Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:03,086
Once you tell me
why your number's
2
00:00:03,128 --> 00:00:04,754
on a Russian assassin's phone.
3
00:00:04,838 --> 00:00:05,964
He had a heart attack
4
00:00:06,047 --> 00:00:07,757
and then his pacemaker failed
and made it worse?
5
00:00:07,841 --> 00:00:09,718
Its failure may have caused
the heart attack.
6
00:00:09,759 --> 00:00:11,886
[Carter] They can't guarantee
he comes back at this point.
7
00:00:11,928 --> 00:00:15,765
[Blue] Rankin had a listening
device inside of his pacemaker.
8
00:00:15,849 --> 00:00:18,393
-[Dance music thuds]
-[Ravers cheer]
9
00:00:20,020 --> 00:00:21,271
[Man] There you are!
10
00:00:21,312 --> 00:00:23,148
Hey!
11
00:00:23,231 --> 00:00:24,774
[All laugh]
12
00:00:25,692 --> 00:00:26,901
[Laughs]
13
00:00:26,943 --> 00:00:28,236
[Laughter echoes]
14
00:00:28,278 --> 00:00:29,988
[Woman 1] Up here! Up here!
[Laughs]
15
00:00:30,071 --> 00:00:31,406
[Woman 2] Oh, my God!
16
00:00:31,448 --> 00:00:32,615
[Woman 1 laughs]
17
00:00:32,657 --> 00:00:34,826
-[Music thuds in distance]
-[Women chuckle]
18
00:00:34,909 --> 00:00:36,786
[Waves lap]
19
00:00:36,828 --> 00:00:38,455
[Man] Hey.
20
00:00:38,538 --> 00:00:40,498
Did you see where
those girls went?
21
00:00:40,582 --> 00:00:43,001
Whoa! Sick shirt, bro.
22
00:00:43,084 --> 00:00:45,253
-Check out this guy's fit.
-[Women laugh]
23
00:00:45,295 --> 00:00:47,505
Sorry, what's your name, bro?
24
00:00:47,589 --> 00:00:49,966
[Women screech]
25
00:00:50,050 --> 00:00:52,135
[Dark music]
26
00:00:56,806 --> 00:00:58,975
[Theme music]
27
00:01:27,378 --> 00:01:29,506
[Somber music]
28
00:01:35,845 --> 00:01:38,515
[Neurologist] Our tests indicate
signs of brain function,
29
00:01:38,556 --> 00:01:41,351
but what that means is
anyone's guess at this point.
30
00:01:41,434 --> 00:01:43,186
I read somewhere about Ritalin
31
00:01:43,269 --> 00:01:44,854
being used to rouse
coma patients.
32
00:01:44,938 --> 00:01:46,022
Let me stop you right there.
33
00:01:46,106 --> 00:01:48,358
There is no safe way
to speed this up.
34
00:01:48,399 --> 00:01:51,319
For now, Colonel Rankin's fate
is entirely his own.
35
00:01:51,361 --> 00:01:52,904
I'm sorry.
36
00:01:56,616 --> 00:01:58,201
[JD] Hey.
37
00:01:59,244 --> 00:02:00,995
How you holding up?
38
00:02:02,122 --> 00:02:03,998
We, uh, wanted to give you
an update.
39
00:02:04,040 --> 00:02:06,209
We traced the origin
of the pacemaker.
40
00:02:06,292 --> 00:02:08,837
It was stolen from a shipment
of humanitarian aid
41
00:02:08,878 --> 00:02:09,921
bound for Dili.
42
00:02:10,004 --> 00:02:11,256
What?
43
00:02:11,339 --> 00:02:14,551
We found a listening device
inside the pacemaker.
44
00:02:14,634 --> 00:02:16,010
-So...
-[Phone buzzes]
45
00:02:16,052 --> 00:02:17,720
..whoever put that thing
inside him
46
00:02:17,804 --> 00:02:19,556
was listening the whole time?
47
00:02:19,639 --> 00:02:21,182
-[Phone clicks]
-Excuse me.
48
00:02:21,224 --> 00:02:22,392
This is Mackey.
49
00:02:22,433 --> 00:02:23,852
Why would anyone...
50
00:02:23,893 --> 00:02:26,146
Why would they do that?
51
00:02:28,314 --> 00:02:30,567
They made him do things,
didn't they?
52
00:02:30,608 --> 00:02:32,694
Did people get hurt?
53
00:02:32,735 --> 00:02:35,780
Well, your husband
had a gun to his head.
54
00:02:36,573 --> 00:02:40,243
So, whatever he did,
he wasn't the man in there.
55
00:02:42,120 --> 00:02:44,372
Oh, God. I feel so stupid.
56
00:02:44,414 --> 00:02:45,582
Why do you say that?
57
00:02:45,623 --> 00:02:48,668
The last few months,
he'd become so distant.
58
00:02:48,751 --> 00:02:51,421
Was traveling all over
the Indo-Pacific.
59
00:02:51,504 --> 00:02:53,047
He hardly answered my calls.
60
00:02:53,089 --> 00:02:56,259
I actually wondered whether
he was having an affair.
61
00:02:57,510 --> 00:02:59,512
Then he started writing letters.
62
00:03:00,680 --> 00:03:02,932
We hadn't done that
since college.
63
00:03:02,974 --> 00:03:04,601
It all makes sense now.
64
00:03:04,684 --> 00:03:07,604
He knew someone was monitoring
whatever he said.
65
00:03:08,354 --> 00:03:10,273
Well, do you still have
the letters?
66
00:03:11,024 --> 00:03:14,027
I'm not sure.
They're, uh, private.
67
00:03:14,110 --> 00:03:16,529
Well, that's why we need them,
Natalie.
68
00:03:16,613 --> 00:03:19,616
[Mackey] Sorry.
We're needed harborside.
69
00:03:21,367 --> 00:03:22,785
Hang in there, okay?
70
00:03:22,869 --> 00:03:24,579
We'll find out what happened.
71
00:03:32,420 --> 00:03:34,047
[DeShawn] You don't think
I can dance? I can dance.
72
00:03:34,130 --> 00:03:35,423
You know, I'm like Usher
meets Timberlake.
73
00:03:35,465 --> 00:03:37,383
-[Evie] Meets Gollum?
-[Mackey] What's the update?
74
00:03:37,467 --> 00:03:39,052
[Evie] DeShawn thinks
he can dance.
75
00:03:39,135 --> 00:03:41,054
[JD] Oh, come on.
Everyone can dance.
76
00:03:41,137 --> 00:03:43,223
You'd have some sick moves,
wouldn't you, Macka?
77
00:03:43,306 --> 00:03:45,141
[Punches Mackey lightly]
Cut the rug when you can.
78
00:03:45,183 --> 00:03:47,727
-Boss don't dance.
-Really? How come?
79
00:03:47,810 --> 00:03:50,230
'Cause boss don't dance.
80
00:03:50,313 --> 00:03:51,981
Copy that.
81
00:03:52,065 --> 00:03:54,317
So, um,
82
00:03:54,400 --> 00:03:57,654
deceased is Petty Officer
First Class Rueben Daniels, 26.
83
00:03:57,695 --> 00:04:00,114
-In town on the USS Pascal.
-[Camera clicks]
84
00:04:00,156 --> 00:04:02,283
-Made port two days ago.
-Still had his phone and wallet.
85
00:04:02,325 --> 00:04:03,952
Location services
were turned off.
86
00:04:03,993 --> 00:04:06,829
Someone didn't want anybody
knowing what he'd been up to.
87
00:04:07,997 --> 00:04:11,167
But his recent pics
might help clear things up.
88
00:04:15,672 --> 00:04:17,257
Find out who she is.
89
00:04:19,467 --> 00:04:21,844
[Camera shutter clicks]
90
00:04:21,928 --> 00:04:24,347
What have we got, Rosie?
91
00:04:24,430 --> 00:04:26,015
Uh, well, judging by his wounds,
92
00:04:26,099 --> 00:04:28,017
I'd say he's been shot
multiple times.
93
00:04:28,101 --> 00:04:30,979
There's no exit wounds, so
I'm thinking maybe low caliber.
94
00:04:31,020 --> 00:04:32,397
We got a time of death?
95
00:04:32,480 --> 00:04:34,565
It's gonna be tricky
as he's been frozen.
96
00:04:34,649 --> 00:04:35,817
-Frozen?
-Yeah.
97
00:04:35,858 --> 00:04:37,986
As if by Queen Elsa herself.
98
00:04:38,027 --> 00:04:39,195
What?
99
00:04:39,237 --> 00:04:40,446
So I'm clear,
100
00:04:40,530 --> 00:04:42,573
someone shot him, put him on ice
101
00:04:42,657 --> 00:04:44,993
and then carted him here
to a public place.
102
00:04:45,034 --> 00:04:46,703
-Why risk it?
-[JD] Hmm.
103
00:04:46,786 --> 00:04:49,372
And why does he smell like
the fish markets on a Sunday?
104
00:04:49,455 --> 00:04:50,707
Speak for yourself.
105
00:04:51,791 --> 00:04:53,376
[JD clears throat]
106
00:04:54,460 --> 00:04:55,420
What is it?
107
00:04:55,503 --> 00:04:57,547
Our killer leaves him here
108
00:04:57,588 --> 00:04:59,007
with the best view in the house.
109
00:04:59,048 --> 00:05:00,717
ID still on him.
110
00:05:00,758 --> 00:05:02,677
Who does that?
111
00:05:04,053 --> 00:05:06,639
Rueben Daniels.
Naval reservist in college.
112
00:05:06,723 --> 00:05:08,725
Went into active duty
straight after.
113
00:05:08,766 --> 00:05:11,394
Just off a maritime security
tour in the Red Sea.
114
00:05:11,477 --> 00:05:13,730
[Mackey] Blue flamer.
Was he staying on base?
115
00:05:13,771 --> 00:05:16,691
Negative. He's been on liberty
ever since he made port.
116
00:05:16,733 --> 00:05:19,277
Crashing with an Aussie friend,
Craig Beachley.
117
00:05:19,360 --> 00:05:20,903
-'Creg'?
-[DeShawn] Sure.
118
00:05:20,945 --> 00:05:22,447
Like Daniel Craig.
119
00:05:22,530 --> 00:05:24,115
You mean Daniel 'Crayg'.
120
00:05:24,198 --> 00:05:26,909
No, he means Daniel 'Creg' 007.
121
00:05:26,993 --> 00:05:29,454
Hmm. I think you'll find
it's Daniel 'Crayg' 007.
122
00:05:29,537 --> 00:05:31,456
So this 'Creg' didn't report
his friend missing?
123
00:05:31,539 --> 00:05:33,583
No. Neither did 'Crayg'.
124
00:05:33,666 --> 00:05:36,878
Look, we did catch a break with
our mystery woman, though.
125
00:05:36,919 --> 00:05:39,756
Mmm. Kim Dang.
Vietnamese national.
