All language subtitles for Squinters S01E01 1080p WEB DL H264 BTN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,960 --> 00:00:08,960 How's work? Are you CEO yet? 2 00:00:08,960 --> 00:00:10,960 I'm expecting some good news this morning. 3 00:00:10,960 --> 00:00:12,960 I don't trust good news. 4 00:00:12,960 --> 00:00:15,480 Every silver cloud has a black lining. 5 00:00:15,480 --> 00:00:17,960 Come on, Mum. You could be looking at the new, er, 6 00:00:17,960 --> 00:00:20,960 the new bloody Pacific sales manager at Kosciuszko. 7 00:00:20,960 --> 00:00:22,960 They're looking for someone experienced, energetic, 8 00:00:22,960 --> 00:00:25,000 yet confident. Doesn't sound like you at all. 9 00:00:25,000 --> 00:00:27,320 That's exactly what I am. 10 00:00:27,320 --> 00:00:28,960 Sounds more like your brother. 11 00:00:28,960 --> 00:00:32,960 You're more of a timid, self-deprecating tinkerer. 12 00:00:32,960 --> 00:00:34,160 Tinkerer? What is a tink...? 13 00:00:34,160 --> 00:00:36,960 It sounds like I'm a fiddler or something. A tinkerer? 14 00:00:36,960 --> 00:00:38,800 Anyway, thanks... thanks once again 15 00:00:38,800 --> 00:00:40,640 for filling my cup with such confidence (!) 16 00:00:40,640 --> 00:00:42,960 If you prefer lies, just say so. 17 00:00:42,960 --> 00:00:44,960 I would rather the lies, Mama. 18 00:00:45,960 --> 00:00:47,960 Oh, is that... SNIFFS 19 00:00:47,960 --> 00:00:48,960 Oh! 20 00:00:48,960 --> 00:00:51,000 It was Barney. Oh, it was Barney, was it? 21 00:00:51,000 --> 00:00:52,800 Mm. OK. 22 00:00:52,800 --> 00:00:54,960 Barney, that was very... You're a very bad dog, Barney. 23 00:00:54,960 --> 00:00:57,960 What a very bad human-smelling fart you just did then. 24 00:00:57,960 --> 00:00:58,960 No, don't scold him, love. 25 00:00:58,960 --> 00:01:00,960 Yeah, I wasn't. That was a pretend scolding, 26 00:01:00,960 --> 00:01:02,960 cos I know that wasn't him. 27 00:01:02,960 --> 00:01:04,960 I know what Barney's farts smell like, Mum. 28 00:01:04,960 --> 00:01:07,480 I don't know what you're implying. 29 00:01:07,480 --> 00:01:09,640 Oh, I think we know what's happening here. 30 00:01:09,640 --> 00:01:10,960 I know what you did. 31 00:01:10,960 --> 00:01:13,960 Well, I'm an old lady. 32 00:01:13,960 --> 00:01:14,960 HE SIGHS 33 00:01:14,960 --> 00:01:18,960 Sometimes, I'm not even sure what's gonna come out of me. 34 00:01:18,960 --> 00:01:20,320 # It's a wide open road 35 00:01:21,960 --> 00:01:26,000 # It's a wide open road 36 00:01:29,960 --> 00:01:33,000 # So, how do you think it feels 37 00:01:33,000 --> 00:01:35,960 # Sleeping by yourself 38 00:01:35,960 --> 00:01:39,640 # When the one you love The one you love 39 00:01:39,640 --> 00:01:41,960 # Is with someone else 40 00:01:41,960 --> 00:01:45,320 # Then it's a wide open road 41 00:01:45,320 --> 00:01:48,960 # It's a wide open road... # 42 00:01:48,960 --> 00:01:52,960 RADIO: 'Two southbound lanes closed on the Princes Highway at Kingsway 43 00:01:52,960 --> 00:01:53,960 'due to a multi-car crash. 44 00:01:53,960 --> 00:01:55,960 'It's just gone 8am. 45 00:01:55,960 --> 00:01:57,960 'Motorists are advised to exercise caution 46 00:01:57,960 --> 00:01:59,960 'and try and remain patient.' 47 00:02:04,800 --> 00:02:05,960 Hi. Hi. Good morning. 48 00:02:05,960 --> 00:02:07,960 How you doing? 49 00:02:07,960 --> 00:02:08,960 Good. 50 00:02:10,960 --> 00:02:13,960 So, who else are we picking up for the car pool? 51 00:02:13,960 --> 00:02:16,320 Nobody else in marketing even mentioned it. 52 00:02:16,320 --> 00:02:17,960 Really? Yeah. 53 00:02:17,960 --> 00:02:19,960 That is so typical. Yeah. 54 00:02:19,960 --> 00:02:21,960 You'd think at least one other person would have signed up. 55 00:02:22,960 --> 00:02:25,960 So... it's just you and me? 56 00:02:27,320 --> 00:02:28,960 Yeah, is that a problem? 57 00:02:28,960 --> 00:02:30,960 Yeah. Yeah, that's a problem. 58 00:02:30,960 --> 00:02:31,960 Well... 59 00:02:31,960 --> 00:02:33,960 There must be hundreds of people that live near us. 60 00:02:33,960 --> 00:02:36,800 Does no-one else care about their carbon emissions? 61 00:02:36,800 --> 00:02:37,960 Right? People! Yeah! 62 00:02:37,960 --> 00:02:39,960 Like I'm the only one that got a flyer under my door. 63 00:02:39,960 --> 00:02:41,960 HE LAUGHS 64 00:02:41,960 --> 00:02:43,960 Yeah, and what sort of loser would I have to be 65 00:02:43,960 --> 00:02:46,960 to contrive a car pool club and design and print out one flyer 66 00:02:46,960 --> 00:02:48,640 and put it under one person's door. 67 00:02:48,640 --> 00:02:50,960 Yeah, just to end up with someone alone in your car! 68 00:02:50,960 --> 00:02:52,960 LAUGHTER 69 00:02:52,960 --> 00:02:55,640 Yeah, right. That'd be... LAUGHTER DIES 70 00:02:57,960 --> 00:02:58,960 Smile! 71 00:03:00,960 --> 00:03:02,960 What's that? Hashtag car pool club. 72 00:03:02,960 --> 00:03:03,960 Oh, cool. 73 00:03:03,960 --> 00:03:04,960 That way, if I turn up murdered, 74 00:03:04,960 --> 00:03:07,800 people will know it was the guy in the creepy white van. 75 00:03:08,960 --> 00:03:11,960 Why do people always say white vans are creepy? 