Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,875 --> 00:00:30,666
[upbeat Indian music]
2
00:00:42,458 --> 00:00:44,791
{\an8}- [camera clicks]
- [woman] You ready, girls?
3
00:00:45,958 --> 00:00:47,750
{\an8}- [camera clicks]
- Nice.
4
00:00:48,791 --> 00:00:50,749
{\an8}Do it again, do it again. Nice.
5
00:00:50,750 --> 00:00:52,375
{\an8}- [camera clicks]
- And a few more.
6
00:00:55,500 --> 00:00:56,499
{\an8}[camera clicks]
7
00:00:56,500 --> 00:00:57,625
{\an8}That's great.
8
00:00:58,833 --> 00:01:00,957
{\an8}Do that again.
9
00:01:00,958 --> 00:01:02,915
{\an8}[camera clicks]
10
00:01:02,916 --> 00:01:04,915
{\an8}Bring it back in,
bring it back in.
11
00:01:04,916 --> 00:01:06,040
- Go on, Erin.
- [click]
12
00:01:06,041 --> 00:01:07,374
- Go on, keep going.
- [click]
13
00:01:07,375 --> 00:01:09,125
{\an8}Yeah, that's awesome.
14
00:01:10,041 --> 00:01:11,040
{\an8}Love it.
15
00:01:11,041 --> 00:01:12,040
{\an8}Okay, let's do a team photo.
16
00:01:12,041 --> 00:01:14,415
{\an8}So, everyone who's
taller, on the back.
17
00:01:14,416 --> 00:01:16,749
{\an8}Ready?
18
00:01:16,750 --> 00:01:18,790
{\an8}And then spin it. Oh, I love it.
19
00:01:18,791 --> 00:01:19,832
{\an8}[camera clicks]
20
00:01:19,833 --> 00:01:22,624
{\an8}Let's give it up for
the Hackney Wick Ladies!
21
00:01:22,625 --> 00:01:25,040
- Three, two, one, Hackney!
- [camera clicks]
22
00:01:25,041 --> 00:01:26,707
[laughter]
23
00:01:26,708 --> 00:01:31,500
[phone rings]
24
00:01:35,791 --> 00:01:37,624
- Jim.
- Oh, hello, Pia.
25
00:01:37,625 --> 00:01:39,249
What are you doing?
26
00:01:39,250 --> 00:01:41,415
- Oh, sorry, sorry, sorry.
- [zips up trousers]
27
00:01:41,416 --> 00:01:43,124
The foxes have been
in your bins again.
28
00:01:43,125 --> 00:01:44,915
- Don't worry, I'll sort it out.
- Shh!
29
00:01:44,916 --> 00:01:47,207
Can you put your penis away
whilst you're doing it?
30
00:01:47,208 --> 00:01:49,874
And just to clarify, I said
you could pee in the studio,
31
00:01:49,875 --> 00:01:50,957
not on the studio.
32
00:01:50,958 --> 00:01:52,665
- Yeah, yeah, yeah.
- All right, mate.
33
00:01:52,666 --> 00:01:54,625
- Sorry. Whoops!
- Okay.
34
00:01:56,416 --> 00:01:58,500
- Good luck, girls.
- [girls] Thank you.
35
00:01:59,541 --> 00:02:00,915
[sighs]
36
00:02:00,916 --> 00:02:03,457
[phone rings]
37
00:02:03,458 --> 00:02:05,083
Oh, shit!
38
00:02:07,541 --> 00:02:09,665
- [gasps]
- Hello?
39
00:02:09,666 --> 00:02:11,207
Why didn't you
answer first time?
40
00:02:11,208 --> 00:02:13,165
- I'm in the middle of something.
- Did you forget?
41
00:02:13,166 --> 00:02:14,207
No, I didn't forget!
42
00:02:14,208 --> 00:02:16,790
- I'm nearly there. I was just...
- "Just, just." What "just?"
43
00:02:16,791 --> 00:02:18,874
Mum, chill out. I'm on my way.
44
00:02:18,875 --> 00:02:21,374
Come on, Beta. You
know I need you there.
45
00:02:21,375 --> 00:02:22,582
Hurry up and leave.
46
00:02:22,583 --> 00:02:24,457
I'm literally minutes away.
47
00:02:24,458 --> 00:02:25,915
I think she's still in bed.
48
00:02:25,916 --> 00:02:28,207
Look, wig-head,
stop winding Mum up.
49
00:02:28,208 --> 00:02:29,874
- I'm not winding her up.
- [thud]
50
00:02:29,875 --> 00:02:32,249
- What was that noise?
- Nothing! I'm fine!
51
00:02:32,250 --> 00:02:34,624
I bet you're looking in
the mirror right now.
52
00:02:34,625 --> 00:02:37,000
You look like Cynthia
from the Rugrats.
53
00:02:38,166 --> 00:02:39,374
Hey, watch your tone.
54
00:02:39,375 --> 00:02:41,165
I'm two years older
than you, remember.
55
00:02:41,166 --> 00:02:44,832
Eighteen months, but,
sure, my respected Didi.
56
00:02:44,833 --> 00:02:47,040
Yeah, I'm a businesswoman.
57
00:02:47,041 --> 00:02:49,707
A respected pillar
of the community.
58
00:02:49,708 --> 00:02:52,332
- I don't know what she's saying.
- [Mum] What are you saying?
59
00:02:52,333 --> 00:02:55,749
- I'm coming!
- P, hurry up!
60
00:02:55,750 --> 00:02:57,749
Oh, you're running away
from good taste again?
61
00:02:57,750 --> 00:02:58,749
Huh?
62
00:02:58,750 --> 00:03:00,374
How much did we make
from the girlies?
63
00:03:00,375 --> 00:03:02,874
- Nothing. I've gotta go. Bye.
- Pia, we can't afford charity!
64
00:03:02,875 --> 00:03:04,499
- [bell rings]
- [door closes]
65
00:03:04,500 --> 00:03:07,125
- You all right?
- I can't talk, Jim. I gotta go!
66
00:03:13,250 --> 00:03:14,333
Sorry, sweetheart. Sorry.
67
00:03:15,666 --> 00:03:17,290
Sorry. Sorry.
68
00:03:17,291 --> 00:03:19,375
Whoa! Wait.
69
00:03:22,041 --> 00:03:23,624
[bus doors close]
70
00:03:23,625 --> 00:03:25,041
No! [grunts]
71
00:03:31,958 --> 00:03:32,999
What the...
72
00:03:33,000 --> 00:03:36,207
- It's fine. It's fine.
- [Mum] Beta, what happened?
73
00:03:36,208 --> 00:03:38,332
- Where are your shoes?
- It's a long story.
74
00:03:38,333 --> 00:03:39,707
- Can we just get some shoes?
- No!
75
00:03:39,708 --> 00:03:41,832
It's a half-hour appointment,
76
00:03:41,833 --> 00:03:44,707
and we can't come all
the way back to London.
77
00:03:44,708 --> 00:03:47,625
Some magic treasure is
waiting for both of you.
78
00:03:48,416 --> 00:03:49,874
What do you mean?
79
00:03:49,875 --> 00:03:52,290
As our scriptures say,
"Curiosity is not a sin,
80
00:03:52,291 --> 00:03:55,499
but we should exercise
caution with our curiosity."
81
00:03:55,500 --> 00:03:57,624
- Hang on, isn't that...?
- [both] Dumbledore?
82
00:03:57,625 --> 00:03:59,290
Watched Goblet of
Fire last night.
83
00:03:59,291 --> 00:04:01,290
- Oh, nice.
- [Mum] Shh!
84
00:04:01,291 --> 00:04:02,875
Let the games begin!
85
00:04:04,958 --> 00:04:06,040
[man] Madame Jaswani.
86
00:04:06,041 --> 00:04:08,375
Please. It's my pleasure
to accompany you.
87
00:04:12,125 --> 00:04:13,375
After you.
88
00:04:17,583 --> 00:04:20,415
So, some of these pieces
89
00:04:20,416 --> 00:04:24,207
have been in our
family for generations.
90
00:04:24,208 --> 00:04:27,040
And the rest I have collected
throughout my lifetime.
91
00:04:27,041 --> 00:04:30,040
Not for me, but for you.
92
00:04:30,041 --> 00:04:31,832
- Oh, my God!
- [exhales]
93
00:04:31,833 --> 00:04:34,332
This is your wedding jewellery.
94
00:04:34,333 --> 00:04:36,165
Oh, my God!
95
00:04:36,166 --> 00:04:39,790
And this, sweetheart,
is for you.
96
00:04:39,791 --> 00:04:42,415
- [gasps]
- Are you happy?
97
00:04:42,416 --> 00:04:44,874
Mum, this is amazing. Thank you.
98
00:04:44,875 --> 00:04:47,874
And when you get married,
you can take all of it.
99
00:04:47,875 --> 00:04:50,625
But until then, it stays
safely in this box.
100
00:04:52,250 --> 00:04:53,832
What if I don't get married?
101
00:04:53,833 --> 00:04:57,707
I'm not saying now. But one
day, of course you will.
102
00:04:57,708 --> 00:05:01,249
What if I don't want
to get married? Right?
103
00:05:01,250 --> 00:05:04,332
Guys, what if I want to
continue to grow the studio,
104
00:05:04,333 --> 00:05:06,540
make a positive
contribution to the world,
105
00:05:06,541 --> 00:05:08,124
and not be a part
of... [exhales]
106
00:05:08,125 --> 00:05:10,749
I'm sorry, Son, what some
may say is a social contract
107
00:05:10,750 --> 00:05:13,165
that's gonna distract me
from focusing on my career?
108
00:05:13,166 --> 00:05:15,415
- Rude.
- What if I don't want that?
109
00:05:15,416 --> 00:05:17,124
Don't even joke about that.
110
00:05:17,125 --> 00:05:19,207
You clearly haven't found
the right man, PiPi.
111
00:05:19,208 --> 00:05:20,582
[Pia] I'm not joking.
112
00:05:20,583 --> 00:05:23,124
Hey, I'm building a life
for myself here, on my own.
113
00:05:23,125 --> 00:05:25,207
I don't need a man to do that.
114
00:05:25,208 --> 00:05:27,332
- You guys don't get it.
- Get what?
115
00:05:27,333 --> 00:05:30,832
You raised me to become an
independent free-thinker.
116
00:05:30,833 --> 00:05:33,207
- Yes, and?
- And because I'm turning 30,
117
00:05:33,208 --> 00:05:35,207
suddenly you're going back
to old-school ways. Wow!
118
00:05:35,208 --> 00:05:37,457
- That's not what I'm saying.
- Look out, Mum.
119
00:05:37,458 --> 00:05:39,457
Atomic bomb is about
to blow her top.
120
00:05:39,458 --> 00:05:41,499
Well, Son, you can
take my jewellery.
121
00:05:41,500 --> 00:05:42,957
I don't wanna be a part of this.
122
00:05:42,958 --> 00:05:44,249
- Okay, I will.
- Hey, hey, hey.
123
00:05:44,250 --> 00:05:45,540
- What?
- Chill out, Pia.
124
00:05:45,541 --> 00:05:47,249
Next you'll say you
don't want kids.
125
00:05:47,250 --> 00:05:48,915
- I don't want kids!
- You love kids!
126
00:05:48,916 --> 00:05:50,915
But they're currently
not a part of the plan!
127
00:05:50,916 --> 00:05:54,082
- [thud]
- [alarm blares]
128
00:05:54,083 --> 00:05:56,832
No, no, it... it
was an accident.
129
00:05:56,833 --> 00:05:59,374
Yes, a customer's buttocks
triggered the alarm,
130
00:05:59,375 --> 00:06:01,457
- and now the...
- [sighs] You know what?
131
00:06:01,458 --> 00:06:02,665
Yeah, it was an accident,
132
00:06:02,666 --> 00:06:05,540
but maybe if you guys put a sign
or something above your button,
133
00:06:05,541 --> 00:06:08,874
people wouldn't hit your
button with their buttocks!
134
00:06:08,875 --> 00:06:11,415
- Oh.
- Pia...
135
00:06:11,416 --> 00:06:13,374
- I'm sorry.
- [alarm stops]
136
00:06:13,375 --> 00:06:15,540
I'll go and get
some new shoes, Mum.
137
00:06:15,541 --> 00:06:18,582
Beta, I love you so much.
138
00:06:18,583 --> 00:06:20,540
When will you realise this?
139
00:06:20,541 --> 00:06:22,832
Everything I do,
I do it for you.
140
00:06:22,833 --> 00:06:24,249
- [Sonal scoffs]
- Bryan Adams?
141
00:06:24,250 --> 00:06:25,249
Oh, yeah.
142
00:06:25,250 --> 00:06:27,749
When you were little, you
had such chubby cheeks
143
00:06:27,750 --> 00:06:32,332
and your two baby front
teeth. Oh, you were so sweet!
144
00:06:32,333 --> 00:06:34,958
And you didn't argue back then.
145
00:06:36,416 --> 00:06:39,082
[sighs] So, I was like
your obedient chipmunk?
146
00:06:39,083 --> 00:06:42,250
You still look like a
chipmunk, to be fair.
147
00:06:43,708 --> 00:06:44,832
[softly] Oh, God.
148
00:06:44,833 --> 00:06:47,666
[♪ "Feet Don't Fail Me
Now" by Joy Crookes]
149
00:07:35,833 --> 00:07:39,250
[chatter, laughter]
150
00:07:40,625 --> 00:07:42,375
Oh, God.
151
00:07:43,291 --> 00:07:44,207
What?
152
00:07:44,208 --> 00:07:47,374
- It's a MAMIL.
- Oh, dear.
153
00:07:47,375 --> 00:07:50,165
- What's a MAMIL?
- Middle-aged man in Lycra.
154
00:07:50,166 --> 00:07:52,332
We'll handle this.
Jay, lock the doors.
155
00:07:52,333 --> 00:07:54,665
Thank you for your support.
So nice to see you.
156
00:07:54,666 --> 00:07:56,749
- Thank you very much.
- Did we just make a sale?
157
00:07:56,750 --> 00:08:00,915
Yeah! Five pounds,
bitches! We are so screwed.
158
00:08:00,916 --> 00:08:03,999
God, he's coming.
159
00:08:04,000 --> 00:08:05,790
- You deal with him. I'm not.
- It's okay, I got this.
160
00:08:05,791 --> 00:08:08,790
Hi. Hey. Hi, welcome
to the Ninth Mandala.
161
00:08:08,791 --> 00:08:09,832
How can I help you?
162
00:08:09,833 --> 00:08:12,458
Yeah, I need some passport
photos taken, actually.
163
00:08:15,125 --> 00:08:18,040
Yeah, but I need my visa sorted,
and they won't accept these.
164
00:08:18,041 --> 00:08:20,749
- No idea why.
- Interesting attire.
165
00:08:20,750 --> 00:08:23,874
I'm so sorry I can't help you.
This is a portraiture studio.
166
00:08:23,875 --> 00:08:26,040
You could try Sainsbury's
on Bethnal Green Road.
167
00:08:26,041 --> 00:08:28,582
Look, you got loads of cameras
over there! I spy your subject.
168
00:08:28,583 --> 00:08:29,957
There's a printer over there,
169
00:08:29,958 --> 00:08:33,374
and you can cut
them with these, no?
170
00:08:33,375 --> 00:08:35,457
- I think you need to leave.
- Calm down, dear.
171
00:08:35,458 --> 00:08:37,665
I am calm, dickhead.
Now get out.
172
00:08:37,666 --> 00:08:41,165
- Seriously, get out!
- Yeah, get out, you knob.
173
00:08:41,166 --> 00:08:44,624
And each toe does not need
its own chamber. Go on.
174
00:08:44,625 --> 00:08:46,665
[bell rings]
175
00:08:46,666 --> 00:08:48,499
- Thank God he's gone.
- Yeah.
176
00:08:48,500 --> 00:08:50,249
We should think about
passport photos.
177
00:08:50,250 --> 00:08:53,582
- We'd be raking in the cash.
- No, Jay. Don't listen to him.
178
00:08:53,583 --> 00:08:55,624
Remember, we're making art.
179
00:08:55,625 --> 00:08:57,707
This whole studio is
dedicated to my grandma.
180
00:08:57,708 --> 00:08:59,624
I know. And her dream
of being a photographer.
181
00:08:59,625 --> 00:09:01,790
But every letter we're
getting through the door
182
00:09:01,791 --> 00:09:04,082
is a red-lined bill.
183
00:09:04,083 --> 00:09:06,249
Well, we'll be fine.
Just have faith.
184
00:09:06,250 --> 00:09:10,332
We're not fine! We need
to find some money soon.
185
00:09:10,333 --> 00:09:13,374
Which means... you might need
to loosen up a little bit.
186
00:09:13,375 --> 00:09:15,124
Huh! I am loose.
187
00:09:15,125 --> 00:09:17,457
Hon, I'm loose.
188
00:09:17,458 --> 00:09:21,290
You're so tight we could mine
diamonds out of your ass.
189
00:09:21,291 --> 00:09:25,165
Well, speaking of diamonds,
today I found out my mum
190
00:09:25,166 --> 00:09:27,124
has been saving all
this jewellery for me.
191
00:09:27,125 --> 00:09:28,165
For my wedding.
192
00:09:28,166 --> 00:09:30,499
Enough to pay our debt
off 20 times over.
193
00:09:30,500 --> 00:09:33,290
And it's all in this
bank in Golders Green.
194
00:09:33,291 --> 00:09:35,249
We need to rob
that bank immeeds.
195
00:09:35,250 --> 00:09:37,457
The only way we can get our
hands on it is if I get married
196
00:09:37,458 --> 00:09:40,207
- and that is never happening.
- Okay, but the bank has said
197
00:09:40,208 --> 00:09:42,582
that we need to pay our
arrears in the next four weeks,
198
00:09:42,583 --> 00:09:46,165
or they'll shut us down. So,
we need to marry you off.
199
00:09:46,166 --> 00:09:47,499
Or at least get you on a date.
200
00:09:47,500 --> 00:09:49,582
- So, come out with me tonight.
- No!
201
00:09:49,583 --> 00:09:50,999
[clears throat] I have plans.
202
00:09:51,000 --> 00:09:53,124
Plus, it's Sonal's
engagement tomorrow.
203
00:09:53,125 --> 00:09:54,332
Okay, well, I have a plus one
204
00:09:54,333 --> 00:09:56,832
at a private view on
Redchurch Street tonight.
205
00:09:56,833 --> 00:09:58,915
Which is just down the
road, so no excuses.
206
00:09:58,916 --> 00:10:00,665
There'll be loads
of fitties there.
207
00:10:00,666 --> 00:10:01,790
I'm busy.
208
00:10:01,791 --> 00:10:04,582
P, you cannot just stay
here watering plants.
209
00:10:04,583 --> 00:10:07,124
- I love my plants!
- You'll turn into melancholy.
210
00:10:07,125 --> 00:10:09,082
No, I won't. I won't
turn into melancholy.
211
00:10:09,083 --> 00:10:11,457
You won't lie in bed,
endlessly browsing Deliveroo,
212
00:10:11,458 --> 00:10:14,457
- dreaming of Shashi Kapoor?
- I love Shashi Kapoor.
213
00:10:14,458 --> 00:10:16,040
Come on, what have
you got to lose?
214
00:10:16,041 --> 00:10:19,582
- You might even get some D.
- That is highly unlikely.
215
00:10:19,583 --> 00:10:21,540
It's like an abandoned
subway down there.
216
00:10:21,541 --> 00:10:24,457
Well, go and wash your
subway. We're going out.
217
00:10:24,458 --> 00:10:26,165
- Come on.
- Really?
218
00:10:26,166 --> 00:10:28,665
Yes, go on. Scrub it.
219
00:10:28,666 --> 00:10:30,750
[upbeat music plays]
220
00:10:42,333 --> 00:10:44,457
- [Jay] Hi.
- Welcome.
221
00:10:44,458 --> 00:10:46,541
Ooh.
222
00:10:48,541 --> 00:10:49,624
What about him?
223
00:10:49,625 --> 00:10:51,665
No. Come on, come on, go.
224
00:10:51,666 --> 00:10:53,874
Him?
225
00:10:53,875 --> 00:10:55,915
Unusual look, but, no.
226
00:10:55,916 --> 00:10:57,666
Look, he's hot, behind me.
227
00:10:59,125 --> 00:11:02,999
Look, Jay, stop.
228
00:11:03,000 --> 00:11:04,832
- So, what about the apps, then?
- [sighs]
229
00:11:04,833 --> 00:11:06,665
Gonna download
them again, or...?
230
00:11:06,666 --> 00:11:09,582
Jay, I hate the apps.
Rejection is always imminent.
231
00:11:09,583 --> 00:11:11,540
Before, after, during sex.
232
00:11:11,541 --> 00:11:13,457
- During?
- Yeah, it doesn't matter.
233
00:11:13,458 --> 00:11:17,165
They're a headfuck, anyway.
So, I'm done with the apps.
234
00:11:17,166 --> 00:11:19,999
Do you remember Big Dick Dinesh?
235
00:11:20,000 --> 00:11:22,165
We don't talk about
Big Dick Dinesh.
236
00:11:22,166 --> 00:11:23,375
Shh!
237
00:11:25,250 --> 00:11:28,665
Seriously, when were
you last in love?
238
00:11:28,666 --> 00:11:30,749
- Actual love?
- Yes.
239
00:11:30,750 --> 00:11:33,583
- Balls deep in love.
- [chuckles]
240
00:11:36,625 --> 00:11:38,749
Oh, my God!
241
00:11:38,750 --> 00:11:40,999
It was what's-his-name,
wasn't it? Charlie.
242
00:11:41,000 --> 00:11:44,000
Was... Was it Charlie?
243
00:11:45,958 --> 00:11:48,999
Oh, my God. Pia, that was
at school. Are you serious?
244
00:11:49,000 --> 00:11:50,958
Can you not love-shame me?
245
00:11:52,375 --> 00:11:54,124
What happened to you two, then?
246
00:11:54,125 --> 00:11:56,332
He just turned out to
be another suburban boy
247
00:11:56,333 --> 00:11:58,749
that wanted to stay in Welwyn
and run the family business.
248
00:11:58,750 --> 00:12:01,082
I, on the other hand, if
you haven't already noticed,
249
00:12:01,083 --> 00:12:03,457
- I'm a smoking-hot diva.
- Plumes of hotness.
250
00:12:03,458 --> 00:12:06,582
And I had things I wanted,
needed, to do with my life,
251
00:12:06,583 --> 00:12:08,957
like go to uni.
252
00:12:08,958 --> 00:12:12,957
And then that led to...
irreconcilable differences.
