All language subtitles for PictureThis2025720pWEB-DLDDP51H264-ALLEYESONMEHi[_24983]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,875 --> 00:00:30,666 [upbeat Indian music] 2 00:00:42,458 --> 00:00:44,791 {\an8}- [camera clicks] - [woman] You ready, girls? 3 00:00:45,958 --> 00:00:47,750 {\an8}- [camera clicks] - Nice. 4 00:00:48,791 --> 00:00:50,749 {\an8}Do it again, do it again. Nice. 5 00:00:50,750 --> 00:00:52,375 {\an8}- [camera clicks] - And a few more. 6 00:00:55,500 --> 00:00:56,499 {\an8}[camera clicks] 7 00:00:56,500 --> 00:00:57,625 {\an8}That's great. 8 00:00:58,833 --> 00:01:00,957 {\an8}Do that again. 9 00:01:00,958 --> 00:01:02,915 {\an8}[camera clicks] 10 00:01:02,916 --> 00:01:04,915 {\an8}Bring it back in, bring it back in. 11 00:01:04,916 --> 00:01:06,040 - Go on, Erin. - [click] 12 00:01:06,041 --> 00:01:07,374 - Go on, keep going. - [click] 13 00:01:07,375 --> 00:01:09,125 {\an8}Yeah, that's awesome. 14 00:01:10,041 --> 00:01:11,040 {\an8}Love it. 15 00:01:11,041 --> 00:01:12,040 {\an8}Okay, let's do a team photo. 16 00:01:12,041 --> 00:01:14,415 {\an8}So, everyone who's taller, on the back. 17 00:01:14,416 --> 00:01:16,749 {\an8}Ready? 18 00:01:16,750 --> 00:01:18,790 {\an8}And then spin it. Oh, I love it. 19 00:01:18,791 --> 00:01:19,832 {\an8}[camera clicks] 20 00:01:19,833 --> 00:01:22,624 {\an8}Let's give it up for the Hackney Wick Ladies! 21 00:01:22,625 --> 00:01:25,040 - Three, two, one, Hackney! - [camera clicks] 22 00:01:25,041 --> 00:01:26,707 [laughter] 23 00:01:26,708 --> 00:01:31,500 [phone rings] 24 00:01:35,791 --> 00:01:37,624 - Jim. - Oh, hello, Pia. 25 00:01:37,625 --> 00:01:39,249 What are you doing? 26 00:01:39,250 --> 00:01:41,415 - Oh, sorry, sorry, sorry. - [zips up trousers] 27 00:01:41,416 --> 00:01:43,124 The foxes have been in your bins again. 28 00:01:43,125 --> 00:01:44,915 - Don't worry, I'll sort it out. - Shh! 29 00:01:44,916 --> 00:01:47,207 Can you put your penis away whilst you're doing it? 30 00:01:47,208 --> 00:01:49,874 And just to clarify, I said you could pee in the studio, 31 00:01:49,875 --> 00:01:50,957 not on the studio. 32 00:01:50,958 --> 00:01:52,665 - Yeah, yeah, yeah. - All right, mate. 33 00:01:52,666 --> 00:01:54,625 - Sorry. Whoops! - Okay. 34 00:01:56,416 --> 00:01:58,500 - Good luck, girls. - [girls] Thank you. 35 00:01:59,541 --> 00:02:00,915 [sighs] 36 00:02:00,916 --> 00:02:03,457 [phone rings] 37 00:02:03,458 --> 00:02:05,083 Oh, shit! 38 00:02:07,541 --> 00:02:09,665 - [gasps] - Hello? 39 00:02:09,666 --> 00:02:11,207 Why didn't you answer first time? 40 00:02:11,208 --> 00:02:13,165 - I'm in the middle of something. - Did you forget? 41 00:02:13,166 --> 00:02:14,207 No, I didn't forget! 42 00:02:14,208 --> 00:02:16,790 - I'm nearly there. I was just... - "Just, just." What "just?" 43 00:02:16,791 --> 00:02:18,874 Mum, chill out. I'm on my way. 44 00:02:18,875 --> 00:02:21,374 Come on, Beta. You know I need you there. 45 00:02:21,375 --> 00:02:22,582 Hurry up and leave. 46 00:02:22,583 --> 00:02:24,457 I'm literally minutes away. 47 00:02:24,458 --> 00:02:25,915 I think she's still in bed. 48 00:02:25,916 --> 00:02:28,207 Look, wig-head, stop winding Mum up. 49 00:02:28,208 --> 00:02:29,874 - I'm not winding her up. - [thud] 50 00:02:29,875 --> 00:02:32,249 - What was that noise? - Nothing! I'm fine! 51 00:02:32,250 --> 00:02:34,624 I bet you're looking in the mirror right now. 52 00:02:34,625 --> 00:02:37,000 You look like Cynthia from the Rugrats. 53 00:02:38,166 --> 00:02:39,374 Hey, watch your tone. 54 00:02:39,375 --> 00:02:41,165 I'm two years older than you, remember. 55 00:02:41,166 --> 00:02:44,832 Eighteen months, but, sure, my respected Didi. 56 00:02:44,833 --> 00:02:47,040 Yeah, I'm a businesswoman. 57 00:02:47,041 --> 00:02:49,707 A respected pillar of the community. 58 00:02:49,708 --> 00:02:52,332 - I don't know what she's saying. - [Mum] What are you saying? 59 00:02:52,333 --> 00:02:55,749 - I'm coming! - P, hurry up! 60 00:02:55,750 --> 00:02:57,749 Oh, you're running away from good taste again? 61 00:02:57,750 --> 00:02:58,749 Huh? 62 00:02:58,750 --> 00:03:00,374 How much did we make from the girlies? 63 00:03:00,375 --> 00:03:02,874 - Nothing. I've gotta go. Bye. - Pia, we can't afford charity! 64 00:03:02,875 --> 00:03:04,499 - [bell rings] - [door closes] 65 00:03:04,500 --> 00:03:07,125 - You all right? - I can't talk, Jim. I gotta go! 66 00:03:13,250 --> 00:03:14,333 Sorry, sweetheart. Sorry. 67 00:03:15,666 --> 00:03:17,290 Sorry. Sorry. 68 00:03:17,291 --> 00:03:19,375 Whoa! Wait. 69 00:03:22,041 --> 00:03:23,624 [bus doors close] 70 00:03:23,625 --> 00:03:25,041 No! [grunts] 71 00:03:31,958 --> 00:03:32,999 What the... 72 00:03:33,000 --> 00:03:36,207 - It's fine. It's fine. - [Mum] Beta, what happened? 73 00:03:36,208 --> 00:03:38,332 - Where are your shoes? - It's a long story. 74 00:03:38,333 --> 00:03:39,707 - Can we just get some shoes? - No! 75 00:03:39,708 --> 00:03:41,832 It's a half-hour appointment, 76 00:03:41,833 --> 00:03:44,707 and we can't come all the way back to London. 77 00:03:44,708 --> 00:03:47,625 Some magic treasure is waiting for both of you. 78 00:03:48,416 --> 00:03:49,874 What do you mean? 79 00:03:49,875 --> 00:03:52,290 As our scriptures say, "Curiosity is not a sin, 80 00:03:52,291 --> 00:03:55,499 but we should exercise caution with our curiosity." 81 00:03:55,500 --> 00:03:57,624 - Hang on, isn't that...? - [both] Dumbledore? 82 00:03:57,625 --> 00:03:59,290 Watched Goblet of Fire last night. 83 00:03:59,291 --> 00:04:01,290 - Oh, nice. - [Mum] Shh! 84 00:04:01,291 --> 00:04:02,875 Let the games begin! 85 00:04:04,958 --> 00:04:06,040 [man] Madame Jaswani. 86 00:04:06,041 --> 00:04:08,375 Please. It's my pleasure to accompany you. 87 00:04:12,125 --> 00:04:13,375 After you. 88 00:04:17,583 --> 00:04:20,415 So, some of these pieces 89 00:04:20,416 --> 00:04:24,207 have been in our family for generations. 90 00:04:24,208 --> 00:04:27,040 And the rest I have collected throughout my lifetime. 91 00:04:27,041 --> 00:04:30,040 Not for me, but for you. 92 00:04:30,041 --> 00:04:31,832 - Oh, my God! - [exhales] 93 00:04:31,833 --> 00:04:34,332 This is your wedding jewellery. 94 00:04:34,333 --> 00:04:36,165 Oh, my God! 95 00:04:36,166 --> 00:04:39,790 And this, sweetheart, is for you. 96 00:04:39,791 --> 00:04:42,415 - [gasps] - Are you happy? 97 00:04:42,416 --> 00:04:44,874 Mum, this is amazing. Thank you. 98 00:04:44,875 --> 00:04:47,874 And when you get married, you can take all of it. 99 00:04:47,875 --> 00:04:50,625 But until then, it stays safely in this box. 100 00:04:52,250 --> 00:04:53,832 What if I don't get married? 101 00:04:53,833 --> 00:04:57,707 I'm not saying now. But one day, of course you will. 102 00:04:57,708 --> 00:05:01,249 What if I don't want to get married? Right? 103 00:05:01,250 --> 00:05:04,332 Guys, what if I want to continue to grow the studio, 104 00:05:04,333 --> 00:05:06,540 make a positive contribution to the world, 105 00:05:06,541 --> 00:05:08,124 and not be a part of... [exhales] 106 00:05:08,125 --> 00:05:10,749 I'm sorry, Son, what some may say is a social contract 107 00:05:10,750 --> 00:05:13,165 that's gonna distract me from focusing on my career? 108 00:05:13,166 --> 00:05:15,415 - Rude. - What if I don't want that? 109 00:05:15,416 --> 00:05:17,124 Don't even joke about that. 110 00:05:17,125 --> 00:05:19,207 You clearly haven't found the right man, PiPi. 111 00:05:19,208 --> 00:05:20,582 [Pia] I'm not joking. 112 00:05:20,583 --> 00:05:23,124 Hey, I'm building a life for myself here, on my own. 113 00:05:23,125 --> 00:05:25,207 I don't need a man to do that. 114 00:05:25,208 --> 00:05:27,332 - You guys don't get it. - Get what? 115 00:05:27,333 --> 00:05:30,832 You raised me to become an independent free-thinker. 116 00:05:30,833 --> 00:05:33,207 - Yes, and? - And because I'm turning 30, 117 00:05:33,208 --> 00:05:35,207 suddenly you're going back to old-school ways. Wow! 118 00:05:35,208 --> 00:05:37,457 - That's not what I'm saying. - Look out, Mum. 119 00:05:37,458 --> 00:05:39,457 Atomic bomb is about to blow her top. 120 00:05:39,458 --> 00:05:41,499 Well, Son, you can take my jewellery. 121 00:05:41,500 --> 00:05:42,957 I don't wanna be a part of this. 122 00:05:42,958 --> 00:05:44,249 - Okay, I will. - Hey, hey, hey. 123 00:05:44,250 --> 00:05:45,540 - What? - Chill out, Pia. 124 00:05:45,541 --> 00:05:47,249 Next you'll say you don't want kids. 125 00:05:47,250 --> 00:05:48,915 - I don't want kids! - You love kids! 126 00:05:48,916 --> 00:05:50,915 But they're currently not a part of the plan! 127 00:05:50,916 --> 00:05:54,082 - [thud] - [alarm blares] 128 00:05:54,083 --> 00:05:56,832 No, no, it... it was an accident. 129 00:05:56,833 --> 00:05:59,374 Yes, a customer's buttocks triggered the alarm, 130 00:05:59,375 --> 00:06:01,457 - and now the... - [sighs] You know what? 131 00:06:01,458 --> 00:06:02,665 Yeah, it was an accident, 132 00:06:02,666 --> 00:06:05,540 but maybe if you guys put a sign or something above your button, 133 00:06:05,541 --> 00:06:08,874 people wouldn't hit your button with their buttocks! 134 00:06:08,875 --> 00:06:11,415 - Oh. - Pia... 135 00:06:11,416 --> 00:06:13,374 - I'm sorry. - [alarm stops] 136 00:06:13,375 --> 00:06:15,540 I'll go and get some new shoes, Mum. 137 00:06:15,541 --> 00:06:18,582 Beta, I love you so much. 138 00:06:18,583 --> 00:06:20,540 When will you realise this? 139 00:06:20,541 --> 00:06:22,832 Everything I do, I do it for you. 140 00:06:22,833 --> 00:06:24,249 - [Sonal scoffs] - Bryan Adams? 141 00:06:24,250 --> 00:06:25,249 Oh, yeah. 142 00:06:25,250 --> 00:06:27,749 When you were little, you had such chubby cheeks 143 00:06:27,750 --> 00:06:32,332 and your two baby front teeth. Oh, you were so sweet! 144 00:06:32,333 --> 00:06:34,958 And you didn't argue back then. 145 00:06:36,416 --> 00:06:39,082 [sighs] So, I was like your obedient chipmunk? 146 00:06:39,083 --> 00:06:42,250 You still look like a chipmunk, to be fair. 147 00:06:43,708 --> 00:06:44,832 [softly] Oh, God. 148 00:06:44,833 --> 00:06:47,666 [♪ "Feet Don't Fail Me Now" by Joy Crookes] 149 00:07:35,833 --> 00:07:39,250 [chatter, laughter] 150 00:07:40,625 --> 00:07:42,375 Oh, God. 151 00:07:43,291 --> 00:07:44,207 What? 152 00:07:44,208 --> 00:07:47,374 - It's a MAMIL. - Oh, dear. 153 00:07:47,375 --> 00:07:50,165 - What's a MAMIL? - Middle-aged man in Lycra. 154 00:07:50,166 --> 00:07:52,332 We'll handle this. Jay, lock the doors. 155 00:07:52,333 --> 00:07:54,665 Thank you for your support. So nice to see you. 156 00:07:54,666 --> 00:07:56,749 - Thank you very much. - Did we just make a sale? 157 00:07:56,750 --> 00:08:00,915 Yeah! Five pounds, bitches! We are so screwed. 158 00:08:00,916 --> 00:08:03,999 God, he's coming. 159 00:08:04,000 --> 00:08:05,790 - You deal with him. I'm not. - It's okay, I got this. 160 00:08:05,791 --> 00:08:08,790 Hi. Hey. Hi, welcome to the Ninth Mandala. 161 00:08:08,791 --> 00:08:09,832 How can I help you? 162 00:08:09,833 --> 00:08:12,458 Yeah, I need some passport photos taken, actually. 163 00:08:15,125 --> 00:08:18,040 Yeah, but I need my visa sorted, and they won't accept these. 164 00:08:18,041 --> 00:08:20,749 - No idea why. - Interesting attire. 165 00:08:20,750 --> 00:08:23,874 I'm so sorry I can't help you. This is a portraiture studio. 166 00:08:23,875 --> 00:08:26,040 You could try Sainsbury's on Bethnal Green Road. 167 00:08:26,041 --> 00:08:28,582 Look, you got loads of cameras over there! I spy your subject. 168 00:08:28,583 --> 00:08:29,957 There's a printer over there, 169 00:08:29,958 --> 00:08:33,374 and you can cut them with these, no? 170 00:08:33,375 --> 00:08:35,457 - I think you need to leave. - Calm down, dear. 171 00:08:35,458 --> 00:08:37,665 I am calm, dickhead. Now get out. 172 00:08:37,666 --> 00:08:41,165 - Seriously, get out! - Yeah, get out, you knob. 173 00:08:41,166 --> 00:08:44,624 And each toe does not need its own chamber. Go on. 174 00:08:44,625 --> 00:08:46,665 [bell rings] 175 00:08:46,666 --> 00:08:48,499 - Thank God he's gone. - Yeah. 176 00:08:48,500 --> 00:08:50,249 We should think about passport photos. 177 00:08:50,250 --> 00:08:53,582 - We'd be raking in the cash. - No, Jay. Don't listen to him. 178 00:08:53,583 --> 00:08:55,624 Remember, we're making art. 179 00:08:55,625 --> 00:08:57,707 This whole studio is dedicated to my grandma. 180 00:08:57,708 --> 00:08:59,624 I know. And her dream of being a photographer. 181 00:08:59,625 --> 00:09:01,790 But every letter we're getting through the door 182 00:09:01,791 --> 00:09:04,082 is a red-lined bill. 183 00:09:04,083 --> 00:09:06,249 Well, we'll be fine. Just have faith. 184 00:09:06,250 --> 00:09:10,332 We're not fine! We need to find some money soon. 185 00:09:10,333 --> 00:09:13,374 Which means... you might need to loosen up a little bit. 186 00:09:13,375 --> 00:09:15,124 Huh! I am loose. 187 00:09:15,125 --> 00:09:17,457 Hon, I'm loose. 188 00:09:17,458 --> 00:09:21,290 You're so tight we could mine diamonds out of your ass. 189 00:09:21,291 --> 00:09:25,165 Well, speaking of diamonds, today I found out my mum 190 00:09:25,166 --> 00:09:27,124 has been saving all this jewellery for me. 191 00:09:27,125 --> 00:09:28,165 For my wedding. 192 00:09:28,166 --> 00:09:30,499 Enough to pay our debt off 20 times over. 193 00:09:30,500 --> 00:09:33,290 And it's all in this bank in Golders Green. 194 00:09:33,291 --> 00:09:35,249 We need to rob that bank immeeds. 195 00:09:35,250 --> 00:09:37,457 The only way we can get our hands on it is if I get married 196 00:09:37,458 --> 00:09:40,207 - and that is never happening. - Okay, but the bank has said 197 00:09:40,208 --> 00:09:42,582 that we need to pay our arrears in the next four weeks, 198 00:09:42,583 --> 00:09:46,165 or they'll shut us down. So, we need to marry you off. 199 00:09:46,166 --> 00:09:47,499 Or at least get you on a date. 200 00:09:47,500 --> 00:09:49,582 - So, come out with me tonight. - No! 201 00:09:49,583 --> 00:09:50,999 [clears throat] I have plans. 202 00:09:51,000 --> 00:09:53,124 Plus, it's Sonal's engagement tomorrow. 203 00:09:53,125 --> 00:09:54,332 Okay, well, I have a plus one 204 00:09:54,333 --> 00:09:56,832 at a private view on Redchurch Street tonight. 205 00:09:56,833 --> 00:09:58,915 Which is just down the road, so no excuses. 206 00:09:58,916 --> 00:10:00,665 There'll be loads of fitties there. 207 00:10:00,666 --> 00:10:01,790 I'm busy. 208 00:10:01,791 --> 00:10:04,582 P, you cannot just stay here watering plants. 209 00:10:04,583 --> 00:10:07,124 - I love my plants! - You'll turn into melancholy. 210 00:10:07,125 --> 00:10:09,082 No, I won't. I won't turn into melancholy. 211 00:10:09,083 --> 00:10:11,457 You won't lie in bed, endlessly browsing Deliveroo, 212 00:10:11,458 --> 00:10:14,457 - dreaming of Shashi Kapoor? - I love Shashi Kapoor. 213 00:10:14,458 --> 00:10:16,040 Come on, what have you got to lose? 214 00:10:16,041 --> 00:10:19,582 - You might even get some D. - That is highly unlikely. 215 00:10:19,583 --> 00:10:21,540 It's like an abandoned subway down there. 216 00:10:21,541 --> 00:10:24,457 Well, go and wash your subway. We're going out. 217 00:10:24,458 --> 00:10:26,165 - Come on. - Really? 218 00:10:26,166 --> 00:10:28,665 Yes, go on. Scrub it. 219 00:10:28,666 --> 00:10:30,750 [upbeat music plays] 220 00:10:42,333 --> 00:10:44,457 - [Jay] Hi. - Welcome. 221 00:10:44,458 --> 00:10:46,541 Ooh. 222 00:10:48,541 --> 00:10:49,624 What about him? 223 00:10:49,625 --> 00:10:51,665 No. Come on, come on, go. 224 00:10:51,666 --> 00:10:53,874 Him? 225 00:10:53,875 --> 00:10:55,915 Unusual look, but, no. 226 00:10:55,916 --> 00:10:57,666 Look, he's hot, behind me. 227 00:10:59,125 --> 00:11:02,999 Look, Jay, stop. 228 00:11:03,000 --> 00:11:04,832 - So, what about the apps, then? - [sighs] 229 00:11:04,833 --> 00:11:06,665 Gonna download them again, or...? 230 00:11:06,666 --> 00:11:09,582 Jay, I hate the apps. Rejection is always imminent. 231 00:11:09,583 --> 00:11:11,540 Before, after, during sex. 232 00:11:11,541 --> 00:11:13,457 - During? - Yeah, it doesn't matter. 233 00:11:13,458 --> 00:11:17,165 They're a headfuck, anyway. So, I'm done with the apps. 234 00:11:17,166 --> 00:11:19,999 Do you remember Big Dick Dinesh? 235 00:11:20,000 --> 00:11:22,165 We don't talk about Big Dick Dinesh. 236 00:11:22,166 --> 00:11:23,375 Shh! 237 00:11:25,250 --> 00:11:28,665 Seriously, when were you last in love? 238 00:11:28,666 --> 00:11:30,749 - Actual love? - Yes. 239 00:11:30,750 --> 00:11:33,583 - Balls deep in love. - [chuckles] 240 00:11:36,625 --> 00:11:38,749 Oh, my God! 241 00:11:38,750 --> 00:11:40,999 It was what's-his-name, wasn't it? Charlie. 242 00:11:41,000 --> 00:11:44,000 Was... Was it Charlie? 243 00:11:45,958 --> 00:11:48,999 Oh, my God. Pia, that was at school. Are you serious? 244 00:11:49,000 --> 00:11:50,958 Can you not love-shame me? 245 00:11:52,375 --> 00:11:54,124 What happened to you two, then? 246 00:11:54,125 --> 00:11:56,332 He just turned out to be another suburban boy 247 00:11:56,333 --> 00:11:58,749 that wanted to stay in Welwyn and run the family business. 