Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,156 --> 00:00:02,491
[Simon] Previously on
School Spirits ...
2
00:00:02,591 --> 00:00:04,059
[Rhonda] Janet was upset
about the gift.
3
00:00:04,159 --> 00:00:06,228
I only meant it as a symbol.
That we continue the work--
4
00:00:06,361 --> 00:00:07,496
You know it's not what I wanted.
5
00:00:07,596 --> 00:00:08,697
[Simon] Believe me now?
6
00:00:08,830 --> 00:00:11,032
What, Simon?
She crawled out of her grave?
7
00:00:11,166 --> 00:00:12,667
What if the objects are
the keys?
8
00:00:12,767 --> 00:00:13,968
OK, but where does it go?
9
00:00:15,104 --> 00:00:16,938
Hello, Rhonda.
10
00:00:17,038 --> 00:00:19,108
[screams]
11
00:00:21,343 --> 00:00:22,577
[Maddie] There's a wrecking ball
named Janet
12
00:00:22,677 --> 00:00:23,712
running around in my body.
13
00:00:23,812 --> 00:00:26,014
You have no idea
what I'm capable of.
14
00:00:26,115 --> 00:00:28,217
I'll be lucky if my body's
not behind bars tomorrow.
15
00:00:28,350 --> 00:00:31,586
Maddie, you're safe.
You can come home.
16
00:00:31,686 --> 00:00:33,788
- Hello?
- Hi, Mom.
17
00:00:45,300 --> 00:00:47,636
[Sandra] I thought you were
dead. Where were you?
18
00:00:47,736 --> 00:00:50,239
Why didn't you call? Are you OK?
19
00:00:50,739 --> 00:00:53,007
Are you hurt? I...
20
00:00:53,575 --> 00:00:55,677
What I said
to you before you left,
21
00:00:55,777 --> 00:00:57,146
what I did...
22
00:00:58,113 --> 00:01:00,014
Buying that stupid cabin.
23
00:01:00,582 --> 00:01:02,617
I know how much I hurt you. I...
24
00:01:03,185 --> 00:01:05,420
What I put you through
all of these years.
25
00:01:05,820 --> 00:01:07,789
I'm so, so sorry, Maddie.
26
00:01:09,057 --> 00:01:11,160
I won't do that to you
ever again.
27
00:01:13,262 --> 00:01:15,264
Oh, you must be so hungry.
28
00:01:15,764 --> 00:01:19,734
Can I make you something?
A sandwich or some eggs?
29
00:01:19,834 --> 00:01:25,106
A bath.
I just... want a bath.
30
00:01:41,156 --> 00:01:42,824
No, Janet, no!
31
00:01:57,406 --> 00:02:02,010
[ominous music]
32
00:02:18,059 --> 00:02:19,894
OK to come in?
33
00:02:20,595 --> 00:02:22,431
I made you cinnamon toast.
34
00:02:22,831 --> 00:02:24,065
The way you like it.
35
00:02:26,368 --> 00:02:28,937
I almost called Simon
while you were in the bath,
36
00:02:29,037 --> 00:02:30,839
but I knew you'd want to do it.
37
00:02:32,006 --> 00:02:35,744
Simon, Nicole, Xavier.
38
00:02:35,844 --> 00:02:37,746
They've been
so worried about you.
39
00:02:40,315 --> 00:02:41,383
[Maddie] I don't...
40
00:02:42,484 --> 00:02:45,254
I'm not ready for anyone else
to know I'm back yet.
41
00:02:49,123 --> 00:02:51,059
I just want to be with you.
42
00:02:52,160 --> 00:02:54,563
No one else, just you, please.
43
00:02:56,898 --> 00:02:58,833
[Sandra] I'll let you
get ready for bed.
44
00:03:02,404 --> 00:03:05,206
[clock ticking rapidly]
45
00:03:17,419 --> 00:03:19,954
[theme music]
46
00:03:20,054 --> 00:03:24,759
♪ Ah, ah, ah, ah... ♪
47
00:03:24,859 --> 00:03:27,629
♪ Don't forget me
when I'm gone ♪
48
00:03:28,730 --> 00:03:33,335
♪ Ah, ah, ah, ah... ♪
49
00:03:33,435 --> 00:03:38,273
♪ Don't forget me
when I'm gone , gone ♪
50
00:03:39,574 --> 00:03:44,313
♪ Ah, ah, ah, ah... ♪
51
00:03:48,683 --> 00:03:50,684
♪ Ah, ah, ah, ah... ♪
52
00:03:50,685 --> 00:03:55,957
[music intensifies]
53
00:03:56,057 --> 00:03:57,792
♪ Don't you forget me... ♪
54
00:03:57,892 --> 00:04:00,362
♪ Don't forget me
when I'm gone ♪
55
00:04:00,462 --> 00:04:04,766
♪ Don't you forget me
when I'm gone ♪
56
00:04:04,866 --> 00:04:06,668
♪ Don't you forget... ♪
57
00:04:06,768 --> 00:04:09,771
♪ Don't forget me
when I'm gone ♪
58
00:04:11,706 --> 00:04:13,808
So how'd you know how
to get out of there?
59
00:04:14,309 --> 00:04:16,445
I didn't. I just ran.
60
00:04:17,379 --> 00:04:20,782
When I went to pick it back up,
I saw the glow again.
61
00:04:21,750 --> 00:04:22,817
That's when I realized
the letter,
62
00:04:22,951 --> 00:04:24,619
you need to hold it
to get in and out.
63
00:04:24,719 --> 00:04:25,987
So it is a key?
64
00:04:26,120 --> 00:04:28,089
Wait, so you're saying
Mr. Manfredo was in there?
65
00:04:28,189 --> 00:04:31,493
So your key opened
a door... to a scar.
66
00:04:32,160 --> 00:04:33,462
And when you walked inside,
you saw...
67
00:04:33,562 --> 00:04:35,797
- Your own personal hell.
- Well, that's upsetting.
68
00:04:36,230 --> 00:04:37,832
[Maddie] You said
the room was red.
69
00:04:37,932 --> 00:04:39,233
And when you saw Mr. Martin
70
00:04:39,334 --> 00:04:40,934
the last time he disappeared,
you saw a red light.
71
00:04:40,935 --> 00:04:42,303
Yeah.
72
00:04:42,437 --> 00:04:44,205
When I opened the door for Janet
before she ran into me,
73
00:04:44,305 --> 00:04:45,940
there was a red glow coming out
of the fallout shelter.
74
00:04:46,040 --> 00:04:47,908
That has to be where
Mr. Martin's hiding,
75
00:04:47,909 --> 00:04:49,277
inside the scars.
76
00:04:49,378 --> 00:04:51,245
I don't know. It's not
exactly the Ritz in there.
77
00:04:51,346 --> 00:04:52,714
[Wally] Maybe he's
doing something else.
78
00:04:52,814 --> 00:04:56,283
Who knows what weird,
Freaky Friday experiments
79
00:04:56,284 --> 00:04:58,052
he could be doing in there.
I don't know.
80
00:04:59,120 --> 00:05:01,055
Maybe Janet's
just the beginning.
81
00:05:09,163 --> 00:05:12,501
OK. OK.
Yeah, I see where this is going.
82
00:05:12,634 --> 00:05:15,103
You want me and Wally
to go take our keys
83
00:05:15,203 --> 00:05:17,038
and unlock the door to our own
personal hellscapes
84
00:05:17,171 --> 00:05:20,041
and, like,
Nancy Drew around in there.
85
00:05:20,174 --> 00:05:21,610
I would have said Hardy Boys,
but yeah.
86
00:05:21,710 --> 00:05:25,079
OK, yeah. As tempting as that
sounds, I'm not gonna do that.
87
00:05:25,179 --> 00:05:26,214
Charley?
88
00:05:26,347 --> 00:05:27,448
Didn't you just
apologize to Rhonda
89
00:05:27,449 --> 00:05:29,684
for making her do something
that she didn't want to do?
90
00:05:29,784 --> 00:05:30,719
That's different.
91
00:05:30,852 --> 00:05:32,353
- [Charley] How?
- Not really.
92
00:05:32,454 --> 00:05:33,855
No, it is different.
If Mr. Martin's actually in--
93
00:05:33,955 --> 00:05:35,557
Look, if you guys want to go in,
be my guest,
94
00:05:35,690 --> 00:05:37,392
but I am staying the hell out.