253
00:12:12,958 --> 00:12:17,207
Anyway... I did go and
visit him that Christmas.
254
00:12:17,208 --> 00:12:18,582
And then he'd already hooked up
255
00:12:18,583 --> 00:12:21,332
with that stunning
red-head called Lucy.
256
00:12:21,333 --> 00:12:24,499
Lucy. It's unbelievable.
257
00:12:24,500 --> 00:12:26,790
Mm! And then, check this.
258
00:12:26,791 --> 00:12:28,791
Now he's gonna be the
best man at Son's wedding.
259
00:12:32,875 --> 00:12:34,915
Jay?
260
00:12:34,916 --> 00:12:37,249
Great, first shaming,
now the ghosting.
261
00:12:37,250 --> 00:12:40,125
Sorry, babe, but
over your shoulder.
262
00:12:41,083 --> 00:12:42,833
No, don't look yet!
Don't look, don't look!
263
00:12:46,458 --> 00:12:47,999
I can't tell who
he's winking at.
264
00:12:48,000 --> 00:12:49,665
Oh, it's definitely me.
265
00:12:49,666 --> 00:12:52,832
But I would consider sharing him
266
00:12:52,833 --> 00:12:55,040
as a plus one at tomorrow's
engagement party,
267
00:12:55,041 --> 00:12:56,124
if you're interested.
268
00:12:56,125 --> 00:12:58,250
This ain't no ride-share, baby.
269
00:12:59,083 --> 00:13:00,375
Fine by me.
270
00:13:01,041 --> 00:13:02,708
- See you tomorrow.
- Bye.
271
00:13:12,083 --> 00:13:15,375
- Where are we?
- We're nearly there.
272
00:13:21,458 --> 00:13:22,750
[Jay] Is this it?
273
00:13:25,250 --> 00:13:28,625
- [exhales] Ready?
- Yeah.
274
00:13:31,750 --> 00:13:33,290
- We're in, we are out.
- Yeah.
275
00:13:33,291 --> 00:13:34,374
Stealth, agility.
276
00:13:34,375 --> 00:13:36,165
- We're like ninjas, okay?
- Yeah. In, out.
277
00:13:36,166 --> 00:13:39,665
And do not, I repeat, do not
get sucked into the mentalism.
278
00:13:39,666 --> 00:13:41,041
- Pia!
- Whoa!
279
00:13:42,375 --> 00:13:43,415
- [groans]
- Oh, my God.
280
00:13:43,416 --> 00:13:45,707
- It's okay. It's okay.
- [grunts]
281
00:13:45,708 --> 00:13:46,749
Are you all right?
282
00:13:46,750 --> 00:13:48,207
It's how we say
"hi" in this family.
283
00:13:48,208 --> 00:13:49,457
- Hi.
- Hey, Son.
284
00:13:49,458 --> 00:13:51,165
JJ! Look at you.
285
00:13:51,166 --> 00:13:53,040
You're the most
beautiful man in town.
286
00:13:53,041 --> 00:13:55,040
[chuckles] Looking
fire as always, Sonal.
287
00:13:55,041 --> 00:13:56,582
You remember my mum.
288
00:13:56,583 --> 00:13:58,082
- Beta.
- Hey.
289
00:13:58,083 --> 00:13:59,124
Hi.
290
00:13:59,125 --> 00:14:01,832
It's wonderful to see you after
all this time, Auntie Laxmi.
291
00:14:01,833 --> 00:14:05,374
Oh, Jay, so handsome as always.
292
00:14:05,375 --> 00:14:08,957
Why did you have to be
one of the gays, hmm?
293
00:14:08,958 --> 00:14:11,790
- You're so perfect for our Pia.
- I can only apologise.
294
00:14:11,791 --> 00:14:13,457
- [chuckles]
- [phone rings]
295
00:14:13,458 --> 00:14:17,707
Oh, one second.
[speaks in Hindi]
296
00:14:17,708 --> 00:14:22,332
This, bitches, this
is my conscience.
297
00:14:22,333 --> 00:14:27,582
My bible. May I present to
you our wedding itinerary?
298
00:14:27,583 --> 00:14:30,333
- Wow, Son, this is...
- [Jay] Ooh.
299
00:14:31,541 --> 00:14:32,415
A lot.
300
00:14:32,416 --> 00:14:34,915
So, every last
detail of my wedding
301
00:14:34,916 --> 00:14:37,999
has been planned through
my blood, sweat and tears.
302
00:14:38,000 --> 00:14:40,457
Whoa, it's like you
wrote it on your period.
303
00:14:40,458 --> 00:14:43,124
So, we got the
engagement, the shagun,
304
00:14:43,125 --> 00:14:44,749
the mehndi-henna
night, the sangeet,
305
00:14:44,750 --> 00:14:46,124
the wedding, the reception.
306
00:14:46,125 --> 00:14:48,207
Oh, so it takes
place over a year?
307
00:14:48,208 --> 00:14:51,207
No! Don't be silly.
It's only a month.
308
00:14:51,208 --> 00:14:53,665
You are gonna look so cute.
309
00:14:53,666 --> 00:14:55,082
[Pia] Oh. [chuckles]
310
00:14:55,083 --> 00:14:58,457
Damn, PiPi, look at you.
311
00:14:58,458 --> 00:15:00,207
You're wearing shoes
and everything.
312
00:15:00,208 --> 00:15:01,249
[clears throat]
313
00:15:01,250 --> 00:15:03,040
Ah! You're gonna read
it, though, right?
314
00:15:03,041 --> 00:15:05,082
- Yeah.
- Because I need you on board
315
00:15:05,083 --> 00:15:07,040
for the most important
month of my life!
316
00:15:07,041 --> 00:15:09,540
[both] Yay!
317
00:15:09,541 --> 00:15:11,582
Seriously, Son,
don't worry about me.
318
00:15:11,583 --> 00:15:12,582
This is all about you.
319
00:15:12,583 --> 00:15:15,665
Hmm! Don't worry. I have got
a make-up artist on call.
320
00:15:15,666 --> 00:15:17,374
You're gonna need him.
321
00:15:17,375 --> 00:15:19,582
- We need to head to Sam's place.
- [phone chimes]
322
00:15:19,583 --> 00:15:22,415
In exactly two hours.
323
00:15:22,416 --> 00:15:23,957
Shit, I need to get ready.
324
00:15:23,958 --> 00:15:26,957
[footsteps recede upstairs]
325
00:15:26,958 --> 00:15:27,957
[sighs]
326
00:15:27,958 --> 00:15:31,082
Sorry, PiPi? That's
your family nickname?
327
00:15:31,083 --> 00:15:33,749
Yeah. Say it in the real
world and I'll fire you.
328
00:15:33,750 --> 00:15:37,165
PiPi, you too.
329
00:15:37,166 --> 00:15:39,665
Can you fire me if you
haven't paid me in two months?
330
00:15:39,666 --> 00:15:41,750
[dramatic music plays]
331
00:16:01,083 --> 00:16:04,082
- This way, please.
- [Sonal] Where's Sam? Ah!
332
00:16:04,083 --> 00:16:05,665
I thought the wedding
was next month.
333
00:16:05,666 --> 00:16:09,082
Oh, no, it's like Sonal said,
Indian weddings are epic.
334
00:16:09,083 --> 00:16:12,082
This event is the first
of approximately seven...
335
00:16:12,083 --> 00:16:15,332
- Seven?
- ...ty-five... thousand.
336
00:16:15,333 --> 00:16:16,457
How do I look?
337
00:16:16,458 --> 00:16:17,665
- I mean, the hair is...
- Okay.
338
00:16:17,666 --> 00:16:20,165
- Do you not like my curls?
- We all have to head to the den.
339
00:16:20,166 --> 00:16:23,874
We have a special event for the
family before the party starts.
340
00:16:23,875 --> 00:16:25,415
Jay, you're included, of course.
341
00:16:25,416 --> 00:16:28,082
- I am? Oh, thank you.
- Wait, what's this now?
342
00:16:28,083 --> 00:16:30,624
Ah, wouldn't you like to know?
343
00:16:30,625 --> 00:16:32,290
- Hmm?
- I like these.
344
00:16:32,291 --> 00:16:36,957
Hey, Mama. Lovely to see you.
Mum and Dad send their love.
345
00:16:36,958 --> 00:16:39,290
They're in the house
finalising everything.
346
00:16:39,291 --> 00:16:41,290
I hope this is all
to your liking.
347
00:16:41,291 --> 00:16:44,165
Oh, it's wonderful!
348
00:16:44,166 --> 00:16:46,582
Yes! Yes.
349
00:16:46,583 --> 00:16:48,332
Oh, Pia, hey.
350
00:16:48,333 --> 00:16:49,707
- Sam.
- Hi.
351
00:16:49,708 --> 00:16:51,124
I'm Sam, the husband-to-be.
352
00:16:51,125 --> 00:16:53,874
Hi. I'm Jay, the,
uh, gay bestie.
353
00:16:53,875 --> 00:16:55,082
[chuckles]
354
00:16:55,083 --> 00:16:56,457
Come and sit. Come on.
355
00:16:56,458 --> 00:16:59,374
- He's cute.
- Yeah, they're very cute.
356
00:16:59,375 --> 00:17:02,874
- Pia, come and sit.
- What is going on?
357
00:17:02,875 --> 00:17:05,499
If you come and sit down,
you'll find out what's going on.
358
00:17:05,500 --> 00:17:07,582
- [Sonal] Jay. Yep.
- [Jay] Okay, right. Yep.
359
00:17:07,583 --> 00:17:10,207
And how is the Ninth Mandala?
360
00:17:10,208 --> 00:17:11,749
[Pia] It's going great. Yeah.
361
00:17:11,750 --> 00:17:13,249
- Is it?
- Yes, sir.
362
00:17:13,250 --> 00:17:15,124
- Yes. Yes.
- He's being modest.
363
00:17:15,125 --> 00:17:18,124
I was worried, but it sounds
like things are coming together.
364
00:17:18,125 --> 00:17:22,874
Yeah, print sales are going up.
They're very high in demand.
365
00:17:22,875 --> 00:17:26,415
[chuckles] And we have
just rearranged the studio,
366
00:17:26,416 --> 00:17:30,165
so, uh, now customers are
walking in from the rear.
367
00:17:30,166 --> 00:17:32,707
- "Entry from the backside only."
- [Jay and Sonal laugh]
368
00:17:32,708 --> 00:17:34,624
- I don't get it.
- You get it.
369
00:17:34,625 --> 00:17:37,999
Cos in India we say, "Entry
from the backside only."
370
00:17:38,000 --> 00:17:40,375
[laughs] Sounds like...
371
00:17:41,541 --> 00:17:42,582
Sounds like anal sex.
372
00:17:42,583 --> 00:17:44,374
- [chuckles]
- [man] Hey!
373
00:17:44,375 --> 00:17:46,540
- Hey, Dad.
- How are we doing? Okay?
374
00:17:46,541 --> 00:17:48,582
Yeah.
375
00:17:48,583 --> 00:17:50,249
- Hey, darling.
- Thank God you're here.
376
00:17:50,250 --> 00:17:52,874
I'm glad I'm here too.
377
00:17:52,875 --> 00:17:54,082
Mum, it's getting late.
378
00:17:54,083 --> 00:17:55,707
Guests are gonna
be arriving soon.
379
00:17:55,708 --> 00:17:58,624
Pandit Ramprakash Balakrishnan
Subramanium Fuggaji
380
00:17:58,625 --> 00:17:59,707
will be here very soon.
381
00:17:59,708 --> 00:18:02,582
- Have some patience, Beta.
- He's a crook. They all are.
382
00:18:02,583 --> 00:18:04,832
Like you know anything
about spiritual matters.
383
00:18:04,833 --> 00:18:08,332
- [chiming]
- [Mum speaks in Hindi]
384
00:18:08,333 --> 00:18:10,624
Namaste. Namaste.
385
00:18:10,625 --> 00:18:12,707
- Namaste. Namaste.
- [camera clicks]
386
00:18:12,708 --> 00:18:15,625
- [Sam, Sonal] Namaste.
- [speaks in Hindi] Namaste.
387
00:18:16,583 --> 00:18:17,583
[groans]
388
00:18:18,916 --> 00:18:20,040
[sniffs]
389
00:18:20,041 --> 00:18:22,875
[quietly] Oh, no.
390
00:18:23,708 --> 00:18:24,790
He's got her Janampatri.
391
00:18:24,791 --> 00:18:26,374
Her Janama-what?
392
00:18:26,375 --> 00:18:30,374
It's her astrological chart.
He is gonna do her reading.
393
00:18:30,375 --> 00:18:34,332
Your wedding is 14th October?
394
00:18:34,333 --> 00:18:37,040
Yes, Fuggaji. Is
there a problem?
395
00:18:37,041 --> 00:18:39,582
You, uh...
396
00:18:39,583 --> 00:18:44,374
have an excellent uterus.
397
00:18:44,375 --> 00:18:48,582
- Come on!
- [Fuggaji] Very strong energy.
398
00:18:48,583 --> 00:18:51,833
Magnetic quality.
399
00:18:58,708 --> 00:19:01,582
You will be blessed
with a pregnancy
400
00:19:01,583 --> 00:19:04,540
at the first attempt.
401
00:19:04,541 --> 00:19:06,665
[laughs] Well done.
402
00:19:06,666 --> 00:19:08,999
[Fuggaji speaks Hindi]
403
00:19:09,000 --> 00:19:11,540
Pia, I've asked
Pandit-ji to do not one,
404
00:19:11,541 --> 00:19:13,415
- but two readings today.
- Oh, no.
405
00:19:13,416 --> 00:19:14,624
- Oh, yes.
- Uh, no.
406
00:19:14,625 --> 00:19:16,165
- Oh, yes.
- No!
407
00:19:16,166 --> 00:19:17,874
Throwing good money
after bad, huh?
408
00:19:17,875 --> 00:19:21,458
[speaks in Hindi]
409
00:19:23,750 --> 00:19:27,083
Hey. I'll do it, I'll do
it. Just... keep it light.
410
00:19:29,166 --> 00:19:31,540
Janampatri says
411
00:19:31,541 --> 00:19:35,124
you are going to
be 30 this year.
412
00:19:35,125 --> 00:19:36,124
Yeah.
413
00:19:36,125 --> 00:19:39,249
[Fuggaji] Time is running
out, huh? [laughs]
414
00:19:39,250 --> 00:19:42,582
- How's her uterus doing?
- Jay! Not now.
415
00:19:42,583 --> 00:19:45,082
[chuckles] What
Jay means, Fuggaji,
416
00:19:45,083 --> 00:19:49,207
is I am happily unmarried.
417
00:19:49,208 --> 00:19:51,082
Show me your palm.
418
00:19:51,083 --> 00:19:53,207
I don't need to
show you my hand.
419
00:19:53,208 --> 00:19:57,665
- [squeals] Mum!
- Oh, Pia, show him your palm.
420
00:19:57,666 --> 00:20:03,957
Her love line and her career
line are directly intertwined.
421
00:20:03,958 --> 00:20:05,707
- [Mum] See?
- Which means what exactly?
422
00:20:05,708 --> 00:20:07,290
- Jay, what are you doing?
- Just...
423
00:20:07,291 --> 00:20:09,040
[loud thud]
424
00:20:09,041 --> 00:20:11,457
[chiming]
425
00:20:11,458 --> 00:20:18,040
[Fuggaji chants]
426
00:20:18,041 --> 00:20:19,290
[chiming]
427
00:20:19,291 --> 00:20:23,665
This is a Vashikaran mantra.
428
00:20:23,666 --> 00:20:27,624
It is to attract love.
429
00:20:27,625 --> 00:20:34,374
It will give you control over
a person's mind and soul.
430
00:20:34,375 --> 00:20:37,249
- That's some dark shit.
- Yeah.
431
00:20:37,250 --> 00:20:38,915
- [Fuggaji grunts]
- He's up.
432
00:20:38,916 --> 00:20:41,375
- [Fuggaji] I guarantee it.
- [chiming]
433
00:20:42,416 --> 00:20:46,249
Your life partner will be
434
00:20:46,250 --> 00:20:51,832
one of the next five
persons you will meet.
435
00:20:51,833 --> 00:20:56,165
Wait. Pandit-ji, one of her next
five dates will be her soulmate?
436
00:20:56,166 --> 00:20:57,624
- What?
- What?
437
00:20:57,625 --> 00:20:59,624
- What?
- Exactly!
438
00:20:59,625 --> 00:21:01,999
Five. That's it, Beta.
439
00:21:02,000 --> 00:21:05,707
I am sorry, I have to leave now.
440
00:21:05,708 --> 00:21:07,957
I have an exorcism
441
00:21:07,958 --> 00:21:10,040
of a chartered accountant
in Bexley Heath.
442
00:21:10,041 --> 00:21:11,165
Sounds like a hook-up.
443
00:21:11,166 --> 00:21:13,707
- [chatter in Hindi]
- Namaste.
444
00:21:13,708 --> 00:21:15,124
- Namaste.
- Thank you so much.
445
00:21:15,125 --> 00:21:17,207
[says farewells in
Hindi] Toot-a-loo!
446
00:21:17,208 --> 00:21:18,957
- Toot-a-loo.
- Toot-a-loo.
447
00:21:18,958 --> 00:21:21,124
- Bye.
- [Fuggaji speaks in Hindi]
448
00:21:21,125 --> 00:21:23,332
[Indian music plays]
449
00:21:23,333 --> 00:21:25,208
[chatter, laughter]
450
00:21:38,250 --> 00:21:42,249
- [music stops]
- [cheering and applause]
451
00:21:42,250 --> 00:21:43,665
Well, that was incredible.
452
00:21:43,666 --> 00:21:48,374
Guys, one more time for the
Welwyn Bharatanatyam Academy.
453
00:21:48,375 --> 00:21:50,207
- Who is that?
- [man] Next up, Shiv Saini.
454
00:21:50,208 --> 00:21:51,499
Give him a warm welcome, guys.
455
00:21:51,500 --> 00:21:54,415
Holy fucknuts.
456
00:21:54,416 --> 00:21:56,249
That guy's an absolute smash.
457
00:21:56,250 --> 00:21:59,790
Shiv here says he can multiply
any two-digit numbers together
458
00:21:59,791 --> 00:22:02,290
and come up with the right
answer every single time.
459
00:22:02,291 --> 00:22:03,415
Let's put him to the test.
460
00:22:03,416 --> 00:22:05,665
Can I have a two-digit
number, please? Anyone.
461
00:22:05,666 --> 00:22:07,457
I'll give you my
number. [laughs]
462
00:22:07,458 --> 00:22:09,540
- Very funny, Mrs Viswanathan.
- [chuckles]
463
00:22:09,541 --> 00:22:12,332
Forty-three. Thank
you very much.
464
00:22:12,333 --> 00:22:13,957
One more two-digit
number, please.
465
00:22:13,958 --> 00:22:15,540
Let's try sixty-nine.
466
00:22:15,541 --> 00:22:18,458
- Yes, let's! Lovely number.
- Shh!
467
00:22:25,708 --> 00:22:27,499
Okay.
468
00:22:27,500 --> 00:22:28,540
- [gasps]
- Forty-three
469
00:22:28,541 --> 00:22:31,457
- multiplied by sixty-nine.
- [exhales]
470
00:22:31,458 --> 00:22:35,125
Two thousand, nine
hundred and sixty-eight.
471
00:22:37,083 --> 00:22:39,082
Ladies and gentlemen,
he is correct.
472
00:22:39,083 --> 00:22:42,332
- Make some noise. Well done.
- [cheering]
473
00:22:42,333 --> 00:22:46,207
Guys, we'll be back very shortly
with some more entertainment.
474
00:22:46,208 --> 00:22:49,040
What? He's adorable.
475
00:22:49,041 --> 00:22:50,500
That's Charlie.
476
00:22:52,458 --> 00:22:54,082
Charlie, your first
love, Charlie?
477
00:22:54,083 --> 00:22:55,958
Yes.
478
00:22:56,875 --> 00:22:58,374
- Drink?
- Yep!
479
00:22:58,375 --> 00:22:59,457
[both] Double.
480
00:22:59,458 --> 00:23:01,499
Come on. Jane, photos.
481
00:23:01,500 --> 00:23:03,582
- You gonna go talk to him then?
- Mm-mm!
482
00:23:03,583 --> 00:23:04,957
What do you mean, "Mm-mm"?
483
00:23:04,958 --> 00:23:08,000
If he wants to talk, he can come
to me. I'm not running to him.
484
00:23:09,416 --> 00:23:11,915
Oh, what's going on here, then?
485
00:23:11,916 --> 00:23:13,790
Please explain, immeeds.
486
00:23:13,791 --> 00:23:15,749
Oh, it's for the
family back home.
487
00:23:15,750 --> 00:23:17,957
- So they think they're still...?
- Together, yeah.
488
00:23:17,958 --> 00:23:18,999
No.
489
00:23:19,000 --> 00:23:22,207
No one in India knows they've
been divorced for 15 years.
490
00:23:22,208 --> 00:23:25,165
They're gonna continue this
charade for the whole wedding.
491
00:23:25,166 --> 00:23:27,082
It's Jane I feel sorry for.
492
00:23:27,083 --> 00:23:30,040
- Okay.
- Pia? Beta, come.
493
00:23:30,041 --> 00:23:32,207
- Can you get me another?
- Yeah.
494
00:23:32,208 --> 00:23:35,832
- Hi, Jane, hi.
- [Mum] Come, come, Beta.
495
00:23:35,833 --> 00:23:37,665
- Okay.
- Thank you, Jane.
496
00:23:37,666 --> 00:23:40,707
All the pieces in the jigsaw
are coming together, huh, Sonal?
497
00:23:40,708 --> 00:23:43,290
But we need to keep an eye
on this five-dates business.
498
00:23:43,291 --> 00:23:46,582
Make sure Pia also
secures her partner.
499
00:23:46,583 --> 00:23:49,415
I don't think that's necessary.
500
00:23:49,416 --> 00:23:51,207
Wait. I've got an idea.
501
00:23:51,208 --> 00:23:55,707
Why don't we each plan a date
for Pia before the wedding?
502
00:23:55,708 --> 00:23:57,957
She then chooses a winner
503
00:23:57,958 --> 00:24:00,749
and brings them as a
date on our wedding day.
504
00:24:00,750 --> 00:24:02,874
That sounds like a TV
show I'd like to binge.
505
00:24:02,875 --> 00:24:06,790
That is a great idea! Excellent.
506
00:24:06,791 --> 00:24:07,915
I'm gonna kill you.
507
00:24:07,916 --> 00:24:11,999
Mum, I don't really believe
in this astrology crap.
508
00:24:12,000 --> 00:24:14,124
And, uh, I don't
wanna get married.
