,960 --> 00:04:03,960 Yeah, but now I care. I won't be a snitch. 92 00:04:03,960 --> 00:04:06,960 Simoni, the longer I have this job, 93 00:04:06,960 --> 00:04:08,960 the more money we have for our yoga-wine bar. 94 00:04:09,960 --> 00:04:11,960 Hey! 95 00:04:11,960 --> 00:04:13,960 Come on. 96 00:04:13,960 --> 00:04:17,960 Yeah. Whoo, whoo, whoo, whoo! Fine. 97 00:04:17,960 --> 00:04:18,960 OK, tell me about Roger. 98 00:04:18,960 --> 00:04:20,960 Roger is addicted to water. 99 00:04:20,960 --> 00:04:23,160 What? He's always taking toilet breaks, 100 00:04:23,160 --> 00:04:25,960 and the boys say he actually stands at the urinal pissing 101 00:04:25,960 --> 00:04:27,640 whilst drinking a bottle of water. 102 00:04:27,640 --> 00:04:29,640 Oh, my God, like a water feature. Yeah, exactly. 103 00:04:29,640 --> 00:04:31,960 OK, Connor has been staring at me. Yeah. 104 00:04:31,960 --> 00:04:34,960 Um, both of his eyes are glass. Oh, shit! 105 00:04:34,960 --> 00:04:37,960 Yeah, don't bring it up. I... Oh, God, OK. 106 00:04:37,960 --> 00:04:40,960 And then there's Brian, who is a hugger. Mm-hm. 107 00:04:40,960 --> 00:04:43,960 And Susan, who's a 65-year-old spinster. 108 00:04:43,960 --> 00:04:46,320 Oh, I would love to be a spinster. 109 00:04:46,320 --> 00:04:48,960 Mm, I'd rather be a widow or a divorcee. 110 00:04:48,960 --> 00:04:51,960 Oh, my gosh. Divorcee. That is so glamorous. Yeah. 111 00:04:51,960 --> 00:04:54,960 Widowed as well. That's, like, very noble, very powerful. 112 00:04:54,960 --> 00:04:58,960 Mm. "Ooh, here arrives the widow Talia. Doesn't she look stoic?" 113 00:04:58,960 --> 00:05:00,800 "Oh, this is my friend Simoni. 114 00:05:00,800 --> 00:05:02,960 "She's divorced, so she's really lived a life." 115 00:05:02,960 --> 00:05:04,960 "I've really lived." I can't stop living." 116 00:05:04,960 --> 00:05:07,960 "She's lived a life." "So much." 117 00:05:07,960 --> 00:05:09,960 OK, so, who else? Ah, Simoni. 118 00:05:09,960 --> 00:05:12,960 Now, what kind of worker is she? Overqualified. 119 00:05:14,000 --> 00:05:16,960 Bad attitude. Second warning. 120 00:05:20,640 --> 00:05:23,960 So they got the tumour out, and when he woke up from the anaesthetic, 121 00:05:23,960 --> 00:05:24,960 he realised he was gay. 122 00:05:24,960 --> 00:05:27,640 Yeah, no... That happens more often than you'd think. 123 00:05:27,640 --> 00:05:30,960 They either wake up gay or being able to speak Mandarin. 124 00:05:30,960 --> 00:05:32,960 Hey, can you grab this package that's just behind my... 125 00:05:32,960 --> 00:05:36,960 I'm glad Uncle Con's happy, but for the sake of his marriage, 126 00:05:36,960 --> 00:05:37,960 it might've been better 127 00:05:37,960 --> 00:05:39,960 if he'd woken up being able to speak Mandarin. 128 00:05:39,960 --> 00:05:43,800 Happy birthday. What? It's not my birthday. 129 00:05:43,800 --> 00:05:45,960 Everyone was writing "happy birthday" on your Facebook. 130 00:05:45,960 --> 00:05:49,320 Oh, I use a fake birthdate for privacy reasons. 131 00:05:49,320 --> 00:05:51,320 Well, that's a bit harsh on your mates, isn't it? 132 00:05:51,320 --> 00:05:52,960 Well, my mates know my proper birthday. 133 00:05:53,960 --> 00:05:55,960 So I'm not one of your mates? 134 00:05:55,960 --> 00:05:59,960 Well, we can be mates, if you want. 135 00:06:00,960 --> 00:06:04,960 So, can I open it now, or do I have to wait till January? 136 00:06:04,960 --> 00:06:07,960 Maybe wait till January? I'm not gonna get you another one. 137 00:06:07,960 --> 00:06:11,960 Oh, no! Oh, God! I just ripped your beautiful wrapping! 138 00:06:11,960 --> 00:06:14,960 Oh, far out! It keeps happening! 139 00:06:14,960 --> 00:06:16,960 I can't even... Oh! 140 00:06:18,480 --> 00:06:19,960 Wow. 141 00:06:21,800 --> 00:06:23,960 You painted this? Mm-hm. 142 00:06:26,960 --> 00:06:29,480 It's... It's lovely. 143 00:06:31,960 --> 00:06:32,960 Who is it? 144 00:06:33,960 --> 00:06:35,960 It's you. 145 00:06:36,960 --> 00:06:40,480 Yeah. Yeah, it... That's me. It's not... It's no big deal. 146 00:06:40,480 --> 00:06:43,960 I just like painting portraits of friends, people I know and stuff. 