95
00:05:39,594 --> 00:05:41,095
No pun intended.
96
00:05:41,863 --> 00:05:43,031
Charley!
97
00:05:55,544 --> 00:05:58,179
[Male Radio DJ] They seemed to
play more as a team...
98
00:06:02,383 --> 00:06:05,587
Hey. Where were you last night?
99
00:06:05,720 --> 00:06:07,889
I was studying with Simon.
I think I told you that.
100
00:06:08,857 --> 00:06:12,427
Yeah? Then why do your clothes
in the hamper
101
00:06:12,527 --> 00:06:13,895
just reek like beer?
102
00:06:14,763 --> 00:06:16,064
Come on, Xavier.
103
00:06:16,164 --> 00:06:17,866
You just got out of the hospital
a couple of days ago.
104
00:06:18,533 --> 00:06:20,902
You're in no condition to be out
late at night
105
00:06:21,002 --> 00:06:23,204
- partying and drinking.
- I wasn't.
106
00:06:24,439 --> 00:06:26,441
Maybe I sat in something.
107
00:06:27,275 --> 00:06:28,443
OK.
108
00:06:29,077 --> 00:06:32,514
Well, I'd like you home at
3 o'clock after school every day
109
00:06:32,614 --> 00:06:36,451
till you can be honest with me
about where you've been going
110
00:06:36,585 --> 00:06:39,387
and what's going on with you.
111
00:06:43,692 --> 00:06:45,794
Hartman says it's mandatory.
112
00:06:52,066 --> 00:06:55,470
♪ I'm not ready to go ♪
113
00:07:00,141 --> 00:07:03,377
♪ Hold on, hold on, hold-- ♪
114
00:07:03,478 --> 00:07:04,546
[music stops abruptly]
[gasps]
115
00:07:04,646 --> 00:07:05,647
[Claire] Uh...
116
00:07:05,780 --> 00:07:07,649
Are you coming to school today
or what?
117
00:07:07,749 --> 00:07:09,183
Oh, shit. I... Yeah.
118
00:07:10,585 --> 00:07:12,721
- What were you listening to?
- [Nicole] Nothing.
119
00:07:13,121 --> 00:07:16,791
Uh-huh. And does nothing go
by ShredHead99?
120
00:07:16,891 --> 00:07:18,126
Stop.
121
00:07:18,259 --> 00:07:20,061
Is this the reason your phone
is buzzing all night?
122
00:07:21,095 --> 00:07:23,464
What? Come on.
At least tell me if he's cute.
123
00:07:23,565 --> 00:07:25,834
I don't know. It's just some guy
I'm talking to online.
124
00:07:25,934 --> 00:07:29,470
OK, but haven't you seen
his pic? Insta? TikTok?
125
00:07:29,571 --> 00:07:31,540
No, it's not like that.
126
00:07:32,941 --> 00:07:36,845
You know, I've been thinking.
After seeing Maddie last night,
127
00:07:36,945 --> 00:07:39,047
I kind of changed
my mind about the Janet thing.
128
00:07:39,447 --> 00:07:42,050
- I think Simon might be right.
- He's not.
129
00:07:42,851 --> 00:07:43,918
How can you be so sure?
130
00:07:44,018 --> 00:07:45,353
Because that would
mean that Maddie is dead
131
00:07:45,486 --> 00:07:47,989
and not just a runaway,
and because it's batshit crazy.
132
00:07:48,122 --> 00:07:50,491
[Nicole's Mom] Girls!
Girls, you're going to be late!
133
00:07:51,860 --> 00:07:53,161
I'll be ready in five.
134
00:08:12,413 --> 00:08:13,882
[Regina] You've reached
Regina Lloyd.
135
00:08:13,982 --> 00:08:16,150
Please leave a message...
136
00:08:20,521 --> 00:08:24,926
[unsettling music]
137
00:08:25,994 --> 00:08:28,529
[indistinct chatter]
138
00:08:36,370 --> 00:08:37,972
So we can only use our own keys?
139
00:08:38,072 --> 00:08:39,741
If you have one.
140
00:08:40,074 --> 00:08:41,576
[bell rings]
141
00:08:41,710 --> 00:08:43,645
[Man on Intercom] Seniors,
please report to the library
142
00:08:43,745 --> 00:08:45,046
for today's workshop.
143
00:08:49,217 --> 00:08:50,585
[indistinct chatter]
144
00:08:50,719 --> 00:08:52,721
I can't believe we have to
be here all fucking day.
145
00:08:52,854 --> 00:08:54,789
It's like something happens
to one person
146
00:08:54,889 --> 00:08:57,726
and now we're being punished
for it with group therapy.
147
00:08:58,392 --> 00:09:00,028
I'm not hugging
anyone under a six.
148
00:09:00,128 --> 00:09:02,263
God, I know. Kill me now.
149
00:09:03,164 --> 00:09:04,331
[Rhonda] Anyone else
thinking what I am?
150
00:09:04,332 --> 00:09:06,100
This might be a great day
to hijack
151
00:09:06,200 --> 00:09:08,302
one of these sad skin suits and
finally bust out of here.
152
00:09:08,402 --> 00:09:10,438
- No.
- What the hell's wrong with you?
153
00:09:11,272 --> 00:09:13,274
Hello? You said you were
in emotional pain
154
00:09:13,407 --> 00:09:15,009
the day Janet took your body.
155
00:09:15,877 --> 00:09:17,245
And didn't Mr. Martin write that
156
00:09:17,345 --> 00:09:20,749
reliving trauma can lead
to access points or whatever?
157
00:09:22,583 --> 00:09:24,886
Well, this school's about
to be lousy with trauma.
158
00:09:24,986 --> 00:09:26,587
Believe me.
159
00:09:26,688 --> 00:09:28,757
Those two icicles will be
melting in the bathroom by noon.
160
00:09:29,257 --> 00:09:31,425
You think Mr. Martin
hasn't thought of that?
161
00:09:34,528 --> 00:09:36,197
Maybe you should go
check your scar.
162
00:09:36,931 --> 00:09:39,000
Like now?
163
00:09:46,908 --> 00:09:50,544
[birds twittering]
164
00:10:00,621 --> 00:10:03,658
[Sandra cries softly]
165
00:10:05,593 --> 00:10:06,995
Good morning, Mama.
166
00:10:08,897 --> 00:10:10,832
You haven't called
me that in years.
167
00:10:11,632 --> 00:10:13,034
Did you sleep OK?
168
00:10:14,202 --> 00:10:16,304
Here, come. Sit.
169
00:10:24,645 --> 00:10:27,716
Oh, no, no, no. Don't eat that.
I know you don't like it.
170
00:10:28,349 --> 00:10:30,051
I'll make French toast.
171
00:10:40,862 --> 00:10:41,996
You know what?
172
00:10:42,130 --> 00:10:45,499
We can go on a big grocery shop
later today.
173
00:10:46,100 --> 00:10:47,836
Stock up on all your favorites.
174
00:10:48,136 --> 00:10:49,738
[knock on door]
175
00:10:52,673 --> 00:10:55,943
- Hi, how are you?
- Hi. Hi. I'm so, so, so sorry.
176
00:10:55,944 --> 00:10:57,211
That's OK. You ready to go?
177
00:10:57,311 --> 00:11:00,815
Uh, I can't go
to the meeting today.
178
00:11:01,515 --> 00:11:05,219
I got called into work
last minute. I'm sorry.
179
00:11:05,553 --> 00:11:07,654
Oh. You sure that's all?
180
00:11:07,655 --> 00:11:09,924
You didn't get one
of those alerts, did you?
181
00:11:10,024 --> 00:11:13,661
Oh, no. No. I'm OK. Really.
182
00:11:14,162 --> 00:11:16,097
I would invite you inside,
but...
183
00:11:17,231 --> 00:11:18,699
- [Mr. Anderson] You gotta go?
- Yeah. I have to go.
184
00:11:18,800 --> 00:11:21,736
Yeah. No, that's fine. I'm gonna
make the meeting anyway.
185
00:11:22,070 --> 00:11:23,504
I should probably go.
186
00:11:25,306 --> 00:11:27,308
My plea deal went through,
187
00:11:27,408 --> 00:11:30,779
so I've been a
bit of a mess all morning.