248 00:11:58,750 --> 00:12:01,082 I, on the other hand, if you haven't already noticed, 249 00:12:01,083 --> 00:12:03,457 - I'm a smoking-hot diva. - Plumes of hotness. 250 00:12:03,458 --> 00:12:06,582 And I had things I wanted, needed, to do with my life, 251 00:12:06,583 --> 00:12:08,957 like go to uni. 252 00:12:08,958 --> 00:12:12,957 And then that led to... irreconcilable differences. 253 00:12:12,958 --> 00:12:17,207 Anyway... I did go and visit him that Christmas. 254 00:12:17,208 --> 00:12:18,582 And then he'd already hooked up 255 00:12:18,583 --> 00:12:21,332 with that stunning red-head called Lucy. 256 00:12:21,333 --> 00:12:24,499 Lucy. It's unbelievable. 257 00:12:24,500 --> 00:12:26,790 Mm! And then, check this. 258 00:12:26,791 --> 00:12:28,791 Now he's gonna be the best man at Son's wedding. 259 00:12:32,875 --> 00:12:34,915 Jay? 260 00:12:34,916 --> 00:12:37,249 Great, first shaming, now the ghosting. 261 00:12:37,250 --> 00:12:40,125 Sorry, babe, but over your shoulder. 262 00:12:41,083 --> 00:12:42,833 No, don't look yet! Don't look, don't look! 263 00:12:46,458 --> 00:12:47,999 I can't tell who he's winking at. 264 00:12:48,000 --> 00:12:49,665 Oh, it's definitely me. 265 00:12:49,666 --> 00:12:52,832 But I would consider sharing him 266 00:12:52,833 --> 00:12:55,040 as a plus one at tomorrow's engagement party, 267 00:12:55,041 --> 00:12:56,124 if you're interested. 268 00:12:56,125 --> 00:12:58,250 This ain't no ride-share, baby. 269 00:12:59,083 --> 00:13:00,375 Fine by me. 270 00:13:01,041 --> 00:13:02,708 - See you tomorrow. - Bye. 271 00:13:12,083 --> 00:13:15,375 - Where are we? - We're nearly there. 272 00:13:21,458 --> 00:13:22,750 [Jay] Is this it? 273 00:13:25,250 --> 00:13:28,625 - [exhales] Ready? - Yeah. 274 00:13:31,750 --> 00:13:33,290 - We're in, we are out. - Yeah. 275 00:13:33,291 --> 00:13:34,374 Stealth, agility. 276 00:13:34,375 --> 00:13:36,165 - We're like ninjas, okay? - Yeah. In, out. 277 00:13:36,166 --> 00:13:39,665 And do not, I repeat, do not get sucked into the mentalism. 278 00:13:39,666 --> 00:13:41,041 - Pia! - Whoa! 279 00:13:42,375 --> 00:13:43,415 - [groans] - Oh, my God. 280 00:13:43,416 --> 00:13:45,707 - It's okay. It's okay. - [grunts] 281 00:13:45,708 --> 00:13:46,749 Are you all right? 282 00:13:46,750 --> 00:13:48,207 It's how we say "hi" in this family. 283 00:13:48,208 --> 00:13:49,457 - Hi. - Hey, Son. 284 00:13:49,458 --> 00:13:51,165 JJ! Look at you. 285 00:13:51,166 --> 00:13:53,040 You're the most beautiful man in town. 286 00:13:53,041 --> 00:13:55,040 [chuckles] Looking fire as always, Sonal. 287 00:13:55,041 --> 00:13:56,582 You remember my mum. 288 00:13:56,583 --> 00:13:58,082 - Beta. - Hey. 289 00:13:58,083 --> 00:13:59,124 Hi. 290 00:13:59,125 --> 00:14:01,832 It's wonderful to see you after all this time, Auntie Laxmi. 291 00:14:01,833 --> 00:14:05,374 Oh, Jay, so handsome as always. 292 00:14:05,375 --> 00:14:08,957 Why did you have to be one of the gays, hmm? 293 00:14:08,958 --> 00:14:11,790 - You're so perfect for our Pia. - I can only apologise. 294 00:14:11,791 --> 00:14:13,457 - [chuckles] - [phone rings] 295 00:14:13,458 --> 00:14:17,707 Oh, one second. [speaks in Hindi] 296 00:14:17,708 --> 00:14:22,332 This, bitches, this is my conscience. 297 00:14:22,333 --> 00:14:27,582 My bible. May I present to you our wedding itinerary? 298 00:14:27,583 --> 00:14:30,333 - Wow, Son, this is... - [Jay] Ooh. 299 00:14:31,541 --> 00:14:32,415 A lot. 300 00:14:32,416 --> 00:14:34,915 So, every last detail of my wedding 301 00:14:34,916 --> 00:14:37,999 has been planned through my blood, sweat and tears. 302 00:14:38,000 --> 00:14:40,457 Whoa, it's like you wrote it on your period. 303 00:14:40,458 --> 00:14:43,124 So, we got the engagement, the shagun, 304 00:14:43,125 --> 00:14:44,749 the mehndi-henna night, the sangeet, 305 00:14:44,750 --> 00:14:46,124 the wedding, the reception. 306 00:14:46,125 --> 00:14:48,207 Oh, so it takes place over a year? 307 00:14:48,208 --> 00:14:51,207 No! Don't be silly. It's only a month. 308 00:14:51,208 --> 00:14:53,665 You are gonna look so cute. 309 00:14:53,666 --> 00:14:55,082 [Pia] Oh. [chuckles] 310 00:14:55,083 --> 00:14:58,457 Damn, PiPi, look at you. 311 00:14:58,458 --> 00:15:00,207 You're wearing shoes and everything. 312 00:15:00,208 --> 00:15:01,249 [clears throat] 313 00:15:01,250 --> 00:15:03,040 Ah! You're gonna read it, though, right? 314 00:15:03,041 --> 00:15:05,082 - Yeah. - Because I need you on board 315 00:15:05,083 --> 00:15:07,040 for the most important month of my life! 316 00:15:07,041 --> 00:15:09,540 [both] Yay! 317 00:15:09,541 --> 00:15:11,582 Seriously, Son, don't worry about me. 318 00:15:11,583 --> 00:15:12,582 This is all about you. 319 00:15:12,583 --> 00:15:15,665 Hmm! Don't worry. I have got a make-up artist on call. 320 00:15:15,666 --> 00:15:17,374 You're gonna need him. 321 00:15:17,375 --> 00:15:19,582 - We need to head to Sam's place. - [phone chimes] 322 00:15:19,583 --> 00:15:22,415 In exactly two hours. 323 00:15:22,416 --> 00:15:23,957 Shit, I need to get ready. 324 00:15:23,958 --> 00:15:26,957 [footsteps recede upstairs] 325 00:15:26,958 --> 00:15:27,957 [sighs] 326 00:15:27,958 --> 00:15:31,082 Sorry, PiPi? That's your family nickname? 327 00:15:31,083 --> 00:15:33,749 Yeah. Say it in the real world and I'll fire you. 328 00:15:33,750 --> 00:15:37,165 PiPi, you too. 329 00:15:37,166 --> 00:15:39,665 Can you fire me if you haven't paid me in two months? 330 00:15:39,666 --> 00:15:41,750 [dramatic music plays] 331 00:16:01,083 --> 00:16:04,082 - This way, please. - [Sonal] Where's Sam? Ah! 332 00:16:04,083 --> 00:16:05,665 I thought the wedding was next month. 333 00:16:05,666 --> 00:16:09,082 Oh, no, it's like Sonal said, Indian weddings are epic. 334 00:16:09,083 --> 00:16:12,082 This event is the first of approximately seven... 335 00:16:12,083 --> 00:16:15,332 - Seven? - ...ty-five... thousand. 336 00:16:15,333 --> 00:16:16,457 How do I look? 337 00:16:16,458 --> 00:16:17,665 - I mean, the hair is... - Okay. 338 00:16:17,666 --> 00:16:20,165 - Do you not like my curls? - We all have to head to the den. 339 00:16:20,166 --> 00:16:23,874 We have a special event for the family before the party starts. 340 00:16:23,875 --> 00:16:25,415 Jay, you're included, of course. 341 00:16:25,416 --> 00:16:28,082 - I am? Oh, thank you. - Wait, what's this now? 342 00:16:28,083 --> 00:16:30,624 Ah, wouldn't you like to know? 343 00:16:30,625 --> 00:16:32,290 - Hmm? - I like these. 344 00:16:32,291 --> 00:16:36,957 Hey, Mama. Lovely to see you. Mum and Dad send their love. 345 00:16:36,958 --> 00:16:39,290 They're in the house finalising everything. 346 00:16:39,291 --> 00:16:41,290 I hope this is all to your liking. 347 00:16:41,291 --> 00:16:44,165 Oh, it's wonderful! 348 00:16:44,166 --> 00:16:46,582 Yes! Yes. 349 00:16:46,583 --> 00:16:48,332 Oh, Pia, hey. 350 00:16:48,333 --> 00:16:49,707 - Sam. - Hi. 351 00:16:49,708 --> 00:16:51,124 I'm Sam, the husband-to-be. 352 00:16:51,125 --> 00:16:53,874 Hi. I'm Jay, the, uh, gay bestie. 353 00:16:53,875 --> 00:16:55,082 [chuckles] 354 00:16:55,083 --> 00:16:56,457 Come and sit. Come on. 355 00:16:56,458 --> 00:16:59,374 - He's cute. - Yeah, they're very cute. 356 00:16:59,375 --> 00:17:02,874 - Pia, come and sit. - What is going on? 357 00:17:02,875 --> 00:17:05,499 If you come and sit down, you'll find out what's going on. 358 00:17:05,500 --> 00:17:07,582 - [Sonal] Jay. Yep. - [Jay] Okay, right. Yep. 359 00:17:07,583 --> 00:17:10,207 And how is the Ninth Mandala? 360 00:17:10,208 --> 00:17:11,749 [Pia] It's going great. Yeah. 361 00:17:11,750 --> 00:17:13,249 - Is it? - Yes, sir. 362 00:17:13,250 --> 00:17:15,124 - Yes. Yes. - He's being modest. 363 00:17:15,125 --> 00:17:18,124 I was worried, but it sounds like things are coming together. 364 00:17:18,125 --> 00:17:22,874 Yeah, print sales are going up. They're very high in demand. 365 00:17:22,875 --> 00:17:26,415 [chuckles] And we have just rearranged the studio, 366 00:17:26,416 --> 00:17:30,165 so, uh, now customers are walking in from the rear. 367 00:17:30,166 --> 00:17:32,707 - "Entry from the backside only." - [Jay and Sonal laugh] 368 00:17:32,708 --> 00:17:34,624 - I don't get it. - You get it. 369 00:17:34,625 --> 00:17:37,999 Cos in India we say, "Entry from the backside only." 370 00:17:38,000 --> 00:17:40,375 [laughs] Sounds like... 371 00:17:41,541 --> 00:17:42,582 Sounds like anal sex. 372 00:17:42,583 --> 00:17:44,374 - [chuckles] - [man] Hey! 373 00:17:44,375 --> 00:17:46,540 - Hey, Dad. - How are we doing? Okay? 374 00:17:46,541 --> 00:17:48,582 Yeah. 375 00:17:48,583 --> 00:17:50,249 - Hey, darling. - Thank God you're here. 376 00:17:50,250 --> 00:17:52,874 I'm glad I'm here too. 377 00:17:52,875 --> 00:17:54,082 Mum, it's getting late. 378 00:17:54,083 --> 00:17:55,707 Guests are gonna be arriving soon. 379 00:17:55,708 --> 00:17:58,624 Pandit Ramprakash Balakrishnan Subramanium Fuggaji 380 00:17:58,625 --> 00:17:59,707 will be here very soon. 381 00:17:59,708 --> 00:18:02,582 - Have some patience, Beta. - He's a crook. They all are. 382 00:18:02,583 --> 00:18:04,832 Like you know anything about spiritual matters. 383 00:18:04,833 --> 00:18:08,332 - [chiming] - [Mum speaks in Hindi] 384 00:18:08,333 --> 00:18:10,624 Namaste. Namaste. 385 00:18:10,625 --> 00:18:12,707 - Namaste. Namaste. - [camera clicks] 386 00:18:12,708 --> 00:18:15,625 - [Sam, Sonal] Namaste. - [speaks in Hindi] Namaste. 387 00:18:16,583 --> 00:18:17,583 [groans] 388 00:18:18,916 --> 00:18:20,040 [sniffs] 389 00:18:20,041 --> 00:18:22,875 [quietly] Oh, no. 390 00:18:23,708 --> 00:18:24,790 He's got her Janampatri. 391 00:18:24,791 --> 00:18:26,374 Her Janama-what? 392 00:18:26,375 --> 00:18:30,374 It's her astrological chart. He is gonna do her reading. 393 00:18:30,375 --> 00:18:34,332 Your wedding is 14th October? 394 00:18:34,333 --> 00:18:37,040 Yes, Fuggaji. Is there a problem? 395 00:18:37,041 --> 00:18:39,582 You, uh... 396 00:18:39,583 --> 00:18:44,374 have an excellent uterus. 397 00:18:44,375 --> 00:18:48,582 - Come on! - [Fuggaji] Very strong energy. 398 00:18:48,583 --> 00:18:51,833 Magnetic quality. 399 00:18:58,708 --> 00:19:01,582 You will be blessed with a pregnancy 400 00:19:01,583 --> 00:19:04,540 at the first attempt. 401 00:19:04,541 --> 00:19:06,665 [laughs] Well done. 402 00:19:06,666 --> 00:19:08,999 [Fuggaji speaks Hindi] 403 00:19:09,000 --> 00:19:11,540 Pia, I've asked Pandit-ji to do not one, 404 00:19:11,541 --> 00:19:13,415 - but two readings today. - Oh, no. 405 00:19:13,416 --> 00:19:14,624 - Oh, yes. - Uh, no. 406 00:19:14,625 --> 00:19:16,165 - Oh, yes. - No! 407 00:19:16,166 --> 00:19:17,874 Throwing good money after bad, huh? 408 00:19:17,875 --> 00:19:21,458 [speaks in Hindi] 409 00:19:23,750 --> 00:19:27,083 Hey. I'll do it, I'll do it. Just... keep it light. 410 00:19:29,166 --> 00:19:31,540 Janampatri says 411 00:19:31,541 --> 00:19:35,124 you are going to be 30 this year. 412 00:19:35,125 --> 00:19:36,124 Yeah. 413 00:19:36,125 --> 00:19:39,249 [Fuggaji] Time is running out, huh? [laughs] 414 00:19:39,250 --> 00:19:42,582 - How's her uterus doing? - Jay! Not now. 415 00:19:42,583 --> 00:19:45,082 [chuckles] What Jay means, Fuggaji, 416 00:19:45,083 --> 00:19:49,207 is I am happily unmarried. 417 00:19:49,208 --> 00:19:51,082 Show me your palm. 418 00:19:51,083 --> 00:19:53,207 I don't need to show you my hand. 419 00:19:53,208 --> 00:19:57,665 - [squeals] Mum! - Oh, Pia, show him your palm. 420 00:19:57,666 --> 00:20:03,957 Her love line and her career line are directly intertwined. 421 00:20:03,958 --> 00:20:05,707 - [Mum] See? - Which means what exactly? 422 00:20:05,708 --> 00:20:07,290 - Jay, what are you doing? - Just... 423 00:20:07,291 --> 00:20:09,040 [loud thud] 424 00:20:09,041 --> 00:20:11,457 [chiming] 425 00:20:11,458 --> 00:20:18,040 [Fuggaji chants] 426 00:20:18,041 --> 00:20:19,290 [chiming] 427 00:20:19,291 --> 00:20:23,665 This is a Vashikaran mantra. 428 00:20:23,666 --> 00:20:27,624 It is to attract love. 429 00:20:27,625 --> 00:20:34,374 It will give you control over a person's mind and soul. 430 00:20:34,375 --> 00:20:37,249 - That's some dark shit. - Yeah. 431 00:20:37,250 --> 00:20:38,915 - [Fuggaji grunts] - He's up. 432 00:20:38,916 --> 00:20:41,375 - [Fuggaji] I guarantee it. - [chiming] 433 00:20:42,416 --> 00:20:46,249 Your life partner will be 434 00:20:46,250 --> 00:20:51,832 one of the next five persons you will meet. 435 00:20:51,833 --> 00:20:56,165 Wait. Pandit-ji, one of her next five dates will be her soulmate? 436 00:20:56,166 --> 00:20:57,624 - What? - What? 437 00:20:57,625 --> 00:20:59,624 - What? - Exactly! 438 00:20:59,625 --> 00:21:01,999 Five. That's it, Beta. 439 00:21:02,000 --> 00:21:05,707 I am sorry, I have to leave now. 440 00:21:05,708 --> 00:21:07,957 I have an exorcism 441 00:21:07,958 --> 00:21:10,040 of a chartered accountant in Bexley Heath. 442 00:21:10,041 --> 00:21:11,165 Sounds like a hook-up. 443 00:21:11,166 --> 00:21:13,707 - [chatter in Hindi] - Namaste. 444 00:21:13,708 --> 00:21:15,124 - Namaste. - Thank you so much. 445 00:21:15,125 --> 00:21:17,207 [says farewells in Hindi] Toot-a-loo! 446 00:21:17,208 --> 00:21:18,957 - Toot-a-loo. - Toot-a-loo. 447 00:21:18,958 --> 00:21:21,124 - Bye. - [Fuggaji speaks in Hindi] 448 00:21:21,125 --> 00:21:23,332 [Indian music plays] 449 00:21:23,333 --> 00:21:25,208 [chatter, laughter] 450 00:21:38,250 --> 00:21:42,249 - [music stops] - [cheering and applause] 451 00:21:42,250 --> 00:21:43,665 Well, that was incredible. 452 00:21:43,666 --> 00:21:48,374 Guys, one more time for the Welwyn Bharatanatyam Academy. 453 00:21:48,375 --> 00:21:50,207 - Who is that? - [man] Next up, Shiv Saini. 454 00:21:50,208 --> 00:21:51,499 Give him a warm welcome, guys. 455 00:21:51,500 --> 00:21:54,415 Holy fucknuts. 456 00:21:54,416 --> 00:21:56,249 That guy's an absolute smash. 457 00:21:56,250 --> 00:21:59,790 Shiv here says he can multiply any two-digit numbers together 458 00:21:59,791 --> 00:22:02,290 and come up with the right answer every single time. 459 00:22:02,291 --> 00:22:03,415 Let's put him to the test. 460 00:22:03,416 --> 00:22:05,665 Can I have a two-digit number, please? Anyone. 461 00:22:05,666 --> 00:22:07,457 I'll give you my number. [laughs] 462 00:22:07,458 --> 00:22:09,540 - Very funny, Mrs Viswanathan. - [chuckles] 463 00:22:09,541 --> 00:22:12,332 Forty-three. Thank you very much. 464 00:22:12,333 --> 00:22:13,957 One more two-digit number, please. 465 00:22:13,958 --> 00:22:15,540 Let's try sixty-nine. 466 00:22:15,541 --> 00:22:18,458 - Yes, let's! Lovely number. - Shh! 467 00:22:25,708 --> 00:22:27,499 Okay. 468 00:22:27,500 --> 00:22:28,540 - [gasps] - Forty-three 469 00:22:28,541 --> 00:22:31,457 - multiplied by sixty-nine. - [exhales] 470 00:22:31,458 --> 00:22:35,125 Two thousand, nine hundred and sixty-eight. 471 00:22:37,083 --> 00:22:39,082 Ladies and gentlemen, he is correct. 472 00:22:39,083 --> 00:22:42,332 - Make some noise. Well done. - [cheering] 473 00:22:42,333 --> 00:22:46,207 Guys, we'll be back very shortly with some more entertainment. 474 00:22:46,208 --> 00:22:49,040 What? He's adorable. 475 00:22:49,041 --> 00:22:50,500 That's Charlie. 476 00:22:52,458 --> 00:22:54,082 Charlie, your first love, Charlie? 477 00:22:54,083 --> 00:22:55,958 Yes. 478 00:22:56,875 --> 00:22:58,374 - Drink? - Yep! 479 00:22:58,375 --> 00:22:59,457 [both] Double. 480 00:22:59,458 --> 00:23:01,499 Come on. Jane, photos. 481 00:23:01,500 --> 00:23:03,582 - You gonna go talk to him then? - Mm-mm! 482 00:23:03,583 --> 00:23:04,957 What do you mean, "Mm-mm"? 483 00:23:04,958 --> 00:23:08,000 If he wants to talk, he can come to me. I'm not running to him. 484 00:23:09,416 --> 00:23:11,915 Oh, what's going on here, then? 485 00:23:11,916 --> 00:23:13,790 Please explain, immeeds. 486 00:23:13,791 --> 00:23:15,749 Oh, it's for the family back home. 487 00:23:15,750 --> 00:23:17,957 - So they think they're still...? - Together, yeah. 488 00:23:17,958 --> 00:23:18,999 No. 489 00:23:19,000 --> 00:23:22,207 No one in India knows they've been divorced for 15 years. 490 00:23:22,208 --> 00:23:25,165 They're gonna continue this charade for the whole wedding. 491 00:23:25,166 --> 00:23:27,082 It's Jane I feel sorry for. 492 00:23:27,083 --> 00:23:30,040 - Okay. - Pia? Beta, come. 493 00:23:30,041 --> 00:23:32,207 - Can you get me another? - Yeah. 494 00:23:32,208 --> 00:23:35,832 - Hi, Jane, hi. - [Mum] Come, come, Beta. 495 00:23:35,833 --> 00:23:37,665 - Okay. - Thank you, Jane. 496 00:23:37,666 --> 00:23:40,707 All the pieces in the jigsaw are coming together, huh, Sonal? 497 00:23:40,708 --> 00:23:43,290 But we need to keep an eye on this five-dates business. 498 00:23:43,291 --> 00:23:46,582 Make sure Pia also secures her partner. 499 00:23:46,583 --> 00:23:49,415 I don't think that's necessary. 500 00:23:49,416 --> 00:23:51,207 Wait. I've got an idea. 501 00:23:51,208 --> 00:23:55,707 Why don't we each plan a date for Pia before the wedding? 502 00:23:55,708 --> 00:23:57,957 She then chooses a winner 503 00:23:57,958 --> 00:24:00,749 and brings them as a date on our wedding day. 504 00:24:00,750 --> 00:24:02,874 That sounds like a TV show I'd like to binge. 