Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Baixado de
Yts.mx
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Site oficial do Yify Movies:
Yts.mx
3
00:03:32,037 --> 00:03:34,083
Merda. Você está brincando comigo?
4
00:03:52,232 --> 00:03:54,146
Ah Merda.
5
00:04:04,592 --> 00:04:05,941
Olá!
6
00:04:06,115 --> 00:04:08,117
Oi. Desculpe.
Você está aqui há muito tempo?
7
00:04:08,291 --> 00:04:11,033
Estou sempre cedo.
Aqui, você pode
Dê uma olhada nisso.
8
00:04:11,207 --> 00:04:14,558
Obrigado. Hum, eu só quero
Confirme o distrito escolar.
9
00:04:14,732 --> 00:04:17,953
Norte. Eu não teria mostrado
para você de outra forma.
10
00:04:18,258 --> 00:04:21,565
Além disso, desculpe como está nu
no momento...
11
00:04:21,739 --> 00:04:23,698
Eu só não tive tempo para
Vista desde ...
12
00:04:23,872 --> 00:04:26,178
- Não está nem no mercado.
- Uau.
13
00:04:26,353 --> 00:04:30,095
Então você é a primeira família a
Veja e a demanda em ...
14
00:04:30,270 --> 00:04:33,273
Esta área acabou de ficar tão
fora de mão.
15
00:04:34,186 --> 00:04:36,580
Dê uma olhada em volta.
Deixe -me saber se você tiver
qualquer dúvida.
16
00:04:36,754 --> 00:04:37,929
Ótimo. Obrigado.
17
00:04:38,103 --> 00:04:39,453
Claro.
Fique à vontade.
18
00:04:47,635 --> 00:04:51,726
Oh, é lindo, certo?
Isso tem 100 anos.
19
00:04:51,900 --> 00:04:53,902
Como original com a casa,
claro.
20
00:04:54,076 --> 00:04:56,513
É vidro de nitrato de prata.
21
00:04:56,687 --> 00:04:58,515
Como se eles nem fizessem
isso mais.
22
00:04:58,689 --> 00:05:01,213
Só tem um totalmente
qualidade diferente
para a luz.
23
00:05:01,388 --> 00:05:04,304
É uma antiguidade.
Quero dizer, é espetacular.
24
00:05:04,478 --> 00:05:06,001
É o coração da casa
na minha opinião.
25
00:05:06,175 --> 00:05:08,395
- Deal. Quero dizer, certo?
- Eu ainda não sei disso.
26
00:05:08,569 --> 00:05:09,874
Somos as primeiras pessoas
para ver.
27
00:05:10,048 --> 00:05:11,789
As segundas pessoas são
vou comprar.
28
00:05:11,963 --> 00:05:14,314
Quero dizer, é impossível
Para encontrar qualquer coisa em
este distrito.
29
00:05:14,488 --> 00:05:15,793
- Sim, eu sei.
- Ele tem que ir para o norte.
30
00:05:15,967 --> 00:05:17,578
- Estou ciente.
- Ele pode nadar com quatro eventos.
31
00:05:17,752 --> 00:05:19,623
Ele estará no topo de cada
Folha de calor.
32
00:05:19,797 --> 00:05:21,277
Eu acho que é poplar
Do outro lado do beco.
33
00:05:21,451 --> 00:05:22,844
Se eles vencerem o estado,
Ele pode escrever seu próprio ingresso.
34
00:05:23,018 --> 00:05:25,325
Sim, poplar tem um uh, uh,
posto de bombeiros.
35
00:05:25,499 --> 00:05:27,762
Teremos 600 pelo menos
Para o outro lugar.
36
00:05:27,936 --> 00:05:29,677
Os postos de bombeiros significam sirenes.
37
00:05:29,851 --> 00:05:31,548
Ficaremos desossados na taxa,
Mas vamos re-Fi em 12 meses.
38
00:05:33,855 --> 00:05:35,030
É muito cedo?
39
00:05:35,335 --> 00:05:36,727
O que, para Tyler?
40
00:05:36,901 --> 00:05:38,033
Temporada de natação nem mesmo
Comece até novembro.
41
00:05:38,207 --> 00:05:39,164
Para Chloe.
42
00:05:39,339 --> 00:05:41,993
Quero dizer, é vida.
43
00:05:42,907 --> 00:05:45,214
- Na verdade, é a morte.
- Querida, ela vai ficar bem.
44
00:05:45,388 --> 00:05:46,955
A mudança é boa.
45
00:05:47,129 --> 00:05:49,479
Oh, ei! Então, oito e um
trimestre, 30 dias de custódia ...
46
00:05:49,653 --> 00:05:51,481
Fundo de reparo de 25k,
nossa discrição.
47
00:05:52,134 --> 00:05:54,615
- Sua esposa é uma senhora inteligente.
- Sim.
48
00:05:54,789 --> 00:05:56,791
Uma contingência de empréstimo de 30 dias,
Mas eu vou levantá -lo se for necessário.
49
00:05:56,965 --> 00:05:58,532
Oh sim. Sim, estou levando
seu ponto de ancoragem.
50
00:05:58,706 --> 00:06:00,360
Tenho certeza que podemos trabalhar
algo fora.
51
00:06:00,534 --> 00:06:02,710
- Alguém mais recebe um voto?
- apenas deixe -a fazer suas coisas.
52
00:06:02,884 --> 00:06:04,320
Você sabe como isso vai.
53
00:06:04,494 --> 00:06:06,017
Bro, está feito. Lidar com isso.
54
00:06:06,191 --> 00:06:07,802
Então, o que é essa área?
Uma espécie de sala de estar?
55
00:06:07,976 --> 00:06:09,630
Vá dar uma olhada em volta.
56
00:06:09,804 --> 00:06:11,414
Eu meio que vejo isso como
o covil, a área de estar.
57
00:06:11,588 --> 00:06:13,285
Quero dizer, pode ser qualquer coisa
Você quer que seja embora.
58
00:06:13,460 --> 00:06:15,375
A casa só tem
tanto potencial.
59
00:06:15,549 --> 00:06:17,202
Uau. Quero dizer, olhe para
Quanta luz existe.
60
00:06:17,377 --> 00:06:19,857
É muito do
charme original.
61
00:06:20,031 --> 00:06:23,644
Eu me sinto como as reformas
seria tão mínimo.
62
00:06:23,818 --> 00:06:25,733
Você provavelmente poderia apenas
mova -se direto.
63
00:06:25,907 --> 00:06:26,864
Eu não acho isso
precisa de reforma.
É perfeito.
64
00:06:27,038 --> 00:06:27,996
Realmente é.
65
00:07:54,822 --> 00:07:57,389
Nunca
Acontece com Dutton, cara.
66
00:07:57,564 --> 00:07:59,435
- Eu prometo.
- Tão cheio de merda.
67
00:07:59,609 --> 00:08:01,437
Oh meu Deus.
OK. Diga -me quando.
Mostre -me uma vez.
68
00:08:01,611 --> 00:08:03,265
A baía verde
jogo. Você ao menos assistiu?
69
00:08:03,439 --> 00:08:04,527
Jogo de Green Bay.
Este cara--
70
00:08:04,701 --> 00:08:05,920
Ei,
Start no andar de cima.
71
00:08:06,094 --> 00:08:07,748
Jogo de Green Bay.
72
00:08:07,922 --> 00:08:09,401
- Isso foi há três anos.
- ainda conta.
73
00:08:09,576 --> 00:08:11,447
Oh meu Deus.
74
00:08:11,621 --> 00:08:15,146
É Sherwin-Williams
"Breezy." É a frente
lado da garagem.
75
00:08:15,320 --> 00:08:16,670
Tudo bem,
tudo bem.
76
00:08:16,844 --> 00:08:19,455
Ei, olhe, ele é um
vagabundo!
77
00:08:19,629 --> 00:08:21,196
Sim, eu entendo.
78
00:08:21,370 --> 00:08:22,589
[Sing-Songs] Bum,
vagabundo, bumbum, bumbum, bumbum.
79
00:08:27,681 --> 00:08:29,334
Pensei que você teria feito aqui.
80
00:08:30,118 --> 00:08:32,337
Eu pensei que teria terminado
aqui também, mas isso foi ...
81
00:08:32,512 --> 00:08:34,688
Antes de eu estar fazendo
tudo eu mesmo.
82
00:08:35,471 --> 00:08:36,951
Onde está Roberto?
83
00:08:37,255 --> 00:08:39,214
Ele está preparando o mestre.
84
00:08:40,650 --> 00:08:42,086
Por que diabos ele não está
aqui ajudando você?
85
00:08:42,260 --> 00:08:43,958
Ele não entrou.
86
00:08:44,132 --> 00:08:45,742
O que você quer dizer com ele
não entraria?
87
00:08:46,264 --> 00:08:50,660
Ele disse: "Não vou entrar
aquela sala. "
Foi o que ele disse.
88
00:08:52,183 --> 00:08:53,576
Isso é insano.
89
00:09:18,993 --> 00:09:20,864
- Ei.
- Ei, como foi?
90
00:09:21,038 --> 00:09:22,213
Multar.
91
00:09:41,450 --> 00:09:42,669
Eu não quero
para saber disso.
92
00:09:43,191 --> 00:09:46,107
Dave, o ponto inteiro
Eu não sei disso.
93
00:09:47,151 --> 00:09:49,110
Eu escalei a merda do
Primeiros dois e meio ...
94
00:09:49,284 --> 00:09:52,156
sem saber.
Por que você--
95
00:09:53,288 --> 00:09:56,857
Diga a Carlos. Diga a ele.
Eu não ligo.
Estou tão fodendo ...
96
00:09:57,031 --> 00:10:00,643
em camadas sobre isso. Bem, eu estou
Dormindo à noite, ok?
Sim--
97
00:10:00,817 --> 00:10:04,125
Estou fodendo
dormindo à noite.
Não aumente o ...
98
00:10:04,299 --> 00:10:07,041
AFORTA DE ATAQUE NESTE. Que
Seria uma má ideia.
99
00:10:09,086 --> 00:10:10,871
Bem, eu tenho que ir.
100
00:10:11,045 --> 00:10:12,176
Sim, eu tenho que ir.
101
00:10:21,142 --> 00:10:23,100
Que tipo de problema?
102
00:10:23,274 --> 00:10:25,059
É complicado.
Eu vou sair disso.
Eu sempre faço.
103
00:10:25,233 --> 00:10:26,364
Por que você é
até me dizendo?
104
00:10:26,538 --> 00:10:28,192
Eu não deveria saber
Merda assim.
105
00:10:28,366 --> 00:10:29,716
Eu só quero que você
Saiba que tudo que eu ...
106
00:10:29,890 --> 00:10:35,243
Feito, cada coisa
tem sido para você.
107
00:10:35,417 --> 00:10:36,940
Mãe, o que você é--
108
00:10:37,114 --> 00:10:39,856
Não, não. Ninguém nunca quis dizer
para mim o que você tem.
109
00:10:40,030 --> 00:10:41,597
OK.
110
00:10:41,771 --> 00:10:43,164
Desde o momento em que eu sabia que era
grávida de você ...
111
00:10:43,338 --> 00:10:45,427
Ouça, eu conhecia meu
propósito na vida.
112
00:10:46,297 --> 00:10:48,386
- Esta criança deve ser protegida.
- O que?
113
00:10:48,560 --> 00:10:52,260
Não, não. Não, realmente.
114
00:10:52,434 --> 00:10:54,741
Não. Eu nunca senti ...
115
00:10:56,307 --> 00:10:58,788
tão perto de outro
ser humano sempre.
116
00:11:03,010 --> 00:11:04,359
Que tal Chloe?
117
00:11:04,533 --> 00:11:06,927
Sim. Não. Quero dizer, é claro.
É só ...