509
00:24:14,125 --> 00:24:16,790
- Come here, Beta.
- [chuckles] Okay.
510
00:24:16,791 --> 00:24:17,874
Thanks, Mum.
511
00:24:17,875 --> 00:24:21,665
Beta, what if I was to walk
out, get hit by a truck and die,
512
00:24:21,666 --> 00:24:23,540
- and this was the last time we spoke.
- Dad!
513
00:24:23,541 --> 00:24:25,290
Imagine how you would feel.
514
00:24:25,291 --> 00:24:28,624
Mum, Mum. Still at my
engagement, okay? Keep it light.
515
00:24:28,625 --> 00:24:30,707
You would never be able
to stop regretting.
516
00:24:30,708 --> 00:24:32,165
It would eat you up inside,
517
00:24:32,166 --> 00:24:34,082
this pain, but it
would be too late.
518
00:24:34,083 --> 00:24:37,082
In which case, the sooner we
sort these dates, the better.
519
00:24:37,083 --> 00:24:38,291
Correct.
520
00:24:39,625 --> 00:24:42,207
Listen, this is just
five dates, okay?
521
00:24:42,208 --> 00:24:44,290
Now look, I don't believe
in astrology either,
522
00:24:44,291 --> 00:24:45,457
although I am a Pisces,
523
00:24:45,458 --> 00:24:47,665
but I do believe in sex,
mischief, and romance,
524
00:24:47,666 --> 00:24:49,499
and this is just the
place for all of that.
525
00:24:49,500 --> 00:24:53,290
Especially the sex part,
which you need. Badly.
526
00:24:53,291 --> 00:24:57,290
Jay, we don't need men
to make us feel whole.
527
00:24:57,291 --> 00:24:59,457
- We've got...
- Look, PiPi,
528
00:24:59,458 --> 00:25:02,207
I know you must have all
types of shit stored up
529
00:25:02,208 --> 00:25:03,208
that you can't deal with.
530
00:25:03,625 --> 00:25:05,415
Like how I'm obviously
Mum's favourite,
531
00:25:05,416 --> 00:25:08,040
even though you
are the firstborn.
532
00:25:08,041 --> 00:25:09,832
- What?
- Don't you ever think about
533
00:25:09,833 --> 00:25:11,457
how much Mum and Dad sacrificed?
534
00:25:11,458 --> 00:25:12,457
Of course I do.
535
00:25:12,458 --> 00:25:14,915
So this would mean a
hell of a lot to them.
536
00:25:14,916 --> 00:25:18,499
And we only just so happen
to be in the perfect place
537
00:25:18,500 --> 00:25:21,999
to kick this off. Be right back.
538
00:25:22,000 --> 00:25:24,582
Jay, this party
is proper Welwyn.
539
00:25:24,583 --> 00:25:26,582
There's no way my
soulmate's gonna be here.
540
00:25:26,583 --> 00:25:28,957
- [Jay] I really hope he is.
- [Sonal] Pia?
541
00:25:28,958 --> 00:25:31,499
If only to keep your parents
from twigging about the studio.
542
00:25:31,500 --> 00:25:32,832
"Business is booming"?
543
00:25:32,833 --> 00:25:36,082
- Look who it is! Akshay Dham.
- Hello, Pia.
544
00:25:36,083 --> 00:25:38,374
- Dham! Darl! Oh.
- Hi.
545
00:25:38,375 --> 00:25:40,749
It's been a while.
You're looking well.
546
00:25:40,750 --> 00:25:42,707
- And you.
- You still working for my mum?
547
00:25:42,708 --> 00:25:44,207
Yes, well, what can I say?
548
00:25:44,208 --> 00:25:47,082
I got caught in her
orbit, couldn't escape.
549
00:25:47,083 --> 00:25:49,415
Your mother has the
gravitational pull of...
550
00:25:49,416 --> 00:25:50,791
Uranus?
551
00:25:52,416 --> 00:25:54,790
I... need to check the flowers.
552
00:25:54,791 --> 00:25:58,207
- I will assist you.
- I need to come as well.
553
00:25:58,208 --> 00:26:00,499
- I'm coming. I'm coming!
- No, no, no! You stay.
554
00:26:00,500 --> 00:26:01,916
Try and... enjoy.
555
00:26:02,750 --> 00:26:04,958
[chuckles]
556
00:26:07,541 --> 00:26:09,707
- That was subtle.
- Yeah.
557
00:26:09,708 --> 00:26:11,707
First time being
ambushed at a wedding?
558
00:26:11,708 --> 00:26:13,457
I'm a single brown
man in my 30s.
559
00:26:13,458 --> 00:26:15,624
This is not my first rodeo.
560
00:26:15,625 --> 00:26:17,832
You do have that desirable
bachelor feel about you.
561
00:26:17,833 --> 00:26:20,082
That will get
aunties on the case.
562
00:26:20,083 --> 00:26:22,290
The ones with the
daughters, right?
563
00:26:22,291 --> 00:26:25,124
- Daughters. Occasionally sons.
- Hmm!
564
00:26:25,125 --> 00:26:27,290
I was at a wedding in
Harrow the other week.
565
00:26:27,291 --> 00:26:29,082
The aunties there
were very progressive.
566
00:26:29,083 --> 00:26:30,332
Hmm!
567
00:26:30,333 --> 00:26:31,999
I'm actually gonna
make my escape.
568
00:26:32,000 --> 00:26:35,249
I have a pile of marking
due tomorrow morning.
569
00:26:35,250 --> 00:26:37,790
Gotcha. I would
avoid that corner.
570
00:26:37,791 --> 00:26:39,499
- [Akshay] Good shout.
- [Pia] Yeah.
571
00:26:39,500 --> 00:26:42,249
- Good luck.
- Thank you. Yeah.
572
00:26:42,250 --> 00:26:44,249
[upbeat music]
573
00:26:44,250 --> 00:26:45,999
- [camera clicks]
- Thank you, Pia.
574
00:26:46,000 --> 00:26:47,333
[laughs]
575
00:26:48,166 --> 00:26:49,333
[camera clicks]
576
00:26:52,500 --> 00:26:54,124
[laughs]
577
00:26:54,125 --> 00:26:56,040
Hey.
578
00:26:56,041 --> 00:26:57,249
- Hey!
- How's it going?
579
00:26:57,250 --> 00:26:58,874
- Hey. Yeah, good.
- Good to see you.
580
00:26:58,875 --> 00:27:00,249
- You, too. Long time.
- Yeah.
581
00:27:00,250 --> 00:27:02,665
What are you doing
here? Wedding security?
582
00:27:02,666 --> 00:27:05,499
Oh, no, I am the
best man, actually.
583
00:27:05,500 --> 00:27:07,790
- Yeah.
- Surely you know that, right?
584
00:27:07,791 --> 00:27:09,875
- Yeah, I forgot.
- You forgot?
585
00:27:11,625 --> 00:27:14,499
- How are you?
- I'm good. I'm good.
586
00:27:14,500 --> 00:27:16,665
Um, still at the
restaurant in Welwyn.
587
00:27:16,666 --> 00:27:17,999
Changed the whole menu.
588
00:27:18,000 --> 00:27:20,624
We're doing Pan-Asian fusion
mixed with European fine dining.
589
00:27:20,625 --> 00:27:21,624
It's going well.
590
00:27:21,625 --> 00:27:24,832
Makes a lot of sense cos
you love exotic flavours.
591
00:27:24,833 --> 00:27:26,999
Bit of spice.
592
00:27:27,000 --> 00:27:28,583
Sorry, not sari!
593
00:27:30,166 --> 00:27:34,249
[Charlie chuckles] Okay.
[clears throat] Did you, uh...
594
00:27:34,250 --> 00:27:36,707
Did you come alone tonight,
or did you bring someone?
595
00:27:36,708 --> 00:27:38,165
No, no, brought a close friend.
596
00:27:38,166 --> 00:27:40,207
I feel bad, he doesn't
really know anyone.
597
00:27:40,208 --> 00:27:42,832
- Pia!
- Is that him there?
598
00:27:42,833 --> 00:27:44,499
Yeah, yeah, that's him.
599
00:27:44,500 --> 00:27:45,749
- Poor guy.
- Yeah.
600
00:27:45,750 --> 00:27:47,790
I've never seen him look
so depressed in his life.
601
00:27:47,791 --> 00:27:48,999
So how are you?
602
00:27:49,000 --> 00:27:52,665
I heard that you've got your own
photography studio in Hackney.
603
00:27:52,666 --> 00:27:54,790
It's literally, like,
what you've always wanted.
604
00:27:54,791 --> 00:27:56,999
- Congratulations.
- Thank you.
605
00:27:57,000 --> 00:27:59,124
I'm sure that degree in
Renaissance Literature's
606
00:27:59,125 --> 00:28:00,290
really coming in handy.
607
00:28:00,291 --> 00:28:02,207
Yeah, well, I've heard that
you can't seem to shake
608
00:28:02,208 --> 00:28:04,124
your overwhelming urge
to date red-heads.
609
00:28:04,125 --> 00:28:07,832
Charlie! Charlie! [laughs]
610
00:28:07,833 --> 00:28:08,999
- Hey.
- This is amazing.
611
00:28:09,000 --> 00:28:10,374
- Yeah.
- So sorry I'm late.
612
00:28:10,375 --> 00:28:13,540
I definitely was not watching
Love Island. [laughs]
613
00:28:13,541 --> 00:28:16,540
- [Charlie] Heh-hey!
- [laughs]
614
00:28:16,541 --> 00:28:18,249
This is Pia. Pia, this is Lily.
615
00:28:18,250 --> 00:28:20,040
- Hi.
- Hi. Hey, I'm... I'm Pia.
616
00:28:20,041 --> 00:28:21,707
Oh, bring it in!
617
00:28:21,708 --> 00:28:23,082
[laughs] You look amazing!
618
00:28:23,083 --> 00:28:24,832
Thank you. So do you.
619
00:28:24,833 --> 00:28:26,707
We're just catching up.
Pia's an old friend.
620
00:28:26,708 --> 00:28:28,374
Do you mind giving
us five minutes?
621
00:28:28,375 --> 00:28:29,915
- Yeah, sure.
- Is that all right?
622
00:28:29,916 --> 00:28:31,374
- I'll go to the bar.
- Cool.
623
00:28:31,375 --> 00:28:33,665
- See ya. [laughs]
- Thanks, Lily.
624
00:28:33,666 --> 00:28:36,165
- Wow, she's...
- Big Love Island fan, yeah.
625
00:28:36,166 --> 00:28:38,790
Wait! Look at you.
626
00:28:38,791 --> 00:28:40,540
[Charlie] Just so you know,
627
00:28:40,541 --> 00:28:42,165
me and Lily, we
just met, actually.
628
00:28:42,166 --> 00:28:46,290
She's just...
incredibly affectionate.
629
00:28:46,291 --> 00:28:49,707
Yeah, I bet she is.
630
00:28:49,708 --> 00:28:52,040
This isn't really going exactly
how I imagined it would.
631
00:28:52,041 --> 00:28:53,582
How did you imagine it?
632
00:28:53,583 --> 00:28:54,832
Look at you two!
633
00:28:54,833 --> 00:28:57,874
Maid of honour and
best man catching up.
634
00:28:57,875 --> 00:28:59,874
Oh, isn't it
brilliant? [chuckles]
635
00:28:59,875 --> 00:29:02,249
I understand it's a bit weird
and it's been a long time,
636
00:29:02,250 --> 00:29:04,915
but I thought it would be a
good opportunity to catch up,
637
00:29:04,916 --> 00:29:06,582
spend some time together
like we used to.
638
00:29:06,583 --> 00:29:09,249
Yeah, I'd love that. You,
me, Lily, it'll be great.
639
00:29:09,250 --> 00:29:11,249
Well, I haven't asked,
but she might be into it.
640
00:29:11,250 --> 00:29:14,207
Ha-ha. Very funny.
Threesome jokes.
641
00:29:14,208 --> 00:29:17,165
You kind of left me
no choice, though.
642
00:29:17,166 --> 00:29:20,000
[clears throat] I'm, uh...
I'm gonna get another drink.
643
00:29:22,583 --> 00:29:24,958
[Indian music]
644
00:29:30,041 --> 00:29:31,125
[whooping]
645
00:29:36,125 --> 00:29:37,082
One minute he's like,
646
00:29:37,083 --> 00:29:39,291
"I wanna support you. You
could be independent."
647
00:29:41,958 --> 00:29:44,374
And then you know
what? They just leave.
648
00:29:44,375 --> 00:29:47,249
Hmm! Case in point.
649
00:29:47,250 --> 00:29:48,583
[music continues]
650
00:29:53,583 --> 00:29:54,582
Hey!
651
00:29:54,583 --> 00:29:56,083
I'm having fun!
652
00:29:56,750 --> 00:29:57,707
[whoops]
653
00:29:57,708 --> 00:30:00,166
[music fades]
654
00:30:01,958 --> 00:30:03,957
- [snores]
- [knocking at door]
655
00:30:03,958 --> 00:30:05,707
[gasps]
656
00:30:05,708 --> 00:30:08,915
- [door opens]
- [groans]
657
00:30:08,916 --> 00:30:12,125
[Jay] Good morning,
Princess PiPi.
658
00:30:13,291 --> 00:30:14,625
[sighs]
659
00:30:16,333 --> 00:30:18,957
So, how'd it go with Charlie?
660
00:30:18,958 --> 00:30:22,583
Oh... [groans]
661
00:30:23,166 --> 00:30:24,624
It's not good.
662
00:30:24,625 --> 00:30:26,832
He's dating Love
Island's biggest fan.
663
00:30:26,833 --> 00:30:29,124
I will wrestle anyone
for that title.
664
00:30:29,125 --> 00:30:30,708
[sighs]
665
00:30:32,666 --> 00:30:34,416
Charlie's moved on.
666
00:30:35,291 --> 00:30:37,250
Well, maybe it's
time you did, too.
667
00:30:40,208 --> 00:30:41,458
Okay.
668
00:30:42,750 --> 00:30:43,958
Where's my phone?
669
00:30:46,833 --> 00:30:48,125
[groans]
670
00:30:55,833 --> 00:30:56,875
{\an8}Send.
671
00:30:58,250 --> 00:30:59,707
{\an8}[phone chimes]
672
00:30:59,708 --> 00:31:01,750
{\an8}[groans]
673
00:31:03,250 --> 00:31:04,832
[phone rings]
674
00:31:04,833 --> 00:31:05,957
Hey, Dad, how's it going?
675
00:31:05,958 --> 00:31:08,749
Ah, Beta, I've arranged
a date for you, huh,
676
00:31:08,750 --> 00:31:10,874
with a son of a Bombay bigwig.
677
00:31:10,875 --> 00:31:13,082
I don't care about
appearances. What's he like?
678
00:31:13,083 --> 00:31:14,999
What's he like? He's rich.
679
00:31:15,000 --> 00:31:18,665
He'll be able to look
after you, set up a studio.
680
00:31:18,666 --> 00:31:19,957
I'm texting you the address.
681
00:31:19,958 --> 00:31:22,582
I've gotta go, darling.
Gotta run. See you later.
682
00:31:22,583 --> 00:31:25,165
And good luck and let me
know how it goes, huh? Okay.
683
00:31:25,166 --> 00:31:26,875
Bye.
684
00:31:27,833 --> 00:31:29,040
- Get this.
- Hmm?
685
00:31:29,041 --> 00:31:31,832
My dad has set me up with
some loaded nepo baby.
686
00:31:31,833 --> 00:31:33,957
- Ooh, he's rich?
- Apparently so.
687
00:31:33,958 --> 00:31:35,957
Right, if you end
up liking this guy,
688
00:31:35,958 --> 00:31:37,207
all of our problems go away.
689
00:31:37,208 --> 00:31:39,875
The studio is saved and I can
start earning minimum wage.
690
00:31:47,958 --> 00:31:48,999
This way.
691
00:31:49,000 --> 00:31:50,958
Why are you not rich like me?
692
00:31:52,916 --> 00:31:55,249
Ah! Homeless!
693
00:31:55,250 --> 00:31:57,707
Ah, the poor, they smell!
694
00:31:57,708 --> 00:31:58,790
- [grunts]
- Hello!
695
00:31:58,791 --> 00:32:00,041
Huh?
696
00:32:01,416 --> 00:32:02,457
[chuckles] Hi.
697
00:32:02,458 --> 00:32:04,915
Pia! Oh, darling.
698
00:32:04,916 --> 00:32:09,040
I am Sid. It is an
absolute pleasure...
699
00:32:09,041 --> 00:32:10,749
for you to meet me.
700
00:32:10,750 --> 00:32:11,874
Would you like a drink?
701
00:32:11,875 --> 00:32:13,874
- Sure, what are you drinking?
- [claps]
702
00:32:13,875 --> 00:32:16,165
I have devised a special
drink in your honour.
703
00:32:16,166 --> 00:32:19,540
It is a bit of spicy
rum, a bit of pineapple,
704
00:32:19,541 --> 00:32:21,624
orange juice and
a bit of turmeric.
705
00:32:21,625 --> 00:32:23,415
Because you're very
spicy yourself.
706
00:32:23,416 --> 00:32:26,332
And I call it a Pia colada.
707
00:32:26,333 --> 00:32:29,165
- [chuckles]
- Because your name is Pia.
708
00:32:29,166 --> 00:32:31,332
- Yeah.
- And piña colada. [laughs]
709
00:32:31,333 --> 00:32:32,874
It's wordplay. [laughs]
710
00:32:32,875 --> 00:32:34,249
- See what you did there.
- Yeah.
711
00:32:34,250 --> 00:32:35,790
- Please.
- Thank you.
712
00:32:35,791 --> 00:32:36,832
[laughs]
713
00:32:36,833 --> 00:32:38,249
Wow, you've got servants?
714
00:32:38,250 --> 00:32:41,249
Yeah, don't worry about
that. Take a... take a sip.
715
00:32:41,250 --> 00:32:44,082
Ease some of those
blind-date nerves. [chuckles]
716
00:32:44,083 --> 00:32:46,082
- Mmm.
- Mmm!
717
00:32:46,083 --> 00:32:47,832
- [English accent] Cheers!
- Cheers.
718
00:32:47,833 --> 00:32:49,874
No, seriously,
you've got servants?
719
00:32:49,875 --> 00:32:53,749
You know, "servants"
is such a loaded word.
720
00:32:53,750 --> 00:32:57,165
These people, they're
like my family.
721
00:32:57,166 --> 00:32:58,207
Sundha here,
722
00:32:58,208 --> 00:33:00,832
he used to bathe me when I
was just a little bambino.
723
00:33:00,833 --> 00:33:02,040
- Aw!
- You know?
724
00:33:02,041 --> 00:33:04,332
He has seen nooks and
crannies of my body
725
00:33:04,333 --> 00:33:06,582
that no one on this
Earth has seen.
726
00:33:06,583 --> 00:33:08,332
[both laugh]
727
00:33:08,333 --> 00:33:10,624
- Hey, Sundha.
- [shouts] Ah! Sundha!
728
00:33:10,625 --> 00:33:12,415
- He doesn't touch.
- It's okay.
729
00:33:12,416 --> 00:33:13,665
But really family.
730
00:33:13,666 --> 00:33:14,999
- I get it.
- Yeah.
731
00:33:15,000 --> 00:33:16,832
- It's hard with family.
- Mm-hmm.
732
00:33:16,833 --> 00:33:19,582
Like sometimes, my mum...
[scoffs] when she's...
733
00:33:19,583 --> 00:33:20,874
I just wanna call her a bitch.
734
00:33:20,875 --> 00:33:23,832
Sometimes you have to. I call
my mum a bitch all the time.
735
00:33:23,833 --> 00:33:25,457
- [laughs] Yeah.
- [laughs]
736
00:33:25,458 --> 00:33:27,332
I don't actually,
though. I'm just joking.
737
00:33:27,333 --> 00:33:29,207
I don't... I don't
do that to my mum.
738
00:33:29,208 --> 00:33:31,540
Yeah, same. No,
I'd never do that.
739
00:33:31,541 --> 00:33:33,832
- It's... Mummy.
- Yeah.
740
00:33:33,833 --> 00:33:35,790
[chuckles]
741
00:33:35,791 --> 00:33:37,749
Okay. Um, where are you from?
742
00:33:37,750 --> 00:33:40,374
Me? I'm from here,
there, everywhere.
743
00:33:40,375 --> 00:33:42,082
You know, I went to
international school.
744
00:33:42,083 --> 00:33:44,957
- Oh!
- But we would summer in Mumbai.
745
00:33:44,958 --> 00:33:46,124
Have you been?
746
00:33:46,125 --> 00:33:48,540
No, but, uh, my sister and I,
747
00:33:48,541 --> 00:33:51,207
we grew up watching all
the Bollywood movies.
748
00:33:51,208 --> 00:33:53,165
- Mm-hmm.
- We'd re-enact them together.
749
00:33:53,166 --> 00:33:54,957
"Yeh haath humko de de Thakur."
750
00:33:54,958 --> 00:33:58,749
- Hmm...
- Or, um, "Martin, you bastard!"
751
00:33:58,750 --> 00:34:02,749
Mmm... I'm not really into
Bollywood. It's very tacky.
752
00:34:02,750 --> 00:34:04,832
- Oh.
- I'm more into Western cinema.
753
00:34:04,833 --> 00:34:08,040
The classics, you know.
Like Speed and Speed 2.
754
00:34:08,041 --> 00:34:10,165
I was listening to a
podcast on the way here,
755
00:34:10,166 --> 00:34:13,000
- um, how the soundtracks...
- Shh!
756
00:34:14,458 --> 00:34:16,874
Oh, my God, Pia.
757
00:34:16,875 --> 00:34:19,207
The cheekbones.
I've just noticed.
758
00:34:19,208 --> 00:34:20,999
You have the face of a goddess.
759
00:34:21,000 --> 00:34:22,957
Please tell me your
contour regime.
760
00:34:22,958 --> 00:34:24,790
I-I don't have a regime.
761
00:34:24,791 --> 00:34:26,290
It's natural?!
762
00:34:26,291 --> 00:34:27,457
- Yeah.
- Oh, my God.
763
00:34:27,458 --> 00:34:30,874
Pia, I would literally
stab a baby in the throat
764
00:34:30,875 --> 00:34:32,416
to have your bone structure.
765
00:34:33,208 --> 00:34:34,832
[chuckles]
766
00:34:34,833 --> 00:34:37,165
That's... really intense.
767
00:34:37,166 --> 00:34:40,582
Okay, Pia, let's get
down to the nitty-gritty.