147 00:06:43,960 --> 00:06:46,960 It's... It's not like I stayed up all night finishing it or anything. 148 00:06:46,960 --> 00:06:51,160 Why have I got a lazy eye? You don't have a lazy eye. 149 00:06:51,160 --> 00:06:53,960 Who's that artist who paints the melted clocks? 150 00:06:53,960 --> 00:06:55,960 Salvador Dali? Yes. 151 00:06:55,960 --> 00:06:58,960 Yes, it reminds me of him. Thanks? 152 00:06:58,960 --> 00:07:00,960 I mean, it's not what I was going for, 153 00:07:00,960 --> 00:07:02,960 but I'm a big fan, so I suppose... 154 00:07:02,960 --> 00:07:05,960 No, I mean, you made me look like Dali. 155 00:07:05,960 --> 00:07:07,960 You've even given me a little... little moustache. 156 00:07:07,960 --> 00:07:09,960 Let's just forget this happened. Just put it... No. 157 00:07:09,960 --> 00:07:11,960 Just put it back. No way. 158 00:07:11,960 --> 00:07:14,960 Oh, my God. No way, Paul. This is... 159 00:07:14,960 --> 00:07:17,000 This is the nicest thing anyone's ever done for me. 160 00:07:22,960 --> 00:07:24,480 Shame about the lazy eye, though. Oh! 161 00:07:24,480 --> 00:07:26,480 It looks like I think I've got a fly on my nose. 162 00:07:26,480 --> 00:07:29,640 Just put it in the back. No, no! No. Oh! 163 00:07:29,640 --> 00:07:33,480 Oh, the eyes are following me. It's like the Mona Lisa. 164 00:07:34,960 --> 00:07:37,960 If she had a moustache. Oh, you are such a bitch. 165 00:07:37,960 --> 00:07:39,960 And Bell's palsy. 166 00:07:42,960 --> 00:07:43,960 Neddy, Neddy, Neddy, Neddy. 167 00:07:43,960 --> 00:07:46,960 You've gotta get your head out of your mobile apps! 168 00:07:46,960 --> 00:07:48,960 You remember I make apps. I'm honoured. 169 00:07:48,960 --> 00:07:50,960 You make any money from those fuckers or what? 170 00:07:50,960 --> 00:07:53,960 Yeah, I sell them for about $10,000 a pop, 171 00:07:53,960 --> 00:07:56,480 and then I get 30% of the back end as well. 172 00:07:56,480 --> 00:07:58,640 Bubbler's pedalling along nicely at the moment, 173 00:07:58,640 --> 00:08:00,960 tells you where the nearest drinking fountain is. 174 00:08:00,960 --> 00:08:03,160 Then I've got WeMove, which I'm pretty excited about. 175 00:08:03,160 --> 00:08:06,960 WeMove. I like it. What's that, like discount removalists? 176 00:08:06,960 --> 00:08:09,640 Nah, tells you the best time to go to the bathroom during a movie. 177 00:08:09,640 --> 00:08:10,960 You get 10,000 bucks for that? 178 00:08:10,960 --> 00:08:13,960 Yeah, plus 30% of the back end as well, so... 179 00:08:13,960 --> 00:08:15,480 MACCA SIGHS 180 00:08:15,480 --> 00:08:16,960 Fucking how far to the Magistrates Court? 181 00:08:16,960 --> 00:08:19,960 Um, another ten minutes or so. MACCA GROANS 182 00:08:19,960 --> 00:08:22,960 You nervous? Yeah, I haven't been this nervous 183 00:08:22,960 --> 00:08:24,960 since Jess checked the browser history, 184 00:08:24,960 --> 00:08:25,960 searching for a recipe. Ugh! 185 00:08:25,960 --> 00:08:27,960 For what? Coq au vin. 186 00:08:27,960 --> 00:08:30,960 Did she find it? Yeah, kind of. 187 00:08:30,960 --> 00:08:33,960 You know the guy that ran me over also works at Kosciusko? 188 00:08:33,960 --> 00:08:35,480 Pfft. What are the odds? 189 00:08:35,480 --> 00:08:39,960 About one in 3,375. 190 00:08:39,960 --> 00:08:42,960 I thought the female version of Ghostbusters was awesome! 191 00:08:42,960 --> 00:08:45,160 Response? Doughnuts. 192 00:08:45,160 --> 00:08:48,960 RADIO HOST: There's a five-vehicle accident on the M4 at Holroyd, 193 00:08:48,960 --> 00:08:49,960 taking out a city-bound lane. 194 00:08:49,960 --> 00:08:53,960 Is that what you're wearing, or did you bring a change of clothes? 195 00:08:53,960 --> 00:08:55,960 No, this is what I'm wearing. Why? What? 196 00:08:55,960 --> 00:08:58,960 Normally when people are attending court, they make a bit of an effort. 197 00:08:58,960 --> 00:09:00,960 I have a made a... This is an effort. 