126
00:05:39,839 --> 00:05:41,090
Arrived here nine months ago
127
00:05:41,174 --> 00:05:42,925
to study English
at the ASN Language College.
128
00:05:43,009 --> 00:05:44,927
Okay. Find out what she knows.
129
00:05:45,678 --> 00:05:48,056
I think I solved why
his clothes stank of fish.
130
00:05:48,097 --> 00:05:50,600
Turns out his clothing
was covered
131
00:05:50,683 --> 00:05:53,353
in dried plasma
from a gastropod.
132
00:05:53,436 --> 00:05:55,146
Plasma, as in...
133
00:05:55,229 --> 00:05:56,856
As in plasma.
134
00:05:56,939 --> 00:06:00,777
Um, a fluid made up of proteins.
135
00:06:00,860 --> 00:06:02,653
Why was he covered in plasma?
136
00:06:02,737 --> 00:06:07,075
Because when two abalone feel
very strongly for one another...
137
00:06:09,744 --> 00:06:13,414
The dead seaman is covered
in dead semen. From an abalone.
138
00:06:16,501 --> 00:06:18,169
Okay. Didn't see that coming.
139
00:06:18,252 --> 00:06:19,629
[JD chuckles]
140
00:06:25,426 --> 00:06:27,303
[Intriguing music]
141
00:06:33,935 --> 00:06:36,187
[Mackey] So how do you suggest
we broach the idea
142
00:06:36,229 --> 00:06:39,107
that our dead guy was into
the Aussie abalone scene?
143
00:06:39,190 --> 00:06:41,526
Let me get this straight, there
is no Aussie abalone scene.
144
00:06:41,567 --> 00:06:42,568
So you've looked into it?
145
00:06:42,652 --> 00:06:44,362
No, I haven't 'cause
no such thing exists.
146
00:06:44,404 --> 00:06:47,365
-At least not the way you mean.
-And which way is that?
147
00:06:48,408 --> 00:06:49,700
[Clip clicks]
148
00:06:50,618 --> 00:06:52,078
Craig Beachley.
149
00:06:53,496 --> 00:06:55,873
-Sergeant Jim Dempsey. AFP.
-Hi.
150
00:06:55,915 --> 00:06:57,333
Special Agent Mackey. NCIS.
151
00:06:57,417 --> 00:07:00,211
-Can we have a word?
-Yeah, sure. Wh-what's up?
152
00:07:00,253 --> 00:07:03,756
Rueben Daniels. His CO said that
he's been bunking with you.
153
00:07:03,840 --> 00:07:05,341
Oh, yeah. Yeah.
That...that's right.
154
00:07:05,425 --> 00:07:07,051
[Mackey] When did you
last see him?
155
00:07:07,093 --> 00:07:09,345
Oh...night before last.
156
00:07:09,429 --> 00:07:10,721
And he didn't come home
last night?
157
00:07:10,763 --> 00:07:13,266
No, I...I just assumed
that he hooked up.
158
00:07:13,349 --> 00:07:15,226
[Mackey] With, um...
159
00:07:16,602 --> 00:07:18,354
..her, maybe?
160
00:07:19,564 --> 00:07:21,232
[Uneasy music]
161
00:07:21,274 --> 00:07:24,444
Listen, there's, uh, no easy way
to say this, mate,
162
00:07:24,527 --> 00:07:26,237
but Rueben's dead.
163
00:07:26,279 --> 00:07:28,865
Yeah. We found his body
this morning.
164
00:07:28,948 --> 00:07:31,284
Do you know of anyone
who might wanna hurt him?
165
00:07:31,367 --> 00:07:32,785
What?
166
00:07:32,869 --> 00:07:35,538
[Stammers] Oh, no. I, um... No.
167
00:07:36,873 --> 00:07:39,500
Let's take this inside, yeah?
Come on.
168
00:07:39,584 --> 00:07:41,085
[Craig] Yeah.
169
00:07:42,795 --> 00:07:45,631
[Mackey] So, uh, talk me through
the timeline.
170
00:07:45,715 --> 00:07:47,967
Rueben made port two nights ago?
171
00:07:48,009 --> 00:07:49,427
[Craig] Yeah, that's right.
Um...
172
00:07:49,469 --> 00:07:53,639
He came here. He dumped his kit
and then we went out.
173
00:07:53,723 --> 00:07:56,350
You go anywhere
they serve seafood?
174
00:07:56,434 --> 00:07:58,895
The fish markets maybe?
175
00:07:58,978 --> 00:08:03,983
They found, uh, abalone...
residue all over him.
176
00:08:04,066 --> 00:08:06,736
We didn't go anywhere
near the fish markets.
177
00:08:06,819 --> 00:08:09,697
We grabbed a feed at the local
178
00:08:09,780 --> 00:08:12,992
and then we...we came back here
and just crashed.
179
00:08:13,075 --> 00:08:14,660
Then you woke up
the next morning...
180
00:08:14,744 --> 00:08:17,288
Yeah, 6am, as per.
I went to work.
181
00:08:17,330 --> 00:08:18,498
And...
182
00:08:18,581 --> 00:08:21,375
Yeah, that's the last time
I saw him.
183
00:08:21,459 --> 00:08:23,169
Here's the thing.
184
00:08:23,211 --> 00:08:27,173
Rueben's phone and wallet were
on him when we found the body,
185
00:08:27,256 --> 00:08:29,634
which means we can rule out
robbery.
186
00:08:29,675 --> 00:08:31,052
Okay.
187
00:08:31,135 --> 00:08:32,428
[Mackey] And when that happens,
188
00:08:32,512 --> 00:08:34,555
we usually find that
whoever committed the murder
189
00:08:34,639 --> 00:08:36,641
is known to the deceased.
190
00:08:37,934 --> 00:08:40,770
Wait, and you...you think that
I had something to do with it?
191
00:08:40,853 --> 00:08:42,063
Are you kidding?
[Breath hitches]
192
00:08:42,146 --> 00:08:43,481
[Dramatic music]
193
00:08:43,523 --> 00:08:46,317
-Did you?
-Well, he's my best mate.
194
00:08:51,656 --> 00:08:53,991
[Administrator] Kim Dang.
195
00:08:54,033 --> 00:08:55,701
Ah, there she is.
196
00:08:55,785 --> 00:08:58,204
Looks like she's been
a student at ASN
197
00:08:58,287 --> 00:08:59,872
for almost nine months now.
198
00:08:59,956 --> 00:09:01,541
Okay, great. Um, is she in?
199
00:09:01,624 --> 00:09:03,793
Uh, classes are finished
for today.
200
00:09:03,876 --> 00:09:05,378
By 10:30 in the morning?
201
00:09:05,461 --> 00:09:07,213
Where were you guys
when I was in school?
202
00:09:07,296 --> 00:09:08,673
We like to give
our students time
203
00:09:08,714 --> 00:09:10,800
to practice their language
skills in the real world.
204
00:09:10,883 --> 00:09:12,552
I get it. Is Kim in tomorrow?
205
00:09:12,593 --> 00:09:14,428
Classes are online tomorrow.
206
00:09:14,512 --> 00:09:15,846
What about the day after?
207
00:09:15,888 --> 00:09:17,390
Also online.
208
00:09:19,100 --> 00:09:20,810
Can I take a look at Kim's file?
209
00:09:20,893 --> 00:09:22,061
[Administrator] Um...
210
00:09:22,895 --> 00:09:24,063
[Administrator sighs]
211
00:09:24,105 --> 00:09:25,856
[Softly] I'm just gonna... Here.
212
00:09:25,898 --> 00:09:27,316
[Mouse clicks]
213
00:09:28,526 --> 00:09:29,485
Wow.
214
00:09:29,569 --> 00:09:31,070
Model student, huh?
215
00:09:31,112 --> 00:09:33,906
She's been marked present for
the whole of this week already.
216
00:09:33,990 --> 00:09:36,367
[Suspenseful music]
217
00:09:39,912 --> 00:09:42,582
College is dodgy as. The whole
thing's an immigration scam.
218
00:09:42,665 --> 00:09:44,750
-You got a line on Kim?
-Not yet.
219
00:09:44,792 --> 00:09:46,419
Mobile they had for her
was bogus too.
220
00:09:46,502 --> 00:09:48,087
But they did have
her visa on file,
221
00:09:48,129 --> 00:09:50,089
which shows she's due
to ship out in a week.
222
00:09:50,131 --> 00:09:51,966
All right, so let's find her
before then, yeah?
223
00:09:52,049 --> 00:09:53,217
-[Phone beeps]
-Hey.
224
00:09:53,259 --> 00:09:54,260
[Phone chimes]
225
00:09:54,302 --> 00:09:55,636
What's up, Doc?
226
00:09:55,720 --> 00:09:57,138
[Doc Roy] I ran an X-ray
227
00:09:57,221 --> 00:09:59,557
and what I assumed
were bullet holes...
228
00:10:00,349 --> 00:10:02,435
..were actually puncture wounds.
229
00:10:02,476 --> 00:10:06,939
So I'm suspecting old mate
was beaten to death.
230
00:10:07,023 --> 00:10:09,275
Any idea with what?
231
00:10:09,358 --> 00:10:11,277
Something wooden, for sure.
232
00:10:11,360 --> 00:10:13,738
Uh, bit of furniture maybe?
233
00:10:13,779 --> 00:10:15,281
Okay, so are we thinking
234
00:10:15,364 --> 00:10:17,783
restaurant,
old-school bar brawl?
235
00:10:17,825 --> 00:10:18,784
Oh, no, unlikely.
236
00:10:18,868 --> 00:10:20,244
There's no defensive wounds.
237
00:10:20,286 --> 00:10:22,622
Whoever did this to him
took him by surprise.
238
00:10:22,663 --> 00:10:24,790
Yeah, or he couldn't fight back.
239
00:10:26,042 --> 00:10:27,752
[Doc Roy] He did go
to a bar, though.
240
00:10:28,753 --> 00:10:31,422
[R&B music plays]
241
00:10:31,464 --> 00:10:32,715
[Mackey] We're looking
for this guy,
242
00:10:32,798 --> 00:10:34,258
Petty Officer Rueben Daniels.
243
00:10:34,300 --> 00:10:36,802
Came through Wednesday night.
American sailor.
244
00:10:36,844 --> 00:10:38,262
We're trying to establish
his movements.
245
00:10:38,304 --> 00:10:40,556
We get a lot of armed service
types through the club.
246
00:10:40,640 --> 00:10:42,475
Well, we're only
looking for one.
247
00:10:42,516 --> 00:10:44,644
[Razzie] I don't know. Maybe.
248
00:10:47,813 --> 00:10:51,359
Maybe we could ask Kim.
Don't suppose she's in today?
249
00:10:52,735 --> 00:10:56,113
Kim? Over here, please, darling.
250
00:10:59,325 --> 00:11:01,911
[Razzie] You were here
Wednesday, yeah?
251
00:11:03,120 --> 00:11:04,664
Do you remember this guy?
252
00:11:04,747 --> 00:11:05,956
It's okay.