505 00:24:02,875 --> 00:24:06,790 That is a great idea! Excellent. 506 00:24:06,791 --> 00:24:07,915 I'm gonna kill you. 507 00:24:07,916 --> 00:24:11,999 Mum, I don't really believe in this astrology crap. 508 00:24:12,000 --> 00:24:14,124 And, uh, I don't wanna get married. 509 00:24:14,125 --> 00:24:16,790 - Come here, Beta. - [chuckles] Okay. 510 00:24:16,791 --> 00:24:17,874 Thanks, Mum. 511 00:24:17,875 --> 00:24:21,665 Beta, what if I was to walk out, get hit by a truck and die, 512 00:24:21,666 --> 00:24:23,540 - and this was the last time we spoke. - Dad! 513 00:24:23,541 --> 00:24:25,290 Imagine how you would feel. 514 00:24:25,291 --> 00:24:28,624 Mum, Mum. Still at my engagement, okay? Keep it light. 515 00:24:28,625 --> 00:24:30,707 You would never be able to stop regretting. 516 00:24:30,708 --> 00:24:32,165 It would eat you up inside, 517 00:24:32,166 --> 00:24:34,082 this pain, but it would be too late. 518 00:24:34,083 --> 00:24:37,082 In which case, the sooner we sort these dates, the better. 519 00:24:37,083 --> 00:24:38,291 Correct. 520 00:24:39,625 --> 00:24:42,207 Listen, this is just five dates, okay? 521 00:24:42,208 --> 00:24:44,290 Now look, I don't believe in astrology either, 522 00:24:44,291 --> 00:24:45,457 although I am a Pisces, 523 00:24:45,458 --> 00:24:47,665 but I do believe in sex, mischief, and romance, 524 00:24:47,666 --> 00:24:49,499 and this is just the place for all of that. 525 00:24:49,500 --> 00:24:53,290 Especially the sex part, which you need. Badly. 526 00:24:53,291 --> 00:24:57,290 Jay, we don't need men to make us feel whole. 527 00:24:57,291 --> 00:24:59,457 - We've got... - Look, PiPi, 528 00:24:59,458 --> 00:25:02,207 I know you must have all types of shit stored up 529 00:25:02,208 --> 00:25:03,208 that you can't deal with. 530 00:25:03,625 --> 00:25:05,415 Like how I'm obviously Mum's favourite, 531 00:25:05,416 --> 00:25:08,040 even though you are the firstborn. 532 00:25:08,041 --> 00:25:09,832 - What? - Don't you ever think about 533 00:25:09,833 --> 00:25:11,457 how much Mum and Dad sacrificed? 534 00:25:11,458 --> 00:25:12,457 Of course I do. 535 00:25:12,458 --> 00:25:14,915 So this would mean a hell of a lot to them. 536 00:25:14,916 --> 00:25:18,499 And we only just so happen to be in the perfect place 537 00:25:18,500 --> 00:25:21,999 to kick this off. Be right back. 538 00:25:22,000 --> 00:25:24,582 Jay, this party is proper Welwyn. 539 00:25:24,583 --> 00:25:26,582 There's no way my soulmate's gonna be here. 540 00:25:26,583 --> 00:25:28,957 - [Jay] I really hope he is. - [Sonal] Pia? 541 00:25:28,958 --> 00:25:31,499 If only to keep your parents from twigging about the studio. 542 00:25:31,500 --> 00:25:32,832 "Business is booming"? 543 00:25:32,833 --> 00:25:36,082 - Look who it is! Akshay Dham. - Hello, Pia. 544 00:25:36,083 --> 00:25:38,374 - Dham! Darl! Oh. - Hi. 545 00:25:38,375 --> 00:25:40,749 It's been a while. You're looking well. 546 00:25:40,750 --> 00:25:42,707 - And you. - You still working for my mum? 547 00:25:42,708 --> 00:25:44,207 Yes, well, what can I say? 548 00:25:44,208 --> 00:25:47,082 I got caught in her orbit, couldn't escape. 549 00:25:47,083 --> 00:25:49,415 Your mother has the gravitational pull of... 550 00:25:49,416 --> 00:25:50,791 Uranus? 551 00:25:52,416 --> 00:25:54,790 I... need to check the flowers. 552 00:25:54,791 --> 00:25:58,207 - I will assist you. - I need to come as well. 553 00:25:58,208 --> 00:26:00,499 - I'm coming. I'm coming! - No, no, no! You stay. 554 00:26:00,500 --> 00:26:01,916 Try and... enjoy. 555 00:26:02,750 --> 00:26:04,958 [chuckles] 556 00:26:07,541 --> 00:26:09,707 - That was subtle. - Yeah. 557 00:26:09,708 --> 00:26:11,707 First time being ambushed at a wedding? 558 00:26:11,708 --> 00:26:13,457 I'm a single brown man in my 30s. 559 00:26:13,458 --> 00:26:15,624 This is not my first rodeo. 560 00:26:15,625 --> 00:26:17,832 You do have that desirable bachelor feel about you. 561 00:26:17,833 --> 00:26:20,082 That will get aunties on the case. 562 00:26:20,083 --> 00:26:22,290 The ones with the daughters, right? 563 00:26:22,291 --> 00:26:25,124 - Daughters. Occasionally sons. - Hmm! 564 00:26:25,125 --> 00:26:27,290 I was at a wedding in Harrow the other week. 565 00:26:27,291 --> 00:26:29,082 The aunties there were very progressive. 566 00:26:29,083 --> 00:26:30,332 Hmm! 567 00:26:30,333 --> 00:26:31,999 I'm actually gonna make my escape. 568 00:26:32,000 --> 00:26:35,249 I have a pile of marking due tomorrow morning. 569 00:26:35,250 --> 00:26:37,790 Gotcha. I would avoid that corner. 570 00:26:37,791 --> 00:26:39,499 - [Akshay] Good shout. - [Pia] Yeah. 571 00:26:39,500 --> 00:26:42,249 - Good luck. - Thank you. Yeah. 572 00:26:42,250 --> 00:26:44,249 [upbeat music] 573 00:26:44,250 --> 00:26:45,999 - [camera clicks] - Thank you, Pia. 574 00:26:46,000 --> 00:26:47,333 [laughs] 575 00:26:48,166 --> 00:26:49,333 [camera clicks] 576 00:26:52,500 --> 00:26:54,124 [laughs] 577 00:26:54,125 --> 00:26:56,040 Hey. 578 00:26:56,041 --> 00:26:57,249 - Hey! - How's it going? 579 00:26:57,250 --> 00:26:58,874 - Hey. Yeah, good. - Good to see you. 580 00:26:58,875 --> 00:27:00,249 - You, too. Long time. - Yeah. 581 00:27:00,250 --> 00:27:02,665 What are you doing here? Wedding security? 582 00:27:02,666 --> 00:27:05,499 Oh, no, I am the best man, actually. 583 00:27:05,500 --> 00:27:07,790 - Yeah. - Surely you know that, right? 584 00:27:07,791 --> 00:27:09,875 - Yeah, I forgot. - You forgot? 585 00:27:11,625 --> 00:27:14,499 - How are you? - I'm good. I'm good. 586 00:27:14,500 --> 00:27:16,665 Um, still at the restaurant in Welwyn. 587 00:27:16,666 --> 00:27:17,999 Changed the whole menu. 588 00:27:18,000 --> 00:27:20,624 We're doing Pan-Asian fusion mixed with European fine dining. 589 00:27:20,625 --> 00:27:21,624 It's going well. 590 00:27:21,625 --> 00:27:24,832 Makes a lot of sense cos you love exotic flavours. 591 00:27:24,833 --> 00:27:26,999 Bit of spice. 592 00:27:27,000 --> 00:27:28,583 Sorry, not sari! 593 00:27:30,166 --> 00:27:34,249 [Charlie chuckles] Okay. [clears throat] Did you, uh... 594 00:27:34,250 --> 00:27:36,707 Did you come alone tonight, or did you bring someone? 595 00:27:36,708 --> 00:27:38,165 No, no, brought a close friend. 596 00:27:38,166 --> 00:27:40,207 I feel bad, he doesn't really know anyone. 597 00:27:40,208 --> 00:27:42,832 - Pia! - Is that him there? 598 00:27:42,833 --> 00:27:44,499 Yeah, yeah, that's him. 599 00:27:44,500 --> 00:27:45,749 - Poor guy. - Yeah. 600 00:27:45,750 --> 00:27:47,790 I've never seen him look so depressed in his life. 601 00:27:47,791 --> 00:27:48,999 So how are you? 602 00:27:49,000 --> 00:27:52,665 I heard that you've got your own photography studio in Hackney. 603 00:27:52,666 --> 00:27:54,790 It's literally, like, what you've always wanted. 604 00:27:54,791 --> 00:27:56,999 - Congratulations. - Thank you. 605 00:27:57,000 --> 00:27:59,124 I'm sure that degree in Renaissance Literature's 606 00:27:59,125 --> 00:28:00,290 really coming in handy. 607 00:28:00,291 --> 00:28:02,207 Yeah, well, I've heard that you can't seem to shake 608 00:28:02,208 --> 00:28:04,124 your overwhelming urge to date red-heads. 609 00:28:04,125 --> 00:28:07,832 Charlie! Charlie! [laughs] 610 00:28:07,833 --> 00:28:08,999 - Hey. - This is amazing. 611 00:28:09,000 --> 00:28:10,374 - Yeah. - So sorry I'm late. 612 00:28:10,375 --> 00:28:13,540 I definitely was not watching Love Island. [laughs] 613 00:28:13,541 --> 00:28:16,540 - [Charlie] Heh-hey! - [laughs] 614 00:28:16,541 --> 00:28:18,249 This is Pia. Pia, this is Lily. 615 00:28:18,250 --> 00:28:20,040 - Hi. - Hi. Hey, I'm... I'm Pia. 616 00:28:20,041 --> 00:28:21,707 Oh, bring it in! 617 00:28:21,708 --> 00:28:23,082 [laughs] You look amazing! 618 00:28:23,083 --> 00:28:24,832 Thank you. So do you. 619 00:28:24,833 --> 00:28:26,707 We're just catching up. Pia's an old friend. 620 00:28:26,708 --> 00:28:28,374 Do you mind giving us five minutes? 621 00:28:28,375 --> 00:28:29,915 - Yeah, sure. - Is that all right? 622 00:28:29,916 --> 00:28:31,374 - I'll go to the bar. - Cool. 623 00:28:31,375 --> 00:28:33,665 - See ya. [laughs] - Thanks, Lily. 624 00:28:33,666 --> 00:28:36,165 - Wow, she's... - Big Love Island fan, yeah. 625 00:28:36,166 --> 00:28:38,790 Wait! Look at you. 626 00:28:38,791 --> 00:28:40,540 [Charlie] Just so you know, 627 00:28:40,541 --> 00:28:42,165 me and Lily, we just met, actually. 628 00:28:42,166 --> 00:28:46,290 She's just... incredibly affectionate. 629 00:28:46,291 --> 00:28:49,707 Yeah, I bet she is. 630 00:28:49,708 --> 00:28:52,040 This isn't really going exactly how I imagined it would. 631 00:28:52,041 --> 00:28:53,582 How did you imagine it? 632 00:28:53,583 --> 00:28:54,832 Look at you two! 633 00:28:54,833 --> 00:28:57,874 Maid of honour and best man catching up. 634 00:28:57,875 --> 00:28:59,874 Oh, isn't it brilliant? [chuckles] 635 00:28:59,875 --> 00:29:02,249 I understand it's a bit weird and it's been a long time, 636 00:29:02,250 --> 00:29:04,915 but I thought it would be a good opportunity to catch up, 637 00:29:04,916 --> 00:29:06,582 spend some time together like we used to. 638 00:29:06,583 --> 00:29:09,249 Yeah, I'd love that. You, me, Lily, it'll be great. 639 00:29:09,250 --> 00:29:11,249 Well, I haven't asked, but she might be into it. 640 00:29:11,250 --> 00:29:14,207 Ha-ha. Very funny. Threesome jokes. 641 00:29:14,208 --> 00:29:17,165 You kind of left me no choice, though. 642 00:29:17,166 --> 00:29:20,000 [clears throat] I'm, uh... I'm gonna get another drink. 643 00:29:22,583 --> 00:29:24,958 [Indian music] 644 00:29:30,041 --> 00:29:31,125 [whooping] 645 00:29:36,125 --> 00:29:37,082 One minute he's like, 646 00:29:37,083 --> 00:29:39,291 "I wanna support you. You could be independent." 647 00:29:41,958 --> 00:29:44,374 And then you know what? They just leave. 648 00:29:44,375 --> 00:29:47,249 Hmm! Case in point. 649 00:29:47,250 --> 00:29:48,583 [music continues] 650 00:29:53,583 --> 00:29:54,582 Hey! 651 00:29:54,583 --> 00:29:56,083 I'm having fun! 652 00:29:56,750 --> 00:29:57,707 [whoops] 653 00:29:57,708 --> 00:30:00,166 [music fades] 654 00:30:01,958 --> 00:30:03,957 - [snores] - [knocking at door] 655 00:30:03,958 --> 00:30:05,707 [gasps] 656 00:30:05,708 --> 00:30:08,915 - [door opens] - [groans] 657 00:30:08,916 --> 00:30:12,125 [Jay] Good morning, Princess PiPi. 658 00:30:13,291 --> 00:30:14,625 [sighs] 659 00:30:16,333 --> 00:30:18,957 So, how'd it go with Charlie? 660 00:30:18,958 --> 00:30:22,583 Oh... [groans] 661 00:30:23,166 --> 00:30:24,624 It's not good. 662 00:30:24,625 --> 00:30:26,832 He's dating Love Island's biggest fan. 663 00:30:26,833 --> 00:30:29,124 I will wrestle anyone for that title. 664 00:30:29,125 --> 00:30:30,708 [sighs] 665 00:30:32,666 --> 00:30:34,416 Charlie's moved on. 666 00:30:35,291 --> 00:30:37,250 Well, maybe it's time you did, too. 667 00:30:40,208 --> 00:30:41,458 Okay. 668 00:30:42,750 --> 00:30:43,958 Where's my phone? 669 00:30:46,833 --> 00:30:48,125 [groans] 670 00:30:55,833 --> 00:30:56,875 {\an8}Send. 671 00:30:58,250 --> 00:30:59,707 {\an8}[phone chimes] 672 00:30:59,708 --> 00:31:01,750 {\an8}[groans] 673 00:31:03,250 --> 00:31:04,832 [phone rings] 674 00:31:04,833 --> 00:31:05,957 Hey, Dad, how's it going? 675 00:31:05,958 --> 00:31:08,749 Ah, Beta, I've arranged a date for you, huh, 676 00:31:08,750 --> 00:31:10,874 with a son of a Bombay bigwig. 677 00:31:10,875 --> 00:31:13,082 I don't care about appearances. What's he like? 678 00:31:13,083 --> 00:31:14,999 What's he like? He's rich. 679 00:31:15,000 --> 00:31:18,665 He'll be able to look after you, set up a studio. 680 00:31:18,666 --> 00:31:19,957 I'm texting you the address. 681 00:31:19,958 --> 00:31:22,582 I've gotta go, darling. Gotta run. See you later. 682 00:31:22,583 --> 00:31:25,165 And good luck and let me know how it goes, huh? Okay. 683 00:31:25,166 --> 00:31:26,875 Bye. 684 00:31:27,833 --> 00:31:29,040 - Get this. - Hmm? 685 00:31:29,041 --> 00:31:31,832 My dad has set me up with some loaded nepo baby. 686 00:31:31,833 --> 00:31:33,957 - Ooh, he's rich? - Apparently so. 687 00:31:33,958 --> 00:31:35,957 Right, if you end up liking this guy, 688 00:31:35,958 --> 00:31:37,207 all of our problems go away. 689 00:31:37,208 --> 00:31:39,875 The studio is saved and I can start earning minimum wage. 690 00:31:47,958 --> 00:31:48,999 This way. 691 00:31:49,000 --> 00:31:50,958 Why are you not rich like me? 692 00:31:52,916 --> 00:31:55,249 Ah! Homeless! 693 00:31:55,250 --> 00:31:57,707 Ah, the poor, they smell! 694 00:31:57,708 --> 00:31:58,790 - [grunts] - Hello! 695 00:31:58,791 --> 00:32:00,041 Huh? 696 00:32:01,416 --> 00:32:02,457 [chuckles] Hi. 697 00:32:02,458 --> 00:32:04,915 Pia! Oh, darling. 698 00:32:04,916 --> 00:32:09,040 I am Sid. It is an absolute pleasure... 699 00:32:09,041 --> 00:32:10,749 for you to meet me. 700 00:32:10,750 --> 00:32:11,874 Would you like a drink? 701 00:32:11,875 --> 00:32:13,874 - Sure, what are you drinking? - [claps] 702 00:32:13,875 --> 00:32:16,165 I have devised a special drink in your honour. 703 00:32:16,166 --> 00:32:19,540 It is a bit of spicy rum, a bit of pineapple, 704 00:32:19,541 --> 00:32:21,624 orange juice and a bit of turmeric. 705 00:32:21,625 --> 00:32:23,415 Because you're very spicy yourself. 706 00:32:23,416 --> 00:32:26,332 And I call it a Pia colada. 707 00:32:26,333 --> 00:32:29,165 - [chuckles] - Because your name is Pia. 708 00:32:29,166 --> 00:32:31,332 - Yeah. - And piña colada. [laughs] 709 00:32:31,333 --> 00:32:32,874 It's wordplay. [laughs] 710 00:32:32,875 --> 00:32:34,249 - See what you did there. - Yeah. 711 00:32:34,250 --> 00:32:35,790 - Please. - Thank you. 712 00:32:35,791 --> 00:32:36,832 [laughs] 713 00:32:36,833 --> 00:32:38,249 Wow, you've got servants? 714 00:32:38,250 --> 00:32:41,249 Yeah, don't worry about that. Take a... take a sip. 715 00:32:41,250 --> 00:32:44,082 Ease some of those blind-date nerves. [chuckles] 716 00:32:44,083 --> 00:32:46,082 - Mmm. - Mmm! 717 00:32:46,083 --> 00:32:47,832 - [English accent] Cheers! - Cheers. 718 00:32:47,833 --> 00:32:49,874 No, seriously, you've got servants? 719 00:32:49,875 --> 00:32:53,749 You know, "servants" is such a loaded word. 720 00:32:53,750 --> 00:32:57,165 These people, they're like my family. 721 00:32:57,166 --> 00:32:58,207 Sundha here, 722 00:32:58,208 --> 00:33:00,832 he used to bathe me when I was just a little bambino. 723 00:33:00,833 --> 00:33:02,040 - Aw! - You know? 724 00:33:02,041 --> 00:33:04,332 He has seen nooks and crannies of my body 725 00:33:04,333 --> 00:33:06,582 that no one on this Earth has seen. 726 00:33:06,583 --> 00:33:08,332 [both laugh] 727 00:33:08,333 --> 00:33:10,624 - Hey, Sundha. - [shouts] Ah! Sundha! 728 00:33:10,625 --> 00:33:12,415 - He doesn't touch. - It's okay. 729 00:33:12,416 --> 00:33:13,665 But really family. 730 00:33:13,666 --> 00:33:14,999 - I get it. - Yeah. 731 00:33:15,000 --> 00:33:16,832 - It's hard with family. - Mm-hmm. 732 00:33:16,833 --> 00:33:19,582 Like sometimes, my mum... [scoffs] when she's... 733 00:33:19,583 --> 00:33:20,874 I just wanna call her a bitch. 734 00:33:20,875 --> 00:33:23,832 Sometimes you have to. I call my mum a bitch all the time. 735 00:33:23,833 --> 00:33:25,457 - [laughs] Yeah. - [laughs] 736 00:33:25,458 --> 00:33:27,332 I don't actually, though. I'm just joking. 737 00:33:27,333 --> 00:33:29,207 I don't... I don't do that to my mum. 738 00:33:29,208 --> 00:33:31,540 Yeah, same. No, I'd never do that. 739 00:33:31,541 --> 00:33:33,832 - It's... Mummy. - Yeah. 740 00:33:33,833 --> 00:33:35,790 [chuckles] 741 00:33:35,791 --> 00:33:37,749 Okay. Um, where are you from? 742 00:33:37,750 --> 00:33:40,374 Me? I'm from here, there, everywhere. 743 00:33:40,375 --> 00:33:42,082 You know, I went to international school. 744 00:33:42,083 --> 00:33:44,957 - Oh! - But we would summer in Mumbai. 745 00:33:44,958 --> 00:33:46,124 Have you been? 746 00:33:46,125 --> 00:33:48,540 No, but, uh, my sister and I, 747 00:33:48,541 --> 00:33:51,207 we grew up watching all the Bollywood movies. 748 00:33:51,208 --> 00:33:53,165 - Mm-hmm. - We'd re-enact them together. 749 00:33:53,166 --> 00:33:54,957 "Yeh haath humko de de Thakur." 750 00:33:54,958 --> 00:33:58,749 - Hmm... - Or, um, "Martin, you bastard!" 751 00:33:58,750 --> 00:34:02,749 Mmm... I'm not really into Bollywood. It's very tacky. 752 00:34:02,750 --> 00:34:04,832 - Oh. - I'm more into Western cinema. 753 00:34:04,833 --> 00:34:08,040 The classics, you know. Like Speed and Speed 2. 754 00:34:08,041 --> 00:34:10,165 I was listening to a podcast on the way here, 755 00:34:10,166 --> 00:34:13,000 - um, how the soundtracks... - Shh! 756 00:34:14,458 --> 00:34:16,874 Oh, my God, Pia. 757 00:34:16,875 --> 00:34:19,207 The cheekbones. I've just noticed. 758 00:34:19,208 --> 00:34:20,999 You have the face of a goddess. 759 00:34:21,000 --> 00:34:22,957 Please tell me your contour regime. 760 00:34:22,958 --> 00:34:24,790 I-I don't have a regime. 761 00:34:24,791 --> 00:34:26,290 It's natural?! 762 00:34:26,291 --> 00:34:27,457 - Yeah. - Oh, my God. 763 00:34:27,458 --> 00:34:30,874 Pia, I would literally stab a baby in the throat 764 00:34:30,875 --> 00:34:32,416 to have your bone structure. 