All language subtitles for Last.Week.Tonight.with.John.Oliver.S12E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,763 --> 00:00:32,999 Bem-vindos ao Last Week Tonight. 2 00:00:33,066 --> 00:00:35,135 Eu sou John Oliver. Muito obrigado pela companhia. 3 00:00:35,201 --> 00:00:36,836 Foi uma semana cheia. 4 00:00:36,903 --> 00:00:39,606 Andrew Cuomo será candidato a prefeito de Nova York, 5 00:00:39,672 --> 00:00:42,976 um morango de $19 viralizou nas redes sociais, 6 00:00:43,043 --> 00:00:46,479 e na Califórnia, a feira de carros do Vale do Silício apresentou algo 7 00:00:46,546 --> 00:00:48,114 que parecia incrível: 8 00:00:48,481 --> 00:00:52,452 {\an8}Não faltam carros impressionantes aqui, com tecnologias inovadoras. 9 00:00:52,519 --> 00:00:57,123 {\an8}Mas um dos que mais chamam atenção é o carro voador Alef. 10 00:00:57,857 --> 00:01:01,461 {\an8}É um veículo elétrico com uma função extra 11 00:01:01,528 --> 00:01:03,630 {\an8}que nenhum outro tem. 12 00:01:03,696 --> 00:01:06,232 {\an8}Ele pode decolar verticalmente e voar. 13 00:01:08,802 --> 00:01:11,938 Certo, primeiro, vamos falar do carro. 14 00:01:12,205 --> 00:01:14,274 Ele é meio decepcionante. 15 00:01:14,340 --> 00:01:16,719 Quando eu imaginava como seriam os carros voadores no futuro, 16 00:01:16,743 --> 00:01:19,679 eu imaginava pequenos foguetes com bancos de couro e geladeiras, 17 00:01:19,746 --> 00:01:22,182 e não um que parece um Relâmpago McQueen que foi cancelado 18 00:01:22,248 --> 00:01:25,051 e se reinventou começando a própria marca de energéticos. 19 00:01:25,752 --> 00:01:27,720 Quanto a esse cara, 20 00:01:27,787 --> 00:01:31,191 se ele chegasse em mim e oferecesse uma viagem em um carro voador, 21 00:01:31,257 --> 00:01:35,762 eu presumiria que ele quer vender MD, e de má qualidade. 22 00:01:35,829 --> 00:01:39,999 E se ele parece um DJ fajuto que se chama de DJ Wizard 23 00:01:40,066 --> 00:01:43,937 e lançou a música Sex Machine com 115 visitas no YouTube em nove anos, 24 00:01:44,003 --> 00:01:47,107 é porque foi exatamente isso. 25 00:01:47,574 --> 00:01:51,511 E saibam que ao menos 50 visitas fomos nós essa semana, 26 00:01:51,578 --> 00:01:53,947 vamos escutar um pouco: 27 00:01:54,481 --> 00:01:56,816 Eu sou a máquina sexual 28 00:01:58,318 --> 00:02:01,054 Quem você pensa que é? 29 00:02:01,888 --> 00:02:04,357 Eu sou a máquina sexual 30 00:02:05,325 --> 00:02:08,061 Eu vou te levar para longe. 31 00:02:10,029 --> 00:02:11,464 Legal. Mas... 32 00:02:11,764 --> 00:02:14,634 Sabe quem não precisa avisar que é uma máquina sexual? 33 00:02:14,701 --> 00:02:16,302 Uma máquina sexual. 34 00:02:16,369 --> 00:02:19,372 Uma verdadeira máquina sexual é respeitosa, profissional 35 00:02:19,439 --> 00:02:21,374 e focada no seu programa semanal de televisão. 36 00:02:21,441 --> 00:02:24,144 É claro, eu estou falando de Noah Wyle. 37 00:02:24,210 --> 00:02:27,413 E se você está com dúvidas quanto ao carro voador, 38 00:02:27,480 --> 00:02:29,949 saibam que eles deram acesso limitado à mídia, 39 00:02:30,016 --> 00:02:32,085 com ênfase no limitado: 40 00:02:32,719 --> 00:02:35,121 {\an8}A NBC News teve acesso exclusivo 41 00:02:35,188 --> 00:02:37,790 {\an8}para ver o modelo conceitual com nossos próprios olhos. 42 00:02:37,857 --> 00:02:42,262 {\an8}E o vimos decolar, passar por outro carro e pousar. 43 00:02:42,328 --> 00:02:45,732 {\an8}Mas mesmo com a magia do momento, nós tivemos restrições. 44 00:02:45,798 --> 00:02:48,168 {\an8}Tivemos que filmar a meio campo de futebol de distância, 45 00:02:48,234 --> 00:02:51,704 {\an8}e não vimos o motorista entrando ou saindo do veículo. 46 00:02:52,438 --> 00:02:55,675 É, 50 metros de distância e sem motorista visível. 47 00:02:55,742 --> 00:02:59,913 Isso é mesmo um carro voador, ou um drone disfarçado de carro? 48 00:02:59,979 --> 00:03:04,517 Porque eu tenho tanta fé nisso me transportando com segurança 49 00:03:04,584 --> 00:03:06,719 como tenho na Delta Airlines. 50 00:03:07,620 --> 00:03:10,290 Enquanto isso, o governo Trump teve outra semana de terror. 51 00:03:10,356 --> 00:03:14,260 Eles lançaram um vídeo gerado por IA mostrando o futuro de Gaza, 52 00:03:14,327 --> 00:03:18,264 com um Elon Musk mais humano que o real comendo húmus, 53 00:03:18,331 --> 00:03:20,033 estátuas douradas de Trump 54 00:03:20,099 --> 00:03:23,836 e Trump e Netanyahu bebendo e mostrando os peitos na piscina. 55 00:03:24,304 --> 00:03:28,741 Mas ainda não foi a coisa mais chocante da Casa Branca nesta semana. 56 00:03:28,808 --> 00:03:32,645 Essa seria a reunião desastrosa de sexta com Volodimir Zelenski 57 00:03:32,712 --> 00:03:33,746 no Salão Oval, 58 00:03:33,813 --> 00:03:37,951 que virou um desastre quando JD Vance sugeriu que a Ucrânia fosse diplomática. 59 00:03:38,017 --> 00:03:41,321 Zelenski explicou que a Rússia já tinha rompido um cessar-fogo, 60 00:03:41,387 --> 00:03:43,623 e as coisas só pioraram a partir daí: 61 00:03:43,957 --> 00:03:47,160 {\an8}Você não tem as cartas que precisa agora. 62 00:03:47,227 --> 00:03:50,730 {\an8}Eu não estou jogando cartas. Isso é sério, Sr. Presidente. 63 00:03:50,797 --> 00:03:53,733 {\an8}- Você está jogando cartas. - Sou um presidente em uma guerra. 64 00:03:53,800 --> 00:03:55,110 {\an8}Está apostando com as vidas de milhões de pessoas. 65 00:03:55,134 --> 00:04:00,373 Está apostando com uma terceira guerra mundial. 66 00:04:00,440 --> 00:04:05,345 O que está fazendo é desrespeitoso com este país. 67 00:04:05,411 --> 00:04:07,046 Eu os respeito. 