118
00:11:08,363 --> 00:11:09,799
É apenas diferente.
119
00:11:10,452 --> 00:11:12,672
Eu-- escute, ty, eu apenas
quero que você saiba disso
no fim...
120
00:11:12,846 --> 00:11:14,021
Foi tudo para você.
121
00:11:14,195 --> 00:11:16,153
Tudo o que é para mim?
122
00:11:16,327 --> 00:11:19,156
Tudo que estou dizendo é que é
ok para ir longe demais para
as pessoas ...
123
00:11:19,330 --> 00:11:20,984
que você ama. Isso é tudo.
124
00:11:21,158 --> 00:11:22,420
Mãe.
125
00:11:22,594 --> 00:11:24,248
Apenas faça o que você pensa
você tem que fazer.
126
00:11:26,250 --> 00:11:28,383
Não importa o quão grande o
Erro é. Se você conseguir ...
127
00:11:28,557 --> 00:11:31,778
Pelo motivo certo, você pode
Viva consigo mesmo.
Isso é tudo.
128
00:11:36,608 --> 00:11:37,827
Vá para a cama, mãe.
129
00:13:00,867 --> 00:13:01,824
Nadia?
130
00:14:45,797 --> 00:14:47,147
CLO, você está bem?
Desculpe.
131
00:14:47,321 --> 00:14:49,497
- Isto--
- Foi um grito?
132
00:14:49,671 --> 00:14:52,717
Eu-eu pensei ter visto algo.
Um mouse.
133
00:14:52,892 --> 00:14:54,502
Oh. Ótimo.
134
00:14:54,676 --> 00:14:55,982
- Desculpe.
- Uh, você quer que eu olhe?
135
00:14:56,156 --> 00:14:58,375
Não, não. Eu estava errado.
136
00:14:58,549 --> 00:15:01,422
- Ok, tem certeza?
- Tenho certeza. Desculpe.
137
00:15:01,596 --> 00:15:03,859
Sim. OK.
138
00:15:29,276 --> 00:15:30,407
Você vê o jeito que ela
pula em ...
139
00:15:30,581 --> 00:15:31,756
barulhos altos na rua?
140
00:15:31,931 --> 00:15:33,149
Quem não?
141
00:15:33,323 --> 00:15:34,455
Isso é ... isso é
diferente.
142
00:15:35,108 --> 00:15:36,848
Então ela tem
alguma ansiedade.
143
00:15:37,023 --> 00:15:39,460
Como Chloe sempre foi
um garoto nervoso.
144
00:15:40,548 --> 00:15:42,463
Talvez nós
deve testá -la.
145
00:15:42,637 --> 00:15:43,725
Sim, claro,
você diz a ela.
146
00:15:43,899 --> 00:15:45,161
Não, ela não precisa saber.
147
00:15:45,335 --> 00:15:46,510
Podemos pegar um cabelo
fora do pincel dela.
148
00:15:46,684 --> 00:15:48,295
Você está descendo um
toca de coelho.
149
00:15:48,469 --> 00:15:50,253
Olha, ela sabe que o mesmo
Pessoas que Nadia sabia--
150
00:15:50,427 --> 00:15:52,168
A mesma merda é
ainda lá fora.
151
00:15:52,342 --> 00:15:54,301
Nadia fumou maconha desde o momento
Ela tinha, o que, 11 anos?
152
00:15:54,475 --> 00:15:56,346
Chloe não é ela. Ela tem
a cabeça dela
mais reto que isso.
153
00:15:56,520 --> 00:15:58,392
Você sabe, é preciso apenas um
tempo. Só uma vez.
154
00:15:58,566 --> 00:16:00,437
São duas crianças mortas em
Dois meses, ok?
155
00:16:00,611 --> 00:16:01,786
Eu tenho que terminar isso.
156
00:16:06,966 --> 00:16:09,359
Ela apenas parou de respirar.
Morta em sua própria cama.
157
00:16:09,533 --> 00:16:11,883
Você pode imaginar os pais
encontrando -a?
158
00:16:12,232 --> 00:16:15,322
Chris, por favor. Eu tenho que conseguir
isso em. Eu tenho um prazo.
159
00:16:15,496 --> 00:16:18,412
Chloe parou de falar.
Ela é tão para dentro.
160
00:16:18,586 --> 00:16:24,418
Ok, então você quer
para tentar um medicamento diferente?
161
00:16:24,592 --> 00:16:25,723
Talvez.
162
00:16:27,290 --> 00:16:29,031
Que tal a
terapeuta diferente?
163
00:16:29,205 --> 00:16:31,599
Sim. Eu só quero consertar isso.
164
00:16:31,903 --> 00:16:33,905
Querida, existe
sem consertar.
165
00:16:34,906 --> 00:16:36,560
E ela não pode levar todos nós
para baixo com ela.
166
00:16:36,734 --> 00:16:39,346
Olhe para você. Você está uma bagunça.
167
00:16:40,216 --> 00:16:42,349
Tempo. Essa é a única coisa
Isso vai ajudar.
168
00:16:45,308 --> 00:16:48,224
Você já notou isso
seu conselho sempre
corresponde ...
169
00:16:48,398 --> 00:16:52,098
exatamente com nós não precisamos
fazer alguma coisa?
170
00:16:55,449 --> 00:16:56,885
- De forma alguma?
- EU...
171
00:17:00,932 --> 00:17:02,673
De forma alguma.
172
00:17:02,847 --> 00:17:03,805
Entendi.
173
00:17:13,206 --> 00:17:14,250
De forma alguma.
174
00:17:38,796 --> 00:17:41,234
Ei, Howard. É, uh,
Christopher Payne.
175
00:17:41,408 --> 00:17:43,714
Muito tempo sem falar. Hum ...
176
00:17:44,411 --> 00:17:48,545
Eu tenho um meio estranho
Pergunta legal em--
177
00:17:48,719 --> 00:17:51,809
Não sei quem mais perguntar.
Hum ...
178
00:17:51,983 --> 00:17:58,207
Então, eu adoraria perguntar a você.
Uh, sempre que você
tem um momento.
179
00:17:58,381 --> 00:17:59,730
Obrigado. Espero que você seja
indo bem.
180
00:18:34,287 --> 00:18:36,811
Minha irmã está aqui também,
Mas ela vai gostar de desligar aqui.
181
00:18:36,985 --> 00:18:40,075
- Oh, você tem uma irmã?
- Sim. Ela é fria.
182
00:18:42,208 --> 00:18:43,600
Oh, esse é o quarto dela?
183
00:18:43,774 --> 00:18:46,995
Sim. Você quer
para dizer oi?
184
00:18:47,169 --> 00:18:48,127
Claro.
185
00:18:54,263 --> 00:18:55,873
Isso é Ryan.
186
00:18:56,047 --> 00:18:57,092
Ei.
187
00:18:58,963 --> 00:18:59,877
Ei.
188
00:19:17,460 --> 00:19:18,548
Cara.
189
00:19:20,028 --> 00:19:20,985
Nem.
190
00:19:21,160 --> 00:19:22,857
Não, mas de verdade.
191
00:19:23,814 --> 00:19:25,251
Seriamente.
192
00:19:25,425 --> 00:19:29,168
Tudo bem. Sem fumaça, sem fumaça.
Só estou dizendo.
193
00:19:30,299 --> 00:19:31,387
Sim.
194
00:19:32,388 --> 00:19:35,261
Ouvir. Uh, então na próxima semana nós
pode fazer uma festa ou algo assim.
195
00:19:36,000 --> 00:19:39,308
E então, uh, eu estava pensando
Max poderia vir, Eric.
196
00:19:39,482 --> 00:19:41,136
Sim, estou deprimido.
Festa completa ou propaganda?
197
00:19:41,310 --> 00:19:43,399
Eu acho que gostamos de um
Tipo de kickback Sitch.
198
00:19:43,573 --> 00:19:44,618
O que é o
oposto disso?
199
00:19:44,792 --> 00:19:46,446
Como rager.
200
00:19:46,620 --> 00:19:48,665
Então é isso que eu quero
pendência. Um tragador.
201
00:19:48,839 --> 00:19:51,015
Quero dizer, o que você pode
pegar? Como...
202
00:19:52,626 --> 00:19:54,149
Como o que os viciados recebem.
203
00:19:54,323 --> 00:19:56,369
Meu pai é um pediatra,
Ele nunca está em casa.
204
00:19:56,543 --> 00:19:59,589
Mas ele é um farmacêutico e eu
tem algum medicamento ...
205
00:20:30,751 --> 00:20:33,841
Bem, isso foi péssimo.
206
00:20:34,015 --> 00:20:35,843
Oh não. Não está feito?
207
00:20:36,017 --> 00:20:38,324
Não, eles são cavados.
Eles são como um nervo morto.
208
00:20:38,498 --> 00:20:40,108
Oh, isso é tão irritante.
209
00:20:40,848 --> 00:20:42,937
E eu não sei o que o
O próximo passo é.
210
00:20:43,111 --> 00:20:44,243
Desculpe.
211
00:20:46,027 --> 00:20:47,768
Acho que apenas esperamos por
eles para combater.
212
00:20:50,205 --> 00:20:51,424
O que você está fazendo?
213
00:20:51,989 --> 00:20:55,471
Hum, eu tenho um vírus estranho.
Só tenho que ...
214
00:20:56,907 --> 00:20:59,170
em branco tudo.
215
00:21:01,303 --> 00:21:02,913
Que tipo de vírus?
216
00:21:03,218 --> 00:21:05,786
Uh, eu não sei. Eu devo ter
clicou em um desses ...
217
00:21:05,960 --> 00:21:08,267
"Sua conta da Amazon tem
foram congelados "coisas.
218
00:21:08,876 --> 00:21:12,445
Eu amo a gramática ruim
nessas coisas.
219
00:21:12,619 --> 00:21:14,142
Sim, eu estarei deprimido em alguns.
220
00:21:14,925 --> 00:21:17,841
"Nós lamentarmos para aconselhá -lo
Suas contas são fraudes. "
221
00:21:18,015 --> 00:21:21,715
Oh! Hum, Tyler venceu o 400.
E ambos seus solos.
222
00:21:21,889 --> 00:21:23,891
- Oh.
- Então, deixe -o lhe dizer.
223
00:21:27,155 --> 00:21:28,548
Eu, uh ...
224
00:21:30,114 --> 00:21:32,856
Eu tenho outro nome para,
Uh, para Chloe hoje.
225
00:21:35,555 --> 00:21:38,993
Sim, terapeuta de Tommy, hum,
conhece alguém.
226
00:21:39,167 --> 00:21:41,212
Uma mulher. Talvez seja isso que ela
precisa então ...
227
00:21:41,387 --> 00:21:44,564
Ela vai sentir que ela
pode se abrir.
228
00:21:44,738 --> 00:21:48,263
Uh-huh. Uh, o tempo é
o que ela precisa.
229
00:21:51,919 --> 00:21:54,400
Dois filhos. Você tem dois filhos.
230
00:21:54,574 --> 00:21:56,184
Sim, eu tenho um muito claro
Memória de cada um deles ...
231
00:21:56,358 --> 00:21:59,883
saindo do meu corpo.
Sim, obrigado pelo lembrete.
232
00:22:05,802 --> 00:22:07,282
Ei, ei.
233
00:22:07,456 --> 00:22:10,503
- Oi.
- Como foi o seu dia?
234
00:22:10,677 --> 00:22:12,809
Moderado a abaixo da média.
235
00:22:12,983 --> 00:22:16,552
Ei. Meu também.
Você quer um burrito?
236
00:22:16,726 --> 00:22:18,119
Amo um.
237
00:22:18,772 --> 00:22:21,905
Eu vou pedir.
Tudo bem.
238
00:22:27,171 --> 00:22:29,739
Ei, amigo. Você quer um
burrito?
