All language subtitles for Lil Kev s01e05 Driving Miss Nancy Crazy.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,241 --> 00:00:10,931 - ? You know it's gotta be G'd up ? 2 00:00:10,932 --> 00:00:12,688 ? The kind of show that make you cowards get beat up ? 3 00:00:12,689 --> 00:00:14,979 ? We on the outs until we caught and go do bids ? 4 00:00:14,980 --> 00:00:16,826 ? Man, you know the streets ain't for kids ? 5 00:00:16,827 --> 00:00:18,481 ? Come on, burglars and murderers ? 6 00:00:18,482 --> 00:00:20,136 ? And all kind of fiends ? - ? Smokers ? 7 00:00:20,137 --> 00:00:21,999 - ? Bogeymen in real life, it ain't nothing clean ? 8 00:00:22,000 --> 00:00:24,379 ? Babies traumatized, and their daddy drunk ? 9 00:00:24,448 --> 00:00:26,310 ? It don't matter, can't be no punk ? 10 00:00:26,311 --> 00:00:27,447 - ? I can't take the hood out of me ? 11 00:00:27,448 --> 00:00:28,896 - ? Yeah, Lil Kev ? 12 00:00:28,897 --> 00:00:30,792 ? You don't wanna be out here with us ? 13 00:00:30,793 --> 00:00:32,310 ? It's bad, boy ? 14 00:00:32,379 --> 00:00:33,689 ? Don't turn that corner ? 15 00:00:33,690 --> 00:00:35,205 ? Let the streetlights hit you ? 16 00:00:35,206 --> 00:00:37,896 - ? I can't take the hood out of me ? 17 00:00:37,965 --> 00:00:40,827 [church organ music playing] 18 00:00:40,896 --> 00:00:42,172 ? ? 19 00:00:42,241 --> 00:00:43,862 - Compassion... 20 00:00:43,931 --> 00:00:47,172 it is the sweetest fruit in God's cornucopia of bounty. 21 00:00:47,241 --> 00:00:49,620 - That's right. [congregation murmuring] 22 00:00:49,621 --> 00:00:51,585 - It is a fruit you wrap your lips around 23 00:00:51,586 --> 00:00:56,413 and feel His sweet nectar dripping down your chin. 24 00:00:56,482 --> 00:00:58,379 all: Amen! 25 00:00:58,448 --> 00:01:01,862 - Lord Jesus said love thy neighbor as thyself. 26 00:01:01,931 --> 00:01:04,413 - I want to love the shit out of this neighbor. 27 00:01:04,482 --> 00:01:05,793 Mm-hmm. 28 00:01:05,862 --> 00:01:08,620 - Because, uh, we're all the Lord's children, 29 00:01:08,689 --> 00:01:11,172 all with the same God-given dignity. 30 00:01:11,241 --> 00:01:13,689 - Hmm, no diggity. 31 00:01:13,758 --> 00:01:14,965 No doubt. 32 00:01:15,034 --> 00:01:17,310 - But good Christians don't just say, 33 00:01:17,379 --> 00:01:18,758 "Love thy neighbor." 34 00:01:18,827 --> 00:01:22,655 They act on it no matter who their neighbors are. 35 00:01:22,656 --> 00:01:23,930 - Hallelujah! [congregation murmuring] 36 00:01:23,931 --> 00:01:26,551 - Let us all reach out a helping hand 37 00:01:26,620 --> 00:01:28,931 to those less fortunate today, 38 00:01:29,000 --> 00:01:31,413 care for them, tend to them, 39 00:01:31,482 --> 00:01:35,620 put God's love all up in them! 40 00:01:35,689 --> 00:01:38,103 - Yes! Oh! 41 00:01:38,172 --> 00:01:40,241 - [chuckling] Thank you, my children. 42 00:01:40,310 --> 00:01:42,758 I hope you take my words with you... 43 00:01:42,827 --> 00:01:45,103 on these CDs! 44 00:01:45,172 --> 00:01:48,000 The ones they sell at the barbershop are bootlegs. 45 00:01:48,068 --> 00:01:50,137 You buy those and you're going to hell. 46 00:01:50,206 --> 00:01:51,256 ? ? 47 00:01:51,275 --> 00:01:53,068 - Free at last, free at last, 48 00:01:53,137 --> 00:01:54,379 Great God Almighty, 49 00:01:54,448 --> 00:01:56,344 my butt cheeks are free at last. 50 00:01:56,413 --> 00:01:57,724 - Whoo! - [laughs] 51 00:01:57,725 --> 00:01:59,447 - Comedy Kev! - Oh, you're killing me. 52 00:01:59,448 --> 00:02:02,241 - Such a moving sermon, Reverend. 53 00:02:02,310 --> 00:02:05,103 Especially around the 3 1/2 hour mark. 54 00:02:05,172 --> 00:02:06,379 - Thank you, Sister Hart. 55 00:02:06,448 --> 00:02:07,862 It pleases me greatly 56 00:02:07,931 --> 00:02:11,965 to think my humble homily has penetrated willing ears. 57 00:02:12,034 --> 00:02:13,620 - Oh, it did. 58 00:02:13,689 --> 00:02:17,275 I promise you that your words about compassion and dignity 59 00:02:17,344 --> 00:02:19,758 had a real impact on me and my boys. 60 00:02:19,827 --> 00:02:22,310 - [laughs] Hey, y'all, peep Lucky! 61 00:02:22,379 --> 00:02:23,482 He only got one leg! 62 00:02:23,483 --> 00:02:24,723 You would think this nigga 63 00:02:24,724 --> 00:02:26,171 could moisturize it a little bit, 64 00:02:26,172 --> 00:02:29,137 'cause his stump is ashier than Ashford & Simpson. 65 00:02:29,206 --> 00:02:30,896 [laughter] 66 00:02:30,965 --> 00:02:32,862 - [laughs] You got me. 67 00:02:32,931 --> 00:02:34,586 Eczema is hilarious. 