765 00:34:33,208 --> 00:34:34,832 [chuckles] 766 00:34:34,833 --> 00:34:37,165 That's... really intense. 767 00:34:37,166 --> 00:34:40,582 Okay, Pia, let's get down to the nitty-gritty. 768 00:34:40,583 --> 00:34:42,499 - Enough foreplay. [chuckles] - [laughs] 769 00:34:42,500 --> 00:34:44,332 Let's jump into bed. 770 00:34:44,333 --> 00:34:46,499 Tell me about the Ninth Mandala. 771 00:34:46,500 --> 00:34:47,790 You know my studio? 772 00:34:47,791 --> 00:34:50,832 Of course. And let me tell you something, Pia. 773 00:34:50,833 --> 00:34:57,165 I... want... to... invest... in... you. 774 00:34:57,166 --> 00:34:59,832 - What?! Really? - Yeah. 775 00:34:59,833 --> 00:35:01,874 I thought this was a date. I'm sorry. [chuckles] 776 00:35:01,875 --> 00:35:02,957 It is. 777 00:35:02,958 --> 00:35:05,207 Well, it kind of feels like The Apprentice. 778 00:35:05,208 --> 00:35:08,540 [laughs] Well, if they are, then, "You're hired!" 779 00:35:08,541 --> 00:35:10,874 - [chuckles] - It's what he does on the show. 780 00:35:10,875 --> 00:35:13,999 Um, I'm just gonna go and... freshen up. 781 00:35:14,000 --> 00:35:15,082 I'm gonna go wash my hands. 782 00:35:15,083 --> 00:35:17,665 Yeah, the toilet is just... Um, Pia? 783 00:35:17,666 --> 00:35:20,374 Are you doing a number one or a number two? 784 00:35:20,375 --> 00:35:21,624 Excuse me? 785 00:35:21,625 --> 00:35:24,874 Are you going for a pee, Pia? [chuckles] It's wordplay. 786 00:35:24,875 --> 00:35:26,749 No, you probably don't even do number twos. 787 00:35:26,750 --> 00:35:28,082 Your poos are probably lovely, 788 00:35:28,083 --> 00:35:30,040 like little unicorn, beautiful things. 789 00:35:30,041 --> 00:35:31,082 Uh, house rules. 790 00:35:31,083 --> 00:35:32,957 Only I'm allowed to do number twos. 791 00:35:32,958 --> 00:35:35,790 Sorry, it's kind of a control issue thing. I'm working on it. 792 00:35:35,791 --> 00:35:38,124 So, you're definitely not gonna go for a number two, yeah? 793 00:35:38,125 --> 00:35:39,999 - Promise me? - I'm just gonna wash my hands. 794 00:35:40,000 --> 00:35:42,249 - Right. - No intentions of taking a shit. 795 00:35:42,250 --> 00:35:44,165 - Well, enjoy then. [chuckles] - Thank you. 796 00:35:44,166 --> 00:35:45,832 - See you soon. - Yeah, you too. 797 00:35:45,833 --> 00:35:47,500 Thanks. Upstairs to the right? 798 00:35:48,583 --> 00:35:49,625 Won't be long. 799 00:35:55,291 --> 00:35:56,708 Where's the switch? 800 00:35:58,375 --> 00:36:00,333 I'm just trying to find the light. 801 00:36:01,333 --> 00:36:02,707 Oh. 802 00:36:02,708 --> 00:36:04,083 Light off. 803 00:36:06,166 --> 00:36:07,333 Lights on. 804 00:36:08,250 --> 00:36:10,082 Oh, okay. I think I got it. 805 00:36:10,083 --> 00:36:11,749 [door closes] 806 00:36:11,750 --> 00:36:14,125 Toilet paper on. 807 00:36:15,583 --> 00:36:18,708 Uh, tissues. Arse wipes! 808 00:36:21,000 --> 00:36:23,833 [beeping, whirring] 809 00:36:26,000 --> 00:36:28,957 [gasps] Oh! Shit. 810 00:36:28,958 --> 00:36:30,290 [squeals] Stop! 811 00:36:30,291 --> 00:36:32,957 [rapid beeping, whirring stops] 812 00:36:32,958 --> 00:36:34,874 - [knocking at door] - Is everything okay? 813 00:36:34,875 --> 00:36:36,500 Yeah, everything's fine. 814 00:36:40,166 --> 00:36:42,000 [toilet flushes] 815 00:36:51,666 --> 00:36:53,040 [hums] 816 00:36:53,041 --> 00:36:54,749 Oh! [chuckles] There you are, Pia. 817 00:36:54,750 --> 00:36:56,874 You were gone for so long, I missed you. [chuckles] 818 00:36:56,875 --> 00:36:57,999 Beautiful bathroom. 819 00:36:58,000 --> 00:37:00,207 I've gotta bounce. But this has been great. 820 00:37:00,208 --> 00:37:02,749 Pia, what are you talking about, bounce? Are you a bloody ball? 821 00:37:02,750 --> 00:37:05,332 - What are you talking about? - That's funny. But I have to go. 822 00:37:05,333 --> 00:37:06,999 I haven't even told you my proposal yet. 823 00:37:07,000 --> 00:37:09,665 Please, just give me five minutes. Sit. 824 00:37:09,666 --> 00:37:13,540 Silly girl. Okay, so... 825 00:37:13,541 --> 00:37:16,249 I will give you all the money that you're looking for. 826 00:37:16,250 --> 00:37:20,916 And in return, all I want is for you to be my wife. 827 00:37:21,833 --> 00:37:22,832 Huh? 828 00:37:22,833 --> 00:37:24,332 Not like a proper wife, of course. 829 00:37:24,333 --> 00:37:26,040 We will be married legally, prenup. 830 00:37:26,041 --> 00:37:28,749 But no kissing, no touching, no hugging. 831 00:37:28,750 --> 00:37:31,040 I hate human contact, I'll be honest with you. 832 00:37:31,041 --> 00:37:34,290 And all I require from you is three events every six months. 833 00:37:34,291 --> 00:37:36,499 Just be on my arm as my pretty little thing. 834 00:37:36,500 --> 00:37:39,040 - [scoffs] - Okay? So, do we have a deal? 835 00:37:39,041 --> 00:37:40,790 - Uh, no. - Pia, don't be silly. 836 00:37:40,791 --> 00:37:42,124 This is a no-brainer. 837 00:37:42,125 --> 00:37:45,249 - Get the contract! - No, it's not happening! 838 00:37:45,250 --> 00:37:46,332 Do you know who I am? 839 00:37:46,333 --> 00:37:47,624 Yeah, I know who you are! 840 00:37:47,625 --> 00:37:51,790 You are nothing but a man-child, pearl-wearing nepo baby. 841 00:37:51,791 --> 00:37:54,124 And your wordplay, I'm sorry, it's shit. 842 00:37:54,125 --> 00:37:57,415 And I... I can say no to whoever the fuck I want, okay? 843 00:37:57,416 --> 00:38:00,249 - And I poop every morning. - Pia, did you poo in my toilet? 844 00:38:00,250 --> 00:38:02,083 [toilet flushes] 845 00:38:04,750 --> 00:38:06,165 - How dare you, Pia? - Shit. 846 00:38:06,166 --> 00:38:07,957 You know what? With that kind of attitude, 847 00:38:07,958 --> 00:38:09,124 you will never find love! 848 00:38:09,125 --> 00:38:11,665 What's going on? Where's everyone going? 849 00:38:11,666 --> 00:38:12,790 Sundha, come back here! 850 00:38:12,791 --> 00:38:14,333 What is going on? What is this? 851 00:38:15,458 --> 00:38:16,540 [screams] 852 00:38:16,541 --> 00:38:18,874 This is what I was saying. Hurry up! Help me! 853 00:38:18,875 --> 00:38:21,832 [upbeat music plays] 854 00:38:21,833 --> 00:38:24,749 Don't touch me! Don't touch me! 855 00:38:24,750 --> 00:38:27,749 I know you did a poo, Pia. 856 00:38:27,750 --> 00:38:30,165 [phone rings] 857 00:38:30,166 --> 00:38:31,665 - [phone beeps] - Hi, Dad. 858 00:38:31,666 --> 00:38:33,874 - How did it go? - I trashed his apartment. 859 00:38:33,875 --> 00:38:35,207 - Huh? - Dad, I can't believe 860 00:38:35,208 --> 00:38:37,415 you set me up with someone using seeking matches. 861 00:38:37,416 --> 00:38:39,332 - I thought you knew him. - Come on, darling. 862 00:38:39,333 --> 00:38:42,165 He's the heir of a billion-dollar shipping company. 863 00:38:42,166 --> 00:38:43,499 You'll never want for anything. 864 00:38:43,500 --> 00:38:45,499 - [phone vibrates] - Okay. That's deeply touching, 865 00:38:45,500 --> 00:38:46,624 Dad, but I've gotta go. 866 00:38:46,625 --> 00:38:49,500 It's not the vibe. Son's calling. Bye. 867 00:38:51,333 --> 00:38:52,415 Hey, Son. 868 00:38:52,416 --> 00:38:53,832 Pia, sorry to dive straight in, 869 00:38:53,833 --> 00:38:55,915 - but it's about the party favours. - The what? 870 00:38:55,916 --> 00:38:58,540 Page 16. "Maid-of-honour and best-man duties." 871 00:38:58,541 --> 00:39:00,332 Charlie is in town tomorrow. 872 00:39:00,333 --> 00:39:02,415 He can stop by your studio, you two can discuss. 873 00:39:02,416 --> 00:39:04,832 Charlie's coming? Son, are you hell-bent 874 00:39:04,833 --> 00:39:06,790 on making this as embarrassing for me as possible? 875 00:39:06,791 --> 00:39:10,082 [Sonal] Pia, he's changed. Can you just give him a chance? 876 00:39:10,083 --> 00:39:11,290 For me? 877 00:39:11,291 --> 00:39:13,000 Yeah. Yeah, I... I'll do it. 878 00:39:15,416 --> 00:39:16,374 What's going on? 879 00:39:16,375 --> 00:39:18,832 We really need to find customers to start making some money. 880 00:39:18,833 --> 00:39:22,374 - We're in a crisis situation. - [phone rings] 881 00:39:22,375 --> 00:39:24,999 [sighs] Hi, Mum. 882 00:39:25,000 --> 00:39:27,124 I've got an exciting date for you! 883 00:39:27,125 --> 00:39:30,040 Mum, can you... can you bring the phone lower? 884 00:39:30,041 --> 00:39:31,749 Better? 885 00:39:31,750 --> 00:39:34,415 - Yeah, perfect. - I'm texting you the details. 886 00:39:34,416 --> 00:39:37,332 No, Mum, please, just enough with the dates at the moment. 887 00:39:37,333 --> 00:39:41,540 - Just go and be nice. Bye! - Bye. 888 00:39:41,541 --> 00:39:44,000 - Oh, video call. - [phone beeps] 889 00:39:44,458 --> 00:39:46,207 Do you think the Janampatri thing is fake? 890 00:39:46,208 --> 00:39:49,707 For sure. But I'm all for it, cos it gets you dating. 891 00:39:49,708 --> 00:39:50,957 - Who's next? - I don't know. 892 00:39:50,958 --> 00:39:53,374 Some complete rando my mum set me up with 893 00:39:53,375 --> 00:39:56,207 who's probably addicted to golfing and gaming and porn. 894 00:39:56,208 --> 00:39:57,249 Ugh. 895 00:39:57,250 --> 00:39:59,165 It's not gonna be romantic, trust me. 896 00:39:59,166 --> 00:40:00,957 [Jay] Oh, pish, just do what I do. 897 00:40:00,958 --> 00:40:03,415 Cup his balls, finger up the bum and breathe on his neck. 898 00:40:03,416 --> 00:40:04,749 [chuckles] 899 00:40:04,750 --> 00:40:06,749 - Romance is sure to follow. - [phone chimes] 900 00:40:06,750 --> 00:40:09,332 Well, it is a beautiful day, 901 00:40:09,333 --> 00:40:11,249 and it looks like I'm going to Hampstead Heath 902 00:40:11,250 --> 00:40:13,458 - for my second date. - Oh, interesting choice. 903 00:40:15,250 --> 00:40:17,625 [♪ "Uncomfortable" by Josie Man] 904 00:40:28,625 --> 00:40:30,583 [man] Hey! 905 00:40:48,916 --> 00:40:49,999 Pia? 906 00:40:50,000 --> 00:40:52,374 Oh, my God! What a coincidence. 907 00:40:52,375 --> 00:40:54,125 What are you doing here? 908 00:40:55,041 --> 00:40:56,374 [exhales] 909 00:40:56,375 --> 00:40:58,332 I'm on a blind date, actually. 910 00:40:58,333 --> 00:41:00,540 - Me too. - Oh! 911 00:41:00,541 --> 00:41:02,040 - Yeah. - Oh. 912 00:41:02,041 --> 00:41:03,500 Mum. 913 00:41:04,666 --> 00:41:05,999 Oh, dear God. Okay. 914 00:41:06,000 --> 00:41:07,583 Oh, God. [chuckles] 915 00:41:08,791 --> 00:41:10,874 - Hi. - Hey. 916 00:41:10,875 --> 00:41:13,374 - Is this weird? - Yeah. 917 00:41:13,375 --> 00:41:14,790 Yeah, um, do you mind? 918 00:41:14,791 --> 00:41:16,499 - Cos, honestly, I could... - No, it's... 919 00:41:16,500 --> 00:41:18,665 actually going much better than I thought it would. 920 00:41:18,666 --> 00:41:20,749 Okay, great. 921 00:41:20,750 --> 00:41:22,332 - Let's go for a walk. Yeah? - Yeah. 922 00:41:22,333 --> 00:41:24,874 - You look great, by the way. - Thank you. So do you. 923 00:41:24,875 --> 00:41:28,500 [song continues] 924 00:41:39,583 --> 00:41:40,958 [camera clicks] 925 00:41:42,208 --> 00:41:43,165 [camera clicks] 926 00:41:43,166 --> 00:41:45,582 Yeah, that's great. You look great. 927 00:41:45,583 --> 00:41:47,124 - [camera clicks] - Got enough light? 928 00:41:47,125 --> 00:41:49,082 Or will you just up the exposure a bit? 929 00:41:49,083 --> 00:41:51,082 Bit of a fellow traveller, are we, Akshay? 930 00:41:51,083 --> 00:41:54,665 [chuckles] I dabble a bit. 931 00:41:54,666 --> 00:41:57,249 Which is embarrassing to admit to you. 932 00:41:57,250 --> 00:41:58,332 Why? 933 00:41:58,333 --> 00:42:01,082 Oh, I don't know. Maybe because I'm not very good 934 00:42:01,083 --> 00:42:02,790 and you're unbelievably talented. 935 00:42:02,791 --> 00:42:04,041 [camera clicks] 936 00:42:06,250 --> 00:42:08,083 That's a very sweet thing to say. 937 00:42:09,166 --> 00:42:11,625 Oh. Maybe, but it's also true. 938 00:42:13,208 --> 00:42:15,457 [chuckles] 939 00:42:15,458 --> 00:42:18,082 [Pia] So, what's it like working with my mum? 940 00:42:18,083 --> 00:42:20,457 [Akshay] She talks about you quite a lot. 941 00:42:20,458 --> 00:42:23,165 [Pia] Oh, I'm sorry. 942 00:42:23,166 --> 00:42:24,915 She doesn't half go on, I know. 943 00:42:24,916 --> 00:42:26,707 - Hey, don't say that. - [camera clicks] 944 00:42:26,708 --> 00:42:29,082 Your mum's great company. 945 00:42:29,083 --> 00:42:30,874 We've actually got a mini book club going. 946 00:42:30,875 --> 00:42:34,999 What? Shut up! Mum doesn't read. 947 00:42:35,000 --> 00:42:37,582 After one sentence, she slips into a deep coma. 948 00:42:37,583 --> 00:42:38,665 She reads. 949 00:42:38,666 --> 00:42:40,457 Yeah, I've been thinking about her comments 950 00:42:40,458 --> 00:42:42,332 on The Count of Monte Cristo all week. 951 00:42:42,333 --> 00:42:44,499 She thinks that Mademoiselle Eugénie 952 00:42:44,500 --> 00:42:45,874 - is a gay icon. - [camera clicks] 953 00:42:45,875 --> 00:42:48,833 - Mum said that? - Yeah. She's very insightful. 954 00:42:50,083 --> 00:42:52,291 Can I take your bag? 955 00:42:54,583 --> 00:42:57,374 You're like a 50-year-old stuck in a 30-year-old's body. 956 00:42:57,375 --> 00:42:59,540 Look at you. It's really cute. 957 00:42:59,541 --> 00:43:00,582 Thank you. 958 00:43:00,583 --> 00:43:03,165 We can't all be as effortlessly cool as you, I guess. 959 00:43:03,166 --> 00:43:06,875 [Pia] Ah, well, I know! [laughs] 960 00:43:11,375 --> 00:43:12,332 [camera clicks] 961 00:43:12,333 --> 00:43:14,500 This is a great spot for a picnic. 962 00:43:16,166 --> 00:43:19,040 Shame I didn't bring anything. Oh, no, tell a lie. 963 00:43:19,041 --> 00:43:21,832 Ah, yeah, nice! 964 00:43:21,833 --> 00:43:24,165 Keeping it geriatric with the butter candy. 965 00:43:24,166 --> 00:43:25,582 I like them. 966 00:43:25,583 --> 00:43:27,457 Well... [clears throat] 967 00:43:27,458 --> 00:43:29,083 May I offer you... 968 00:43:30,125 --> 00:43:31,915 - some strawberries? - Oh. 969 00:43:31,916 --> 00:43:33,708 And, and... 970 00:43:35,041 --> 00:43:36,333 some... 971 00:43:37,666 --> 00:43:38,791 chocolate fudge brownies? 972 00:43:39,833 --> 00:43:41,000 Thank you. 973 00:43:45,125 --> 00:43:46,624 Mmm. Mmm! 974 00:43:46,625 --> 00:43:47,874 Right? 975 00:43:47,875 --> 00:43:49,249 - Oh, they're good. - Yeah? 976 00:43:49,250 --> 00:43:51,082 And they're even better with coffee. 977 00:43:51,083 --> 00:43:52,708 Mmm. 978 00:43:53,375 --> 00:43:55,124 - Mm-mm. - No? 979 00:43:55,125 --> 00:43:57,666 Do you want a... strawberry? 980 00:43:58,333 --> 00:44:00,999 - [grunts] - No? 981 00:44:01,000 --> 00:44:03,665 - Not a fruit guy, huh? - [grunts] 982 00:44:03,666 --> 00:44:04,749 [inhales sharply] 983 00:44:04,750 --> 00:44:07,415 [clears throat] My thr... my throat's... 984 00:44:07,416 --> 00:44:09,249 Oh, my God, what's up? 985 00:44:09,250 --> 00:44:10,415 Are there... are there nuts? 986 00:44:10,416 --> 00:44:13,457 I'm... I'm allergic to nu... to nuts. 987 00:44:13,458 --> 00:44:14,832 - [wheezes] - Oh, shit. 988 00:44:14,833 --> 00:44:16,749 Um, okay, uh... uh... 989 00:44:16,750 --> 00:44:18,707 Help! Someone, help! 990 00:44:18,708 --> 00:44:21,499 Um, hello! He's allergic to nuts! 991 00:44:21,500 --> 00:44:24,124 Does anyone know what to do?! What do I do, Akshay?! 992 00:44:24,125 --> 00:44:25,749 - My bag. It's in my bag. - The bag. 993 00:44:25,750 --> 00:44:27,540 The bag. Okay. Um... 994 00:44:27,541 --> 00:44:29,540 - [grunts, wheezes] - Okay. Um... 995 00:44:29,541 --> 00:44:31,291 Um... 996 00:44:32,083 --> 00:44:34,082 - What am I looking for?! - Front. 997 00:44:34,083 --> 00:44:35,915 - In the front. - [wheezes] 998 00:44:35,916 --> 00:44:37,374 Ah, got it! 999 00:44:37,375 --> 00:44:40,540 Um, I don't know how to use this thing. 1000 00:44:40,541 --> 00:44:42,665 Ready? Your leg? In the leg? 1001 00:44:42,666 --> 00:44:44,540 I don't want to. I don't think it's a good idea. 1002 00:44:44,541 --> 00:44:47,332 I'm not a professional. And I'm not great with needles. 1003 00:44:47,333 --> 00:44:50,124 Wait, Akshay, no... [screams] 1004 00:44:50,125 --> 00:44:52,040 - [gasps] - [exhales] 1005 00:44:52,041 --> 00:44:54,707 - [gasps, wheezes] - [sighs] 1006 00:44:54,708 --> 00:44:56,707 - [Akshay inhales deeply] - [exhales] 1007 00:44:56,708 --> 00:44:59,374 Oh! Oh, my God. 1008 00:44:59,375 --> 00:45:01,165 [both breathe heavily] 1009 00:45:01,166 --> 00:45:04,165 He's okay. He's gonna be fine. 1010 00:45:04,166 --> 00:45:05,540 "See? I'm fine." 1011 00:45:05,541 --> 00:45:07,082 You're welcome, Akshay. 1012 00:45:07,083 --> 00:45:08,916 [Pia chuckles] Oh, God. 1013 00:45:09,958 --> 00:45:12,290 [exhales, clears throat] 1014 00:45:12,291 --> 00:45:15,374 Akshay, I'm so sorry. 1015 00:45:15,375 --> 00:45:16,750 I feel awful. 1016 00:45:17,958 --> 00:45:20,082 - How's your eye? - [inhales sharply] 1017 00:45:20,083 --> 00:45:21,790 Oh, God. 1018 00:45:21,791 --> 00:45:25,833 Well, no one's ever tried to kill me on a date before. 1019 00:45:28,166 --> 00:45:30,707 Well, I've never saved someone's life on a date before. 1020 00:45:30,708 --> 00:45:32,916 So, we're calling this a date, then? 1021 00:45:34,291 --> 00:45:35,874 [both chuckle] 1022 00:45:35,875 --> 00:45:39,707 [indistinct chatter] 1023 00:45:39,708 --> 00:45:42,165 Do you think they're happier, more relaxed? 