68 00:04:07,113 --> 00:04:09,816 Que apoiou vocês muito mais do que falaram que deveríamos. 69 00:04:09,882 --> 00:04:12,151 - Você já agradeceu alguma vez? - Muitas vezes. 70 00:04:12,218 --> 00:04:15,655 A reunião desastrosa acabou, a coletiva de imprensa foi cancelada 71 00:04:15,722 --> 00:04:19,125 e Zelenski e a equipe foram tirados da Casa Branca. 72 00:04:19,425 --> 00:04:23,529 O Secretário de Estado disse: "Voltem quando quiserem a paz". 73 00:04:24,297 --> 00:04:28,868 Trump então foi passar o fim de semana na Flórida após falar o que pensa. 74 00:04:28,935 --> 00:04:31,571 Isso vai ser ótimo para a televisão, eu já posso dizer. 75 00:04:32,272 --> 00:04:35,908 Depende, ver o presidente cagar em um aliado mais fraco 76 00:04:35,975 --> 00:04:38,535 por não querer ser conquistado enquanto o vice-presidente capanga 77 00:04:38,578 --> 00:04:41,648 tenta lamber o rabo dele estando no sofá do lado 78 00:04:41,714 --> 00:04:42,849 é bom para a televisão? 79 00:04:42,915 --> 00:04:46,252 Eu diria que é bom para bater na TV com um martelo até a dor passar, 80 00:04:46,319 --> 00:04:49,289 mas podemos discordar respeitosamente. 81 00:04:49,355 --> 00:04:51,658 Todo o espetáculo foi terrível. 82 00:04:51,724 --> 00:04:55,061 A embaixadora da Ucrânia nos EUA estava com as mãos na cabeça, 83 00:04:55,128 --> 00:04:59,098 Marco Rubio parecia tentar afundar no sofá, 84 00:04:59,165 --> 00:05:03,036 e para deixar claro, Zelenski agradeceu aos EUA e aos estadunidenses 85 00:05:03,102 --> 00:05:05,104 ao menos 33 vezes, 86 00:05:05,171 --> 00:05:07,006 o que me parece suficiente. 87 00:05:07,073 --> 00:05:09,709 Ele não deveria ser mandado agradecer o tempo todo, 88 00:05:09,776 --> 00:05:12,111 ele é um presidente em guerra, 89 00:05:12,178 --> 00:05:14,514 não uma criança abrindo um presente da vovó. 90 00:05:15,214 --> 00:05:18,384 Estamos gravando no sábado, então quem sabe o que vai acontecer, 91 00:05:18,451 --> 00:05:20,095 mas na sexta à noite, ao sair da Casa Branca, 92 00:05:20,119 --> 00:05:22,855 Trump mandou esse recado para Zelenski: 93 00:05:23,356 --> 00:05:25,591 {\an8}Ele precisa dizer: "Eu quero a paz". 94 00:05:25,658 --> 00:05:30,530 {\an8}Não pode ficar falando: "Putin isso, Putin aquilo", 95 00:05:30,863 --> 00:05:32,398 {\an8}só coisas negativas. 96 00:05:32,832 --> 00:05:35,768 É, o que o Putin fez ao Zelenski 97 00:05:35,835 --> 00:05:37,870 além de matar dezenas de milhares de pessoas 98 00:05:37,937 --> 00:05:39,839 e causar danos incontáveis ao país dele? 99 00:05:39,906 --> 00:05:42,241 Ele não pode falar uma coisa boa? 100 00:05:42,308 --> 00:05:45,778 Como suas bochechas são fofinhas como dois rolinhos havaianos, 101 00:05:45,845 --> 00:05:49,315 ou como esse cavalo não se matou depois dessas fotos. 102 00:05:49,382 --> 00:05:51,551 Não é tão difícil ser gentil! 103 00:05:52,151 --> 00:05:55,621 Mas os desastres desse governo não são só internacionais. 104 00:05:55,688 --> 00:05:57,528 Eles também continuam com os cortes draconianos 105 00:05:57,590 --> 00:05:59,335 ao orçamento doméstico e servidores do Estado. 106 00:05:59,359 --> 00:06:03,429 O problema não é só quem sai do governo, é quem entra. 107 00:06:03,496 --> 00:06:04,997 Como o FBI. 108 00:06:05,064 --> 00:06:08,201 Semana passava, Kash Patel, fotografado aqui enquanto cagava, 109 00:06:08,267 --> 00:06:13,573 ou via o parto de uma girafa, foi confirmado como diretor do FBI. 110 00:06:13,639 --> 00:06:15,308 Já falamos dele antes no programa. 111 00:06:15,375 --> 00:06:19,278 Ele trabalhou no primeiro governo Trump e virou uma personalidade na direita. 112 00:06:19,345 --> 00:06:22,648 Ele escreveu vários livros infantis sobre um mago chamado Kash 113 00:06:22,715 --> 00:06:25,518 que tenta salvar o rei Donald de inimigos políticos, 114 00:06:25,585 --> 00:06:27,019 como Hillary Queenton. 115 00:06:27,086 --> 00:06:30,289 E ele escreveu suas memórias com o título "gângsteres do governo", 116 00:06:30,356 --> 00:06:33,192 o que virou um filme produzido por Steve Bannon 117 00:06:33,259 --> 00:06:34,627 e estrelado por Patel. 118 00:06:34,694 --> 00:06:38,598 E já podemos dizer oficialmente que ele não ganhou um Oscar. 119 00:06:39,332 --> 00:06:43,836 E depois de tomar posse como diretor do FBI, 120 00:06:43,903 --> 00:06:46,272 nem ele parecia acreditar: 121 00:06:46,739 --> 00:06:49,342 {\an8}Antes de tudo, nós estivemos com o presidente Trump 122 00:06:49,409 --> 00:06:50,576 {\an8}e eu quero agradecê-lo. 123 00:06:50,643 --> 00:06:54,447 {\an8}Sei que ele não está aqui, mas que jornada a nossa. 124 00:06:54,514 --> 00:06:57,550 {\an8}Que guerreiro e líder corajoso ele é. 125 00:06:57,617 --> 00:07:00,820 {\an8}E a fé e a confiança que ele tem em mim para comandar o FBI 126 00:07:00,887 --> 00:07:02,822 {\an8}é a maior honra da minha vida. 127 00:07:02,889 --> 00:07:04,424 {\an8}Isso é uma loucura do cacete! 128 00:07:04,857 --> 00:07:07,960 É, realmente, é uma loucura do cacete 129 00:07:08,628 --> 00:07:12,198 É loucura ter um diretor do FBI que nunca trabalhou no FBI 130 00:07:12,265 --> 00:07:15,301 e foi ao menos sete vezes em um podcast que nega o Holocausto 131 00:07:15,368 --> 00:07:16,536 e elogia a Hitler, 132 00:07:16,602 --> 00:07:19,939 e que quando Trump sugeriu como vice-diretor do FBI 133 00:07:20,006 --> 00:07:24,043 no primeiro mandato, Bill Barr disse: "Por cima do meu cadáver". 