188
00:11:31,712 --> 00:11:33,714
I actually have to
go into the school
189
00:11:33,848 --> 00:11:35,383
today to clear out my desk.
190
00:11:36,417 --> 00:11:39,087
Officially forfeit
my teacher's license.
191
00:11:39,487 --> 00:11:43,324
Oh, God.
I'm so sorry to hear that.
192
00:11:45,359 --> 00:11:46,693
Another time then?
193
00:11:46,694 --> 00:11:48,596
- Yeah.
- Yeah.
194
00:12:00,574 --> 00:12:01,742
Dude, I thought you said 10.
195
00:12:01,843 --> 00:12:03,177
That thing in the library
is about to start.
196
00:12:03,277 --> 00:12:05,914
Oh, Maddie's coming.
She just runs on ghost time now.
197
00:12:06,614 --> 00:12:07,849
You know what you're gonna say
to her?
198
00:12:07,949 --> 00:12:11,018
Yeah. Yeah.
I actually wrote it all out.
199
00:12:11,019 --> 00:12:12,620
I almost had a friend look
it over.
200
00:12:12,753 --> 00:12:13,922
What friend?
201
00:12:15,723 --> 00:12:16,857
Shit's getting weird here,
Simon.
202
00:12:16,858 --> 00:12:19,794
The ghost world just went
full-on Hausu , but scarier.
203
00:12:19,928 --> 00:12:21,495
Uh, what,
someone got eaten by a piano?
204
00:12:21,595 --> 00:12:23,297
At this point,
anything's possible,
205
00:12:23,431 --> 00:12:25,299
which is why I need an ETA
on my body.
206
00:12:25,433 --> 00:12:27,268
- What'd you say about a piano?
- We'll get there.
207
00:12:27,368 --> 00:12:31,906
Um, but first, Xavier
has something he needs to say.
208
00:12:32,807 --> 00:12:36,210
I... I do. I do.
209
00:12:37,478 --> 00:12:38,813
I...
210
00:12:41,215 --> 00:12:42,817
Maddie...
211
00:12:51,592 --> 00:12:52,793
[exhales]
212
00:12:52,894 --> 00:12:54,195
Do we really have time
for this right now?
213
00:12:54,295 --> 00:12:55,830
Now or never, buddy. Come on.
214
00:12:58,166 --> 00:13:00,168
Maddie, I...
215
00:13:03,004 --> 00:13:04,138
I...
216
00:13:04,538 --> 00:13:05,974
Yeah, actually,
I think I'm just gonna...
217
00:13:06,107 --> 00:13:07,475
I'm gonna go
to that thing in the library.
218
00:13:07,608 --> 00:13:09,276
I will save you a seat, man.
You got this.
219
00:13:09,277 --> 00:13:10,744
- [Simon] Xavier!
- Simon!
220
00:13:11,179 --> 00:13:14,082
We found Janet, at the college
campus Nicole's brother goes to.
221
00:13:14,182 --> 00:13:16,184
Saw her and everything.
222
00:13:16,684 --> 00:13:18,319
- We lost her.
- Where'd she go?
223
00:13:18,652 --> 00:13:21,121
I don't know. I'm sorry.
I don't know.
224
00:13:21,122 --> 00:13:23,257
She ran off,
and then campus security came.
225
00:13:24,358 --> 00:13:25,359
So she's gone?
226
00:13:26,094 --> 00:13:27,528
Like, gone, gone? Like,
maybe never coming back gone?
227
00:13:28,029 --> 00:13:31,332
Don't freak out. We're gonna
find her, OK? I promise.
228
00:13:35,870 --> 00:13:39,540
This community has been through
a lot this semester.
229
00:13:40,374 --> 00:13:45,980
Recent events have affected us
all, faculty and students alike.
230
00:13:47,148 --> 00:13:50,684
Which is why we are taking
the time to learn to connect
231
00:13:50,784 --> 00:13:55,890
to one another so that we can
know how to reach out to someone
232
00:13:55,990 --> 00:13:58,492
who might be hurting or lost.
233
00:13:58,993 --> 00:14:01,129
I'm going back to that campus
to find Janet.
234
00:14:01,229 --> 00:14:03,031
- You with me?
- Yeah.
235
00:14:07,168 --> 00:14:08,702
[Chloe] Missed you last night.
236
00:14:12,540 --> 00:14:14,542
Litchfield versus Split River.
237
00:14:15,643 --> 00:14:18,579
Biggest game of the season, and
our captain wasn't even there.
238
00:14:19,513 --> 00:14:21,382
You know, I thought
you'd at least stop by.
239
00:14:22,816 --> 00:14:25,053
Is this because of
what I said about Xavier?
240
00:14:25,419 --> 00:14:28,722
- Something just came up.
- What?
241
00:14:28,856 --> 00:14:30,058
Claire.
242
00:14:30,925 --> 00:14:33,494
We're gonna go back to the
campus after this. You in?
243
00:14:33,594 --> 00:14:34,996
Yeah.
244
00:14:35,096 --> 00:14:40,401
[Hartman] Today is all about
respect, healing, and listening,
245
00:14:41,369 --> 00:14:45,039
which is why we will be
collecting all of your phones--
246
00:14:45,139 --> 00:14:46,373
[students groan]
247
00:14:46,374 --> 00:14:49,410
- to ensure
a disruption-free environment.
248
00:14:49,877 --> 00:14:53,581
Thank you.
[tepid applause]
249
00:15:03,557 --> 00:15:05,359
[Hartman] Whoa, whoa, whoa.
You four get turned around?
250
00:15:05,459 --> 00:15:07,128
Workshops are that way.
251
00:15:07,761 --> 00:15:09,930
Today was designed specifically
with you in mind,
252
00:15:10,031 --> 00:15:11,532
and you will participate.
253
00:15:11,632 --> 00:15:13,301
- Until 6?
- [Hartman] That's right.
254
00:15:13,434 --> 00:15:16,037
OK, you can't actually expect
us to stay until--
255
00:15:16,137 --> 00:15:18,139
I can, and I do.
256
00:15:19,607 --> 00:15:22,176
Simon, I know you
have your eyes on Northwestern,
257
00:15:22,276 --> 00:15:25,279
and believe it or not,
I am trying to help you.
258
00:15:25,379 --> 00:15:26,680
I even change your schedule,
259
00:15:26,780 --> 00:15:28,816
only to find you
cutting class anyway,
260
00:15:28,949 --> 00:15:30,651
and you've dragged these
three with you.
261
00:15:31,685 --> 00:15:34,822
You leave early today,
and you will be suspended.
262
00:15:35,223 --> 00:15:36,857
Your future is on the line, son.
263
00:15:38,426 --> 00:15:40,861
Your phones. Now.
264
00:15:48,169 --> 00:15:49,637
Go on.
265
00:15:52,473 --> 00:15:54,908
OK. Come on.
266
00:15:56,610 --> 00:15:59,513
Come on. Here we go.
267
00:16:03,851 --> 00:16:07,088
[deep whoosh]
268
00:16:09,457 --> 00:16:13,127
[rumbling, electrical humming]
269
00:16:19,767 --> 00:16:23,971
[eerie, atmospheric vocals]
270
00:16:26,840 --> 00:16:30,511
What the hell are you doing?
Get in the game, Wally. Now!
271
00:16:31,312 --> 00:16:34,415
[crowd cheers and applause]
272
00:16:39,653 --> 00:16:42,022
Wally, I said get in the game!
273
00:16:42,156 --> 00:16:44,458
Coach, I can't.
274
00:16:45,626 --> 00:16:47,395
It's how I die.
275
00:16:48,362 --> 00:16:50,964
[shouting]
276
00:16:51,065 --> 00:16:52,266
[loud, violent contact]
277
00:16:54,535 --> 00:16:57,438
- Make me proud, honey.
- Mom?
278
00:16:59,907 --> 00:17:01,475
[loud, violent contact]
279
00:17:02,042 --> 00:17:04,245
For God's sake,
quit being a pussy.
280
00:17:05,079 --> 00:17:06,414
[loud, violent contact]
281
00:17:08,048 --> 00:17:09,583
[Announcer on PA]
He's got the ball.
282
00:17:09,883 --> 00:17:11,852
Wally Clark, down the field.
283
00:17:12,786 --> 00:17:15,723
He's at the 40, he's at the 30.