68 00:02:34,655 --> 00:02:37,000 - And look at Dirty Dante dirty ass. 69 00:02:37,068 --> 00:02:40,931 Yeah, he's so dirty, his Sunday whites are Sunday brown. 70 00:02:41,000 --> 00:02:42,931 - Oh, Kev! [laughter] 71 00:02:43,000 --> 00:02:44,275 They brown! 72 00:02:44,276 --> 00:02:46,447 - Sister Hart, isn't that your son, Kevin, 73 00:02:46,448 --> 00:02:47,792 speaking with all that venom? 74 00:02:47,793 --> 00:02:50,793 - Well, I-I- I can't really see if- 75 00:02:50,794 --> 00:02:51,792 - Yeah, that's him. 76 00:02:51,793 --> 00:02:53,034 Ow! 77 00:02:53,035 --> 00:02:54,723 - Aw, and look at that fool, Chin Check. 78 00:02:54,724 --> 00:02:58,172 He's so dumb, he tried to use food stamps to mail a postcard. 79 00:02:58,241 --> 00:02:59,291 [laughter] 80 00:02:59,310 --> 00:03:01,931 - Such a shame before the Lord. 81 00:03:02,000 --> 00:03:04,034 [tense musical crescendo] 82 00:03:04,103 --> 00:03:06,655 [laughter] 83 00:03:06,724 --> 00:03:09,206 - [chuckles] Thank you, thank you. 84 00:03:09,275 --> 00:03:12,448 I'm here all week. - No, you are not. 85 00:03:12,517 --> 00:03:13,793 - Uh-oh. 86 00:03:13,794 --> 00:03:15,895 - Don't you disrespect the Lord's teaching. 87 00:03:15,896 --> 00:03:17,689 - Ow, Mom! My lobe! 88 00:03:17,758 --> 00:03:20,034 - Ooh, pulled by the ear! That's cold! 89 00:03:20,035 --> 00:03:22,240 - All these years, I always thought 90 00:03:22,241 --> 00:03:25,011 the church was just about drinking wine in the morning. 91 00:03:25,034 --> 00:03:28,172 Today, I really felt something different. 92 00:03:28,173 --> 00:03:31,240 See, the rev was preaching that we have to love thy neighbor, 93 00:03:31,241 --> 00:03:32,793 but first, love yourself. 94 00:03:32,862 --> 00:03:36,137 - Man, times have changed! [chuckles] 95 00:03:36,206 --> 00:03:38,448 One time, I got arrested for loving myself 96 00:03:38,517 --> 00:03:40,689 within 500 feet of a playground. 97 00:03:40,758 --> 00:03:43,482 - I'm serious, Oscar! I gotta get my life together. 98 00:03:43,551 --> 00:03:46,206 I can't keep on sleeping cramped up in old cars. 99 00:03:46,275 --> 00:03:48,445 [elbow cracking] I'm getting Honda elbow. 100 00:03:48,448 --> 00:03:52,103 - Hey, fellas! Big house...open! 101 00:03:52,172 --> 00:03:54,582 - What is it, boy? Is somebody trapped in a well? 102 00:03:54,586 --> 00:03:56,517 - There's an open house up the block. 103 00:03:56,586 --> 00:03:59,344 Real nice place. It's going fast. 104 00:03:59,413 --> 00:04:02,896 - Yes! Ask and ye shall receive! 105 00:04:02,965 --> 00:04:04,137 - Ow, ow, ow, ow. 106 00:04:04,206 --> 00:04:06,137 - You are asking for it today, Kevin! 107 00:04:06,206 --> 00:04:08,034 - Ah, why'd you do that, Ma? 108 00:04:08,035 --> 00:04:10,205 You made me look bad in front of all my friends. 109 00:04:10,206 --> 00:04:11,620 - Well, you made me look bad 110 00:04:11,689 --> 00:04:13,827 in front of our Lord, Jesus Christ. 111 00:04:13,896 --> 00:04:15,448 - It's just jokes, Ma. 112 00:04:15,517 --> 00:04:17,482 - Jokes at the expense of others. 113 00:04:17,551 --> 00:04:20,068 Like that poor child of God, Chin Check. 114 00:04:20,137 --> 00:04:23,206 - He beats me up every day. And twice on Friday. 115 00:04:23,275 --> 00:04:26,689 - You have to rise above that. Didn't you hear the Reverend? 116 00:04:26,690 --> 00:04:29,585 All of God's creatures deserve to be treated with respect... 117 00:04:29,586 --> 00:04:31,896 - Ow, ow! - Love, and charity! 118 00:04:31,965 --> 00:04:33,241 - [growls] 119 00:04:33,310 --> 00:04:34,793 Mom, seriously? 120 00:04:34,862 --> 00:04:37,448 Look, not everyone deserves Christian charity. 121 00:04:37,517 --> 00:04:39,275 - Now, that's where you're wrong. 122 00:04:39,344 --> 00:04:41,379 - OK, well, what about the slave owner 123 00:04:41,448 --> 00:04:43,008 who cut off Kunta Kinte's foot? 124 00:04:43,034 --> 00:04:45,241 - Maybe LeVar Burton had foot cancer 125 00:04:45,310 --> 00:04:48,655 and it saved his life, which probably made him read more. 126 00:04:48,656 --> 00:04:50,826 You wouldn't know unless you walked a mile 127 00:04:50,827 --> 00:04:52,172 in his... shoe. 128 00:04:52,173 --> 00:04:53,930 - What about that white girl in the fourth grade 129 00:04:53,931 --> 00:04:54,930 who touched your hair? 130 00:04:54,931 --> 00:04:57,206 - That mayonnaise-eating mother- 131 00:04:57,275 --> 00:04:58,517 her, too. 132 00:04:58,586 --> 00:04:59,862 - What about that guy who- 133 00:04:59,931 --> 00:05:01,137 ah! - That's enough. 134 00:05:01,138 --> 00:05:02,654 Whoever you were going to say, 135 00:05:02,655 --> 00:05:06,275 yes, a good Christian reaches out a helping hand. 136 00:05:06,344 --> 00:05:08,000 Love thy neighbor. 