768
00:34:40,583 --> 00:34:42,499
- Enough foreplay. [chuckles]
- [laughs]
769
00:34:42,500 --> 00:34:44,332
Let's jump into bed.
770
00:34:44,333 --> 00:34:46,499
Tell me about the Ninth Mandala.
771
00:34:46,500 --> 00:34:47,790
You know my studio?
772
00:34:47,791 --> 00:34:50,832
Of course. And let me
tell you something, Pia.
773
00:34:50,833 --> 00:34:57,165
I... want... to...
invest... in... you.
774
00:34:57,166 --> 00:34:59,832
- What?! Really?
- Yeah.
775
00:34:59,833 --> 00:35:01,874
I thought this was a date.
I'm sorry. [chuckles]
776
00:35:01,875 --> 00:35:02,957
It is.
777
00:35:02,958 --> 00:35:05,207
Well, it kind of feels
like The Apprentice.
778
00:35:05,208 --> 00:35:08,540
[laughs] Well, if they
are, then, "You're hired!"
779
00:35:08,541 --> 00:35:10,874
- [chuckles]
- It's what he does on the show.
780
00:35:10,875 --> 00:35:13,999
Um, I'm just gonna
go and... freshen up.
781
00:35:14,000 --> 00:35:15,082
I'm gonna go wash my hands.
782
00:35:15,083 --> 00:35:17,665
Yeah, the toilet
is just... Um, Pia?
783
00:35:17,666 --> 00:35:20,374
Are you doing a number
one or a number two?
784
00:35:20,375 --> 00:35:21,624
Excuse me?
785
00:35:21,625 --> 00:35:24,874
Are you going for a pee, Pia?
[chuckles] It's wordplay.
786
00:35:24,875 --> 00:35:26,749
No, you probably don't
even do number twos.
787
00:35:26,750 --> 00:35:28,082
Your poos are probably lovely,
788
00:35:28,083 --> 00:35:30,040
like little unicorn,
beautiful things.
789
00:35:30,041 --> 00:35:31,082
Uh, house rules.
790
00:35:31,083 --> 00:35:32,957
Only I'm allowed
to do number twos.
791
00:35:32,958 --> 00:35:35,790
Sorry, it's kind of a control
issue thing. I'm working on it.
792
00:35:35,791 --> 00:35:38,124
So, you're definitely not gonna
go for a number two, yeah?
793
00:35:38,125 --> 00:35:39,999
- Promise me?
- I'm just gonna wash my hands.
794
00:35:40,000 --> 00:35:42,249
- Right.
- No intentions of taking a shit.
795
00:35:42,250 --> 00:35:44,165
- Well, enjoy then. [chuckles]
- Thank you.
796
00:35:44,166 --> 00:35:45,832
- See you soon.
- Yeah, you too.
797
00:35:45,833 --> 00:35:47,500
Thanks. Upstairs to the right?
798
00:35:48,583 --> 00:35:49,625
Won't be long.
799
00:35:55,291 --> 00:35:56,708
Where's the switch?
800
00:35:58,375 --> 00:36:00,333
I'm just trying
to find the light.
801
00:36:01,333 --> 00:36:02,707
Oh.
802
00:36:02,708 --> 00:36:04,083
Light off.
803
00:36:06,166 --> 00:36:07,333
Lights on.
804
00:36:08,250 --> 00:36:10,082
Oh, okay. I think I got it.
805
00:36:10,083 --> 00:36:11,749
[door closes]
806
00:36:11,750 --> 00:36:14,125
Toilet paper on.
807
00:36:15,583 --> 00:36:18,708
Uh, tissues. Arse wipes!
808
00:36:21,000 --> 00:36:23,833
[beeping, whirring]
809
00:36:26,000 --> 00:36:28,957
[gasps] Oh! Shit.
810
00:36:28,958 --> 00:36:30,290
[squeals] Stop!
811
00:36:30,291 --> 00:36:32,957
[rapid beeping, whirring stops]
812
00:36:32,958 --> 00:36:34,874
- [knocking at door]
- Is everything okay?
813
00:36:34,875 --> 00:36:36,500
Yeah, everything's fine.
814
00:36:40,166 --> 00:36:42,000
[toilet flushes]
815
00:36:51,666 --> 00:36:53,040
[hums]
816
00:36:53,041 --> 00:36:54,749
Oh! [chuckles]
There you are, Pia.
817
00:36:54,750 --> 00:36:56,874
You were gone for so long,
I missed you. [chuckles]
818
00:36:56,875 --> 00:36:57,999
Beautiful bathroom.
819
00:36:58,000 --> 00:37:00,207
I've gotta bounce. But
this has been great.
820
00:37:00,208 --> 00:37:02,749
Pia, what are you talking about,
bounce? Are you a bloody ball?
821
00:37:02,750 --> 00:37:05,332
- What are you talking about?
- That's funny. But I have to go.
822
00:37:05,333 --> 00:37:06,999
I haven't even told
you my proposal yet.
823
00:37:07,000 --> 00:37:09,665
Please, just give me
five minutes. Sit.
824
00:37:09,666 --> 00:37:13,540
Silly girl. Okay, so...
825
00:37:13,541 --> 00:37:16,249
I will give you all the money
that you're looking for.
826
00:37:16,250 --> 00:37:20,916
And in return, all I want
is for you to be my wife.
827
00:37:21,833 --> 00:37:22,832
Huh?
828
00:37:22,833 --> 00:37:24,332
Not like a proper
wife, of course.
829
00:37:24,333 --> 00:37:26,040
We will be married
legally, prenup.
830
00:37:26,041 --> 00:37:28,749
But no kissing, no
touching, no hugging.
831
00:37:28,750 --> 00:37:31,040
I hate human contact,
I'll be honest with you.
832
00:37:31,041 --> 00:37:34,290
And all I require from you is
three events every six months.
833
00:37:34,291 --> 00:37:36,499
Just be on my arm as
my pretty little thing.
834
00:37:36,500 --> 00:37:39,040
- [scoffs]
- Okay? So, do we have a deal?
835
00:37:39,041 --> 00:37:40,790
- Uh, no.
- Pia, don't be silly.
836
00:37:40,791 --> 00:37:42,124
This is a no-brainer.
837
00:37:42,125 --> 00:37:45,249
- Get the contract!
- No, it's not happening!
838
00:37:45,250 --> 00:37:46,332
Do you know who I am?
839
00:37:46,333 --> 00:37:47,624
Yeah, I know who you are!
840
00:37:47,625 --> 00:37:51,790
You are nothing but a man-child,
pearl-wearing nepo baby.
841
00:37:51,791 --> 00:37:54,124
And your wordplay,
I'm sorry, it's shit.
842
00:37:54,125 --> 00:37:57,415
And I... I can say no to
whoever the fuck I want, okay?
843
00:37:57,416 --> 00:38:00,249
- And I poop every morning.
- Pia, did you poo in my toilet?
844
00:38:00,250 --> 00:38:02,083
[toilet flushes]
845
00:38:04,750 --> 00:38:06,165
- How dare you, Pia?
- Shit.
846
00:38:06,166 --> 00:38:07,957
You know what? With
that kind of attitude,
847
00:38:07,958 --> 00:38:09,124
you will never find love!
848
00:38:09,125 --> 00:38:11,665
What's going on?
Where's everyone going?
849
00:38:11,666 --> 00:38:12,790
Sundha, come back here!
850
00:38:12,791 --> 00:38:14,333
What is going on? What is this?
851
00:38:15,458 --> 00:38:16,540
[screams]
852
00:38:16,541 --> 00:38:18,874
This is what I was
saying. Hurry up! Help me!
853
00:38:18,875 --> 00:38:21,832
[upbeat music plays]
854
00:38:21,833 --> 00:38:24,749
Don't touch me! Don't touch me!
855
00:38:24,750 --> 00:38:27,749
I know you did a poo, Pia.
856
00:38:27,750 --> 00:38:30,165
[phone rings]
857
00:38:30,166 --> 00:38:31,665
- [phone beeps]
- Hi, Dad.
858
00:38:31,666 --> 00:38:33,874
- How did it go?
- I trashed his apartment.
859
00:38:33,875 --> 00:38:35,207
- Huh?
- Dad, I can't believe
860
00:38:35,208 --> 00:38:37,415
you set me up with someone
using seeking matches.
861
00:38:37,416 --> 00:38:39,332
- I thought you knew him.
- Come on, darling.
862
00:38:39,333 --> 00:38:42,165
He's the heir of a
billion-dollar shipping company.
863
00:38:42,166 --> 00:38:43,499
You'll never want for anything.
864
00:38:43,500 --> 00:38:45,499
- [phone vibrates]
- Okay. That's deeply touching,
865
00:38:45,500 --> 00:38:46,624
Dad, but I've gotta go.
866
00:38:46,625 --> 00:38:49,500
It's not the vibe.
Son's calling. Bye.
867
00:38:51,333 --> 00:38:52,415
Hey, Son.
868
00:38:52,416 --> 00:38:53,832
Pia, sorry to dive straight in,
869
00:38:53,833 --> 00:38:55,915
- but it's about the party favours.
- The what?
870
00:38:55,916 --> 00:38:58,540
Page 16. "Maid-of-honour
and best-man duties."
871
00:38:58,541 --> 00:39:00,332
Charlie is in town tomorrow.
872
00:39:00,333 --> 00:39:02,415
He can stop by your studio,
you two can discuss.
873
00:39:02,416 --> 00:39:04,832
Charlie's coming?
Son, are you hell-bent
874
00:39:04,833 --> 00:39:06,790
on making this as embarrassing
for me as possible?
875
00:39:06,791 --> 00:39:10,082
[Sonal] Pia, he's changed. Can
you just give him a chance?
876
00:39:10,083 --> 00:39:11,290
For me?
877
00:39:11,291 --> 00:39:13,000
Yeah. Yeah, I... I'll do it.
878
00:39:15,416 --> 00:39:16,374
What's going on?
879
00:39:16,375 --> 00:39:18,832
We really need to find customers
to start making some money.
880
00:39:18,833 --> 00:39:22,374
- We're in a crisis situation.
- [phone rings]
881
00:39:22,375 --> 00:39:24,999
[sighs] Hi, Mum.
882
00:39:25,000 --> 00:39:27,124
I've got an exciting
date for you!
883
00:39:27,125 --> 00:39:30,040
Mum, can you... can you
bring the phone lower?
884
00:39:30,041 --> 00:39:31,749
Better?
885
00:39:31,750 --> 00:39:34,415
- Yeah, perfect.
- I'm texting you the details.
886
00:39:34,416 --> 00:39:37,332
No, Mum, please, just enough
with the dates at the moment.
887
00:39:37,333 --> 00:39:41,540
- Just go and be nice. Bye!
- Bye.
888
00:39:41,541 --> 00:39:44,000
- Oh, video call.
- [phone beeps]
889
00:39:44,458 --> 00:39:46,207
Do you think the
Janampatri thing is fake?
890
00:39:46,208 --> 00:39:49,707
For sure. But I'm all for
it, cos it gets you dating.
891
00:39:49,708 --> 00:39:50,957
- Who's next?
- I don't know.
892
00:39:50,958 --> 00:39:53,374
Some complete rando
my mum set me up with
893
00:39:53,375 --> 00:39:56,207
who's probably addicted to
golfing and gaming and porn.
894
00:39:56,208 --> 00:39:57,249
Ugh.
895
00:39:57,250 --> 00:39:59,165
It's not gonna be
romantic, trust me.
896
00:39:59,166 --> 00:40:00,957
[Jay] Oh, pish,
just do what I do.
897
00:40:00,958 --> 00:40:03,415
Cup his balls, finger up the
bum and breathe on his neck.
898
00:40:03,416 --> 00:40:04,749
[chuckles]
899
00:40:04,750 --> 00:40:06,749
- Romance is sure to follow.
- [phone chimes]
900
00:40:06,750 --> 00:40:09,332
Well, it is a beautiful day,
901
00:40:09,333 --> 00:40:11,249
and it looks like I'm
going to Hampstead Heath
902
00:40:11,250 --> 00:40:13,458
- for my second date.
- Oh, interesting choice.
903
00:40:15,250 --> 00:40:17,625
[♪ "Uncomfortable" by Josie Man]
904
00:40:28,625 --> 00:40:30,583
[man] Hey!
905
00:40:48,916 --> 00:40:49,999
Pia?
906
00:40:50,000 --> 00:40:52,374
Oh, my God! What a coincidence.
907
00:40:52,375 --> 00:40:54,125
What are you doing here?
908
00:40:55,041 --> 00:40:56,374
[exhales]
909
00:40:56,375 --> 00:40:58,332
I'm on a blind date, actually.
910
00:40:58,333 --> 00:41:00,540
- Me too.
- Oh!
911
00:41:00,541 --> 00:41:02,040
- Yeah.
- Oh.
912
00:41:02,041 --> 00:41:03,500
Mum.
913
00:41:04,666 --> 00:41:05,999
Oh, dear God. Okay.
914
00:41:06,000 --> 00:41:07,583
Oh, God. [chuckles]
915
00:41:08,791 --> 00:41:10,874
- Hi.
- Hey.
916
00:41:10,875 --> 00:41:13,374
- Is this weird?
- Yeah.
917
00:41:13,375 --> 00:41:14,790
Yeah, um, do you mind?
918
00:41:14,791 --> 00:41:16,499
- Cos, honestly, I could...
- No, it's...
919
00:41:16,500 --> 00:41:18,665
actually going much better
than I thought it would.
920
00:41:18,666 --> 00:41:20,749
Okay, great.
921
00:41:20,750 --> 00:41:22,332
- Let's go for a walk. Yeah?
- Yeah.
922
00:41:22,333 --> 00:41:24,874
- You look great, by the way.
- Thank you. So do you.
923
00:41:24,875 --> 00:41:28,500
[song continues]
924
00:41:39,583 --> 00:41:40,958
[camera clicks]
925
00:41:42,208 --> 00:41:43,165
[camera clicks]
926
00:41:43,166 --> 00:41:45,582
Yeah, that's great.
You look great.
927
00:41:45,583 --> 00:41:47,124
- [camera clicks]
- Got enough light?
928
00:41:47,125 --> 00:41:49,082
Or will you just up
the exposure a bit?
929
00:41:49,083 --> 00:41:51,082
Bit of a fellow
traveller, are we, Akshay?
930
00:41:51,083 --> 00:41:54,665
[chuckles] I dabble a bit.
931
00:41:54,666 --> 00:41:57,249
Which is embarrassing
to admit to you.
932
00:41:57,250 --> 00:41:58,332
Why?
933
00:41:58,333 --> 00:42:01,082
Oh, I don't know. Maybe
because I'm not very good
934
00:42:01,083 --> 00:42:02,790
and you're
unbelievably talented.
935
00:42:02,791 --> 00:42:04,041
[camera clicks]
936
00:42:06,250 --> 00:42:08,083
That's a very
sweet thing to say.
937
00:42:09,166 --> 00:42:11,625
Oh. Maybe, but it's also true.
938
00:42:13,208 --> 00:42:15,457
[chuckles]
939
00:42:15,458 --> 00:42:18,082
[Pia] So, what's it like
working with my mum?
940
00:42:18,083 --> 00:42:20,457
[Akshay] She talks
about you quite a lot.
941
00:42:20,458 --> 00:42:23,165
[Pia] Oh, I'm sorry.
942
00:42:23,166 --> 00:42:24,915
She doesn't half go on, I know.
943
00:42:24,916 --> 00:42:26,707
- Hey, don't say that.
- [camera clicks]
944
00:42:26,708 --> 00:42:29,082
Your mum's great company.
945
00:42:29,083 --> 00:42:30,874
We've actually got a
mini book club going.
946
00:42:30,875 --> 00:42:34,999
What? Shut up! Mum doesn't read.
947
00:42:35,000 --> 00:42:37,582
After one sentence, she
slips into a deep coma.
948
00:42:37,583 --> 00:42:38,665
She reads.
949
00:42:38,666 --> 00:42:40,457
Yeah, I've been thinking
about her comments
950
00:42:40,458 --> 00:42:42,332
on The Count of Monte
Cristo all week.
951
00:42:42,333 --> 00:42:44,499
She thinks that
Mademoiselle Eugénie
952
00:42:44,500 --> 00:42:45,874
- is a gay icon.
- [camera clicks]
953
00:42:45,875 --> 00:42:48,833
- Mum said that?
- Yeah. She's very insightful.
954
00:42:50,083 --> 00:42:52,291
Can I take your bag?
955
00:42:54,583 --> 00:42:57,374
You're like a 50-year-old
stuck in a 30-year-old's body.
956
00:42:57,375 --> 00:42:59,540
Look at you. It's really cute.
957
00:42:59,541 --> 00:43:00,582
Thank you.
958
00:43:00,583 --> 00:43:03,165
We can't all be as effortlessly
cool as you, I guess.
959
00:43:03,166 --> 00:43:06,875
[Pia] Ah, well, I know! [laughs]
960
00:43:11,375 --> 00:43:12,332
[camera clicks]
961
00:43:12,333 --> 00:43:14,500
This is a great
spot for a picnic.
962
00:43:16,166 --> 00:43:19,040
Shame I didn't bring
anything. Oh, no, tell a lie.
963
00:43:19,041 --> 00:43:21,832
Ah, yeah, nice!
964
00:43:21,833 --> 00:43:24,165
Keeping it geriatric
with the butter candy.
965
00:43:24,166 --> 00:43:25,582
I like them.
966
00:43:25,583 --> 00:43:27,457
Well... [clears throat]
967
00:43:27,458 --> 00:43:29,083
May I offer you...
968
00:43:30,125 --> 00:43:31,915
- some strawberries?
- Oh.
969
00:43:31,916 --> 00:43:33,708
And, and...
970
00:43:35,041 --> 00:43:36,333
some...
971
00:43:37,666 --> 00:43:38,791
chocolate fudge brownies?
972
00:43:39,833 --> 00:43:41,000
Thank you.
973
00:43:45,125 --> 00:43:46,624
Mmm. Mmm!
974
00:43:46,625 --> 00:43:47,874
Right?
975
00:43:47,875 --> 00:43:49,249
- Oh, they're good.
- Yeah?
976
00:43:49,250 --> 00:43:51,082
And they're even
better with coffee.
977
00:43:51,083 --> 00:43:52,708
Mmm.
978
00:43:53,375 --> 00:43:55,124
- Mm-mm.
- No?
979
00:43:55,125 --> 00:43:57,666
Do you want a... strawberry?
980
00:43:58,333 --> 00:44:00,999
- [grunts]
- No?
981
00:44:01,000 --> 00:44:03,665
- Not a fruit guy, huh?
- [grunts]
982
00:44:03,666 --> 00:44:04,749
[inhales sharply]
983
00:44:04,750 --> 00:44:07,415
[clears throat] My
thr... my throat's...
984
00:44:07,416 --> 00:44:09,249
Oh, my God, what's up?
985
00:44:09,250 --> 00:44:10,415
Are there... are there nuts?
986
00:44:10,416 --> 00:44:13,457
I'm... I'm allergic
to nu... to nuts.
987
00:44:13,458 --> 00:44:14,832
- [wheezes]
- Oh, shit.
988
00:44:14,833 --> 00:44:16,749
Um, okay, uh... uh...
989
00:44:16,750 --> 00:44:18,707
Help! Someone, help!
990
00:44:18,708 --> 00:44:21,499
Um, hello! He's
allergic to nuts!
991
00:44:21,500 --> 00:44:24,124
Does anyone know what to
do?! What do I do, Akshay?!
992
00:44:24,125 --> 00:44:25,749
- My bag. It's in my bag.
- The bag.
993
00:44:25,750 --> 00:44:27,540
The bag. Okay. Um...
994
00:44:27,541 --> 00:44:29,540
- [grunts, wheezes]
- Okay. Um...
995
00:44:29,541 --> 00:44:31,291
Um...
996
00:44:32,083 --> 00:44:34,082
- What am I looking for?!
- Front.
997
00:44:34,083 --> 00:44:35,915
- In the front.
- [wheezes]
998
00:44:35,916 --> 00:44:37,374
Ah, got it!
999
00:44:37,375 --> 00:44:40,540
Um, I don't know how
to use this thing.
1000
00:44:40,541 --> 00:44:42,665
Ready? Your leg? In the leg?
1001
00:44:42,666 --> 00:44:44,540
I don't want to. I don't
think it's a good idea.
1002
00:44:44,541 --> 00:44:47,332
I'm not a professional. And
I'm not great with needles.
1003
00:44:47,333 --> 00:44:50,124
Wait, Akshay, no... [screams]
1004
00:44:50,125 --> 00:44:52,040
- [gasps]
- [exhales]
1005
00:44:52,041 --> 00:44:54,707
- [gasps, wheezes]
- [sighs]
1006
00:44:54,708 --> 00:44:56,707
- [Akshay inhales deeply]
- [exhales]
1007
00:44:56,708 --> 00:44:59,374
Oh! Oh, my God.
1008
00:44:59,375 --> 00:45:01,165
[both breathe heavily]
1009
00:45:01,166 --> 00:45:04,165
He's okay. He's gonna be fine.
1010
00:45:04,166 --> 00:45:05,540
"See? I'm fine."
1011
00:45:05,541 --> 00:45:07,082
You're welcome, Akshay.
1012
00:45:07,083 --> 00:45:08,916
[Pia chuckles] Oh, God.
1013
00:45:09,958 --> 00:45:12,290
[exhales, clears throat]
1014
00:45:12,291 --> 00:45:15,374
Akshay, I'm so sorry.
1015
00:45:15,375 --> 00:45:16,750
I feel awful.
1016
00:45:17,958 --> 00:45:20,082
- How's your eye?
- [inhales sharply]
1017
00:45:20,083 --> 00:45:21,790
Oh, God.
1018
00:45:21,791 --> 00:45:25,833
Well, no one's ever tried
to kill me on a date before.
1019
00:45:28,166 --> 00:45:30,707
Well, I've never saved
someone's life on a date before.
1020
00:45:30,708 --> 00:45:32,916
So, we're calling
this a date, then?
1021
00:45:34,291 --> 00:45:35,874
[both chuckle]
1022
00:45:35,875 --> 00:45:39,707
[indistinct chatter]
1023
00:45:39,708 --> 00:45:42,165
Do you think they're
happier, more relaxed?
1024
00:45:42,166 --> 00:45:44,624
- [girl laughs]
- [Akshay] Than we were, I mean?
1025
00:45:44,625 --> 00:45:47,415
Maybe they're just better
with dealing with it.
1026
00:45:47,416 --> 00:45:50,540
I, however... not so much.
1027
00:45:50,541 --> 00:45:54,207
Well, I'm so surprised
to hear you say that.