1024 00:45:42,166 --> 00:45:44,624 - [girl laughs] - [Akshay] Than we were, I mean? 1025 00:45:44,625 --> 00:45:47,415 Maybe they're just better with dealing with it. 1026 00:45:47,416 --> 00:45:50,540 I, however... not so much. 1027 00:45:50,541 --> 00:45:54,207 Well, I'm so surprised to hear you say that. 1028 00:45:54,208 --> 00:45:57,332 Honestly, I would have thought, growing up with your mum, 1029 00:45:57,333 --> 00:45:59,249 it would have been so much easier. 1030 00:45:59,250 --> 00:46:01,666 She's so cool. She gets it. 1031 00:46:02,625 --> 00:46:04,208 No, not really. 1032 00:46:06,125 --> 00:46:10,290 Well, as someone that spends a lot of time with your mother, 1033 00:46:10,291 --> 00:46:12,458 let me tell you that you're very similar. 1034 00:46:14,166 --> 00:46:17,874 You're a beautiful, strong, independent woman, 1035 00:46:17,875 --> 00:46:19,416 and you don't need to... 1036 00:46:24,666 --> 00:46:25,666 Laxmi, wait. 1037 00:46:30,125 --> 00:46:31,749 - You just said... - No, I didn't. 1038 00:46:31,750 --> 00:46:33,333 Yeah, you did. 1039 00:46:34,416 --> 00:46:36,624 You just said my mum's name. 1040 00:46:36,625 --> 00:46:39,499 Yeah, I-I did. Um, I'm sorry, that was an accident. 1041 00:46:39,500 --> 00:46:41,540 Listen, no nuts, what the fuck is going on?! 1042 00:46:41,541 --> 00:46:44,332 [sputters] W-We go for coffee sometimes. 1043 00:46:44,333 --> 00:46:47,457 - Okay, how often? - [exhales] Every other day? 1044 00:46:47,458 --> 00:46:49,249 Well, every day, actually, 1045 00:46:49,250 --> 00:46:51,540 and... and, uh, dinner sometimes. 1046 00:46:51,541 --> 00:46:52,749 And then what? 1047 00:46:52,750 --> 00:46:56,665 Well, there's book club. 1048 00:46:56,666 --> 00:46:58,541 Who else is in this book club? 1049 00:47:00,166 --> 00:47:02,415 - Well, no one. - What?! 1050 00:47:02,416 --> 00:47:04,749 Akshay, that is not a club! 1051 00:47:04,750 --> 00:47:06,915 Okay, your mother is an astonishing woman. 1052 00:47:06,916 --> 00:47:08,332 And so are you, so are you. 1053 00:47:08,333 --> 00:47:09,790 But I see the woman. 1054 00:47:09,791 --> 00:47:12,332 The kindness, the wit, the joie de vivre. 1055 00:47:12,333 --> 00:47:14,125 She's inspirational. 1056 00:47:15,791 --> 00:47:18,165 Oh, fuck, I'm in love with her. 1057 00:47:18,166 --> 00:47:20,333 [sighs] 1058 00:47:22,666 --> 00:47:23,790 - No, no, no! - [stabbing sound] 1059 00:47:23,791 --> 00:47:25,125 [screams] 1060 00:47:26,791 --> 00:47:28,082 You stabbed him? 1061 00:47:28,083 --> 00:47:30,999 The man gave a whole new meaning to the term "mummy issues". 1062 00:47:31,000 --> 00:47:34,249 But, just to be clear, you stabbed him? 1063 00:47:34,250 --> 00:47:36,082 Jay, he said my mum's name. 1064 00:47:36,083 --> 00:47:39,290 Straight people are such messed-up, filthy deviants. 1065 00:47:39,291 --> 00:47:40,915 Jeez. 1066 00:47:40,916 --> 00:47:42,500 {\an8}[phone chimes] 1067 00:47:44,333 --> 00:47:47,332 {\an8}There are so many wedding events. 1068 00:47:47,333 --> 00:47:49,665 {\an8}And I've got another date. 1069 00:47:49,666 --> 00:47:51,708 {\an8}Are you sure you're okay to hold the fort? 1070 00:47:52,958 --> 00:47:54,457 Yeah, I think I'll be all right. 1071 00:47:54,458 --> 00:47:56,166 {\an8}[phone chimes] 1072 00:47:56,708 --> 00:47:57,958 {\an8}Uh-oh. 1073 00:47:58,791 --> 00:48:01,041 {\an8}- What? - Uh, look busy. 1074 00:48:04,833 --> 00:48:06,582 - [door opens] - [Charlie] Hey. 1075 00:48:06,583 --> 00:48:08,165 - All right? - Hi. 1076 00:48:08,166 --> 00:48:10,749 This a good time? Sonal texted you, said I was coming. 1077 00:48:10,750 --> 00:48:12,332 Yeah, we're just taking a break. 1078 00:48:12,333 --> 00:48:14,582 - Cos long day, very busy. - Hmm. 1079 00:48:14,583 --> 00:48:18,207 You know, big order for some prints of a... 1080 00:48:18,208 --> 00:48:19,290 Vintage porn. 1081 00:48:19,291 --> 00:48:21,540 Would you like a tea or coffee, mate? 1082 00:48:21,541 --> 00:48:24,499 Uh, I'll take a coffee, please. Espresso if you can. 1083 00:48:24,500 --> 00:48:26,290 Espresso, no problem. Coming right up. 1084 00:48:26,291 --> 00:48:28,124 [chuckles] 1085 00:48:28,125 --> 00:48:30,375 - I've got you these. - Oh. 1086 00:48:31,708 --> 00:48:32,707 From the restaurant. 1087 00:48:32,708 --> 00:48:34,958 My pastry chef's a bit of a wizard, so they're good. 1088 00:48:35,958 --> 00:48:37,290 Wow, thank you. 1089 00:48:37,291 --> 00:48:38,999 You wanna, uh, show me around? 1090 00:48:39,000 --> 00:48:41,249 Yeah, sure. The, uh, the studio's this way. 1091 00:48:41,250 --> 00:48:42,875 This is the space. 1092 00:48:48,416 --> 00:48:51,624 Wow. This is stunning. 1093 00:48:51,625 --> 00:48:53,916 - Yeah, you like it? - I do. 1094 00:48:55,500 --> 00:48:56,874 I really do. 1095 00:48:56,875 --> 00:48:58,624 I feel like I could take a thousand pictures 1096 00:48:58,625 --> 00:49:00,290 and I wouldn't be able to get that look. 1097 00:49:00,291 --> 00:49:01,832 Hmm. It's my favourite, too. 1098 00:49:01,833 --> 00:49:03,957 You know... [chuckles] 1099 00:49:03,958 --> 00:49:06,624 I kind of thought that she would be more your vibe. 1100 00:49:06,625 --> 00:49:08,790 - You know what I'm saying? - Yeah. 1101 00:49:08,791 --> 00:49:11,957 I actually think I took her to Nando's once. 1102 00:49:11,958 --> 00:49:14,583 No, you didn't. Did you? 1103 00:49:15,166 --> 00:49:16,833 [both laugh] 1104 00:49:18,375 --> 00:49:20,624 - [Charlie] How do you do it? - [Pia] What? 1105 00:49:20,625 --> 00:49:23,499 Take such good photos. How do you do it? 1106 00:49:23,500 --> 00:49:26,708 Oh, you know, I have a... I have a process. 1107 00:49:29,916 --> 00:49:32,750 - Do mine. - [chuckles] Yeah, okay. 1108 00:49:33,375 --> 00:49:34,916 [chuckles] Um... 1109 00:49:37,875 --> 00:49:39,375 How do I look? 1110 00:49:42,666 --> 00:49:45,750 Yeah, that's better. You look... you look lovely. 1111 00:49:48,083 --> 00:49:50,124 Wow, those eyebrows. 1112 00:49:50,125 --> 00:49:52,582 - [chuckles] - Mental as ever. 1113 00:49:52,583 --> 00:49:54,540 - Thank you. - Cheers. 1114 00:49:54,541 --> 00:49:55,666 Do you pluck them? 1115 00:49:56,791 --> 00:49:58,415 No, I, uh, I don't pluck them. 1116 00:49:58,416 --> 00:50:01,624 - [Pia chuckles] Wax them? - I don't wax them either. 1117 00:50:01,625 --> 00:50:03,999 But if I don't trim them for three, four weeks, 1118 00:50:04,000 --> 00:50:04,957 I start to look like... 1119 00:50:04,958 --> 00:50:07,957 You know the Swedish Chef from The Muppets? 1120 00:50:07,958 --> 00:50:09,790 - I'm familiar. - It's not good. 1121 00:50:09,791 --> 00:50:12,165 [Muppet voice] It's lucky you run a restaurant, then! 1122 00:50:12,166 --> 00:50:13,499 - [laughs] - [camera clicks] 1123 00:50:13,500 --> 00:50:16,624 Okay, I'm just gonna go and... do something else. 1124 00:50:16,625 --> 00:50:19,749 Just, um... relax. 1125 00:50:19,750 --> 00:50:21,540 Is your boyfriend here? 1126 00:50:21,541 --> 00:50:23,374 Boyfriend is kind of strong a word. 1127 00:50:23,375 --> 00:50:26,124 [clears throat] I'm dating a few different people. 1128 00:50:26,125 --> 00:50:27,207 [inhales] 1129 00:50:27,208 --> 00:50:29,957 Yeah, just exploring opportunities, you know. 1130 00:50:29,958 --> 00:50:31,540 I see. 1131 00:50:31,541 --> 00:50:33,749 [quietly] What, you jealous or something? 1132 00:50:33,750 --> 00:50:35,165 - What did you say? - I said, 1133 00:50:35,166 --> 00:50:36,957 can I ask you a question? 1134 00:50:36,958 --> 00:50:38,457 Sure, you can ask me a question. 1135 00:50:38,458 --> 00:50:40,499 - Why are you here? - Party favours. 1136 00:50:40,500 --> 00:50:42,540 Why didn't you call me? Why come all the way here? 1137 00:50:42,541 --> 00:50:43,665 I wanted to see you. 1138 00:50:43,666 --> 00:50:45,958 - Why? - Why do you think? 1139 00:50:47,083 --> 00:50:48,458 You tell me, I'm asking. 1140 00:50:49,291 --> 00:50:51,124 - Because... - Because? 1141 00:50:51,125 --> 00:50:53,832 Because I still think about you, Pia. 1142 00:50:53,833 --> 00:50:55,208 [camera clicks] 1143 00:50:59,583 --> 00:51:00,707 That's my process. 1144 00:51:00,708 --> 00:51:04,790 I just ask questions and it just draws out a reaction, 1145 00:51:04,791 --> 00:51:07,332 and you get a really authentic photo. 1146 00:51:07,333 --> 00:51:09,165 You drew that out, you're not gonna respond? 1147 00:51:09,166 --> 00:51:11,124 [chuckles] Guys, guys! Sorry. 1148 00:51:11,125 --> 00:51:14,415 Look what... look what I just found. [chuckles] 1149 00:51:14,416 --> 00:51:16,875 - Pia... - [Jay chuckles] 1150 00:51:18,666 --> 00:51:20,082 - Um... - Sorry, shall I come back? 1151 00:51:20,083 --> 00:51:21,749 No, no, no. No, no. Um... 1152 00:51:21,750 --> 00:51:24,541 [chuckles] Yeah, I forgot about these. 1153 00:51:25,166 --> 00:51:26,790 Is that you and Sonal? 1154 00:51:26,791 --> 00:51:28,375 Yeah, yeah. 1155 00:51:30,000 --> 00:51:32,790 Actually, Jay, you've given me an idea 1156 00:51:32,791 --> 00:51:34,415 - for the party favours. - Go on. 1157 00:51:34,416 --> 00:51:36,040 We should do a little photo album. 1158 00:51:36,041 --> 00:51:38,457 Photos of the bride and groom from childhood to present. 1159 00:51:38,458 --> 00:51:40,415 - Cute, I like it. - Yeah, easy. 1160 00:51:40,416 --> 00:51:42,124 And then we can do disposable cameras. 1161 00:51:42,125 --> 00:51:43,290 The guests can take photos 1162 00:51:43,291 --> 00:51:45,124 and we put them together in a wedding album. 1163 00:51:45,125 --> 00:51:46,540 Charlie, you can do Sam's photos? 1164 00:51:46,541 --> 00:51:47,624 Sure. 1165 00:51:47,625 --> 00:51:49,165 [Pia] I'll do Sonal's. It'll be great. 1166 00:51:49,166 --> 00:51:50,582 Yeah. Nice one. It's a good idea. 1167 00:51:50,583 --> 00:51:52,582 - Yay, we did it! - [Jay] Yay! 1168 00:51:52,583 --> 00:51:55,124 - We are go, team. - [chuckles] Wahey! 1169 00:51:55,125 --> 00:51:56,749 - [squawks] - Whoo! 1170 00:51:56,750 --> 00:51:57,915 - Charlie! - Yeah. 1171 00:51:57,916 --> 00:51:59,790 [clears throat] No, it's a really good idea. 1172 00:51:59,791 --> 00:52:00,790 There's a lot of people, 1173 00:52:00,791 --> 00:52:02,790 so I figure the costs are gonna add up 1174 00:52:02,791 --> 00:52:03,790 and I just wanted to say 1175 00:52:03,791 --> 00:52:07,040 I'm very happy to cover the finances. 1176 00:52:07,041 --> 00:52:09,499 Aw, Charlie, that's nice. 1177 00:52:09,500 --> 00:52:12,915 I mean, it's fine. We'll, uh, we'll cover it ourselves. 1178 00:52:12,916 --> 00:52:14,082 Well, Pia, he's just... 1179 00:52:14,083 --> 00:52:16,207 Sonal did write in her wedding bible 1180 00:52:16,208 --> 00:52:17,749 that we should do this together. 1181 00:52:17,750 --> 00:52:19,249 That's very generous of you. 1182 00:52:19,250 --> 00:52:22,665 I just... I think it's easier if I maybe do this on my own. 1183 00:52:22,666 --> 00:52:24,165 [Charlie] I insist. 1184 00:52:24,166 --> 00:52:26,040 [Pia] Well, she's kind of my sister, 1185 00:52:26,041 --> 00:52:29,790 and I'm willing to commit sacrilege on the Holy Bible. 1186 00:52:29,791 --> 00:52:32,374 And, uh, yeah, I think I'll just... I'll call her. 1187 00:52:32,375 --> 00:52:35,125 - She's pretty changeable. - She's not the only one. 1188 00:52:36,125 --> 00:52:37,499 Ooh. 1189 00:52:37,500 --> 00:52:39,082 I didn't mean it like that. I just... 1190 00:52:39,083 --> 00:52:40,708 It's cool. 1191 00:52:42,583 --> 00:52:44,208 I'll see you at the wedding. 1192 00:52:45,208 --> 00:52:46,416 Cool. 1193 00:52:48,833 --> 00:52:50,041 - [Jay] Bye, Charlie. - Yep. 1194 00:52:57,708 --> 00:52:59,499 Oh, you are a people person, aren't you? 1195 00:52:59,500 --> 00:53:02,082 There was a lot of subtext in that interaction. 1196 00:53:02,083 --> 00:53:03,665 I'm exhausted just thinking about it. 1197 00:53:03,666 --> 00:53:06,124 Yeah, me, too. I don't wanna talk about Charlie anymore. 1198 00:53:06,125 --> 00:53:07,749 I just wanna... live in the moment. 1199 00:53:07,750 --> 00:53:08,957 - Mm-hmm. - Got another date. 1200 00:53:08,958 --> 00:53:10,124 - Mm! - Number three. 1201 00:53:10,125 --> 00:53:14,665 ♪ But I won't hesitate ♪ 1202 00:53:14,666 --> 00:53:16,374 - ♪ No more ♪ - Okay, your date. 1203 00:53:16,375 --> 00:53:18,124 - Ugh, Sonal. - No, no, no, no. 1204 00:53:18,125 --> 00:53:21,165 He has just opened his own yoga and spiritual retreat. 1205 00:53:21,166 --> 00:53:24,124 ♪ I'm yours ♪ 1206 00:53:24,125 --> 00:53:25,665 That's him, Milo. 1207 00:53:25,666 --> 00:53:28,874 No! That's Milo Boner, your actor friend. 1208 00:53:28,875 --> 00:53:30,290 It's pronounced "Bonn-er". 1209 00:53:30,291 --> 00:53:32,582 He was in that all-white adaptation of Hamilton. 1210 00:53:32,583 --> 00:53:34,540 Look, he's really excited to meet you. Can you just be nice? 1211 00:53:34,541 --> 00:53:36,957 - He is kind of cute. - He's really cute. 1212 00:53:36,958 --> 00:53:39,082 ♪ It's our godforsaken right to be loved ♪ 1213 00:53:39,083 --> 00:53:41,374 ♪ Loved, loved, yeah ♪ 1214 00:53:41,375 --> 00:53:44,165 - Okay. I'm doing this for you. - For me? 1215 00:53:44,166 --> 00:53:45,165 - Hi, guys. - Hi. 1216 00:53:45,166 --> 00:53:46,249 - Hi. - Hi. 1217 00:53:46,250 --> 00:53:48,040 - Hey. - Sonal, so lovely to see you. 1218 00:53:48,041 --> 00:53:49,665 Thank you so much for setting this up. 1219 00:53:49,666 --> 00:53:50,999 - Oh, of course. - [Milo] Yeah. 1220 00:53:51,000 --> 00:53:53,040 [Sonal] Have you met my sister? This is Pia. 1221 00:53:53,041 --> 00:53:55,249 - Hi. - Hey, Pia. 1222 00:53:55,250 --> 00:53:58,165 Hi. Are you ready to try some yoga today? 1223 00:53:58,166 --> 00:54:02,207 Yeah. Yoga with a side of cultural appropriation? 1224 00:54:02,208 --> 00:54:03,957 Okay, everybody, thank you so much. 1225 00:54:03,958 --> 00:54:05,416 If you'd like to come and join us. 1226 00:54:07,708 --> 00:54:09,290 [Charlie] Wow. 1227 00:54:09,291 --> 00:54:11,915 He's on, like, a way higher plane than everyone else. 1228 00:54:11,916 --> 00:54:13,040 Some guys have it. 1229 00:54:13,041 --> 00:54:14,958 His chi is, like, through the roof. 1230 00:54:16,916 --> 00:54:18,707 [chuckles] It's really impressive, Lily. 1231 00:54:18,708 --> 00:54:20,915 Oh, thanks, babe! [chuckles] 1232 00:54:20,916 --> 00:54:24,832 Okay, we're gonna start with some breathing exercises 1233 00:54:24,833 --> 00:54:26,707 and some poses. 1234 00:54:26,708 --> 00:54:27,750 And then... 1235 00:54:29,541 --> 00:54:30,833 we're gonna learn how to fly. 1236 00:54:32,666 --> 00:54:37,124 I'd like you to raise up your right foot. 1237 00:54:37,125 --> 00:54:38,749 Find balance. 1238 00:54:38,750 --> 00:54:41,207 Find peace. 1239 00:54:41,208 --> 00:54:42,999 We're strong, like an ox. 1240 00:54:43,000 --> 00:54:44,083 Oh, oh, oh! 1241 00:54:44,916 --> 00:54:46,500 Oh, my God. 1242 00:54:48,166 --> 00:54:51,332 - Charlie, brother, are you okay? - I'm... I'm good, "brother". 1243 00:54:51,333 --> 00:54:53,999 - Did you break anything? - Maybe the chair. 1244 00:54:54,000 --> 00:54:56,332 I'm fine. Just had a little tumble. 1245 00:54:56,333 --> 00:54:58,249 Hey, listen, man. You can sit this one out. 1246 00:54:58,250 --> 00:55:00,790 I know that yoga can be real tricky for beginners. 1247 00:55:00,791 --> 00:55:04,999 No, no, I'm... ready to yoga. 1248 00:55:05,000 --> 00:55:07,790 Yeah, I think we need to find peace. 1249 00:55:07,791 --> 00:55:09,083 Don't think I've found it. 1250 00:55:10,708 --> 00:55:12,040 We'll take our hands in prayer. 1251 00:55:12,041 --> 00:55:14,457 - Feel better? - So much. 1252 00:55:14,458 --> 00:55:16,416 - I can see that. - Hmm. 1253 00:55:17,916 --> 00:55:19,540 - Thank you, Milo. - Thank you. Okay. 1254 00:55:19,541 --> 00:55:21,457 - [mouthing] - [Milo] Uh, so let's reconnect 1255 00:55:21,458 --> 00:55:23,040 with our breathing. 1256 00:55:23,041 --> 00:55:24,874 ♪ Open up your heart ♪ 1257 00:55:24,875 --> 00:55:26,290 ♪ Like a lotus ♪ 1258 00:55:26,291 --> 00:55:28,207 ♪ Let it bloom ♪ 1259 00:55:28,208 --> 00:55:31,250 So, what do you think? 1260 00:55:33,083 --> 00:55:35,249 Well, he's got some interesting ideas. 1261 00:55:35,250 --> 00:55:36,332 [Sonal] Hmm. 1262 00:55:36,333 --> 00:55:38,290 And he's really confident. I like that. 1263 00:55:38,291 --> 00:55:39,416 - Hmm. - I like that. 1264 00:55:42,250 --> 00:55:45,707 No man emerges perfect straight out of the box. 1265 00:55:45,708 --> 00:55:48,124 Do you think Sam was like that when we first met? 1266 00:55:48,125 --> 00:55:51,124 Oh, God, no. I had to whip him into shape. 1267 00:55:51,125 --> 00:55:52,749 - Really? - Hey, my love. 1268 00:55:52,750 --> 00:55:54,124 - [gasps] Hi. - Are you good? 1269 00:55:54,125 --> 00:55:56,290 - Oh, thank you. - That's all right, baby. 1270 00:55:56,291 --> 00:55:57,915 - Pia, would you like one? - I'm fine. 1271 00:55:57,916 --> 00:55:58,999 - You sure? - Yeah. 1272 00:55:59,000 --> 00:56:00,082 - Okay. - Yeah. 1273 00:56:00,083 --> 00:56:02,040 - I'll see you. - See you. 1274 00:56:02,041 --> 00:56:03,708 Come on, give him a chance. 1275 00:56:04,791 --> 00:56:05,832 - [Pia] Yeah. - Yeah? 1276 00:56:05,833 --> 00:56:07,999 - Yeah, okay. - Okay. 1277 00:56:08,000 --> 00:56:09,999 Do you mind if I give you this? 1278 00:56:10,000 --> 00:56:11,707 - Oh. Yeah. Sure. - Yeah, sure. 1279 00:56:11,708 --> 00:56:13,083 Thanks. 1280 00:56:13,625 --> 00:56:15,207 Wow. Fans? 1281 00:56:15,208 --> 00:56:16,707 - Friends. - Yeah. 1282 00:56:16,708 --> 00:56:19,666 - [chuckles] - It's, uh, very beautiful. 