284
00:17:16,124 --> 00:17:18,226
[loud, violent contact]
[Announcer] Ooh, God.
285
00:17:18,692 --> 00:17:20,060
[loud, violent contact]
286
00:17:20,661 --> 00:17:24,364
[Announcer] Clark takes
a big hit. He is down.
287
00:17:24,365 --> 00:17:26,800
What the... what the fuck?
288
00:17:28,169 --> 00:17:30,971
[Announcer] This doesn't
look good for Wally Clark.
289
00:17:45,219 --> 00:17:48,256
You are such a disappointment.
290
00:17:53,761 --> 00:17:57,265
[Wally screams, pants]
291
00:18:07,375 --> 00:18:10,311
[Wally cries
and breathes heavily]
292
00:18:22,956 --> 00:18:24,892
[Sandra] I had the clasp fixed.
293
00:18:26,327 --> 00:18:29,497
I left it out in case
you wanted to wear it again.
294
00:18:33,801 --> 00:18:38,539
Um, your schoolwork
is in that bag by your desk.
295
00:18:40,107 --> 00:18:43,010
I have been picking
it up every week.
296
00:18:46,614 --> 00:18:48,849
I'm not going back
to that school.
297
00:18:54,455 --> 00:18:55,923
Maddie.
298
00:18:59,159 --> 00:19:00,628
What happened to you?
299
00:19:07,901 --> 00:19:09,136
OK.
300
00:19:11,672 --> 00:19:13,241
I'm heading out to the store.
301
00:19:13,341 --> 00:19:15,409
Are you sure you don't
want to come with me?
302
00:19:18,879 --> 00:19:20,581
Just promise me one thing.
303
00:19:22,716 --> 00:19:25,185
You will be here
when I get back.
304
00:19:28,522 --> 00:19:32,860
[tense, eerie music]
305
00:19:40,968 --> 00:19:45,873
[determined music]
306
00:19:48,876 --> 00:19:51,445
Oh, hey. Have you seen Charley?
307
00:19:52,846 --> 00:19:55,583
Wally? What's wrong?
308
00:19:56,550 --> 00:19:59,119
What, did you go to the field?
Did you get in?
309
00:20:00,220 --> 00:20:01,889
Wally, what happened?
310
00:20:02,723 --> 00:20:04,224
Did you see anything?
311
00:20:05,559 --> 00:20:06,460
Nothing.
312
00:20:07,060 --> 00:20:09,263
Nothing that could help us.
Sorry.
313
00:20:15,569 --> 00:20:17,738
OK, so, you hold
the clay in one hand,
314
00:20:17,838 --> 00:20:19,339
and with the other,
you wet the clay
315
00:20:19,340 --> 00:20:23,110
and squeeze your hand
down in a straight, even motion.
316
00:20:25,579 --> 00:20:28,181
- You want to do it?
- I...
317
00:20:28,282 --> 00:20:29,917
Sorry, do you want me
to leave the room?
318
00:20:30,050 --> 00:20:32,720
You know, maybe we just
start with ashtrays.
319
00:20:33,086 --> 00:20:34,955
[Maddie] Hey. There you are.
320
00:20:35,523 --> 00:20:37,724
I wanted to give this
back to you,
321
00:20:37,725 --> 00:20:39,293
and let you know
I couldn't get in.
322
00:20:39,560 --> 00:20:40,961
[Rhonda] I already told him.
323
00:20:41,762 --> 00:20:44,131
Look, can we not talk about
these scars for one minute?
324
00:20:44,231 --> 00:20:45,599
I came in here to try to forget.
325
00:20:45,733 --> 00:20:47,034
Yeah, I get it.
326
00:20:48,235 --> 00:20:50,471
I just saw Wally, and I'm not
sure it's even worth it anyway.
327
00:20:50,571 --> 00:20:51,805
Maddie.
328
00:20:51,939 --> 00:20:54,141
I'm gonna find him
and see if he'll talk to me.
329
00:20:57,978 --> 00:21:01,213
- Has she used her key?
- I don't think she has one.
330
00:21:01,214 --> 00:21:03,651
- She's not really dead.
- Right.
331
00:21:04,051 --> 00:21:06,687
But if she did,
she would probably use it.
332
00:21:07,788 --> 00:21:09,757
No matter how scary it was.
333
00:21:10,924 --> 00:21:13,861
You're already dead, you know?
334
00:21:14,895 --> 00:21:16,330
What's the worst
that could happen?
335
00:21:21,635 --> 00:21:23,471
Take something sharp.
336
00:21:27,975 --> 00:21:29,309
[crashes into books]
337
00:21:29,443 --> 00:21:31,345
Janet could be halfway
to Muskegon by now,
338
00:21:31,445 --> 00:21:33,914
and I'm walking in circles
with a blindfold on.
339
00:21:34,014 --> 00:21:36,249
If you stopped pulling, you
wouldn't be walking in circles.
340
00:21:36,350 --> 00:21:38,117
It's a trust exercise, Simon.
You're supposed to trust me.
341
00:21:38,118 --> 00:21:39,653
You know, it's kind of hard
to trust someone
342
00:21:39,753 --> 00:21:41,655
who got stage fright in front
of a pot of hydrangeas, Xavier.
343
00:21:41,755 --> 00:21:43,424
What happened to having
my back out there?
344
00:21:43,891 --> 00:21:46,258
You know, new idea.
Just point me to the exit.
345
00:21:46,259 --> 00:21:48,562
If I get caught, I'll just say
I didn't know what I was doing.
346
00:21:48,662 --> 00:21:50,063
- Dude, shut up. Dude, shut up.
- You shut up!
347
00:21:50,163 --> 00:21:51,365
Dude, you didn't see
her face today!
348
00:21:51,465 --> 00:21:52,633
If you saw her face,
349
00:21:52,733 --> 00:21:54,368
you wouldn't have to deal
with it for the rest of--
350
00:21:54,502 --> 00:21:56,570
[smacks into shelf]
[crash]
351
00:22:01,375 --> 00:22:03,210
How's it going, you two?
352
00:22:03,777 --> 00:22:06,046
Still working on that whole
trust thing, Mr. Hartman.
353
00:22:07,881 --> 00:22:09,249
Hmm.
354
00:22:11,952 --> 00:22:14,888
Step forward if you're
wearing jeans today.
355
00:22:18,258 --> 00:22:20,594
Step forward if you're
an only child.
356
00:22:23,330 --> 00:22:26,165
Now, step forward if you've
ever felt misunderstood
357
00:22:26,166 --> 00:22:27,435
by your family.
358
00:22:34,475 --> 00:22:36,477
Step forward if you
have difficulty finding
359
00:22:36,577 --> 00:22:39,580
hair or skin products that match
your hair type or skin color.
360
00:22:49,089 --> 00:22:50,958
- Really, Chloe?
- What?
361
00:22:51,058 --> 00:22:53,827
You know Dior just discontinued
my favorite concealer.
362
00:22:54,495 --> 00:22:56,930
Take a step forward if you
felt particularly anxious
363
00:22:57,064 --> 00:22:58,432
or overwhelmed in the past week.
364
00:23:17,117 --> 00:23:18,486
[Sheriff Baxter] Sandra!
365
00:23:20,120 --> 00:23:22,756
- Hi.
- Sheriff Baxter.
366
00:23:23,390 --> 00:23:25,959
Sorry I haven't reached out
in a little while.
367
00:23:26,259 --> 00:23:27,861
This week's just been...
368
00:23:28,896 --> 00:23:30,197
Well, honestly,
I spent more time
369
00:23:30,297 --> 00:23:31,899
at the hospital
than the precinct.
370
00:23:32,766 --> 00:23:35,335
I wanted to let you know, we're
still looking for Maddie's b--
371
00:23:35,736 --> 00:23:37,004
For Maddie.
372
00:23:38,138 --> 00:23:40,173
[slams trunk]
How's Xavier?
373
00:23:40,741 --> 00:23:44,077
- I hear he's...
- Yeah, he's OK. Yeah. Thank God.
374
00:23:46,446 --> 00:23:47,681
Well...
375
00:23:48,749 --> 00:23:50,183
- See ya.
- See ya.
376
00:24:00,494 --> 00:24:01,695
Sheriff!