137 00:05:08,068 --> 00:05:11,551 - Oh, I enjoy your minstrel show bantering. 138 00:05:11,620 --> 00:05:14,448 But could you people move from my stoop? 139 00:05:14,517 --> 00:05:17,482 I need to get to the train station. 140 00:05:17,483 --> 00:05:19,412 - Well, what about Mrs. Old Lady, Mom? 141 00:05:19,413 --> 00:05:21,344 Hmm? I mean, she isour neighbor. 142 00:05:21,413 --> 00:05:23,379 Do you love and respect her, too? 143 00:05:23,448 --> 00:05:25,000 - I certainly do. 144 00:05:25,068 --> 00:05:28,068 - I'm visiting my son in Feltonville. 145 00:05:28,137 --> 00:05:31,965 Lovely neighborhood full of Puerto Ricans, 146 00:05:32,034 --> 00:05:33,931 but nice ones. 147 00:05:34,000 --> 00:05:36,275 Always throwing parades. 148 00:05:36,344 --> 00:05:37,758 - Don't you think that 149 00:05:37,759 --> 00:05:40,136 we should offer Mrs. Old Lady a Christian helping hand? 150 00:05:40,137 --> 00:05:42,103 - Well- 151 00:05:42,172 --> 00:05:44,724 - It's OK, Mom. I mean, I guess I was right. 152 00:05:44,793 --> 00:05:48,482 There are some exceptions to the "love thy neighbor" rule. 153 00:05:49,655 --> 00:05:51,586 - We'd be happy to help you. 154 00:05:51,655 --> 00:05:53,586 It's what a good Christian does. 155 00:05:53,655 --> 00:05:55,310 Lean on me, Mrs. Old Lady. 156 00:05:55,379 --> 00:05:57,068 - I will. 157 00:05:57,137 --> 00:05:58,517 Thank you. 158 00:05:58,586 --> 00:06:01,482 - [groans] You are so welcome. 159 00:06:01,551 --> 00:06:05,068 Kevin, get Mrs. Old Lady's bags. 160 00:06:05,137 --> 00:06:06,689 - What is in these bags? 161 00:06:06,758 --> 00:06:09,448 - Oh, it's just a few gifts for Gavin. 162 00:06:09,517 --> 00:06:12,482 Canned peaches, a bowling pin. 163 00:06:12,551 --> 00:06:14,896 Oh, you know, trinkets. 164 00:06:14,965 --> 00:06:18,379 - What a wonderful idea this was, Kevin. 165 00:06:18,448 --> 00:06:20,379 So glad you suggested it. 166 00:06:20,448 --> 00:06:21,498 - Me, too. 167 00:06:21,517 --> 00:06:24,310 - You two are so helpful. 168 00:06:24,379 --> 00:06:28,689 There should be a word for this kind of free labor. 169 00:06:31,275 --> 00:06:33,862 - Yo, Unc, who is that? 170 00:06:33,931 --> 00:06:35,689 - Ms. Green. 171 00:06:35,758 --> 00:06:38,586 She's the reason I made it out of the joint in one piece. 172 00:06:38,655 --> 00:06:42,931 She's a multi-hyphenate, taught art and fine as hell. 173 00:06:44,620 --> 00:06:46,310 - She is fine. 174 00:06:46,379 --> 00:06:47,429 I'd hit it. 175 00:06:47,448 --> 00:06:48,931 - Watch your fucking mouth! 176 00:06:49,000 --> 00:06:51,448 I'll cut you with part of a balanced breakfast 177 00:06:51,517 --> 00:06:54,103 if you ever disrespect that bitch. 178 00:06:54,172 --> 00:06:56,000 - Man, you really like her. 179 00:06:56,001 --> 00:06:57,309 When are you going to see her again? 180 00:06:57,310 --> 00:06:59,758 - Yeah, you know- you know, whenever. 181 00:06:59,827 --> 00:07:02,413 Uh, just, you know, gotta, you know, 182 00:07:02,482 --> 00:07:04,655 call her and whatnot and, you know, 183 00:07:04,656 --> 00:07:06,999 make the motherfucking arrangements and, you know, 184 00:07:07,000 --> 00:07:09,102 establish the details and shit, you know. 185 00:07:09,103 --> 00:07:11,067 - You mean to tell me you never hit her up? 186 00:07:11,068 --> 00:07:14,137 - Man, m-maybe I'm playing it cool, huh? 187 00:07:14,206 --> 00:07:16,689 Or maybe she not awake yet. 188 00:07:16,758 --> 00:07:20,000 Uh, m-maybe I gotta eat first. 189 00:07:20,068 --> 00:07:21,551 - OK, I get it. 190 00:07:21,620 --> 00:07:23,000 - You calling me a punk? 191 00:07:23,068 --> 00:07:24,724 I'll call her. 192 00:07:24,793 --> 00:07:27,655 I-I'll call her right now. 193 00:07:27,724 --> 00:07:29,827 [line beeping] 194 00:07:29,896 --> 00:07:31,206 Man. 195 00:07:31,275 --> 00:07:33,482 She gave me her pager number. 196 00:07:33,551 --> 00:07:34,965 Shit. 197 00:07:35,034 --> 00:07:37,275 She don't want me calling her crib. 198 00:07:37,344 --> 00:07:38,793 She ducking me, right? 199 00:07:38,862 --> 00:07:40,896 - Uh, in the interest of staying alive 200 00:07:40,965 --> 00:07:43,551 a few more minutes, no comment? 201 00:07:43,620 --> 00:07:46,379 [somber music] 202 00:07:46,448 --> 00:07:48,896 - Behold the open house! 203 00:07:48,965 --> 00:07:51,517 - Damn, Likey, you really did some shit! 204 00:07:51,586 --> 00:07:52,689 [quirky bass note] 205 00:07:52,758 --> 00:07:55,758 Damn, Likey. You really did some shit. 206 00:07:55,827 --> 00:07:58,896 - You gotta visualize its potential, man. 207 00:07:58,965 --> 00:08:02,586 Like, this ain't a pile of wet newspapers. 