253
00:11:05,998 --> 00:11:07,917
You're not in any trouble.
254
00:11:11,754 --> 00:11:13,214
We had a drink.
255
00:11:13,297 --> 00:11:15,800
He came back for a dance,
then he left.
256
00:11:16,634 --> 00:11:17,927
As in a private dance?
257
00:11:18,010 --> 00:11:20,513
Was he in the club with anyone?
258
00:11:21,305 --> 00:11:23,516
-Not that I saw.
-What time was this?
259
00:11:23,557 --> 00:11:25,851
Uh...10:30.
260
00:11:27,061 --> 00:11:29,355
We're gonna need to, uh, take
a look at your CCTV, Razzie.
261
00:11:29,438 --> 00:11:30,606
That'll be tricky.
262
00:11:30,690 --> 00:11:32,525
We delete the footage
after 24 hours
263
00:11:32,566 --> 00:11:33,859
if there's been no incidents.
264
00:11:33,943 --> 00:11:36,821
There has been an incident.
This man has been murdered.
265
00:11:36,862 --> 00:11:38,489
[Dramatic music]
266
00:11:38,531 --> 00:11:41,575
Any idea why a dead guy had
your picture on his phone, Kim?
267
00:11:41,659 --> 00:11:43,119
Don't know.
268
00:11:43,202 --> 00:11:45,079
Sometimes people
give recommendations.
269
00:11:45,162 --> 00:11:48,958
Now, if you don't mind, I need
to get ready for the lunch rush.
270
00:11:51,043 --> 00:11:53,170
-Lunch rush?
-People got to eat.
271
00:11:53,212 --> 00:11:54,755
We serve lunch.
272
00:11:54,839 --> 00:11:56,257
So you only hire
273
00:11:56,340 --> 00:11:59,093
young Southeast Asian women
to serve lunch, okay.
274
00:11:59,176 --> 00:12:00,511
We don't hire anyone.
275
00:12:00,553 --> 00:12:02,054
They're all self-employed
contractors,
276
00:12:02,096 --> 00:12:03,973
free to come and go
as they choose.
277
00:12:04,056 --> 00:12:06,392
Hmm. Many of them
take English classes?
278
00:12:06,434 --> 00:12:09,019
Samba classes, beauty classes,
I don't ask.
279
00:12:09,061 --> 00:12:10,896
Their time's their own.
280
00:12:10,980 --> 00:12:12,565
And all of them
are on student visas.
281
00:12:12,648 --> 00:12:14,400
Listen, Sergeant,
if you can tell me
282
00:12:14,442 --> 00:12:16,026
where I'm breaking the law,
I'm all ears.
283
00:12:16,068 --> 00:12:17,862
Otherwise, you got
a problem with people
284
00:12:17,903 --> 00:12:20,197
taking their clothes off,
that's on you.
285
00:12:24,243 --> 00:12:26,036
[JD taps menu] I'll keep this.
286
00:12:26,078 --> 00:12:28,956
There's a discount
for law enforcement.
287
00:12:30,916 --> 00:12:32,710
-Have you seen my almond milk?
-[Doc Roy scoffs]
288
00:12:32,752 --> 00:12:35,588
The word 'milk' would imply
that an almond has a teat
289
00:12:35,629 --> 00:12:37,089
from which to extract
the said milk,
290
00:12:37,131 --> 00:12:38,591
and unless an almond
has suddenly become
291
00:12:38,674 --> 00:12:40,134
a member of the mammalian genus,
292
00:12:40,217 --> 00:12:42,261
I can't imagine
what you're missing out on
293
00:12:42,344 --> 00:12:43,637
is in any way milk.
294
00:12:43,721 --> 00:12:45,598
-[Thoughtful music]
-[Doc Roy chuckles]
295
00:12:48,058 --> 00:12:49,393
[Cake box thuds]
296
00:12:49,435 --> 00:12:51,103
-You okay?
-[Fridge shuts]
297
00:12:51,145 --> 00:12:52,480
Bluebird?
298
00:12:53,397 --> 00:12:55,399
[Evie] Blue, have you
cracked Rueben's phone yet?
299
00:12:55,441 --> 00:12:57,234
How did you do
on the location data?
300
00:12:57,276 --> 00:12:59,278
Yeah, location data.
Interesting.
301
00:12:59,320 --> 00:13:02,740
So, um, Mr. Rueben was keen
to hide his travel movements.
302
00:13:02,782 --> 00:13:07,453
He, uh, turned off
his location services at 7:43pm
303
00:13:07,536 --> 00:13:09,580
while he was still
at Craig's place.
304
00:13:09,622 --> 00:13:10,915
What he failed to realize
305
00:13:10,956 --> 00:13:13,626
is that it doesn't actually
disable your phone's GPS.
306
00:13:13,667 --> 00:13:14,960
And according to his,
307
00:13:15,044 --> 00:13:17,421
Mr. Rueben left
his friend's flat at 8:22pm,
308
00:13:17,463 --> 00:13:19,340
drove all the way across town
to here.
309
00:13:19,423 --> 00:13:20,341
[Presses key]
310
00:13:20,424 --> 00:13:21,592
A warehouse in Pyrmont,
311
00:13:21,634 --> 00:13:23,677
leased to a... [Taps keys]
312
00:13:23,761 --> 00:13:25,471
..Marvo Armando.
313
00:13:25,554 --> 00:13:26,972
[Evie scoffs]
314
00:13:27,056 --> 00:13:28,849
Wait, you know him?
315
00:13:28,933 --> 00:13:30,309
[Evie chuckles] Oh, yeah.
316
00:13:30,351 --> 00:13:31,644
The Great Wall of China.
317
00:13:31,727 --> 00:13:33,479
Notorious Sydney fencer
of stolen goods.
318
00:13:33,562 --> 00:13:36,565
I've tried to bust him
twice before. It's never stuck.
319
00:13:36,649 --> 00:13:39,568
Hmm. Wanna try a third?
320
00:13:39,652 --> 00:13:43,155
Yeah, see, in L.A., this is
where the raves would be at.
321
00:13:43,197 --> 00:13:47,159
You can drop the act, D. I know
you've never been to a rave.
322
00:13:47,201 --> 00:13:49,537
Girl, for real.
I crushed the ravin' scene.
323
00:13:49,620 --> 00:13:52,081
[Scoffs] Like you 'crushed'
babysitting?
324
00:13:53,374 --> 00:13:55,584
-[Tense music]
-[DeShawn] Yo, check it out.
325
00:13:55,668 --> 00:13:59,046
[Metallic clanging]
326
00:13:59,129 --> 00:14:00,965
[Pipe clangs]
327
00:14:11,433 --> 00:14:14,186
Hey, no, no, no, no.
All right. Don't shoot.
328
00:14:14,270 --> 00:14:16,522
-Just a Phillips head.
-[Drill buzzes]
329
00:14:16,605 --> 00:14:19,525
Yeah? All right.
Putting it down.
330
00:14:19,608 --> 00:14:21,026
-There we go.
-[Drill thuds]
331
00:14:21,110 --> 00:14:23,028
Evie Cooper
as I live and breathe.
332
00:14:23,070 --> 00:14:24,530
[Evie] I thought
you told the judge
333
00:14:24,572 --> 00:14:26,824
you'd find a more meaningful way
to waste your life?
334
00:14:26,866 --> 00:14:29,493
Oh, Coops. Water. Bridge.
335
00:14:29,535 --> 00:14:32,705
You know, 'cause of you, now
I'm on the straight and narrow.
336
00:14:32,788 --> 00:14:35,040
-Oh, yeah?
-[Marvo] Yeah.
337
00:14:36,000 --> 00:14:37,376
G'day, mate.
338
00:14:39,795 --> 00:14:41,505
So you got the paperwork
for all that?
339
00:14:41,547 --> 00:14:43,549
Oh, that... That's me mate's.
340
00:14:43,632 --> 00:14:45,759
So does your 'mate'
have the paperwork?
341
00:14:45,843 --> 00:14:47,386
Yeah. Of course.
342
00:14:47,428 --> 00:14:51,098
Bloody hell, Coops. It's always
business with you, eh?
343
00:14:52,349 --> 00:14:53,350
[Dramatic music]
344
00:14:53,392 --> 00:14:55,561
[Marvo grunts]
345
00:14:58,731 --> 00:14:59,982
[Box clatters]
346
00:15:01,692 --> 00:15:03,027
-[Marvo groans]
-[Sighs]
347
00:15:03,068 --> 00:15:04,737
How do you like them moves?
348
00:15:04,820 --> 00:15:07,865
DeShawn, meet
the Great Wall of China.
349
00:15:07,907 --> 00:15:10,242
Marvo, DeShawn.
350
00:15:10,326 --> 00:15:11,785
We go way back.
351
00:15:11,869 --> 00:15:13,120
Yo.
352
00:15:14,413 --> 00:15:15,915
[Evie] You fencing abalone
now, Marvo?
353
00:15:15,998 --> 00:15:17,541
[Marvo] Are you kidding?
354
00:15:17,583 --> 00:15:18,709
Albert's a pet.
355
00:15:18,751 --> 00:15:20,419
Your pet abalone's name
is Albert?
356
00:15:20,461 --> 00:15:21,921
-Albo was already taken.
-[Evie scoffs]
357
00:15:22,004 --> 00:15:23,589
[DeShawn] What was in
the rest of the tanks?
358
00:15:23,672 --> 00:15:25,591
[Groans] I don't know.
It was stolen.
359
00:15:27,760 --> 00:15:29,595
If you don't know
what was in the tanks,
360
00:15:29,637 --> 00:15:30,930
how do you know it was stolen?
361
00:15:30,971 --> 00:15:34,266
It was stolen, I swear.
I got it all on camera, okay?
362
00:15:34,308 --> 00:15:36,101
-[Evie] Show us.
-[Marvo] All right, all right.
363
00:15:36,185 --> 00:15:38,062
All right, all right. All right.
364
00:15:39,104 --> 00:15:40,981
[Sighs]
365
00:15:41,065 --> 00:15:42,399
[Presses key]
366
00:15:42,441 --> 00:15:43,901
[Marvo sighs]
367
00:15:46,111 --> 00:15:47,988
-Pause there.
-[Marvo sighs]
368
00:15:48,072 --> 00:15:49,782
-[Marvo presses key]
-[Evie] Is that...?
369
00:15:49,865 --> 00:15:52,284
[DeShawn] That's our dead
Petty Officer Rueben Daniels.
370
00:15:52,368 --> 00:15:54,912
Our murder victim
was an abalone thief?
371
00:16:00,960 --> 00:16:03,504
[Intriguing music]
372
00:16:03,545 --> 00:16:05,881
People actually eat
these things?
373
00:16:05,965 --> 00:16:08,342
Are you kidding?
They're a delicacy.
374
00:16:08,384 --> 00:16:09,718
Sensational eating.
375
00:16:09,760 --> 00:16:12,346
Especially with a little
ginger shallot sauce, you know?
376
00:16:12,388 --> 00:16:14,223
-Au naturel's best.