377
00:24:06,967 --> 00:24:09,336
[indistinct chatter]
378
00:24:16,644 --> 00:24:19,913
[ominous music]
379
00:24:24,151 --> 00:24:28,956
[electrical zapping]
380
00:24:34,494 --> 00:24:38,265
[loud creaking]
381
00:24:44,071 --> 00:24:47,340
[eerie music]
382
00:25:06,560 --> 00:25:08,095
Really?
383
00:25:11,164 --> 00:25:13,767
[gasps for air]
384
00:25:30,083 --> 00:25:32,753
[struggles to breath]
385
00:25:34,187 --> 00:25:36,423
I can't... breathe.
386
00:25:37,591 --> 00:25:40,193
[Bully] What'd you put
in your mouth this time?
387
00:25:40,293 --> 00:25:42,362
[bullies laugh]
388
00:25:43,764 --> 00:25:45,398
I need my EpiPen...
389
00:25:48,235 --> 00:25:52,973
[extreme heavy metal
music plays]
390
00:25:54,942 --> 00:25:57,978
[laughter]
391
00:26:06,253 --> 00:26:09,790
[laughter deepens, distorts]
392
00:26:13,961 --> 00:26:16,129
Mr. Martin was there,
in your scar?
393
00:26:16,529 --> 00:26:18,498
Yeah, at first I thought
he was part of it.
394
00:26:18,966 --> 00:26:20,267
Like Mr. Manfredo.
395
00:26:20,367 --> 00:26:22,535
But, but...
when I saw him sneaking out,
396
00:26:22,636 --> 00:26:24,905
it was like
the room wouldn't let me leave.
397
00:26:25,005 --> 00:26:27,808
I couldn't get anywhere until
suddenly I made it out of there.
398
00:26:27,908 --> 00:26:30,644
I chased him all the way
to the football field,
399
00:26:30,744 --> 00:26:32,312
which is pretty impressive
400
00:26:32,412 --> 00:26:34,247
considering I had just been in
full anaphylactic shock, but...
401
00:26:34,347 --> 00:26:35,816
Oh Charley,
you didn't have to do that.
402
00:26:35,916 --> 00:26:37,751
I wanted to. I...
403
00:26:38,686 --> 00:26:40,453
But I saw the red light
404
00:26:41,021 --> 00:26:43,423
on the scoreboard
before he disappeared.
405
00:26:43,857 --> 00:26:47,093
So Mr. Martin can just
get in and out of our scars
406
00:26:47,094 --> 00:26:48,862
without our keys,
407
00:26:48,996 --> 00:26:51,464
and yet we can't even get into
Charley's scar with his key.
408
00:26:51,799 --> 00:26:53,801
- Why?
- I don't know.
409
00:26:54,567 --> 00:26:56,369
Did Quinn find anything else
in Janet's notebook?
410
00:26:56,469 --> 00:26:58,171
No, she's still working on it.
411
00:26:59,172 --> 00:27:00,507
And in the meantime,
we're supposed to what?
412
00:27:00,607 --> 00:27:03,043
Just keep chasing after a man
that can just go anywhere
413
00:27:03,143 --> 00:27:04,577
and won't tell us anything?
414
00:27:10,684 --> 00:27:13,186
- I'm going back in.
- Wally?
415
00:27:20,828 --> 00:27:23,230
♪ Woke up today ♪
416
00:27:23,731 --> 00:27:28,869
♪ In my middle school bedroom ♪
417
00:27:28,969 --> 00:27:32,873
♪ Except it isn't mine ♪
418
00:27:33,473 --> 00:27:39,412
♪ But the one
I'd always dreamed of ♪
419
00:27:39,913 --> 00:27:41,915
♪ I had a dream ♪
420
00:27:42,582 --> 00:27:47,554
♪ It's not like me to remember ♪
421
00:27:48,055 --> 00:27:51,258
♪ Maybe it's a sign ♪
422
00:27:52,159 --> 00:27:57,931
♪ I was brushing my teeth
as they all fell out ♪
423
00:27:58,331 --> 00:28:00,934
♪ What does it mean? ♪
424
00:28:01,068 --> 00:28:05,605
♪ Always see myself at 23 ♪
425
00:28:07,775 --> 00:28:12,245
♪ Just sitting here
Reminding me ♪
426
00:28:14,882 --> 00:28:18,886
- [Sandra] Hi, Maddie. I'm home!
- I'm in my room.
427
00:28:21,654 --> 00:28:23,123
You look nice.
428
00:28:28,561 --> 00:28:30,130
Come sit.
429
00:28:39,572 --> 00:28:42,609
I saw Xavier's father
at the grocery store.
430
00:28:47,314 --> 00:28:50,183
The police think
you were murdered, Maddie.
431
00:28:52,719 --> 00:28:55,889
I can't tell you how hard
it's been, not just for me.
432
00:28:57,657 --> 00:28:59,026
For everybody.
433
00:29:00,828 --> 00:29:03,997
I know you want
your privacy right now.
434
00:29:06,633 --> 00:29:10,938
But I told Sheriff Baxter
you're back.
435
00:29:11,771 --> 00:29:13,406
I had to.
436
00:29:15,809 --> 00:29:18,345
He wants to come
by and take a statement.
437
00:29:18,445 --> 00:29:19,679
If there's anything
438
00:29:19,779 --> 00:29:21,648
that you want to tell
me before he gets here.
439
00:29:21,915 --> 00:29:23,750
Anything about what happened.
440
00:29:29,189 --> 00:29:30,657
Anything at all.
441
00:29:33,060 --> 00:29:34,727
You should say it now.
442
00:29:40,167 --> 00:29:43,336
OK, so one thing that people
don't know about me
443
00:29:43,436 --> 00:29:46,006
is that I was a tap dancer.
444
00:29:48,008 --> 00:29:49,142
In high school, I was afraid
445
00:29:49,242 --> 00:29:50,844
that people would make fun
of me for it.
446
00:29:51,244 --> 00:29:53,513
But then they saw my
Ball-Change-Buffalo
447
00:29:53,613 --> 00:29:55,415
and everything changed.
448
00:29:57,050 --> 00:29:58,385
[clicks mouse]
449
00:30:04,157 --> 00:30:07,727
- I'm gonna pass, if that's OK.
- Yeah, it's OK.
450
00:30:14,634 --> 00:30:16,536
I guess I do have
something to say.
451
00:30:17,537 --> 00:30:22,242
It's kind of painful
to talk about.
452
00:30:22,943 --> 00:30:24,411
But here goes.
453
00:30:26,146 --> 00:30:27,847
Recently, a friend of mine,
454
00:30:28,448 --> 00:30:30,083
someone I thought
was a friend anyway,
455
00:30:30,217 --> 00:30:33,020
just dropped me out of the blue.
456
00:30:34,421 --> 00:30:36,356
Honestly, I shouldn't
be that surprised.
457
00:30:36,656 --> 00:30:38,091
I mean, she has a history.
458
00:30:38,425 --> 00:30:41,061
She uses people,
and then when she's done,
459
00:30:41,161 --> 00:30:42,562
when she doesn't
need them anymore,
460
00:30:42,695 --> 00:30:45,933
she just ices them out
like they don't matter at all.
461
00:30:47,567 --> 00:30:49,836
She ditched this one friend
way back in middle school,
462
00:30:49,937 --> 00:30:52,105
and you'd think
ancient history, right?
463
00:30:52,505 --> 00:30:54,741
The second that girl
got a boyfriend,
464
00:30:54,874 --> 00:30:56,443
this snake starts
sleeping with him
465
00:30:56,576 --> 00:30:58,245
right behind the girl's back.
466
00:30:58,345 --> 00:31:01,014
- Okay, that was...
- [Nicole] Claire!
467
00:31:03,850 --> 00:31:05,785
- That was messed up.
- Leave me alone, Nicole!
468
00:31:06,453 --> 00:31:07,620
It's not like she said anything
469
00:31:07,720 --> 00:31:08,989
you haven't thought
a hundred times before.
470
00:31:11,925 --> 00:31:13,994
[Maddie] Wally, wait up.
471
00:31:16,229 --> 00:31:17,564
Wally.
472
00:31:18,198 --> 00:31:20,300
Can you please just stop
for a second and talk to me?
473
00:31:20,400 --> 00:31:21,268
You've been avoiding
me ever since--
474
00:31:21,401 --> 00:31:22,970
- I can't
- Why?