1028
00:45:54,208 --> 00:45:57,332
Honestly, I would have thought,
growing up with your mum,
1029
00:45:57,333 --> 00:45:59,249
it would have been
so much easier.
1030
00:45:59,250 --> 00:46:01,666
She's so cool. She gets it.
1031
00:46:02,625 --> 00:46:04,208
No, not really.
1032
00:46:06,125 --> 00:46:10,290
Well, as someone that spends a
lot of time with your mother,
1033
00:46:10,291 --> 00:46:12,458
let me tell you that
you're very similar.
1034
00:46:14,166 --> 00:46:17,874
You're a beautiful,
strong, independent woman,
1035
00:46:17,875 --> 00:46:19,416
and you don't need to...
1036
00:46:24,666 --> 00:46:25,666
Laxmi, wait.
1037
00:46:30,125 --> 00:46:31,749
- You just said...
- No, I didn't.
1038
00:46:31,750 --> 00:46:33,333
Yeah, you did.
1039
00:46:34,416 --> 00:46:36,624
You just said my mum's name.
1040
00:46:36,625 --> 00:46:39,499
Yeah, I-I did. Um, I'm
sorry, that was an accident.
1041
00:46:39,500 --> 00:46:41,540
Listen, no nuts, what
the fuck is going on?!
1042
00:46:41,541 --> 00:46:44,332
[sputters] W-We go
for coffee sometimes.
1043
00:46:44,333 --> 00:46:47,457
- Okay, how often?
- [exhales] Every other day?
1044
00:46:47,458 --> 00:46:49,249
Well, every day, actually,
1045
00:46:49,250 --> 00:46:51,540
and... and, uh,
dinner sometimes.
1046
00:46:51,541 --> 00:46:52,749
And then what?
1047
00:46:52,750 --> 00:46:56,665
Well, there's book club.
1048
00:46:56,666 --> 00:46:58,541
Who else is in this book club?
1049
00:47:00,166 --> 00:47:02,415
- Well, no one.
- What?!
1050
00:47:02,416 --> 00:47:04,749
Akshay, that is not a club!
1051
00:47:04,750 --> 00:47:06,915
Okay, your mother is
an astonishing woman.
1052
00:47:06,916 --> 00:47:08,332
And so are you, so are you.
1053
00:47:08,333 --> 00:47:09,790
But I see the woman.
1054
00:47:09,791 --> 00:47:12,332
The kindness, the wit,
the joie de vivre.
1055
00:47:12,333 --> 00:47:14,125
She's inspirational.
1056
00:47:15,791 --> 00:47:18,165
Oh, fuck, I'm in love with her.
1057
00:47:18,166 --> 00:47:20,333
[sighs]
1058
00:47:22,666 --> 00:47:23,790
- No, no, no!
- [stabbing sound]
1059
00:47:23,791 --> 00:47:25,125
[screams]
1060
00:47:26,791 --> 00:47:28,082
You stabbed him?
1061
00:47:28,083 --> 00:47:30,999
The man gave a whole new meaning
to the term "mummy issues".
1062
00:47:31,000 --> 00:47:34,249
But, just to be clear,
you stabbed him?
1063
00:47:34,250 --> 00:47:36,082
Jay, he said my mum's name.
1064
00:47:36,083 --> 00:47:39,290
Straight people are such
messed-up, filthy deviants.
1065
00:47:39,291 --> 00:47:40,915
Jeez.
1066
00:47:40,916 --> 00:47:42,500
{\an8}[phone chimes]
1067
00:47:44,333 --> 00:47:47,332
{\an8}There are so many
wedding events.
1068
00:47:47,333 --> 00:47:49,665
{\an8}And I've got another date.
1069
00:47:49,666 --> 00:47:51,708
{\an8}Are you sure you're
okay to hold the fort?
1070
00:47:52,958 --> 00:47:54,457
Yeah, I think I'll be all right.
1071
00:47:54,458 --> 00:47:56,166
{\an8}[phone chimes]
1072
00:47:56,708 --> 00:47:57,958
{\an8}Uh-oh.
1073
00:47:58,791 --> 00:48:01,041
{\an8}- What?
- Uh, look busy.
1074
00:48:04,833 --> 00:48:06,582
- [door opens]
- [Charlie] Hey.
1075
00:48:06,583 --> 00:48:08,165
- All right?
- Hi.
1076
00:48:08,166 --> 00:48:10,749
This a good time? Sonal
texted you, said I was coming.
1077
00:48:10,750 --> 00:48:12,332
Yeah, we're just taking a break.
1078
00:48:12,333 --> 00:48:14,582
- Cos long day, very busy.
- Hmm.
1079
00:48:14,583 --> 00:48:18,207
You know, big order
for some prints of a...
1080
00:48:18,208 --> 00:48:19,290
Vintage porn.
1081
00:48:19,291 --> 00:48:21,540
Would you like a
tea or coffee, mate?
1082
00:48:21,541 --> 00:48:24,499
Uh, I'll take a coffee,
please. Espresso if you can.
1083
00:48:24,500 --> 00:48:26,290
Espresso, no problem.
Coming right up.
1084
00:48:26,291 --> 00:48:28,124
[chuckles]
1085
00:48:28,125 --> 00:48:30,375
- I've got you these.
- Oh.
1086
00:48:31,708 --> 00:48:32,707
From the restaurant.
1087
00:48:32,708 --> 00:48:34,958
My pastry chef's a bit of
a wizard, so they're good.
1088
00:48:35,958 --> 00:48:37,290
Wow, thank you.
1089
00:48:37,291 --> 00:48:38,999
You wanna, uh, show me around?
1090
00:48:39,000 --> 00:48:41,249
Yeah, sure. The, uh,
the studio's this way.
1091
00:48:41,250 --> 00:48:42,875
This is the space.
1092
00:48:48,416 --> 00:48:51,624
Wow. This is stunning.
1093
00:48:51,625 --> 00:48:53,916
- Yeah, you like it?
- I do.
1094
00:48:55,500 --> 00:48:56,874
I really do.
1095
00:48:56,875 --> 00:48:58,624
I feel like I could
take a thousand pictures
1096
00:48:58,625 --> 00:49:00,290
and I wouldn't be
able to get that look.
1097
00:49:00,291 --> 00:49:01,832
Hmm. It's my favourite, too.
1098
00:49:01,833 --> 00:49:03,957
You know... [chuckles]
1099
00:49:03,958 --> 00:49:06,624
I kind of thought that she
would be more your vibe.
1100
00:49:06,625 --> 00:49:08,790
- You know what I'm saying?
- Yeah.
1101
00:49:08,791 --> 00:49:11,957
I actually think I took
her to Nando's once.
1102
00:49:11,958 --> 00:49:14,583
No, you didn't. Did you?
1103
00:49:15,166 --> 00:49:16,833
[both laugh]
1104
00:49:18,375 --> 00:49:20,624
- [Charlie] How do you do it?
- [Pia] What?
1105
00:49:20,625 --> 00:49:23,499
Take such good photos.
How do you do it?
1106
00:49:23,500 --> 00:49:26,708
Oh, you know, I have
a... I have a process.
1107
00:49:29,916 --> 00:49:32,750
- Do mine.
- [chuckles] Yeah, okay.
1108
00:49:33,375 --> 00:49:34,916
[chuckles] Um...
1109
00:49:37,875 --> 00:49:39,375
How do I look?
1110
00:49:42,666 --> 00:49:45,750
Yeah, that's better. You
look... you look lovely.
1111
00:49:48,083 --> 00:49:50,124
Wow, those eyebrows.
1112
00:49:50,125 --> 00:49:52,582
- [chuckles]
- Mental as ever.
1113
00:49:52,583 --> 00:49:54,540
- Thank you.
- Cheers.
1114
00:49:54,541 --> 00:49:55,666
Do you pluck them?
1115
00:49:56,791 --> 00:49:58,415
No, I, uh, I don't pluck them.
1116
00:49:58,416 --> 00:50:01,624
- [Pia chuckles] Wax them?
- I don't wax them either.
1117
00:50:01,625 --> 00:50:03,999
But if I don't trim them
for three, four weeks,
1118
00:50:04,000 --> 00:50:04,957
I start to look like...
1119
00:50:04,958 --> 00:50:07,957
You know the Swedish
Chef from The Muppets?
1120
00:50:07,958 --> 00:50:09,790
- I'm familiar.
- It's not good.
1121
00:50:09,791 --> 00:50:12,165
[Muppet voice] It's lucky
you run a restaurant, then!
1122
00:50:12,166 --> 00:50:13,499
- [laughs]
- [camera clicks]
1123
00:50:13,500 --> 00:50:16,624
Okay, I'm just gonna go
and... do something else.
1124
00:50:16,625 --> 00:50:19,749
Just, um... relax.
1125
00:50:19,750 --> 00:50:21,540
Is your boyfriend here?
1126
00:50:21,541 --> 00:50:23,374
Boyfriend is kind
of strong a word.
1127
00:50:23,375 --> 00:50:26,124
[clears throat] I'm dating
a few different people.
1128
00:50:26,125 --> 00:50:27,207
[inhales]
1129
00:50:27,208 --> 00:50:29,957
Yeah, just exploring
opportunities, you know.
1130
00:50:29,958 --> 00:50:31,540
I see.
1131
00:50:31,541 --> 00:50:33,749
[quietly] What, you
jealous or something?
1132
00:50:33,750 --> 00:50:35,165
- What did you say?
- I said,
1133
00:50:35,166 --> 00:50:36,957
can I ask you a question?
1134
00:50:36,958 --> 00:50:38,457
Sure, you can ask me a question.
1135
00:50:38,458 --> 00:50:40,499
- Why are you here?
- Party favours.
1136
00:50:40,500 --> 00:50:42,540
Why didn't you call me?
Why come all the way here?
1137
00:50:42,541 --> 00:50:43,665
I wanted to see you.
1138
00:50:43,666 --> 00:50:45,958
- Why?
- Why do you think?
1139
00:50:47,083 --> 00:50:48,458
You tell me, I'm asking.
1140
00:50:49,291 --> 00:50:51,124
- Because...
- Because?
1141
00:50:51,125 --> 00:50:53,832
Because I still
think about you, Pia.
1142
00:50:53,833 --> 00:50:55,208
[camera clicks]
1143
00:50:59,583 --> 00:51:00,707
That's my process.
1144
00:51:00,708 --> 00:51:04,790
I just ask questions and it
just draws out a reaction,
1145
00:51:04,791 --> 00:51:07,332
and you get a really
authentic photo.
1146
00:51:07,333 --> 00:51:09,165
You drew that out,
you're not gonna respond?
1147
00:51:09,166 --> 00:51:11,124
[chuckles] Guys, guys! Sorry.
1148
00:51:11,125 --> 00:51:14,415
Look what... look what
I just found. [chuckles]
1149
00:51:14,416 --> 00:51:16,875
- Pia...
- [Jay chuckles]
1150
00:51:18,666 --> 00:51:20,082
- Um...
- Sorry, shall I come back?
1151
00:51:20,083 --> 00:51:21,749
No, no, no. No, no. Um...
1152
00:51:21,750 --> 00:51:24,541
[chuckles] Yeah, I
forgot about these.
1153
00:51:25,166 --> 00:51:26,790
Is that you and Sonal?
1154
00:51:26,791 --> 00:51:28,375
Yeah, yeah.
1155
00:51:30,000 --> 00:51:32,790
Actually, Jay, you've
given me an idea
1156
00:51:32,791 --> 00:51:34,415
- for the party favours.
- Go on.
1157
00:51:34,416 --> 00:51:36,040
We should do a
little photo album.
1158
00:51:36,041 --> 00:51:38,457
Photos of the bride and groom
from childhood to present.
1159
00:51:38,458 --> 00:51:40,415
- Cute, I like it.
- Yeah, easy.
1160
00:51:40,416 --> 00:51:42,124
And then we can do
disposable cameras.
1161
00:51:42,125 --> 00:51:43,290
The guests can take photos
1162
00:51:43,291 --> 00:51:45,124
and we put them together
in a wedding album.
1163
00:51:45,125 --> 00:51:46,540
Charlie, you can
do Sam's photos?
1164
00:51:46,541 --> 00:51:47,624
Sure.
1165
00:51:47,625 --> 00:51:49,165
[Pia] I'll do Sonal's.
It'll be great.
1166
00:51:49,166 --> 00:51:50,582
Yeah. Nice one.
It's a good idea.
1167
00:51:50,583 --> 00:51:52,582
- Yay, we did it!
- [Jay] Yay!
1168
00:51:52,583 --> 00:51:55,124
- We are go, team.
- [chuckles] Wahey!
1169
00:51:55,125 --> 00:51:56,749
- [squawks]
- Whoo!
1170
00:51:56,750 --> 00:51:57,915
- Charlie!
- Yeah.
1171
00:51:57,916 --> 00:51:59,790
[clears throat] No,
it's a really good idea.
1172
00:51:59,791 --> 00:52:00,790
There's a lot of people,
1173
00:52:00,791 --> 00:52:02,790
so I figure the costs
are gonna add up
1174
00:52:02,791 --> 00:52:03,790
and I just wanted to say
1175
00:52:03,791 --> 00:52:07,040
I'm very happy to
cover the finances.
1176
00:52:07,041 --> 00:52:09,499
Aw, Charlie, that's nice.
1177
00:52:09,500 --> 00:52:12,915
I mean, it's fine. We'll,
uh, we'll cover it ourselves.
1178
00:52:12,916 --> 00:52:14,082
Well, Pia, he's just...
1179
00:52:14,083 --> 00:52:16,207
Sonal did write in
her wedding bible
1180
00:52:16,208 --> 00:52:17,749
that we should do this together.
1181
00:52:17,750 --> 00:52:19,249
That's very generous of you.
1182
00:52:19,250 --> 00:52:22,665
I just... I think it's easier
if I maybe do this on my own.
1183
00:52:22,666 --> 00:52:24,165
[Charlie] I insist.
1184
00:52:24,166 --> 00:52:26,040
[Pia] Well, she's
kind of my sister,
1185
00:52:26,041 --> 00:52:29,790
and I'm willing to commit
sacrilege on the Holy Bible.
1186
00:52:29,791 --> 00:52:32,374
And, uh, yeah, I think
I'll just... I'll call her.
1187
00:52:32,375 --> 00:52:35,125
- She's pretty changeable.
- She's not the only one.
1188
00:52:36,125 --> 00:52:37,499
Ooh.
1189
00:52:37,500 --> 00:52:39,082
I didn't mean it
like that. I just...
1190
00:52:39,083 --> 00:52:40,708
It's cool.
1191
00:52:42,583 --> 00:52:44,208
I'll see you at the wedding.
1192
00:52:45,208 --> 00:52:46,416
Cool.
1193
00:52:48,833 --> 00:52:50,041
- [Jay] Bye, Charlie.
- Yep.
1194
00:52:57,708 --> 00:52:59,499
Oh, you are a people
person, aren't you?
1195
00:52:59,500 --> 00:53:02,082
There was a lot of subtext
in that interaction.
1196
00:53:02,083 --> 00:53:03,665
I'm exhausted just
thinking about it.
1197
00:53:03,666 --> 00:53:06,124
Yeah, me, too. I don't wanna
talk about Charlie anymore.
1198
00:53:06,125 --> 00:53:07,749
I just wanna...
live in the moment.
1199
00:53:07,750 --> 00:53:08,957
- Mm-hmm.
- Got another date.
1200
00:53:08,958 --> 00:53:10,124
- Mm!
- Number three.
1201
00:53:10,125 --> 00:53:14,665
♪ But I won't hesitate ♪
1202
00:53:14,666 --> 00:53:16,374
- ♪ No more ♪
- Okay, your date.
1203
00:53:16,375 --> 00:53:18,124
- Ugh, Sonal.
- No, no, no, no.
1204
00:53:18,125 --> 00:53:21,165
He has just opened his own
yoga and spiritual retreat.
1205
00:53:21,166 --> 00:53:24,124
♪ I'm yours ♪
1206
00:53:24,125 --> 00:53:25,665
That's him, Milo.
1207
00:53:25,666 --> 00:53:28,874
No! That's Milo Boner,
your actor friend.
1208
00:53:28,875 --> 00:53:30,290
It's pronounced "Bonn-er".
1209
00:53:30,291 --> 00:53:32,582
He was in that all-white
adaptation of Hamilton.
1210
00:53:32,583 --> 00:53:34,540
Look, he's really excited to
meet you. Can you just be nice?
1211
00:53:34,541 --> 00:53:36,957
- He is kind of cute.
- He's really cute.
1212
00:53:36,958 --> 00:53:39,082
♪ It's our godforsaken
right to be loved ♪
1213
00:53:39,083 --> 00:53:41,374
♪ Loved, loved, yeah ♪
1214
00:53:41,375 --> 00:53:44,165
- Okay. I'm doing this for you.
- For me?
1215
00:53:44,166 --> 00:53:45,165
- Hi, guys.
- Hi.
1216
00:53:45,166 --> 00:53:46,249
- Hi.
- Hi.
1217
00:53:46,250 --> 00:53:48,040
- Hey.
- Sonal, so lovely to see you.
1218
00:53:48,041 --> 00:53:49,665
Thank you so much
for setting this up.
1219
00:53:49,666 --> 00:53:50,999
- Oh, of course.
- [Milo] Yeah.
1220
00:53:51,000 --> 00:53:53,040
[Sonal] Have you met
my sister? This is Pia.
1221
00:53:53,041 --> 00:53:55,249
- Hi.
- Hey, Pia.
1222
00:53:55,250 --> 00:53:58,165
Hi. Are you ready to
try some yoga today?
1223
00:53:58,166 --> 00:54:02,207
Yeah. Yoga with a side of
cultural appropriation?
1224
00:54:02,208 --> 00:54:03,957
Okay, everybody,
thank you so much.
1225
00:54:03,958 --> 00:54:05,416
If you'd like to
come and join us.
1226
00:54:07,708 --> 00:54:09,290
[Charlie] Wow.
1227
00:54:09,291 --> 00:54:11,915
He's on, like, a way higher
plane than everyone else.
1228
00:54:11,916 --> 00:54:13,040
Some guys have it.
1229
00:54:13,041 --> 00:54:14,958
His chi is, like,
through the roof.
1230
00:54:16,916 --> 00:54:18,707
[chuckles] It's really
impressive, Lily.
1231
00:54:18,708 --> 00:54:20,915
Oh, thanks, babe! [chuckles]
1232
00:54:20,916 --> 00:54:24,832
Okay, we're gonna start with
some breathing exercises
1233
00:54:24,833 --> 00:54:26,707
and some poses.
1234
00:54:26,708 --> 00:54:27,750
And then...
1235
00:54:29,541 --> 00:54:30,833
we're gonna learn how to fly.
1236
00:54:32,666 --> 00:54:37,124
I'd like you to raise
up your right foot.
1237
00:54:37,125 --> 00:54:38,749
Find balance.
1238
00:54:38,750 --> 00:54:41,207
Find peace.
1239
00:54:41,208 --> 00:54:42,999
We're strong, like an ox.
1240
00:54:43,000 --> 00:54:44,083
Oh, oh, oh!
1241
00:54:44,916 --> 00:54:46,500
Oh, my God.
1242
00:54:48,166 --> 00:54:51,332
- Charlie, brother, are you okay?
- I'm... I'm good, "brother".
1243
00:54:51,333 --> 00:54:53,999
- Did you break anything?
- Maybe the chair.
1244
00:54:54,000 --> 00:54:56,332
I'm fine. Just had
a little tumble.
1245
00:54:56,333 --> 00:54:58,249
Hey, listen, man. You
can sit this one out.
1246
00:54:58,250 --> 00:55:00,790
I know that yoga can be
real tricky for beginners.
1247
00:55:00,791 --> 00:55:04,999
No, no, I'm... ready to yoga.
1248
00:55:05,000 --> 00:55:07,790
Yeah, I think we
need to find peace.
1249
00:55:07,791 --> 00:55:09,083
Don't think I've found it.
1250
00:55:10,708 --> 00:55:12,040
We'll take our hands in prayer.
1251
00:55:12,041 --> 00:55:14,457
- Feel better?
- So much.
1252
00:55:14,458 --> 00:55:16,416
- I can see that.
- Hmm.
1253
00:55:17,916 --> 00:55:19,540
- Thank you, Milo.
- Thank you. Okay.
1254
00:55:19,541 --> 00:55:21,457
- [mouthing]
- [Milo] Uh, so let's reconnect
1255
00:55:21,458 --> 00:55:23,040
with our breathing.
1256
00:55:23,041 --> 00:55:24,874
♪ Open up your heart ♪
1257
00:55:24,875 --> 00:55:26,290
♪ Like a lotus ♪
1258
00:55:26,291 --> 00:55:28,207
♪ Let it bloom ♪
1259
00:55:28,208 --> 00:55:31,250
So, what do you think?
1260
00:55:33,083 --> 00:55:35,249
Well, he's got some
interesting ideas.
1261
00:55:35,250 --> 00:55:36,332
[Sonal] Hmm.
1262
00:55:36,333 --> 00:55:38,290
And he's really
confident. I like that.
1263
00:55:38,291 --> 00:55:39,416
- Hmm.
- I like that.
1264
00:55:42,250 --> 00:55:45,707
No man emerges perfect
straight out of the box.
1265
00:55:45,708 --> 00:55:48,124
Do you think Sam was like
that when we first met?
1266
00:55:48,125 --> 00:55:51,124
Oh, God, no. I had to
whip him into shape.
1267
00:55:51,125 --> 00:55:52,749
- Really?
- Hey, my love.
1268
00:55:52,750 --> 00:55:54,124
- [gasps] Hi.
- Are you good?
1269
00:55:54,125 --> 00:55:56,290
- Oh, thank you.
- That's all right, baby.
1270
00:55:56,291 --> 00:55:57,915
- Pia, would you like one?
- I'm fine.
1271
00:55:57,916 --> 00:55:58,999
- You sure?
- Yeah.
1272
00:55:59,000 --> 00:56:00,082
- Okay.
- Yeah.
1273
00:56:00,083 --> 00:56:02,040
- I'll see you.
- See you.
1274
00:56:02,041 --> 00:56:03,708
Come on, give him a chance.
1275
00:56:04,791 --> 00:56:05,832
- [Pia] Yeah.
- Yeah?
1276
00:56:05,833 --> 00:56:07,999
- Yeah, okay.
- Okay.
1277
00:56:08,000 --> 00:56:09,999
Do you mind if I give you this?
1278
00:56:10,000 --> 00:56:11,707
- Oh. Yeah. Sure.
- Yeah, sure.
1279
00:56:11,708 --> 00:56:13,083
Thanks.
1280
00:56:13,625 --> 00:56:15,207
Wow. Fans?