208 00:08:02,655 --> 00:08:07,724 It's a cozy nook where you can eat eggs and shoot up smack. 209 00:08:07,725 --> 00:08:09,343 - I don't want to shoot up smack! 210 00:08:09,344 --> 00:08:10,792 - That's not what you said when you was hooked on smack. 211 00:08:10,793 --> 00:08:13,689 [police siren whoops] - Cops! Hit the deck! 212 00:08:13,758 --> 00:08:15,793 [wood creaks] 213 00:08:15,862 --> 00:08:18,896 [Henry grunts] [objects clattering] 214 00:08:18,965 --> 00:08:20,517 [angrily] What the fuck! 215 00:08:20,518 --> 00:08:22,033 [curiously] What the fuck? 216 00:08:22,034 --> 00:08:23,551 [coins jingling] 217 00:08:23,620 --> 00:08:26,793 Look what I found down here! 218 00:08:26,862 --> 00:08:29,724 This is what diggity looks like! 219 00:08:29,793 --> 00:08:32,620 Fellas, we is hood royalty! 220 00:08:32,621 --> 00:08:35,412 - We going to be on "Lifestyles of the Rich and Homeless." 221 00:08:35,413 --> 00:08:38,172 [train horn blasts in distance] 222 00:08:38,241 --> 00:08:40,034 [Kev groaning] 223 00:08:40,103 --> 00:08:43,931 - Kevin, you are growing so fast. 224 00:08:44,000 --> 00:08:49,586 You'll be a superpredator in no time. 225 00:08:49,655 --> 00:08:51,172 - Mrs. Old Lady, 226 00:08:51,241 --> 00:08:55,379 this has certainly been a walk down the block. 227 00:08:55,380 --> 00:08:57,550 You have a wonderful day. [elevator bell rings] 228 00:08:57,551 --> 00:08:58,964 Just take this elevator up to the plaza. 229 00:08:58,965 --> 00:09:00,551 - Do you mind? - Ah! 230 00:09:00,620 --> 00:09:03,724 - Some of us are trying to relieve ourselves in peace. 231 00:09:03,793 --> 00:09:05,965 - I guess we're taking the stairs. 232 00:09:06,034 --> 00:09:08,172 - Isn't that wonderful? 233 00:09:08,241 --> 00:09:12,379 Three whole flights to enjoy your company. 234 00:09:12,380 --> 00:09:13,481 - Baby Jesus! 235 00:09:13,482 --> 00:09:15,448 - [gasps] - Mm-mm! 236 00:09:15,517 --> 00:09:18,137 [upbeat hip-hop music] 237 00:09:18,206 --> 00:09:21,689 - Once we cash in these coins at the payday loan place 238 00:09:21,758 --> 00:09:25,517 and they take they 80%, we going to be rich! 239 00:09:25,586 --> 00:09:27,724 Do you know how many lottery tickets 240 00:09:27,793 --> 00:09:29,689 we can buy with this money? 241 00:09:29,758 --> 00:09:31,586 - Uh-uh. No lotto for me. 242 00:09:31,655 --> 00:09:33,655 I gotta be smart with my jug of coins. 243 00:09:33,724 --> 00:09:36,034 - Yours? You mean ourjug of coins. 244 00:09:36,035 --> 00:09:37,481 - Right, right, right, right. 245 00:09:37,482 --> 00:09:40,620 I'll share a little, but they're my coins. 246 00:09:40,689 --> 00:09:43,103 Yours truly is the finder of the jug. 247 00:09:43,172 --> 00:09:45,793 - Well, I found the open house. 248 00:09:45,862 --> 00:09:48,689 - Well, I burned the building down in the first place. 249 00:09:48,690 --> 00:09:50,447 - You didn't even try to burn anything down! 250 00:09:50,448 --> 00:09:53,551 - Man, get off me! Get off! Man, give me my coins. 251 00:09:53,620 --> 00:09:56,275 ? ? 252 00:09:57,206 --> 00:09:59,379 - 133, 253 00:09:59,448 --> 00:10:02,482 134, 254 00:10:02,551 --> 00:10:04,137 135. 255 00:10:04,206 --> 00:10:05,586 [phone beeps] - Damn. 256 00:10:05,655 --> 00:10:08,793 Ms. Green ain't respond to any of my beeper calls. 257 00:10:08,862 --> 00:10:11,068 [sighs] Who am I kidding anyway? 258 00:10:11,137 --> 00:10:13,620 She don't want no calls from no broke ex-con 259 00:10:13,689 --> 00:10:16,068 who live in his older sister's basement. 260 00:10:16,069 --> 00:10:18,309 - Now, just 'cause she gave you a beeper number 261 00:10:18,310 --> 00:10:19,999 doesn't mean she doesn't like you. 262 00:10:20,000 --> 00:10:21,448 You a catch, motherfucker. 263 00:10:21,517 --> 00:10:24,275 - That's why you been caught by the cops so many times. 264 00:10:24,344 --> 00:10:25,724 You got it going on. 265 00:10:25,793 --> 00:10:28,827 Amazing upper body strength, 266 00:10:28,896 --> 00:10:31,482 lean, useless legs, 267 00:10:31,551 --> 00:10:35,448 and an ass so tight you can bounce a quarter off it. 268 00:10:35,517 --> 00:10:36,827 - So what do I do? 269 00:10:36,828 --> 00:10:38,654 - You know the building she lives in, right? 270 00:10:38,655 --> 00:10:42,103 So get her attention with a grand motherfucking gesture. 271 00:10:42,172 --> 00:10:44,620 Some real "Sleepless in Seattle" shit. 272 00:10:44,689 --> 00:10:46,344 - Yeah, you're right. 