134 00:07:24,110 --> 00:07:28,114 Mal sabia ele que o único critério para as novas indicações de Trump seria 135 00:07:28,181 --> 00:07:30,316 se vão matar Bill Barr. 136 00:07:31,017 --> 00:07:33,586 Patel começou, previsivelmente, de forma caótica. 137 00:07:33,653 --> 00:07:37,423 Fez uma videochamada com chefes do FBI onde lançou tantas mudanças 138 00:07:37,490 --> 00:07:40,460 que os funcionários não sabiam se era tudo sério, 139 00:07:40,526 --> 00:07:44,630 disse não gostar de reuniões e saiu para atender outra ligação, 140 00:07:44,697 --> 00:07:48,334 disse que pretendia passar muito tempo em Las Vegas, onde ele mora, 141 00:07:48,401 --> 00:07:52,438 e ainda disse que quer uma parceria entre o FBI e o UFC. 142 00:07:53,039 --> 00:07:56,742 Mas a maior loucura foi a escolha dele como vice-diretor: 143 00:07:57,376 --> 00:08:00,446 {\an8}Dan Bongino será vice-diretor do FBI. 144 00:08:00,513 --> 00:08:02,682 {\an8}Não precisa de uma confirmação do Senado, 145 00:08:02,748 --> 00:08:05,952 {\an8}e parece que também não precisa de experiência no FBI. 146 00:08:06,018 --> 00:08:09,121 {\an8}Dan Bongino tem um exército de seguidores. 147 00:08:09,188 --> 00:08:11,824 {\an8}Milhões de ouvintes dele no rádio e via podcast 148 00:08:11,891 --> 00:08:14,360 {\an8}que compartilham a devoção pelo presidente Trump, 149 00:08:14,427 --> 00:08:17,163 {\an8}suas teorias da conspiração sobre as eleições de 2020 150 00:08:17,230 --> 00:08:19,332 {\an8}e o compromisso dele em sacanear os liberais. 151 00:08:19,398 --> 00:08:24,337 {\an8}O novo cargo de Bongino foi anunciado horas após um grupo de agentes do FBI 152 00:08:24,403 --> 00:08:28,407 {\an8}ter pedido a Patel para escolher um agente ativo do FBI, 153 00:08:28,474 --> 00:08:30,810 {\an8}como é o caso há 117 anos. 154 00:08:31,210 --> 00:08:35,948 Sim, os agentes pediram a Patel para escolher um veterano do FBI. 155 00:08:36,015 --> 00:08:40,419 Parece que ele disse que faria e depois escolheu Dan Bongino. 156 00:08:40,853 --> 00:08:44,190 É como uma mãe prometendo um mágico para o aniversário 157 00:08:44,257 --> 00:08:45,391 do filho de oito anos, 158 00:08:45,458 --> 00:08:47,493 para depois contratar Ken Burns. 159 00:08:47,560 --> 00:08:49,228 Que porra é essa, mãe? 160 00:08:49,295 --> 00:08:52,164 Foi o contrário do que concordamos! 161 00:08:53,032 --> 00:08:55,768 E para ficar claro, é um trabalho bem importante. 162 00:08:55,835 --> 00:09:00,840 Para alguns oficiais do FBI, é mais importante que o do diretor, 163 00:09:00,907 --> 00:09:05,478 porque o vice comanda operações, supervisiona os agentes de campo 164 00:09:05,545 --> 00:09:09,048 e lida com os dados mais sensíveis do governo federal. 165 00:09:09,115 --> 00:09:11,951 Mas Bongino é ex-agente do Serviço Secreto 166 00:09:12,018 --> 00:09:14,487 e apresentador da NRA TV e Fox News. 167 00:09:14,554 --> 00:09:16,923 Ele não parece nada qualificado. 168 00:09:16,989 --> 00:09:19,258 Ele continua apresentando o podcast dele, 169 00:09:19,325 --> 00:09:24,430 e é difícil resumir como ele é, mas esse vídeo mostra bem: 170 00:09:24,964 --> 00:09:28,734 Não é mais uma dúvida séria 171 00:09:28,801 --> 00:09:31,571 que o FBI, o governo e os Democratas 172 00:09:31,637 --> 00:09:33,539 fraudaram as eleições de 2020. 173 00:09:33,606 --> 00:09:35,174 Não temos mais dúvidas. 174 00:09:35,908 --> 00:09:38,644 Quer que paremos de reclamar de fraude eleitoral? 175 00:09:38,711 --> 00:09:41,647 Tem um jeito rápido: Não fraudem eleições! 176 00:09:41,714 --> 00:09:43,115 É só uma ideia. 177 00:09:44,984 --> 00:09:46,452 Certo, vou falar logo. 178 00:09:46,519 --> 00:09:49,855 O programa de hoje é patrocinado por nossos amigos do My Patriot Supply. 179 00:09:49,922 --> 00:09:51,157 Pessoal, boas notícias. 180 00:09:51,223 --> 00:09:54,126 Está ainda mais fácil se preparar para essa economia atual, 181 00:09:54,193 --> 00:09:57,096 {\an8}para a inflação, falta de comida e o que for. 182 00:09:57,563 --> 00:10:01,133 É, Bongino é só uma versão leve de Alex Jones. 183 00:10:01,200 --> 00:10:03,736 Ele grita teorias de conspiração enquanto vende suplementos 184 00:10:03,803 --> 00:10:05,338 e provisões para o apocalipse, 185 00:10:05,404 --> 00:10:09,008 mesmo que ele não pareça animado em vendê-las. 186 00:10:09,075 --> 00:10:13,479 Ele falou: "Certo, vou logo" 187 00:10:13,546 --> 00:10:15,481 com o tom de um zelador de escola 188 00:10:15,548 --> 00:10:17,883 quando precisa limpar vômito na quadra. 189 00:10:18,884 --> 00:10:23,255 E sinceramente, me sinto mal pelos amigos dele do My Patriot Supply. 190 00:10:23,322 --> 00:10:25,558 É difícil assustar as pessoas para que elas comprem 191 00:10:25,625 --> 00:10:28,995 comprimidos antirradiação, cartas de baralho comestíveis 192 00:10:29,061 --> 00:10:31,864 e um balde de café de sobrevivência. 193 00:10:31,931 --> 00:10:35,568 E o site deixa claro: "Não gosta de café? 194 00:10:35,635 --> 00:10:39,105 Não importa, é um item valioso para negociações ou trocas." 195 00:10:39,772 --> 00:10:41,107 O que é ótimo, não é? 196 00:10:41,173 --> 00:10:44,810 Ninguém quer comprar um balde de café para o apocalipse 197 00:10:44,877 --> 00:10:47,613 e depois perceber que nem gosta de café. 198 00:10:48,881 --> 00:10:52,752 E quando ele disse que o FBI fraudou a eleição, não foi só uma vez. 199 00:10:52,818 --> 00:10:57,289 Ele passou anos reclamando que o FBI é agressivo contra conservadores 200 00:10:57,356 --> 00:10:59,325 e permissivo com os Democratas. 