198 00:09:05,960 --> 00:09:06,960 Do you have a suit that would fit me? 199 00:09:06,960 --> 00:09:08,960 Do I have a suit that would fit you? 200 00:09:08,960 --> 00:09:09,960 Yeah. Why would I have that suit? 201 00:09:09,960 --> 00:09:11,960 Oh, come... Yeah, right, OK. 202 00:09:11,960 --> 00:09:13,960 Cos fatty-fatty bald cock's in the car. 203 00:09:13,960 --> 00:09:15,960 Yeah, right, right. I didn't say that. 204 00:09:15,960 --> 00:09:18,480 Do you have any actual, like, legal advice, 205 00:09:18,480 --> 00:09:20,960 apart from, like, these grooming and fashion tips? 206 00:09:20,960 --> 00:09:22,960 OK, so, the police are gonna try and argue 207 00:09:22,960 --> 00:09:24,960 that you were on the phone and that you were distracted. 208 00:09:24,960 --> 00:09:26,960 What we need... I was distracted! 209 00:09:26,960 --> 00:09:28,960 Like, a guy was naked and just free-balled 210 00:09:28,960 --> 00:09:29,960 right across this windscreen. 211 00:09:29,960 --> 00:09:32,960 I know, I know, I know. Calm down. You're gonna be fine. 212 00:09:32,960 --> 00:09:35,960 You've got a $10,000-a-day silk here for free, all right? 213 00:09:35,960 --> 00:09:37,960 Yeah, yeah. I'm gonna destroy him. 214 00:09:40,000 --> 00:09:42,960 Also, it's probably best not to mention that, er... 215 00:09:42,960 --> 00:09:45,960 that we're brothers. What? Why? 216 00:09:45,960 --> 00:09:47,960 When we're in court, it's just best to keep things... 217 00:09:47,960 --> 00:09:50,160 You're ashamed, aren't you? I'm not ashamed. 218 00:09:50,160 --> 00:09:52,960 What, there's a law at the top... No, there's not a law... 219 00:09:52,960 --> 00:09:55,960 ..that says brothers can't represent brothers. It's just a technicality. 220 00:09:55,960 --> 00:09:57,960 No, it just... Gah! 221 00:09:57,960 --> 00:09:59,960 It just looks bad. It muddies it. 222 00:09:59,960 --> 00:10:03,960 OK, then, what do I call you? Just call me Mr Bryant. Or sir. 223 00:10:03,960 --> 00:10:06,960 I'm not gonna call you sir. LUKAS SCOFFS 224 00:10:11,960 --> 00:10:14,960 Why can't I accept his friendship? Because it's too keen. 225 00:10:14,960 --> 00:10:17,960 You may as well say, "Let's sync iCals." 226 00:10:17,960 --> 00:10:19,320 If you wanna go on his Facebook, just stalk. 227 00:10:19,320 --> 00:10:21,960 OK, I'll call him, then. No! 228 00:10:21,960 --> 00:10:23,960 No-one actually talks on the phone. 229 00:10:23,960 --> 00:10:25,960 How do you talk to Vijay? Through emoji. 230 00:10:25,960 --> 00:10:30,960 Or if I'm feeling very lazy, texts. Seriously, only losers call. 231 00:10:31,960 --> 00:10:33,960 PHONE RINGS 232 00:10:33,960 --> 00:10:37,160 Oh, it's him! What do I do? Don't answer. No-one answers. 233 00:10:37,160 --> 00:10:38,960 Just play it cool. 234 00:10:38,960 --> 00:10:40,960 RINGING CONTINUES 235 00:10:40,960 --> 00:10:44,480 Last time I tried to play it cool, I conceived your sister. 236 00:10:45,960 --> 00:10:47,960 Gary! GARY ON PHONE: 'Oh, Bridget! 237 00:10:47,960 --> 00:10:49,960 'Are you driving? Am I on hands-free? 238 00:10:49,960 --> 00:10:50,960 'I'd hate for you to have an accident. 239 00:10:50,960 --> 00:10:52,960 'Although, I would be on hand to call an ambulance.' 240 00:10:52,960 --> 00:10:54,160 But I'd still be on the line. 241 00:10:54,160 --> 00:10:56,960 'You'd have to hang up before the moment of impact. 242 00:10:56,960 --> 00:10:57,960 'Oh, no, I called you. We'd be fine. 243 00:10:57,960 --> 00:10:59,960 'I was just wondering if you wanted to go to 244 00:10:59,960 --> 00:11:01,160 'the pictures with me tonight?' 245 00:11:01,160 --> 00:11:03,480 Tonight... did you say? 246 00:11:03,480 --> 00:11:06,960 Mm, I think I'm free. Let me check my diary. 247 00:11:12,960 --> 00:11:15,960 Yeah, yeah, I'm free. 'We can grab a meal after. 248 00:11:15,960 --> 00:11:18,320 'There's a Thai place around the corner. 3.8 on Yelp. 249 00:11:18,320 --> 00:11:19,960 'Hey, what's your Yelp cut off?' Um... 250 00:11:19,960 --> 00:11:23,000 TODDLER STARTS TO CRY Shh! Shh! 251 00:11:23,000 --> 00:11:27,320 'Sorry, you busy?' No, that was a dragonfly. 252 00:11:27,320 --> 00:11:30,800 Just flew through the window. Out! Out! 253 00:11:30,800 --> 00:11:31,960 What? 'Who's that? 254 00:11:31,960 --> 00:11:33,960 'Is that one of your kids?' What? No, what kids? 255 00:11:33,960 --> 00:11:34,960 'The kids on Facebook. 256 00:11:34,960 --> 00:11:37,960 'You have a lot of photos with babies that look...' Nope, not mine. 257 00:11:37,960 --> 00:11:39,960 'I assumed that...' Literally no babies. 