273 00:10:46,413 --> 00:10:49,793 I'm going to go Meg Ryan and Tom Hanks on her ass. 274 00:10:49,862 --> 00:10:52,310 Man, y'all really know women. 275 00:10:52,379 --> 00:10:55,620 [chuckles] You two must get mountains of nappy dugout. 276 00:10:55,689 --> 00:10:58,896 - It's not really nappy, per se. 277 00:10:58,965 --> 00:11:02,206 I would say more like Brazilian wavy. 278 00:11:02,275 --> 00:11:05,137 [all straining] 279 00:11:07,137 --> 00:11:11,551 - Whew! [Kev straining] 280 00:11:11,620 --> 00:11:12,670 [Kev panting] 281 00:11:12,689 --> 00:11:14,172 - Thank you, Kevin! 282 00:11:14,241 --> 00:11:18,379 Aw, a good little boy like you deserves a sweet. 283 00:11:18,448 --> 00:11:20,896 Chocolate Darkies! 284 00:11:20,965 --> 00:11:23,724 They match your skin, huh? 285 00:11:23,793 --> 00:11:27,965 Which is dark! See? 286 00:11:27,966 --> 00:11:29,102 [train horn blasting in distance] 287 00:11:29,103 --> 00:11:30,309 - Oh, look, good. - Thank God! 288 00:11:30,310 --> 00:11:31,654 - The train is here. - Here you go. 289 00:11:31,655 --> 00:11:32,757 - Stand on this spot and have a blessed day. 290 00:11:32,758 --> 00:11:33,862 - Bye. 291 00:11:33,931 --> 00:11:36,000 I hope you're happy, Kev. 292 00:11:36,068 --> 00:11:38,758 You see where disrespectful behavior can get you. 293 00:11:38,827 --> 00:11:40,457 - Well, I'd say that this is what 294 00:11:40,458 --> 00:11:42,930 always trying to teach a lesson from a high horse can get you. 295 00:11:42,931 --> 00:11:45,241 - Well, maybe if my son learned some manners, 296 00:11:45,310 --> 00:11:47,310 I wouldn't have to teach him a lesson. 297 00:11:47,379 --> 00:11:50,344 - Yeah, and maybe if my mom had a sense of humor, 298 00:11:50,413 --> 00:11:53,344 well, we wouldn't be stuck babysitting a racist old lady. 299 00:11:53,413 --> 00:11:55,517 Who's about to get hit by a train! 300 00:11:55,586 --> 00:11:58,241 - Oh, no! - Look out! 301 00:11:59,206 --> 00:12:03,655 - [sighs] Hey, you two are handsier than the Italians. 302 00:12:03,724 --> 00:12:08,275 - Mom, if we leave her alone, she's going to be safe, right? 303 00:12:08,344 --> 00:12:10,172 Right? 304 00:12:11,448 --> 00:12:13,000 - Oh, look! 305 00:12:13,068 --> 00:12:16,448 A colored man wearing a doctor's coat. 306 00:12:16,517 --> 00:12:21,137 [gasps] Oh, I didn't know it was Halloween. 307 00:12:21,206 --> 00:12:23,758 - Lord, why do you punish me? 308 00:12:23,759 --> 00:12:26,792 - You always pulling bullshit like this, Henry. 309 00:12:26,793 --> 00:12:28,344 - What bullshit? 310 00:12:28,413 --> 00:12:31,379 - You've been hogging our one pair of good shoes all week! 311 00:12:31,448 --> 00:12:32,896 Sunday's my day, nigga! 312 00:12:32,965 --> 00:12:34,620 - I am the group leader, ain't I? 313 00:12:34,689 --> 00:12:35,758 Tell him, Likey! 314 00:12:35,827 --> 00:12:37,000 Likey? 315 00:12:37,068 --> 00:12:39,758 - I'm a trillionaire! 316 00:12:39,827 --> 00:12:41,448 - Son of a bitch! 317 00:12:41,517 --> 00:12:43,379 [energetic hip-hop music] 318 00:12:43,448 --> 00:12:45,793 [all panting] 319 00:12:45,794 --> 00:12:47,585 - [muttering] If it wasn't for this gout. 320 00:12:47,586 --> 00:12:50,586 [coins clattering] - Ah! 321 00:12:50,655 --> 00:12:53,000 Damn it! [grunting] Damn! 322 00:12:53,068 --> 00:12:55,310 - Likey! You greedy motherfucker! 323 00:12:55,379 --> 00:12:58,448 - I'd whip the hell out of you if I could afford a belt. 324 00:12:58,517 --> 00:12:59,657 - I can explain, fellas. 325 00:12:59,689 --> 00:13:01,344 The truth is... 326 00:13:01,345 --> 00:13:04,240 I wanted to spend all the money and leave you both with none. 327 00:13:04,241 --> 00:13:05,309 - Fuck you! [foot thumps] 328 00:13:05,310 --> 00:13:07,000 - Ow! - You stole my money! 329 00:13:07,068 --> 00:13:08,689 - This is my money! 330 00:13:08,758 --> 00:13:10,103 Ow! - Shh, shh. 331 00:13:10,172 --> 00:13:12,965 Keep your damn voices down. 332 00:13:13,034 --> 00:13:14,517 [snoring and muttering] 333 00:13:14,586 --> 00:13:16,551 [tense music] 334 00:13:16,620 --> 00:13:18,241 We are in Druggie Alley. 335 00:13:18,310 --> 00:13:21,241 Also known as Benjamin Franklin Boulevard. 336 00:13:23,379 --> 00:13:24,758 - You got this. 337 00:13:24,827 --> 00:13:26,413 Every woman wants a man 338 00:13:26,482 --> 00:13:28,896 to show up to her house unannounced. 339 00:13:30,551 --> 00:13:32,000 Here we go. 340 00:13:32,068 --> 00:13:35,068 Time for Harry to meet Sally. 341 00:13:35,069 --> 00:13:37,447 [pounding on door loudly] Yo! I'm looking for Ms. Green! 