239
00:22:31,306 --> 00:22:32,786
Vou levar isso como um sim.
240
00:22:47,801 --> 00:22:50,020
Howard. Ei. Sim.
241
00:22:50,543 --> 00:22:51,761
Muito obrigado por
Voltando para mim.
242
00:22:51,935 --> 00:22:53,589
Apenas me dê um segundo, ok?
243
00:23:00,466 --> 00:23:02,337
Ei. Sim.
244
00:23:04,339 --> 00:23:05,819
Sim, bom.
Bom, bom. Não, não.
245
00:23:05,993 --> 00:23:08,691
O retorno parece ótimo.
Sim, parece bom.
246
00:23:09,779 --> 00:23:12,521
Sim, não, foi apenas isso
coisa legal. Eu não
sabe como ...
247
00:23:12,695 --> 00:23:18,788
frase, eu acho. Hum, a, uh,
Amigo meu veio até mim ...
248
00:23:18,962 --> 00:23:21,356
com esta questão legal e isso
estava no meu
cabeça e então--
249
00:23:21,530 --> 00:23:23,837
E eu, hum, eu não sabia quem
mais para trazê -lo.
250
00:23:25,665 --> 00:23:27,841
Ok, sim. Hum ...
251
00:23:28,015 --> 00:23:33,368
Se uma pessoa em um casamento
está em alguma coisa, uh ...
252
00:23:35,239 --> 00:23:38,678
algo que não é estritamente
Legal, quais são os ...
253
00:23:38,852 --> 00:23:41,768
implicações
Para o outro cônjuge?
254
00:23:42,899 --> 00:23:44,510
O cônjuge não envolvido.
255
00:23:44,684 --> 00:23:47,077
Sim. Uh-huh.
256
00:23:49,253 --> 00:23:51,734
Sim, não, acho que é um
hipotético...
257
00:23:51,908 --> 00:23:53,519
"E se" tipo de coisa.
258
00:23:53,997 --> 00:23:56,435
Sim, ele não queria dar
Muitos detalhes, obviamente.
259
00:23:58,132 --> 00:23:59,133
Uh-huh.
260
00:24:00,221 --> 00:24:02,310
OK. E, hum ...
261
00:24:06,270 --> 00:24:09,012
E se eles fossem
legalmente separado?
262
00:24:12,189 --> 00:24:14,061
Sim.
263
00:24:14,235 --> 00:24:18,108
Meu? Oh. Hum ...
264
00:24:18,282 --> 00:24:21,155
Eu sou, uh, se eu for honesto, estou
não fazendo isso ótimo.
265
00:24:22,678 --> 00:24:26,203
Estou-estou vindo
separado é o que eu sou ...
266
00:24:27,030 --> 00:24:29,946
Sim, todo mundo, tudo,
Todo mundo está se separando.
267
00:24:31,557 --> 00:24:32,732
Sim.
268
00:24:34,342 --> 00:24:35,343
Mm-hmm.
269
00:24:36,562 --> 00:24:37,911
Ok, obrigado.
270
00:24:39,086 --> 00:24:40,087
Sim.
271
00:25:24,044 --> 00:25:25,785
- isso é verdade.
- Hum.
272
00:25:26,089 --> 00:25:28,614
Você tem um irmão.
Tyler.
273
00:25:45,195 --> 00:25:46,762
Tem certeza que?
274
00:25:46,936 --> 00:25:48,547
Não por algumas horas.
275
00:26:14,834 --> 00:26:18,011
- Você está com sede?
- Não, obrigado.
276
00:26:18,185 --> 00:26:20,230
Bichano.
277
00:26:20,404 --> 00:26:22,145
Você é tão legal.
278
00:26:22,842 --> 00:26:24,757
Mais provas.
279
00:26:28,456 --> 00:26:30,284
Você quer ver meu quarto?
280
00:26:30,458 --> 00:26:31,677
Eu vi isso.
281
00:26:31,851 --> 00:26:34,462
Você é assim
Porra estranho.
282
00:26:35,028 --> 00:26:37,639
Menina tenta fazer você beber
e ver o quarto dela
E você diz ...
283
00:26:37,813 --> 00:26:42,035
"Eu vi isso"? Oh meu Deus.
284
00:26:44,254 --> 00:26:47,170
Então você pode não estar ciente, e
Talvez isso não seja algo ...
285
00:26:47,344 --> 00:26:51,000
você pode ouvir, mas seu irmão
tem uma faixa média.
286
00:26:51,174 --> 00:26:55,483
Tyler tem um
Signação significa? Como?
287
00:26:55,918 --> 00:26:57,616
Ele tem essa brincadeira que ele quer
Para jogar em Simone.
288
00:26:58,921 --> 00:26:59,966
É muito duro.
289
00:27:00,140 --> 00:27:02,185
Por que Simone? Ela faz alguma coisa?
290
00:27:06,146 --> 00:27:07,147
Hum ...
291
00:27:08,278 --> 00:27:09,715
Tick, tick, tick ...
292
00:27:12,152 --> 00:27:15,024
Multar. Mostre -me o seu
quarto estúpido.
293
00:27:21,944 --> 00:27:23,816
Isso é forte como merda.
294
00:27:25,252 --> 00:27:27,863
Sim. Atirador de trem.
295
00:27:30,518 --> 00:27:33,042
Atinge rápido, mas mellows rápido
Se você apenas sentar com ele.
296
00:27:41,572 --> 00:27:43,879
Você realmente imprime
fotos de fora?
297
00:27:46,534 --> 00:27:48,318
Eu sou tão antigo da escola.
298
00:27:49,929 --> 00:27:51,539
Você a conhecia. Certo?
299
00:27:52,801 --> 00:27:53,846
Sim.
300
00:27:54,803 --> 00:27:56,196
Ela era sua amiga.
301
00:27:57,937 --> 00:27:59,068
Melhor amigo.
302
00:28:01,549 --> 00:28:04,421
Eu a conheci uma vez. Eu penso.
303
00:28:06,119 --> 00:28:07,686
Em uma festa, talvez.
304
00:28:23,266 --> 00:28:24,441
Como é?
305
00:28:25,834 --> 00:28:27,357
O que é o que?
306
00:28:30,404 --> 00:28:32,319
Eu nunca tive ninguém morrer.
307
00:28:38,281 --> 00:28:39,935
Apavorante.
308
00:28:41,241 --> 00:28:43,286
E continua.
309
00:28:43,460 --> 00:28:44,853
O que você quer dizer?
310
00:28:46,637 --> 00:28:51,468
Como o mundo se separa.
311
00:28:51,642 --> 00:28:53,514
E você cai nesse buraco.
312
00:28:55,908 --> 00:28:59,825
E os lados são lama.
E você não pode sair.
313
00:29:02,262 --> 00:29:03,872
E você se pergunta onde eles estão.
314
00:29:06,222 --> 00:29:09,138
E você se pergunta o que seria
Seja como se você estivesse lá também.
315
00:29:10,183 --> 00:29:11,401
Desculpe.
316
00:29:13,534 --> 00:29:17,712
Como se você quisesse estar no
quarto com eles quando
Aconteceu.
317
00:29:19,322 --> 00:29:23,805
Para não parar, mas também ir.
318
00:29:26,765 --> 00:29:28,854
Acho que fiz talvez.
319
00:29:30,464 --> 00:29:31,900
Ou ela ficou.
320
00:29:33,467 --> 00:29:35,251
Ou quer voltar.
321
00:29:37,906 --> 00:29:40,779
Oh isso é fodido
acima. Não estou fazendo nenhum sentido.
322
00:29:40,953 --> 00:29:42,824
Não, desculpe -me por ter perguntado.
323
00:29:45,305 --> 00:29:46,785
Ninguém mais faz.
324
00:29:50,353 --> 00:29:53,443
Como foi?
Você acha?
325
00:29:56,490 --> 00:29:57,708
Oh para ela?
326
00:29:58,492 --> 00:29:59,536
Sim.
327
00:30:01,669 --> 00:30:03,279
Eu não sei porra.
328
00:30:05,281 --> 00:30:06,935
Ela faz isso de propósito, talvez?
329
00:30:07,109 --> 00:30:08,763
Não.
330
00:30:09,068 --> 00:30:11,331
Não, ela acabou de ter
Alguma merda ruim.
331
00:30:15,639 --> 00:30:17,685
Às vezes penso nisso.
332
00:30:20,296 --> 00:30:21,820
Eu acho que ela está aqui.
333
00:30:22,646 --> 00:30:23,560
O que?
334
00:30:23,734 --> 00:30:26,868
Nadia. Está aqui.
335
00:30:27,782 --> 00:30:28,827
Onde?
336
00:30:29,871 --> 00:30:33,135
Nada. Em lugar nenhum.
Não sei.
337
00:30:36,356 --> 00:30:38,097
Desculpe.
338
00:30:38,271 --> 00:30:39,576
Não, está tudo bem.
339
00:30:40,360 --> 00:30:41,448
Ei, está tudo bem.
340
00:30:54,069 --> 00:30:58,769
Oh, ei, é legal.
É tudo legal.
341
00:30:58,944 --> 00:31:02,991
Isso vai exatamente
como você quer. OK?
OK?
342
00:31:05,864 --> 00:31:07,778
-
- Ouvir.
343
00:31:08,736 --> 00:31:13,088
Minha vida inteira, todo mundo
toma decisões, mas eu.
344
00:31:13,262 --> 00:31:15,830
Você sabe, eu nunca fui
encarregado da minha própria merda.
345
00:31:16,613 --> 00:31:17,832
Não uma vez.
346
00:31:18,267 --> 00:31:19,660
E minha mãe?
347
00:31:20,313 --> 00:31:22,141
Ela é como foder
Beth Jarrett.
348
00:31:23,055 --> 00:31:26,101
Oh você não sabe.
Você lerá aquele primeiro ano.
349
00:31:27,886 --> 00:31:28,843
Você não sabe.
350
00:31:32,194 --> 00:31:33,543
Eu não decido nada.
351
00:31:34,501 --> 00:31:38,026
Estou encarregado de nada.
Estou fodendo Ryanbot 9000.
352
00:31:39,332 --> 00:31:41,073
E a merda fica tão escura.
353
00:31:44,946 --> 00:31:48,645
Eu carreguei uma lâmina de barbear em
Minha luva por seis meses.
354
00:31:52,040 --> 00:31:53,215
Eu não sou nada.
355
00:31:55,217 --> 00:31:57,045
Eu não decido nada.
356
00:31:58,786 --> 00:32:00,788
Ei, mas isso?
357
00:32:01,920 --> 00:32:03,486
Conosco? Este é você.
358
00:32:04,618 --> 00:32:06,272
Tudo isso vai ser você.
359
00:32:07,969 --> 00:32:09,753
OK? Você decide.
360
00:32:45,311 --> 00:32:46,703
Que porra foi essa?
361
00:32:50,142 --> 00:32:53,406
Barra puxada
fora da parede.
362
00:32:53,972 --> 00:32:57,497
Drywall barato.
363
00:33:01,501 --> 00:33:02,806
Oh porra.
364
00:33:06,985 --> 00:33:08,334
- O que? O que está errado?
- Nada.
365
00:33:08,508 --> 00:33:10,205
- O que aconteceu?
- Nada, nada, nada.
366
00:33:11,728 --> 00:33:13,382
O que aconteceu?
367
00:33:13,556 --> 00:33:16,168
É a erva.
368
00:33:16,342 --> 00:33:17,734
OK.
369
00:33:22,783 --> 00:33:25,699
O que você quer dizer
"Viu alguma coisa"?
370
00:33:26,308 --> 00:33:27,701
Praticamente
O que eu disse.
371
00:33:28,006 --> 00:33:29,311
Como o que?
372
00:33:29,485 --> 00:33:32,140
Ou senti qualquer coisa.