258 00:11:39,960 --> 00:11:43,160 What are you, some kind of spy? HE LAUGHS 259 00:11:43,160 --> 00:11:46,000 'Full disclosure, I did work for ASIO for 17 years. 260 00:11:46,000 --> 00:11:50,800 'Should we meet at The Forum at seven?' Brilliant. See you then. 261 00:11:50,800 --> 00:11:53,960 "Not mine! No babies!" 262 00:11:53,960 --> 00:11:57,960 I like to reveal you slowly. Some men consider you baggage. 263 00:11:59,960 --> 00:12:01,960 Shit! Fine, I'll call him back. 264 00:12:01,960 --> 00:12:03,960 'No need. I'm still on the line. 265 00:12:03,960 --> 00:12:06,320 'That's all fine, and nice to meet you, baggage.' 266 00:12:06,320 --> 00:12:08,800 RADIO HOST: A bus has broken down, 267 00:12:08,800 --> 00:12:10,800 closing a northbound lane at Sydney Park Road. 268 00:12:10,800 --> 00:12:14,480 It's just gone 9am. We hope you have a great Wednesday. 269 00:12:38,960 --> 00:12:40,960 It's just gone 5pm. 270 00:12:40,960 --> 00:12:42,960 Traffic's running smoothly on your way home, 271 00:12:42,960 --> 00:12:43,960 so not as bad a day... 272 00:12:43,960 --> 00:12:45,960 TALIA SINGS: # Driving home from work 273 00:12:45,960 --> 00:12:48,960 # Well, I'm not driving Simoni is driving 274 00:12:48,960 --> 00:12:52,960 # But we've just finished work We're gonna go get some dinner 275 00:12:52,960 --> 00:12:54,640 # Maybe a red curry from the... # 276 00:12:54,640 --> 00:12:55,960 TEXT CHIME Stop it! 277 00:12:55,960 --> 00:12:57,960 Don't text and drive! It's actually safer. 278 00:12:57,960 --> 00:13:00,960 Otherwise, I'm wondering what she said, and I can't focus on the road. 279 00:13:00,960 --> 00:13:03,160 Well, you've got precious cargo on board. 280 00:13:03,160 --> 00:13:06,640 Oh, we should get one of those signs that says "supervisor on board". 281 00:13:07,960 --> 00:13:08,960 Instead of "baby". 282 00:13:08,960 --> 00:13:10,960 That was me trying to lighten the mood. 283 00:13:10,960 --> 00:13:14,960 How did it go from me getting you an interview to taking orders from you? 284 00:13:14,960 --> 00:13:16,960 At least I try and make them sound like they're not orders. 285 00:13:16,960 --> 00:13:18,000 Like, I'll be like, 286 00:13:18,000 --> 00:13:20,960 "Hey, Simoni, could you maybe get me a cup of coffee?" 287 00:13:20,960 --> 00:13:22,960 Or, "Oh, can you change the water cooler 288 00:13:22,960 --> 00:13:24,960 "because that's actually your responsibility..." 289 00:13:24,960 --> 00:13:27,960 You literally said all of those things. 290 00:13:27,960 --> 00:13:28,960 I know, but I try and say it with love. 291 00:13:28,960 --> 00:13:32,000 Oh, at lunch today, I was playing tennis with Lim... Sorry, Mr Wong, 292 00:13:32,000 --> 00:13:35,320 and I beat him 6-1, 6-2, but that's not the point. 293 00:13:35,320 --> 00:13:37,960 What he said was that if you hit your KPIs better, 294 00:13:37,960 --> 00:13:40,160 you probably would've got the job as supervisor. 295 00:13:40,160 --> 00:13:42,960 KPIs? You don't even know what KPI stands for! 296 00:13:42,960 --> 00:13:45,000 That doesn't matter, as long as you're hitting them! 297 00:13:45,000 --> 00:13:46,960 Oh, my God, did you hear that? 298 00:13:46,960 --> 00:13:48,960 I sound like one of them now. It's mental. 299 00:13:48,960 --> 00:13:50,960 SIMONI SOBS 300 00:13:54,160 --> 00:13:56,960 Hey, hey. Here. 301 00:13:58,640 --> 00:13:59,960 SIMONI SNIFFS 302 00:13:59,960 --> 00:14:02,320 Now, Sim, what I'm about to tell you might shock you. 303 00:14:03,960 --> 00:14:06,960 But I don't think I got the job as dispatch supervisor 304 00:14:06,960 --> 00:14:08,960 because of my ability as a dispatch supervisor. 305 00:14:09,960 --> 00:14:13,800 What do you mean? It's because of my looks. 306 00:14:13,800 --> 00:14:15,160 You think you're better-looking than me? No. 307 00:14:15,160 --> 00:14:16,960 No, that's not what I said. Yes, you do. 308 00:14:16,960 --> 00:14:18,160 No! I'm just fresh, you know? 309 00:14:18,160 --> 00:14:20,960 They've seen you every day for, like, the past seven years. 310 00:14:20,960 --> 00:14:22,960 I'm fresh meat. I'm straight from the butcher. 