76 00:03:11,960 --> 00:03:14,960 You wouldn't say that about a black van, or a yellow van. 77 00:03:14,960 --> 00:03:16,960 Don't make this a race thing. 78 00:03:16,960 --> 00:03:20,960 Everyone knows that kidnappers and psychos drive white vans. 79 00:03:20,960 --> 00:03:23,960 Well, if everyone knows that psychos drive white vans, 80 00:03:23,960 --> 00:03:26,320 then a real psycho wouldn't buy a white van, would he? 81 00:03:26,320 --> 00:03:28,640 He'd, like, go for something more inconspicuous, 82 00:03:28,640 --> 00:03:29,960 like a hatchback or a Prius, 83 00:03:29,960 --> 00:03:31,960 so then he could drive around stalking whoever he wanted 84 00:03:31,960 --> 00:03:33,960 without anyone making the assumption 85 00:03:33,960 --> 00:03:35,960 he was gonna do anything psychopathic. 86 00:03:35,960 --> 00:03:37,960 How do you know so much about how psychos think? 87 00:03:40,640 --> 00:03:42,960 RADIO: 'Eastbound lanes have reopened on the M4 88 00:03:42,960 --> 00:03:45,960 'after an earlier car breakdown approaching Stubbs Street. 89 00:03:45,960 --> 00:03:49,960 'Traffic starting to flow again now, so not as bad a day as we thought. 90 00:03:50,960 --> 00:03:55,960 So, to get a job in the warehouse now, 91 00:03:55,960 --> 00:03:57,960 you gotta pass a psychometric test. 92 00:03:58,960 --> 00:04:00,960 And they got the usual questions. 93 00:04:00,960 --> 00:04:01,960 "Do you make your bed in the morning?" 94 00:04:01,960 --> 00:04:03,960 "If you stub your toe on an inanimate object, 95 00:04:03,960 --> 00:04:05,960 "do you yell at the object?" 96 00:04:05,960 --> 00:04:06,960 OK. 97 00:04:06,960 --> 00:04:08,960 And now they got one - if you were a biscuit, 98 00:04:08,960 --> 00:04:10,960 what kind of biscuit would you be? 99 00:04:10,960 --> 00:04:12,320 Ha! That's weird and difficult. 100 00:04:12,320 --> 00:04:13,960 Yeah, well, I've put some thought into it, 101 00:04:13,960 --> 00:04:15,960 and I reckon I'm like a Royal. 102 00:04:15,960 --> 00:04:19,480 My tough chocolate exterior takes a bit of biting into, 103 00:04:19,480 --> 00:04:21,960 but once you do, you find a pleasant-tasting 104 00:04:21,960 --> 00:04:23,320 marshmallowy soft centre. 105 00:04:23,320 --> 00:04:24,960 Yeah, but you're not like a Royal. 106 00:04:26,640 --> 00:04:28,960 Are you a fucking authority on me, now, are you? 107 00:04:28,960 --> 00:04:30,960 No, no, I'm just yet to see 108 00:04:30,960 --> 00:04:32,960 this pleasant-tasting marshmallowy soft centre, 109 00:04:32,960 --> 00:04:34,960 and I've known you since primary school. 110 00:04:34,960 --> 00:04:36,960 Yeah, but it's not like we actually hung out. 111 00:04:36,960 --> 00:04:38,960 No, but we're hanging out now. 112 00:04:38,960 --> 00:04:40,960 All right, all right, settle down, Neddy. 113 00:04:40,960 --> 00:04:42,960 The DUI charge left me with no choice. 114 00:04:42,960 --> 00:04:45,640 Yeah, but you could have got a lift with anyone at work. 115 00:04:45,640 --> 00:04:46,960 Yeah, but you were the only one that said 116 00:04:46,960 --> 00:04:48,960 they'd pick me up from mine. 117 00:04:48,960 --> 00:04:50,960 I guess I was just curious to see if you'd changed. 118 00:04:50,960 --> 00:04:51,960 Were you curious about me? Nah. 119 00:04:51,960 --> 00:04:54,960 Really? I have vague recollections of you. 120 00:04:54,960 --> 00:04:57,960 You know what? Maybe you're like an Iced Vovo - 121 00:04:57,960 --> 00:04:58,960 sweet but inconsequential. 122 00:04:58,960 --> 00:05:01,000 That's actually offensive. 123 00:05:01,000 --> 00:05:03,800 All right, Neddy No Friends, maybe you're a Gaiety. 124 00:05:03,800 --> 00:05:04,960 I'm not a Gaiety. 125 00:05:04,960 --> 00:05:06,960 I've got no problem with Gaieties, I'm just not one. 126 00:05:15,960 --> 00:05:17,960 Look at this. 127 00:05:17,960 --> 00:05:19,960 It's like an accordion. 128 00:05:19,960 --> 00:05:22,160 Get Botox, then. I can't get Botox. 129 00:05:22,160 --> 00:05:25,960 MumsHub keeps telling me I need to be a positive role model. 130 00:05:25,960 --> 00:05:27,960 I literally just watched you go through a red light. 131 00:05:27,960 --> 00:05:30,960 Just promise me you'll actually try at school 132 00:05:30,960 --> 00:05:31,960 so you can get a good job you can enjoy, 133 00:05:31,960 --> 00:05:33,960 not get stuck working in bubble wrap 134 00:05:33,960 --> 00:05:38,960 wondering if you're ever gonna get lai... lai... la... love. 135 00:05:38,960 --> 00:05:39,960 And commitment. 136 00:05:41,960 --> 00:05:44,640 It's like looking into a mirror of my own past. 137 00:05:44,640 --> 00:05:46,960 Before the regrets, and the heroin. 138 00:05:46,960 --> 00:05:50,960 OK, you once had a puff of a joint laced with heroin, 139 00:05:50,960 --> 00:05:52,960 and we've been hearing about it ever since. 140 00:05:52,960 --> 00:05:55,000 I need you to get a qualification, Moosh. 141 00:05:55,000 --> 00:05:56,960 For me or for you? For me. 142 00:05:56,960 --> 00:06:00,000 And you'd have a safety net when the singing thing doesn't work out. 143 00:06:00,000 --> 00:06:01,320 Sorry - if. 144 00:06:01,320 --> 00:06:03,960 I spoke to the careers counsellor. 