Como sentiu.
373
00:33:32,314 --> 00:33:33,663
Tyler--
374
00:33:33,837 --> 00:33:35,404
Quero dizer, não pode--
Eu simplesmente não posso--
375
00:33:35,578 --> 00:33:37,015
É simples
Pergunta, pessoal. Sim ou não.
376
00:33:37,189 --> 00:33:39,147
- "Não" está bem.
- Escute-me...
377
00:33:39,321 --> 00:33:45,110
Não, eu não me senti
ou sentiu qualquer coisa
incomum aqui.
378
00:33:45,284 --> 00:33:46,546
Você quer dizer como um ...
379
00:33:46,720 --> 00:33:47,808
Uma presença.
380
00:33:48,678 --> 00:33:51,159
Não. Você tem?
381
00:33:52,073 --> 00:33:53,031
Sim.
382
00:33:54,293 --> 00:33:56,730
Você pode elaborar?
383
00:33:58,471 --> 00:34:00,125
Não tenho certeza se quero.
384
00:34:00,299 --> 00:34:02,344
Ok, talvez ... talvez você
E eu posso falar mais tarde.
385
00:34:02,518 --> 00:34:05,086
No começo, acabei de sentir e
Então as coisas se moveram.
386
00:34:05,260 --> 00:34:06,435
- Movido?
- Sim.
387
00:34:06,609 --> 00:34:08,002
- Que coisas?
- Muitas coisas.
388
00:34:08,176 --> 00:34:09,438
- Jesus Cristo.
- Eu vi isso.
389
00:34:09,612 --> 00:34:11,005
Você viu isso? Você viu
As coisas se movem?
390
00:34:11,179 --> 00:34:13,616
Eu vi as consequências.
391
00:34:14,182 --> 00:34:17,968
E há um sentimento que sinto
E às vezes é
muito forte.
392
00:34:18,143 --> 00:34:20,971
- Que sentimento?
- Atazagorafobia.
393
00:34:21,146 --> 00:34:23,757
Eu não acho que eu sei disso
palavra. O que isso significa?
394
00:34:23,931 --> 00:34:26,847
É o medo de ser
esquecido ou ignorado e
Eu-eu posso sentir isso.
395
00:34:27,021 --> 00:34:28,588
Está aqui. Na casa.
396
00:34:28,762 --> 00:34:31,460
Oh, pelo amor de Deus!
Seriamente! Que porra?
397
00:34:31,634 --> 00:34:32,983
- Uau!
- Entendo que vocês ...
398
00:34:33,158 --> 00:34:34,768
tem que ouvir essa merda,
Mas eu não.
399
00:34:34,942 --> 00:34:37,597
Você está vendo merda? Você é
Porra séria agora?
400
00:34:37,771 --> 00:34:39,338
- Ei, ei, ei, pare.
- Não, é ridículo!
401
00:34:39,512 --> 00:34:41,035
Esta é apenas outra maneira de ela ser
vou me fazer ...
402
00:34:41,209 --> 00:34:42,341
Parece um idiota.
403
00:34:42,515 --> 00:34:43,646
Você já está esmagando
Isso, idiota.
404
00:34:43,820 --> 00:34:45,692
Pessoal. Vamos,
Vamos des-escalar isso.
405
00:34:45,866 --> 00:34:47,259
Você me fodiu com o seu
merda no ano passado, mas
Você não vai ...
406
00:34:47,433 --> 00:34:48,999
Foda -me desta vez.
O que é?
407
00:34:49,174 --> 00:34:51,045
Huh?
408
00:34:51,219 --> 00:34:52,438
Apenas diga isso.
409
00:34:52,960 --> 00:34:55,267
Você acha que você está morto
Amigo de viciado em drogas ...
410
00:34:55,441 --> 00:34:56,703
- é como assombrar você?
- TOMENTE, TYLER.
411
00:34:56,877 --> 00:34:59,140
É isso? Estou recebendo
Em algum lugar, ok?
412
00:34:59,314 --> 00:35:01,621
Aquele cara Ryan? Ele é enorme
Nesta escola.
413
00:35:01,795 --> 00:35:03,231
E ele veio até mim
ser amigo.
414
00:35:03,405 --> 00:35:05,103
Você entende como
enorme isso é?
415
00:35:05,277 --> 00:35:06,452
Ninguém está tentando
envergonhar você.
416
00:35:06,626 --> 00:35:07,757
Isso não é
intenção de qualquer pessoa.
417
00:35:07,931 --> 00:35:09,411
- muito tarde!
- Te odeio!
418
00:35:09,585 --> 00:35:10,760
- Eu te odeio muito!
- Você é uma porra ...
419
00:35:10,934 --> 00:35:12,153
Psicopata, isso é
O que você é!
420
00:35:12,327 --> 00:35:13,023
Ei, eu não vou
viver assim!
421
00:35:14,242 --> 00:35:16,723
Eu-eu não vou. Eu recuso.
422
00:35:17,463 --> 00:35:20,118
Você entende? Agora
Apenas derrube.
423
00:35:25,819 --> 00:35:26,820
Sem esperança.
424
00:35:28,256 --> 00:35:30,258
Você vai falar com ele, por favor?
425
00:35:44,490 --> 00:35:47,493
Ei. Você tem um segundo?
426
00:35:48,233 --> 00:35:49,190
Claro.
427
00:35:55,457 --> 00:35:57,242
É possível que eu fui
um idiota.
428
00:35:59,113 --> 00:36:00,767
Eu não sou o único
você precisa dizer.
429
00:36:01,550 --> 00:36:02,725
Eu fiz.
430
00:36:03,857 --> 00:36:05,511
E o que ela disse?
431
00:36:05,685 --> 00:36:06,990
"Saia do meu quarto."
432
00:36:07,165 --> 00:36:10,733
Talvez tente
novamente mais tarde.
433
00:36:12,082 --> 00:36:13,301
Qualquer que seja.
434
00:36:13,910 --> 00:36:15,651
Você estará esperando um
muito tempo para consertar isso ...
435
00:36:15,825 --> 00:36:17,610
relacionamento se você
Não faça isso agora.
436
00:36:18,132 --> 00:36:21,179
Eu não falei com minha irmã por
Seis anos após o ensino médio.
437
00:36:21,353 --> 00:36:22,354
Entendi.
438
00:36:22,789 --> 00:36:26,184
Ei. Ela passou
Muito, Tyler.
439
00:36:27,228 --> 00:36:28,925
Oh, por favor.
440
00:36:29,099 --> 00:36:31,493
A realidade nunca foi exatamente
A coisa dela para começar ...
441
00:36:31,667 --> 00:36:33,147
Sabe o que estou dizendo?
442
00:36:33,582 --> 00:36:35,715
Agora ela está em The Freak e você
Preste atenção a ela por isso.
443
00:36:35,889 --> 00:36:37,717
Ela está procurando uma merda estranha,
Então ela vê isso.
444
00:36:37,891 --> 00:36:38,805
É isso que é isso.
445
00:36:38,979 --> 00:36:40,110
Ela conhecia os dois.
446
00:36:41,373 --> 00:36:43,288
As meninas que morreram.
447
00:36:43,462 --> 00:36:44,767
Eu pensei apenas Nadia.
448
00:36:45,072 --> 00:36:47,248
O outro também.
Só um pouco, mas ainda assim.
449
00:36:47,422 --> 00:36:49,859
Porra de idiotas
colocando merda em seus corpos.
450
00:36:50,033 --> 00:36:51,687
- OK.
- Sem pós, sem pílulas.
451
00:36:51,861 --> 00:36:53,646
- se crescer
a terra, bem.
- OK.
452
00:36:53,820 --> 00:36:55,604
- Mas se vier de um laboratório ...
- Eu realmente deveria ir para a cama.
453
00:36:55,952 --> 00:36:57,519
Faça dela mijar em um copo.
454
00:36:57,693 --> 00:36:59,608
- Ei, eu sei como fazer meu trabalho.
- Bem, então faça, pai.
455
00:36:59,782 --> 00:37:01,175
Estou lhe dizendo. Ela está fodida
na cabeça ...
456
00:37:01,349 --> 00:37:02,872
E não são os mortos
merda de amigo.
457
00:37:06,659 --> 00:37:08,791
Há um homem excelente
Dentro de você, Tyler.
458
00:37:10,315 --> 00:37:11,881
Eu adoraria vê -lo em breve.
459
00:37:37,211 --> 00:37:38,865
Eu passei sua blusa azul.
460
00:37:40,127 --> 00:37:41,128
Oh.
461
00:37:42,216 --> 00:37:43,261
- Obrigado.
- mm-hmm.
462
00:37:57,275 --> 00:37:59,451
Oh, hum ...
463
00:37:59,625 --> 00:38:01,235
Tenha um bom dia.
464
00:38:16,337 --> 00:38:18,165
- Mas isso é importante, certo?
- Uh-huh.
465
00:38:18,339 --> 00:38:20,602
Você tem que saber que isso
Simone, cara, ela é
uma porra ...
466
00:38:20,776 --> 00:38:22,778
pesadelo, então ela totalmente
tinha vindo.
467
00:38:22,952 --> 00:38:24,911
Quero dizer a maneira como ela liderou
no amigo de Derek.
468
00:38:25,085 --> 00:38:27,000
E você sabe que Derek não é
vai levar isso.
469
00:38:27,174 --> 00:38:28,480
- Não.
- Quero dizer, ele é hilário ...
470
00:38:28,654 --> 00:38:30,308
aquele cara. Porra hilária.
471
00:38:30,482 --> 00:38:32,310
Nós sabíamos o que você quis dizer
sem o modificador.
472
00:38:32,484 --> 00:38:34,007
- Uh...
- Mas vá em frente.
473
00:38:34,181 --> 00:38:36,531
Então ela recebe um texto e
Ela é como, "Quem é esse?"
474
00:38:36,705 --> 00:38:39,273
E ele escreve de volta,
"Jimmy-Boy, vamos lá."
475
00:38:39,447 --> 00:38:42,232
E ela deve ter verificado o dele
número com
outra pessoa e ...
476
00:38:42,407 --> 00:38:45,714
Claro que surge isso
É real porque
Derek clonou ...
477
00:38:45,888 --> 00:38:47,629
- O telefone de Jimbo ... sim.
- clonado? Como ele fez isso?
478
00:38:47,803 --> 00:38:49,675
- com um OTA e um re-roteador.
- O que?
479
00:38:49,849 --> 00:38:51,851
Quero dizer, o cara é uma porra
gênio. É loucura.
480
00:38:52,025 --> 00:38:53,940
Nem sequer enfatiza
mais, a palavra.
481
00:38:54,114 --> 00:38:55,811
Notável.
Sua geração. Quero dizer--
482
00:38:55,985 --> 00:38:58,858
Eu sei! Então ela envia uma mensagem
de volta e ela está tudo nisso ...
483
00:38:59,032 --> 00:39:01,164
Porque, você sabe, ele é
fora de sua liga.
484
00:39:01,339 --> 00:39:03,645
Mas você sabe que ele está empurrando -a
E ele é charmoso como merda.
485
00:39:03,819 --> 00:39:06,344
E ela envia a foto a ele
Porque você conhece pessoas--
486
00:39:06,518 --> 00:39:08,171
Bem, eu não amo isso.
487
00:39:08,346 --> 00:39:10,304
Espere, eu não terminei. Ele é
não nele para a imagem.
488
00:39:10,478 --> 00:39:13,002
É assim, ela
Espere, sabe?
489
00:39:13,176 --> 00:39:15,483
Então ele diz: "Deus,
Você é tão quente.
490
00:39:15,657 --> 00:39:17,398
Você quer conhecer
Amanhã amanhã? "
491
00:39:17,572 --> 00:39:19,879
E ela está por toda essa merda.
E assim ele diz ...