1281
00:56:15,208 --> 00:56:16,707
- Friends.
- Yeah.
1282
00:56:16,708 --> 00:56:19,666
- [chuckles]
- It's, uh, very beautiful.
1283
00:56:20,333 --> 00:56:21,583
Thank you.
1284
00:56:25,250 --> 00:56:27,457
- To ending it all.
- Sorry, what?
1285
00:56:27,458 --> 00:56:28,791
[chuckles]
1286
00:56:30,083 --> 00:56:33,749
If we give up everything,
1287
00:56:33,750 --> 00:56:35,749
all we're left
with is ourselves.
1288
00:56:35,750 --> 00:56:38,415
Milo, um, yeah, let's...
1289
00:56:38,416 --> 00:56:42,165
That's great. I just would
love to get to know you.
1290
00:56:42,166 --> 00:56:44,332
Like, what, um...
[clears throat]
1291
00:56:44,333 --> 00:56:47,290
Tell me about Milo.
What does Milo like?
1292
00:56:47,291 --> 00:56:49,499
[chuckles] What's
your favourite movie?
1293
00:56:49,500 --> 00:56:52,665
- Eat, Pray, Love.
- [chuckles] Of course it is.
1294
00:56:52,666 --> 00:56:54,500
Okay, let me ask you a question.
1295
00:56:55,708 --> 00:56:57,499
You want me to change your life?
1296
00:56:57,500 --> 00:57:01,249
- Sure.
- [chuckles] Great. Come on.
1297
00:57:01,250 --> 00:57:03,166
- Now?
- Right now.
1298
00:57:05,458 --> 00:57:07,165
Okay.
1299
00:57:07,166 --> 00:57:10,707
I think that we should
walk on that. [chuckles]
1300
00:57:10,708 --> 00:57:12,290
What? No!
1301
00:57:12,291 --> 00:57:13,374
- No, no, no. No.
- Why?
1302
00:57:13,375 --> 00:57:14,999
- Does it frighten you?
- Yeah, it does!
1303
00:57:15,000 --> 00:57:17,374
No, Pia, it's just all in
the mind, I promise you.
1304
00:57:17,375 --> 00:57:19,415
Yeah, well, that's
exactly what I'm feeling.
1305
00:57:19,416 --> 00:57:21,749
My mind is, like,
terrified right now.
1306
00:57:21,750 --> 00:57:24,249
That's exactly why we
should do it. Trust me, Pia.
1307
00:57:24,250 --> 00:57:27,124
When you're on the coals,
we relinquish fear,
1308
00:57:27,125 --> 00:57:29,832
we relinquish the past,
we relinquish the future.
1309
00:57:29,833 --> 00:57:30,874
It's just us...
1310
00:57:30,875 --> 00:57:33,624
And the two burning stumps
where my feet used to be.
1311
00:57:33,625 --> 00:57:34,999
- It's a hot-coal ceremony!
- No!
1312
00:57:35,000 --> 00:57:36,040
You're gonna love it!
1313
00:57:36,041 --> 00:57:37,915
So long as you don't
stop, keep moving,
1314
00:57:37,916 --> 00:57:42,082
it will be the most
transcendental feeling.
1315
00:57:42,083 --> 00:57:43,375
It's life changing.
1316
00:57:45,041 --> 00:57:46,541
Oprah did it.
1317
00:57:48,083 --> 00:57:50,291
- [crowd gasps]
- [Milo laughs]
1318
00:57:53,791 --> 00:57:57,124
[whooping]
1319
00:57:57,125 --> 00:58:00,832
- It was pretty good.
- Pia, it's your time.
1320
00:58:00,833 --> 00:58:02,540
- Now?!
- Now. Right now.
1321
00:58:02,541 --> 00:58:05,041
- Now is the moment.
- [mouthing]
1322
00:58:09,333 --> 00:58:10,749
Yeah, okay.
1323
00:58:10,750 --> 00:58:12,916
[Milo] Step into your new life.
1324
00:58:13,875 --> 00:58:15,040
- [sizzling]
- [gasps]
1325
00:58:15,041 --> 00:58:16,749
- I don't wanna do it!
- Hey!
1326
00:58:16,750 --> 00:58:18,665
- Okay, okay, you can do this.
- [Pia] Okay.
1327
00:58:18,666 --> 00:58:20,665
Just walk and trust the process.
1328
00:58:20,666 --> 00:58:21,708
Okay.
1329
00:58:37,833 --> 00:58:41,250
- [cheering]
- [Milo laughs]
1330
00:58:42,416 --> 00:58:43,582
[shouts] Yeah!
1331
00:58:43,583 --> 00:58:44,875
[laughs]
1332
00:58:46,875 --> 00:58:48,000
Oh, my God!
1333
00:58:49,625 --> 00:58:52,375
- Yeah, great.
- I kissed the yoga teacher!
1334
00:59:05,166 --> 00:59:06,333
[Charlie] That was, um...
1335
00:59:07,625 --> 00:59:11,290
- That was pretty impressive.
- [chuckles] Thank you.
1336
00:59:11,291 --> 00:59:13,457
I didn't really think you
had it in you, to be honest.
1337
00:59:13,458 --> 00:59:14,790
He's just such a special guy.
1338
00:59:14,791 --> 00:59:17,082
I guess he... he just
brought it out of me.
1339
00:59:17,083 --> 00:59:20,582
Yeah, he is special.
So very special.
1340
00:59:20,583 --> 00:59:22,915
I was just coming over to
say we're gonna head off,
1341
00:59:22,916 --> 00:59:24,915
so if you wanted a lift,
I'd be happy to take you.
1342
00:59:24,916 --> 00:59:26,957
Oh, no, no. I have a
train booked for later.
1343
00:59:26,958 --> 00:59:29,124
I don't wanna get in the
way of you two lovebirds.
1344
00:59:29,125 --> 00:59:31,665
I'm just gonna stay here and...
1345
00:59:31,666 --> 00:59:34,624
take in the space,
soothe my chakras.
1346
00:59:34,625 --> 00:59:35,916
Enjoy.
1347
00:59:37,000 --> 00:59:37,999
Thank you.
1348
00:59:38,000 --> 00:59:40,540
- Hey, sunbeam.
- Hey, you.
1349
00:59:40,541 --> 00:59:45,040
[laughs] Oh, Milo, I
cannot thank you enough.
1350
00:59:45,041 --> 00:59:46,832
- Oh...
- Look at me! [laughs]
1351
00:59:46,833 --> 00:59:48,749
- Yeah.
- I feel so liberated.
1352
00:59:48,750 --> 00:59:49,707
You're glowing.
1353
00:59:49,708 --> 00:59:52,999
I would have never, ever have
done anything like that. Ever.
1354
00:59:53,000 --> 00:59:55,040
As sure as the Earth is round...
1355
00:59:55,041 --> 00:59:57,874
No, well, this is what I've
been trying to tell people.
1356
00:59:57,875 --> 01:00:00,457
Let's do it together. [chuckles]
Let's spread the word.
1357
01:00:00,458 --> 01:00:02,290
- You agree?
- [chuckles] I totally agree.
1358
01:00:02,291 --> 01:00:04,000
That the Earth isn't round?
1359
01:00:04,666 --> 01:00:06,624
Oh, I see, Mr Technical!
1360
01:00:06,625 --> 01:00:08,665
Um, it's, uh... it's spherical.
1361
01:00:08,666 --> 01:00:11,540
No. Well, no, no, it isn't
spherical either, no.
1362
01:00:11,541 --> 01:00:13,499
Then what is it?
1363
01:00:13,500 --> 01:00:15,499
The Earth is flat, Pia.
1364
01:00:15,500 --> 01:00:17,582
The science is
incredibly clear on that.
1365
01:00:17,583 --> 01:00:19,082
You're... joking?
1366
01:00:19,083 --> 01:00:21,415
So, what about all of
those photos from space?
1367
01:00:21,416 --> 01:00:22,582
Fake.
1368
01:00:22,583 --> 01:00:24,499
- So, space is...
- Fake, yes.
1369
01:00:24,500 --> 01:00:25,665
It's a conspiracy
1370
01:00:25,666 --> 01:00:28,749
that is spread by mainstream
media and the government
1371
01:00:28,750 --> 01:00:30,582
to keep us from the truth.
1372
01:00:30,583 --> 01:00:32,250
I see.
1373
01:00:33,375 --> 01:00:35,041
Is there alcohol in this?
1374
01:00:35,875 --> 01:00:37,916
- Yeah.
- [softly] Great.
1375
01:00:38,625 --> 01:00:40,625
[gulps drink]
1376
01:00:44,750 --> 01:00:45,915
Oh, fuck!
1377
01:00:45,916 --> 01:00:47,375
I'll be right back.
1378
01:00:48,583 --> 01:00:51,249
- Charlie, wait!
- No! Where are you going?
1379
01:00:51,250 --> 01:00:52,999
He is outside of his mind.
1380
01:00:53,000 --> 01:00:56,665
I guess all we have at the end
of the day is art, you know.
1381
01:00:56,666 --> 01:01:02,040
♪ Futures made of
virtual insanity ♪
1382
01:01:02,041 --> 01:01:04,457
I appreciate the effort, but...
1383
01:01:04,458 --> 01:01:06,165
- Bye.
- No, no!
1384
01:01:06,166 --> 01:01:07,915
♪ Of our new technology ♪
1385
01:01:07,916 --> 01:01:10,790
♪ Oh, now there is no sound ♪
1386
01:01:10,791 --> 01:01:14,250
♪ Cos she thinks the
Earth is round, oh ♪
1387
01:01:17,750 --> 01:01:19,916
- Thanks for the lift.
- [exhales]
1388
01:01:20,541 --> 01:01:22,000
No problem.
1389
01:01:26,375 --> 01:01:28,291
- You seem a little...
- What?
1390
01:01:30,958 --> 01:01:32,416
Withdrawn.
1391
01:01:33,166 --> 01:01:34,666
Just driving.
1392
01:01:35,916 --> 01:01:38,499
It's just that spending so
much time with you recently
1393
01:01:38,500 --> 01:01:40,708
has made me think about
how we used to be.
1394
01:01:43,958 --> 01:01:45,249
- Charlie?
- Mm-hmm?
1395
01:01:45,250 --> 01:01:47,999
We both knew I wanted
to move to London.
1396
01:01:48,000 --> 01:01:49,333
You knew it was my dream.
1397
01:01:51,375 --> 01:01:54,207
- It was your dream, yeah.
- You can't always put it on me.
1398
01:01:54,208 --> 01:01:56,665
I'm not putting it all on
you. We just had a plan.
1399
01:01:56,666 --> 01:01:59,040
To get back together again
after you graduated from uni.
1400
01:01:59,041 --> 01:02:00,832
- Remember?
- But we were 18.
1401
01:02:00,833 --> 01:02:04,124
Yeah, we were 18, and
we promised to meet up
1402
01:02:04,125 --> 01:02:06,374
after you graduated,
on your 21st birthday,
1403
01:02:06,375 --> 01:02:07,457
in Welwyn, remember?
1404
01:02:07,458 --> 01:02:10,499
I know! I remember! But we
weren't really in touch anymore!
1405
01:02:10,500 --> 01:02:12,624
We weren't, but I still went.
1406
01:02:12,625 --> 01:02:14,165
And I waited.
1407
01:02:14,166 --> 01:02:17,749
Outside of WH Smith in
Welwyn, just as we planned.
1408
01:02:17,750 --> 01:02:22,374
Well, I wrote to you every
day in my first year.
1409
01:02:22,375 --> 01:02:24,832
You weren't willing to leave
Welwyn. You made that clear.
1410
01:02:24,833 --> 01:02:26,624
You knew about my dad
and the restaurant!
1411
01:02:26,625 --> 01:02:28,165
I couldn't leave
him high and dry!
1412
01:02:28,166 --> 01:02:30,290
You couldn't deal with the fact
I didn't want to go to uni!
1413
01:02:30,291 --> 01:02:32,207
- You're being mean.
- I'm not being mean.
1414
01:02:32,208 --> 01:02:33,790
It was your choice.
1415
01:02:33,791 --> 01:02:35,874
What are we doing,
then? It's unresolvable.
1416
01:02:35,875 --> 01:02:38,540
All I know is we had a
plan and I stuck to it,
1417
01:02:38,541 --> 01:02:39,582
and you never turned up.
1418
01:02:39,583 --> 01:02:41,290
Well, what about you?
1419
01:02:41,291 --> 01:02:44,541
You never visited me the whole
time I was at uni, did you?
1420
01:02:48,041 --> 01:02:49,041
[Charlie sighs]
1421
01:02:57,916 --> 01:02:59,624
Right here's fine for
me, too, actually.
1422
01:02:59,625 --> 01:03:01,957
Oh, my God. [exhales]
1423
01:03:01,958 --> 01:03:05,165
Sorry, Lily, I... I completely
forgot you were there.
1424
01:03:05,166 --> 01:03:07,832
Listen, this thing you two have,
1425
01:03:07,833 --> 01:03:11,707
and believe me when I say
it's definitely a thing,
1426
01:03:11,708 --> 01:03:13,124
it needs sorting out.
1427
01:03:13,125 --> 01:03:16,958
Personally, I think you guys
would make a really cute couple.
1428
01:03:25,416 --> 01:03:26,625
[Pia sighs]
1429
01:03:27,583 --> 01:03:29,708
Pia, just wait. Pia!
1430
01:03:32,375 --> 01:03:33,582
[phone chimes]
1431
01:03:33,583 --> 01:03:36,208
[♪ "Dylan" by frogi]
1432
01:04:00,958 --> 01:04:02,375
[sighs]
1433
01:04:20,625 --> 01:04:22,624
- One, two, three, four.
- [Indian music]
1434
01:04:22,625 --> 01:04:24,499
Walk, two, three, four.
1435
01:04:24,500 --> 01:04:26,457
Pose. Pose.
1436
01:04:26,458 --> 01:04:29,958
Okay, that was much better.
Much better. Beautiful.
1437
01:04:36,541 --> 01:04:39,415
P, what happened with Milo?
1438
01:04:39,416 --> 01:04:42,457
We just had, um, a
difference of opinion
1439
01:04:42,458 --> 01:04:44,040
on some fundamental stuff.
1440
01:04:44,041 --> 01:04:46,958
It didn't look like that when
you were eating his face.
1441
01:04:47,666 --> 01:04:48,707
Sorry, Mum.
1442
01:04:48,708 --> 01:04:52,374
Is that true, Beta? Were
you eating his face?
1443
01:04:52,375 --> 01:04:56,207
No, Mum. I was kissing him.
Like... [kissing sound]
1444
01:04:56,208 --> 01:04:59,082
- [groans]
- What's going on with Charlie?
1445
01:04:59,083 --> 01:05:00,415
- Yeah.
- Nothing.
1446
01:05:00,416 --> 01:05:03,040
- No vibes?
- No, Son, he is exhausting.
1447
01:05:03,041 --> 01:05:06,457
I feel bad for these boys,
Pia. You're too picky.
1448
01:05:06,458 --> 01:05:07,874
- [Sonal] Hmm!
- Not true!
1449
01:05:07,875 --> 01:05:10,874
Look at Akshay. Such
a wonderful boy.
1450
01:05:10,875 --> 01:05:13,415
Did... did you eat his face?
1451
01:05:13,416 --> 01:05:14,999
No, Mum, I didn't eat his face.
1452
01:05:15,000 --> 01:05:17,582
Why didn't you eat his face?
Something wrong with his face?
1453
01:05:17,583 --> 01:05:20,457
No, Christ, Mum, I don't know
why I didn't eat Akshay's face.
1454
01:05:20,458 --> 01:05:21,957
She doesn't know what she wants.
1455
01:05:21,958 --> 01:05:24,832
That's why she needs
us to guide her.
1456
01:05:24,833 --> 01:05:27,749
Can you not talk about me like
I'm not sitting right here?
1457
01:05:27,750 --> 01:05:31,082
- God, you're so touchy.
- Hmm! So touchy.
1458
01:05:31,083 --> 01:05:33,333
- [Sonal] Hmm.
- I'm gonna go get a drink.
1459
01:05:35,791 --> 01:05:38,291
Can you make sure her husband's
name is hidden in there?
1460
01:05:39,458 --> 01:05:41,082
[thud]
1461
01:05:41,083 --> 01:05:43,207
[clears throat]
1462
01:05:43,208 --> 01:05:46,499
Mum, these dates,
they are all nonsense.
1463
01:05:46,500 --> 01:05:47,749
Beta, shh.
1464
01:05:47,750 --> 01:05:50,749
The guy that Dad set me up with,
Sid or whatever his name is,
1465
01:05:50,750 --> 01:05:54,332
he's actually just this
business billionaire swinger
1466
01:05:54,333 --> 01:05:56,415
looking for his next
business partner.
1467
01:05:56,416 --> 01:05:58,540
And you know what,
Son? Your guy, Milo,
1468
01:05:58,541 --> 01:06:02,124
I'm sorry, he is a
simple-minded buffoon
1469
01:06:02,125 --> 01:06:04,582
- that thinks the Earth is flat.
- I didn't know!
1470
01:06:04,583 --> 01:06:06,582
And, Mum, I'm sorry,
but you know Akshay,
1471
01:06:06,583 --> 01:06:08,625
he is in love with someone
else. And it's with you!
1472
01:06:11,916 --> 01:06:15,207
Have you no shame? You'll say
anything to make your point.
1473
01:06:15,208 --> 01:06:16,832
Um, Pia, chill, okay?
1474
01:06:16,833 --> 01:06:17,915
- What?
- It's time to stop.
1475
01:06:17,916 --> 01:06:20,207
No, stop telling me
to chill! I am chill!
1476
01:06:20,208 --> 01:06:22,290
I'm just telling the truth!
At least I'm authentic
1477
01:06:22,291 --> 01:06:24,707
and not living through some
brown woman's Instagram.
1478
01:06:24,708 --> 01:06:26,749
- What?
- Oh, that is not fair, Pia.
1479
01:06:26,750 --> 01:06:31,082
Mum, you are constantly
photographing yourself with Dad
1480
01:06:31,083 --> 01:06:33,582
to pretend you are just
some perfect couple,
1481
01:06:33,583 --> 01:06:36,332
15 years after your divorce.
1482
01:06:36,333 --> 01:06:38,249
Why do you do it?
1483
01:06:38,250 --> 01:06:40,707
Is it to show everyone at home
that you're winning at life?
1484
01:06:40,708 --> 01:06:42,290
- We didn't win.
- Don't get me involved.
1485
01:06:42,291 --> 01:06:43,915
Well, I didn't
win. I lost a dad.
1486
01:06:43,916 --> 01:06:46,457
He left and he never really came
back. And whose fault is that?
1487
01:06:46,458 --> 01:06:48,374
Pia, stop. You've overstepped.
1488
01:06:48,375 --> 01:06:50,957
[scoffs] I overstepped?
Cos I'm a complete disaster
1489
01:06:50,958 --> 01:06:53,415
and this is just the latest
thing on the long list of things
1490
01:06:53,416 --> 01:06:54,499
that I've screwed up.
1491
01:06:54,500 --> 01:06:55,540
- Stop.
- And what's next?
1492
01:06:55,541 --> 01:06:57,707
The studio's probably gonna go
bankrupt and that'll be that.
1493
01:06:57,708 --> 01:07:00,040
- What are you talking about?
- Nothing.
1494
01:07:00,041 --> 01:07:01,625
The studio is a success, Beta.
1495
01:07:03,708 --> 01:07:06,332
Pia, why didn't you tell
me? I would have helped.
1496
01:07:06,333 --> 01:07:09,124
How would you have helped me?
1497
01:07:09,125 --> 01:07:11,332
By dragging me back
to suburban hell?
1498
01:07:11,333 --> 01:07:12,915
Oh, my God.
1499
01:07:12,916 --> 01:07:16,790
You are such a self-involved,
difficult, spoilt prick!
1500
01:07:16,791 --> 01:07:17,957
- I'm spoilt?!
- Hmm.
1501
01:07:17,958 --> 01:07:20,583
- How is this for spoiled?!
- [gasps]
1502
01:07:26,250 --> 01:07:29,832
This is my wedding.
1503
01:07:29,833 --> 01:07:31,415
I don't know if you've noticed,
1504
01:07:31,416 --> 01:07:34,499
but I am marrying Sam
because I love him.
1505
01:07:34,500 --> 01:07:37,583
I'm not embarrassed
or ashamed by it.
1506
01:07:38,333 --> 01:07:42,500
But you, you don't care
about anyone but yourself.
1507
01:07:43,208 --> 01:07:45,083
I want you to leave.
1508
01:07:46,708 --> 01:07:47,707
You know what?
1509
01:07:47,708 --> 01:07:51,332
Why don't you give the
wedding day a miss too?
1510
01:07:51,333 --> 01:07:54,165
I don't want your party favours.
1511
01:07:54,166 --> 01:07:55,540
Send me an invoice.
1512
01:07:55,541 --> 01:07:57,624
- I'll pay you.
- Beta...
1513
01:07:57,625 --> 01:07:59,791
I don't want any
favours from you.
1514
01:08:00,791 --> 01:08:01,832
Oh. I got this.
1515
01:08:01,833 --> 01:08:03,375
Beta.
1516
01:08:04,333 --> 01:08:05,583
Beta.
1517
01:08:07,666 --> 01:08:10,333
- Let me just change lenses.
- Ah, it's gonna be so good!
1518
01:08:11,416 --> 01:08:12,625
Look.
1519
01:08:13,875 --> 01:08:14,957
[girl] Do you like it?
1520
01:08:14,958 --> 01:08:17,082
How'd it go at the henna party?
1521
01:08:17,083 --> 01:08:18,415
Oh, well, um...
1522
01:08:18,416 --> 01:08:20,874
Let's see. I insulted my mum,
1523
01:08:20,875 --> 01:08:23,124
my sister kicked me
out, quite literally,
1524
01:08:23,125 --> 01:08:25,040
and she doesn't wanna
talk to me anymore.
1525
01:08:25,041 --> 01:08:27,707
So, I'm not invited
to the wedding.
1526
01:08:27,708 --> 01:08:30,165
So, it was great.
Couldn't have gone worse.
1527
01:08:30,166 --> 01:08:31,541
Right. Well, we got this today.
1528
01:08:34,250 --> 01:08:36,499
- [bell rings]
- [chatter]
1529
01:08:36,500 --> 01:08:39,665
Well, this is perfect.
Perfect timing.
1530
01:08:39,666 --> 01:08:41,290
Everything in my
life is falling apart
1531
01:08:41,291 --> 01:08:43,082
and I have no idea
what I'm doing, so...