-Oh, yeah?
377
00:16:14,264 --> 00:16:16,141
Ooh, yeah. That salty tang.
378
00:16:16,225 --> 00:16:18,560
There's nothing like
a fresh gastropod.
379
00:16:18,602 --> 00:16:19,561
Whoa. Okay.
380
00:16:19,645 --> 00:16:21,230
Either way,
I am not eating anything
381
00:16:21,271 --> 00:16:23,649
that starts with the word
'gastro', thank you.
382
00:16:23,732 --> 00:16:25,693
Besides, I'm more interested
in knowing
383
00:16:25,734 --> 00:16:28,237
what Rueben was doing
stealing the little suckers.
384
00:16:28,320 --> 00:16:30,030
[JD] Oh, worth a lot
on the black market.
385
00:16:30,072 --> 00:16:32,241
Organized crime gangs
have been known to use them
386
00:16:32,282 --> 00:16:33,742
as a form of currency.
387
00:16:33,784 --> 00:16:35,119
Well, it's better than cash.
388
00:16:35,202 --> 00:16:37,246
No need to launder it.
No paper trail.
389
00:16:37,329 --> 00:16:38,580
-Self-deleting.
-[JD] Hm.
390
00:16:38,664 --> 00:16:39,581
Smart.
391
00:16:39,665 --> 00:16:42,626
Unlike old mate here. [Scoffs]
392
00:16:42,710 --> 00:16:45,379
You guys keep calling me
a fence.
393
00:16:45,421 --> 00:16:47,131
I'm no fence.
394
00:16:47,214 --> 00:16:50,092
-Define what it is you do again?
-I'm a delivery guy.
395
00:16:50,134 --> 00:16:51,969
-Hmm.
-You know, like Tom Hanks.
396
00:16:52,052 --> 00:16:54,596
-In that movie Cast Away.
-You're Tom Hanks?
397
00:16:54,638 --> 00:16:56,098
Before the plane crash.
398
00:16:56,140 --> 00:17:01,395
Okay. So who were you delivering
stolen abalone for?
399
00:17:01,437 --> 00:17:04,606
See?
Now you're on the right path.
400
00:17:04,648 --> 00:17:06,442
I'm the victim here.
401
00:17:06,525 --> 00:17:08,360
You guys should be out
looking for the thieves.
402
00:17:08,444 --> 00:17:10,612
Funnily enough,
we found one of them.
403
00:17:10,696 --> 00:17:11,613
Murdered.
404
00:17:11,697 --> 00:17:13,824
Oh, I don't know anything
about that.
405
00:17:13,907 --> 00:17:14,783
[JD] Mm-hm.
406
00:17:14,867 --> 00:17:16,910
-I've got an alibi.
-For when?
407
00:17:16,952 --> 00:17:20,122
Well, for whenever it is
you guys say he was murdered.
408
00:17:20,164 --> 00:17:23,625
We believe whoever you're doing
your abalone FedEx thing for
409
00:17:23,709 --> 00:17:26,628
found out his gear had been
stolen and sought revenge.
410
00:17:28,422 --> 00:17:29,923
Give us a name, yeah?
411
00:17:29,965 --> 00:17:31,842
I don't have a name.
412
00:17:32,634 --> 00:17:34,762
-I've seen Cast Away.
-So have I.
413
00:17:34,803 --> 00:17:35,637
So have I.
414
00:17:35,721 --> 00:17:37,556
That package Tom Hanks
trucked with him
415
00:17:37,639 --> 00:17:38,682
all through the movie
416
00:17:38,766 --> 00:17:41,810
had a receiver's
and a sender's address.
417
00:17:41,894 --> 00:17:43,687
You're saying you have neither?
418
00:17:44,438 --> 00:17:47,316
You know, Tom Hanks has
got two Oscars over me too,
419
00:17:47,357 --> 00:17:48,817
but do you hear me complaining?
420
00:17:48,901 --> 00:17:51,070
-[Knock at door]
-[Exhales exasperatedly]
421
00:17:53,906 --> 00:17:56,325
[Evie] We ran the plates
on the abalone thief's trailer.
422
00:17:56,408 --> 00:17:58,994
-It's a hire job.
-Did you manage to track it?
423
00:17:59,078 --> 00:18:00,829
You'll never guess who to.
424
00:18:01,622 --> 00:18:03,415
-[Mackey] 'Creg'.
-[JD] 'Crayg'.
425
00:18:04,333 --> 00:18:06,168
Bring him in.
426
00:18:08,212 --> 00:18:10,756
[Suspenseful music]
427
00:18:10,839 --> 00:18:12,633
[Flesh squelches softly]
428
00:18:16,637 --> 00:18:18,013
-[Scissors snip]
-[Doc Roy grunts]
429
00:18:18,055 --> 00:18:19,765
There you go, mate.
430
00:18:20,891 --> 00:18:22,851
I'll let you rest in peace now.
431
00:18:24,895 --> 00:18:26,563
[Clears throat]
432
00:18:26,647 --> 00:18:27,856
[Playful music]
433
00:18:27,940 --> 00:18:29,858
[Bellows] Bluebird!
434
00:18:31,151 --> 00:18:33,320
[Drawer slides]
435
00:18:34,321 --> 00:18:35,697
You care to explain this?
436
00:18:35,781 --> 00:18:37,491
Um, yeah. The, um...
437
00:18:37,533 --> 00:18:39,701
The main fridge
was overflowing and...
438
00:18:39,785 --> 00:18:42,079
And you are a terrible liar.
439
00:18:43,705 --> 00:18:45,207
I'm actually a very good liar.
440
00:18:45,290 --> 00:18:47,084
-Oh?
-See, that?
441
00:18:47,167 --> 00:18:49,711
-That's one big lie.
-Your cake?
442
00:18:49,795 --> 00:18:50,838
My birthday.
443
00:18:50,879 --> 00:18:52,965
-What, you weren't born?
-I was born.
444
00:18:53,048 --> 00:18:54,716
I just lied about when
445
00:18:54,800 --> 00:18:57,344
and it ended up
on my AFP application form.
446
00:18:57,386 --> 00:19:00,013
And now everyone here thinks
that today is my birthday
447
00:19:00,055 --> 00:19:02,224
and they've got me a cake
and they're gonna sing me a song
448
00:19:02,266 --> 00:19:03,559
and I don't deserve any of it.
449
00:19:03,642 --> 00:19:06,854
So you hid the cake in here,
450
00:19:06,895 --> 00:19:09,231
hoping that everything
would just go away?
451
00:19:09,314 --> 00:19:10,899
I mean, a garbage bin
452
00:19:10,941 --> 00:19:13,277
would have been more effective
than my autopsy fridge.
453
00:19:13,360 --> 00:19:15,737
No, because then
I wouldn't be just a liar,
454
00:19:15,821 --> 00:19:19,241
I'd be an ungrateful liar
with no thought to composting.
455
00:19:19,283 --> 00:19:20,951
You know what I think?
456
00:19:21,034 --> 00:19:23,704
I think you put the cake
in there
457
00:19:23,745 --> 00:19:26,039
because you knew
I would find it,
458
00:19:26,081 --> 00:19:29,418
which means that part of you
459
00:19:29,501 --> 00:19:32,129
wants to have this conversation.
460
00:19:32,212 --> 00:19:34,089
[Somber music]
461
00:19:34,131 --> 00:19:35,757
I don't...
462
00:19:38,427 --> 00:19:41,096
I don't actually know
my date of birth.
463
00:19:42,222 --> 00:19:43,432
Mm.
464
00:19:43,515 --> 00:19:44,933
Well...
465
00:19:44,975 --> 00:19:49,605
..I'm sure there's a perfectly
good reason for that.
466
00:19:51,148 --> 00:19:52,524
Right?
467
00:19:54,026 --> 00:19:55,819
I have to go. Sorry.
468
00:19:59,031 --> 00:20:01,617
So we wanted to find where they
trucked the abalone to, right?
469
00:20:01,700 --> 00:20:04,953
The trouble is he deleted
the trip logs on his nav system.
470
00:20:05,037 --> 00:20:06,288
Oh, that's not sus at all.
471
00:20:06,371 --> 00:20:08,081
But I did find this.
472
00:20:08,123 --> 00:20:09,333
[Display beeps]
473
00:20:10,751 --> 00:20:12,044
Huh.
474
00:20:12,127 --> 00:20:13,503
We meet again.
475
00:20:13,587 --> 00:20:14,755
[Phone clicks]
476
00:20:16,798 --> 00:20:19,509
Whose idea was it
to steal the abalone?
477
00:20:19,593 --> 00:20:22,971
Come on, mate. We've got CCTV of
you and Rueben at the warehouse.
478
00:20:23,055 --> 00:20:24,848
[Mackey] Whose idea was it?
479
00:20:24,932 --> 00:20:27,267
-It was mine.
-Why?
480
00:20:27,309 --> 00:20:29,645
I needed money.
What do you think?
481
00:20:32,189 --> 00:20:34,149
[Mackey] What happened
that night?
482
00:20:34,233 --> 00:20:36,193
You get in a fight?
483
00:20:37,444 --> 00:20:39,238
Did Rueben give you that?
484
00:20:41,323 --> 00:20:44,368
Kim Dang. Who's she to you?
485
00:20:44,451 --> 00:20:46,995
We showed you a photo
and you denied knowing her.
486
00:20:47,037 --> 00:20:48,330
Why did you lie to us?
487
00:20:48,413 --> 00:20:49,998
Look, she's just a friend, okay?
488
00:20:50,082 --> 00:20:52,334
Rueben was a friend and he's
not on your car screen saver.
489
00:20:52,417 --> 00:20:53,669
[JD] She works at Razzie's,
490
00:20:53,710 --> 00:20:55,963
the club Rueben went to
the night he was murdered.
491
00:20:56,004 --> 00:20:57,631
You been there?
492
00:20:58,590 --> 00:21:00,801
That was rhetorical, by the way.
493
00:21:01,593 --> 00:21:03,512
We had a look at
your bank statements.
494
00:21:03,595 --> 00:21:05,847
There is a lot of
cash withdrawals at Razzie's.
495
00:21:05,931 --> 00:21:08,850
[Mackey] You're there three,
four nights a week, dropping...
496
00:21:08,934 --> 00:21:10,686
-[JD] Mm.
-..big money.
497
00:21:10,769 --> 00:21:12,729
-All on her, right?
-Well, so?
498
00:21:12,813 --> 00:21:15,023
Well, so,
it's a little obsessive.
499
00:21:15,065 --> 00:21:17,693
Okay, yeah, make it sound like
I'm some kind of stalker, eh?
500
00:21:17,734 --> 00:21:21,029
And then you stopped going
recently. How come?
501
00:21:23,824 --> 00:21:25,826
-I was banned.
-[JD] Really?
502
00:21:25,867 --> 00:21:27,244
Why's that?
503
00:21:28,453 --> 00:21:31,873
Ooh. Oh, you got
a little handsy, did ya?