201 00:10:59,392 --> 00:11:01,827 E ele propôs várias vezes uma solução para isso, 202 00:11:01,894 --> 00:11:05,164 e com certeza os novos funcionários dele vão adorar: 203 00:11:05,498 --> 00:11:08,567 O FBI precisa ser desfeito. 204 00:11:08,868 --> 00:11:12,438 É uma instituição completamente falha. 205 00:11:12,505 --> 00:11:16,976 Temos que parar de palhaçada e de enrolação, 206 00:11:17,043 --> 00:11:19,011 temos que desfazer o FBI. 207 00:11:19,078 --> 00:11:23,249 Existe corrupção profunda e sistêmica no FBI, 208 00:11:23,315 --> 00:11:24,650 não tem conserto. 209 00:11:24,717 --> 00:11:27,119 A agência está falida, precisa ser desfeita e ponto. 210 00:11:27,186 --> 00:11:29,422 Decidido, o martelo foi batido, muito obrigado. 211 00:11:29,689 --> 00:11:32,058 Espera, você não pode ter um martelo de juiz. 212 00:11:32,858 --> 00:11:36,495 Quem você acha que é, porra, o excelentíssimo juiz Steve Harvey? 213 00:11:37,229 --> 00:11:39,398 Mas sendo justo, eu entendo o apelo. 214 00:11:39,465 --> 00:11:42,635 Uma batida de martelo faz tudo parecer mais oficial. 215 00:11:42,702 --> 00:11:43,803 Eu vou mostrar, olhem. 216 00:11:43,869 --> 00:11:46,372 Dan Bongino parece um pai em um jogo dos filhos 217 00:11:46,439 --> 00:11:47,707 que está prestes a ser preso. 218 00:11:47,773 --> 00:11:50,710 Decidido, o martelo foi batido. 219 00:11:50,776 --> 00:11:54,213 Parece um Joe Rogan congelado. Decidido, caso encerrado. 220 00:11:55,848 --> 00:11:57,016 Não podem discutir comigo, 221 00:11:57,083 --> 00:11:59,585 porque fiz meu palitinho fazer "bum, bum". 222 00:11:59,652 --> 00:12:03,889 E eu não sou fã do FBI ou de como eles operam. 223 00:12:03,956 --> 00:12:05,925 Ele tem muitos problemas. 224 00:12:08,194 --> 00:12:12,364 Mas há preocupação de que Bongino vá usar como instrumento 225 00:12:12,431 --> 00:12:14,633 contra o que ele considera os inimigos dos EUA. 226 00:12:14,700 --> 00:12:17,503 Basicamente, qualquer um à esquerda dele. 227 00:12:17,570 --> 00:12:22,108 E agora ele é o vice-diretor, trabalhando para esse desgraçado. 228 00:12:22,174 --> 00:12:24,043 Não tem nenhum freio. 229 00:12:24,110 --> 00:12:27,046 Parece que cada decisão desse governo, 230 00:12:27,113 --> 00:12:30,282 cada corte, cada chilique, cada escolha de funcionário 231 00:12:30,349 --> 00:12:33,886 só deixa claro que nosso governo e suas principais agências 232 00:12:33,953 --> 00:12:37,957 estão nas mãos de gente querendo usar para os piores propósitos. 233 00:12:38,357 --> 00:12:40,025 O que não é só assustador. 234 00:12:40,092 --> 00:12:44,063 Citando o novo diretor do FBI, "é uma loucura do cacete". 235 00:12:45,231 --> 00:12:46,732 E agora, isso: 236 00:12:47,032 --> 00:12:50,569 E agora, as ligações da C-Span de pessoas com opiniões 237 00:12:50,636 --> 00:12:52,738 sobre a regra de uma vez a cada 30 dias. 238 00:12:53,038 --> 00:12:57,243 Vamos falar com Alexis de Wilmington, Carolina do Norte, 239 00:12:57,309 --> 00:12:58,844 na linha independente. 240 00:12:58,911 --> 00:13:00,246 Alexis, bom dia. 241 00:13:00,880 --> 00:13:03,749 Bom dia para vocês, obrigada por me atenderem. 242 00:13:03,816 --> 00:13:06,986 Se passaram exatamente 30 dias, estou feliz por participar. 243 00:13:07,286 --> 00:13:09,526 Bill, de Waycross, Georgia, na linha dos Democratas. Alô. 244 00:13:09,555 --> 00:13:11,557 Bom dia. Eu... 245 00:13:12,591 --> 00:13:15,394 {\an8}É difícil esperar 30 dias. Eu enlouqueço. 246 00:13:15,461 --> 00:13:18,030 Obrigado por me atenderem, 247 00:13:18,097 --> 00:13:20,366 mas vocês me fazem esperar muito. 248 00:13:20,699 --> 00:13:23,235 Eu tenho que esperar 30 dias. 249 00:13:23,536 --> 00:13:26,138 {\an8}Bom dia, obrigada por me receberem. 250 00:13:26,205 --> 00:13:28,574 {\an8}É muito difícil esperar 30 dias. 251 00:13:28,874 --> 00:13:31,744 Aqui é o Joe. Você me conhece. 252 00:13:31,811 --> 00:13:33,112 Eu o conheço bem, Joe. 253 00:13:33,612 --> 00:13:36,649 Você liga a cada 30 dias, que é quando se pode ligar. 254 00:13:36,715 --> 00:13:39,485 Oi, George. Bom dia. Já se passaram 30 dias? 255 00:13:40,586 --> 00:13:44,089 {\an8}- Sim, senhora. Liguei em 31 de março. - Certo. 256 00:13:44,590 --> 00:13:46,592 - Greta, bom dia. - Bom dia. 257 00:13:47,426 --> 00:13:48,994 {\an8}É o seu amigo George. 258 00:13:49,562 --> 00:13:51,163 {\an8}Sabe o que eu preciso perguntar. 259 00:13:52,998 --> 00:13:54,633 {\an8}Sobre as chuvas do último mês. XXX 260 00:13:55,234 --> 00:13:57,670 {\an8}Obrigada, George. Você liga a cada 30 dias? 261 00:13:58,237 --> 00:14:03,042 {\an8}Vocês poderiam mudar a regra de 30 dias para as ligações? 262 00:14:03,909 --> 00:14:07,279 {\an8}Essa regra existe desde que eu estou neste programa, 263 00:14:07,346 --> 00:14:10,115 {\an8}ela costuma funcionar bem. 264 00:14:10,416 --> 00:14:11,684 {\an8}Você já ligou antes? 265 00:14:12,651 --> 00:14:13,986 {\an8}Já. 266 00:14:14,053 --> 00:14:15,333 {\an8}Vamos pedir para não fazer isso. 267 00:14:15,387 --> 00:14:16,589 {\an8}Eu tenho 77 anos... 268 00:14:16,655 --> 00:14:19,091 {\an8}Espere, antes de continuar, quando disse que ligou antes, 269 00:14:19,158 --> 00:14:20,459 {\an8}você quis dizer hoje? 270 00:14:20,893 --> 00:14:22,995 {\an8}- Isso. - Sinto muito, vamos parar por aí. 271 00:14:23,062 --> 00:14:25,397 Espere, você já ligou hoje? 272 00:14:26,866 --> 00:14:27,967 Já. 273 00:14:28,033 --> 00:14:29,902 Certo, vamos parar por aí, sinto muito. 