145 00:06:03,960 --> 00:06:05,960 Good! And what'd she say? 146 00:06:05,960 --> 00:06:07,960 She thinks I can be the next Courtney Barnett. 147 00:06:07,960 --> 00:06:08,960 Never heard of him. Great. 148 00:06:08,960 --> 00:06:10,480 TEXT ALERT 149 00:06:10,480 --> 00:06:11,960 That Vijay? 150 00:06:11,960 --> 00:06:14,960 Wanna talk about it? Not really. 151 00:06:14,960 --> 00:06:16,960 Oh, come on, Moosh. Aren't I the cool mum? 152 00:06:16,960 --> 00:06:17,960 Your friends say that. 153 00:06:17,960 --> 00:06:18,960 They're being sarcastic. 154 00:06:18,960 --> 00:06:20,960 Alice's mum is the cool mum. Really? 155 00:06:22,800 --> 00:06:24,960 Didn't know it was so cool to cheat on your husband. 156 00:06:24,960 --> 00:06:26,960 What? 157 00:06:26,960 --> 00:06:27,960 With the principal. 158 00:06:27,960 --> 00:06:29,960 In the janitor's nook. 159 00:06:33,960 --> 00:06:35,960 Besides, I did have friends at school. 160 00:06:35,960 --> 00:06:36,960 Oh, yeah, who? Josh Lindsay. 161 00:06:36,960 --> 00:06:38,320 Never heard of him. 162 00:06:38,320 --> 00:06:41,960 You pinned him down, and you shaved a dick into the back of his head. 163 00:06:41,960 --> 00:06:43,960 Oh, yeah! Yeah. 164 00:06:43,960 --> 00:06:45,960 Josh "I'm not lonely" Lindsay. 165 00:06:45,960 --> 00:06:48,320 Yeah, wasn't the nicest thing to do, was it? 166 00:06:48,320 --> 00:06:50,960 Ah, I was doing it for the guys, mate. 167 00:06:50,960 --> 00:06:53,800 I remember weighing up the hurt Josh would feel 168 00:06:53,800 --> 00:06:55,960 against the joy my mates'd get out of it, 169 00:06:55,960 --> 00:06:57,800 and in the end, joy won. Yeah. 170 00:06:57,800 --> 00:06:59,640 What can I say? I'm a people's person. 171 00:06:59,640 --> 00:07:00,960 CHUCKLES 172 00:07:00,960 --> 00:07:03,000 Hey, what about that time you gave that kid an atomic wedgie 173 00:07:03,000 --> 00:07:04,960 for a full five minutes? 174 00:07:04,960 --> 00:07:06,960 Did you weigh up the hurt that kid would feel 175 00:07:06,960 --> 00:07:08,960 against the joy your mates would get out of it? 176 00:07:08,960 --> 00:07:10,960 Nah, I just did it. 177 00:07:10,960 --> 00:07:12,960 Fuck, poor little bugger. 178 00:07:12,960 --> 00:07:14,960 But it was fucking funny, though. 179 00:07:14,960 --> 00:07:16,800 NED LAUGHS Was it? 180 00:07:16,800 --> 00:07:18,960 LAUGHTER 181 00:07:18,960 --> 00:07:20,960 Cos that was me. 182 00:07:22,160 --> 00:07:24,960 Yeah, you strangulated one of my testicles, 183 00:07:24,960 --> 00:07:26,960 and I had to get it removed. 184 00:07:28,320 --> 00:07:31,960 I've had kids since then, so I guess it's a moot point. 185 00:07:32,960 --> 00:07:34,320 But still... 186 00:07:43,160 --> 00:07:45,960 RADIO: 'We do have an accident. It's in Smithfield, 187 00:07:45,960 --> 00:07:47,960 'on the Cumberland Highway at Sturt Street. 188 00:07:47,960 --> 00:07:49,960 'That one's affecting northbound traffic.' 189 00:07:49,960 --> 00:07:52,960 Let's practise for your job interview. Have you prepped? 190 00:07:52,960 --> 00:07:55,960 Erm, well, yes and no. 191 00:07:55,960 --> 00:07:57,960 I am wearing a bra, so that's a good thing. 192 00:07:57,960 --> 00:07:58,960 Star. And, erm... 193 00:07:58,960 --> 00:08:00,960 Oh, and I'm practising my listening face. 194 00:08:00,960 --> 00:08:03,960 Last night, I was like, hey... Yep. 195 00:08:03,960 --> 00:08:05,960 Oh, God, I don't know if that's listening. 196 00:08:05,960 --> 00:08:08,800 That's flirting face, but listening face is close to that. 197 00:08:08,800 --> 00:08:09,960 Yeah? Yeah. 198 00:08:09,960 --> 00:08:11,480 OK, I'll help you. 199 00:08:11,480 --> 00:08:13,800 Er, where do you see yourself in five years? 200 00:08:13,800 --> 00:08:14,960 Not telling. 201 00:08:14,960 --> 00:08:16,960 OK, what's your greatest weakness? 202 00:08:16,960 --> 00:08:18,960 I'd have to say my lower back. 203 00:08:18,960 --> 00:08:21,960 Yeah, OK. What about strengths? 204 00:08:21,960 --> 00:08:23,960 Very kind. 205 00:08:23,960 --> 00:08:25,640 LAUGHS OK. 206 00:08:25,640 --> 00:08:26,960 Very generous lover. 207 00:08:26,960 --> 00:08:28,160 You need to rethink some of these answers. 208 00:08:28,160 --> 00:08:29,960 I've gotta say I'm an introvert. 209 00:08:29,960 --> 00:08:31,960 I've gotta say you are definitely not. 210 00:08:31,960 --> 00:08:33,960 No, I took a quiz last night, you know, on BuzzFeed, 211 00:08:33,960 --> 00:08:36,320 and it tells you if you're an introvert or an extrovert, 212 00:08:36,320 --> 00:08:38,960 and, erm, what kind of Mexican dessert you are. 213 00:08:38,960 --> 00:08:40,960 Well, that sounds like a legitimate quiz 214 00:08:40,960 --> 00:08:43,960 by a very academic institution, but just in case that, you know, 215 00:08:43,960 --> 00:08:45,960 Kosziuskzo's not paying people to pretend to be introverts, 216 00:08:45,960 --> 00:08:47,960 how about we just go with being who you really are? 217 00:08:47,960 --> 00:08:49,960 OK. 218 00:08:49,960 --> 00:08:51,960 OK, cool. Erm, why should we hire you? 219 00:08:51,960 --> 00:08:54,000 Er, you shouldn't, unless you're desperate. 220 00:08:54,000 --> 00:08:55,960 This isn't a joke, Talia. 