504
00:21:31,957 --> 00:21:34,042
Start taking some liberties?
505
00:21:34,084 --> 00:21:36,044
-You hit her?
-What? No.
506
00:21:36,128 --> 00:21:37,629
No. She...
507
00:21:37,713 --> 00:21:40,716
The owner realized
that Kim and I were dating.
508
00:21:40,799 --> 00:21:42,718
Didn't like it, I guess.
509
00:21:42,801 --> 00:21:44,720
So she's your girlfriend
510
00:21:44,803 --> 00:21:47,556
who you pay big money
to see every night.
511
00:21:47,597 --> 00:21:49,850
It's a little
unconventional, no?
512
00:21:49,891 --> 00:21:52,060
-Well, no, it's not like that.
-So what's it like?
513
00:21:52,102 --> 00:21:55,731
Well, I love her, okay? I want
to see her, so I gotta pay.
514
00:21:58,734 --> 00:21:59,693
Okay.
515
00:21:59,735 --> 00:22:00,861
Two nights ago,
516
00:22:00,902 --> 00:22:03,905
Rueben goes to Razzie's
and books a lap dance.
517
00:22:03,947 --> 00:22:06,033
12 girls are working that night.
518
00:22:06,074 --> 00:22:09,494
He could have picked any one
of them but he picks your girl.
519
00:22:09,578 --> 00:22:10,579
[JD] Mm-hm.
520
00:22:10,620 --> 00:22:11,872
Someone cuts my grass like that,
521
00:22:11,913 --> 00:22:14,207
I'm not gonna lie, mate,
I don't know how I'd react.
522
00:22:14,249 --> 00:22:15,751
I didn't kill Rueben.
523
00:22:15,834 --> 00:22:18,211
So why did you clear
your car's nav history?
524
00:22:18,253 --> 00:22:19,755
'Cause it looks
a hell of lot like
525
00:22:19,838 --> 00:22:21,131
you're covering
your tracks, Craig.
526
00:22:21,214 --> 00:22:22,382
[Knock at door]
527
00:22:23,759 --> 00:22:27,095
-I wanna speak to a lawyer.
-You better make it a good one.
528
00:22:36,521 --> 00:22:37,898
-[Switch clicks]
-[DeShawn] Luminol.
529
00:22:37,939 --> 00:22:39,399
Check it out.
530
00:22:40,317 --> 00:22:43,195
[Dark music]
531
00:22:52,120 --> 00:22:53,372
[Evie] Yeah,
I reckon that's good.
532
00:22:53,455 --> 00:22:56,041
That's it. You just, you know,
back it up. Right back.
533
00:22:56,124 --> 00:22:57,542
[Evie] Quit moving,
you big baby.
534
00:22:57,626 --> 00:22:59,544
There's gotta be better ways
of doing this, you know?
535
00:22:59,628 --> 00:23:01,004
You would think so,
wouldn't you?
536
00:23:01,046 --> 00:23:03,048
I'm serious. Last time,
you got me square in the...
537
00:23:03,090 --> 00:23:05,217
-[Paint spatters]
-[Blue and Doc Roy laugh]
538
00:23:05,300 --> 00:23:06,385
..face.
539
00:23:06,426 --> 00:23:08,720
[Mackey] What does
the blood spatter tell us?
540
00:23:08,804 --> 00:23:11,431
-Uh, not what you'd expect, no.
-Why, it's not Rueben's blood?
541
00:23:11,515 --> 00:23:14,393
No, no, no, it is - uh,
in his ute and on his shirt.
542
00:23:14,434 --> 00:23:16,019
But Craig did not kill Rueben.
543
00:23:16,061 --> 00:23:18,563
Have a squiz at this.
There you go, uh, Bluebird.
544
00:23:18,647 --> 00:23:20,440
Yes. Um... Thanks.
545
00:23:20,524 --> 00:23:22,901
Uh, so this linear band
of blood,
546
00:23:22,984 --> 00:23:25,445
it suggests that it's been
cast off from the weapon.
547
00:23:25,529 --> 00:23:27,155
If it had come from
Mr. Rueben directly,
548
00:23:27,239 --> 00:23:28,240
it'd be more of a spray.
549
00:23:28,323 --> 00:23:29,741
[Doc Roy] Craig was
definitely in the room
550
00:23:29,783 --> 00:23:30,992
when the beating took place,
551
00:23:31,076 --> 00:23:32,828
only he was standing
meters away.
552
00:23:32,911 --> 00:23:35,288
-Hmm. Watching on.
-[Doc Roy] Mm.
553
00:23:35,372 --> 00:23:36,540
Oh, my...
554
00:23:36,581 --> 00:23:39,709
So if you knew that,
what was all this for, then?
555
00:23:40,836 --> 00:23:42,587
[Others chuckle sheepishly]
556
00:23:42,629 --> 00:23:44,423
You got a little... You...
557
00:23:44,506 --> 00:23:45,757
JD, don't.
558
00:23:45,799 --> 00:23:47,592
[JD] So you and Rueben
made the finals
559
00:23:47,634 --> 00:23:48,760
three years in a row.
560
00:23:48,802 --> 00:23:50,762
[Lawyer] How is this
relevant to anything?
561
00:23:50,804 --> 00:23:54,099
Basketball's very relevant
to your client, Mr. Todarello.
562
00:23:54,182 --> 00:23:56,518
Actually, you'd know that
if you'd done some homework
563
00:23:56,601 --> 00:23:58,103
before you started
your billing hours.
564
00:23:58,186 --> 00:24:00,897
Craig and Rueben
played together in college.
565
00:24:00,939 --> 00:24:02,941
[Mackey] What position you play?
566
00:24:03,024 --> 00:24:04,317
Point guard.
567
00:24:04,401 --> 00:24:05,944
And Rueben?
568
00:24:07,112 --> 00:24:08,822
Well, he was a guard, I guess,
569
00:24:08,905 --> 00:24:11,616
but...Ruebs was everywhere
all at once.
570
00:24:11,700 --> 00:24:12,826
He's the type of player
571
00:24:12,909 --> 00:24:14,828
to be feeding you in the paint
at one end
572
00:24:14,911 --> 00:24:16,621
and then swatting it down
at the other.
573
00:24:16,705 --> 00:24:17,706
Coast to coast.
574
00:24:17,789 --> 00:24:18,874
-Gotta love that.
-Mmm.
575
00:24:18,957 --> 00:24:20,834
Two points down,
five seconds left,
576
00:24:20,917 --> 00:24:22,210
you get the ball to Rueben,
577
00:24:22,294 --> 00:24:24,337
'cause you can count on him
to do something special.
578
00:24:24,421 --> 00:24:26,506
There's not many people
you could trust to do that, huh?
579
00:24:26,590 --> 00:24:29,718
[JD] That's what he was doing
two nights ago, yeah?
580
00:24:29,801 --> 00:24:32,971
I mean, you were in a jam. You
needed some money or whatever.
581
00:24:33,013 --> 00:24:35,223
You knew that he'd do
anything for you.
582
00:24:35,307 --> 00:24:36,683
Ultimate team player.
583
00:24:36,766 --> 00:24:38,727
[Mackey] I can't imagine
what it must have been like
584
00:24:38,810 --> 00:24:40,937
to watch your best friend
die like that.
585
00:24:40,979 --> 00:24:42,898
We don't have to listen to this.
586
00:24:42,981 --> 00:24:44,441
Your six hours are up.
587
00:24:44,483 --> 00:24:46,860
Either charge my client
or let him go.
588
00:24:46,943 --> 00:24:48,653
Was someone holding your neck
589
00:24:48,695 --> 00:24:50,030
while he was getting
beaten to death?
590
00:24:50,113 --> 00:24:51,490
Is that how you got that bruise?
591
00:24:51,531 --> 00:24:54,117
-You don't have to answer that.
-Why wouldn't he, though?
592
00:24:54,159 --> 00:24:56,828
Unless the killer's
holding something over you.
593
00:24:56,912 --> 00:24:59,372
[Tense music]
594
00:24:59,456 --> 00:25:01,541
What are you scared of, Craig?
595
00:25:05,587 --> 00:25:09,424
-I can't help you, I'm sorry.
-Okay. We're done here.
596
00:25:09,508 --> 00:25:11,843
[Chairs slide and clatter]
597
00:25:19,601 --> 00:25:21,061
[Mackey sighs] Six hours?
598
00:25:21,144 --> 00:25:23,605
See, that's what happens when
you ask a bunch of convicts
599
00:25:23,688 --> 00:25:24,856
to write the penal code.
600
00:25:24,940 --> 00:25:26,691
-[JD] Mm-hm.
-[Blue] Um, guys.
601
00:25:26,775 --> 00:25:28,985
Mrs. Rankin dropped these off
for you both.
602
00:25:29,027 --> 00:25:31,196
Actual mail. So vintage.
603
00:25:31,238 --> 00:25:32,531
Well, not that vintage.
604
00:25:32,572 --> 00:25:34,574
[Blue] So I managed to
pull the deleted data
605
00:25:34,658 --> 00:25:36,451
from Craig's nav system.
606
00:25:36,535 --> 00:25:37,452
[Key clicks]
607
00:25:37,536 --> 00:25:39,704
Latitude and longitude.
608
00:25:39,788 --> 00:25:40,914
It's gonna take me a while
609
00:25:40,997 --> 00:25:42,207
to piece everything
together, though.
610
00:25:42,290 --> 00:25:44,042
Okay, can you call us
when you got something?
611
00:25:44,125 --> 00:25:45,752
I wanna know where
they took the abalone.
612
00:25:45,835 --> 00:25:47,003
That's what got Rueben killed.
613
00:25:47,045 --> 00:25:48,380
[Clicks fingers] Robert that.
614
00:25:48,463 --> 00:25:51,049
It's 'Roger that'.
615
00:25:51,132 --> 00:25:53,635
-Since when?
-[Chuckles] Since always.
616
00:25:53,718 --> 00:25:54,594
Yeah.
617
00:25:54,678 --> 00:25:56,471
Huh! Note to self.
618
00:25:56,555 --> 00:25:57,430
[Both chuckle]
619
00:25:57,514 --> 00:26:00,016
Boss. We might have something.
620
00:26:00,058 --> 00:26:01,560
[Footsteps approach]
621
00:26:02,686 --> 00:26:04,479
We went right back
through Craig's financials.
622
00:26:04,563 --> 00:26:05,814
And?
623
00:26:05,897 --> 00:26:08,233
[DeShawn] And guy's no stranger
to strip joints and brothels.
624
00:26:08,316 --> 00:26:10,735
Visited damn near every one
we could find.
625
00:26:10,819 --> 00:26:12,445
Didn't pick him
for a sex addict.
626
00:26:12,529 --> 00:26:14,030
How much is he spending
each time?
627
00:26:14,072 --> 00:26:15,824
15, 20 bucks a visit.
628
00:26:15,907 --> 00:26:17,659
Didn't pick him
for a tight-arse either.