492
00:39:20,053 --> 00:39:23,099
"Ótimo. Que tal o teatro
Loft após o sétimo período?
493
00:39:23,273 --> 00:39:26,102
"E ei, por que você não usa
Aquela camisa de cachorro?
494
00:39:26,276 --> 00:39:29,410
"Você é super quente nisso."
E ela gosta dele. Homem,
ela é-
495
00:39:29,584 --> 00:39:31,499
Ele não manteve o
foto, não foi?
496
00:39:31,673 --> 00:39:34,067
O que? Não. Não, não. Eu não
Pense assim. Provavelmente não.
Mas espere.
497
00:39:34,241 --> 00:39:35,590
Então, esta é a melhor parte.
498
00:39:35,764 --> 00:39:39,594
Então vamos, como todos nós
até o teatro loft.
499
00:39:39,768 --> 00:39:40,943
Você já esteve lá em cima?
500
00:39:41,466 --> 00:39:43,598
- Não.
- Claro que você não tem.
501
00:39:43,772 --> 00:39:46,079
De qualquer forma, então estamos lá em cima,
Como oito de nós.
502
00:39:46,253 --> 00:39:47,994
- oito de vocês?
- oito de nós de volta ...
503
00:39:48,168 --> 00:39:49,952
atrás das prateleiras das coisas e
Nós como ir para cair.
504
00:39:50,126 --> 00:39:51,824
Mas estamos fazendo o nosso melhor ...
505
00:39:51,998 --> 00:39:54,914
Porque agora podemos ouvi -la
o caminho subindo as escadas e ...
506
00:39:55,088 --> 00:39:59,788
Ela é como, "Derek, são
você aqui? Derek, i
usava a camisa. "
507
00:39:59,962 --> 00:40:01,964
O que é esse som?
508
00:40:02,138 --> 00:40:05,228
E todos nós pulamos e somos
Como "Derek! Eu usava
a camisa! "
509
00:40:05,403 --> 00:40:07,535
Oh meu Deus. Vocês
são tão maus.
510
00:40:07,709 --> 00:40:11,931
Ei, essa garota Simone totalmente
tinha vindo. Então, de alguma forma ...
511
00:40:12,105 --> 00:40:14,150
- Todo mundo ouviu falar disso.
- Sim, de alguma forma.
512
00:40:14,324 --> 00:40:17,893
E o dia todo hoje no
corredor, todo mundo é como ...
513
00:40:18,067 --> 00:40:22,202
"Ei, camisa bonita. Ei, Simone,
Você usou a camisa?
514
00:40:22,376 --> 00:40:24,857
"Ei, bom cachorrinho
camisa, simone. "
515
00:40:25,031 --> 00:40:26,685
-
- Então, como a imagem saiu?
516
00:40:26,859 --> 00:40:28,600
O que?
Esse é o texto?
517
00:40:28,774 --> 00:40:30,602
Oh uau. EU--
Não fui eu.
518
00:40:30,776 --> 00:40:32,995
Espere. Espere.
Por que você tem isso?
519
00:40:33,169 --> 00:40:35,084
Porque ele postou
na internet.
520
00:40:35,258 --> 00:40:37,173
Eu nunca vi isso
foto. Estou falando sério.
521
00:40:37,347 --> 00:40:39,480
Nem tente mentir
agora mesmo.
522
00:40:40,263 --> 00:40:42,440
Nenhum de vocês
deveria ter isso em
seu telefone.
523
00:40:42,614 --> 00:40:44,093
Foi definitivamente
não eu.
524
00:40:44,267 --> 00:40:45,704
Por que estou entrando
Problema para isso?
525
00:40:45,878 --> 00:40:46,705
Nenhum de vocês
deveria ter algo ...
526
00:40:46,879 --> 00:40:48,271
assim no seu telefone.
527
00:40:51,057 --> 00:40:52,624
Que porra?
528
00:40:52,798 --> 00:40:55,017
O que é isso, Chris?
Alguém está no andar de cima?
529
00:40:55,191 --> 00:40:56,018
Ei!
530
00:40:56,758 --> 00:40:58,978
- O que é aquilo?
- Espere!
531
00:40:59,152 --> 00:41:01,197
Que porra?
532
00:41:01,371 --> 00:41:02,460
Jesus Cristo!
533
00:41:05,114 --> 00:41:07,639
- Puta merda!
- Ei. Não, fique para trás!
534
00:41:07,813 --> 00:41:09,249
- Oh meu Deus!
- Meus troféus!
535
00:41:09,423 --> 00:41:10,337
- Chloe! Chloe!
-
536
00:41:10,511 --> 00:41:13,949
É ela.
537
00:41:14,646 --> 00:41:17,039
É Nadia.
538
00:41:18,911 --> 00:41:20,913
- O que vamos- o que--
- Apenas me dê um segundo.
539
00:41:21,087 --> 00:41:22,654
- Não vou voltar lá.
- apenas deixe -me pensar
por um minuto.
540
00:41:22,828 --> 00:41:24,220
Você está falando sério agora?
541
00:41:24,394 --> 00:41:25,831
Foda -se, eu preciso disso.
542
00:41:26,005 --> 00:41:28,224
- Desde quando você fuma?
- 2003.
543
00:41:28,398 --> 00:41:29,661
Esse cigarro não
ter uma chance.
544
00:41:29,835 --> 00:41:31,576
Como você pode ser assim
Porra de calma sobre isso?
545
00:41:31,750 --> 00:41:33,142
Eu tentei te contar.
546
00:41:33,316 --> 00:41:34,970
Deus, você está até fodido
Up quando a merda é louca.
547
00:41:35,144 --> 00:41:36,450
Ei, você sabe o que? Você vem
na sua irmã assim ...
548
00:41:36,624 --> 00:41:37,799
... mais uma vez e ...
- Ei, relaxe.
549
00:41:37,973 --> 00:41:39,497
... Eu vou vir para você.
Não.
550
00:41:39,671 --> 00:41:41,629
Estou falando sério. Saia dela
de volta e fique fora disso!
551
00:41:41,803 --> 00:41:44,240
E isso não te mataria para
Defenda para ela uma vez.
552
00:41:44,414 --> 00:41:45,894
Tudo bem? Uma vez!
553
00:41:54,163 --> 00:41:57,210
Ok, então
Isso aconteceu.
554
00:41:59,560 --> 00:42:01,083
O que fazemos agora?
555
00:42:01,257 --> 00:42:02,955
Com quem conversamos com isso?
Quero dizer, de verdade.
556
00:42:03,129 --> 00:42:04,609
Podemos contar a alguém?
557
00:42:04,783 --> 00:42:05,958
Como acabamos de voltar
lá? Seriamente.
558
00:42:06,132 --> 00:42:07,568
Como apenas voltamos
em nossa casa?
559
00:42:07,742 --> 00:42:09,483
- Ela não significa dano.
- O que?
560
00:42:09,657 --> 00:42:10,919
Quem? Quem não significa dano?
561
00:42:11,093 --> 00:42:12,486
Todos nós sabemos quem.
562
00:42:12,660 --> 00:42:14,314
- Como você sabe?
- Ele destruiu meu quarto.
563
00:42:14,488 --> 00:42:16,229
Mas como você sabe?
564
00:42:16,403 --> 00:42:22,191
Eu apenas faço. Da mesma maneira que posso
Apenas meio que olhe para ela.
565
00:42:22,365 --> 00:42:25,630
- E o que você vê?
- Eu a vejo.
566
00:42:25,804 --> 00:42:28,067
Bem, não, não exatamente exatamente.
Eu a sinto.
567
00:42:30,460 --> 00:42:31,810
E geralmente acontece quando
Estou sozinho e isso
é isso é o ...
568
00:42:31,984 --> 00:42:33,855
Primeira vez é
aconteceu com as pessoas.
569
00:42:34,334 --> 00:42:36,031
Ei, ela não
quero machucar alguém.
570
00:42:36,945 --> 00:42:39,295
É o contrário.
Eu acho que ela quer ajudar.
571
00:42:42,255 --> 00:42:45,084
- Isso é insano
conversa.
- fodendo um é.
572
00:42:45,258 --> 00:42:47,608
Há mistério, Tyler. Lá
é mistério neste mundo.
573
00:42:47,782 --> 00:42:49,741
- Não estamos seguros aqui.
- Finalmente. Não, não estamos.
574
00:42:49,915 --> 00:42:51,438
Saia se quiser.
Todos vocês podem sair.
575
00:42:51,612 --> 00:42:52,961
Eu não vou a lugar nenhum.
576
00:42:53,135 --> 00:42:54,746
- Eu vou ficar.
- Isso está fodido.
577
00:42:54,920 --> 00:42:56,443
Eu não vou fazer parte
de sua merda insana.
578
00:42:56,617 --> 00:42:57,966
- Eu não sou.
- Ei, eu te disse uma vez!
579
00:42:58,140 --> 00:42:59,751
Você não está interessado
Só um pouco?
580
00:42:59,925 --> 00:43:01,579
Quero dizer, não há alguma parte
de você que pensa ...
581
00:43:03,232 --> 00:43:05,670
Talvez, apenas
Talvez isso seja
o mais ...
582
00:43:05,844 --> 00:43:07,846
coisa fascinante que tem
já aconteceu com
você em seu ...
583
00:43:08,020 --> 00:43:09,891
toda a vida estúpida?
584
00:43:11,806 --> 00:43:13,547
-
- Quero dizer, vamos lá.
585
00:43:14,722 --> 00:43:15,810
Não ignore isso.
586
00:43:16,463 --> 00:43:18,204
Você está seriamente tão com medo?
587
00:43:21,686 --> 00:43:24,732
Você ficará bem, Tyler.
Eu prometo.
588
00:43:24,906 --> 00:43:25,690
Então...
589
00:43:28,214 --> 00:43:29,432
OK.
590
00:43:32,305 --> 00:43:34,394
Sim? OK,
Isso seria incrível.
591
00:43:36,004 --> 00:43:37,266
Ótimo.
592
00:43:37,440 --> 00:43:38,833
Sim, obrigado. Tchau.
593
00:43:40,226 --> 00:43:44,230
OK. Hum, primeiro de tudo, Cece
diz que nunca ...
594
00:43:44,404 --> 00:43:46,232
tem sido qualquer relato de qualquer
Incidentes como este em ...
595
00:43:46,406 --> 00:43:48,190
nossa casa antes. Sempre.
596
00:43:48,364 --> 00:43:52,194
E ela está vinculada por lei
para nos dizer se havia.
597
00:43:52,368 --> 00:43:54,675
Mas o que é interessante é ...
598
00:43:56,459 --> 00:44:00,420
sua cunhada, hum ...
599
00:44:00,594 --> 00:44:03,989
conhece as coisas.
Uh, sente as coisas.
600
00:44:04,163 --> 00:44:06,382
Uau, espere, ela é psíquica?
601
00:44:06,556 --> 00:44:09,081
Não. Não, ela tem ... ela tem
Mais de, hum ...
602
00:44:09,864 --> 00:44:12,824
uma segunda visão, é o que
Cece chamou isso.
603
00:44:12,998 --> 00:44:16,871
Hum, e ela disse que ela
Talvez pudesse trazê -la aqui ...
604
00:44:17,045 --> 00:44:19,700
para ver se ela poderia nos ajudar.
605
00:44:19,874 --> 00:44:21,659
Então ela é um
psíquico profissional.
606
00:44:21,833 --> 00:44:24,705
Não, ela é uma senhora comum
com um trabalho regular. Ela apenas--
607
00:44:24,879 --> 00:44:28,491
Ela faz coisas assim, uh,
para amigos e familiares.
608
00:44:28,666 --> 00:44:29,841
Amigos e familiares.
609
00:44:30,015 --> 00:44:31,712
- Sim.
- Realmente.