221 00:08:55,960 --> 00:08:57,960 We need you to get this job so we can save up 222 00:08:57,960 --> 00:08:59,160 to open the yoga wine bar. 223 00:08:59,160 --> 00:09:01,960 Namaste And Chill. I thought of that last night. 224 00:09:01,960 --> 00:09:03,960 Namaste... that's what we should call it! Namaste And Chill. 225 00:09:03,960 --> 00:09:06,320 Or Come For A Drink, Namaste For Six. 226 00:09:06,320 --> 00:09:09,960 No, it's called Cabernet Shavasana. 227 00:09:09,960 --> 00:09:11,640 We'll see. We won't. 228 00:09:11,640 --> 00:09:12,960 We might. OK. 229 00:09:15,960 --> 00:09:18,160 What's the bitch's name? 230 00:09:18,160 --> 00:09:19,960 Who? 231 00:09:19,960 --> 00:09:22,960 That's Barn... No, Barney's new girlfriend, that's Daisy. 232 00:09:22,960 --> 00:09:24,960 All right? All right, Barney, don't forget that. 233 00:09:24,960 --> 00:09:27,800 When you get down to business, you can't forget their name. 234 00:09:27,800 --> 00:09:29,960 He's not gonna get down to business. 235 00:09:29,960 --> 00:09:32,960 Barney's never been interested in the "one two, how'd you do". 236 00:09:32,960 --> 00:09:35,960 Oh, come on, it's all they think... He's a dog! 237 00:09:35,960 --> 00:09:37,960 Apart from, like, a can of Chum, 238 00:09:37,960 --> 00:09:40,480 I mean, all they're thinking about is bloody rooting. 239 00:09:40,480 --> 00:09:43,960 Nah, not Barney. His mind is on higher things. 240 00:09:43,960 --> 00:09:47,960 And the only reason you are breeding him 241 00:09:47,960 --> 00:09:50,960 is because you and Eric are dysfunctional. 242 00:09:50,960 --> 00:09:51,960 No! 243 00:09:51,960 --> 00:09:53,960 There's a name for that. It's called pet proxy. 244 00:09:53,960 --> 00:09:55,960 I read it in the Women's Weekly. 245 00:09:55,960 --> 00:09:57,960 Oh, it is not pet proxy. Yep. 246 00:09:57,960 --> 00:09:59,960 It's not like I'm living my life through Barney, 247 00:09:59,960 --> 00:10:01,960 and we're having children through Barney. 248 00:10:01,960 --> 00:10:04,960 He's a very beautiful-looking dog and someone wants to breed with him. 249 00:10:04,960 --> 00:10:07,960 It's cos you're dysfunctional. We're not dysfunctional! 250 00:10:07,960 --> 00:10:08,960 SHE LAUGHS 251 00:10:08,960 --> 00:10:10,960 You're about as functional as a plastic steak knife. 252 00:10:10,960 --> 00:10:12,960 How can you say you're functional? 253 00:10:12,960 --> 00:10:15,960 You've been together five years, and he still shakes your hand. 254 00:10:15,960 --> 00:10:16,960 He still introduces himself to me, 255 00:10:16,960 --> 00:10:18,800 and he hasn't... He's polite. 256 00:10:18,800 --> 00:10:20,960 He hasn't moved anything into your house, not even a sock. 257 00:10:20,960 --> 00:10:22,960 You've never liked him. 258 00:10:22,960 --> 00:10:24,960 I just want you to meet someone lovely before I die. 259 00:10:24,960 --> 00:10:26,960 You set a date for that yet, have you, Mum? 260 00:10:26,960 --> 00:10:28,960 You will miss me when I'm gone. 261 00:10:28,960 --> 00:10:29,960 You're gonna outlive us all. 262 00:10:29,960 --> 00:10:32,320 Be lucky to live till next Christmas, 263 00:10:32,320 --> 00:10:33,480 the rate I'm drinking. 264 00:10:34,800 --> 00:10:38,960 I wanna talk about my body after I die. 265 00:10:38,960 --> 00:10:40,960 Oh, God, you're always banging on about death. 266 00:10:40,960 --> 00:10:41,960 Well, listen, son, 267 00:10:41,960 --> 00:10:44,960 if you can't face death, how can you handle life? 268 00:10:44,960 --> 00:10:48,320 That's what my darling Uncle Rebus used to say. 269 00:10:48,320 --> 00:10:50,960 Is that Uncle Rebus who shot himself in the face? 270 00:10:50,960 --> 00:10:52,000 Yeah. 271 00:10:52,000 --> 00:10:56,320 Took a while to recognise him. You know, identify the body. Yeah. 272 00:10:56,320 --> 00:10:58,320 Anyway, what am I doing with your body? 273 00:10:58,320 --> 00:11:03,960 My preferred option is to be heated and turned into a diamond. 274 00:11:03,960 --> 00:11:06,320 That would set you back about 25. 275 00:11:07,960 --> 00:11:10,960 25,000 to be heated and turned into a diamond? 276 00:11:10,960 --> 00:11:11,960 Yeah. 277 00:11:11,960 --> 00:11:12,960 And that way, you can wear me. 278 00:11:12,960 --> 00:11:16,160 Put me on a chain round your neck, or in a ring. Be lovely. 279 00:11:16,160 --> 00:11:18,960 And when you're not wearing me, pop me in the safe. 280 00:11:18,960 --> 00:11:20,320 Heat you up and turn you into a diamond? 281 00:11:20,320 --> 00:11:21,960 And then just wear you out and about? 282 00:11:21,960 --> 00:11:24,960 Where would you like me to take you? To a nice show. 283 00:11:24,960 --> 00:11:25,960 And would you like that? 284 00:11:25,960 --> 00:11:27,960 Should I hold you up to watch the show? 285 00:11:27,960 --> 00:11:29,960 You could get a pierced tongue. Put me in... 286 00:11:29,960 --> 00:11:31,960 You know what that's for? That's for pleasure. 287 00:11:31,960 --> 00:11:33,960 Well, you're gay! Hang on a minute. Hang on... 288 00:11:33,960 --> 00:11:35,960 Mum, you've really gotta think about this. 289 00:11:35,960 --> 00:11:37,960 That means I've put you in a diamond, in my tongue, 290 00:11:37,960 --> 00:11:40,960 as I'm maybe pleasuring another... 