629
00:26:17,742 --> 00:26:20,245
Don't get much for 20 bucks
these days.
630
00:26:21,162 --> 00:26:23,915
-Apparently.
-[Mackey] Hm.
631
00:26:25,208 --> 00:26:26,668
Maybe he wasn't looking for sex.
632
00:26:26,751 --> 00:26:29,754
Maybe he was looking
for someone.
633
00:26:30,714 --> 00:26:32,215
The question is, who?
634
00:26:32,257 --> 00:26:34,050
Reckon we have another crack
at Kim?
635
00:26:34,092 --> 00:26:36,469
Razzie won't let us
anywhere near her.
636
00:26:36,553 --> 00:26:38,930
Have to be on the down-low.
637
00:26:39,014 --> 00:26:41,141
Yeah, that's what
I was thinking.
638
00:26:41,224 --> 00:26:42,517
[Evie sighs]
639
00:26:42,601 --> 00:26:45,186
[Slow, playful music]
640
00:26:47,105 --> 00:26:48,189
Uh-uh. [Chuckles]
641
00:26:48,273 --> 00:26:50,025
Yeah, see,
whatever y'all are thinking,
642
00:26:50,108 --> 00:26:51,109
I'm not down with it.
643
00:26:51,151 --> 00:26:52,402
No way.
644
00:26:53,153 --> 00:26:54,613
[Evie in American accent]
Nervous?
645
00:26:54,654 --> 00:26:56,281
[DeShawn] Nope. Why would I be?
646
00:26:56,323 --> 00:26:57,782
You might see
your first naked person.
647
00:26:57,866 --> 00:27:00,493
I'm good. No, just concentrate
on your American accent.
648
00:27:00,577 --> 00:27:02,954
'Cause whatever you're doing
right there, that ain't it.
649
00:27:02,996 --> 00:27:04,456
-[Evie chuckles]
-[DeShawn] Hey, my man.
650
00:27:04,539 --> 00:27:07,334
Hey. 20 bucks cover charge.
Each.
651
00:27:07,417 --> 00:27:10,045
Girls don't get in for free?
652
00:27:10,128 --> 00:27:11,796
-Not unless you're dancing.
-[Evie chuckles]
653
00:27:11,880 --> 00:27:13,715
Y'all couldn't handle
what I got.
654
00:27:14,883 --> 00:27:16,217
Here.
655
00:27:20,430 --> 00:27:21,640
[DeShawn] Thank you.
656
00:27:21,681 --> 00:27:23,016
[R&B music plays]
657
00:27:23,099 --> 00:27:25,477
-Drink?
-Oh, I'm good, thanks, hon.
658
00:27:26,853 --> 00:27:29,022
[Razzie] 40 bucks,
thanks, darling.
659
00:27:29,105 --> 00:27:30,649
For two sodas?!
660
00:27:30,732 --> 00:27:33,693
And a slice of lemon,
ice, and a clean glass.
661
00:27:33,777 --> 00:27:36,154
Well, what about no lemon
and I clean my own glass?
662
00:27:36,196 --> 00:27:37,989
What about you find
somewhere else to party?
663
00:27:38,073 --> 00:27:39,491
[Scoffs] A'ight.
664
00:27:40,450 --> 00:27:41,826
Look, I was, uh, you know,
665
00:27:41,910 --> 00:27:44,496
thinking about my own
little private party.
666
00:27:46,122 --> 00:27:47,666
Take your pick.
667
00:27:48,833 --> 00:27:50,001
Hmm.
668
00:27:50,919 --> 00:27:53,421
Her. Kim.
669
00:27:53,505 --> 00:27:55,757
Let Kim know she's got company.
670
00:27:55,840 --> 00:27:57,550
Thanks, Bobby.
671
00:27:57,634 --> 00:27:59,928
[R&B music continues playing]
672
00:28:02,514 --> 00:28:05,684
Well, cameras in the rooms.
Monitors at the bar.
673
00:28:05,725 --> 00:28:08,353
-Eyes on the whole time.
-I'll handle it.
674
00:28:08,395 --> 00:28:10,814
Hey, guys. Are we all together?
675
00:28:10,855 --> 00:28:12,524
Oh, just lover boy here.
676
00:28:12,565 --> 00:28:14,275
Promised to get him
through the door.
677
00:28:14,359 --> 00:28:16,444
It's his first time.
He's kinda nervous.
678
00:28:16,528 --> 00:28:18,405
I'll try not to give him
a heart attack.
679
00:28:18,488 --> 00:28:19,864
[Evie chuckles]
680
00:28:19,948 --> 00:28:22,033
You... [Mutters indistinctly]
681
00:28:22,117 --> 00:28:24,828
-[R&B music continues playing]
-[Patrons chatter]
682
00:28:27,205 --> 00:28:29,582
โช You wait until
I've got you on your own โช
683
00:28:29,666 --> 00:28:31,960
โช On your own โช
684
00:28:32,043 --> 00:28:33,712
โช On your own... โช
685
00:28:33,795 --> 00:28:35,714
You ever play for the NFL?
686
00:28:37,173 --> 00:28:38,591
You look like that wide receiver
687
00:28:38,675 --> 00:28:40,135
who plays for the Giants.
688
00:28:40,218 --> 00:28:41,970
Mixing me up with someone.
689
00:28:42,053 --> 00:28:44,514
You certainly look
jacked enough to be him.
690
00:28:50,854 --> 00:28:53,231
-Navy, are ya?
-Six months at sea.
691
00:28:53,314 --> 00:28:54,983
It's unnatural.
692
00:28:55,066 --> 00:28:56,901
You know what I mean?
693
00:28:56,943 --> 00:28:58,778
-Sounds terrible.
-Hmm.
694
00:28:58,862 --> 00:29:01,948
You, um, mind if we just talk?
695
00:29:02,031 --> 00:29:04,075
Aww, you are nervous.
696
00:29:04,159 --> 00:29:06,911
What do you want to talk about?
697
00:29:06,995 --> 00:29:08,705
Your boyfriend, Craig.
698
00:29:08,747 --> 00:29:11,499
[R&B music continues playing]
699
00:29:11,583 --> 00:29:13,501
You with those officers
who came before?
700
00:29:13,585 --> 00:29:16,504
-Special Agent. NCIS.
-You shouldn't have come here.
701
00:29:16,588 --> 00:29:18,131
You rather we take you in?
702
00:29:18,214 --> 00:29:20,633
[R&B music continues playing]
703
00:29:20,717 --> 00:29:23,762
We can't just talk.
They'll know.
704
00:29:23,803 --> 00:29:26,973
You know, I didn't see you
on the menu.
705
00:29:29,726 --> 00:29:31,936
Maybe you should take it up
with management.
706
00:29:31,978 --> 00:29:33,772
[Evie chuckles]
707
00:29:33,813 --> 00:29:35,315
[Whispers] Maybe I will.
708
00:29:35,398 --> 00:29:36,858
Two nights ago,
Craig's buddy Rueben
709
00:29:36,941 --> 00:29:38,109
booked a session with you.
710
00:29:38,151 --> 00:29:40,487
-What happened?
-Had a dance and left.
711
00:29:40,570 --> 00:29:44,199
I know what you told my buddies,
but what I need is the truth.
712
00:29:44,282 --> 00:29:45,700
[Razzie] Hmm.
713
00:29:47,410 --> 00:29:50,246
-Just made port, did ya?
-[Evie clears throat]
714
00:29:50,288 --> 00:29:51,498
What ship you come in on?
715
00:29:51,581 --> 00:29:53,666
USS Pascal.
716
00:29:53,750 --> 00:29:56,294
Destroyer, huh? [Chuckles]
717
00:29:56,377 --> 00:29:59,005
Arleigh Burke or Zumwalt class?
718
00:29:59,798 --> 00:30:02,008
You're not one of those
Navy trainspotters, are you?
719
00:30:02,091 --> 00:30:05,178
No. We get a lot of US sailors
through here.
720
00:30:05,261 --> 00:30:06,805
-Chatty bunch.
-[Chuckles]
721
00:30:06,888 --> 00:30:08,681
Get to know my ships. [Laughs]
722
00:30:08,765 --> 00:30:10,308
And my accents.
723
00:30:10,391 --> 00:30:15,814
Thing is I can't place yours.
Where you from exactly?
724
00:30:15,897 --> 00:30:17,315
Providence.
725
00:30:17,398 --> 00:30:18,858
Which one?
726
00:30:18,942 --> 00:30:21,277
[Suspenseful music]
727
00:30:23,822 --> 00:30:25,907
[Razzie] Bobby, go check on Kim.
728
00:30:25,990 --> 00:30:28,201
Make sure everyone's
behaving themselves.
729
00:30:29,452 --> 00:30:30,870
[Chuckles]
730
00:30:30,954 --> 00:30:33,498
Craig and Rueben stole
a shipment of abalone
731
00:30:33,540 --> 00:30:35,208
the night he died.
732
00:30:35,291 --> 00:30:37,126
So you know about that?
733
00:30:37,168 --> 00:30:38,878
I told them to steal it.
734
00:30:38,962 --> 00:30:40,839
-Why?
-Wrong question.
735
00:30:40,880 --> 00:30:44,092
You should be asking
who we were stealing it from.
736
00:30:44,175 --> 00:30:46,010
What's going on?
737
00:30:46,052 --> 00:30:47,387
Did he touch you?
738
00:30:47,470 --> 00:30:48,888
Did you touch her?
739
00:30:48,972 --> 00:30:52,809
It's fine, Bobby. We're good.
He just doesn't like my dancing.
740
00:30:52,851 --> 00:30:55,812
[Scoffs] Pay her,
then get the hell out.
741
00:30:55,854 --> 00:30:59,941
We cool. Um, she just isn't what
I'm looking for. That's all.
742
00:31:00,733 --> 00:31:04,070
Um, I'll just get something
so I can pay for you.
743
00:31:04,153 --> 00:31:05,780
Here.
744
00:31:06,698 --> 00:31:08,616
Plenty of other girls
you may like more.
745
00:31:10,243 --> 00:31:12,662
You should check them out.
746
00:31:13,830 --> 00:31:15,373
[Dramatic music]
747
00:31:21,880 --> 00:31:23,381
You're not gonna believe this.
748
00:31:23,423 --> 00:31:25,550
So this is the menu you got
from Razzie's, right?
749
00:31:25,592 --> 00:31:27,093
We checked the girls' deets.
750
00:31:27,176 --> 00:31:29,470
All here on student visas,
all legally in the country.
751
00:31:29,554 --> 00:31:31,806
That's the menu
Kim just gave me.
752
00:31:31,890 --> 00:31:33,391
-Different girls, right?
-Last year's menu.
753
00:31:33,433 --> 00:31:35,935
-So why'd she give it to you?
-See, that's what we wondered.
754
00:31:36,019 --> 00:31:37,562
So we ran 'em
through facial rec.
755
00:31:37,645 --> 00:31:39,230
Turns out they have
more in common
756
00:31:39,272 --> 00:31:40,732
than just working at Razzie's.