610
00:44:32,278 --> 00:44:34,106
Cece disse que poderia trazer
ela aqui amanhã ...
611
00:44:34,280 --> 00:44:37,849
Às 12:30 e eu disse ok.
612
00:44:54,300 --> 00:44:56,781
OK. Ela está aqui.
613
00:45:17,236 --> 00:45:18,498
Aqui estão eles.
614
00:45:22,110 --> 00:45:25,548
Oi, como vai?
Obrigado por vir. Eu sou Chris.
615
00:45:25,723 --> 00:45:27,899
Eu sou Carl. Uh, isso é
Minha esposa Lisa.
616
00:45:30,466 --> 00:45:31,729
Por favor, entre. Sim.
617
00:45:32,338 --> 00:45:36,864
Esta é minha esposa, Uh, Rebeca.
E isso é Tyler e Chloe.
618
00:45:42,696 --> 00:45:45,830
Uh, esta é a hora do almoço dela,
Então, devemos começar.
619
00:45:46,004 --> 00:45:49,137
OK. Sim, absolutamente.
Hum, o que você precisa?
620
00:45:49,311 --> 00:45:53,098
Ela gosta de sentar e, uh,
Ela precisará de um copo de água.
621
00:45:53,272 --> 00:45:55,317
Tyler, você pegaria um
copo de água bem rápido?
622
00:45:55,491 --> 00:45:56,754
Você pode vir da mesma maneira?
Obrigado.
623
00:46:01,541 --> 00:46:02,934
Sim, onde você teria--
624
00:46:08,678 --> 00:46:10,680
Oh. Obrigado.
625
00:46:26,740 --> 00:46:29,395
- Você é capaz de--
- Você.
626
00:46:29,569 --> 00:46:30,918
Você está se enganando.
627
00:46:47,065 --> 00:46:48,109
Azul.
628
00:46:50,459 --> 00:46:53,419
Esse é o meio dela
nome. Chloe blu. Como--
629
00:46:53,593 --> 00:46:54,637
Como você sabe?
630
00:46:54,812 --> 00:46:56,857
Eu disse a ela isso.
631
00:46:57,031 --> 00:46:59,077
Carl disse que precisava
Todos os nossos nomes completos.
632
00:47:00,513 --> 00:47:01,993
Está sofrendo.
633
00:47:03,821 --> 00:47:07,520
Assim como você é, Chloe.
634
00:47:07,694 --> 00:47:09,174
Você perdeu seu amigo?
635
00:47:11,654 --> 00:47:13,004
Eu não contei
ela isso.
636
00:47:14,570 --> 00:47:15,789
Qual era o nome dela?
637
00:47:16,398 --> 00:47:17,704
Nadia.
638
00:47:19,619 --> 00:47:22,143
Sinto muito
Que você sofre, Blu.
639
00:47:22,752 --> 00:47:24,580
Eu sei o que é
significa sofrer.
640
00:47:27,061 --> 00:47:28,889
A morte de Nadia, este trauma.
Isso é--
641
00:47:29,063 --> 00:47:30,978
Isso te trouxe mais
do que dor.
642
00:47:31,936 --> 00:47:35,287
Você está mais vivo nisso
planeta do que você
já esteve.
643
00:47:36,070 --> 00:47:38,377
Você é sensível de maneiras
que outros não são.
644
00:47:40,118 --> 00:47:42,947
Então, pense nisso
Como uma porta.
645
00:47:43,121 --> 00:47:46,211
E para a maioria das pessoas isso
A porta está quase sempre fechada.
646
00:47:46,385 --> 00:47:49,649
Hum, às vezes se abre como,
Você sabe, apenas uma rachadura.
647
00:47:49,823 --> 00:47:51,303
Como quando você sonha.
648
00:47:52,565 --> 00:47:54,306
Ou quando experimentamos Deus.
649
00:47:56,656 --> 00:47:59,224
Mas, hum, para algumas pessoas ...
650
00:47:59,398 --> 00:48:03,663
Apenas alguns, esta porta é
de alguma forma aberto.
651
00:48:03,837 --> 00:48:08,624
Como esmagado aberto por trauma
ou uh, uma doença
da mente.
652
00:48:08,798 --> 00:48:13,412
E por menos ainda,
A porta está sempre aberta.
653
00:48:14,543 --> 00:48:18,243
E, um, alguns não podem suportar.
654
00:48:20,332 --> 00:48:25,076
Alguns optam por, um, acabar com todos
percepção em vez de suportar.
655
00:48:26,642 --> 00:48:29,080
Hum, Lisa está aberta
toda a sua vida.
656
00:48:29,254 --> 00:48:30,255
Sim.
657
00:48:32,083 --> 00:48:35,260
Você tem uma presença aqui.
Parece conectado a você.
658
00:48:35,434 --> 00:48:39,481
Você sabe quem é o que é?
É Nadia?
659
00:48:39,655 --> 00:48:43,137
Eu- é, hum, está confuso.
660
00:48:43,311 --> 00:48:48,708
Não sabe por que está aqui.
Algo aconteceu com isso.
661
00:48:48,882 --> 00:48:51,754
Hum, provavelmente aqui
Nesta casa.
662
00:48:53,147 --> 00:48:54,453
Está tentando descobrir você.
663
00:48:54,627 --> 00:48:56,324
Está tentando imaginar
si mesmo fora.
664
00:48:56,803 --> 00:48:59,632
Tempo-- não funciona o
da mesma maneira para isso.
665
00:49:00,111 --> 00:49:01,982
Passado, presente pode estar acontecendo
ao mesmo tempo, então não ...
666
00:49:02,156 --> 00:49:03,462
até sabe quando é.
667
00:49:05,072 --> 00:49:06,769
Há algo que
Precisa fazer.
668
00:49:08,206 --> 00:49:10,512
Mas não sabe o quê.
669
00:49:16,779 --> 00:49:19,130
Espelhos velhos são muito
melhor que novos.
670
00:49:21,349 --> 00:49:24,004
Eles são como idosos.
671
00:49:24,178 --> 00:49:25,701
Eles viram mais.
672
00:49:28,226 --> 00:49:29,357
Ajude -a.
673
00:49:31,925 --> 00:49:33,666
Jesus. Ei.
674
00:49:38,497 --> 00:49:40,890
Você está-você está bem?
Ela está bem?
675
00:49:50,726 --> 00:49:54,252
Estou bem. Desculpe.
676
00:49:55,993 --> 00:49:57,516
Hum, S--
677
00:49:57,690 --> 00:49:59,083
Oh. Ok, você iria--
678
00:49:59,257 --> 00:50:00,171
Com licença.
679
00:50:05,567 --> 00:50:08,396
- Hum, este presente ...
- Sim.
680
00:50:08,570 --> 00:50:10,659
Que minha esposa tem, não
Sempre se sinta como um presente.
681
00:50:10,833 --> 00:50:13,923
- Sim.
- Hum, e isso afeta ...
682
00:50:14,098 --> 00:50:15,055
- Sim.
- Um pedágio físico.
683
00:50:15,229 --> 00:50:16,883
Claro.
684
00:50:17,057 --> 00:50:20,321
Às vezes leva ela um dia
ou dois para voltar ao trabalho.
685
00:50:20,495 --> 00:50:22,106
Ela não pode voltar para
trabalhar depois que ela é ...
686
00:50:24,717 --> 00:50:27,589
Uh, sim. Entendido.
Entendido. Sim.
687
00:50:27,763 --> 00:50:29,809
- Oh.
- Vamos ver, hum ...
688
00:50:30,853 --> 00:50:34,640
- Uau, certo?
Você está bem?
- Sim.
689
00:50:34,814 --> 00:50:35,815
- Porra Freaks!
- Tyler.
690
00:50:35,989 --> 00:50:37,556
Ei.
691
00:50:37,730 --> 00:50:41,081
Chris, você pagou a ela?
Você fez, não é? Quanto?
692
00:50:41,255 --> 00:50:44,128
Ela não queria vir. CECE
Tive que convencê -la a fazer isso.
693
00:50:44,302 --> 00:50:46,739
Essa mulher nunca está se pondo
Pé nesta casa novamente.
694
00:51:16,769 --> 00:51:17,813
Você está bem?
695
00:51:21,078 --> 00:51:22,601
Eu acho que piorei.
696
00:52:40,940 --> 00:52:42,637
Ei, você está com sede?
697
00:52:42,811 --> 00:52:44,509
Devo nos pegar algo
beber?
698
00:52:44,683 --> 00:52:46,989
Sim, claro. Não bebida.
699
00:52:48,252 --> 00:52:49,601
Suco Talvez?
700
00:52:50,819 --> 00:52:52,125
Você entendeu, linda.
701
00:52:56,651 --> 00:53:01,090
Então, como se eu te disser
algo estranho, faria
você apenas ouve?
702
00:53:01,265 --> 00:53:02,440
Sim, claro.
703
00:53:04,006 --> 00:53:05,573
Ei, que horas são pessoas
Chegando em casa?
704
00:53:05,747 --> 00:53:07,184
Não até depois das sete.
705
00:53:07,836 --> 00:53:08,794
Legal.
706
00:53:11,623 --> 00:53:12,754
O que você queria me dizer?
707
00:53:13,277 --> 00:53:14,495
Quando você voltar.
708
00:54:35,968 --> 00:54:37,883
Então, o que foi aquela merda estranha
você queria me dizer?
709
00:54:39,493 --> 00:54:41,626
Talvez mais tarde.
710
00:54:41,800 --> 00:54:43,628
-
-
711
00:54:43,802 --> 00:54:45,934
Isso é loucura, mas eu
poderia ir novamente.
712
00:54:46,108 --> 00:54:49,068
Não, obrigado, Stud.
713
00:54:49,242 --> 00:54:50,809
Eu peguei um pouco de suco.
714
00:54:50,983 --> 00:54:52,637
Uau! Ryan! Oh meu Deus!
715
00:54:52,811 --> 00:54:54,900
Que porra foi essa? Merda!
716
00:54:55,074 --> 00:54:56,728
Uh, eu vou pegar uma toalha.
717
00:54:58,599 --> 00:55:01,123
Eu devo ter colocado isso também
perto da borda.
718
00:55:05,171 --> 00:55:06,172
É pegajoso.
719
00:55:06,346 --> 00:55:08,130
Sim. Desculpe.
720
00:55:08,305 --> 00:55:09,871
Não foi sua culpa.
721
00:55:15,268 --> 00:55:18,358
Ei, eu tenho uma química
teste na quinta -feira.
722
00:55:18,532 --> 00:55:21,013
- O quê?
- ionização.
723
00:55:21,448 --> 00:55:23,885
Sim? Eu acrei isso.
Você quer alguma ajuda?
724
00:55:24,582 --> 00:55:27,236
Não, obrigado. Eu estudo
melhor sozinho.
725
00:55:30,109 --> 00:55:32,111
Preciso
Vejo você de novo.
726
00:55:32,285 --> 00:55:34,592
- Eu também.
- Não, quero dizer por mais tempo.
727
00:55:35,506 --> 00:55:38,247
Tudo bem com você?
Lembre -se, isso é tudo
vai ser você.
728
00:55:38,552 --> 00:55:41,555
Você escolhe. Você está no controle.
729
00:55:41,729 --> 00:55:45,429
Eu diria que eu era
Bonito no controle agora.
730
00:55:45,603 --> 00:55:47,953
Sim.
Você com certeza era.
731
00:55:48,910 --> 00:55:49,911
Eu adorei.
732
00:55:52,174 --> 00:55:54,089
Meus pais têm que ir para um
coisa de trabalho para minha mãe ...
733
00:55:54,263 --> 00:55:55,613
uma semana a partir de sexta -feira.
734
00:55:56,135 --> 00:55:57,310
Eles te deixam aqui?
735
00:55:57,484 --> 00:55:59,704
Sim. Fique de cima.