291 00:11:40,960 --> 00:11:41,960 What are you doing? 292 00:11:41,960 --> 00:11:43,960 It's a beautiful idea, son. 293 00:11:43,960 --> 00:11:45,480 It's not... What, so you'll always be with me? 294 00:11:45,480 --> 00:11:46,960 Yes. Do you swallow, Mum? 295 00:11:46,960 --> 00:11:48,800 That's it... pardon? 296 00:11:48,800 --> 00:11:50,960 Sorry, I'm sorry, I've gone too far, Mum. 297 00:11:51,960 --> 00:11:53,960 I just... You were in my mouth, you're in a diamond. 298 00:11:53,960 --> 00:11:56,960 I went a little bit too far there. I'm sorry. 299 00:11:57,960 --> 00:12:00,960 RADIO: 'OK, we've got an update on the Eastern Creek situation. 300 00:12:00,960 --> 00:12:03,160 'All lanes are now open on the northbound ramp. 301 00:12:03,160 --> 00:12:06,960 'It's 9am. Enjoy the work day and drive carefully. 302 00:12:29,960 --> 00:12:30,960 'It's just gone 5pm. 303 00:12:30,960 --> 00:12:35,480 'The M5 East tunnel has reopened following an overheight truck 304 00:12:35,480 --> 00:12:38,320 'approaching the entrance. Try and have a safe drive home.' 305 00:12:38,320 --> 00:12:40,960 PHONE RINGS Hello Kerry, is that you? 306 00:12:40,960 --> 00:12:43,960 'Er, no, sorry, my name's Davis. 307 00:12:43,960 --> 00:12:46,000 'I'm the employee welfare counsellor from Kosciuszko.' 308 00:12:46,000 --> 00:12:47,960 Yeah, Davis, I'm not in the mood. 309 00:12:47,960 --> 00:12:50,960 'I was informed your reaction to the offer of redundancy today 310 00:12:50,960 --> 00:12:52,960 'was not positive?' 311 00:12:52,960 --> 00:12:54,960 Oh, well, you've been informed correctly, haven't you! 312 00:12:54,960 --> 00:12:58,960 'Well, I'm... I'm here to give you tools to transition 313 00:12:58,960 --> 00:13:00,960 'into this new chapter, and show you there are 314 00:13:00,960 --> 00:13:03,960 'exciting potential opportunities ahead of you.' 315 00:13:03,960 --> 00:13:06,960 Exciting pot... So exciting, isn't it? 316 00:13:06,960 --> 00:13:08,960 Exciting potential opportunity... 317 00:13:08,960 --> 00:13:10,960 Did you not hear they think I'm redundant? 318 00:13:10,960 --> 00:13:14,000 Redundant! That mean Lukas no good no more! 319 00:13:14,000 --> 00:13:16,960 'If you could see past the immediate shock...' 320 00:13:16,960 --> 00:13:19,320 Yeah, look, the only thing I see at the moment 321 00:13:19,320 --> 00:13:21,960 is diversity cocks and PC warriors. 322 00:13:21,960 --> 00:13:23,960 I mean, there's no chance they're gonna promote 323 00:13:23,960 --> 00:13:24,960 a middle-aged white man, anyway. 324 00:13:24,960 --> 00:13:26,960 DAVIS LAUGHS 'Promote?' 325 00:13:26,960 --> 00:13:29,960 OK, just because I look like I'm part of the boys' club? 326 00:13:29,960 --> 00:13:32,800 I mean, oh, wow, I don't fit the homosexual stereotype 327 00:13:32,800 --> 00:13:34,960 because I'm a little bit rough around the edges? 328 00:13:34,960 --> 00:13:37,480 I mean, unless of course that, you know, homosexuality is what? 329 00:13:37,480 --> 00:13:39,800 What, it's entered the mainstream now, has it? 330 00:13:39,800 --> 00:13:41,960 'Erm, no, I think we're still a minority.' 331 00:13:41,960 --> 00:13:45,160 And nothing to show, nothing to show for 16 years at this business. 332 00:13:45,160 --> 00:13:47,160 You know why? This is why. 333 00:13:47,160 --> 00:13:50,480 Because I'm, like, not a one-legged Muslim lesbian. 334 00:13:50,480 --> 00:13:52,960 Oh, no! I need a fucking drink. 335 00:13:52,960 --> 00:13:55,960 'Well, that's a good idea. Why don't you call a friend and...' 336 00:13:55,960 --> 00:13:57,960 Actually, I think I've got something down here. Hang on. 337 00:13:57,960 --> 00:14:00,960 'Wait, you can't drink in the car.' Here we are. 338 00:14:00,960 --> 00:14:02,960 'If you drink while driving, I'm gonna have to hang up.' 339 00:14:02,960 --> 00:14:04,960 Well, I'll save you the trouble, yeah? 340 00:14:04,960 --> 00:14:06,960 BEEP 341 00:14:09,960 --> 00:14:12,960 And three people in my department are so worried 342 00:14:12,960 --> 00:14:14,320 about whether Amazon's taking over, 343 00:14:14,320 --> 00:14:16,000 they've all taken stress leave. 344 00:14:16,000 --> 00:14:17,960 Stress leave! 345 00:14:17,960 --> 00:14:19,960 Clearly, they don't have enough work to do. 346 00:14:19,960 --> 00:14:20,960 Why don't you take some stress leave? 347 00:14:20,960 --> 00:14:22,960 Because I'm not stressed! 348 00:14:23,960 --> 00:14:26,960 Sorry. Sorry, sorry. 349 00:14:26,960 --> 00:14:28,640 Sounds like you could do with a drink. 350 00:14:28,640 --> 00:14:29,960 Yeah. 351 00:14:30,960 --> 00:14:34,000 Or better yet, a shag. Well, that's a... 352 00:14:34,000 --> 00:14:36,480 I'm supposed to be seeing this guy tonight. 353 00:14:36,480 --> 00:14:37,960 Like a friend? 354 00:14:37,960 --> 00:14:39,640 Swipe right kinda friend. 355 00:14:39,640 --> 00:14:43,160 We've hooked up a couple of times... Oh, cool. Cool, cool, cool. 356 00:14:43,160 --> 00:14:44,960 Cool. 357 00:14:44,960 --> 00:14:46,960 So, what's his deal? What's... What's he like? 358 00:14:46,960 --> 00:14:48,960 He's all right. You know, full on. 359 00:14:48,960 --> 00:14:51,960 Hate that. What do you mean? 360 00:14:51,960 --> 00:14:54,960 Oh, he's tall, dark, handsome, rich. I think he's a CEO... 361 00:14:54,960 --> 00:14:55,960 Sounds absolutely unbearable. 