757
00:31:40,815 --> 00:31:43,067
Every one of them came over
on student visas.
758
00:31:43,151 --> 00:31:46,112
All from Vietnam, all at
the same bogus language school.
759
00:31:46,195 --> 00:31:48,072
So Razzie's trafficking women?
760
00:31:48,114 --> 00:31:49,157
Oh, it gets worse.
761
00:31:49,240 --> 00:31:50,408
Once their visas ran out,
762
00:31:50,450 --> 00:31:52,118
there's no record of them
returning to Vietnam
763
00:31:52,201 --> 00:31:53,745
or even leaving Australia.
764
00:31:53,786 --> 00:31:55,330
They all just vanish
into thin air.
765
00:31:55,413 --> 00:31:56,831
Including her.
766
00:31:56,915 --> 00:31:58,082
[Tablet beeps]
767
00:31:59,584 --> 00:32:01,878
Kim's sister, Anh Dang.
768
00:32:02,629 --> 00:32:05,965
We think Kim came to Australia
to find her sister.
769
00:32:06,049 --> 00:32:07,634
So that's who
Craig's been searching
770
00:32:07,717 --> 00:32:09,177
brothels and strip clubs for.
771
00:32:09,260 --> 00:32:10,595
If we wanna find
Rueben's killer,
772
00:32:10,637 --> 00:32:11,846
we gotta find Kim's sister.
773
00:32:11,930 --> 00:32:14,223
[DeShawn] And fast.
Kim's visa runs out in a week.
774
00:32:14,265 --> 00:32:16,351
If we don't hurry, she's
in danger of vanishing too.
775
00:32:16,434 --> 00:32:20,063
[Dramatic music]
776
00:32:27,612 --> 00:32:30,782
[JD] You've been sending peas
from your warehouse
777
00:32:30,865 --> 00:32:32,867
to an address in Vietnam.
778
00:32:32,909 --> 00:32:33,952
Is that a crime?
779
00:32:34,035 --> 00:32:35,954
It is when what you're labeling
as peas
780
00:32:36,037 --> 00:32:37,246
are actually abalone.
781
00:32:37,330 --> 00:32:39,082
Why would I label abalone
as peas?
782
00:32:39,165 --> 00:32:40,208
[JD] I don't know, because
783
00:32:40,291 --> 00:32:42,418
maybe shipping
illegally poached abalone...
784
00:32:42,502 --> 00:32:43,503
Is illegal.
785
00:32:43,544 --> 00:32:45,046
Well, lucky I'm not
doing that, then.
786
00:32:45,088 --> 00:32:47,548
Feb 1st,
pea shipment to Vietnam.
787
00:32:47,590 --> 00:32:49,717
Two weeks later,
six girls arrive.
788
00:32:49,801 --> 00:32:52,595
[DeShawn] Oh. September 16th,
another shipment leaves.
789
00:32:52,679 --> 00:32:54,806
Two weeks later,
guess where Kim arrives from.
790
00:32:54,889 --> 00:32:56,599
[JD] You know,
from where I'm sitting,
791
00:32:56,683 --> 00:32:58,977
I think you send out
abalone marked as peas
792
00:32:59,060 --> 00:33:00,103
in exchange for women.
793
00:33:00,186 --> 00:33:02,105
You lost me at 'peas', mate.
794
00:33:02,188 --> 00:33:03,272
Which makes you party
795
00:33:03,356 --> 00:33:05,191
to some pretty serious
sex trafficking offenses.
796
00:33:05,233 --> 00:33:08,945
Hey! I don't know anything about
sex trafficking, all right?
797
00:33:09,028 --> 00:33:11,072
So tell us who does.
798
00:33:12,240 --> 00:33:14,701
[Dramatic music]
799
00:33:17,704 --> 00:33:20,456
All the women working for me
were working here legally.
800
00:33:20,540 --> 00:33:22,417
Their visas run out,
I send 'em home.
801
00:33:22,458 --> 00:33:23,501
[Kim] You lie, Razzie!
802
00:33:23,584 --> 00:33:25,211
Where have you got Anh?
803
00:33:25,253 --> 00:33:27,463
-Who?
-You don't even know her name?
804
00:33:27,547 --> 00:33:29,298
My sister.
805
00:33:29,382 --> 00:33:31,592
One of the women
you have enslaved.
806
00:33:31,634 --> 00:33:32,927
I don't know
where your sister is.
807
00:33:33,011 --> 00:33:35,263
12 out of 12 of your girls
overstayed their visa.
808
00:33:35,304 --> 00:33:37,765
None of them have been seen
since, so you do the math.
809
00:33:37,849 --> 00:33:39,142
I put every girl on a plane,
810
00:33:39,225 --> 00:33:41,519
even got one of my guys
to drop 'em at the airport.
811
00:33:41,602 --> 00:33:44,313
Then explain how none of them
cleared Australian customs?
812
00:33:44,397 --> 00:33:45,982
None of them made it to Vietnam?
813
00:33:46,065 --> 00:33:48,985
If they decide not to get
on a plane, that's not on me.
814
00:33:49,068 --> 00:33:50,987
-Who drives them to the airport?
-What?
815
00:33:51,070 --> 00:33:52,864
You said one of your guys
drives them out.
816
00:33:52,947 --> 00:33:53,781
Bobby.
817
00:33:53,823 --> 00:33:55,199
Which makes Bobby
the last person
818
00:33:55,283 --> 00:33:56,451
to see these women alive.
819
00:33:56,534 --> 00:33:57,535
[Suspenseful music]
820
00:33:57,618 --> 00:33:59,787
[Phone rings]
821
00:33:59,829 --> 00:34:00,997
What have you got?
822
00:34:01,080 --> 00:34:04,125
Found a freezer trailer
from the address Blue gave us.
823
00:34:04,167 --> 00:34:05,376
-Get this.
-[Mechanical humming]
824
00:34:05,460 --> 00:34:06,794
The generator's still on.
825
00:34:06,878 --> 00:34:08,337
Abalone on ice.
826
00:34:08,421 --> 00:34:09,964
[DeShawn] That's what
it looks like.
827
00:34:10,048 --> 00:34:11,674
[Vehicle approaches]
828
00:34:11,758 --> 00:34:13,134
We got company.
829
00:34:13,217 --> 00:34:14,927
[Suspenseful music]
830
00:34:19,974 --> 00:34:23,186
You better get here. Bouncer
from the club just rocked up.
831
00:34:23,269 --> 00:34:24,520
Bobby's there?
832
00:34:24,604 --> 00:34:26,814
[DeShawn] And his offsider too.
833
00:34:26,898 --> 00:34:28,649
Both look to be packing.
834
00:34:29,984 --> 00:34:32,278
-What do you want us to do?
-Keep your heads down.
835
00:34:32,320 --> 00:34:35,031
Wait for us. You, with me, now.
836
00:34:35,114 --> 00:34:36,574
[Suspenseful music]
837
00:34:36,657 --> 00:34:38,367
[Siren wails]
838
00:34:38,451 --> 00:34:40,745
So you knew Razzie
was trading women for abalone?
839
00:34:40,828 --> 00:34:42,830
There were whispers
amongst the girls.
840
00:34:42,914 --> 00:34:45,041
One night, I heard her
talking on the phone
841
00:34:45,124 --> 00:34:46,959
about a deal for
the next group of girls.
842
00:34:47,001 --> 00:34:48,252
I told Craig we should steal it.
843
00:34:48,336 --> 00:34:49,962
To use as leverage
to get Anh back.
844
00:34:50,004 --> 00:34:52,965
Only you couldn't know that
Razzie didn't have your sister.
845
00:34:53,007 --> 00:34:54,092
Only Bobby knew that.
846
00:34:54,175 --> 00:34:55,510
Is that right?
847
00:34:56,469 --> 00:34:58,513
[Dramatic music]
848
00:35:02,934 --> 00:35:04,977
-[Vehicle door opens]
-[Engine stops]
849
00:35:09,899 --> 00:35:12,360
[Craig] All right, well,
the abalone's all here, man.
850
00:35:12,443 --> 00:35:14,570
Are you gonna tell Razzie
we're good?
851
00:35:14,654 --> 00:35:17,240
-[Dramatic music]
-Whoa! Hey, whoa, bro, bro!
852
00:35:17,323 --> 00:35:19,867
Mate, there's no need for that.
I'm here, aren't I?
853
00:35:19,951 --> 00:35:22,745
-I've kept my end of the deal.
-[Pats body down]
854
00:35:22,829 --> 00:35:23,871
What deal?
855
00:35:23,955 --> 00:35:26,207
[Craig] Look, I screwed up,
all right?
856
00:35:26,249 --> 00:35:29,877
Just...just take the abalone
and you'll never see me again.
857
00:35:29,919 --> 00:35:32,213
[Bobby] That means I'm gonna
have to take your word
858
00:35:32,255 --> 00:35:33,464
you won't go to the cops.
859
00:35:33,548 --> 00:35:35,716
I'm not gonna go
to the cops, man.
860
00:35:36,467 --> 00:35:39,345
[Bobby]
Open the freezer door, hm?
861
00:35:40,388 --> 00:35:42,390
[Keys jingle]
862
00:35:43,808 --> 00:35:46,894
-[Craig] Come on.
-[Door squeaks open]
863
00:35:47,645 --> 00:35:50,439
You killed my best friend,
you son of a bitch!
864
00:35:50,523 --> 00:35:51,816
Federal agent. Drop the weapon.
865
00:35:51,899 --> 00:35:53,818
[Evie] You heard the man.
Put the gun down.
866
00:35:53,901 --> 00:35:54,944
Hands behind your head.
867
00:35:55,027 --> 00:35:57,113
[Craig] Look at me!
868
00:35:57,196 --> 00:35:58,573
-Don't do this, man.
-[Siren wails]
869
00:35:58,656 --> 00:35:59,991
[Vehicle approaches]
870
00:36:00,074 --> 00:36:01,951
[Siren bleeps]
871
00:36:02,034 --> 00:36:04,579
[Suspenseful music]
872
00:36:04,662 --> 00:36:06,747
Come on, Craig.
Put the gun down.
873
00:36:06,831 --> 00:36:08,416
[Gun clicks]
874
00:36:09,542 --> 00:36:10,418
[Pants]
875
00:36:10,459 --> 00:36:11,752
[JD] What are you doing, Craig?
876
00:36:11,836 --> 00:36:13,754
He killed Rueben.
877
00:36:13,838 --> 00:36:15,673
The other one held me back
878
00:36:15,756 --> 00:36:18,259
while this bastard beat him
to death in front of me.
879
00:36:18,342 --> 00:36:19,427
[JD] Yeah, I know.
880
00:36:19,468 --> 00:36:21,345
And he's gonna go down for it,
I promise.
881
00:36:21,429 --> 00:36:23,681
You gotta let us
do our job, yeah?
882
00:36:23,764 --> 00:36:25,933
You know, Ruebs had nothing
to do with any of this.