274 00:14:30,169 --> 00:14:32,605 {\an8}Eu amo a C-Span. 275 00:14:32,671 --> 00:14:37,009 {\an8}E obrigado pelo lembrete de ligar só a cada 30 dias. 276 00:14:37,076 --> 00:14:42,014 {\an8}Se ligou há menos tempo, nem tente, sabemos quem você é. 277 00:14:42,081 --> 00:14:46,218 {\an8}Obrigado pela gentileza de seguirem as regras, como Debbie falou. 278 00:14:46,485 --> 00:14:48,120 E AGORA 279 00:14:49,054 --> 00:14:50,155 Continuando. 280 00:14:50,522 --> 00:14:53,325 O tema de hoje é sobre restaurantes, 281 00:14:53,392 --> 00:14:55,961 uma das coisas mais idiotas que compramos com o dinheiro da HBO, 282 00:14:56,028 --> 00:14:59,331 empatado com a saqueira de Russell Crowe, esse bolo gigante 283 00:14:59,398 --> 00:15:01,767 e a diária de gravação de Armie Hammer. 284 00:15:01,834 --> 00:15:05,804 Três dias mais transporte, a propósito. Não temos muito a dizer. 285 00:15:06,572 --> 00:15:08,707 Mas especificamente vamos falar sobre gorjetas. 286 00:15:08,774 --> 00:15:13,879 Não temos as visto só em restaurantes, e isso está irritando as pessoas: 287 00:15:14,380 --> 00:15:18,584 Eu estou comprando uma cadeira pela internet 288 00:15:19,118 --> 00:15:22,054 e perguntaram se quero deixar uma gorjeta. 289 00:15:22,121 --> 00:15:24,590 Agora pedem gorjeta no drive-thru? 290 00:15:24,657 --> 00:15:26,735 {\an8}O aeroporto de Nova Jersey me pediu para deixar gorjeta 291 00:15:26,759 --> 00:15:27,793 {\an8}no autoatendimento. 292 00:15:27,860 --> 00:15:30,396 {\an8}Eu dou gorjeta para mim? Eu que fiz tudo. É para quem? 293 00:15:30,462 --> 00:15:33,265 Compramos frozen yogurt ontem. E você se servia. 294 00:15:33,332 --> 00:15:36,468 Quando fui pagar, o caixa falou: "Vou só fazer uma pergunta". 295 00:15:36,535 --> 00:15:38,604 A pergunta era quanto de gorjeta eu queria deixar. 296 00:15:38,671 --> 00:15:41,640 Por que eu ia deixar gorjeta? Eu me servi! 297 00:15:41,707 --> 00:15:43,809 Eu peguei o pote, eu abaixei a alavanca, 298 00:15:43,876 --> 00:15:45,320 eu até joguei os pedacinhos de biscoito. 299 00:15:45,344 --> 00:15:47,079 Se alguém merece uma gorjeta, sou eu! 300 00:15:47,513 --> 00:15:51,350 Certo, certo, primeiro, ninguém deve ficar tão bravo 301 00:15:51,417 --> 00:15:52,851 por causa de frozen yogurt. 302 00:15:53,118 --> 00:15:55,387 É sorvete para pessoas que se odeiam. 303 00:15:55,454 --> 00:15:59,224 Dito isso, eu concordo que você deveria poder se dar gorjeta 304 00:15:59,291 --> 00:16:00,392 quando faz um bom trabalho. 305 00:16:00,459 --> 00:16:01,961 Na verdade, vou começar hoje. 306 00:16:02,027 --> 00:16:06,031 Vou botar um dinheiro nesse pote quando eu fizer uma boa piada 307 00:16:06,098 --> 00:16:07,132 ou um ponto importante. 308 00:16:07,199 --> 00:16:08,267 Fiquem vendo. 309 00:16:08,334 --> 00:16:12,204 A questão é que as pessoas estão furiosas com tantos pedidos de gorjeta. 310 00:16:12,271 --> 00:16:15,307 É o pior encontro público com um iPad, 311 00:16:15,374 --> 00:16:17,977 fora o cara vendo pornografia no ônibus. 312 00:16:23,315 --> 00:16:27,686 De fato, três a cada quatro pessoas 313 00:16:27,753 --> 00:16:29,755 acham que as gorjetas saíram do controle. 314 00:16:29,822 --> 00:16:33,325 Muitas pessoas falam sobre gorjetas em lugares estranhos. 315 00:16:33,392 --> 00:16:37,529 Uma mulher disse que pedem gorjetas onde ela paga a hipoteca. 316 00:16:37,596 --> 00:16:39,798 Outra conta que quando rebocaram o carro dela, 317 00:16:39,865 --> 00:16:43,402 ela foi buscar e, na hora de pagar, 318 00:16:43,469 --> 00:16:45,738 apareceram opções para deixar uma gorjeta. 319 00:16:45,804 --> 00:16:50,909 E pedirem gorjeta depois de rebocar o seu carro pode parecer loucura, 320 00:16:50,976 --> 00:16:54,613 até virem esse TikTok de um café totalmente automatizado: 321 00:16:55,347 --> 00:16:58,083 ISSO ESTÁ FORA DE CONTROLE 322 00:17:01,020 --> 00:17:03,756 Você quer gorjeta? Isso é sério? 323 00:17:04,523 --> 00:17:07,426 Acho que todos concordamos que isso é ridículo, 324 00:17:07,493 --> 00:17:11,330 essa máquina com olhos não quer uma gorjeta. 325 00:17:11,397 --> 00:17:15,768 Ela só quer a liberdade da morte e ser recebida no Reino dos Céus. 326 00:17:15,834 --> 00:17:18,137 Mas fique sabendo, robô, isso nunca vai acontecer. 327 00:17:18,203 --> 00:17:21,273 Você não vai para o céu e sabe o motivo, repitam comigo. 328 00:17:21,340 --> 00:17:23,509 Não foi batizado! 329 00:17:23,575 --> 00:17:26,178 Exato, é isso aí, aproveite o inferno de robôs. 330 00:17:26,245 --> 00:17:28,380 Vai descer e vai ficar lá. 331 00:17:29,248 --> 00:17:34,686 A questão é que não estão errados em achar que pedem mais gorjetas. 332 00:17:34,753 --> 00:17:36,255 Mas por mais que seja frustrante, 333 00:17:36,321 --> 00:17:39,291 muita gente depende de gorjetas para sobreviver. 334 00:17:39,358 --> 00:17:43,595 O assunto foi central ano passado, quando Trump fez essa promessa: 335 00:17:44,163 --> 00:17:49,134 {\an8}Eu vou eliminar os impostos sobre gorjetas para trabalhadores 336 00:17:49,201 --> 00:17:53,472 {\an8}de restaurantes e hotéis, e qualquer um que dependa de gorjetas. 337 00:17:53,539 --> 00:17:55,774 {\an8}Chega de impostos sobre gorjetas. 338 00:17:56,108 --> 00:17:58,677 {\an8}Sem impostos sobre gorjetas. 339 00:17:59,678 --> 00:18:00,746 {\an8}Nenhum. 340 00:18:03,182 --> 00:18:04,183 {\an8}Nenhum. 341 00:18:04,917 --> 00:18:08,554 Olhem, Trump pode ser o homem mais previsível da história, 342 00:18:08,620 --> 00:18:10,956 mas pelo menos ele tenta gerar suspense 343 00:18:11,023 --> 00:18:13,559 em momentos aleatórios no meio de frases normais. 