342 00:13:37,448 --> 00:13:40,827 First name, Miss- oh, open the fuck up! 343 00:13:41,586 --> 00:13:42,636 [gun clicks] 344 00:13:42,655 --> 00:13:44,862 Beg your pardon, sir. 345 00:13:44,931 --> 00:13:46,517 Or possibly ma'am. 346 00:13:46,586 --> 00:13:49,965 If you'll excuse me, I'll be looking the fuck elsewhere. 347 00:13:50,034 --> 00:13:53,517 [tense music] 348 00:13:53,586 --> 00:13:55,655 ? ? 349 00:13:55,724 --> 00:13:58,827 [junkies snoring and muttering] 350 00:13:58,828 --> 00:13:59,861 ? ? 351 00:13:59,862 --> 00:14:01,379 - Oh! 352 00:14:01,448 --> 00:14:03,310 [dramatic music] 353 00:14:03,379 --> 00:14:04,862 [wind whistling] 354 00:14:04,931 --> 00:14:07,413 [all straining] 355 00:14:08,931 --> 00:14:12,275 [coin clattering and jingling] 356 00:14:12,344 --> 00:14:15,310 [junkies snoring] 357 00:14:15,379 --> 00:14:18,862 - [farts] 358 00:14:20,689 --> 00:14:22,482 Uh-oh. 359 00:14:22,551 --> 00:14:24,689 [guttural snarling] 360 00:14:24,758 --> 00:14:26,724 Run! 361 00:14:26,793 --> 00:14:30,344 [junkies snarling] Run! Come on! 362 00:14:30,413 --> 00:14:32,896 [dramatic music] 363 00:14:32,965 --> 00:14:35,379 ? ? 364 00:14:35,448 --> 00:14:38,517 [bells clanging] 365 00:14:38,518 --> 00:14:39,550 [train horn blasts] 366 00:14:39,551 --> 00:14:42,068 [all yelp] 367 00:14:42,137 --> 00:14:44,586 - Get these old titties off of me! 368 00:14:44,655 --> 00:14:46,620 [all snarling] 369 00:14:46,689 --> 00:14:48,379 [all screaming] 370 00:14:48,448 --> 00:14:49,931 [all snarling] 371 00:14:50,000 --> 00:14:52,000 - Run, OJ, run! 372 00:14:52,068 --> 00:14:56,931 ? ? 373 00:14:57,000 --> 00:14:59,793 [junkies snarling] 374 00:14:59,862 --> 00:15:01,551 - Lookit. OK, OK, fellas. 375 00:15:01,620 --> 00:15:05,793 Let's say we discuss this like calm, rational crackheads. 376 00:15:05,862 --> 00:15:07,551 [rasping stops] 377 00:15:07,620 --> 00:15:08,793 [junkies shrieking] 378 00:15:08,862 --> 00:15:11,724 - Oh! Oh! Attack of the living baseheads! 379 00:15:11,793 --> 00:15:13,655 [Henry screams] 380 00:15:13,724 --> 00:15:17,448 No! 381 00:15:17,517 --> 00:15:19,931 - We gotta a portable glory hole! 382 00:15:20,000 --> 00:15:23,034 What will science come up with next? 383 00:15:23,035 --> 00:15:24,999 [giggling] Yay. Hey, yeah. Hey, hey, me first! 384 00:15:25,000 --> 00:15:26,413 [junkie chuckles] 385 00:15:26,482 --> 00:15:27,862 [somber music] 386 00:15:27,931 --> 00:15:30,275 [both straining] - Here we are. 387 00:15:30,344 --> 00:15:34,137 I told you we'd only take a minute. 388 00:15:34,206 --> 00:15:36,896 Gavin will bring me home later. 389 00:15:36,965 --> 00:15:38,620 - Good night, Mrs. Old Lady. 390 00:15:38,689 --> 00:15:41,103 - Aw, you, too, dearie. 391 00:15:41,172 --> 00:15:44,551 I very much appreciate you. 392 00:15:44,620 --> 00:15:47,275 Such a nice girl. 393 00:15:47,276 --> 00:15:48,688 [tense musical crescendo] 394 00:15:48,689 --> 00:15:50,862 - Ms. Old Lady, don't! 395 00:15:50,931 --> 00:15:55,034 [resonating bassy note] 396 00:15:55,103 --> 00:15:58,517 - Oh, your hair is like a Brillo pad. 397 00:15:59,206 --> 00:16:02,655 - Get your old lizard-skin hands off my hair! 398 00:16:02,724 --> 00:16:05,448 You sorry, racist, ungrateful old hag! 399 00:16:05,517 --> 00:16:06,793 - Huh? 400 00:16:06,794 --> 00:16:08,550 - You got less manners than you got teeth! 401 00:16:08,551 --> 00:16:10,757 I didn't carry your dusty self around all day 402 00:16:10,758 --> 00:16:12,586 for this kind of disrespect! 403 00:16:12,655 --> 00:16:15,206 After everything I've done to keep you safe? 404 00:16:15,275 --> 00:16:18,241 This is the longest day of my life, thanks to you! 405 00:16:18,310 --> 00:16:21,379 And I work in a hospital! 406 00:16:21,448 --> 00:16:22,931 - Hey! Keep it down! 407 00:16:23,000 --> 00:16:25,241 - Gavin! Mommy's here! 408 00:16:25,310 --> 00:16:28,931 I brought your favorite, two dozen wrenches. 409 00:16:29,000 --> 00:16:31,172 - Jesus Christ, not you again. 410 00:16:31,173 --> 00:16:33,343 I told you to stop coming around here, you old bag! 411 00:16:33,344 --> 00:16:35,517 - That is no way to treat your mother. 412 00:16:35,586 --> 00:16:36,931 - Yeah, you respect her. 413 00:16:37,000 --> 00:16:39,310 No matter how much of a pain in the butt she is. 414 00:16:39,379 --> 00:16:41,000 - This isn't my mother. 415 00:16:41,068 --> 00:16:42,448 both: Huh? - She's not? 416 00:16:42,517 --> 00:16:45,827 - Maybe her son used to live here, but not anymore. 417 00:16:45,828 --> 00:16:47,378 She just shows up every few months 418 00:16:47,379 --> 00:16:48,827 with bags full of bread ties 419 00:16:48,896 --> 00:16:51,517 and candies with names like Ching Chong Crunchies. 