311 00:14:22,960 --> 00:14:24,960 People at Kosciusko don't think like that. 312 00:14:24,960 --> 00:14:27,960 They take the job of supervisor very seriously. 313 00:14:27,960 --> 00:14:28,960 Yeah, well, maybe they do, OK? 314 00:14:28,960 --> 00:14:31,960 But I'm privy to a lot of chat you might not hear. 315 00:14:31,960 --> 00:14:34,800 Like what? OK. 316 00:14:34,800 --> 00:14:35,960 What I've heard is that 317 00:14:35,960 --> 00:14:38,960 Kosciusko might be being taken over by Facebook. 318 00:14:38,960 --> 00:14:41,960 By Facebook? Uh-huh. That's what I heard. 319 00:14:41,960 --> 00:14:43,320 Why would Facebook want Kosciusko? 320 00:14:43,320 --> 00:14:45,960 Oh, was it Facebook or was it Amazon? 321 00:14:45,960 --> 00:14:47,640 Anyway, either way, 322 00:14:47,640 --> 00:14:50,960 Kosciusko as a company will not exist for much longer. 323 00:14:50,960 --> 00:14:54,960 Wow. And I always saw Kosci as this, like, big dependable teddy bear. 324 00:14:54,960 --> 00:14:56,960 You know, one that you might grow out of, 325 00:14:56,960 --> 00:14:59,480 but it'd always be at your mum's place if you needed it. 326 00:14:59,480 --> 00:15:00,960 You know, I thought that I would leave, 327 00:15:00,960 --> 00:15:03,960 that I'd be the one to break Kosci's heart, not the other way around. 328 00:15:03,960 --> 00:15:05,960 Just, you know, you just don't expect... 329 00:15:05,960 --> 00:15:07,960 CAMERA SHUTTER CLICKS Seriously? 330 00:15:07,960 --> 00:15:10,320 Again, editing is a real thing 331 00:15:10,320 --> 00:15:11,960 you need to work on with these stories. 332 00:15:14,160 --> 00:15:15,960 If we get bought out by Amazon, 333 00:15:15,960 --> 00:15:17,960 I would just get into professional cuddling. 334 00:15:17,960 --> 00:15:20,960 You mean like those guys who wear the "free hug" signs in the mall? 335 00:15:20,960 --> 00:15:24,000 No, no, no, that's amateur stuff. I mean, cuddle therapy. 336 00:15:25,000 --> 00:15:29,960 It's clothes on, no funny business and 250 a pop. 337 00:15:29,960 --> 00:15:31,000 Maybe I could be your driver. 338 00:15:31,000 --> 00:15:33,960 Like, your security detail in case anything dodgy goes down. 339 00:15:33,960 --> 00:15:34,960 Like my pimp. 340 00:15:34,960 --> 00:15:39,960 Yeah! I could be your cuddle pimp. Aw, thank you. 341 00:15:39,960 --> 00:15:44,160 But just by... By looking at you, I wouldn't say you were a fighter, 342 00:15:44,160 --> 00:15:45,960 but I would say you're a bleeder. 343 00:15:45,960 --> 00:15:48,960 Oh! You just made a big mistake. 344 00:15:48,960 --> 00:15:51,960 Ha! Ha! 345 00:15:51,960 --> 00:15:53,960 Oh, my God! 346 00:15:53,960 --> 00:15:55,960 I thought you would block that! How did you not block that? 347 00:15:55,960 --> 00:15:58,160 Oh, yeah, I can see how this is my fault. 348 00:15:58,160 --> 00:15:59,960 Oh! Have you got...? 349 00:15:59,960 --> 00:16:01,960 Yeah. Oh, my God, I think I'm bleeding. 350 00:16:01,960 --> 00:16:03,960 No, you're not... Oh, my God, I'm bleeding. 351 00:16:03,960 --> 00:16:04,960 I'm so sorry. 352 00:16:04,960 --> 00:16:06,960 You're lucky I'm such a good coagulator. 353 00:16:06,960 --> 00:16:09,960 You know what? You're a coagulator, not a fighter. 354 00:16:09,960 --> 00:16:11,960 THEY LAUGH I'm a clotter. 355 00:16:11,960 --> 00:16:14,960 I am Harry Clotter. Oh! 356 00:16:14,960 --> 00:16:16,960 Ugh, yuck. Careful of hepatitis. 357 00:16:16,960 --> 00:16:19,960 Ugh! THEY LAUGH 358 00:16:19,960 --> 00:16:22,960 Oh, well, looks like I'll just have to stick to my vocation. 359 00:16:22,960 --> 00:16:25,960 Luckily, the world will always need delivery drivers. 360 00:16:25,960 --> 00:16:28,480 THEY CHUCKLE 361 00:16:28,480 --> 00:16:32,480 Saturday night, are you up for something super fun? 362 00:16:32,480 --> 00:16:34,960 Yeah! Yeah, fun's my middle name. 363 00:16:35,960 --> 00:16:37,960 In fact, it's not. It's Rowan. 364 00:16:37,960 --> 00:16:40,960 But Rowan is Welsh for fun. It's not Welsh for fun. 365 00:16:40,960 --> 00:16:43,960 There's an event on in town, but it's formal. Uh-huh. 366 00:16:43,960 --> 00:16:45,160 You need a suit. Do you have a suit? 367 00:16:45,160 --> 00:16:47,960 Of course I have a suit. So you're in? 368 00:16:47,960 --> 00:16:49,960 Yeah, hell yeah, I'm in. Yes! 369 00:16:49,960 --> 00:16:53,960 Fantastic! I will let her know. 370 00:16:53,960 --> 00:16:56,320 What? Who? My mate, Carly. 