362 00:14:55,960 --> 00:14:58,960 And he works out. So he's vain. 363 00:14:58,960 --> 00:15:00,960 Well, at least he doesn't dye his hair 364 00:15:00,960 --> 00:15:01,960 to make himself look younger. 365 00:15:01,960 --> 00:15:04,160 I don't dye my hair. 366 00:15:04,160 --> 00:15:05,800 Plugs? 367 00:15:05,800 --> 00:15:08,960 What? No, this is... this is my natural... 368 00:15:08,960 --> 00:15:09,960 Pull it. You can pull it. 369 00:15:09,960 --> 00:15:12,960 SHE LAUGHS 370 00:15:12,960 --> 00:15:13,960 Taking the piss. 371 00:15:13,960 --> 00:15:16,000 I think you've got great hair. I love your hair. 372 00:15:16,000 --> 00:15:17,960 Thanks. 373 00:15:17,960 --> 00:15:19,960 I can't take all the credit. It's mostly genes. 374 00:15:19,960 --> 00:15:21,960 But I do have this sea salt spray that I... 375 00:15:21,960 --> 00:15:23,960 I think he's getting serious. 376 00:15:23,960 --> 00:15:25,480 Oh, right. 377 00:15:25,480 --> 00:15:27,960 I mean, who actually wants to be in a relationship? 378 00:15:27,960 --> 00:15:30,480 Who wants to be a couple and surrender their identity? 379 00:15:30,480 --> 00:15:31,960 Yeah. 380 00:15:31,960 --> 00:15:32,960 Oh, my God, sorry. 381 00:15:32,960 --> 00:15:35,960 Are you married? Me? No, no, no, no. I am... 382 00:15:35,960 --> 00:15:38,640 I am not married. I'm totally single. 383 00:15:38,640 --> 00:15:40,960 Totally available. 384 00:15:41,960 --> 00:15:44,960 But I'm the same. I'm like, relationships? 385 00:15:44,960 --> 00:15:45,960 I'm too busy, anyway. 386 00:15:45,960 --> 00:15:47,960 I'm trying to focus on my work at the moment. 387 00:15:47,960 --> 00:15:49,960 Deliveries? 388 00:15:49,960 --> 00:15:51,480 No, my real work. Painting. 389 00:15:51,480 --> 00:15:53,960 Painting houses? Painting paintings. 390 00:15:53,960 --> 00:15:55,960 Oh, cool! 391 00:15:55,960 --> 00:15:57,960 You're an artist. I was gonna be a concert pianist, 392 00:15:57,960 --> 00:15:59,960 but they wanted me to cut my nails, 393 00:15:59,960 --> 00:16:01,960 and that was a sacrifice I wasn't willing to make. 394 00:16:02,960 --> 00:16:04,960 Don't they get in the way when you're... 395 00:16:04,960 --> 00:16:06,960 Masturbating? ..typing? 396 00:16:10,960 --> 00:16:12,960 RADIO: 'The M4's struck again. 397 00:16:12,960 --> 00:16:15,960 'Traffic's backed up right onto Parramatta Road.' 398 00:16:15,960 --> 00:16:17,960 When they asked me if I had any special skills, 399 00:16:17,960 --> 00:16:19,960 I said I could pogo stick indefinitely. 400 00:16:19,960 --> 00:16:21,960 I told you to practise for the interview. 401 00:16:21,960 --> 00:16:23,960 That is a stupid thing to say, and a lie! 402 00:16:23,960 --> 00:16:25,960 Uh, it's not a lie, actually. 403 00:16:25,960 --> 00:16:27,000 I can pogo stick indefinitely. 404 00:16:27,000 --> 00:16:28,960 I have, like, a really strong core. 405 00:16:28,960 --> 00:16:31,960 If I didn't need food or water or, like, to go to the bathroom, 406 00:16:31,960 --> 00:16:33,960 I could probably just keep going. OK, well, what'd they say? 407 00:16:33,960 --> 00:16:36,960 They said, "Talia, we don't know how to tell you this, 408 00:16:36,960 --> 00:16:39,000 "but you got the job." 409 00:16:39,000 --> 00:16:40,160 You got it? 410 00:16:40,160 --> 00:16:42,960 I got the job! Yes! SHE YELLS, BEEPS HORN 411 00:16:42,960 --> 00:16:45,960 Third eye, namaste! Namaste! 412 00:16:45,960 --> 00:16:48,960 Yes! This means we can save up for Cabernet Shavasana twice as fast. 413 00:16:48,960 --> 00:16:51,960 Well, not twice, because your salary would be lower than mine, obviously, 414 00:16:51,960 --> 00:16:53,960 but, like, heaps faster! 415 00:16:53,960 --> 00:16:55,960 Yeah, the pay is, like, bigger than I expected. 416 00:16:55,960 --> 00:16:57,960 Oh, it's so important that you remember to listen to me 417 00:16:57,960 --> 00:16:58,960 at all times when I'm at work. 418 00:16:58,960 --> 00:17:00,960 Cos I know we're friends, 419 00:17:00,960 --> 00:17:03,320 but I've been there longer than you, and I'm heaps more senior. 420 00:17:03,320 --> 00:17:06,160 Doesn't really matter who may or may not have the higher position 421 00:17:06,160 --> 00:17:08,960 than the other person. It's just a job title. 422 00:17:08,960 --> 00:17:11,800 Job title there means everything. And while we're at work, 423 00:17:11,800 --> 00:17:12,960 you have to adhere to the system. We all do. 424 00:17:12,960 --> 00:17:14,960 I'm... I'm glad you feel that way, 425 00:17:14,960 --> 00:17:18,960 because, erm, I wish I wasn't the one who had to tell you this, 426 00:17:18,960 --> 00:17:22,960 but I have actually been hired as your area's supervisor. 427 00:17:23,960 --> 00:17:26,480 What? Argh! Well, third eye! 428 00:17:26,480 --> 00:17:28,480 Namaste. 429 00:17:28,480 --> 00:17:30,800 You're my supervisor? Yes. 430 00:17:31,960 --> 00:17:33,960 I've been there for seven years. 431 00:17:33,960 --> 00:17:36,960 And as your supervisor, I am grateful for your commitment. 432 00:17:36,960 --> 00:17:37,960 You're not even qualified! 