736
00:56:04,839 --> 00:56:06,624
Que tal Tyler?
737
00:56:06,798 --> 00:56:08,277
Esse é o único arrasto.
738
00:56:09,801 --> 00:56:10,976
OK.
739
00:56:11,846 --> 00:56:12,804
Eu posso lidar com ele.
740
00:56:13,457 --> 00:56:14,675
Como?
741
00:56:14,849 --> 00:56:16,285
Menino tem ambien escrito
por todo o lado dele.
742
00:56:16,460 --> 00:56:18,418
O que você está,
Meu farmacêutico?
743
00:56:18,592 --> 00:56:19,985
Eu sou conhecido por prescrever.
744
00:56:24,685 --> 00:56:27,732
Eu acho ... estou dentro
amor com você.
745
00:56:27,906 --> 00:56:29,255
Cale a boca.
746
00:57:05,465 --> 00:57:06,945
Oh meu Deus.
747
00:57:07,119 --> 00:57:08,425
- Desculpe.
- Você me assustou.
748
00:57:08,599 --> 00:57:10,165
Desculpe.
749
00:57:10,339 --> 00:57:11,428
Quanto tempo tem
Você está de pé lá?
750
00:57:11,602 --> 00:57:12,559
Só- eu acabei de chegar aqui.
Eu acabei de...
751
00:57:15,954 --> 00:57:16,955
Espere, não seja estranho.
Venha se quiser.
752
00:57:17,129 --> 00:57:18,435
Ok, ok.
753
00:57:23,527 --> 00:57:25,485
-
-
754
00:57:25,659 --> 00:57:27,095
É algo errado?
755
00:57:27,661 --> 00:57:28,836
Hum ...
756
00:57:30,359 --> 00:57:32,797
O-- Não.
757
00:57:33,232 --> 00:57:35,626
Há apenas alguns- hmm.
758
00:57:36,365 --> 00:57:37,497
Você pode fazer isso.
759
00:57:37,671 --> 00:57:39,717
Hum ...
760
00:57:43,982 --> 00:57:47,202
Eu sempre soube que sua mãe
estava fora da minha liga.
761
00:57:47,376 --> 00:57:48,856
Eu sabia disso do
muito começo.
762
00:57:49,030 --> 00:57:50,292
Por favor, não
Diga merda estúpida.
763
00:57:50,467 --> 00:57:51,903
Mas eu-eu acho--
Eu penso...
764
00:57:52,077 --> 00:57:55,515
que eu gostei que ela fez
todas as decisões.
765
00:57:56,168 --> 00:57:58,126
Eu-eu sabia que isso fez
ela feliz ...
766
00:57:58,300 --> 00:58:01,216
E então eu estava bem para
ela para fazer isso.
767
00:58:01,739 --> 00:58:03,828
Ok, o que você está tentando
para me dizer?
768
00:58:04,002 --> 00:58:07,571
Ok, sim, o que estou tentando
para te contar.
769
00:58:07,745 --> 00:58:10,399
Ok, meu--
Minha mãe.
770
00:58:10,574 --> 00:58:14,186
Sua avó, uh,
era super religioso.
771
00:58:14,360 --> 00:58:16,014
Sim, eu notei.
772
00:58:16,188 --> 00:58:20,105
Quero dizer, estava lá fora,
Ainda mais do que você sabia.
773
00:58:20,279 --> 00:58:24,979
Foi muito fácil tirar diversão
dela por tudo isso
Coisas católicas.
774
00:58:25,153 --> 00:58:26,590
Quero dizer, olhe para mim.
775
00:58:26,764 --> 00:58:28,374
Ela me nomeou depois de Cristo,
pelo amor de Deus.
776
00:58:28,548 --> 00:58:30,332
Hum ...
777
00:58:32,639 --> 00:58:36,425
E é por isso que eu queria
Faça seu nome do meio Blu.
778
00:58:36,948 --> 00:58:42,431
Porque o Blu é um nome legal.
Você sabe? Isso é--
779
00:58:42,606 --> 00:58:46,131
Mas não é o nome de um santo.
780
00:58:46,305 --> 00:58:51,571
E isso foi um grande problema
para minha mãe.
781
00:58:52,137 --> 00:58:53,573
É por isso que não
Tenha o nervo ...
782
00:58:53,747 --> 00:58:56,489
Para fazer isso pelo seu primeiro nome.
783
00:58:57,664 --> 00:59:00,928
O ponto é que--
784
00:59:01,102 --> 00:59:04,018
Minha mãe e eu não
Dê muito bem -se muito bem ...
785
00:59:04,671 --> 00:59:07,021
Até os últimos anos
antes que ela morresse.
786
00:59:07,195 --> 00:59:09,546
E eu acho ...
787
00:59:09,720 --> 00:59:11,548
Talvez seja porque eu era
envelhecendo ...
788
00:59:11,722 --> 00:59:14,681
E eu comecei a pensar ...
789
00:59:14,855 --> 00:59:19,207
"Bem, o que eu sei?" Sobre
qualquer coisa? Talvez ela esteja certa.
790
00:59:21,166 --> 00:59:25,779
Você sabe? Deus, morte,
o universo.
791
00:59:25,953 --> 00:59:28,565
É- eu não tenho ... eu não
tem alguma das respostas.
792
00:59:28,739 --> 00:59:30,262
Eu nem conheço o
perguntas certas.
793
00:59:31,480 --> 00:59:32,743
O que estou tentando dizer é ...
794
00:59:34,658 --> 00:59:36,355
Eu acredito em você.
795
00:59:38,575 --> 00:59:42,840
Algo está aqui. Conosco.
796
00:59:43,014 --> 00:59:47,758
E por qualquer motivo,
Você pode ... sentir isso.
797
00:59:48,410 --> 00:59:52,501
Por qualquer motivo, você é
diferente do resto de nós.
798
00:59:52,676 --> 00:59:54,503
Gloriosamente.
799
00:59:56,157 --> 00:59:57,289
E eu espero ...
800
00:59:57,942 --> 01:00:00,684
Ei, espero que você
nunca mude.
801
01:00:02,816 --> 01:00:04,209
Ok, ok.
802
01:00:11,999 --> 01:00:14,523
Olha, sinto muito.
Nem todo mundo aqui concorda ...
803
01:00:14,698 --> 01:00:16,656
que sua ajuda é necessária.
Desculpe.
804
01:00:16,830 --> 01:00:18,702
Eu não preciso vir
em. Eu só quero você
Para saber disso ...
805
01:00:18,876 --> 01:00:20,878
Eu acredito agora por causa disso
sonho que é
Aqui porque ...
806
01:00:21,052 --> 01:00:22,749
de algo que não tem
aconteceu ainda.
807
01:00:22,923 --> 01:00:25,099
- algo ruim.
- Isso é ... não é realmente útil.
808
01:00:25,273 --> 01:00:27,449
Por causa de uma janela.
Uma janela que não se abre.
809
01:00:28,407 --> 01:00:30,017
Desculpe.
810
01:00:30,191 --> 01:00:35,327
A janela. Eu vi um
janela.
811
01:01:34,734 --> 01:01:36,736
Quero dizer, é muito
legal da sua parte e tudo.
812
01:01:36,910 --> 01:01:38,259
Sim, um casal
dias de distância.
813
01:01:38,433 --> 01:01:39,783
Temos que roubá -los quando nós
pode.
814
01:01:39,957 --> 01:01:41,175
Sim.
815
01:01:41,349 --> 01:01:42,524
Nós não entendemos
muitos mais.
816
01:01:42,699 --> 01:01:43,961
Vai ser chato
Como o inferno.
817
01:01:44,135 --> 01:01:45,049
- Eu vou ficar bem.
- Estou em reuniões o dia todo.
818
01:01:45,223 --> 01:01:47,051
É por isso que eu arrumei um livro.
819
01:01:48,748 --> 01:01:53,231
Ei, é, um, é Alan Doyle
vai estar neste?
820
01:01:53,405 --> 01:01:56,103
Claro. Quero dizer, todo mundo
de Legal. Por que?
821
01:01:56,277 --> 01:01:57,496
Estou apenas curioso.
822
01:01:57,801 --> 01:01:59,585
Sim, bem, é
em toda a empresa, então ...
823
01:02:02,675 --> 01:02:05,373
Talvez devêssemos nos encontrar com ele.
Nós dois. Junto.
824
01:02:06,679 --> 01:02:09,508
Por que nos encontraríamos
Com Alan Doyle?
825
01:02:09,682 --> 01:02:12,032
Só para julgar ... exposição.
826
01:02:13,599 --> 01:02:14,861
Para quê?
827
01:02:15,035 --> 01:02:16,776
Para qualquer coisa que
pode ameaçá -lo.
828
01:02:18,691 --> 01:02:20,432
- Como o quê, Chris?
- Ei, ei, vamos lá.
829
01:02:23,217 --> 01:02:25,742
Eu pensei em sair.
Eu fiz. Mas estou aqui.
830
01:02:25,916 --> 01:02:27,918
E estou disposto a ir
através disso com você.
831
01:02:28,092 --> 01:02:30,747
Podemos descobrir isso
juntos se você me deixar.
832
01:02:36,013 --> 01:02:38,058
Você não ... você
não entendo.
833
01:02:38,232 --> 01:02:40,060
Bem, então me ajude.
834
01:02:40,234 --> 01:02:43,760
Estamos atrasados. Hum ...
835
01:02:45,979 --> 01:02:48,416
- Quero dizer, se você quiser.
- Eu entendi. Eu entendi.
836
01:02:51,289 --> 01:02:52,725
Estamos saindo.
837
01:02:55,293 --> 01:02:57,382
Chloe, Tyler, somos
saiu.
838
01:02:57,556 --> 01:02:59,514
Estaremos de volta domingo
por seis, o mais tardar.
839
01:02:59,688 --> 01:03:02,213
Eu coloco dinheiro em suas contas.
Por favor, pelo menos tente
e encomendar ...
840
01:03:02,387 --> 01:03:03,823
do mesmo lugar
e economize nas taxas.
841
01:03:08,262 --> 01:03:09,786
Chloe! Tyler!
842
01:03:11,918 --> 01:03:15,008
Oh, ei. Estamos saindo.
843
01:03:15,182 --> 01:03:16,488
Tudo certo.
844
01:03:16,662 --> 01:03:17,532
OK.
845
01:03:18,359 --> 01:03:19,578
Tchau, querida.
846
01:03:20,927 --> 01:03:21,798
Venha aqui.
847
01:03:24,496 --> 01:03:26,106
Envie -me uma mensagem a qualquer momento, ok?
848
01:03:26,280 --> 01:03:27,325
- OK.
- OK.
849
01:03:29,109 --> 01:03:32,504
Eu te amo. OK.
Onde está Tyler?
850
01:03:32,678 --> 01:03:34,288
- Banho. Eu vou contar a ele.
- Ok, tudo bem.
851
01:03:34,462 --> 01:03:37,074
- ninguém acabou. Me pegou?
- mm-hmm.
852
01:03:37,248 --> 01:03:40,077
Eu sou ... eu não sou
Comprando isso, mas tudo bem.
853
01:03:41,121 --> 01:03:44,168
Faça escolhas inteligentes. O estúpido
os tendem a durar para sempre.
854
01:03:44,342 --> 01:03:45,865
Então você disse.
855
01:03:46,039 --> 01:03:50,217
Sim, bem, estou certo sobre
isto. Amo você.
856
01:05:11,472 --> 01:05:14,127
Olá?
857
01:05:26,357 --> 01:05:27,271
Irmão.
858
01:05:27,445 --> 01:05:28,446
Cara.
859
01:05:35,061 --> 01:05:36,845
Mano, essa merda é tão
três anos atrás.
860
01:05:37,020 --> 01:05:39,196
É um porra clássico
é o que é.