371 00:16:56,320 --> 00:16:57,960 She needs a date to this swish event, 372 00:16:57,960 --> 00:16:59,960 and she asked me who the funnest guy I knew was, 373 00:16:59,960 --> 00:17:01,960 and I said you. 374 00:17:01,960 --> 00:17:04,320 Great, but I... No, she deserves a break. 375 00:17:04,320 --> 00:17:08,480 She's been stood up by so many shallow dickheads. I just... 376 00:17:08,480 --> 00:17:10,960 They all get freaked out when they find out she's in a wheelchair. 377 00:17:10,960 --> 00:17:12,960 Wheelchair? Mm. 378 00:17:12,960 --> 00:17:17,000 Right. Oh, I know what you're thinking, and don't worry, 379 00:17:17,000 --> 00:17:19,960 they've got ramps everywhere. It's for the Paralympics. 380 00:17:19,960 --> 00:17:22,960 Paralympics? Yeah, she plays wheelchair rugby. 381 00:17:22,960 --> 00:17:26,960 It's brutal. She's got, like, shoulders like The Rock. Oh! 382 00:17:27,960 --> 00:17:29,960 So can I tell her yes? 383 00:17:32,960 --> 00:17:34,320 RADIO HOST: Quick update. 384 00:17:34,320 --> 00:17:36,960 Traffic lights are down on the corner of Blaxland Road 385 00:17:36,960 --> 00:17:38,640 and Devlin Street at Ryde. 386 00:17:38,640 --> 00:17:40,960 Police are attending the situation now. 387 00:17:40,960 --> 00:17:41,960 Any better? 388 00:17:43,960 --> 00:17:45,960 I think the ice is actually making it redder. 389 00:17:45,960 --> 00:17:47,800 Shit! 390 00:17:47,800 --> 00:17:49,960 I've got three hours to be date-ready, 391 00:17:49,960 --> 00:17:50,960 and I look like Luna Park! 392 00:17:50,960 --> 00:17:51,960 Here's a tip. 393 00:17:51,960 --> 00:17:55,960 Never be intimidated by beauticians with accents in little white coats. 394 00:17:55,960 --> 00:17:58,800 Yeah, I don't intend to conform to society's beauty standards. 395 00:17:58,800 --> 00:18:02,960 Anyway, I lie down, thinking I'm getting a Brazilian, and she goes... 396 00:18:02,960 --> 00:18:04,960 IN ASIAN ACCENT: 'OK, starting with 397 00:18:04,960 --> 00:18:06,960 'the upper lip, are we, Miss Movember?' 398 00:18:06,960 --> 00:18:09,960 I said, "Actually, it's Ms Movember," but it was too late. 399 00:18:09,960 --> 00:18:12,000 She was already at me. What's Gary gonna think? 400 00:18:12,000 --> 00:18:14,960 Oh, Gary's gonna think you got your moustache waxed! 401 00:18:14,960 --> 00:18:16,960 It's a perfectly normal thing to do. 402 00:18:16,960 --> 00:18:20,800 Stop freaking out like you haven't left the house since the '90s! 403 00:18:20,800 --> 00:18:22,960 I haven't left the house since the '90s because of you! 404 00:18:22,960 --> 00:18:26,960 It's your fault! Oh, dudes don't care about body hair anymore, Mum. 405 00:18:26,960 --> 00:18:30,960 Look at Vijay. He's a feminist. He loves my hairy legs. 406 00:18:30,960 --> 00:18:32,960 Oh, sure he does (!) 407 00:18:32,960 --> 00:18:35,320 Vijay, take those off. What's up, babe? 408 00:18:35,320 --> 00:18:37,160 You love my hairy legs, don't you? 409 00:18:37,160 --> 00:18:38,960 Aren't you just building up for a wax? 410 00:18:38,960 --> 00:18:39,960 Mum says the extra length 411 00:18:39,960 --> 00:18:41,960 really helps pull the whole hair follicle out. 412 00:18:41,960 --> 00:18:44,320 Vijay, no, I'm making a statement about the beauty myth. 413 00:18:44,320 --> 00:18:45,960 Maybe you should... HE IMITATES WAX STRIP 414 00:18:45,960 --> 00:18:47,960 What? It's science, babe. 415 00:18:47,960 --> 00:18:49,960 Male arousal patterns are driven by visual cues. 416 00:18:49,960 --> 00:18:52,960 Men have a deep, primal urge to mate with women... 417 00:18:52,960 --> 00:18:53,960 What, who wax their legs? 418 00:18:53,960 --> 00:18:57,640 Or get electrolysis. Your body, your choice. 419 00:18:57,640 --> 00:18:59,960 WHISPERING: Very feminist. 420 00:18:59,960 --> 00:19:02,480 WHISPERING: Shut up. At least he's kinda smart. 421 00:19:02,480 --> 00:19:05,960 Doesn't he pronounce vegan "vagan"? At least he's good looking. 