433 00:17:37,960 --> 00:17:39,960 You don't even practise for interviews. 434 00:17:39,960 --> 00:17:40,960 Why would they give it to you? 435 00:17:40,960 --> 00:17:43,480 Actually, I had some really good ideas in the interview. 436 00:17:43,480 --> 00:17:45,480 Changes to kind of make within the company. 437 00:17:45,480 --> 00:17:47,960 Like, I actually had the idea that maybe we should pay people 438 00:17:47,960 --> 00:17:49,960 per box they pack instead of per hour, 439 00:17:49,960 --> 00:17:51,960 sort of, like, just to hurry up the lazy ones. 440 00:17:51,960 --> 00:17:53,960 What? That's what I always say to you! 441 00:17:53,960 --> 00:17:55,960 Oh, I thought it sounded familiar. 442 00:17:55,960 --> 00:17:57,960 Oh, you stole my idea! 443 00:17:57,960 --> 00:17:58,960 OK, I was not the one who wanted to get a job. 444 00:17:58,960 --> 00:18:01,960 You wanted me to get a job. Because I wanted to help you, 445 00:18:01,960 --> 00:18:02,960 not have you cut my grass! 446 00:18:02,960 --> 00:18:04,960 OK, Simoni, this is about Cabernet Shavasana, all right? 447 00:18:04,960 --> 00:18:06,960 We're just gonna forget about our dreams 448 00:18:06,960 --> 00:18:08,960 and become Kosziuskzo wage slaves. 449 00:18:11,960 --> 00:18:13,960 You're right, you're right. 450 00:18:13,960 --> 00:18:15,960 Thank you for making me remember what's important. 451 00:18:15,960 --> 00:18:17,960 You're welcome. 452 00:18:18,960 --> 00:18:20,800 But as your supervisor, 453 00:18:20,800 --> 00:18:22,960 I'm gonna have to ask you to get that temper under control. 454 00:18:23,960 --> 00:18:25,960 First warning. 455 00:18:26,960 --> 00:18:28,160 TEXT ALERT 456 00:18:28,160 --> 00:18:29,960 Who's Gary? 457 00:18:29,960 --> 00:18:31,160 No-one. 458 00:18:31,160 --> 00:18:34,960 "Very much enjoyed our chance encounter the other day. 459 00:18:34,960 --> 00:18:37,960 "You haven't changed a bit since university. 460 00:18:37,960 --> 00:18:39,640 "Dinner, question mark?" 461 00:18:39,640 --> 00:18:40,960 Who's this, Shakespeare? 462 00:18:40,960 --> 00:18:43,960 And what's with all the fully spelled words and punctuation? 463 00:18:43,960 --> 00:18:44,960 Is this his first ever text? 464 00:18:44,960 --> 00:18:47,960 I think correct spelling and grammar is a turn-on. 465 00:18:47,960 --> 00:18:49,960 Please don't say "turn-on". 466 00:18:49,960 --> 00:18:52,960 So, was Gary a massive nerd at university? 467 00:18:52,960 --> 00:18:55,960 All I can remember about uni is that I didn't finish it. 468 00:18:55,960 --> 00:18:57,960 Cos of the heroin? 469 00:18:57,960 --> 00:19:00,960 FYI, Mia, guys who are cool in their 20s 470 00:19:00,960 --> 00:19:02,960 don't have jobs in their 40s, whereas nerds have jobs. 471 00:19:02,960 --> 00:19:04,960 Look at this guy. 472 00:19:05,960 --> 00:19:07,960 He'll be cool across all eras. 473 00:19:07,960 --> 00:19:08,960 He just sent you that? Mm-hm. 474 00:19:08,960 --> 00:19:10,960 We don't like to be this far apart. 475 00:19:10,960 --> 00:19:12,960 Well, if he learned to drive, he could be closer. 476 00:19:12,960 --> 00:19:13,960 Yeah, he doesn't believe in it. 477 00:19:13,960 --> 00:19:16,800 Yeah, I'm waiting until I can afford an electric car. 478 00:19:16,800 --> 00:19:17,960 Until then, I'll only rideshare. 479 00:19:17,960 --> 00:19:20,960 No worries, Vijay. Go back to listening to your music. 480 00:19:20,960 --> 00:19:22,480 Oi, next left! It's heaps quicker. 481 00:19:22,480 --> 00:19:24,960 Yeah, I do this trip twice a day, Vijay. 482 00:19:24,960 --> 00:19:27,960 Left here! Through the parking lot, and... OK, er... 483 00:19:27,960 --> 00:19:29,320 You missed that one. It's fine. 484 00:19:29,320 --> 00:19:31,960 There's a laneway up here on your left. Left! Go left! 485 00:19:31,960 --> 00:19:34,960 Shit, Miss D. You totally fucked that. 486 00:19:34,960 --> 00:19:35,960 TEXT ALERT 487 00:19:38,640 --> 00:19:41,960 "How about dinner and a movie? Gary loves spy thrillers." 488 00:19:41,960 --> 00:19:43,960 Oh, great, he talks about himself in the third person. 489 00:19:43,960 --> 00:19:45,960 That's a massive red flag. 490 00:19:45,960 --> 00:19:48,960 That's OK. Bridget doesn't mind. 491 00:19:50,960 --> 00:19:53,960 RADIO: 'All southbound lanes on the M7 near Eastern Creek 492 00:19:53,960 --> 00:19:55,960 'are now open after that persistent grass fire...' 493 00:19:55,960 --> 00:19:59,960 Macca, could you, um... could you put your pants back on? 494 00:20:00,960 --> 00:20:02,320 No can do. 495 00:20:02,320 --> 00:20:05,160 Jess and I are trying to have kids, and I gotta keep my balls cool. 496 00:20:05,160 --> 00:20:07,320 Promote sperm production. 497 00:20:07,320 --> 00:20:09,960 Cold nads make lads. 498 00:20:09,960 --> 00:20:10,960 OK, that's actually disgusting, 499 00:20:10,960 --> 00:20:12,960 and not even scientifically... Ah, shush, mate. 500 00:20:12,960 --> 00:20:15,000 Did anyone in IT get offered a redundancy? 501 00:20:15,000 --> 00:20:18,160 No, I think it's just sales and marketing at the moment, 502 00:20:18,160 --> 00:20:20,960 then they'll look at IT and warehouse down the track. 