344 00:18:13,625 --> 00:18:14,760 Gorjetas! 345 00:18:15,194 --> 00:18:18,130 A cada três ou quatro minutos ele grita uma palavra aleatória 346 00:18:18,197 --> 00:18:21,233 como se anunciasse o convidado musical do Saturday Night Live. 347 00:18:22,134 --> 00:18:25,404 Mas é verdade, Trump prometeu isentar impostos sobre gorjetas, 348 00:18:25,471 --> 00:18:28,373 e Kamala Harris seguiu com uma proposta parecida. 349 00:18:28,440 --> 00:18:31,877 E no momento os legisladores estão decidindo se a proposta 350 00:18:31,944 --> 00:18:33,479 vai entrar para o orçamento. 351 00:18:33,545 --> 00:18:37,850 Mas a questão é que gorjetas são mais complicadas e frágeis 352 00:18:37,916 --> 00:18:39,017 do que imaginam. 353 00:18:39,084 --> 00:18:41,487 Por isso, esta noite, vamos falar sobre gorjetas. 354 00:18:41,553 --> 00:18:43,856 Por que as damos? Quais são os problemas com elas? 355 00:18:43,922 --> 00:18:46,325 Como podemos resolver ao menos alguns problemas? 356 00:18:46,391 --> 00:18:50,095 Vamos começar dizendo que gorjetas nos EUA são bem mais presentes 357 00:18:50,162 --> 00:18:53,098 que no resto do mundo, é bem menos comum na Europa, 358 00:18:53,165 --> 00:18:57,236 enquanto no Japão é considerado vergonhoso e constrangedor. 359 00:18:57,302 --> 00:18:59,080 E quando estadunidenses viajam para o exterior, 360 00:18:59,104 --> 00:19:02,274 às vezes eles confundem os trabalhadores se tentam dar gorjeta. 361 00:19:02,341 --> 00:19:04,076 Um exemplo foi esse homem em Amsterdã: 362 00:19:04,443 --> 00:19:06,879 Tomamos umas cervejas e deixei uma nota de cinco na mesa, 363 00:19:06,945 --> 00:19:08,680 e ele falou: "Você esqueceu." 364 00:19:08,747 --> 00:19:11,016 {\an8}Eu falei: "Não, é para você", e ele: "Por quê?". 365 00:19:11,083 --> 00:19:14,987 {\an8}E se eles perguntam isso, provavelmente são bem pagos. 366 00:19:15,687 --> 00:19:17,523 Eles não veem isso e aproveitam. 367 00:19:17,589 --> 00:19:20,859 Se alguém em Portland vê dinheiro na mesa 368 00:19:20,926 --> 00:19:23,162 e não sabe por quê, você pega os cinco dólares. 369 00:19:23,695 --> 00:19:27,199 Isso fala muito sobre a cultura da nossa economia 370 00:19:27,266 --> 00:19:28,666 e de como tratamos os funcionários. 371 00:19:29,134 --> 00:19:34,273 Sim, o país está indo bem quando alguém recusa dinheiro grátis. 372 00:19:34,339 --> 00:19:35,941 "Não precisamos de seus cinco dólares, 373 00:19:36,008 --> 00:19:38,777 porque recebemos salário digno e temos saúde pública universal, 374 00:19:38,844 --> 00:19:41,013 e um belo moinho para dormir, 375 00:19:41,079 --> 00:19:43,515 e todas as tulipas que conseguirmos comer. 376 00:19:43,582 --> 00:19:45,350 É um paraíso mesmo, não é?" 377 00:19:46,318 --> 00:19:49,688 Mas apesar de ser conhecido como um costume dos EUA, 378 00:19:49,755 --> 00:19:53,058 a origem das gorjetas vem da Inglaterra na era Tudor, 379 00:19:53,125 --> 00:19:56,495 quando visitantes em casas particulares davam dinheiro ao fim das visitas 380 00:19:56,562 --> 00:19:58,573 pelos serviços oferecidos pelos servos dos anfitriões. 381 00:19:58,597 --> 00:20:01,066 Centenas de anos depois, turistas dos EUA 382 00:20:01,133 --> 00:20:05,337 levaram o costume para o país deles, que decolou após a Guerra Civil, 383 00:20:05,404 --> 00:20:07,806 quando alguns patrões contrataram ex-escravizados, 384 00:20:07,873 --> 00:20:10,842 pagando pouco e encorajando que clientes pagassem gorjetas. 385 00:20:10,909 --> 00:20:14,813 E eu preciso dizer que sempre houve resistência a essa prática. 386 00:20:15,214 --> 00:20:16,548 William Howard Taft 387 00:20:16,615 --> 00:20:20,219 foi considerado o santo padroeiro da cruzada anti-gorjetas, 388 00:20:20,285 --> 00:20:23,088 o que é um eufemismo ótimo para "mão de vaca". 389 00:20:23,155 --> 00:20:26,158 Ralph Waldo Emerson reclamou das gorjetas 390 00:20:26,225 --> 00:20:27,505 para serviços ruins, e escreveu: 391 00:20:27,559 --> 00:20:30,662 "Eu confesso com vergonha que às vezes eu cedo e dou um dólar. 392 00:20:30,963 --> 00:20:32,731 Mas é um dólar maldito, 393 00:20:32,798 --> 00:20:35,767 e eu deveria ter a hombridade de não entregar." 394 00:20:35,834 --> 00:20:39,271 E tudo bem dizer que gostaria de um dia ser forte o bastante 395 00:20:39,338 --> 00:20:40,906 para resistir à pressão de dar gorjeta, 396 00:20:40,973 --> 00:20:45,143 eu vou dizer que esse cara derreteria na frente desse robô. 397 00:20:45,210 --> 00:20:48,780 Ele entregaria a casa dele para aquele monstro com olhos, 398 00:20:48,847 --> 00:20:50,616 mesmo que ele errasse o pedido. 399 00:20:51,116 --> 00:20:54,953 O movimento anti-gorjetas cresceu tanto no começo do século XX 400 00:20:55,020 --> 00:20:58,123 que seis estados aprovaram leis criminalizando essa prática. 401 00:20:58,190 --> 00:21:00,659 Mas isso obviamente não durou. 402 00:21:00,726 --> 00:21:03,562 E hoje em dia, existem gorjetas em todo lugar. 403 00:21:03,629 --> 00:21:08,200 Mas parece que ninguém entende as regras de quando e quanto dar de gorjeta. 404 00:21:08,267 --> 00:21:11,570 Mesmo um dos principais especialistas acadêmicos sobre o assunto disse: 405 00:21:11,637 --> 00:21:15,007 "Eu não sei quanto deixar de gorjeta, e eu estude isso." 406 00:21:15,707 --> 00:21:19,845 Chegamos ao ponto de algumas pessoas optarem não usar o sistema, 407 00:21:19,911 --> 00:21:21,046 como esse cara: 408 00:21:21,113 --> 00:21:24,082 {\an8}Eu não vou mais dar gorjetas. Chega, acabou. 409 00:21:24,149 --> 00:21:26,618 {\an8}Antes você dava gorjeta por um serviço excepcional. 