861
01:05:40,762 --> 01:05:42,416
Oh, você tem algo
Para um homem sedento.
862
01:05:43,156 --> 01:05:44,375
Você sabe que eu sei.
863
01:05:47,900 --> 01:05:50,033
Sim, como se eu fosse
Vou beber aquela porra ...
864
01:05:50,207 --> 01:05:51,773
Merda de álcool de grãos do seu
Mamãe está direto.
865
01:05:53,079 --> 01:05:55,342
Você, você tem alguns O.J.?
866
01:05:55,864 --> 01:05:59,520
Sim, nós mantemos isso,
Uh, prateleira para bichanos.
867
01:05:59,694 --> 01:06:01,000
- Me siga.
- Não, entendi.
868
01:06:02,001 --> 01:06:02,828
Tudo bem.
869
01:06:08,703 --> 01:06:10,053
Então aquela garota Simone?
870
01:06:10,792 --> 01:06:12,098
Sim?
871
01:06:12,272 --> 01:06:13,839
Da coisa, uh,
com Jimbo?
872
01:06:14,971 --> 01:06:15,928
E ela?
873
01:06:18,496 --> 01:06:20,106
Bem, ela se foi, cara.
874
01:06:21,499 --> 01:06:24,371
Licença de saúde mental total.
875
01:06:24,545 --> 01:06:25,938
Bem, talvez não
até voltando.
876
01:06:27,244 --> 01:06:28,375
Sem merda?
877
01:06:29,115 --> 01:06:30,203
Sim.
878
01:06:31,596 --> 01:06:32,989
Algumas pessoas apenas
não posso aceitar.
879
01:06:36,470 --> 01:06:39,125
Eles simplesmente não podem
Porra, pegue.
880
01:06:41,998 --> 01:06:45,088
Ela provavelmente acabará em
Coração sagrado. Isso é
onde todos eles fazem.
881
01:06:45,262 --> 01:06:46,350
Sim.
882
01:07:09,503 --> 01:07:13,246
Para a porra forte, meu homem.
Nós sobrevivemos.
883
01:07:21,428 --> 01:07:25,519
Oh, bem, talvez ...
884
01:07:26,651 --> 01:07:28,218
Claro. Apenas mais um?
885
01:07:28,957 --> 01:07:30,089
Sim.
886
01:07:37,923 --> 01:07:39,055
Saúde.
887
01:07:57,595 --> 01:07:58,596
Tyler.
888
01:08:03,644 --> 01:08:04,645
Tyler!
889
01:09:59,630 --> 01:10:00,674
Entre.
890
01:10:03,503 --> 01:10:04,896
Ei, sexy.
891
01:10:05,723 --> 01:10:06,811
Ei.
892
01:10:08,465 --> 01:10:09,770
Você está bem?
893
01:10:11,468 --> 01:10:13,513
Sim.
894
01:10:13,687 --> 01:10:15,385
- não parece.
- Onde está Tyler?
895
01:10:15,776 --> 01:10:18,214
Eu te disse. Eu te peguei nisso.
896
01:10:18,388 --> 01:10:19,519
Onde ele está?
897
01:10:21,086 --> 01:10:22,305
Hora de dormir para Tyler.
898
01:10:28,746 --> 01:10:30,226
Eu fiz algo errado?
899
01:10:30,400 --> 01:10:32,489
Não. Não, eu ...
900
01:10:37,058 --> 01:10:38,886
Eu não estou bem com isso.
901
01:10:41,106 --> 01:10:42,455
Porra.
902
01:10:42,629 --> 01:10:43,761
Desculpe.
903
01:10:45,676 --> 01:10:49,549
- Eu fiz algo errado.
- Não, você não. Você não.
904
01:10:49,723 --> 01:10:53,988
Ok, fui eu. Isso foi
tudo isso naquele tempo. EU
Apenas-- eu ...
905
01:10:54,772 --> 01:10:57,296
Eu não estou bem.
906
01:10:57,470 --> 01:11:00,908
Eu não sou como ... estável.
907
01:11:01,082 --> 01:11:02,301
Então...
908
01:11:03,607 --> 01:11:07,219
Eu não quero. Com qualquer um.
909
01:11:07,524 --> 01:11:10,266
É apenas uma coisa que eu tenho que ir
através de sozinho. Isso é tudo.
910
01:11:12,006 --> 01:11:13,094
Uau.
911
01:11:15,271 --> 01:11:17,098
Eu sou um idiota.
912
01:11:17,273 --> 01:11:18,752
Não.
913
01:11:18,926 --> 01:11:22,190
Não, eu sou. Eu sou--
Eu sou um idiota.
914
01:11:23,235 --> 01:11:26,891
Eu-eu passei por uma coisa,
certo. Eu ainda estou nele.
915
01:11:30,590 --> 01:11:31,591
Entendo.
916
01:11:33,376 --> 01:11:34,812
Eu faço, mas ...
917
01:11:42,820 --> 01:11:45,431
Estou tão sozinho.
918
01:11:45,605 --> 01:11:46,911
Ei, você não é.
919
01:11:48,391 --> 01:11:50,480
Ei, você-você não é.
920
01:11:59,227 --> 01:12:02,056
Talvez possamos apenas conversar?
921
01:12:02,230 --> 01:12:03,319
Claro.
922
01:12:20,814 --> 01:12:22,599
Nós nem precisamos
diga qualquer coisa.
923
01:12:22,990 --> 01:12:25,079
Como é isso
conversando então?
924
01:12:27,473 --> 01:12:28,953
Às vezes é apenas.
925
01:12:31,129 --> 01:12:32,173
OK.
926
01:12:34,001 --> 01:12:36,787
Sim, apenas ... relaxe.
927
01:12:38,310 --> 01:12:39,703
Fique confortável.
928
01:12:52,063 --> 01:12:53,369
Nada vai acontecer.
929
01:12:56,415 --> 01:12:58,199
É toda a sua ligação.
930
01:12:58,374 --> 01:12:59,897
Tudo é sua ligação.
931
01:13:01,594 --> 01:13:03,074
Droga, certo.
932
01:13:06,164 --> 01:13:07,295
Ok se eu fizer isso?
933
01:13:09,123 --> 01:13:10,516
Sim.
934
01:13:13,476 --> 01:13:17,610
Talvez se eu pudesse apenas falar com
Você, até adormecer.
935
01:13:19,525 --> 01:13:20,613
Talvez.
936
01:13:22,615 --> 01:13:25,662
É realmente macio.
937
01:13:25,836 --> 01:13:27,403
É bom.
938
01:13:29,492 --> 01:13:31,668
Eu não me sinto tão sozinho
Quando falo com você.
939
01:13:34,366 --> 01:13:35,846
Estou feliz.
940
01:13:37,674 --> 01:13:38,718
Você gosta disso?
941
01:13:43,810 --> 01:13:45,638
Você gosta quando eu digo
É tudo você?
942
01:13:47,205 --> 01:13:48,728
Que você está no controle?
943
01:13:49,381 --> 01:13:50,687
Sure.
944
01:13:52,645 --> 01:13:54,081
Eu dou isso a você.
945
01:13:55,866 --> 01:13:57,824
Porque é meu dar.
946
01:13:59,696 --> 01:14:01,915
OK.
947
01:14:02,089 --> 01:14:04,570
Todo mundo tem
o poder, exceto nós.
948
01:14:04,744 --> 01:14:06,485
Eu não me sinto muito bem.
949
01:14:07,225 --> 01:14:08,748
Então eu peguei.
950
01:14:10,576 --> 01:14:15,146
Eu peguei. E eu dei.
951
01:14:15,320 --> 01:14:19,716
E eu dei de volta.
E eu levei de novo.
952
01:14:21,457 --> 01:14:24,111
E não há merda, Chloe ...
953
01:14:24,285 --> 01:14:29,726
Eu fiquei tão duro.
954
01:14:30,030 --> 01:14:34,078
Fácil. Fácil. Fácil, eu peguei você.
955
01:14:36,733 --> 01:14:39,866
Eu entendi isso.
956
01:14:41,128 --> 01:14:45,089
É tão frágil, porra,
você sabe?
957
01:14:45,916 --> 01:14:49,267
Tão fino.
958
01:14:49,746 --> 01:14:53,271
Tipo, como um segundo
alguém está vivo
E o próximo ...
959
01:14:54,402 --> 01:14:55,578
Eles não são.
960
01:14:56,361 --> 01:15:00,408
E estou lhe dizendo, é como
Nada, esse tempo intermediário.
961
01:15:03,281 --> 01:15:06,719
É a linha que estou falando
Sobre, Chloe.
962
01:15:07,590 --> 01:15:09,200
A linha intermediária.
963
01:15:10,549 --> 01:15:13,900
Eu penso nisso o tempo todo.
964
01:15:14,510 --> 01:15:17,600
Eu sonho com isso. Constantemente.
Quero dizer...
965
01:15:21,255 --> 01:15:22,126
Olhe para isso.
966
01:15:28,654 --> 01:15:31,439
Você sabe como isso é magro?
967
01:15:34,399 --> 01:15:39,535
Ponto 0005 de um centímetro.
968
01:15:40,884 --> 01:15:45,628
Cinco milésimos
de um centímetro.
969
01:15:47,325 --> 01:15:48,631
É isso.
970
01:15:50,633 --> 01:15:53,766
Você já ouviu falar de algo
Tão louco magro?
971
01:15:54,637 --> 01:15:57,204
Quero dizer, você pode pegar sua cabeça
Em torno disso, mesmo?
972
01:15:57,378 --> 01:16:01,818
Você quer ver?
973
01:16:04,603 --> 01:16:05,691
Eu vou te mostrar.
974
01:16:07,563 --> 01:16:09,869
Vou te mostrar o que eu
mostrou os outros dois.
975
01:16:12,176 --> 01:16:16,659
Você quer sentir
O que Nadia sentiu?
976
01:16:23,448 --> 01:16:26,059
Agora olhe para isso.
977
01:16:27,278 --> 01:16:31,325
Porra de fento sintético, cara.
Você não pode fazer isso.
978
01:16:31,499 --> 01:16:34,633
Mas você pode me ouvir, certo?
979
01:16:37,114 --> 01:16:38,550
Certo?
980
01:16:51,824 --> 01:16:54,218
Eu sou tudo.
981
01:16:55,828 --> 01:16:58,135
Você sabe o que
Eles vão dizer?
982
01:16:59,310 --> 01:17:05,055
Menina estúpida. Outra porra
OD, ela apenas
parou de respirar.
983
01:17:06,839 --> 01:17:10,626
Assim como tudo
o outro ...
984
01:17:10,800 --> 01:17:14,630
estúpido ... fodendo ... meninas.
985
01:18:01,285 --> 01:18:02,634
Chloe?
986
01:18:15,212 --> 01:18:17,867
Fique embora
dela!
987
01:19:28,851 --> 01:19:29,895
Vamos, mãe.
988
01:19:31,679 --> 01:19:34,117
Outro minuto.
989
01:19:34,291 --> 01:19:36,772
Estaremos lá fora.
Leve o tempo que você precisar.
990
01:20:43,099 --> 01:20:47,146
- É ele! É ele!
- Rebekah!
991
01:20:47,320 --> 01:20:48,669
- Oh meu bebê!
- Ei, ei.
992
01:20:48,844 --> 01:20:51,237
- Mãe.
- Meu menino! Meu--
993
01:20:51,411 --> 01:20:55,502
Oh, ele salvou você.
994
01:20:55,807 --> 01:20:59,289
Meu menino! Meu menino.
995
01:20:59,463 --> 01:21:03,119
Ele voltou. Ele voltou
para salvar você.
996
01:21:06,122 --> 01:21:07,384
- Você está bem.
- Tudo bem.
997
01:21:13,956 --> 01:21:15,653
-
-
69297
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.