1283 00:56:20,333 --> 00:56:21,583 Thank you. 1284 00:56:25,250 --> 00:56:27,457 - To ending it all. - Sorry, what? 1285 00:56:27,458 --> 00:56:28,791 [chuckles] 1286 00:56:30,083 --> 00:56:33,749 If we give up everything, 1287 00:56:33,750 --> 00:56:35,749 all we're left with is ourselves. 1288 00:56:35,750 --> 00:56:38,415 Milo, um, yeah, let's... 1289 00:56:38,416 --> 00:56:42,165 That's great. I just would love to get to know you. 1290 00:56:42,166 --> 00:56:44,332 Like, what, um... [clears throat] 1291 00:56:44,333 --> 00:56:47,290 Tell me about Milo. What does Milo like? 1292 00:56:47,291 --> 00:56:49,499 [chuckles] What's your favourite movie? 1293 00:56:49,500 --> 00:56:52,665 - Eat, Pray, Love. - [chuckles] Of course it is. 1294 00:56:52,666 --> 00:56:54,500 Okay, let me ask you a question. 1295 00:56:55,708 --> 00:56:57,499 You want me to change your life? 1296 00:56:57,500 --> 00:57:01,249 - Sure. - [chuckles] Great. Come on. 1297 00:57:01,250 --> 00:57:03,166 - Now? - Right now. 1298 00:57:05,458 --> 00:57:07,165 Okay. 1299 00:57:07,166 --> 00:57:10,707 I think that we should walk on that. [chuckles] 1300 00:57:10,708 --> 00:57:12,290 What? No! 1301 00:57:12,291 --> 00:57:13,374 - No, no, no. No. - Why? 1302 00:57:13,375 --> 00:57:14,999 - Does it frighten you? - Yeah, it does! 1303 00:57:15,000 --> 00:57:17,374 No, Pia, it's just all in the mind, I promise you. 1304 00:57:17,375 --> 00:57:19,415 Yeah, well, that's exactly what I'm feeling. 1305 00:57:19,416 --> 00:57:21,749 My mind is, like, terrified right now. 1306 00:57:21,750 --> 00:57:24,249 That's exactly why we should do it. Trust me, Pia. 1307 00:57:24,250 --> 00:57:27,124 When you're on the coals, we relinquish fear, 1308 00:57:27,125 --> 00:57:29,832 we relinquish the past, we relinquish the future. 1309 00:57:29,833 --> 00:57:30,874 It's just us... 1310 00:57:30,875 --> 00:57:33,624 And the two burning stumps where my feet used to be. 1311 00:57:33,625 --> 00:57:34,999 - It's a hot-coal ceremony! - No! 1312 00:57:35,000 --> 00:57:36,040 You're gonna love it! 1313 00:57:36,041 --> 00:57:37,915 So long as you don't stop, keep moving, 1314 00:57:37,916 --> 00:57:42,082 it will be the most transcendental feeling. 1315 00:57:42,083 --> 00:57:43,375 It's life changing. 1316 00:57:45,041 --> 00:57:46,541 Oprah did it. 1317 00:57:48,083 --> 00:57:50,291 - [crowd gasps] - [Milo laughs] 1318 00:57:53,791 --> 00:57:57,124 [whooping] 1319 00:57:57,125 --> 00:58:00,832 - It was pretty good. - Pia, it's your time. 1320 00:58:00,833 --> 00:58:02,540 - Now?! - Now. Right now. 1321 00:58:02,541 --> 00:58:05,041 - Now is the moment. - [mouthing] 1322 00:58:09,333 --> 00:58:10,749 Yeah, okay. 1323 00:58:10,750 --> 00:58:12,916 [Milo] Step into your new life. 1324 00:58:13,875 --> 00:58:15,040 - [sizzling] - [gasps] 1325 00:58:15,041 --> 00:58:16,749 - I don't wanna do it! - Hey! 1326 00:58:16,750 --> 00:58:18,665 - Okay, okay, you can do this. - [Pia] Okay. 1327 00:58:18,666 --> 00:58:20,665 Just walk and trust the process. 1328 00:58:20,666 --> 00:58:21,708 Okay. 1329 00:58:37,833 --> 00:58:41,250 - [cheering] - [Milo laughs] 1330 00:58:42,416 --> 00:58:43,582 [shouts] Yeah! 1331 00:58:43,583 --> 00:58:44,875 [laughs] 1332 00:58:46,875 --> 00:58:48,000 Oh, my God! 1333 00:58:49,625 --> 00:58:52,375 - Yeah, great. - I kissed the yoga teacher! 1334 00:59:05,166 --> 00:59:06,333 [Charlie] That was, um... 1335 00:59:07,625 --> 00:59:11,290 - That was pretty impressive. - [chuckles] Thank you. 1336 00:59:11,291 --> 00:59:13,457 I didn't really think you had it in you, to be honest. 1337 00:59:13,458 --> 00:59:14,790 He's just such a special guy. 1338 00:59:14,791 --> 00:59:17,082 I guess he... he just brought it out of me. 1339 00:59:17,083 --> 00:59:20,582 Yeah, he is special. So very special. 1340 00:59:20,583 --> 00:59:22,915 I was just coming over to say we're gonna head off, 1341 00:59:22,916 --> 00:59:24,915 so if you wanted a lift, I'd be happy to take you. 1342 00:59:24,916 --> 00:59:26,957 Oh, no, no. I have a train booked for later. 1343 00:59:26,958 --> 00:59:29,124 I don't wanna get in the way of you two lovebirds. 1344 00:59:29,125 --> 00:59:31,665 I'm just gonna stay here and... 1345 00:59:31,666 --> 00:59:34,624 take in the space, soothe my chakras. 1346 00:59:34,625 --> 00:59:35,916 Enjoy. 1347 00:59:37,000 --> 00:59:37,999 Thank you. 1348 00:59:38,000 --> 00:59:40,540 - Hey, sunbeam. - Hey, you. 1349 00:59:40,541 --> 00:59:45,040 [laughs] Oh, Milo, I cannot thank you enough. 1350 00:59:45,041 --> 00:59:46,832 - Oh... - Look at me! [laughs] 1351 00:59:46,833 --> 00:59:48,749 - Yeah. - I feel so liberated. 1352 00:59:48,750 --> 00:59:49,707 You're glowing. 1353 00:59:49,708 --> 00:59:52,999 I would have never, ever have done anything like that. Ever. 1354 00:59:53,000 --> 00:59:55,040 As sure as the Earth is round... 1355 00:59:55,041 --> 00:59:57,874 No, well, this is what I've been trying to tell people. 1356 00:59:57,875 --> 01:00:00,457 Let's do it together. [chuckles] Let's spread the word. 1357 01:00:00,458 --> 01:00:02,290 - You agree? - [chuckles] I totally agree. 1358 01:00:02,291 --> 01:00:04,000 That the Earth isn't round? 1359 01:00:04,666 --> 01:00:06,624 Oh, I see, Mr Technical! 1360 01:00:06,625 --> 01:00:08,665 Um, it's, uh... it's spherical. 1361 01:00:08,666 --> 01:00:11,540 No. Well, no, no, it isn't spherical either, no. 1362 01:00:11,541 --> 01:00:13,499 Then what is it? 1363 01:00:13,500 --> 01:00:15,499 The Earth is flat, Pia. 1364 01:00:15,500 --> 01:00:17,582 The science is incredibly clear on that. 1365 01:00:17,583 --> 01:00:19,082 You're... joking? 1366 01:00:19,083 --> 01:00:21,415 So, what about all of those photos from space? 1367 01:00:21,416 --> 01:00:22,582 Fake. 1368 01:00:22,583 --> 01:00:24,499 - So, space is... - Fake, yes. 1369 01:00:24,500 --> 01:00:25,665 It's a conspiracy 1370 01:00:25,666 --> 01:00:28,749 that is spread by mainstream media and the government 1371 01:00:28,750 --> 01:00:30,582 to keep us from the truth. 1372 01:00:30,583 --> 01:00:32,250 I see. 1373 01:00:33,375 --> 01:00:35,041 Is there alcohol in this? 1374 01:00:35,875 --> 01:00:37,916 - Yeah. - [softly] Great. 1375 01:00:38,625 --> 01:00:40,625 [gulps drink] 1376 01:00:44,750 --> 01:00:45,915 Oh, fuck! 1377 01:00:45,916 --> 01:00:47,375 I'll be right back. 1378 01:00:48,583 --> 01:00:51,249 - Charlie, wait! - No! Where are you going? 1379 01:00:51,250 --> 01:00:52,999 He is outside of his mind. 1380 01:00:53,000 --> 01:00:56,665 I guess all we have at the end of the day is art, you know. 1381 01:00:56,666 --> 01:01:02,040 ♪ Futures made of virtual insanity ♪ 1382 01:01:02,041 --> 01:01:04,457 I appreciate the effort, but... 1383 01:01:04,458 --> 01:01:06,165 - Bye. - No, no! 1384 01:01:06,166 --> 01:01:07,915 ♪ Of our new technology ♪ 1385 01:01:07,916 --> 01:01:10,790 ♪ Oh, now there is no sound ♪ 1386 01:01:10,791 --> 01:01:14,250 ♪ Cos she thinks the Earth is round, oh ♪ 1387 01:01:17,750 --> 01:01:19,916 - Thanks for the lift. - [exhales] 1388 01:01:20,541 --> 01:01:22,000 No problem. 1389 01:01:26,375 --> 01:01:28,291 - You seem a little... - What? 1390 01:01:30,958 --> 01:01:32,416 Withdrawn. 1391 01:01:33,166 --> 01:01:34,666 Just driving. 1392 01:01:35,916 --> 01:01:38,499 It's just that spending so much time with you recently 1393 01:01:38,500 --> 01:01:40,708 has made me think about how we used to be. 1394 01:01:43,958 --> 01:01:45,249 - Charlie? - Mm-hmm? 1395 01:01:45,250 --> 01:01:47,999 We both knew I wanted to move to London. 1396 01:01:48,000 --> 01:01:49,333 You knew it was my dream. 1397 01:01:51,375 --> 01:01:54,207 - It was your dream, yeah. - You can't always put it on me. 1398 01:01:54,208 --> 01:01:56,665 I'm not putting it all on you. We just had a plan. 1399 01:01:56,666 --> 01:01:59,040 To get back together again after you graduated from uni. 1400 01:01:59,041 --> 01:02:00,832 - Remember? - But we were 18. 1401 01:02:00,833 --> 01:02:04,124 Yeah, we were 18, and we promised to meet up 1402 01:02:04,125 --> 01:02:06,374 after you graduated, on your 21st birthday, 1403 01:02:06,375 --> 01:02:07,457 in Welwyn, remember? 1404 01:02:07,458 --> 01:02:10,499 I know! I remember! But we weren't really in touch anymore! 1405 01:02:10,500 --> 01:02:12,624 We weren't, but I still went. 1406 01:02:12,625 --> 01:02:14,165 And I waited. 1407 01:02:14,166 --> 01:02:17,749 Outside of WH Smith in Welwyn, just as we planned. 1408 01:02:17,750 --> 01:02:22,374 Well, I wrote to you every day in my first year. 1409 01:02:22,375 --> 01:02:24,832 You weren't willing to leave Welwyn. You made that clear. 1410 01:02:24,833 --> 01:02:26,624 You knew about my dad and the restaurant! 1411 01:02:26,625 --> 01:02:28,165 I couldn't leave him high and dry! 1412 01:02:28,166 --> 01:02:30,290 You couldn't deal with the fact I didn't want to go to uni! 1413 01:02:30,291 --> 01:02:32,207 - You're being mean. - I'm not being mean. 1414 01:02:32,208 --> 01:02:33,790 It was your choice. 1415 01:02:33,791 --> 01:02:35,874 What are we doing, then? It's unresolvable. 1416 01:02:35,875 --> 01:02:38,540 All I know is we had a plan and I stuck to it, 1417 01:02:38,541 --> 01:02:39,582 and you never turned up. 1418 01:02:39,583 --> 01:02:41,290 Well, what about you? 1419 01:02:41,291 --> 01:02:44,541 You never visited me the whole time I was at uni, did you? 1420 01:02:48,041 --> 01:02:49,041 [Charlie sighs] 1421 01:02:57,916 --> 01:02:59,624 Right here's fine for me, too, actually. 1422 01:02:59,625 --> 01:03:01,957 Oh, my God. [exhales] 1423 01:03:01,958 --> 01:03:05,165 Sorry, Lily, I... I completely forgot you were there. 1424 01:03:05,166 --> 01:03:07,832 Listen, this thing you two have, 1425 01:03:07,833 --> 01:03:11,707 and believe me when I say it's definitely a thing, 1426 01:03:11,708 --> 01:03:13,124 it needs sorting out. 1427 01:03:13,125 --> 01:03:16,958 Personally, I think you guys would make a really cute couple. 1428 01:03:25,416 --> 01:03:26,625 [Pia sighs] 1429 01:03:27,583 --> 01:03:29,708 Pia, just wait. Pia! 1430 01:03:32,375 --> 01:03:33,582 [phone chimes] 1431 01:03:33,583 --> 01:03:36,208 [♪ "Dylan" by frogi] 1432 01:04:00,958 --> 01:04:02,375 [sighs] 1433 01:04:20,625 --> 01:04:22,624 - One, two, three, four. - [Indian music] 1434 01:04:22,625 --> 01:04:24,499 Walk, two, three, four. 1435 01:04:24,500 --> 01:04:26,457 Pose. Pose. 1436 01:04:26,458 --> 01:04:29,958 Okay, that was much better. Much better. Beautiful. 1437 01:04:36,541 --> 01:04:39,415 P, what happened with Milo? 1438 01:04:39,416 --> 01:04:42,457 We just had, um, a difference of opinion 1439 01:04:42,458 --> 01:04:44,040 on some fundamental stuff. 1440 01:04:44,041 --> 01:04:46,958 It didn't look like that when you were eating his face. 1441 01:04:47,666 --> 01:04:48,707 Sorry, Mum. 1442 01:04:48,708 --> 01:04:52,374 Is that true, Beta? Were you eating his face? 1443 01:04:52,375 --> 01:04:56,207 No, Mum. I was kissing him. Like... [kissing sound] 1444 01:04:56,208 --> 01:04:59,082 - [groans] - What's going on with Charlie? 1445 01:04:59,083 --> 01:05:00,415 - Yeah. - Nothing. 1446 01:05:00,416 --> 01:05:03,040 - No vibes? - No, Son, he is exhausting. 1447 01:05:03,041 --> 01:05:06,457 I feel bad for these boys, Pia. You're too picky. 1448 01:05:06,458 --> 01:05:07,874 - [Sonal] Hmm! - Not true! 1449 01:05:07,875 --> 01:05:10,874 Look at Akshay. Such a wonderful boy. 1450 01:05:10,875 --> 01:05:13,415 Did... did you eat his face? 1451 01:05:13,416 --> 01:05:14,999 No, Mum, I didn't eat his face. 1452 01:05:15,000 --> 01:05:17,582 Why didn't you eat his face? Something wrong with his face? 1453 01:05:17,583 --> 01:05:20,457 No, Christ, Mum, I don't know why I didn't eat Akshay's face. 1454 01:05:20,458 --> 01:05:21,957 She doesn't know what she wants. 1455 01:05:21,958 --> 01:05:24,832 That's why she needs us to guide her. 1456 01:05:24,833 --> 01:05:27,749 Can you not talk about me like I'm not sitting right here? 1457 01:05:27,750 --> 01:05:31,082 - God, you're so touchy. - Hmm! So touchy. 1458 01:05:31,083 --> 01:05:33,333 - [Sonal] Hmm. - I'm gonna go get a drink. 1459 01:05:35,791 --> 01:05:38,291 Can you make sure her husband's name is hidden in there? 1460 01:05:39,458 --> 01:05:41,082 [thud] 1461 01:05:41,083 --> 01:05:43,207 [clears throat] 1462 01:05:43,208 --> 01:05:46,499 Mum, these dates, they are all nonsense. 1463 01:05:46,500 --> 01:05:47,749 Beta, shh. 1464 01:05:47,750 --> 01:05:50,749 The guy that Dad set me up with, Sid or whatever his name is, 1465 01:05:50,750 --> 01:05:54,332 he's actually just this business billionaire swinger 1466 01:05:54,333 --> 01:05:56,415 looking for his next business partner. 1467 01:05:56,416 --> 01:05:58,540 And you know what, Son? Your guy, Milo, 1468 01:05:58,541 --> 01:06:02,124 I'm sorry, he is a simple-minded buffoon 1469 01:06:02,125 --> 01:06:04,582 - that thinks the Earth is flat. - I didn't know! 1470 01:06:04,583 --> 01:06:06,582 And, Mum, I'm sorry, but you know Akshay, 1471 01:06:06,583 --> 01:06:08,625 he is in love with someone else. And it's with you! 1472 01:06:11,916 --> 01:06:15,207 Have you no shame? You'll say anything to make your point. 1473 01:06:15,208 --> 01:06:16,832 Um, Pia, chill, okay? 1474 01:06:16,833 --> 01:06:17,915 - What? - It's time to stop. 1475 01:06:17,916 --> 01:06:20,207 No, stop telling me to chill! I am chill! 1476 01:06:20,208 --> 01:06:22,290 I'm just telling the truth! At least I'm authentic 1477 01:06:22,291 --> 01:06:24,707 and not living through some brown woman's Instagram. 1478 01:06:24,708 --> 01:06:26,749 - What? - Oh, that is not fair, Pia. 1479 01:06:26,750 --> 01:06:31,082 Mum, you are constantly photographing yourself with Dad 1480 01:06:31,083 --> 01:06:33,582 to pretend you are just some perfect couple, 1481 01:06:33,583 --> 01:06:36,332 15 years after your divorce. 1482 01:06:36,333 --> 01:06:38,249 Why do you do it? 1483 01:06:38,250 --> 01:06:40,707 Is it to show everyone at home that you're winning at life? 1484 01:06:40,708 --> 01:06:42,290 - We didn't win. - Don't get me involved. 1485 01:06:42,291 --> 01:06:43,915 Well, I didn't win. I lost a dad. 1486 01:06:43,916 --> 01:06:46,457 He left and he never really came back. And whose fault is that? 1487 01:06:46,458 --> 01:06:48,374 Pia, stop. You've overstepped. 1488 01:06:48,375 --> 01:06:50,957 [scoffs] I overstepped? Cos I'm a complete disaster 1489 01:06:50,958 --> 01:06:53,415 and this is just the latest thing on the long list of things 1490 01:06:53,416 --> 01:06:54,499 that I've screwed up. 1491 01:06:54,500 --> 01:06:55,540 - Stop. - And what's next? 1492 01:06:55,541 --> 01:06:57,707 The studio's probably gonna go bankrupt and that'll be that. 1493 01:06:57,708 --> 01:07:00,040 - What are you talking about? - Nothing. 1494 01:07:00,041 --> 01:07:01,625 The studio is a success, Beta. 1495 01:07:03,708 --> 01:07:06,332 Pia, why didn't you tell me? I would have helped. 1496 01:07:06,333 --> 01:07:09,124 How would you have helped me? 1497 01:07:09,125 --> 01:07:11,332 By dragging me back to suburban hell? 1498 01:07:11,333 --> 01:07:12,915 Oh, my God. 1499 01:07:12,916 --> 01:07:16,790 You are such a self-involved, difficult, spoilt prick! 1500 01:07:16,791 --> 01:07:17,957 - I'm spoilt?! - Hmm. 1501 01:07:17,958 --> 01:07:20,583 - How is this for spoiled?! - [gasps] 1502 01:07:26,250 --> 01:07:29,832 This is my wedding. 1503 01:07:29,833 --> 01:07:31,415 I don't know if you've noticed, 1504 01:07:31,416 --> 01:07:34,499 but I am marrying Sam because I love him. 1505 01:07:34,500 --> 01:07:37,583 I'm not embarrassed or ashamed by it. 1506 01:07:38,333 --> 01:07:42,500 But you, you don't care about anyone but yourself. 1507 01:07:43,208 --> 01:07:45,083 I want you to leave. 1508 01:07:46,708 --> 01:07:47,707 You know what? 1509 01:07:47,708 --> 01:07:51,332 Why don't you give the wedding day a miss too? 1510 01:07:51,333 --> 01:07:54,165 I don't want your party favours. 1511 01:07:54,166 --> 01:07:55,540 Send me an invoice. 1512 01:07:55,541 --> 01:07:57,624 - I'll pay you. - Beta... 1513 01:07:57,625 --> 01:07:59,791 I don't want any favours from you. 1514 01:08:00,791 --> 01:08:01,832 Oh. I got this. 1515 01:08:01,833 --> 01:08:03,375 Beta. 1516 01:08:04,333 --> 01:08:05,583 Beta. 1517 01:08:07,666 --> 01:08:10,333 - Let me just change lenses. - Ah, it's gonna be so good! 1518 01:08:11,416 --> 01:08:12,625 Look. 1519 01:08:13,875 --> 01:08:14,957 [girl] Do you like it? 1520 01:08:14,958 --> 01:08:17,082 How'd it go at the henna party? 1521 01:08:17,083 --> 01:08:18,415 Oh, well, um... 1522 01:08:18,416 --> 01:08:20,874 Let's see. I insulted my mum, 1523 01:08:20,875 --> 01:08:23,124 my sister kicked me out, quite literally, 1524 01:08:23,125 --> 01:08:25,040 and she doesn't wanna talk to me anymore. 1525 01:08:25,041 --> 01:08:27,707 So, I'm not invited to the wedding. 1526 01:08:27,708 --> 01:08:30,165 So, it was great. Couldn't have gone worse. 1527 01:08:30,166 --> 01:08:31,541 Right. Well, we got this today. 1528 01:08:34,250 --> 01:08:36,499 - [bell rings] - [chatter] 1529 01:08:36,500 --> 01:08:39,665 Well, this is perfect. Perfect timing. 