420 00:16:51,586 --> 00:16:56,034 - Oh, but Gavin, you love those! 421 00:16:56,103 --> 00:16:58,034 - I am not Gavin! 422 00:16:58,103 --> 00:16:59,689 I don't know who you are, lady! 423 00:16:59,758 --> 00:17:03,206 And I am running out of ways to tell you to go fuck yourself! 424 00:17:03,207 --> 00:17:05,378 - Hey, I don't care if that's not your mother. 425 00:17:05,379 --> 00:17:07,103 That's somebody's mother. 426 00:17:07,172 --> 00:17:09,655 I mean, yeah, she's mean and racist. 427 00:17:09,656 --> 00:17:11,895 Plus, I'm starting to worry that that candy she gave me 428 00:17:11,896 --> 00:17:13,895 did some real damage to my stomach lining. 429 00:17:13,896 --> 00:17:17,103 But she's a human being, just like the rest of us. 430 00:17:17,172 --> 00:17:20,172 So show her some respect, compassion, and dignity. 431 00:17:20,241 --> 00:17:23,517 Love thy neighbor as you love thyself! 432 00:17:23,586 --> 00:17:25,103 - Whatever. 433 00:17:26,827 --> 00:17:29,206 - You did listen to the reverend. 434 00:17:29,275 --> 00:17:33,034 Come on, Mrs. Old Lady. Let's get you home. 435 00:17:33,103 --> 00:17:36,206 [soft upbeat music] 436 00:17:36,275 --> 00:17:38,103 ? ? 437 00:17:38,104 --> 00:17:39,136 - How much we got left? 438 00:17:39,137 --> 00:17:40,620 - Not much. 439 00:17:40,689 --> 00:17:42,620 About 6.50. 440 00:17:42,689 --> 00:17:45,931 - So we're right back where we started? 441 00:17:46,000 --> 00:17:47,482 - No. Fuck that! 442 00:17:47,551 --> 00:17:50,724 We got a hell of a lot more than when we started. 443 00:17:50,793 --> 00:17:53,034 - Damn. Oscar's right. 444 00:17:53,103 --> 00:17:56,053 You see the way we worked through that alleyway together? 445 00:17:56,103 --> 00:17:58,793 Fuck money. We got brotherhood. 446 00:17:58,862 --> 00:18:02,310 So yeah, I say we're a hell of a lot richer now 447 00:18:02,379 --> 00:18:03,931 than we were this morning. 448 00:18:04,000 --> 00:18:08,068 - I meant 6.50 is more than 0, but shit, that was beautiful. 449 00:18:08,137 --> 00:18:09,862 - To brotherhood. 450 00:18:09,931 --> 00:18:12,172 ? ? 451 00:18:12,241 --> 00:18:16,034 - Well, at least we got enough for a couple of Bear Claws. 452 00:18:16,035 --> 00:18:17,412 Let's go to the liquor pantry. 453 00:18:17,413 --> 00:18:19,103 That Korean lady is mean, 454 00:18:19,172 --> 00:18:21,448 but she don't turn down loose change. 455 00:18:23,931 --> 00:18:25,724 - Get ready! 456 00:18:25,793 --> 00:18:27,137 - If this thing kills me, 457 00:18:27,138 --> 00:18:29,378 I need you to promise that you'll love again. 458 00:18:29,379 --> 00:18:30,827 - I'll be sad, 459 00:18:30,896 --> 00:18:33,206 but I'll eventually get back on the horse. 460 00:18:33,275 --> 00:18:34,827 - Who the fuck is Horse? 461 00:18:34,828 --> 00:18:37,102 Is that the nigga that work at the gym with the big areolas? 462 00:18:37,103 --> 00:18:38,689 - Hit it! 463 00:18:38,758 --> 00:18:40,724 [electricity thrumming] 464 00:18:40,793 --> 00:18:41,931 It worked! 465 00:18:42,000 --> 00:18:44,172 I can't believe this shit worked! 466 00:18:44,241 --> 00:18:45,620 - Now that is some real 467 00:18:45,689 --> 00:18:47,793 romantic comedy shit right there. 468 00:18:47,862 --> 00:18:50,310 [electricity buzzing] 469 00:18:51,275 --> 00:18:53,172 [electrical thumping] 470 00:18:53,241 --> 00:18:54,448 [wiring sizzling] 471 00:18:54,517 --> 00:18:56,172 - Oh! - Oh, shit! 472 00:18:56,241 --> 00:18:59,965 - Display the digits! 473 00:19:00,344 --> 00:19:01,394 - Oh, come on! 474 00:19:01,448 --> 00:19:02,588 The stupid government 475 00:19:02,620 --> 00:19:04,931 can't even keep the lights on anymore! 476 00:19:06,310 --> 00:19:08,965 [pager beeping] 477 00:19:09,034 --> 00:19:12,137 Huh? 478 00:19:12,206 --> 00:19:15,172 - Hey! Hey! Ms. Green! 479 00:19:15,241 --> 00:19:18,586 Down here! - Richard, is that you? 480 00:19:18,655 --> 00:19:21,862 - Wait right there! I'm coming up! 481 00:19:21,931 --> 00:19:24,310 [Uncle Richard grunting] 482 00:19:24,379 --> 00:19:26,413 - Hey, you can't do- 483 00:19:26,482 --> 00:19:28,068 [soaring orchestral music] 484 00:19:28,137 --> 00:19:29,586 - Wow, that's impressive. 485 00:19:29,655 --> 00:19:31,344 - Fuck you, dawg! 486 00:19:31,413 --> 00:19:34,206 ? ? 487 00:19:34,275 --> 00:19:36,000 [polite knock at door] 488 00:19:36,068 --> 00:19:37,724 - Yes? - Romantic gesture! 489 00:19:37,793 --> 00:19:39,000 Bang! - Oof! 490 00:19:39,068 --> 00:19:41,275 - You better go and get your white woman. 491 00:19:41,344 --> 00:19:44,034 I got mines, dude. 492 00:19:44,103 --> 00:19:46,965 - [grunts] - Richard! 