1532
01:08:43,083 --> 01:08:45,624
How much for passport photos?
1533
01:08:45,625 --> 01:08:48,332
We don't do passport photos.
1534
01:08:48,333 --> 01:08:50,541
- This is a photo shop, innit?
- No, it's not. It's a...
1535
01:08:51,333 --> 01:08:52,708
Take it easy.
1536
01:08:56,500 --> 01:08:58,290
It's a portrait studio.
1537
01:08:58,291 --> 01:09:00,832
Have you... have you
never been to one before?
1538
01:09:00,833 --> 01:09:02,249
- Not really.
- Okay.
1539
01:09:02,250 --> 01:09:04,207
Um, come in. Come
in, I'll show you.
1540
01:09:04,208 --> 01:09:05,666
Come, come, come.
1541
01:09:07,500 --> 01:09:09,874
Sit down.
1542
01:09:09,875 --> 01:09:14,124
People think that a photo
is taken with a camera.
1543
01:09:14,125 --> 01:09:15,957
- But it's not.
- [phone beeps]
1544
01:09:15,958 --> 01:09:19,707
Okay, technically, it is. Um,
sorry, let me start again.
1545
01:09:19,708 --> 01:09:22,499
[exhales] I'm not very
good at this. Um...
1546
01:09:22,500 --> 01:09:24,915
But I am good at taking photos.
1547
01:09:24,916 --> 01:09:27,166
I'm really good, actually.
1548
01:09:28,875 --> 01:09:31,875
Taking photos is about
capturing beauty.
1549
01:09:32,875 --> 01:09:34,166
Whatever that might mean to you.
1550
01:09:35,458 --> 01:09:38,374
And when you take a
photo, you capture light.
1551
01:09:38,375 --> 01:09:40,458
You pluck it straight
from the sky.
1552
01:09:41,500 --> 01:09:43,165
And...
1553
01:09:43,166 --> 01:09:47,540
I guess when I take a photo,
I like to bring out the light
1554
01:09:47,541 --> 01:09:49,082
from whoever's in
front of my lens.
1555
01:09:49,083 --> 01:09:51,749
And then people are always like,
"Take my photo, take my photo."
1556
01:09:51,750 --> 01:09:53,499
But I can't take
something that isn't mine.
1557
01:09:53,500 --> 01:09:55,415
It's something that
we do together.
1558
01:09:55,416 --> 01:09:58,790
Something that doesn't exist
unless we're both there.
1559
01:09:58,791 --> 01:10:00,874
Like a conversation,
or a relationship.
1560
01:10:00,875 --> 01:10:02,916
- Do you know what I mean?
- Yeah.
1561
01:10:05,166 --> 01:10:07,082
Taking a photo is
about capturing
1562
01:10:07,083 --> 01:10:10,375
a single moment in time
and making it live forever.
1563
01:10:11,958 --> 01:10:13,333
[phone beeps]
1564
01:10:15,041 --> 01:10:20,333
So, yeah... we don't
do passport photos.
1565
01:10:22,375 --> 01:10:24,915
All right, everyone
take some postcards,
1566
01:10:24,916 --> 01:10:26,332
and give them to your
friends and family,
1567
01:10:26,333 --> 01:10:28,624
and tell them that
you visited the studio
1568
01:10:28,625 --> 01:10:32,165
that was once called
the Ninth Mandala.
1569
01:10:32,166 --> 01:10:35,624
Okay, guys, thanks so
much for popping by.
1570
01:10:35,625 --> 01:10:38,874
Feel free to follow
us on Instagram
1571
01:10:38,875 --> 01:10:41,415
at Ninth Mandala underscore Pia.
1572
01:10:41,416 --> 01:10:42,957
Okay, and we will let you know
1573
01:10:42,958 --> 01:10:44,833
when your photos are
ready to collect.
1574
01:10:47,500 --> 01:10:49,833
[bell rings, door closes]
1575
01:10:53,750 --> 01:10:55,000
[softly] What?
1576
01:10:56,000 --> 01:10:57,541
That was amazing.
1577
01:10:59,125 --> 01:11:01,791
This place was
supposed to be amazing.
1578
01:11:04,333 --> 01:11:07,708
I'm sorry I let you down,
JJ. I'm gonna go back to bed.
1579
01:11:12,041 --> 01:11:14,208
[phone chimes]
1580
01:11:18,583 --> 01:11:20,499
[Mum] Pia, don't
ignore my texts, Beta.
1581
01:11:20,500 --> 01:11:23,040
I need to talk to you.
This is important.
1582
01:11:23,041 --> 01:11:25,915
Your sister's wedding
is at 3:00pm on Sunday.
1583
01:11:25,916 --> 01:11:27,458
Are you going to be there?
1584
01:11:28,583 --> 01:11:29,707
[Dad] Hey, baby, it's me.
1585
01:11:29,708 --> 01:11:31,165
Look, I know your
mum's horrible,
1586
01:11:31,166 --> 01:11:33,249
and I totally understand
why you're avoiding her,
1587
01:11:33,250 --> 01:11:36,749
but just checking you'll
be there, 3:00pm on Sunday.
1588
01:11:36,750 --> 01:11:39,791
Can you come early
for group photographs?
1589
01:11:41,583 --> 01:11:44,665
[man] Hello, calling from
Direct Collection Bailiffs.
1590
01:11:44,666 --> 01:11:46,499
We tried repeatedly to
get in touch with you
1591
01:11:46,500 --> 01:11:49,291
about your unpaid debt,
but unfortunately...
1592
01:11:52,333 --> 01:11:53,832
[knocking at door]
1593
01:11:53,833 --> 01:11:55,957
No, go away.
1594
01:11:55,958 --> 01:11:59,083
- [door opens]
- Not a chance.
1595
01:12:00,625 --> 01:12:03,833
Oh, my... God.
1596
01:12:04,833 --> 01:12:06,124
Morning.
1597
01:12:06,125 --> 01:12:08,708
- [Pia] Hi.
- [groans]
1598
01:12:09,875 --> 01:12:12,166
[grunts] Right.
1599
01:12:14,291 --> 01:12:15,749
Well, you look and smell rank.
1600
01:12:15,750 --> 01:12:19,582
[Pia] Thanks, Jay. I'm so glad
you came here to tell me that.
1601
01:12:19,583 --> 01:12:22,915
Listen, stinky, I'm not here
to bring you back to life.
1602
01:12:22,916 --> 01:12:25,083
I'm here because I miss you!
1603
01:12:27,416 --> 01:12:28,332
What are you doing?
1604
01:12:28,333 --> 01:12:31,415
Fuggaji said that
you go on five dates.
1605
01:12:31,416 --> 01:12:32,790
You've had three.
1606
01:12:32,791 --> 01:12:34,749
Feast your eyes on date four.
1607
01:12:34,750 --> 01:12:36,207
[Pia chuckles]
1608
01:12:36,208 --> 01:12:37,625
It's Jay!
1609
01:12:38,250 --> 01:12:39,124
Yes, you stink,
1610
01:12:39,125 --> 01:12:41,832
but I'm still excited to
go on a date with you.
1611
01:12:41,833 --> 01:12:43,207
I can't, Jay.
1612
01:12:43,208 --> 01:12:44,624
Yes, you can.
1613
01:12:44,625 --> 01:12:46,290
Whoop! Look, come on,
1614
01:12:46,291 --> 01:12:50,500
I've brought all your
favourite things for breakfast.
1615
01:12:51,583 --> 01:12:53,957
Pizza, chocolate and champag-na.
1616
01:12:53,958 --> 01:12:55,874
What kind of pizza?
1617
01:12:55,875 --> 01:12:59,415
Well, it's actually
your favourite. Anchovy.
1618
01:12:59,416 --> 01:13:02,290
- Stuffed crust?
- Yeah, obviously.
1619
01:13:02,291 --> 01:13:04,208
Why don't you go and
brush your teeth?
1620
01:13:06,458 --> 01:13:09,249
Do you think I'm
being a spoilt brat?
1621
01:13:09,250 --> 01:13:12,082
You have enough people telling
you what you should be, okay?
1622
01:13:12,083 --> 01:13:13,874
I'm just here to
get wasted and laugh
1623
01:13:13,875 --> 01:13:15,665
and help you let off
a little bit of steam.
1624
01:13:15,666 --> 01:13:19,208
It's time to get mash-up.
1625
01:13:20,500 --> 01:13:22,749
[laughs]
1626
01:13:22,750 --> 01:13:24,749
Jay, I haven't seen one of
these bad boys in years.
1627
01:13:24,750 --> 01:13:25,915
- Mm-hmm.
- You got a light?
1628
01:13:25,916 --> 01:13:28,040
- You don't have a light?
- You didn't bring a light?
1629
01:13:28,041 --> 01:13:29,291
No!
1630
01:13:30,500 --> 01:13:32,624
Hang on, I have an
old trick from uni.
1631
01:13:32,625 --> 01:13:35,165
What do you mean,
"a trick from uni"?
1632
01:13:35,166 --> 01:13:36,540
I just need you to get...
1633
01:13:36,541 --> 01:13:38,916
There's a battery
in the top drawer.
1634
01:13:39,708 --> 01:13:41,250
A battery?
1635
01:13:45,958 --> 01:13:47,125
What the...
1636
01:13:49,375 --> 01:13:50,957
Oh. [chuckles]
1637
01:13:50,958 --> 01:13:53,249
Right, so this is what brings
you back from the dead?
1638
01:13:53,250 --> 01:13:55,249
- Oh, I know, right?
- The arsonist in you?
1639
01:13:55,250 --> 01:13:57,957
- [Pia exclaims]
- [chuckles] Ooh!
1640
01:13:57,958 --> 01:13:59,749
[Jay] Your hair's on fire!
1641
01:13:59,750 --> 01:14:01,374
Oh, my God, my hair! Jay!
1642
01:14:01,375 --> 01:14:02,625
[both scream]
1643
01:14:07,750 --> 01:14:10,041
I've let everyone down, JJ.
1644
01:14:13,458 --> 01:14:16,750
My mum, Son, you.
1645
01:14:21,916 --> 01:14:24,166
Did I ever tell you how
I came out to my mum?
1646
01:14:24,666 --> 01:14:25,875
Yeah.
1647
01:14:27,958 --> 01:14:29,832
Didn't you do that
PowerPoint presentation?
1648
01:14:29,833 --> 01:14:30,874
Mm-hmm.
1649
01:14:30,875 --> 01:14:32,415
It's not very original.
1650
01:14:32,416 --> 01:14:34,415
Yes, it was!
1651
01:14:34,416 --> 01:14:38,208
I literally projected images
of queer icons onto the wall.
1652
01:14:39,291 --> 01:14:41,582
But what I didn't tell you
1653
01:14:41,583 --> 01:14:45,665
was that after I finished
my amazing presentation,
1654
01:14:45,666 --> 01:14:48,583
Mum stood up and said, "I've got
a chicken to put in the oven."
1655
01:14:49,458 --> 01:14:51,040
Then she just walked out.
1656
01:14:51,041 --> 01:14:54,749
- That's it? That's all she said?
- Mm-hmm.
1657
01:14:54,750 --> 01:14:56,999
And I was so stressed about
what she thought about me
1658
01:14:57,000 --> 01:14:58,280
that I didn't bring it up again.
1659
01:14:59,875 --> 01:15:02,124
Until about a year later,
1660
01:15:02,125 --> 01:15:04,833
I was going out on what would
have been my first date,
1661
01:15:07,000 --> 01:15:08,707
and I just told her about him.
1662
01:15:08,708 --> 01:15:11,124
And she...
1663
01:15:11,125 --> 01:15:14,166
She took my hand and she put
three ten-pound notes in it.
1664
01:15:15,583 --> 01:15:17,832
She kissed me.
1665
01:15:17,833 --> 01:15:20,790
And she told me she
was proud of me.
1666
01:15:20,791 --> 01:15:23,041
Then she told me to have
the time of my life.
1667
01:15:25,416 --> 01:15:27,083
What's wrong with me?
1668
01:15:29,583 --> 01:15:32,000
Look, come here. Come on.
1669
01:15:33,125 --> 01:15:34,833
[Jay grunts]
1670
01:15:35,958 --> 01:15:37,208
Hmm!
1671
01:15:39,250 --> 01:15:41,582
Sometimes, Pia, we
have to take a risk.
1672
01:15:41,583 --> 01:15:43,082
Even if it's scary.
1673
01:15:43,083 --> 01:15:45,707
You have a lot of people
in your corner, Pia.
1674
01:15:45,708 --> 01:15:47,749
You just gotta let them in.
1675
01:15:47,750 --> 01:15:51,207
And eventually, your
mum and your sister,
1676
01:15:51,208 --> 01:15:53,000
they will understand.
1677
01:15:54,541 --> 01:15:58,582
And until then,
you've always got me.
1678
01:15:58,583 --> 01:16:01,957
You knew this was gonna be
the best date, didn't you?
1679
01:16:01,958 --> 01:16:03,832
- [chuckles]
- You were quietly confident.
1680
01:16:03,833 --> 01:16:05,125
[Jay] Mm-hmm.
1681
01:16:06,833 --> 01:16:08,915
Thank you. I'm
lucky to have you.
1682
01:16:08,916 --> 01:16:10,375
[Pia chuckles]
1683
01:16:12,000 --> 01:16:13,624
Whoo!
1684
01:16:13,625 --> 01:16:15,708
[♪ "Golden Chapter"
by Kiran + Nivi]
1685
01:16:44,625 --> 01:16:45,666
{\an8}[chiming]
1686
01:16:56,958 --> 01:16:59,665
Come on, pick up, pick up,
pick up, pick up. Pick up!
1687
01:16:59,666 --> 01:17:02,916
[phone rings]
1688
01:17:07,916 --> 01:17:09,333
- [sighs]
- [phone beeps]
1689
01:17:09,833 --> 01:17:10,915
What, Jay?
1690
01:17:10,916 --> 01:17:12,957
- You're an overnight sensation.
- Excuse me?
1691
01:17:12,958 --> 01:17:14,582
Remember those kids
from yesterday?
1692
01:17:14,583 --> 01:17:16,625
- Yeah.
- Look out your window.
1693
01:17:18,541 --> 01:17:20,499
[chatter outside]
1694
01:17:20,500 --> 01:17:22,165
They filmed your speech.
1695
01:17:22,166 --> 01:17:23,915
Oh, my God.
1696
01:17:23,916 --> 01:17:26,207
Yeah, it has 400,000
views and counting.
1697
01:17:26,208 --> 01:17:27,457
They're here for the studio?
1698
01:17:27,458 --> 01:17:29,499
Yes. Can you please just
get your bum downstairs?
1699
01:17:29,500 --> 01:17:30,749
Because we need to open up.
1700
01:17:30,750 --> 01:17:34,165
Okay. We are gonna
need some help.
1701
01:17:34,166 --> 01:17:36,665
Uh, Jim? Jimothy?
1702
01:17:36,666 --> 01:17:38,832
- Yeah?
- Right, do you want a job?
1703
01:17:38,833 --> 01:17:40,332
- Oh, yes, please.
- Okay, brilliant.
1704
01:17:40,333 --> 01:17:41,624
Okay, so you're gonna go inside,
1705
01:17:41,625 --> 01:17:43,582
find some of my clothes,
they're in the bathroom.
1706
01:17:43,583 --> 01:17:45,374
Put them on, and then
we're gonna open up
1707
01:17:45,375 --> 01:17:46,374
in about five minutes.
1708
01:17:46,375 --> 01:17:47,915
- Is that all right?
- Uh, yeah.
1709
01:17:47,916 --> 01:17:49,124
- Okay, right, go.
- Amazing.
1710
01:17:49,125 --> 01:17:50,290
- Go on, in. Okay.
- Thank you.
1711
01:17:50,291 --> 01:17:51,541
Thanks, guys. Five minutes.
1712
01:17:52,666 --> 01:17:53,665
- Hi.
- Hi!
1713
01:17:53,666 --> 01:17:54,749
- Welcome.
- Jay.
1714
01:17:54,750 --> 01:17:55,832
- Come on in.
- I can't believe it!
1715
01:17:55,833 --> 01:17:58,499
There she is. Can
I get a picture?
1716
01:17:58,500 --> 01:18:00,457
- Um... sure.
- [camera clicks]
1717
01:18:00,458 --> 01:18:02,749
Excuse me, can I talk to
you about buying the print,
1718
01:18:02,750 --> 01:18:03,999
Akshay After the Shot?
1719
01:18:04,000 --> 01:18:05,165
Yeah.
1720
01:18:05,166 --> 01:18:07,665
Also, do you offer any kind
of, like, photography classes,
1721
01:18:07,666 --> 01:18:08,665
or anything like that?
1722
01:18:08,666 --> 01:18:09,957
- Yes.
- Yes!
1723
01:18:09,958 --> 01:18:11,124
- We do. Hi.
- Great!
1724
01:18:11,125 --> 01:18:13,999
I will ask our colleague,
Jimothy... Jim? Jim?
1725
01:18:14,000 --> 01:18:15,999
...to take your details.
1726
01:18:16,000 --> 01:18:18,332
I need to book some photos
of my wife, in-laws and dogs.
1727
01:18:18,333 --> 01:18:19,374
Okay, right, sure.
1728
01:18:19,375 --> 01:18:21,915
- Isn't it incredible?
- Yes, it is, Jim.
1729
01:18:21,916 --> 01:18:23,999
You need to go round and
collect everyone's details
1730
01:18:24,000 --> 01:18:26,291
- for a mailing list. Okay?
- Yes, yes. Right, yes.
1731
01:18:30,166 --> 01:18:32,541
- Are you ready?
- For what?
1732
01:18:34,333 --> 01:18:35,499
The wedding.
1733
01:18:35,500 --> 01:18:37,749
[exhales] No, Jay, she
doesn't want me to be there.
1734
01:18:37,750 --> 01:18:39,457
I haven't even done
the party favours.
1735
01:18:39,458 --> 01:18:41,332
Course she wants
you to be there.
1736
01:18:41,333 --> 01:18:44,291
You're her sister
and her best friend.
1737
01:18:45,208 --> 01:18:46,832
And don't worry about
the party favours.
1738
01:18:46,833 --> 01:18:49,208
- I've sorted it.
- What have you done?
1739
01:18:50,333 --> 01:18:51,415
You'll see when you get there.
1740
01:18:51,416 --> 01:18:52,957
Now can you go and
get ready, please?
1741
01:18:52,958 --> 01:18:54,707
I will look after
this place with Jim,
1742
01:18:54,708 --> 01:18:56,207
and I will meet you there later.
1743
01:18:56,208 --> 01:18:58,082
- I'm gonna go and get ready.
- You go. Go. Jim?
1744
01:18:58,083 --> 01:18:59,375
We are winging it. Let's do it.
1745
01:19:27,333 --> 01:19:30,000
[indistinct chatter]
1746
01:19:35,375 --> 01:19:36,916
Sam!
1747
01:19:37,958 --> 01:19:39,832
Sorry. Can we talk?
1748
01:19:39,833 --> 01:19:40,957
Now?
1749
01:19:40,958 --> 01:19:45,082
I'm looking for Sonal. I really,
really need to talk to her.
1750
01:19:45,083 --> 01:19:47,624
Look, I know you
guys had a fight.
1751
01:19:47,625 --> 01:19:49,624
I also know it'll be okay.
1752
01:19:49,625 --> 01:19:52,124
You two can't go a day
without talking to each other.
1753
01:19:52,125 --> 01:19:54,165
- [chuckles]
- She'll be happy you're here.
1754
01:19:54,166 --> 01:19:56,832
- Yeah?
- Yeah.
1755
01:19:56,833 --> 01:19:59,040
You and Charlie did a really
great job on these, Pia.
1756
01:19:59,041 --> 01:20:00,291
They're stunning.
1757
01:20:02,500 --> 01:20:04,791
Charlie made sure Sonal knew
how hard you worked on them.
1758
01:20:06,666 --> 01:20:08,124
- Thank you.
- [sighs]
1759
01:20:08,125 --> 01:20:09,790
They're so beautiful.
1760
01:20:09,791 --> 01:20:11,207
[chuckles] Charlie.
1761
01:20:11,208 --> 01:20:12,750
[Sam] Yeah.
1762
01:20:14,416 --> 01:20:17,000
You know he always wanted
to go with you to London.
1763
01:20:17,958 --> 01:20:19,833
But his family needed him.
1764
01:20:21,166 --> 01:20:23,500
He's never stopped
thinking about you, though.
1765
01:20:24,208 --> 01:20:25,208
I know.
1766
01:20:33,416 --> 01:20:35,665
[both laugh]
1767
01:20:35,666 --> 01:20:38,082
- Aw!
- [Sam laughs]
1768
01:20:38,083 --> 01:20:40,582
[Pia] This is so good.
1769
01:20:40,583 --> 01:20:42,874
- [Pia chuckles]
- It's really lovely work.
1770
01:20:42,875 --> 01:20:44,540
Thank you.
1771
01:20:44,541 --> 01:20:46,832
Well, um, I'll leave you to it.
1772
01:20:46,833 --> 01:20:48,625
Great. See you in a bit.
1773
01:20:52,208 --> 01:20:53,375
[phone chimes]
1774
01:20:55,083 --> 01:20:57,540
- [woman laughs]
- [man] Shh!
1775
01:20:57,541 --> 01:20:58,958
[woman moans]
1776
01:21:03,083 --> 01:21:04,458
[woman gasps]
1777
01:21:06,166 --> 01:21:08,082
[heavy breathing]
1778
01:21:08,083 --> 01:21:10,082
[man] Oh, shit.
1779
01:21:10,083 --> 01:21:13,625
- Mum?
- [clattering]
1780
01:21:15,750 --> 01:21:16,790
There's my phone.
1781
01:21:16,791 --> 01:21:19,375
Uh, I was just
looking for it. I...
1782
01:21:22,958 --> 01:21:25,999
Oh... my God.
1783
01:21:26,000 --> 01:21:29,582
Uh, thank you, Akshay,
for helping me find it.
1784
01:21:29,583 --> 01:21:32,082
Yes, of course, Lax.
Uh... [clears throat]
1785
01:21:32,083 --> 01:21:34,374
I mean, um, Mrs Jaswani.
1786
01:21:34,375 --> 01:21:35,749
I'll, uh...
1787
01:21:35,750 --> 01:21:38,499
I'll tell the caterers
that we've found it.
1788
01:21:38,500 --> 01:21:39,541
Um...
1789
01:21:41,208 --> 01:21:42,915
Lax is fine.
1790
01:21:42,916 --> 01:21:44,707
Okay, great.
1791
01:21:44,708 --> 01:21:46,625
[mouthing]
1792
01:21:47,666 --> 01:21:49,332
[Akshay clears throat]
1793
01:21:49,333 --> 01:21:51,500
- Uh, good to see you, Pia.