503 00:20:20,960 --> 00:20:22,000 Ah, it's a fucking stitch-up. 504 00:20:22,000 --> 00:20:24,960 You'll be fine. They'll always need forklift drivers. 505 00:20:24,960 --> 00:20:26,960 Yeah, no, I don't want to get the arse, 506 00:20:26,960 --> 00:20:28,960 cos I'll have nowhere to wank. 507 00:20:28,960 --> 00:20:29,960 What? 508 00:20:29,960 --> 00:20:32,160 Well, the missus works home, so I can't wank at home. 509 00:20:33,960 --> 00:20:36,960 Hang on. You wank at work? 510 00:20:36,960 --> 00:20:38,960 Yep, and today was a two-wank day. 511 00:20:38,960 --> 00:20:40,960 Normally just have the one, but, you know, 512 00:20:40,960 --> 00:20:43,960 I'm pretty fucking stressed, so I had to rub out two. 513 00:20:43,960 --> 00:20:45,960 One at morning tea and one after lunch. 514 00:20:47,960 --> 00:20:50,960 What? Am I led to believe you do not partake in this behaviour, Neddy? 515 00:20:50,960 --> 00:20:53,320 No, I... I do not partake in that behaviour. 516 00:20:53,320 --> 00:20:55,960 Are you serious? Are you? 517 00:20:55,960 --> 00:20:57,960 Mate, you don't know what you're missing out on. 518 00:20:57,960 --> 00:21:00,320 It's the best way to let go of all the shit you build up 519 00:21:00,320 --> 00:21:02,960 after going home each fucking night. 520 00:21:02,960 --> 00:21:04,960 Really? Cos I find going home each night 521 00:21:04,960 --> 00:21:06,960 actually relieves stress, you know? 522 00:21:06,960 --> 00:21:10,160 Anyhow, I get to watch TV with Anna and the kids, design my apps. 523 00:21:10,160 --> 00:21:11,960 Yeah, well, it's also good for productivity. 524 00:21:11,960 --> 00:21:13,960 Like if I clear a whole row of packaging 525 00:21:13,960 --> 00:21:16,960 within a certain timeframe, I have a little wank to celebrate. 526 00:21:16,960 --> 00:21:18,800 Yeah, but isn't that a false economy? 527 00:21:18,800 --> 00:21:20,960 Because the time you save by working quickly 528 00:21:20,960 --> 00:21:23,480 would presumably be eaten up by wanking. 529 00:21:24,960 --> 00:21:26,800 Yeah, you're right. My life's fucked. 530 00:21:26,800 --> 00:21:28,960 NED LAUGHS What? No-one's saying that. 531 00:21:28,960 --> 00:21:31,640 No, at school, everyone looked up to me, 532 00:21:31,640 --> 00:21:33,960 and now I'm just some goon rubbing one out during coffee breaks. 533 00:21:33,960 --> 00:21:36,960 No way. Hey, no. Hey, listen, you got a... 534 00:21:36,960 --> 00:21:40,320 You got a beautiful wife. You've got a nice house. 535 00:21:40,320 --> 00:21:41,960 No. 536 00:21:41,960 --> 00:21:42,960 A job... where you can wank. 537 00:21:42,960 --> 00:21:44,960 No, no, no, I gotta reboot this shit. 538 00:21:44,960 --> 00:21:46,960 Stop the car. No hang on, hang on, hang on. 539 00:21:46,960 --> 00:21:49,960 I'll just... I'll drive you home. Just fucking stop the car. 540 00:21:49,960 --> 00:21:51,960 Hang on. I'm finding it hard to breathe. 541 00:21:51,960 --> 00:21:53,960 Just stop the car. I need to have a fucking drink. 542 00:21:53,960 --> 00:21:56,960 All right, just keep breathing... No, just stop the car, mate! 543 00:21:56,960 --> 00:21:57,960 Stop the fucking car! 544 00:21:57,960 --> 00:21:59,640 I'm stopping. Stop the car! 545 00:21:59,640 --> 00:22:01,480 Macca, don't... just... Fucking fuck off! 546 00:22:02,800 --> 00:22:04,960 HORNS BEEPING 547 00:22:04,960 --> 00:22:06,960 Macca, you forgot your pants! 548 00:22:08,160 --> 00:22:10,160 PHONE RINGS 549 00:22:10,160 --> 00:22:11,960 Kerry, is that you? 'Yes.' 550 00:22:11,960 --> 00:22:14,480 All right, how'd Barney go? Did he chuck one up her? 551 00:22:14,480 --> 00:22:16,960 'Mate, Daisy's giving off so much heat, 552 00:22:16,960 --> 00:22:18,640 'I could toast marshmallows off her arse, 553 00:22:18,640 --> 00:22:19,960 'yet Barney won't go near her. 554 00:22:19,960 --> 00:22:21,960 Toasting marshmallows off her... 555 00:22:21,960 --> 00:22:24,320 Why don't you just manually stimulate him? 556 00:22:24,320 --> 00:22:27,960 'I've got better things to do than stroke your mongrel's lipstick. 557 00:22:27,960 --> 00:22:29,960 'Maybe he's a knob-gobbler like his old man.' 558 00:22:29,960 --> 00:22:31,960 Oh, excuse me, thank you very much. 559 00:22:31,960 --> 00:22:34,640 Well, maybe she's a bogan, like her old lady. 560 00:22:34,640 --> 00:22:36,960 Bit of trailer park trash going on there, yeah? 561 00:22:36,960 --> 00:22:38,960 'Mate, you can take your poofy pooch, and you...' 562 00:22:38,960 --> 00:22:41,960 DOG WHINES What's happening? 563 00:22:41,960 --> 00:22:43,960 Kerry, if you touch one hair on that dog... 564 00:22:43,960 --> 00:22:46,960 'He's all right. He's up and...' 565 00:22:46,960 --> 00:22:47,960 TYRES SCREECH 566 00:22:47,960 --> 00:22:50,960 Fucking... hell! I just hit a man with no pants. 567 00:22:56,960 --> 00:22:58,960 Are you gonna drop me off first? 568 00:22:58,960 --> 00:23:00,960 You, then Barney, then me. 569 00:23:01,960 --> 00:23:05,960 OK. Doesn't seem fair, really, does it? 570 00:23:05,960 --> 00:23:09,960 I'm going to the doctor, Barney's going to a sex party. 571 00:23:09,960 --> 00:23:11,960 Subtitles by accessibility@itv.com 44418

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.