410 00:21:26,685 --> 00:21:28,730 {\an8}Quando foi a última vez que recebeu um serviço excepcional? 411 00:21:28,754 --> 00:21:31,723 {\an8}Alguém fez a comida e você trouxe até minha mesa. 412 00:21:31,790 --> 00:21:33,601 {\an8}Você trouxe minha Coca Zero. Obrigado, era seu trabalho. 413 00:21:33,625 --> 00:21:35,560 {\an8}Você não ganha 25% por fazer seu trabalho. 414 00:21:35,627 --> 00:21:37,329 {\an8}Eu não sou o vilão aqui. Não sou. 415 00:21:37,729 --> 00:21:40,866 Mas você tem certeza total disso? 416 00:21:41,533 --> 00:21:47,139 Você pode não gostar do sistema atual, mas protestar prejudicando o garçom 417 00:21:47,205 --> 00:21:49,374 é como protestar o orçamento da polícia 418 00:21:49,441 --> 00:21:51,009 dando o dedo para um cão policial. 419 00:21:51,076 --> 00:21:55,247 Ele não tem nada a ver com a política, e você só está prejudicando ele. 420 00:21:55,847 --> 00:21:58,216 E também, entre defender não pagar os garçons 421 00:21:58,283 --> 00:22:03,789 e a camisa "eu amo combustíveis fósseis", eu diria que você é o vilão. 422 00:22:04,489 --> 00:22:08,427 Mas para entender por que só deixar de dar gorjeta não adianta, 423 00:22:08,493 --> 00:22:13,031 temos que entender quem recebe gorjetas e como são pagos. 424 00:22:13,098 --> 00:22:16,301 Porque sempre pensamos em trabalhadores de restaurantes, 425 00:22:16,368 --> 00:22:19,404 porque são uma grande parte de quem ganha gorjetas, 426 00:22:19,471 --> 00:22:23,075 mas o grupo também inclui croupiers, porteiros, caddies de golfe, 427 00:22:23,141 --> 00:22:26,178 camareiras de hotel e taxistas, entre outras profissões. 428 00:22:26,244 --> 00:22:30,449 Pela lei federal, um trabalhador pode ser considerado 429 00:22:30,515 --> 00:22:33,585 um trabalhador por gorjeta se receber $30 por mês em gorjetas. 430 00:22:33,652 --> 00:22:36,321 E essa distinção faz diferença. 431 00:22:36,388 --> 00:22:37,723 Porque na maioria dos estados, 432 00:22:37,789 --> 00:22:42,027 os empregadores podem pagar um salário base bem menor, 433 00:22:42,094 --> 00:22:44,029 como esses gráficos vão explicar: 434 00:22:44,863 --> 00:22:46,198 Funciona assim. 435 00:22:46,264 --> 00:22:49,434 O salário mínimo federal é de $7,25 por hora. 436 00:22:49,501 --> 00:22:52,637 Mas se você recebe gorjetas, é de $2,13 por hora. 437 00:22:52,704 --> 00:22:55,073 Se chama "salário submínimo". 438 00:22:55,340 --> 00:22:59,711 É, o salário submínimo federal, conhecido como "mínimo com gorjeta", 439 00:22:59,778 --> 00:23:01,813 é de só $2,13 por hora. 440 00:23:01,880 --> 00:23:04,883 E está nesse nível desde 1991. 441 00:23:05,183 --> 00:23:08,920 É a coisa mais deprimente que ainda trazemos daquele ano, 442 00:23:08,987 --> 00:23:13,492 tirando que foi o mesmo ano que esse cara aqui entrou na Suprema Corte. 443 00:23:14,226 --> 00:23:16,895 A oferta do ônibus não vale mais, a propósito. 444 00:23:16,962 --> 00:23:18,397 Foi um grande erro. Enorme. 445 00:23:18,730 --> 00:23:19,831 Agora... 446 00:23:19,898 --> 00:23:24,536 para deixar claro, vários estados escolhem definir um salário maior, 447 00:23:24,603 --> 00:23:27,072 mas só esses sete e algumas cidades 448 00:23:27,139 --> 00:23:28,774 possuem o mesmo salário mínimo 449 00:23:28,840 --> 00:23:30,785 para trabalhadores que recebem e que não recebem gorjetas. 450 00:23:30,809 --> 00:23:35,647 Em todos os outros lugares, a expectativa é que recebam menos 451 00:23:35,714 --> 00:23:38,150 porque as gorjetas vão compensar a diferença. 452 00:23:38,216 --> 00:23:42,354 Mas a questão é que $2,13 às vezes não bastam 453 00:23:42,421 --> 00:23:45,056 nem para os impostos, como essa trabalhadora explica: 454 00:23:45,490 --> 00:23:47,659 Em Indiana você ganha $2,13 por hora. 455 00:23:47,726 --> 00:23:49,194 - Pagam $2,13? - Isso. 456 00:23:50,061 --> 00:23:51,196 É... 457 00:23:52,197 --> 00:23:53,698 {\an8}Você não recebe um cheque. 458 00:23:53,765 --> 00:23:57,068 {\an8}Recebe um cheque dizendo "isso não é um cheque". 459 00:23:58,403 --> 00:24:00,372 "Zero dólares. Isso não é um cheque." 460 00:24:01,573 --> 00:24:03,708 Porque vai tudo para os impostos? 461 00:24:05,143 --> 00:24:07,779 Então você basicamente começa do zero. 462 00:24:08,613 --> 00:24:13,185 É, você recebe um cheque dizendo "isso não é um cheque". 463 00:24:13,251 --> 00:24:16,488 Por favor! Quem emite esses cheques? René Magritte? 464 00:24:16,555 --> 00:24:18,757 Ce n'est pa um cheque, Magritte. 465 00:24:19,925 --> 00:24:25,030 {\an8}Oi. Se está vendo isso, ativou a opção de explicar a piada na sua HBO. 466 00:24:25,096 --> 00:24:27,299 {\an8}René Magritte foi um pintor surrealista da Bélgica. 467 00:24:27,365 --> 00:24:29,801 {\an8}Sua obra mais famosa é esse quadro de um cachimbo, dizendo: 468 00:24:29,868 --> 00:24:31,903 {\an8}"Isso não é um cachimbo". 469 00:24:31,970 --> 00:24:34,372 {\an8}Porque, claro, não é um cachimbo. É um quadro. 470 00:24:34,439 --> 00:24:36,775 {\an8}Pode parecer banal agora, 471 00:24:36,842 --> 00:24:39,878 {\an8}mas acreditem, em um museu de arte na França em 1929, 472 00:24:39,945 --> 00:24:42,214 {\an8}isso iria fazer a sua cabeça explodir. 473 00:24:42,681 --> 00:24:45,283 {\an8}As pessoas falavam em línguas, vomitavam, 474 00:24:45,350 --> 00:24:47,752 {\an8}Parecia uma cena de A Sagração da Primavera. 475 00:24:48,153 --> 00:24:49,521 {\an8}ME EXPLIQUE A PIADA 476 00:24:49,588 --> 00:24:51,356 {\an8}Oi, você apertou de novo. 477 00:24:51,423 --> 00:24:53,825 {\an8}A Sagração da Primavera é uma obra de Igor Stravinsky 478 00:24:53,892 --> 00:24:57,429 {\an8}que foi tão avant-garde que causou revoltas na estreia. 