1530 01:08:39,666 --> 01:08:41,290 Everything in my life is falling apart 1531 01:08:41,291 --> 01:08:43,082 and I have no idea what I'm doing, so... 1532 01:08:43,083 --> 01:08:45,624 How much for passport photos? 1533 01:08:45,625 --> 01:08:48,332 We don't do passport photos. 1534 01:08:48,333 --> 01:08:50,541 - This is a photo shop, innit? - No, it's not. It's a... 1535 01:08:51,333 --> 01:08:52,708 Take it easy. 1536 01:08:56,500 --> 01:08:58,290 It's a portrait studio. 1537 01:08:58,291 --> 01:09:00,832 Have you... have you never been to one before? 1538 01:09:00,833 --> 01:09:02,249 - Not really. - Okay. 1539 01:09:02,250 --> 01:09:04,207 Um, come in. Come in, I'll show you. 1540 01:09:04,208 --> 01:09:05,666 Come, come, come. 1541 01:09:07,500 --> 01:09:09,874 Sit down. 1542 01:09:09,875 --> 01:09:14,124 People think that a photo is taken with a camera. 1543 01:09:14,125 --> 01:09:15,957 - But it's not. - [phone beeps] 1544 01:09:15,958 --> 01:09:19,707 Okay, technically, it is. Um, sorry, let me start again. 1545 01:09:19,708 --> 01:09:22,499 [exhales] I'm not very good at this. Um... 1546 01:09:22,500 --> 01:09:24,915 But I am good at taking photos. 1547 01:09:24,916 --> 01:09:27,166 I'm really good, actually. 1548 01:09:28,875 --> 01:09:31,875 Taking photos is about capturing beauty. 1549 01:09:32,875 --> 01:09:34,166 Whatever that might mean to you. 1550 01:09:35,458 --> 01:09:38,374 And when you take a photo, you capture light. 1551 01:09:38,375 --> 01:09:40,458 You pluck it straight from the sky. 1552 01:09:41,500 --> 01:09:43,165 And... 1553 01:09:43,166 --> 01:09:47,540 I guess when I take a photo, I like to bring out the light 1554 01:09:47,541 --> 01:09:49,082 from whoever's in front of my lens. 1555 01:09:49,083 --> 01:09:51,749 And then people are always like, "Take my photo, take my photo." 1556 01:09:51,750 --> 01:09:53,499 But I can't take something that isn't mine. 1557 01:09:53,500 --> 01:09:55,415 It's something that we do together. 1558 01:09:55,416 --> 01:09:58,790 Something that doesn't exist unless we're both there. 1559 01:09:58,791 --> 01:10:00,874 Like a conversation, or a relationship. 1560 01:10:00,875 --> 01:10:02,916 - Do you know what I mean? - Yeah. 1561 01:10:05,166 --> 01:10:07,082 Taking a photo is about capturing 1562 01:10:07,083 --> 01:10:10,375 a single moment in time and making it live forever. 1563 01:10:11,958 --> 01:10:13,333 [phone beeps] 1564 01:10:15,041 --> 01:10:20,333 So, yeah... we don't do passport photos. 1565 01:10:22,375 --> 01:10:24,915 All right, everyone take some postcards, 1566 01:10:24,916 --> 01:10:26,332 and give them to your friends and family, 1567 01:10:26,333 --> 01:10:28,624 and tell them that you visited the studio 1568 01:10:28,625 --> 01:10:32,165 that was once called the Ninth Mandala. 1569 01:10:32,166 --> 01:10:35,624 Okay, guys, thanks so much for popping by. 1570 01:10:35,625 --> 01:10:38,874 Feel free to follow us on Instagram 1571 01:10:38,875 --> 01:10:41,415 at Ninth Mandala underscore Pia. 1572 01:10:41,416 --> 01:10:42,957 Okay, and we will let you know 1573 01:10:42,958 --> 01:10:44,833 when your photos are ready to collect. 1574 01:10:47,500 --> 01:10:49,833 [bell rings, door closes] 1575 01:10:53,750 --> 01:10:55,000 [softly] What? 1576 01:10:56,000 --> 01:10:57,541 That was amazing. 1577 01:10:59,125 --> 01:11:01,791 This place was supposed to be amazing. 1578 01:11:04,333 --> 01:11:07,708 I'm sorry I let you down, JJ. I'm gonna go back to bed. 1579 01:11:12,041 --> 01:11:14,208 [phone chimes] 1580 01:11:18,583 --> 01:11:20,499 [Mum] Pia, don't ignore my texts, Beta. 1581 01:11:20,500 --> 01:11:23,040 I need to talk to you. This is important. 1582 01:11:23,041 --> 01:11:25,915 Your sister's wedding is at 3:00pm on Sunday. 1583 01:11:25,916 --> 01:11:27,458 Are you going to be there? 1584 01:11:28,583 --> 01:11:29,707 [Dad] Hey, baby, it's me. 1585 01:11:29,708 --> 01:11:31,165 Look, I know your mum's horrible, 1586 01:11:31,166 --> 01:11:33,249 and I totally understand why you're avoiding her, 1587 01:11:33,250 --> 01:11:36,749 but just checking you'll be there, 3:00pm on Sunday. 1588 01:11:36,750 --> 01:11:39,791 Can you come early for group photographs? 1589 01:11:41,583 --> 01:11:44,665 [man] Hello, calling from Direct Collection Bailiffs. 1590 01:11:44,666 --> 01:11:46,499 We tried repeatedly to get in touch with you 1591 01:11:46,500 --> 01:11:49,291 about your unpaid debt, but unfortunately... 1592 01:11:52,333 --> 01:11:53,832 [knocking at door] 1593 01:11:53,833 --> 01:11:55,957 No, go away. 1594 01:11:55,958 --> 01:11:59,083 - [door opens] - Not a chance. 1595 01:12:00,625 --> 01:12:03,833 Oh, my... God. 1596 01:12:04,833 --> 01:12:06,124 Morning. 1597 01:12:06,125 --> 01:12:08,708 - [Pia] Hi. - [groans] 1598 01:12:09,875 --> 01:12:12,166 [grunts] Right. 1599 01:12:14,291 --> 01:12:15,749 Well, you look and smell rank. 1600 01:12:15,750 --> 01:12:19,582 [Pia] Thanks, Jay. I'm so glad you came here to tell me that. 1601 01:12:19,583 --> 01:12:22,915 Listen, stinky, I'm not here to bring you back to life. 1602 01:12:22,916 --> 01:12:25,083 I'm here because I miss you! 1603 01:12:27,416 --> 01:12:28,332 What are you doing? 1604 01:12:28,333 --> 01:12:31,415 Fuggaji said that you go on five dates. 1605 01:12:31,416 --> 01:12:32,790 You've had three. 1606 01:12:32,791 --> 01:12:34,749 Feast your eyes on date four. 1607 01:12:34,750 --> 01:12:36,207 [Pia chuckles] 1608 01:12:36,208 --> 01:12:37,625 It's Jay! 1609 01:12:38,250 --> 01:12:39,124 Yes, you stink, 1610 01:12:39,125 --> 01:12:41,832 but I'm still excited to go on a date with you. 1611 01:12:41,833 --> 01:12:43,207 I can't, Jay. 1612 01:12:43,208 --> 01:12:44,624 Yes, you can. 1613 01:12:44,625 --> 01:12:46,290 Whoop! Look, come on, 1614 01:12:46,291 --> 01:12:50,500 I've brought all your favourite things for breakfast. 1615 01:12:51,583 --> 01:12:53,957 Pizza, chocolate and champag-na. 1616 01:12:53,958 --> 01:12:55,874 What kind of pizza? 1617 01:12:55,875 --> 01:12:59,415 Well, it's actually your favourite. Anchovy. 1618 01:12:59,416 --> 01:13:02,290 - Stuffed crust? - Yeah, obviously. 1619 01:13:02,291 --> 01:13:04,208 Why don't you go and brush your teeth? 1620 01:13:06,458 --> 01:13:09,249 Do you think I'm being a spoilt brat? 1621 01:13:09,250 --> 01:13:12,082 You have enough people telling you what you should be, okay? 1622 01:13:12,083 --> 01:13:13,874 I'm just here to get wasted and laugh 1623 01:13:13,875 --> 01:13:15,665 and help you let off a little bit of steam. 1624 01:13:15,666 --> 01:13:19,208 It's time to get mash-up. 1625 01:13:20,500 --> 01:13:22,749 [laughs] 1626 01:13:22,750 --> 01:13:24,749 Jay, I haven't seen one of these bad boys in years. 1627 01:13:24,750 --> 01:13:25,915 - Mm-hmm. - You got a light? 1628 01:13:25,916 --> 01:13:28,040 - You don't have a light? - You didn't bring a light? 1629 01:13:28,041 --> 01:13:29,291 No! 1630 01:13:30,500 --> 01:13:32,624 Hang on, I have an old trick from uni. 1631 01:13:32,625 --> 01:13:35,165 What do you mean, "a trick from uni"? 1632 01:13:35,166 --> 01:13:36,540 I just need you to get... 1633 01:13:36,541 --> 01:13:38,916 There's a battery in the top drawer. 1634 01:13:39,708 --> 01:13:41,250 A battery? 1635 01:13:45,958 --> 01:13:47,125 What the... 1636 01:13:49,375 --> 01:13:50,957 Oh. [chuckles] 1637 01:13:50,958 --> 01:13:53,249 Right, so this is what brings you back from the dead? 1638 01:13:53,250 --> 01:13:55,249 - Oh, I know, right? - The arsonist in you? 1639 01:13:55,250 --> 01:13:57,957 - [Pia exclaims] - [chuckles] Ooh! 1640 01:13:57,958 --> 01:13:59,749 [Jay] Your hair's on fire! 1641 01:13:59,750 --> 01:14:01,374 Oh, my God, my hair! Jay! 1642 01:14:01,375 --> 01:14:02,625 [both scream] 1643 01:14:07,750 --> 01:14:10,041 I've let everyone down, JJ. 1644 01:14:13,458 --> 01:14:16,750 My mum, Son, you. 1645 01:14:21,916 --> 01:14:24,166 Did I ever tell you how I came out to my mum? 1646 01:14:24,666 --> 01:14:25,875 Yeah. 1647 01:14:27,958 --> 01:14:29,832 Didn't you do that PowerPoint presentation? 1648 01:14:29,833 --> 01:14:30,874 Mm-hmm. 1649 01:14:30,875 --> 01:14:32,415 It's not very original. 1650 01:14:32,416 --> 01:14:34,415 Yes, it was! 1651 01:14:34,416 --> 01:14:38,208 I literally projected images of queer icons onto the wall. 1652 01:14:39,291 --> 01:14:41,582 But what I didn't tell you 1653 01:14:41,583 --> 01:14:45,665 was that after I finished my amazing presentation, 1654 01:14:45,666 --> 01:14:48,583 Mum stood up and said, "I've got a chicken to put in the oven." 1655 01:14:49,458 --> 01:14:51,040 Then she just walked out. 1656 01:14:51,041 --> 01:14:54,749 - That's it? That's all she said? - Mm-hmm. 1657 01:14:54,750 --> 01:14:56,999 And I was so stressed about what she thought about me 1658 01:14:57,000 --> 01:14:58,280 that I didn't bring it up again. 1659 01:14:59,875 --> 01:15:02,124 Until about a year later, 1660 01:15:02,125 --> 01:15:04,833 I was going out on what would have been my first date, 1661 01:15:07,000 --> 01:15:08,707 and I just told her about him. 1662 01:15:08,708 --> 01:15:11,124 And she... 1663 01:15:11,125 --> 01:15:14,166 She took my hand and she put three ten-pound notes in it. 1664 01:15:15,583 --> 01:15:17,832 She kissed me. 1665 01:15:17,833 --> 01:15:20,790 And she told me she was proud of me. 1666 01:15:20,791 --> 01:15:23,041 Then she told me to have the time of my life. 1667 01:15:25,416 --> 01:15:27,083 What's wrong with me? 1668 01:15:29,583 --> 01:15:32,000 Look, come here. Come on. 1669 01:15:33,125 --> 01:15:34,833 [Jay grunts] 1670 01:15:35,958 --> 01:15:37,208 Hmm! 1671 01:15:39,250 --> 01:15:41,582 Sometimes, Pia, we have to take a risk. 1672 01:15:41,583 --> 01:15:43,082 Even if it's scary. 1673 01:15:43,083 --> 01:15:45,707 You have a lot of people in your corner, Pia. 1674 01:15:45,708 --> 01:15:47,749 You just gotta let them in. 1675 01:15:47,750 --> 01:15:51,207 And eventually, your mum and your sister, 1676 01:15:51,208 --> 01:15:53,000 they will understand. 1677 01:15:54,541 --> 01:15:58,582 And until then, you've always got me. 1678 01:15:58,583 --> 01:16:01,957 You knew this was gonna be the best date, didn't you? 1679 01:16:01,958 --> 01:16:03,832 - [chuckles] - You were quietly confident. 1680 01:16:03,833 --> 01:16:05,125 [Jay] Mm-hmm. 1681 01:16:06,833 --> 01:16:08,915 Thank you. I'm lucky to have you. 1682 01:16:08,916 --> 01:16:10,375 [Pia chuckles] 1683 01:16:12,000 --> 01:16:13,624 Whoo! 1684 01:16:13,625 --> 01:16:15,708 [♪ "Golden Chapter" by Kiran + Nivi] 1685 01:16:44,625 --> 01:16:45,666 {\an8}[chiming] 1686 01:16:56,958 --> 01:16:59,665 Come on, pick up, pick up, pick up, pick up. Pick up! 1687 01:16:59,666 --> 01:17:02,916 [phone rings] 1688 01:17:07,916 --> 01:17:09,333 - [sighs] - [phone beeps] 1689 01:17:09,833 --> 01:17:10,915 What, Jay? 1690 01:17:10,916 --> 01:17:12,957 - You're an overnight sensation. - Excuse me? 1691 01:17:12,958 --> 01:17:14,582 Remember those kids from yesterday? 1692 01:17:14,583 --> 01:17:16,625 - Yeah. - Look out your window. 1693 01:17:18,541 --> 01:17:20,499 [chatter outside] 1694 01:17:20,500 --> 01:17:22,165 They filmed your speech. 1695 01:17:22,166 --> 01:17:23,915 Oh, my God. 1696 01:17:23,916 --> 01:17:26,207 Yeah, it has 400,000 views and counting. 1697 01:17:26,208 --> 01:17:27,457 They're here for the studio? 1698 01:17:27,458 --> 01:17:29,499 Yes. Can you please just get your bum downstairs? 1699 01:17:29,500 --> 01:17:30,749 Because we need to open up. 1700 01:17:30,750 --> 01:17:34,165 Okay. We are gonna need some help. 1701 01:17:34,166 --> 01:17:36,665 Uh, Jim? Jimothy? 1702 01:17:36,666 --> 01:17:38,832 - Yeah? - Right, do you want a job? 1703 01:17:38,833 --> 01:17:40,332 - Oh, yes, please. - Okay, brilliant. 1704 01:17:40,333 --> 01:17:41,624 Okay, so you're gonna go inside, 1705 01:17:41,625 --> 01:17:43,582 find some of my clothes, they're in the bathroom. 1706 01:17:43,583 --> 01:17:45,374 Put them on, and then we're gonna open up 1707 01:17:45,375 --> 01:17:46,374 in about five minutes. 1708 01:17:46,375 --> 01:17:47,915 - Is that all right? - Uh, yeah. 1709 01:17:47,916 --> 01:17:49,124 - Okay, right, go. - Amazing. 1710 01:17:49,125 --> 01:17:50,290 - Go on, in. Okay. - Thank you. 1711 01:17:50,291 --> 01:17:51,541 Thanks, guys. Five minutes. 1712 01:17:52,666 --> 01:17:53,665 - Hi. - Hi! 1713 01:17:53,666 --> 01:17:54,749 - Welcome. - Jay. 1714 01:17:54,750 --> 01:17:55,832 - Come on in. - I can't believe it! 1715 01:17:55,833 --> 01:17:58,499 There she is. Can I get a picture? 1716 01:17:58,500 --> 01:18:00,457 - Um... sure. - [camera clicks] 1717 01:18:00,458 --> 01:18:02,749 Excuse me, can I talk to you about buying the print, 1718 01:18:02,750 --> 01:18:03,999 Akshay After the Shot? 1719 01:18:04,000 --> 01:18:05,165 Yeah. 1720 01:18:05,166 --> 01:18:07,665 Also, do you offer any kind of, like, photography classes, 1721 01:18:07,666 --> 01:18:08,665 or anything like that? 1722 01:18:08,666 --> 01:18:09,957 - Yes. - Yes! 1723 01:18:09,958 --> 01:18:11,124 - We do. Hi. - Great! 1724 01:18:11,125 --> 01:18:13,999 I will ask our colleague, Jimothy... Jim? Jim? 1725 01:18:14,000 --> 01:18:15,999 ...to take your details. 1726 01:18:16,000 --> 01:18:18,332 I need to book some photos of my wife, in-laws and dogs. 1727 01:18:18,333 --> 01:18:19,374 Okay, right, sure. 1728 01:18:19,375 --> 01:18:21,915 - Isn't it incredible? - Yes, it is, Jim. 1729 01:18:21,916 --> 01:18:23,999 You need to go round and collect everyone's details 1730 01:18:24,000 --> 01:18:26,291 - for a mailing list. Okay? - Yes, yes. Right, yes. 1731 01:18:30,166 --> 01:18:32,541 - Are you ready? - For what? 1732 01:18:34,333 --> 01:18:35,499 The wedding. 1733 01:18:35,500 --> 01:18:37,749 [exhales] No, Jay, she doesn't want me to be there. 1734 01:18:37,750 --> 01:18:39,457 I haven't even done the party favours. 1735 01:18:39,458 --> 01:18:41,332 Course she wants you to be there. 1736 01:18:41,333 --> 01:18:44,291 You're her sister and her best friend. 1737 01:18:45,208 --> 01:18:46,832 And don't worry about the party favours. 1738 01:18:46,833 --> 01:18:49,208 - I've sorted it. - What have you done? 1739 01:18:50,333 --> 01:18:51,415 You'll see when you get there. 1740 01:18:51,416 --> 01:18:52,957 Now can you go and get ready, please? 1741 01:18:52,958 --> 01:18:54,707 I will look after this place with Jim, 1742 01:18:54,708 --> 01:18:56,207 and I will meet you there later. 1743 01:18:56,208 --> 01:18:58,082 - I'm gonna go and get ready. - You go. Go. Jim? 1744 01:18:58,083 --> 01:18:59,375 We are winging it. Let's do it. 1745 01:19:27,333 --> 01:19:30,000 [indistinct chatter] 1746 01:19:35,375 --> 01:19:36,916 Sam! 1747 01:19:37,958 --> 01:19:39,832 Sorry. Can we talk? 1748 01:19:39,833 --> 01:19:40,957 Now? 1749 01:19:40,958 --> 01:19:45,082 I'm looking for Sonal. I really, really need to talk to her. 1750 01:19:45,083 --> 01:19:47,624 Look, I know you guys had a fight. 1751 01:19:47,625 --> 01:19:49,624 I also know it'll be okay. 1752 01:19:49,625 --> 01:19:52,124 You two can't go a day without talking to each other. 1753 01:19:52,125 --> 01:19:54,165 - [chuckles] - She'll be happy you're here. 1754 01:19:54,166 --> 01:19:56,832 - Yeah? - Yeah. 1755 01:19:56,833 --> 01:19:59,040 You and Charlie did a really great job on these, Pia. 1756 01:19:59,041 --> 01:20:00,291 They're stunning. 1757 01:20:02,500 --> 01:20:04,791 Charlie made sure Sonal knew how hard you worked on them. 1758 01:20:06,666 --> 01:20:08,124 - Thank you. - [sighs] 1759 01:20:08,125 --> 01:20:09,790 They're so beautiful. 1760 01:20:09,791 --> 01:20:11,207 [chuckles] Charlie. 1761 01:20:11,208 --> 01:20:12,750 [Sam] Yeah. 1762 01:20:14,416 --> 01:20:17,000 You know he always wanted to go with you to London. 1763 01:20:17,958 --> 01:20:19,833 But his family needed him. 1764 01:20:21,166 --> 01:20:23,500 He's never stopped thinking about you, though. 1765 01:20:24,208 --> 01:20:25,208 I know. 1766 01:20:33,416 --> 01:20:35,665 [both laugh] 1767 01:20:35,666 --> 01:20:38,082 - Aw! - [Sam laughs] 1768 01:20:38,083 --> 01:20:40,582 [Pia] This is so good. 1769 01:20:40,583 --> 01:20:42,874 - [Pia chuckles] - It's really lovely work. 1770 01:20:42,875 --> 01:20:44,540 Thank you. 1771 01:20:44,541 --> 01:20:46,832 Well, um, I'll leave you to it. 1772 01:20:46,833 --> 01:20:48,625 Great. See you in a bit. 1773 01:20:52,208 --> 01:20:53,375 [phone chimes] 1774 01:20:55,083 --> 01:20:57,540 - [woman laughs] - [man] Shh! 1775 01:20:57,541 --> 01:20:58,958 [woman moans] 1776 01:21:03,083 --> 01:21:04,458 [woman gasps] 1777 01:21:06,166 --> 01:21:08,082 [heavy breathing] 1778 01:21:08,083 --> 01:21:10,082 [man] Oh, shit. 1779 01:21:10,083 --> 01:21:13,625 - Mum? - [clattering] 1780 01:21:15,750 --> 01:21:16,790 There's my phone. 1781 01:21:16,791 --> 01:21:19,375 Uh, I was just looking for it. I... 1782 01:21:22,958 --> 01:21:25,999 Oh... my God. 1783 01:21:26,000 --> 01:21:29,582 Uh, thank you, Akshay, for helping me find it. 1784 01:21:29,583 --> 01:21:32,082 Yes, of course, Lax. Uh... [clears throat] 1785 01:21:32,083 --> 01:21:34,374 I mean, um, Mrs Jaswani. 1786 01:21:34,375 --> 01:21:35,749 I'll, uh... 1787 01:21:35,750 --> 01:21:38,499 I'll tell the caterers that we've found it. 1788 01:21:38,500 --> 01:21:39,541 Um... 1789 01:21:41,208 --> 01:21:42,915 Lax is fine. 1790 01:21:42,916 --> 01:21:44,707 Okay, great. 