422 00:19:06,960 --> 00:19:09,960 RADIO HOST: All eastbound lanes have reopened on the M4 423 00:19:09,960 --> 00:19:12,960 after a truck broke down on the Cumberland Highway off-ramp. 424 00:19:12,960 --> 00:19:14,000 Happy days. 425 00:19:14,000 --> 00:19:15,960 $300 fine, no conviction. 426 00:19:15,960 --> 00:19:18,320 I mean, I know you don't like him, Barndog, 427 00:19:18,320 --> 00:19:20,960 but your Uncle Miles is a little master. 428 00:19:20,960 --> 00:19:23,800 No, I know you don't like him. Don't... 429 00:19:23,800 --> 00:19:24,960 Don't say that, he's just done good for us. 430 00:19:24,960 --> 00:19:26,960 PHONE RINGS Shh, it's him. It's him. 431 00:19:26,960 --> 00:19:29,960 Miles! Mate, that was amazing. 432 00:19:29,960 --> 00:19:31,960 Thank you, thank you, thank you, thank you, thank you! 433 00:19:31,960 --> 00:19:33,960 MILES ON PHONE: 'You're welcome. It's what I do.' 434 00:19:33,960 --> 00:19:35,960 Like, you were just amazing out there. 435 00:19:35,960 --> 00:19:37,960 You were graceful like a swan. 436 00:19:37,960 --> 00:19:40,960 Like, you had the tenacity of, like, a Rottweiler, 437 00:19:40,960 --> 00:19:42,960 like a Rottweiler going a swan. 438 00:19:42,960 --> 00:19:44,960 'I'm glad you enjoyed it.' 439 00:19:44,960 --> 00:19:47,800 Oh, mate, it was thrilling to watch you out there. 440 00:19:47,800 --> 00:19:50,640 I can see why those lawyer TV shows are so popular right now. 441 00:19:50,640 --> 00:19:52,960 You should be on one. 'Yeah, I've heard that before, actually.' 442 00:19:52,960 --> 00:19:54,960 This feels good, doesn't it? 443 00:19:54,960 --> 00:19:56,160 It feels good! 'We did it. 444 00:19:56,160 --> 00:19:58,960 'Time to pop the Champagne.' Oh, pop! 445 00:19:58,960 --> 00:20:00,960 MILES LAUGHS Yeah. 446 00:20:00,960 --> 00:20:01,960 'Enjoy the victory, mate. 447 00:20:01,960 --> 00:20:05,960 'Um, oh, and PS, the plaintiff's gonna sue.' 448 00:20:05,960 --> 00:20:08,640 Yeah. What? 449 00:20:08,640 --> 00:20:10,960 'PS, the plaintiff's gonna sue. 450 00:20:10,960 --> 00:20:12,960 'You see, that was the criminal case you got off today, 451 00:20:12,960 --> 00:20:14,960 'which is great news, as we discussed, 452 00:20:14,960 --> 00:20:17,960 'but the plaintiff's gonna sue now in a civil case.' 453 00:20:17,960 --> 00:20:19,960 But what do you mean, PS? 454 00:20:19,960 --> 00:20:22,960 'Postscript.' I know what PS means. 455 00:20:22,960 --> 00:20:23,960 'Oh, and I should add 456 00:20:23,960 --> 00:20:25,960 'that pedestrians only need to be 50% in the right 457 00:20:25,960 --> 00:20:27,960 'in order to collect damages.' 458 00:20:27,960 --> 00:20:30,960 So am I gonna lose? 'Honestly? Probably.' 459 00:20:30,960 --> 00:20:34,960 Are you still representing me? 'Honestly? Probably not. 460 00:20:34,960 --> 00:20:37,960 'But I'll give you a number for another $10,000-a-day silk, 461 00:20:37,960 --> 00:20:39,640 'almost as good as me.' 462 00:20:39,640 --> 00:20:42,960 $10,000 a day? Like, if I lose, I'll owe 200K! 463 00:20:42,960 --> 00:20:46,800 'That's only if you lose.' You told me to pop open the Champagne. 464 00:20:46,800 --> 00:20:48,960 Why would you tell me to pop open the Champagne? 465 00:20:48,960 --> 00:20:50,960 'To celebrate the victory today!' 466 00:20:50,960 --> 00:20:52,960 This is not a celebration. 467 00:20:52,960 --> 00:20:54,960 'Lukas, please remember 468 00:20:54,960 --> 00:20:57,960 'I represented you for free, and you won. 469 00:20:57,960 --> 00:20:59,480 'A simple thank you would be nice.' 470 00:20:59,480 --> 00:21:03,000 I said thank you, like, nine times at the beginning of the call. 471 00:21:03,000 --> 00:21:05,960 Goddammit! I'll have to get, like, legal aid. 472 00:21:05,960 --> 00:21:07,960 'No, you're not poor enough for that.' 473 00:21:07,960 --> 00:21:10,960 Oh, well, I'm stuffed, then. I'm gonna lose my house. 474 00:21:10,960 --> 00:21:12,960 I'm gonna end up living in Mum's garage. 475 00:21:12,960 --> 00:21:15,960 'Mum doesn't even have a garage, Lukas. She street parks.' 476 00:21:15,960 --> 00:21:16,960 Yeah, I know she street parks. 477 00:21:16,960 --> 00:21:18,960 'Then why would you sleep in her garage anyway? 478 00:21:18,960 --> 00:21:19,960 'She has two spare rooms.' 