475
00:31:23,103 --> 00:31:24,471
'Cause if I stop to think about
476
00:31:24,571 --> 00:31:25,973
what's on the other side
of that field,
477
00:31:26,106 --> 00:31:27,140
I'm not gonna go in.
478
00:31:27,274 --> 00:31:29,509
And I have to go back in.
[bell rings]
479
00:31:29,609 --> 00:31:32,012
Wally. Here.
Can you just come here?
480
00:31:37,584 --> 00:31:40,353
Just take a deep breath, please.
481
00:31:46,659 --> 00:31:51,098
Mr. Martin trotted me on that
field every year like an idiot.
482
00:31:51,564 --> 00:31:53,666
And he knew what was
hiding out there the whole time.
483
00:31:54,234 --> 00:31:55,635
And he didn't say shit.
484
00:31:56,436 --> 00:31:59,172
Not to me, not to Charley,
not to Rhonda.
485
00:31:59,306 --> 00:32:00,473
What was out there?
486
00:32:00,573 --> 00:32:02,475
I said I don't want
to talk about it, OK?
487
00:32:04,444 --> 00:32:05,912
[Hartman] Sorry about
the timing of this.
488
00:32:06,013 --> 00:32:08,548
Lawyer suggested we
get this over with right away.
489
00:32:13,753 --> 00:32:16,856
Look, I got to admit,
Derek, I still don't understand.
490
00:32:16,956 --> 00:32:20,360
You were one of my best
teachers. Passionate. Committed.
491
00:32:20,493 --> 00:32:21,661
They really fired him.
492
00:32:21,794 --> 00:32:25,065
I love teaching.
More than anything.
493
00:32:26,299 --> 00:32:27,834
Then why?
494
00:32:28,968 --> 00:32:30,537
My dad needed help.
495
00:32:32,172 --> 00:32:35,208
And I've been cleaning up
his messes my whole life.
496
00:32:37,010 --> 00:32:38,778
And then this time...
497
00:32:40,447 --> 00:32:42,082
I made an even bigger one.
498
00:32:44,051 --> 00:32:46,586
Look, I'm only supposed
to give you 15 minutes,
499
00:32:46,686 --> 00:32:50,090
but you just take
as much time as you need, OK?
500
00:33:19,886 --> 00:33:21,421
You think they'd
let me out of here
501
00:33:21,554 --> 00:33:23,490
if I just stick this in my eye?
502
00:33:23,590 --> 00:33:24,757
Please don't.
503
00:33:26,259 --> 00:33:27,660
Excuse me,
are you using these?
504
00:33:27,760 --> 00:33:29,296
No, go ahead.
505
00:33:30,297 --> 00:33:31,931
Your dad called the main office,
Xavier.
506
00:33:32,031 --> 00:33:33,566
Says he needs to talk to you.
507
00:33:34,701 --> 00:33:35,935
Look at that, Simon.
508
00:33:36,069 --> 00:33:37,570
You're not the only one
with trust issues, huh?
509
00:33:47,046 --> 00:33:49,316
You're not surprised
they let him go, are you?
510
00:33:50,083 --> 00:33:52,085
No. I mean, I get it.
511
00:33:52,985 --> 00:33:55,322
But Mr. Anderson's
the best teacher I ever had.
512
00:33:55,422 --> 00:33:56,956
He actually cared.
513
00:33:57,457 --> 00:33:58,591
And it's my fault he got fired.
514
00:33:58,691 --> 00:33:59,959
If we hadn't figured out
all that--
515
00:34:00,093 --> 00:34:02,795
He stole that money, Maddie.
He made that choice.
516
00:34:03,230 --> 00:34:05,064
Yeah? And who's to say I would
have made a better one?
517
00:34:05,165 --> 00:34:07,367
I mean, I've had to clean up
a few messes in my life,
518
00:34:07,467 --> 00:34:08,535
and it always backfires.
519
00:34:08,635 --> 00:34:10,503
- That's not true.
- No?
520
00:34:11,538 --> 00:34:13,273
Look what you're willing
to do just to help me.
521
00:34:13,940 --> 00:34:15,742
I mean, you won't even tell
me what happened in there.
522
00:34:15,842 --> 00:34:17,210
Because it's bad, Maddie.
523
00:34:20,913 --> 00:34:23,483
When I died, I felt nothing.
524
00:34:25,084 --> 00:34:27,187
No fear, no pain. Just happened.
525
00:34:29,289 --> 00:34:32,759
But in the scar,
everything that happened to me,
526
00:34:33,993 --> 00:34:35,728
feeling the disappointment
from my mom,
527
00:34:35,828 --> 00:34:37,164
feeling the disappointment
from my coach,
528
00:34:37,297 --> 00:34:40,433
feeling like I had to be the
Wally the crowd wanted me to be,
529
00:34:40,533 --> 00:34:42,269
all of that, I felt that.
530
00:34:43,002 --> 00:34:45,172
I felt it in there
over and over again.
531
00:34:47,073 --> 00:34:48,741
Then don't go back in there.
532
00:34:51,944 --> 00:34:55,582
Mr. Martin, to me,
is like Mr. Anderson to you.
533
00:34:56,916 --> 00:34:59,186
I trusted him.
I looked up to him.
534
00:34:59,319 --> 00:35:01,321
I thought that he
really cared about me.
535
00:35:03,523 --> 00:35:05,892
And then I found out
that all that was a lie.
536
00:35:07,594 --> 00:35:10,763
So if going back to that field
means I can
537
00:35:10,863 --> 00:35:13,666
finally confront him and finally
get the answers I'm looking for,
538
00:35:13,800 --> 00:35:15,134
then it's worth it, Maddie.
539
00:35:20,173 --> 00:35:21,808
It's worth it to me.
540
00:35:23,743 --> 00:35:25,044
[car lock beeps]
541
00:35:31,951 --> 00:35:33,920
[Maddie] Maybe
Charley was wrong.
542
00:35:34,987 --> 00:35:37,724
Maybe... Wally?
543
00:35:40,527 --> 00:35:44,063
[suspenseful music]
544
00:35:45,565 --> 00:35:47,066
Wally?
545
00:36:04,384 --> 00:36:07,920
[music]
546
00:36:10,990 --> 00:36:12,792
[typing]
547
00:36:20,933 --> 00:36:23,270
There you are.
What are you doing in here?
548
00:36:23,370 --> 00:36:26,739
I just, um, I came here
on my bathroom break.
549
00:36:29,342 --> 00:36:31,110
I just got off the phone
with my dad.
550
00:36:31,444 --> 00:36:33,345
Nicole, Maddie's back.
551
00:36:33,346 --> 00:36:34,947
Wait.
552
00:36:35,047 --> 00:36:36,348
I mean, Janet. Janet's back,
but she's at Maddie's house.
553
00:36:36,349 --> 00:36:38,585
My dad's on the way to meet
her and Sandra right now.
554
00:36:38,718 --> 00:36:40,453
- We gotta go.
- To Maddie's house?
555
00:36:40,587 --> 00:36:42,088
- Yeah.
- Wait, what about Simon?
556
00:36:42,188 --> 00:36:43,790
He doesn't know. Come on.
557
00:36:47,394 --> 00:36:49,060
Wait, what do you mean
he doesn't know?
558
00:36:49,061 --> 00:36:50,797
We can't not tell Simon
that Janet's back.
559
00:36:50,930 --> 00:36:52,832
The moment that we tell Simon,
he's gonna run out of here
560
00:36:52,932 --> 00:36:55,302
in two seconds flat and get
slammed with a suspension.
561
00:36:55,402 --> 00:36:57,036
Believe me, Hartman's been
dogging him all day.
562
00:36:57,136 --> 00:36:58,971
And if we get caught,
won't we get suspended, too?
563
00:36:59,105 --> 00:37:00,473
- Better us than him.
- Why?
564
00:37:00,573 --> 00:37:02,275
Nicole, Simon can't get
kicked out of school.
565
00:37:02,375 --> 00:37:04,311
He can talk to Maddie.
We can't, all right?
566
00:37:05,712 --> 00:37:07,046
Oh, shit!
567
00:37:12,752 --> 00:37:14,053
[knock on door]
568
00:37:17,457 --> 00:37:19,759
[Sheriff Baxter] Are you sure
she's ready to speak to me?
569
00:37:20,293 --> 00:37:22,329
[Sandra] I told her
you were coming.