1791 01:21:44,708 --> 01:21:46,625 [mouthing] 1792 01:21:47,666 --> 01:21:49,332 [Akshay clears throat] 1793 01:21:49,333 --> 01:21:51,500 - Uh, good to see you, Pia. - Yeah. 1794 01:21:52,750 --> 01:21:54,083 [Mum clears throat] 1795 01:21:56,041 --> 01:21:57,375 [Mum clears throat] 1796 01:21:58,166 --> 01:21:59,250 Well... 1797 01:22:00,750 --> 01:22:02,374 I think he's really good for you, Mum. 1798 01:22:02,375 --> 01:22:04,582 - You do? - Yeah, yeah, I do. 1799 01:22:04,583 --> 01:22:06,290 And he's really into you. 1800 01:22:06,291 --> 01:22:11,082 - Yeah. He is, isn't he? - Wow, Mum! 1801 01:22:11,083 --> 01:22:14,207 It's so great to see you so happy. 1802 01:22:14,208 --> 01:22:18,582 Yeah. Yeah, Beta, I-I am. I am happy. 1803 01:22:18,583 --> 01:22:22,415 I'm happy. [chuckles] 1804 01:22:22,416 --> 01:22:25,957 Oh, listen. I saw your thing on the internet. 1805 01:22:25,958 --> 01:22:29,582 - You spoke so beautifully, Pia. - Thanks, Mum. 1806 01:22:29,583 --> 01:22:33,165 - I get it from you and Nani. - Your nani was a force. 1807 01:22:33,166 --> 01:22:37,249 There just wasn't place for a woman like her 1808 01:22:37,250 --> 01:22:40,499 in that society. [sighs] 1809 01:22:40,500 --> 01:22:42,415 But she would be so proud of you, Beta. 1810 01:22:42,416 --> 01:22:44,790 Hey, Mum! Come on. 1811 01:22:44,791 --> 01:22:47,207 I didn't even know what I was saying in that video. 1812 01:22:47,208 --> 01:22:48,707 I didn't even know I was being filmed. 1813 01:22:48,708 --> 01:22:51,874 I loved when you said, "Nothing unique can be created 1814 01:22:51,875 --> 01:22:53,499 unless two people take part." 1815 01:22:53,500 --> 01:22:55,332 It made me think of your dad and me. 1816 01:22:55,333 --> 01:22:56,332 Oh. 1817 01:22:56,333 --> 01:22:58,124 I don't think we should have got married. 1818 01:22:58,125 --> 01:22:59,165 You think? 1819 01:22:59,166 --> 01:23:02,582 But on the other hand, your dad and I made you and Sonal, 1820 01:23:02,583 --> 01:23:06,790 our beautiful daughters who bring us such joy, 1821 01:23:06,791 --> 01:23:10,125 - I... I can't even... - You should tell him that. 1822 01:23:11,458 --> 01:23:13,290 Maybe. 1823 01:23:13,291 --> 01:23:14,665 But that jhoota left me. 1824 01:23:14,666 --> 01:23:17,624 Hey! Mum, come on, we're having a nice moment. 1825 01:23:17,625 --> 01:23:19,874 And, yes, I have been very lonely. 1826 01:23:19,875 --> 01:23:23,915 But let me just say, Akshay has ignited my spirits... 1827 01:23:23,916 --> 01:23:27,457 - Yeah! - ...by making a raging fire 1828 01:23:27,458 --> 01:23:29,249 in what had become a very chilly place. 1829 01:23:29,250 --> 01:23:31,040 Okay, okay, Mum, that's too much information. 1830 01:23:31,041 --> 01:23:33,124 Point is, Akshay's attracted to me 1831 01:23:33,125 --> 01:23:35,165 precisely because I go my own way. 1832 01:23:35,166 --> 01:23:39,165 Mum, exactly. You deserve all the happiness. 1833 01:23:39,166 --> 01:23:40,582 And you? What do you deserve? 1834 01:23:40,583 --> 01:23:42,916 [rustling] 1835 01:23:45,291 --> 01:23:47,165 These are the keys to the security box. 1836 01:23:47,166 --> 01:23:49,790 The jewellery is now yours. 1837 01:23:49,791 --> 01:23:51,375 Mum... 1838 01:23:52,583 --> 01:23:54,458 I don't want to get married. 1839 01:23:55,083 --> 01:23:56,915 - Have you not been listening? - [yells] No! 1840 01:23:56,916 --> 01:23:59,165 What did I just say two seconds ago? 1841 01:23:59,166 --> 01:24:00,374 You said, um... 1842 01:24:00,375 --> 01:24:01,624 [sobs] Oh, my God! 1843 01:24:01,625 --> 01:24:03,999 You said, uh, that marriage isn't for everyone. 1844 01:24:04,000 --> 01:24:05,915 - [gasps] - Exactly right. 1845 01:24:05,916 --> 01:24:09,040 So take the jewellery, invest it in your photography, 1846 01:24:09,041 --> 01:24:11,083 and go and make a difference in the world. 1847 01:24:14,791 --> 01:24:17,499 - Oh, Beta! - I love you, Mum. 1848 01:24:17,500 --> 01:24:19,874 Oh, I love you too, Beta. [sniffles] 1849 01:24:19,875 --> 01:24:21,165 I love you, too. [exhales] 1850 01:24:21,166 --> 01:24:23,749 And you... you ate his face. 1851 01:24:23,750 --> 01:24:25,957 [groans] Oh, I... 1852 01:24:25,958 --> 01:24:27,500 Yeah, I did. 1853 01:24:31,125 --> 01:24:32,375 [Pia] Son? 1854 01:24:34,708 --> 01:24:36,582 I'm so sorry, Sonal. [sighs] 1855 01:24:36,583 --> 01:24:40,040 I was stupid and selfish 1856 01:24:40,041 --> 01:24:42,000 and I really let you down. 1857 01:24:45,500 --> 01:24:48,875 You can be a massive arsehole. 1858 01:24:50,541 --> 01:24:52,125 Yeah, I'll give you that. 1859 01:24:53,041 --> 01:24:56,999 You're out in the world, doing remarkable things. 1860 01:24:57,000 --> 01:24:58,999 I just make it up as I go along. 1861 01:24:59,000 --> 01:25:01,749 You've got it figured out. 1862 01:25:01,750 --> 01:25:04,374 You bring people together, Son. 1863 01:25:04,375 --> 01:25:07,749 Well, I never got 150,000 views. 1864 01:25:07,750 --> 01:25:09,165 Uh, what about that time 1865 01:25:09,166 --> 01:25:11,624 you flashed your perfect arse on TikTok? 1866 01:25:11,625 --> 01:25:13,290 You know that wasn't intentional. 1867 01:25:13,291 --> 01:25:15,832 Girl, you brought joy to so many people! 1868 01:25:15,833 --> 01:25:17,290 [both laugh] 1869 01:25:17,291 --> 01:25:21,040 [Sonal] The gifts you made, I love them. 1870 01:25:21,041 --> 01:25:24,333 - Yeah? - The little photograph books? 1871 01:25:25,125 --> 01:25:27,208 They're the best part of the wedding. 1872 01:25:28,750 --> 01:25:29,790 [exhales] 1873 01:25:29,791 --> 01:25:31,415 [Indian accent] Time for enjoyment? 1874 01:25:31,416 --> 01:25:33,832 - [Indian accent] Full enjoyment! - [both laugh] 1875 01:25:33,833 --> 01:25:35,833 [Indian music plays] 1876 01:25:40,041 --> 01:25:42,665 [cheering] 1877 01:25:42,666 --> 01:25:44,083 [whoops] 1878 01:25:47,958 --> 01:25:50,166 [music continues] 1879 01:26:08,291 --> 01:26:11,374 [cheering, applause] 1880 01:26:11,375 --> 01:26:14,000 [cameras click] 1881 01:26:17,375 --> 01:26:20,374 - Let's have a family photo. - No, we're not doing this now. 1882 01:26:20,375 --> 01:26:21,582 That's it, Dad. 1883 01:26:21,583 --> 01:26:24,207 You've got enough photos to last a lifetime. 1884 01:26:24,208 --> 01:26:26,207 We're not keeping up appearances anymore. 1885 01:26:26,208 --> 01:26:28,040 She wants something real, Dad. 1886 01:26:28,041 --> 01:26:32,832 A photo with you, Sam, Son and Jane. 1887 01:26:32,833 --> 01:26:35,040 Where is that sweet girl of yours, Mukul? 1888 01:26:35,041 --> 01:26:37,833 Ah! Jane, come. Come on. 1889 01:26:40,833 --> 01:26:44,082 - I love you. - I know. 1890 01:26:44,083 --> 01:26:46,958 Come on, everybody. Let's all have a photo. Come on. 1891 01:26:52,458 --> 01:26:54,457 Everyone say, "Paneer!" 1892 01:26:54,458 --> 01:26:56,082 [all] Paneer! 1893 01:26:56,083 --> 01:26:58,874 [upbeat music plays] 1894 01:26:58,875 --> 01:27:01,290 [Jay] Pia! P, hon. 1895 01:27:01,291 --> 01:27:03,457 JJ! You made it! 1896 01:27:03,458 --> 01:27:06,582 Oh, Pia, we are booked up for the next three months. 1897 01:27:06,583 --> 01:27:07,749 - Shut up! - No, seriously. 1898 01:27:07,750 --> 01:27:09,624 It was absolutely insane. 1899 01:27:09,625 --> 01:27:11,457 - Really? - [chuckles] Yeah. 1900 01:27:11,458 --> 01:27:14,082 Jay, you are amazing. 1901 01:27:14,083 --> 01:27:16,249 None of this would have ever happened without you. 1902 01:27:16,250 --> 01:27:19,624 And hey, those party favours, saint-like! 1903 01:27:19,625 --> 01:27:21,124 You're welcome. 1904 01:27:21,125 --> 01:27:24,165 [indistinct chatter] 1905 01:27:24,166 --> 01:27:26,457 Sorry, but is your mum making moves? 1906 01:27:26,458 --> 01:27:28,540 Yeah. There's a lot that's happened 1907 01:27:28,541 --> 01:27:29,624 in the past three hours. 1908 01:27:29,625 --> 01:27:31,249 I'll have to update you. 1909 01:27:31,250 --> 01:27:33,290 Okay, well, I'm low-key obsessed with that. 1910 01:27:33,291 --> 01:27:36,250 - Me, too! - I'm gonna go and investigate. 1911 01:27:41,500 --> 01:27:42,874 [gasps] 1912 01:27:42,875 --> 01:27:45,415 - [exhales] - So, Pia... 1913 01:27:45,416 --> 01:27:46,833 [chuckles] Hi. 1914 01:27:47,833 --> 01:27:50,207 Did you find the one? 1915 01:27:50,208 --> 01:27:53,040 No, Fuggaji, no, I didn't. 1916 01:27:53,041 --> 01:27:55,915 And I didn't even go on five dates. 1917 01:27:55,916 --> 01:27:57,333 Not yet. 1918 01:27:59,458 --> 01:28:01,041 But you will. 1919 01:28:01,875 --> 01:28:03,583 [chiming] 1920 01:28:06,375 --> 01:28:09,500 - Wait, Fuggaji. - Yes, Beti? 1921 01:28:13,291 --> 01:28:16,915 Why don't you put a vest on, it's getting a bit chilly. 1922 01:28:16,916 --> 01:28:18,666 [laughs] 1923 01:28:20,041 --> 01:28:23,000 [laughs] 1924 01:28:24,000 --> 01:28:25,332 Pia, baby. 1925 01:28:25,333 --> 01:28:27,000 - Hi, Dad. - Hi. 1926 01:28:27,958 --> 01:28:31,083 Shall we... dance? 1927 01:28:32,083 --> 01:28:34,166 Come on. [chuckles] 1928 01:28:38,916 --> 01:28:40,957 You know, I saw you on YouTube. 1929 01:28:40,958 --> 01:28:43,624 - Oh, no. [chuckles] - Yeah, yeah. 1930 01:28:43,625 --> 01:28:45,708 You're just like your mother. 1931 01:28:47,083 --> 01:28:49,332 You know... 1932 01:28:49,333 --> 01:28:53,083 Just this fierce self-belief. 1933 01:28:54,125 --> 01:28:55,625 [exhales] I admire that. 1934 01:28:57,208 --> 01:29:01,041 You know, Laxmi and I, we've made some mistakes, 1935 01:29:02,333 --> 01:29:03,666 but... [sighs] 1936 01:29:04,791 --> 01:29:06,625 ...you are not one of them. 1937 01:29:08,541 --> 01:29:11,958 You just burn brightly, okay? 1938 01:29:14,208 --> 01:29:16,332 We're very proud of you. 1939 01:29:16,333 --> 01:29:19,791 Pia, you're going to light up this world. 1940 01:29:22,958 --> 01:29:24,583 Thanks, Dad. 1941 01:29:25,958 --> 01:29:28,750 [phone rings] 1942 01:29:30,333 --> 01:29:31,790 [sighs] 1943 01:29:31,791 --> 01:29:33,583 - I've gotta go. - Okay. 1944 01:29:36,375 --> 01:29:39,375 You need to tell me now? Okay. 1945 01:29:40,458 --> 01:29:41,541 [Pia] Oh. 1946 01:29:42,708 --> 01:29:46,166 [gasps] Oh, no. I'm going with Milo, babe. 1947 01:29:48,250 --> 01:29:49,500 [Pia exhales] 1948 01:29:52,250 --> 01:29:54,665 - I'm hungry. - Let's eat. 1949 01:29:54,666 --> 01:29:57,415 Charlie, I'm sorry. I... I've just gotta say this. 1950 01:29:57,416 --> 01:29:59,999 You know, I... I really fought for so... 1951 01:30:00,000 --> 01:30:01,290 - I'm... - ...so long 1952 01:30:01,291 --> 01:30:03,124 about the kind of life that I wanted to have, 1953 01:30:03,125 --> 01:30:05,957 - and I was such an idiot. - I'm not gonna take long, but... 1954 01:30:05,958 --> 01:30:07,624 Seriously, Charlie, just let me say this. 1955 01:30:07,625 --> 01:30:11,207 I guess I thought being independent meant being alone. 1956 01:30:11,208 --> 01:30:13,207 But seeing you made me realise something. 1957 01:30:13,208 --> 01:30:14,833 I'm gonna call you back. 1958 01:30:17,458 --> 01:30:19,457 - Sorry, Pia. - Did you hear any of that? 1959 01:30:19,458 --> 01:30:21,665 I did. 1960 01:30:21,666 --> 01:30:24,375 You said seeing me again made you realise something. 1961 01:30:26,416 --> 01:30:28,374 And despite everything we've gone through, Charlie, 1962 01:30:28,375 --> 01:30:30,333 I can't shake this feeling. 1963 01:30:32,291 --> 01:30:34,000 And what feeling might that be? 1964 01:30:37,208 --> 01:30:38,375 That you're the one for me. 1965 01:30:44,208 --> 01:30:45,457 Always have been. 1966 01:30:45,458 --> 01:30:47,416 Always will be. 1967 01:30:54,708 --> 01:30:56,582 - Pia... - [exhales] Yeah? 1968 01:30:56,583 --> 01:30:58,582 Staying in Welwyn was the hardest decision I've... 1969 01:30:58,583 --> 01:31:00,499 What are you doing?! We're having a moment! 1970 01:31:00,500 --> 01:31:01,457 - We are, we are! - [sighs] 1971 01:31:01,458 --> 01:31:02,999 I'm just gonna do my bit. 1972 01:31:03,000 --> 01:31:04,540 - I'll be quick. - You have 60 seconds. 1973 01:31:04,541 --> 01:31:05,790 - Seriously? - Mm-hmm. 1974 01:31:05,791 --> 01:31:08,750 - Let's walk and talk, then. - And now 50. 1975 01:31:12,333 --> 01:31:16,082 When you left Welwyn and went to university, 1976 01:31:16,083 --> 01:31:17,249 I missed you a lot, 1977 01:31:17,250 --> 01:31:19,499 and I guess to distract myself from that, 1978 01:31:19,500 --> 01:31:21,457 I put everything I had into the restaurant. 1979 01:31:21,458 --> 01:31:22,832 Hmm. 1980 01:31:22,833 --> 01:31:24,874 And now the restaurant's doing really well. 1981 01:31:24,875 --> 01:31:28,416 And I'm doing really well. But I still miss you. 1982 01:31:29,708 --> 01:31:32,250 I'm never not missing you, Pia. 1983 01:31:36,166 --> 01:31:40,207 [sighs] You know, I, uh... I close my eyes sometimes 1984 01:31:40,208 --> 01:31:42,665 and I just... I jump to the end credits 1985 01:31:42,666 --> 01:31:44,874 - and there you are. - [laughs] 1986 01:31:44,875 --> 01:31:48,499 Pia Jaswani, romantic interest number 13? 1987 01:31:48,500 --> 01:31:50,665 - [chuckles] Fifteen, man. - Hmm. 1988 01:31:50,666 --> 01:31:53,208 - Fifteen's decent. - Yeah, I like 15. 1989 01:31:54,583 --> 01:31:55,499 [chuckles] 1990 01:31:55,500 --> 01:31:57,791 - How long was that? - I stopped counting. 1991 01:32:00,166 --> 01:32:02,583 [dramatic music plays] 1992 01:32:19,041 --> 01:32:21,833 [Indian music plays] 1993 01:32:23,583 --> 01:32:25,291 [chuckles] 1994 01:32:26,000 --> 01:32:27,291 Charlie... 1995 01:32:29,000 --> 01:32:30,625 do you wanna go on a date with me? 1996 01:32:31,250 --> 01:32:32,458 I would love to. 1997 01:32:37,166 --> 01:32:40,916 - No vibes, eh? Hmm? - None. 1998 01:32:48,208 --> 01:32:49,707 [Pia] Time for enjoyment? 1999 01:32:49,708 --> 01:32:51,707 - [Sonal] Full enjoyment! - [both laugh] 2000 01:32:51,708 --> 01:32:54,791 - [Indian pop music] - [rhythmic clapping] 2001 01:33:53,333 --> 01:33:55,874 - Charlie! All right, mate? - [door closes] 2002 01:33:55,875 --> 01:33:58,207 [Charlie] Hey, Jay. 2003 01:33:58,208 --> 01:33:59,790 - Busy in here. - Nice, isn't it? 2004 01:33:59,791 --> 01:34:01,333 Um, Pia's upstairs. 2005 01:34:06,000 --> 01:34:08,290 Hey, don't shoot! 2006 01:34:08,291 --> 01:34:10,415 [both laugh] 2007 01:34:10,416 --> 01:34:12,415 [Pia] Go on, give me some passion. 2008 01:34:12,416 --> 01:34:13,874 - [camera clicks] - [laughs] 2009 01:34:13,875 --> 01:34:15,957 - This, right here... - Aw! 2010 01:34:15,958 --> 01:34:17,207 ...is so cool. 2011 01:34:17,208 --> 01:34:20,624 The Sunday Times Magazine. Have you seen it yet? 2012 01:34:20,625 --> 01:34:21,875 No. 2013 01:34:22,791 --> 01:34:24,332 I haven't looked at it yet. 2014 01:34:24,333 --> 01:34:25,833 There she is. 2015 01:34:28,000 --> 01:34:29,250 It's so weird. 2016 01:34:30,875 --> 01:34:32,165 [Charlie] You look so good. 2017 01:34:32,166 --> 01:34:33,708 Oh. Anyway. 2018 01:34:34,750 --> 01:34:36,290 "Though still in her 20s, 2019 01:34:36,291 --> 01:34:37,415 her Instagram presence 2020 01:34:37,416 --> 01:34:39,457 and the community that has built up around her shop 2021 01:34:39,458 --> 01:34:42,124 have people in the photography establishment taking notice." 2022 01:34:42,125 --> 01:34:46,290 "Her grandmother would certainly be very proud." 2023 01:34:46,291 --> 01:34:47,457 I'm sure she would. 2024 01:34:47,458 --> 01:34:49,250 - Here. - Thank you. 2025 01:34:50,250 --> 01:34:51,708 [Pia] Thank you. 2026 01:35:08,333 --> 01:35:11,999 ♪ My love has got no money he's got his strong beliefs ♪ 2027 01:35:12,000 --> 01:35:15,749 ♪ My love has got no power he's got his strong beliefs ♪ 2028 01:35:15,750 --> 01:35:19,999 {\an8}♪ My love has got no fame he's got his strong beliefs ♪ 2029 01:35:20,000 --> 01:35:23,749 {\an8}♪ Want more and more people just want more and more ♪ 2030 01:35:23,750 --> 01:35:28,249 ♪ Freedom and love what he's looking for ♪ 2031 01:35:28,250 --> 01:35:36,250 {\an8}♪ Freed from desire mind and senses purified ♪ 2032 01:35:39,416 --> 01:35:41,707 {\an8}♪ Freed from desire ♪ 2033 01:35:41,708 --> 01:35:49,708 {\an8}♪ Na-na-na-na-na, na-na na-na-na, na-na ♪ 2034 01:36:12,083 --> 01:36:15,124 {\an8}♪ My love has got no money he's got his strong beliefs ♪ 2035 01:36:15,125 --> 01:36:19,040 {\an8}♪ My love has got no power he's got his strong beliefs ♪ 2036 01:36:19,041 --> 01:36:22,665 {\an8}♪ My love has got no fame he's got his strong beliefs ♪ 2037 01:36:22,666 --> 01:36:26,374 {\an8}♪ My love has got no money he's got his strong beliefs ♪ 2038 01:36:26,375 --> 01:36:30,540 {\an8}♪ Want more and more people just want more and more ♪ 2039 01:36:30,541 --> 01:36:34,290 {\an8}♪ Freedom and love what he's looking for ♪ 2040 01:36:34,291 --> 01:36:38,374 {\an8}♪ Want more and more people just want more and more ♪ 2041 01:36:38,375 --> 01:36:42,457 {\an8}♪ Freedom and love what he's looking for ♪ 2042 01:36:42,458 --> 01:36:49,915 {\an8}♪ Freed from desire mind and senses purified ♪ 2043 01:36:49,916 --> 01:36:53,790 ♪ Freed from desire mind and senses purified ♪ 2044 01:36:53,791 --> 01:36:56,165 ♪ Freed from desire ♪ 2045 01:36:56,166 --> 01:37:04,166 ♪ Na-na-na-na-na, na-na na-na-na, na-na ♪ 2046 01:37:15,125 --> 01:37:18,041 {\an8}[♪ "Golden Chapter" by Kiran + Nivi] 140956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.