493 00:19:47,034 --> 00:19:49,000 You did this for me? 494 00:19:49,068 --> 00:19:53,620 - Yeah, you know, just some old grand gesture shit. 495 00:19:53,689 --> 00:19:56,965 I mean, you know, just proving my worth to you and shit. 496 00:19:57,034 --> 00:19:58,482 - Hang on. 497 00:19:58,551 --> 00:20:00,793 Why would you need to prove anything to me? 498 00:20:00,862 --> 00:20:04,310 I like you. I gave you my number. 499 00:20:04,379 --> 00:20:07,620 - Well, yeah, but you gave me your pager number. 500 00:20:07,689 --> 00:20:10,413 I mean, when I hit you up, you didn't hit me back. 501 00:20:10,414 --> 00:20:11,792 I figured you was ducking me. 502 00:20:11,793 --> 00:20:16,103 - Richard, I'm so sorry. I wasn't ducking you. 503 00:20:16,172 --> 00:20:19,241 I swear I don't have a phone at home, 504 00:20:19,310 --> 00:20:21,206 and I've been in all day. 505 00:20:21,275 --> 00:20:23,172 - Uh, OK. 506 00:20:23,241 --> 00:20:25,551 Nothing weird about not having a home phone. 507 00:20:25,620 --> 00:20:27,172 Shit, I don't even have a home. 508 00:20:27,241 --> 00:20:29,620 - I gotta hand it to you. 509 00:20:29,689 --> 00:20:32,620 This was such a romantic gesture. 510 00:20:32,689 --> 00:20:36,310 [sighs] It's magical. 511 00:20:36,379 --> 00:20:39,241 [soaring orchestral music] 512 00:20:39,310 --> 00:20:41,482 ? ? 513 00:20:41,551 --> 00:20:43,344 - Does God have it in for us? 514 00:20:43,413 --> 00:20:45,862 - I don't know, Kev. He just might. 515 00:20:45,931 --> 00:20:48,379 - Mom, I'm really sorry about today. 516 00:20:48,380 --> 00:20:49,895 I was kind of being disrespectful 517 00:20:49,896 --> 00:20:51,068 in front of the church. 518 00:20:51,137 --> 00:20:52,896 - I appreciate that. 519 00:20:52,965 --> 00:20:55,241 It takes a big person to apologize. 520 00:20:55,310 --> 00:20:56,896 - [snoring] 521 00:20:56,965 --> 00:21:00,758 - And, uh, maybe you got something to say to me, too? 522 00:21:00,827 --> 00:21:02,275 - I am. 523 00:21:02,344 --> 00:21:04,827 I was too hard on you. 524 00:21:04,896 --> 00:21:06,655 You're a good kid, Kevin. 525 00:21:06,724 --> 00:21:07,931 I'm sorry. 526 00:21:08,000 --> 00:21:10,758 I'm not proud of the way I acted today. 527 00:21:10,827 --> 00:21:15,827 When I think about the things I said to Mrs. Old Lady? 528 00:21:15,896 --> 00:21:18,655 - N-n-n-n-n-n-n-n-n-n- 529 00:21:18,724 --> 00:21:20,000 - Look at her. 530 00:21:20,068 --> 00:21:22,793 She even wants to say the n-word in her sleep. 531 00:21:22,862 --> 00:21:25,068 - I really cannot stand this woman. 532 00:21:25,137 --> 00:21:27,310 [electricity thumps back on] 533 00:21:27,379 --> 00:21:29,206 Thank you, God. 534 00:21:29,275 --> 00:21:32,482 [soft upbeat music] 535 00:21:32,551 --> 00:21:35,344 - Love thy neighbor is a process. 536 00:21:35,413 --> 00:21:37,034 None of us are perfect. 537 00:21:37,103 --> 00:21:38,862 Love is hard, sometimes. 538 00:21:38,931 --> 00:21:41,965 Love is a test. 539 00:21:42,034 --> 00:21:44,793 And that test is worth it, saints, 540 00:21:44,862 --> 00:21:49,724 because there ain't no better reward than love. 541 00:21:49,793 --> 00:21:50,843 Amen? 542 00:21:50,896 --> 00:21:54,586 Amen. 543 00:21:54,655 --> 00:21:58,310 This is your humble servant, Reverend Mooney, 544 00:21:58,379 --> 00:22:00,034 signing off, saints. 545 00:22:00,103 --> 00:22:03,655 You have a blessed evening. I know I will. 546 00:22:03,724 --> 00:22:06,014 You want to get baptized in a hot tub tonight? 547 00:22:06,015 --> 00:22:07,033 - Mm. 548 00:22:07,034 --> 00:22:08,655 - Amen. 549 00:22:09,793 --> 00:22:12,000 - ? Oh, Lord, stand by me ? 550 00:22:12,068 --> 00:22:13,448 - ? Every day ? 551 00:22:13,517 --> 00:22:15,586 - ? Every day, that's what we need ? 552 00:22:15,655 --> 00:22:17,275 - ? Stand by me ? 553 00:22:17,344 --> 00:22:20,172 - ? Oh, Lord, stand by me ? 554 00:22:20,241 --> 00:22:21,620 - ? While I walk ? 555 00:22:21,689 --> 00:22:24,379 - ? While I walk this lonesome road ? 556 00:22:24,448 --> 00:22:26,517 - ? If I struggle ? - ? If I struggle ? 557 00:22:26,586 --> 00:22:28,517 - ? Pick me up ? - ? Pick me up ? 558 00:22:28,586 --> 00:22:29,931 - ? Help me drink ? 559 00:22:30,000 --> 00:22:32,896 - ? Help me drink this bitter cup ? 560 00:22:32,965 --> 00:22:34,655 - ? Oh, Lord ? - ? Oh, Lord ? 561 00:22:34,724 --> 00:22:36,862 - ? Oh, Lord ? - ? Oh, Lord ? 562 00:22:36,863 --> 00:22:38,497 - ? Oh, stand ? - ? Oh, stand by- ? 563 00:22:38,498 --> 00:22:43,048 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.