570
00:37:22,995 --> 00:37:24,130
[door closes]
571
00:37:40,112 --> 00:37:42,382
Ms. Novak, can I, uh,
can I go to the bathroom?
572
00:37:42,482 --> 00:37:44,016
[Ms. Novak] Be back in five.
573
00:37:48,154 --> 00:37:49,456
Can you please move your armpit?
574
00:37:49,556 --> 00:37:50,857
Kind of attached to me, Nicole.
575
00:37:50,957 --> 00:37:52,892
OK, but does it have to be
attached to me, too?
576
00:37:53,993 --> 00:37:55,161
Look, the day is almost over.
577
00:37:55,294 --> 00:37:56,863
Maybe we should just go back
to our groups,
578
00:37:56,963 --> 00:37:58,831
wait it out, and then we can
all go to Sandra's together.
579
00:37:58,931 --> 00:38:01,033
What if we wait it out
and Janet runs again,
580
00:38:01,167 --> 00:38:02,934
or God forbid,
burns down another house?
581
00:38:02,935 --> 00:38:04,671
So we're supposed
to just go there,
582
00:38:04,771 --> 00:38:06,873
find Janet, pretend
she's Maddie, and then...
583
00:38:06,973 --> 00:38:09,075
- And bring her back here.
- And if she doesn't want to go?
584
00:38:09,175 --> 00:38:11,544
- We don't give her a choice.
- Oh, OK.
585
00:38:11,678 --> 00:38:13,846
Cool, yeah. We'll just hog tie
her and drag her back? Cool.
586
00:38:13,946 --> 00:38:15,882
I'm pretty sure that's
called kidnapping.
587
00:38:21,654 --> 00:38:24,724
All right, coast is clear.
Let's go.
588
00:38:25,858 --> 00:38:29,295
Great. Guess I'll just grab
my zip ties on the way.
589
00:38:37,404 --> 00:38:39,839
[Sheriff Baxter]
I'm trying to help you.
590
00:38:42,041 --> 00:38:43,776
We found your backpack
591
00:38:43,876 --> 00:38:47,547
at an empty housing development
along with a mattress.
592
00:38:49,281 --> 00:38:51,317
Were you sleeping there?
593
00:38:54,887 --> 00:38:58,558
OK, let's, uh, let's go back
a little bit to the,
594
00:38:58,658 --> 00:39:02,228
uh, the blood
in the boiler room.
595
00:39:04,531 --> 00:39:06,433
Did somebody hurt you there,
Maddie?
596
00:39:11,404 --> 00:39:13,072
Did you hurt yourself?
597
00:39:16,576 --> 00:39:19,946
Maddie, you gotta...
you gotta tell me something.
598
00:39:20,913 --> 00:39:24,083
No, I... I don't know.
599
00:39:25,284 --> 00:39:27,153
I don't remember.
600
00:39:27,620 --> 00:39:29,789
Which is it?
601
00:39:31,624 --> 00:39:33,059
I don't know.
602
00:39:34,226 --> 00:39:35,962
Maddie, my department spent
603
00:39:36,095 --> 00:39:39,298
a lot of time and resources
trying to find you.
604
00:39:39,799 --> 00:39:41,468
And now you can help us.
605
00:39:42,301 --> 00:39:45,271
Especially if there's
a dangerous person out there
606
00:39:45,404 --> 00:39:47,406
who could do this
to somebody else.
607
00:39:52,311 --> 00:39:56,148
Your mom tells me you don't want
to go back to school anymore.
608
00:39:57,083 --> 00:39:59,519
Is that because somebody
hurt you at that school?
609
00:40:06,926 --> 00:40:08,227
Maddie.
610
00:40:09,261 --> 00:40:10,497
Maddie.
611
00:40:10,830 --> 00:40:12,364
Hey, what are you doing?
612
00:40:14,266 --> 00:40:16,469
We need to continue
the interview.
613
00:40:16,569 --> 00:40:19,672
Absolutely not.
She's obviously traumatized.
614
00:40:21,140 --> 00:40:23,543
[Sheriff Baxter] Maybe there's
something else going on.
615
00:40:26,012 --> 00:40:28,848
You need to leave. Now.
616
00:40:28,981 --> 00:40:30,316
I understand this is upsetting.
617
00:40:30,416 --> 00:40:32,351
Maddie's disappearance
affected all of us.
618
00:40:32,451 --> 00:40:33,986
And my own son.
He was accused of--
619
00:40:34,086 --> 00:40:35,988
By you, I believe.
620
00:40:36,088 --> 00:40:38,324
Yeah, by me.
And by a lot of other people.
621
00:40:38,424 --> 00:40:40,159
And he hasn't been
the same since.
622
00:40:40,292 --> 00:40:41,894
I don't even know where he
is half the time.
623
00:40:41,994 --> 00:40:43,530
Or why he won't talk to me.
624
00:40:45,197 --> 00:40:47,567
I just... I...
625
00:40:48,701 --> 00:40:50,169
I think Maddie...
626
00:40:51,270 --> 00:40:53,405
may have something
to do with it.
627
00:40:55,675 --> 00:40:58,044
Your daughter owes us answers.
628
00:40:58,444 --> 00:41:00,379
You'll get
them when she's ready.
629
00:41:00,780 --> 00:41:02,715
Leave. Now.
630
00:41:05,718 --> 00:41:06,886
[door closes]
631
00:41:08,821 --> 00:41:11,057
[breathes heavily]
632
00:41:14,994 --> 00:41:16,696
Are you OK?
633
00:41:18,865 --> 00:41:20,600
Thank you.
634
00:41:21,701 --> 00:41:23,069
Of course.
635
00:41:25,337 --> 00:41:28,174
[sobbing]
636
00:41:32,178 --> 00:41:34,246
Claire, hey,
have you seen Xavier? Or Nicole?
637
00:41:34,380 --> 00:41:35,982
I feel like I searched
the whole school.
638
00:41:37,083 --> 00:41:40,052
- Sorry. I didn't mean to...
- I'm fine. I'm fine.
639
00:41:42,221 --> 00:41:43,455
Are you?
640
00:41:45,191 --> 00:41:46,593
How'd you get that?
641
00:41:48,227 --> 00:41:49,929
Um, I stole it.
642
00:41:50,429 --> 00:41:52,531
From the main office.
643
00:41:54,266 --> 00:41:55,334
Why?
644
00:42:01,874 --> 00:42:06,545
Two days ago, I realized
my debit card wasn't working.
645
00:42:08,581 --> 00:42:09,816
So I called my mom this morning
646
00:42:09,916 --> 00:42:11,450
to see if she could
fix it for me.
647
00:42:11,550 --> 00:42:14,954
Just for lunch money.
Or whatever.
648
00:42:17,089 --> 00:42:18,891
But she didn't answer.
649
00:42:19,425 --> 00:42:21,661
So I just tried
her again just now.
650
00:42:22,461 --> 00:42:23,863
And...
651
00:42:24,263 --> 00:42:25,531
And what'd she say?
652
00:42:26,933 --> 00:42:28,200
She didn't.
653
00:42:34,607 --> 00:42:35,675
It's been three days.
654
00:42:38,144 --> 00:42:40,546
And she still won't
pick up the phone.
655
00:42:46,118 --> 00:42:47,553
When my parents were
getting a divorce,
656
00:42:47,654 --> 00:42:50,690
I asked her if I could live
with my dad for a bit.
657
00:42:52,558 --> 00:42:56,262
And she didn't
talk to me for three months.
658
00:42:56,763 --> 00:42:58,665
So comparatively speaking,
this is nothing.
659
00:43:00,332 --> 00:43:02,134
Claire, that's not OK.
660
00:43:03,803 --> 00:43:05,471
I'm sorry.
661
00:43:07,006 --> 00:43:08,407
Chloe's right.
662
00:43:10,176 --> 00:43:11,844
I use people.
663
00:43:13,946 --> 00:43:15,314
And when I don't need
them anymore,
664
00:43:15,447 --> 00:43:17,717
or when they piss me off,
I just...
665
00:43:19,051 --> 00:43:20,687
ice them out.
666
00:43:24,657 --> 00:43:26,525
I did it to Maddie.
667
00:43:28,294 --> 00:43:30,629
I even did it to Nicole today.