- Yeah.
1794
01:21:52,750 --> 01:21:54,083
[Mum clears throat]
1795
01:21:56,041 --> 01:21:57,375
[Mum clears throat]
1796
01:21:58,166 --> 01:21:59,250
Well...
1797
01:22:00,750 --> 01:22:02,374
I think he's really
good for you, Mum.
1798
01:22:02,375 --> 01:22:04,582
- You do?
- Yeah, yeah, I do.
1799
01:22:04,583 --> 01:22:06,290
And he's really into you.
1800
01:22:06,291 --> 01:22:11,082
- Yeah. He is, isn't he?
- Wow, Mum!
1801
01:22:11,083 --> 01:22:14,207
It's so great to
see you so happy.
1802
01:22:14,208 --> 01:22:18,582
Yeah. Yeah, Beta,
I-I am. I am happy.
1803
01:22:18,583 --> 01:22:22,415
I'm happy. [chuckles]
1804
01:22:22,416 --> 01:22:25,957
Oh, listen. I saw your
thing on the internet.
1805
01:22:25,958 --> 01:22:29,582
- You spoke so beautifully, Pia.
- Thanks, Mum.
1806
01:22:29,583 --> 01:22:33,165
- I get it from you and Nani.
- Your nani was a force.
1807
01:22:33,166 --> 01:22:37,249
There just wasn't place
for a woman like her
1808
01:22:37,250 --> 01:22:40,499
in that society. [sighs]
1809
01:22:40,500 --> 01:22:42,415
But she would be so
proud of you, Beta.
1810
01:22:42,416 --> 01:22:44,790
Hey, Mum! Come on.
1811
01:22:44,791 --> 01:22:47,207
I didn't even know what I
was saying in that video.
1812
01:22:47,208 --> 01:22:48,707
I didn't even know
I was being filmed.
1813
01:22:48,708 --> 01:22:51,874
I loved when you said,
"Nothing unique can be created
1814
01:22:51,875 --> 01:22:53,499
unless two people take part."
1815
01:22:53,500 --> 01:22:55,332
It made me think
of your dad and me.
1816
01:22:55,333 --> 01:22:56,332
Oh.
1817
01:22:56,333 --> 01:22:58,124
I don't think we should
have got married.
1818
01:22:58,125 --> 01:22:59,165
You think?
1819
01:22:59,166 --> 01:23:02,582
But on the other hand, your
dad and I made you and Sonal,
1820
01:23:02,583 --> 01:23:06,790
our beautiful daughters
who bring us such joy,
1821
01:23:06,791 --> 01:23:10,125
- I... I can't even...
- You should tell him that.
1822
01:23:11,458 --> 01:23:13,290
Maybe.
1823
01:23:13,291 --> 01:23:14,665
But that jhoota left me.
1824
01:23:14,666 --> 01:23:17,624
Hey! Mum, come on, we're
having a nice moment.
1825
01:23:17,625 --> 01:23:19,874
And, yes, I have
been very lonely.
1826
01:23:19,875 --> 01:23:23,915
But let me just say, Akshay
has ignited my spirits...
1827
01:23:23,916 --> 01:23:27,457
- Yeah!
- ...by making a raging fire
1828
01:23:27,458 --> 01:23:29,249
in what had become
a very chilly place.
1829
01:23:29,250 --> 01:23:31,040
Okay, okay, Mum, that's
too much information.
1830
01:23:31,041 --> 01:23:33,124
Point is, Akshay's
attracted to me
1831
01:23:33,125 --> 01:23:35,165
precisely because
I go my own way.
1832
01:23:35,166 --> 01:23:39,165
Mum, exactly. You deserve
all the happiness.
1833
01:23:39,166 --> 01:23:40,582
And you? What do you deserve?
1834
01:23:40,583 --> 01:23:42,916
[rustling]
1835
01:23:45,291 --> 01:23:47,165
These are the keys
to the security box.
1836
01:23:47,166 --> 01:23:49,790
The jewellery is now yours.
1837
01:23:49,791 --> 01:23:51,375
Mum...
1838
01:23:52,583 --> 01:23:54,458
I don't want to get married.
1839
01:23:55,083 --> 01:23:56,915
- Have you not been listening?
- [yells] No!
1840
01:23:56,916 --> 01:23:59,165
What did I just say
two seconds ago?
1841
01:23:59,166 --> 01:24:00,374
You said, um...
1842
01:24:00,375 --> 01:24:01,624
[sobs] Oh, my God!
1843
01:24:01,625 --> 01:24:03,999
You said, uh, that marriage
isn't for everyone.
1844
01:24:04,000 --> 01:24:05,915
- [gasps]
- Exactly right.
1845
01:24:05,916 --> 01:24:09,040
So take the jewellery, invest
it in your photography,
1846
01:24:09,041 --> 01:24:11,083
and go and make a
difference in the world.
1847
01:24:14,791 --> 01:24:17,499
- Oh, Beta!
- I love you, Mum.
1848
01:24:17,500 --> 01:24:19,874
Oh, I love you too,
Beta. [sniffles]
1849
01:24:19,875 --> 01:24:21,165
I love you, too. [exhales]
1850
01:24:21,166 --> 01:24:23,749
And you... you ate his face.
1851
01:24:23,750 --> 01:24:25,957
[groans] Oh, I...
1852
01:24:25,958 --> 01:24:27,500
Yeah, I did.
1853
01:24:31,125 --> 01:24:32,375
[Pia] Son?
1854
01:24:34,708 --> 01:24:36,582
I'm so sorry, Sonal. [sighs]
1855
01:24:36,583 --> 01:24:40,040
I was stupid and selfish
1856
01:24:40,041 --> 01:24:42,000
and I really let you down.
1857
01:24:45,500 --> 01:24:48,875
You can be a massive arsehole.
1858
01:24:50,541 --> 01:24:52,125
Yeah, I'll give you that.
1859
01:24:53,041 --> 01:24:56,999
You're out in the world,
doing remarkable things.
1860
01:24:57,000 --> 01:24:58,999
I just make it up as I go along.
1861
01:24:59,000 --> 01:25:01,749
You've got it figured out.
1862
01:25:01,750 --> 01:25:04,374
You bring people together, Son.
1863
01:25:04,375 --> 01:25:07,749
Well, I never got 150,000 views.
1864
01:25:07,750 --> 01:25:09,165
Uh, what about that time
1865
01:25:09,166 --> 01:25:11,624
you flashed your
perfect arse on TikTok?
1866
01:25:11,625 --> 01:25:13,290
You know that
wasn't intentional.
1867
01:25:13,291 --> 01:25:15,832
Girl, you brought joy
to so many people!
1868
01:25:15,833 --> 01:25:17,290
[both laugh]
1869
01:25:17,291 --> 01:25:21,040
[Sonal] The gifts you
made, I love them.
1870
01:25:21,041 --> 01:25:24,333
- Yeah?
- The little photograph books?
1871
01:25:25,125 --> 01:25:27,208
They're the best
part of the wedding.
1872
01:25:28,750 --> 01:25:29,790
[exhales]
1873
01:25:29,791 --> 01:25:31,415
[Indian accent]
Time for enjoyment?
1874
01:25:31,416 --> 01:25:33,832
- [Indian accent] Full enjoyment!
- [both laugh]
1875
01:25:33,833 --> 01:25:35,833
[Indian music plays]
1876
01:25:40,041 --> 01:25:42,665
[cheering]
1877
01:25:42,666 --> 01:25:44,083
[whoops]
1878
01:25:47,958 --> 01:25:50,166
[music continues]
1879
01:26:08,291 --> 01:26:11,374
[cheering, applause]
1880
01:26:11,375 --> 01:26:14,000
[cameras click]
1881
01:26:17,375 --> 01:26:20,374
- Let's have a family photo.
- No, we're not doing this now.
1882
01:26:20,375 --> 01:26:21,582
That's it, Dad.
1883
01:26:21,583 --> 01:26:24,207
You've got enough photos
to last a lifetime.
1884
01:26:24,208 --> 01:26:26,207
We're not keeping up
appearances anymore.
1885
01:26:26,208 --> 01:26:28,040
She wants something real, Dad.
1886
01:26:28,041 --> 01:26:32,832
A photo with you,
Sam, Son and Jane.
1887
01:26:32,833 --> 01:26:35,040
Where is that sweet
girl of yours, Mukul?
1888
01:26:35,041 --> 01:26:37,833
Ah! Jane, come. Come on.
1889
01:26:40,833 --> 01:26:44,082
- I love you.
- I know.
1890
01:26:44,083 --> 01:26:46,958
Come on, everybody. Let's
all have a photo. Come on.
1891
01:26:52,458 --> 01:26:54,457
Everyone say, "Paneer!"
1892
01:26:54,458 --> 01:26:56,082
[all] Paneer!
1893
01:26:56,083 --> 01:26:58,874
[upbeat music plays]
1894
01:26:58,875 --> 01:27:01,290
[Jay] Pia! P, hon.
1895
01:27:01,291 --> 01:27:03,457
JJ! You made it!
1896
01:27:03,458 --> 01:27:06,582
Oh, Pia, we are booked up
for the next three months.
1897
01:27:06,583 --> 01:27:07,749
- Shut up!
- No, seriously.
1898
01:27:07,750 --> 01:27:09,624
It was absolutely insane.
1899
01:27:09,625 --> 01:27:11,457
- Really?
- [chuckles] Yeah.
1900
01:27:11,458 --> 01:27:14,082
Jay, you are amazing.
1901
01:27:14,083 --> 01:27:16,249
None of this would have
ever happened without you.
1902
01:27:16,250 --> 01:27:19,624
And hey, those party
favours, saint-like!
1903
01:27:19,625 --> 01:27:21,124
You're welcome.
1904
01:27:21,125 --> 01:27:24,165
[indistinct chatter]
1905
01:27:24,166 --> 01:27:26,457
Sorry, but is your
mum making moves?
1906
01:27:26,458 --> 01:27:28,540
Yeah. There's a
lot that's happened
1907
01:27:28,541 --> 01:27:29,624
in the past three hours.
1908
01:27:29,625 --> 01:27:31,249
I'll have to update you.
1909
01:27:31,250 --> 01:27:33,290
Okay, well, I'm low-key
obsessed with that.
1910
01:27:33,291 --> 01:27:36,250
- Me, too!
- I'm gonna go and investigate.
1911
01:27:41,500 --> 01:27:42,874
[gasps]
1912
01:27:42,875 --> 01:27:45,415
- [exhales]
- So, Pia...
1913
01:27:45,416 --> 01:27:46,833
[chuckles] Hi.
1914
01:27:47,833 --> 01:27:50,207
Did you find the one?
1915
01:27:50,208 --> 01:27:53,040
No, Fuggaji, no, I didn't.
1916
01:27:53,041 --> 01:27:55,915
And I didn't even
go on five dates.
1917
01:27:55,916 --> 01:27:57,333
Not yet.
1918
01:27:59,458 --> 01:28:01,041
But you will.
1919
01:28:01,875 --> 01:28:03,583
[chiming]
1920
01:28:06,375 --> 01:28:09,500
- Wait, Fuggaji.
- Yes, Beti?
1921
01:28:13,291 --> 01:28:16,915
Why don't you put a vest on,
it's getting a bit chilly.
1922
01:28:16,916 --> 01:28:18,666
[laughs]
1923
01:28:20,041 --> 01:28:23,000
[laughs]
1924
01:28:24,000 --> 01:28:25,332
Pia, baby.
1925
01:28:25,333 --> 01:28:27,000
- Hi, Dad.
- Hi.
1926
01:28:27,958 --> 01:28:31,083
Shall we... dance?
1927
01:28:32,083 --> 01:28:34,166
Come on. [chuckles]
1928
01:28:38,916 --> 01:28:40,957
You know, I saw you on YouTube.
1929
01:28:40,958 --> 01:28:43,624
- Oh, no. [chuckles]
- Yeah, yeah.
1930
01:28:43,625 --> 01:28:45,708
You're just like your mother.
1931
01:28:47,083 --> 01:28:49,332
You know...
1932
01:28:49,333 --> 01:28:53,083
Just this fierce self-belief.
1933
01:28:54,125 --> 01:28:55,625
[exhales] I admire that.
1934
01:28:57,208 --> 01:29:01,041
You know, Laxmi and I,
we've made some mistakes,
1935
01:29:02,333 --> 01:29:03,666
but... [sighs]
1936
01:29:04,791 --> 01:29:06,625
...you are not one of them.
1937
01:29:08,541 --> 01:29:11,958
You just burn brightly, okay?
1938
01:29:14,208 --> 01:29:16,332
We're very proud of you.
1939
01:29:16,333 --> 01:29:19,791
Pia, you're going to
light up this world.
1940
01:29:22,958 --> 01:29:24,583
Thanks, Dad.
1941
01:29:25,958 --> 01:29:28,750
[phone rings]
1942
01:29:30,333 --> 01:29:31,790
[sighs]
1943
01:29:31,791 --> 01:29:33,583
- I've gotta go.
- Okay.
1944
01:29:36,375 --> 01:29:39,375
You need to tell me now? Okay.
1945
01:29:40,458 --> 01:29:41,541
[Pia] Oh.
1946
01:29:42,708 --> 01:29:46,166
[gasps] Oh, no. I'm
going with Milo, babe.
1947
01:29:48,250 --> 01:29:49,500
[Pia exhales]
1948
01:29:52,250 --> 01:29:54,665
- I'm hungry.
- Let's eat.
1949
01:29:54,666 --> 01:29:57,415
Charlie, I'm sorry. I...
I've just gotta say this.
1950
01:29:57,416 --> 01:29:59,999
You know, I... I
really fought for so...
1951
01:30:00,000 --> 01:30:01,290
- I'm...
- ...so long
1952
01:30:01,291 --> 01:30:03,124
about the kind of life
that I wanted to have,
1953
01:30:03,125 --> 01:30:05,957
- and I was such an idiot.
- I'm not gonna take long, but...
1954
01:30:05,958 --> 01:30:07,624
Seriously, Charlie,
just let me say this.
1955
01:30:07,625 --> 01:30:11,207
I guess I thought being
independent meant being alone.
1956
01:30:11,208 --> 01:30:13,207
But seeing you made
me realise something.
1957
01:30:13,208 --> 01:30:14,833
I'm gonna call you back.
1958
01:30:17,458 --> 01:30:19,457
- Sorry, Pia.
- Did you hear any of that?
1959
01:30:19,458 --> 01:30:21,665
I did.
1960
01:30:21,666 --> 01:30:24,375
You said seeing me again
made you realise something.
1961
01:30:26,416 --> 01:30:28,374
And despite everything
we've gone through, Charlie,
1962
01:30:28,375 --> 01:30:30,333
I can't shake this feeling.
1963
01:30:32,291 --> 01:30:34,000
And what feeling might that be?
1964
01:30:37,208 --> 01:30:38,375
That you're the one for me.
1965
01:30:44,208 --> 01:30:45,457
Always have been.
1966
01:30:45,458 --> 01:30:47,416
Always will be.
1967
01:30:54,708 --> 01:30:56,582
- Pia...
- [exhales] Yeah?
1968
01:30:56,583 --> 01:30:58,582
Staying in Welwyn was the
hardest decision I've...
1969
01:30:58,583 --> 01:31:00,499
What are you doing?!
We're having a moment!
1970
01:31:00,500 --> 01:31:01,457
- We are, we are!
- [sighs]
1971
01:31:01,458 --> 01:31:02,999
I'm just gonna do my bit.
1972
01:31:03,000 --> 01:31:04,540
- I'll be quick.
- You have 60 seconds.
1973
01:31:04,541 --> 01:31:05,790
- Seriously?
- Mm-hmm.
1974
01:31:05,791 --> 01:31:08,750
- Let's walk and talk, then.
- And now 50.
1975
01:31:12,333 --> 01:31:16,082
When you left Welwyn
and went to university,
1976
01:31:16,083 --> 01:31:17,249
I missed you a lot,
1977
01:31:17,250 --> 01:31:19,499
and I guess to distract
myself from that,
1978
01:31:19,500 --> 01:31:21,457
I put everything I had
into the restaurant.
1979
01:31:21,458 --> 01:31:22,832
Hmm.
1980
01:31:22,833 --> 01:31:24,874
And now the restaurant's
doing really well.
1981
01:31:24,875 --> 01:31:28,416
And I'm doing really well.
But I still miss you.
1982
01:31:29,708 --> 01:31:32,250
I'm never not missing you, Pia.
1983
01:31:36,166 --> 01:31:40,207
[sighs] You know, I, uh...
I close my eyes sometimes
1984
01:31:40,208 --> 01:31:42,665
and I just... I jump
to the end credits
1985
01:31:42,666 --> 01:31:44,874
- and there you are.
- [laughs]
1986
01:31:44,875 --> 01:31:48,499
Pia Jaswani, romantic
interest number 13?
1987
01:31:48,500 --> 01:31:50,665
- [chuckles] Fifteen, man.
- Hmm.
1988
01:31:50,666 --> 01:31:53,208
- Fifteen's decent.
- Yeah, I like 15.
1989
01:31:54,583 --> 01:31:55,499
[chuckles]
1990
01:31:55,500 --> 01:31:57,791
- How long was that?
- I stopped counting.
1991
01:32:00,166 --> 01:32:02,583
[dramatic music plays]
1992
01:32:19,041 --> 01:32:21,833
[Indian music plays]
1993
01:32:23,583 --> 01:32:25,291
[chuckles]
1994
01:32:26,000 --> 01:32:27,291
Charlie...
1995
01:32:29,000 --> 01:32:30,625
do you wanna go
on a date with me?
1996
01:32:31,250 --> 01:32:32,458
I would love to.
1997
01:32:37,166 --> 01:32:40,916
- No vibes, eh? Hmm?
- None.
1998
01:32:48,208 --> 01:32:49,707
[Pia] Time for enjoyment?
1999
01:32:49,708 --> 01:32:51,707
- [Sonal] Full enjoyment!
- [both laugh]
2000
01:32:51,708 --> 01:32:54,791
- [Indian pop music]
- [rhythmic clapping]
2001
01:33:53,333 --> 01:33:55,874
- Charlie! All right, mate?
- [door closes]
2002
01:33:55,875 --> 01:33:58,207
[Charlie] Hey, Jay.
2003
01:33:58,208 --> 01:33:59,790
- Busy in here.
- Nice, isn't it?
2004
01:33:59,791 --> 01:34:01,333
Um, Pia's upstairs.
2005
01:34:06,000 --> 01:34:08,290
Hey, don't shoot!
2006
01:34:08,291 --> 01:34:10,415
[both laugh]
2007
01:34:10,416 --> 01:34:12,415
[Pia] Go on, give
me some passion.
2008
01:34:12,416 --> 01:34:13,874
- [camera clicks]
- [laughs]
2009
01:34:13,875 --> 01:34:15,957
- This, right here...
- Aw!
2010
01:34:15,958 --> 01:34:17,207
...is so cool.
2011
01:34:17,208 --> 01:34:20,624
The Sunday Times Magazine.
Have you seen it yet?
2012
01:34:20,625 --> 01:34:21,875
No.
2013
01:34:22,791 --> 01:34:24,332
I haven't looked at it yet.
2014
01:34:24,333 --> 01:34:25,833
There she is.
2015
01:34:28,000 --> 01:34:29,250
It's so weird.
2016
01:34:30,875 --> 01:34:32,165
[Charlie] You look so good.
2017
01:34:32,166 --> 01:34:33,708
Oh. Anyway.
2018
01:34:34,750 --> 01:34:36,290
"Though still in her 20s,
2019
01:34:36,291 --> 01:34:37,415
her Instagram presence
2020
01:34:37,416 --> 01:34:39,457
and the community that has
built up around her shop
2021
01:34:39,458 --> 01:34:42,124
have people in the photography
establishment taking notice."
2022
01:34:42,125 --> 01:34:46,290
"Her grandmother would
certainly be very proud."
2023
01:34:46,291 --> 01:34:47,457
I'm sure she would.
2024
01:34:47,458 --> 01:34:49,250
- Here.
- Thank you.
2025
01:34:50,250 --> 01:34:51,708
[Pia] Thank you.
2026
01:35:08,333 --> 01:35:11,999
♪ My love has got no money
he's got his strong beliefs ♪
2027
01:35:12,000 --> 01:35:15,749
♪ My love has got no power
he's got his strong beliefs ♪
2028
01:35:15,750 --> 01:35:19,999
{\an8}♪ My love has got no fame
he's got his strong beliefs ♪
2029
01:35:20,000 --> 01:35:23,749
{\an8}♪ Want more and more people
just want more and more ♪
2030
01:35:23,750 --> 01:35:28,249
♪ Freedom and love
what he's looking for ♪
2031
01:35:28,250 --> 01:35:36,250
{\an8}♪ Freed from desire mind
and senses purified ♪
2032
01:35:39,416 --> 01:35:41,707
{\an8}♪ Freed from desire ♪
2033
01:35:41,708 --> 01:35:49,708
{\an8}♪ Na-na-na-na-na,
na-na na-na-na, na-na ♪
2034
01:36:12,083 --> 01:36:15,124
{\an8}♪ My love has got no money
he's got his strong beliefs ♪
2035
01:36:15,125 --> 01:36:19,040
{\an8}♪ My love has got no power
he's got his strong beliefs ♪
2036
01:36:19,041 --> 01:36:22,665
{\an8}♪ My love has got no fame
he's got his strong beliefs ♪
2037
01:36:22,666 --> 01:36:26,374
{\an8}♪ My love has got no money
he's got his strong beliefs ♪
2038
01:36:26,375 --> 01:36:30,540
{\an8}♪ Want more and more people
just want more and more ♪
2039
01:36:30,541 --> 01:36:34,290
{\an8}♪ Freedom and love
what he's looking for ♪
2040
01:36:34,291 --> 01:36:38,374
{\an8}♪ Want more and more people
just want more and more ♪
2041
01:36:38,375 --> 01:36:42,457
{\an8}♪ Freedom and love
what he's looking for ♪
2042
01:36:42,458 --> 01:36:49,915
{\an8}♪ Freed from desire mind
and senses purified ♪
2043
01:36:49,916 --> 01:36:53,790
♪ Freed from desire mind
and senses purified ♪
2044
01:36:53,791 --> 01:36:56,165
♪ Freed from desire ♪
2045
01:36:56,166 --> 01:37:04,166
♪ Na-na-na-na-na,
na-na na-na-na, na-na ♪
2046
01:37:15,125 --> 01:37:18,041
{\an8}[♪ "Golden Chapter"
by Kiran + Nivi]
140956
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.