883
00:36:26,017 --> 00:36:28,102
Yeah, and it's not gonna
bring him back, mate.
884
00:36:29,353 --> 00:36:30,646
Hey.
885
00:36:30,730 --> 00:36:33,024
Listen to me. Listen to me.
886
00:36:33,107 --> 00:36:35,443
Would Rueben want you
to spend the rest of your life
887
00:36:35,526 --> 00:36:37,528
rotting in a prison cell
for this dog?
888
00:36:39,572 --> 00:36:41,824
-Rueben's gone.
-[Kim] Craig, please.
889
00:36:41,908 --> 00:36:44,619
It's not Razzie who has Anh.
It's Bobby.
890
00:36:44,702 --> 00:36:46,454
If you kill him,
891
00:36:46,495 --> 00:36:49,540
you're killing the only person
who knows where she is.
892
00:36:49,624 --> 00:36:51,959
[JD] She's right, mate.
893
00:36:52,793 --> 00:36:54,337
Give me the gun, yeah?
894
00:36:54,420 --> 00:36:56,464
[Suspenseful music]
895
00:36:56,547 --> 00:36:59,050
[Breathes shakily]
896
00:37:00,718 --> 00:37:02,178
[JD] Come on. Hey.
897
00:37:02,261 --> 00:37:04,639
Give me the gun.
Give me the gun.
898
00:37:04,722 --> 00:37:07,350
-[Door crashes]
-[Officer] Get on the ground!
899
00:37:07,433 --> 00:37:09,977
-Police!
-[Women scream]
900
00:37:10,061 --> 00:37:12,230
[Officer] Don't move!
Get on the ground!
901
00:37:12,980 --> 00:37:14,398
-[Woman screams]
-[Officer] All clear.
902
00:37:14,482 --> 00:37:17,318
[Woman sobs and whimpers]
903
00:37:19,070 --> 00:37:20,363
[Mackey] Anh Dang?
904
00:37:21,489 --> 00:37:23,991
[Hopeful music]
905
00:37:24,075 --> 00:37:25,493
[Mackey] It's okay.
906
00:37:25,534 --> 00:37:27,286
[Sobs]
907
00:37:27,328 --> 00:37:29,330
We got you.
908
00:37:29,413 --> 00:37:31,332
[Anh Dang weeps]
909
00:37:31,374 --> 00:37:33,626
[Somber music]
910
00:37:46,013 --> 00:37:48,849
[Sisters sob]
911
00:38:03,322 --> 00:38:05,157
[Craig] Hey, you okay?
912
00:38:12,999 --> 00:38:14,875
I can't...I can't
go out there, okay? It's...
913
00:38:14,917 --> 00:38:17,211
-Oh, come on. Yes, you can.
-No, it's not my birthday.
914
00:38:17,295 --> 00:38:19,088
Well, it could be.
Today could be the day.
915
00:38:19,171 --> 00:38:21,215
I mean, you've got
a 1-in-365 chance.
916
00:38:21,257 --> 00:38:23,384
You're not factoring in
leap years.
917
00:38:23,426 --> 00:38:24,927
[Clears throat]
Now you're just stalling.
918
00:38:25,011 --> 00:38:28,556
Okay, how about you smuggle me
out of here in a body bag?
919
00:38:28,639 --> 00:38:31,225
Well, I could do that,
but what would I tell everyone?
920
00:38:31,267 --> 00:38:33,936
[Blue] That I've been abducted
by aliens.
921
00:38:34,020 --> 00:38:38,065
Do you have any intention of
coming back and working here?
922
00:38:38,899 --> 00:38:40,276
Briefly abducted.
923
00:38:40,359 --> 00:38:43,612
Listen, Bluebird,
these people here,
924
00:38:43,696 --> 00:38:45,906
they care about you.
925
00:38:45,990 --> 00:38:48,826
And they want to celebrate you.
926
00:38:48,909 --> 00:38:50,036
But it's not...
927
00:38:50,077 --> 00:38:53,414
And if you...
don't let them do that...
928
00:38:54,832 --> 00:38:57,084
..you are going
to let them down.
929
00:38:57,126 --> 00:38:58,461
I don't wanna do that.
930
00:38:58,544 --> 00:39:02,131
Then go out there and blow out
the damn candles.
931
00:39:02,214 --> 00:39:03,424
Hmm?
932
00:39:03,466 --> 00:39:05,593
[Poignant music]
933
00:39:10,389 --> 00:39:12,266
[Door creaks]
934
00:39:17,229 --> 00:39:19,815
-[Agents] Surprise!
-[Blue] Oh, wow!
935
00:39:19,899 --> 00:39:21,859
-[Party favors toot]
-[Laughs] You guys got me.
936
00:39:21,942 --> 00:39:24,779
-I did not see this coming.
-Happy birthday, Blue.
937
00:39:24,820 --> 00:39:28,115
Oh, and a cake that
I've never seen in my life.
938
00:39:28,199 --> 00:39:30,910
This is such
a spontaneous delight.
939
00:39:32,286 --> 00:39:33,788
Oh, why?
940
00:39:33,829 --> 00:39:35,956
Well, because I broke
your other one
941
00:39:36,040 --> 00:39:37,708
when I was saving
Colonel Rankin.
942
00:39:37,792 --> 00:39:39,668
[Chuckles] Guys!
943
00:39:39,752 --> 00:39:41,337
-A cake and a present.
-Yep.
944
00:39:41,420 --> 00:39:43,130
Why did... You shouldn't have.
945
00:39:43,214 --> 00:39:44,465
[Doc Roy] Oh, well.
946
00:39:44,507 --> 00:39:46,842
โช A white sport coat... โช
947
00:39:46,926 --> 00:39:49,345
-[Doc Roy hums]
-Did I look surprised enough?
948
00:39:49,428 --> 00:39:52,139
Oh! Like a young Audrey Hepburn.
949
00:39:52,223 --> 00:39:54,475
โช I'm all dressed up... โช
950
00:39:54,558 --> 00:39:55,518
Listen.
951
00:39:55,601 --> 00:39:59,146
If you do ever
want to talk about
952
00:39:59,230 --> 00:40:01,148
why you don't know
your birth date...
953
00:40:02,191 --> 00:40:03,484
..I'm all ears.
954
00:40:03,526 --> 00:40:05,152
โช Sport coat โช
955
00:40:05,236 --> 00:40:09,073
-โช And a pink carnation... โช
-[Doc Roy hums]
956
00:40:09,156 --> 00:40:10,533
โช Bom, bom, bom... โช
957
00:40:10,616 --> 00:40:12,701
All right, I think it's time
958
00:40:12,785 --> 00:40:14,870
we settled this dancing thing
once and for all.
959
00:40:14,954 --> 00:40:18,749
Please. I beg of you,
this is Blue's special day.
960
00:40:18,833 --> 00:40:20,668
-Let's not spoil it.
-Oh, yeah.
961
00:40:20,751 --> 00:40:21,877
I see what's going on.
962
00:40:21,961 --> 00:40:24,171
You know, maybe it's you
who ain't got the moves.
963
00:40:24,213 --> 00:40:25,339
Oh!
964
00:40:25,423 --> 00:40:26,966
[Evie stamps foot]
965
00:40:27,007 --> 00:40:29,218
-Oh, it's on.
-Uh-uh. Yeah, it's on.
966
00:40:29,301 --> 00:40:30,845
Learn anything new?
967
00:40:30,886 --> 00:40:33,764
Uh, only that Rankin's
an unexpected softy.
968
00:40:33,848 --> 00:40:36,517
Took his kids' teddy bear
with him wherever he went.
969
00:40:36,600 --> 00:40:38,018
-Look.
-โช Sports coat โช
970
00:40:38,102 --> 00:40:39,687
-โช And a pink... โช
-[JD] Wow.
971
00:40:39,770 --> 00:40:42,356
-Quite the traveler.
-Yeah.
972
00:40:42,398 --> 00:40:44,400
Then one day, unexpectedly,
973
00:40:44,483 --> 00:40:47,862
the teddy bear comes home,
but Rankin doesn't.
974
00:40:48,654 --> 00:40:50,072
You ever interrogated
a teddy bear?
975
00:40:50,156 --> 00:40:52,867
-There's always a first.
-[Soul music plays]
976
00:40:52,950 --> 00:40:54,869
โช Uh! All right... โช
977
00:40:54,910 --> 00:40:56,287
[DeShawn] Oooh!
978
00:40:56,370 --> 00:40:59,331
Yeah, you not ready, baby girl.
Ooh, damn, ooh.
979
00:41:02,001 --> 00:41:04,837
โช You move to the left โช
980
00:41:05,713 --> 00:41:07,381
โช And you go for yourself... โช
981
00:41:08,299 --> 00:41:09,884
Quick, give me
something to read.
982
00:41:09,967 --> 00:41:11,427
-Uh...
-[Paper rustles]
983
00:41:11,510 --> 00:41:13,554
The dance floor beckons,
me bosses.
984
00:41:13,637 --> 00:41:17,266
Uh, don't look at me.
I got, uh, two left feet.
985
00:41:18,601 --> 00:41:21,645
Yeah, I'm not much of a dancer,
kiddo, so...
986
00:41:21,729 --> 00:41:23,063
But it's my birthday.
987
00:41:23,147 --> 00:41:24,273
โช All night... โช
988
00:41:24,356 --> 00:41:25,441
[Papers rustle]
989
00:41:25,524 --> 00:41:27,735
Hey, you're not getting
out of this. Come on.
990
00:41:27,776 --> 00:41:30,112
-Come on. Come on.
-[Mackey] JD, no, no. JD!
991
00:41:30,196 --> 00:41:32,907
โช Oh, yes, you do, real nice โช
992
00:41:32,990 --> 00:41:35,993
โช And you slide into the limbo โช
993
00:41:36,076 --> 00:41:38,120
โช How low can you go? โช
994
00:41:38,204 --> 00:41:40,498
Know what I said about you
not being able to dance?
995
00:41:40,581 --> 00:41:41,916
Hold the phone, people.
996
00:41:41,957 --> 00:41:44,668
Ha-ha! Evie Cooper's on
the cusp of a compliment.
997
00:41:44,752 --> 00:41:46,253
Oh! Ooh!
998
00:41:47,171 --> 00:41:48,172
It's all relative.
999
00:41:48,255 --> 00:41:50,299
-โช Do the Harlem shuffle... โช
-Ooh!
1000
00:41:50,382 --> 00:41:51,800
โช Hey! โช
1001
00:41:54,428 --> 00:41:55,763
Come on, JD. Get low.
1002
00:41:55,846 --> 00:41:59,099
โช Move to the left
Do the Harlem shuffle... โช
1003
00:41:59,183 --> 00:42:01,519
-Come on, Rosie. Come on.
-Come on, Doc.
1004
00:42:01,602 --> 00:42:04,021
โช Harlem shuffle, baby... โช
1005
00:42:04,104 --> 00:42:06,273
[Song fades]
1006
00:42:07,733 --> 00:42:08,943
โช Do it, baby! โช
72873
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.