479 00:21:19,960 --> 00:21:21,960 Because it's the vibe of the down-and-out. 480 00:21:21,960 --> 00:21:25,960 I'd be in a garage, laying my head on, like, an oily rug. 481 00:21:25,960 --> 00:21:28,960 'OK, I don't have time for your garage metaphors, Lukas. 482 00:21:28,960 --> 00:21:30,960 'Not after I've worked all day for free. 483 00:21:30,960 --> 00:21:33,960 Now, do you want the recommendation for the other silk or not?' Yes. 484 00:21:33,960 --> 00:21:35,160 'Sorry?' Yes. 485 00:21:35,160 --> 00:21:39,960 'OK. I'll forward you the deets. And congrats again on today!' 486 00:21:39,960 --> 00:21:41,960 Thank you, Miles. 'You're welcome.' 487 00:21:42,960 --> 00:21:45,160 Don't you look at me like that. Don't you dare. 488 00:21:47,320 --> 00:21:48,960 So, it went well in court, then? 489 00:21:48,960 --> 00:21:51,000 Yeah, he got a $300 fine, no conviction. 490 00:21:51,000 --> 00:21:53,960 But my lawyer reckons I can sue him for 150 grand, 491 00:21:53,960 --> 00:21:55,960 even though I'm 50% at fault. 492 00:21:55,960 --> 00:21:58,960 Wow. 150K would be all right. Mm. 493 00:21:58,960 --> 00:22:01,960 Did you have a celebratory wank? No, I did not, Ned. 494 00:22:01,960 --> 00:22:02,960 You remember Tara, right? 495 00:22:02,960 --> 00:22:05,960 The one who liaises between the workshop and the central office? 496 00:22:05,960 --> 00:22:08,960 Oh, yeah, she's nice. I like her. Yeah, she is nice. I like her, too. 497 00:22:08,960 --> 00:22:10,960 We had a little mid-afternoon interlude 498 00:22:10,960 --> 00:22:13,960 up against some packaging in the eastern warehouse. 499 00:22:13,960 --> 00:22:15,000 Note to self, sex standing up 500 00:22:15,000 --> 00:22:17,160 is not as easy as they make it look in the movies. 501 00:22:17,160 --> 00:22:19,960 Yeah, well, she is considerably taller than you. 502 00:22:19,960 --> 00:22:21,960 Yeah, well, I was standing on an OH&S manual, 503 00:22:21,960 --> 00:22:23,960 and I still managed to strain a calf. 504 00:22:23,960 --> 00:22:26,960 Hang on, isn't she engaged to Dave from inventory? She is. 505 00:22:26,960 --> 00:22:28,960 And Dave's one of your mates, isn't he? He is. 506 00:22:28,960 --> 00:22:31,000 But apparently, he doesn't treat her like a sexual being, 507 00:22:31,000 --> 00:22:32,960 whereas I was more than happy to. 508 00:22:32,960 --> 00:22:36,960 Does she know you're married? Nah, I told her Jess and I broke up. 509 00:22:36,960 --> 00:22:39,160 And have you broken up? No. 510 00:22:39,160 --> 00:22:41,960 But we will have about ten minutes after you drop me off. 511 00:22:41,960 --> 00:22:43,960 Oh. What are you gonna say, mate? 512 00:22:43,960 --> 00:22:45,960 I'm just gonna tell her I want an open marriage. 513 00:22:45,960 --> 00:22:47,960 So you're not breaking up with her? 514 00:22:47,960 --> 00:22:49,960 That's the genius of saying you want an open marriage. 515 00:22:49,960 --> 00:22:51,960 She'll say, "We're either fully committed, 516 00:22:51,960 --> 00:22:53,960 "or we go our separate ways." 517 00:22:53,960 --> 00:22:56,960 And I'll say, "Babe, I gotta be me." That way, she breaks it off. 518 00:22:56,960 --> 00:22:59,960 I empower her. It's called "fenimism", Ned. 519 00:22:59,960 --> 00:23:02,800 It just sounds like you're empowering your inner coward. 520 00:23:02,800 --> 00:23:05,960 Not many people have got the courage to talk to me like that, Ned. 521 00:23:05,960 --> 00:23:09,960 It takes a lot of "ball". OK. Very funny. 522 00:23:09,960 --> 00:23:11,160 No need to get "teste". 523 00:23:11,160 --> 00:23:12,960 All right, you can stop it there, right? 524 00:23:12,960 --> 00:23:14,960 Or we can "nut" this out if you like. 525 00:23:14,960 --> 00:23:16,320 Just leave it there, Macca. 526 00:23:17,960 --> 00:23:19,960 You've only got one ball. 527 00:23:24,960 --> 00:23:26,640 I think Beyonce was so much hotter 528 00:23:26,640 --> 00:23:27,960 when she was pregnant with the twins. 529 00:23:27,960 --> 00:23:29,960 You reckon? Oh, my gosh, yes. 530 00:23:29,960 --> 00:23:31,960 It's a shame she couldn't stick them back up. 531 00:23:31,960 --> 00:23:33,960 Subtitles by accessibility@itv.com 43225

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.