668
00:43:33,599 --> 00:43:36,903
My mom can be
a complete asshole.
669
00:43:38,971 --> 00:43:40,907
Apparently, I'm just like her.
670
00:43:47,346 --> 00:43:49,882
You know why Maddie ran away
from me last night?
671
00:43:51,951 --> 00:43:54,754
Because I am literally
the last person
672
00:43:54,854 --> 00:43:56,756
that she'd want to talk to.
673
00:43:58,825 --> 00:44:00,793
God, I didn't even manage to say
the one thing
674
00:44:00,893 --> 00:44:02,161
that actually mattered.
675
00:44:05,031 --> 00:44:07,700
That I'm really fucking sorry.
676
00:44:08,600 --> 00:44:10,903
For Xavier,
for shutting her out, for...
677
00:44:11,738 --> 00:44:13,873
acting like a bitch
instead of just...
678
00:44:14,640 --> 00:44:16,608
telling her what was
going on with me.
679
00:44:19,178 --> 00:44:21,247
I should've just been honest.
680
00:44:23,515 --> 00:44:25,684
I should've opened that door.
681
00:44:28,821 --> 00:44:29,989
Lola.
682
00:44:30,556 --> 00:44:32,558
Simon, tell her I say Lola.
683
00:44:32,825 --> 00:44:34,226
Uh...
684
00:44:34,326 --> 00:44:36,595
It's the name of the stuffed dog
she gave me when my dad died.
685
00:44:37,229 --> 00:44:39,131
Uh, Claire.
686
00:44:40,867 --> 00:44:45,404
I know you don't believe me,
but that person that you saw
687
00:44:45,504 --> 00:44:47,006
last night
at that college party,
688
00:44:47,106 --> 00:44:49,776
that was not Maddie.
That wasn't Maddie.
689
00:44:50,709 --> 00:44:53,712
The real Maddie,
she's sitting right next to me.
690
00:44:54,213 --> 00:44:57,784
She says, "Lola says hi."
691
00:45:06,625 --> 00:45:09,128
It's not that
I don't believe you, Simon.
692
00:45:10,763 --> 00:45:14,333
It's just,
I don't want it to be true.
693
00:45:15,768 --> 00:45:18,004
I don't want Maddie to be gone.
694
00:45:18,871 --> 00:45:20,506
She's not gone.
695
00:45:24,410 --> 00:45:29,015
[electrical zapping]
696
00:45:32,151 --> 00:45:34,353
- Do you hear that?
- Hear what?
697
00:45:35,454 --> 00:45:37,689
Hear what? What's going on?
698
00:45:41,093 --> 00:45:43,762
[electrical zapping]
699
00:45:44,296 --> 00:45:46,432
[Maddie] There's this
strange humming sound
700
00:45:46,532 --> 00:45:47,633
coming from everywhere.
701
00:45:48,367 --> 00:45:50,903
And this feeling like
my insides are shaking.
702
00:45:52,438 --> 00:45:54,173
This sound, this feeling...
703
00:45:55,474 --> 00:45:57,143
I've never felt it before,
but the others told me
704
00:45:57,243 --> 00:46:00,712
this is what happens at
this school when someone dies.
705
00:46:03,382 --> 00:46:05,451
Where the fuck is Wally?
706
00:46:06,052 --> 00:46:07,153
Yuri? Come on, come on.
707
00:46:07,286 --> 00:46:09,021
We have to go find out
what just happened.
708
00:46:09,856 --> 00:46:11,824
You go.
I'm gonna hang back here.
709
00:46:11,924 --> 00:46:14,927
Seriously? Someone just died at
this school and you're just...
710
00:46:15,027 --> 00:46:17,830
You're just gonna stay here
and throw another pot?
711
00:46:20,299 --> 00:46:23,335
When was the last time
that you left this room?
712
00:46:24,103 --> 00:46:27,373
You know, took a snack break
or watched the sunrise?
713
00:46:31,477 --> 00:46:33,812
You're already dead. You know?
714
00:46:34,580 --> 00:46:36,382
What's the worst
that could happen?
715
00:46:40,853 --> 00:46:44,957
[suspenseful music]
716
00:46:52,498 --> 00:46:53,699
I have to find
Charley and Rhonda.
717
00:46:53,832 --> 00:46:55,267
[Claire] Simon,
what are we doing?
718
00:46:55,367 --> 00:46:57,336
Looking for people we can't see.
Come on.
719
00:46:58,570 --> 00:47:01,573
- Simon! Hey, buddy.
- Where the hell are you going?
720
00:47:01,707 --> 00:47:03,575
There you all are. I knew it.
721
00:47:03,709 --> 00:47:05,311
You couldn't wait 30
more minutes, huh?
722
00:47:05,411 --> 00:47:08,780
Even though I know
I made myself perfectly clear.
723
00:47:10,416 --> 00:47:11,884
Maddie's back.
724
00:47:13,752 --> 00:47:14,753
What?
725
00:47:15,187 --> 00:47:16,388
[Nicole] She got home
last night.
726
00:47:16,788 --> 00:47:19,858
She's at her mom's house.
She's alive.
727
00:47:23,695 --> 00:47:25,898
You guys, apparently Janet is...
728
00:47:26,832 --> 00:47:28,034
Wally?
729
00:47:28,567 --> 00:47:29,969
I looked everywhere for him.
730
00:47:32,238 --> 00:47:34,907
I searched every inch
of that field.
731
00:47:35,041 --> 00:47:36,775
Mr. Martin is not in there.
732
00:47:37,209 --> 00:47:39,245
There's been no ambulances,
733
00:47:39,345 --> 00:47:41,413
no fire trucks,
no announcements.
734
00:47:41,513 --> 00:47:42,748
No dead bodies.
735
00:47:43,515 --> 00:47:46,285
The only other time somebody
died at this school
736
00:47:46,385 --> 00:47:48,054
without leaving a body behind...
737
00:47:50,056 --> 00:47:51,690
is when Janet jumped into yours.
738
00:47:51,790 --> 00:47:54,426
[mysterious music begins]
739
00:47:54,927 --> 00:47:56,462
What are you saying?
740
00:47:57,663 --> 00:47:59,932
That Mr. Martin could
have just walked out of here?
741
00:48:00,499 --> 00:48:02,001
In someone else's body?
742
00:48:03,302 --> 00:48:06,939
That he could be anywhere
or anyone?
743
00:48:07,606 --> 00:48:09,308
Did we just make
everything worse?
744
00:48:09,976 --> 00:48:12,544
- That was such a waste of time.
- Really?
745
00:48:12,979 --> 00:48:14,280
I got a lot out of it.
746
00:48:14,947 --> 00:48:17,349
- Hey, about earlier.
- Don't worry about it.
747
00:48:17,449 --> 00:48:20,452
Seriously, it's been
a crazy day for everybody.
748
00:48:26,425 --> 00:48:28,995
[engine starts]
749
00:48:31,263 --> 00:48:34,133
♪ I go humming ♪
750
00:48:34,233 --> 00:48:37,236
♪ "Like A Prayer" ♪
751
00:48:37,336 --> 00:48:38,804
♪ I wear ♪
752
00:48:40,339 --> 00:48:41,673
♪ My body ♪
753
00:48:41,773 --> 00:48:44,810
You fools! You're in danger!
Can't you see?
754
00:48:44,943 --> 00:48:47,846
They're after you!
They're after all of us!
755
00:48:48,180 --> 00:48:51,683
They're here already!
You're next!
756
00:48:51,817 --> 00:48:54,285
♪ I wear my body ♪
757
00:48:54,286 --> 00:48:58,557
♪ Like a rotted peach ♪
758
00:48:59,858 --> 00:49:03,529
♪ You can have it
if you handle the stink ♪
759
00:49:03,629 --> 00:49:05,764
[Man on TV] You don't believe
a word of this, do you?
760
00:49:07,199 --> 00:49:12,304
♪ I'm as open as a gutted pig ♪
761
00:49:12,404 --> 00:49:15,774
♪ On the small of every back ♪
762
00:49:15,874 --> 00:49:19,445
♪ You'll see a picture of me ♪
763
00:49:19,545 --> 00:49:21,547
♪ Wearing my body ♪
764
00:49:21,680 --> 00:49:23,082
What the fuck?
765
00:49:30,122 --> 00:49:38,564
[instrumental theme music]
56838
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.