479 00:24:57,496 --> 00:25:00,632 {\an8}Parece que Camille Saint-Saëns saiu com raiva da estreia, 480 00:25:00,699 --> 00:25:03,301 {\an8}apesar de que essa afirmação é contestada atualmente. 481 00:25:03,368 --> 00:25:06,238 {\an8}Se me desculpam, preciso voltar para o programa. 482 00:25:07,072 --> 00:25:09,808 Tem que ter colhões, não é? 483 00:25:09,875 --> 00:25:15,146 A questão é que você pode ganhar $2,13 por hora, 484 00:25:15,213 --> 00:25:19,951 e se o que você ganha em gorjetas não te leva até o salário mínimo, 485 00:25:20,018 --> 00:25:23,889 em teoria o seu patrão deveria cobrir a diferença 486 00:25:23,955 --> 00:25:25,624 com o que se chama "crédito de gorjeta". 487 00:25:25,690 --> 00:25:30,362 Mas isso é difícil de se registrar e é fácil de se trapacear. 488 00:25:30,428 --> 00:25:34,266 Se diz que o crédito muitas vezes é abusado contra o funcionário. 489 00:25:34,332 --> 00:25:36,902 Um funcionário disse: "Desde que trabalho com isso, 490 00:25:36,968 --> 00:25:41,273 nunca na minha vida eu conheci ninguém que foi compensado 491 00:25:41,339 --> 00:25:43,150 por um período de rendimento abaixo do mínimo." 492 00:25:43,174 --> 00:25:46,177 O fato é que muito do salário desses trabalhadores 493 00:25:46,244 --> 00:25:49,281 depende de quanto deixamos como gorjeta. 494 00:25:49,347 --> 00:25:51,883 E se você já trabalhou dependendo de gorjetas, 495 00:25:51,950 --> 00:25:54,653 você sabe que pode ganhar bem. 496 00:25:54,719 --> 00:25:59,357 Mas isso depende não só de onde você trabalha, mas quando 497 00:25:59,424 --> 00:26:02,260 ou mesmo o humor do cliente no dia, 498 00:26:02,327 --> 00:26:04,429 como diz essa ex-funcionária de hotelaria: 499 00:26:04,863 --> 00:26:06,865 {\an8}Se você trabalha em uma terça-feira... 500 00:26:06,932 --> 00:26:10,302 {\an8}Algumas pessoas fazem festa na terça, mas bem menos que no sábado. 501 00:26:10,602 --> 00:26:12,680 {\an8}Imagine que você está no lugar de quem trabalha por gorjetas. 502 00:26:12,704 --> 00:26:16,474 Você consegue viver com $2,50 por hora 503 00:26:16,541 --> 00:26:19,778 e esperar que o bêbado na sua frente pague seu aluguel? 504 00:26:20,278 --> 00:26:24,749 Sim, sua capacidade de pagar o aluguel pode depender de um bêbado 505 00:26:24,816 --> 00:26:26,460 ou alguém que faz festa em uma terça-feira. 506 00:26:26,484 --> 00:26:29,588 Ou, se for o atual Secretário de Defesa, provavelmente os dois. 507 00:26:30,055 --> 00:26:33,391 E tudo isso ajuda a explicar por que estudos recentes 508 00:26:33,458 --> 00:26:35,603 indicam que taxas de pobreza para quem depende de gorjetas 509 00:26:35,627 --> 00:26:38,697 são mais que o dobro do que para outros trabalhadores. 510 00:26:38,763 --> 00:26:41,733 E alguns costumam ter mais desvantagens que os outros. 511 00:26:41,800 --> 00:26:44,235 Estudos mostraram que consumidores negros e brancos 512 00:26:44,302 --> 00:26:46,671 dão mais gorjetas para trabalhadores brancos. 513 00:26:46,738 --> 00:26:49,708 E um estudo mostrou que garçonetes na casa dos 30 anos e seios grandes, 514 00:26:49,774 --> 00:26:53,411 cabelos loiros ou corpos mais magros recebiam gorjetas maiores em média 515 00:26:53,478 --> 00:26:55,323 do que suas companheiras sem essas características. 516 00:26:55,347 --> 00:26:58,650 E olhem, não é novidade que a vida seja mais fácil 517 00:26:58,717 --> 00:26:59,818 para pessoas atraentes. 518 00:26:59,884 --> 00:27:00,986 Eu sei bem. 519 00:27:01,052 --> 00:27:06,024 Eu apareci na Vogue em 2015 em uma galeria com o título, e é real: 520 00:27:06,091 --> 00:27:10,095 "Dez alternativas não convencionais ao homem mais sexy do mundo". 521 00:27:10,161 --> 00:27:13,832 Que, a propósito, na época era David Beckham. 522 00:27:13,898 --> 00:27:19,004 Sabem? A vida é diferente para nós, seja você o homem mais sexy do mundo 523 00:27:19,070 --> 00:27:22,240 ou a sua "alternativa não convencional". 524 00:27:23,942 --> 00:27:28,647 Mas obviamente as maiores gorjetas podem trazer assédio indesejado. 525 00:27:28,713 --> 00:27:31,416 E para quem ganha um salário submínimo, 526 00:27:31,483 --> 00:27:34,753 pode haver pressão para aguentar isso em nome de se sustentar. 527 00:27:34,819 --> 00:27:36,888 E tem uma última reviravolta aqui: 528 00:27:36,955 --> 00:27:41,393 A gorjeta pode nem ser completamente de quem a recebe. 529 00:27:41,459 --> 00:27:44,496 Alguns restaurantes esperam que dividam as gorjetas 530 00:27:44,562 --> 00:27:46,631 ou que paguem uma parte dessa gorjeta 531 00:27:46,698 --> 00:27:48,099 para o resto dos funcionários. 532 00:27:48,166 --> 00:27:52,037 E dependendo de como for feito, pode complicar os trabalhadores. 533 00:27:52,103 --> 00:27:55,273 Aqui vemos a mesma mulher de antes explicando como é para ela: 534 00:27:55,807 --> 00:27:58,343 Você tem que dividir a gorjeta, na maioria dos restaurantes 535 00:27:58,410 --> 00:28:00,945 é entre três e cinco por cento do valor total. 536 00:28:01,012 --> 00:28:07,018 Então mesmo que paguem 20%, o padrão para um ótimo serviço, 537 00:28:07,085 --> 00:28:11,389 a maioria divide de 3 a 5% disso com limpadores, anfitriões e bartenders. 538 00:28:11,456 --> 00:28:14,325 E se eu não der gorjeta? 539 00:28:14,826 --> 00:28:17,729 Temos que pagar, com você dando gorjeta ou não. 540 00:28:19,764 --> 00:28:23,168 Digamos que sua conta seja de $100, eu tenho que pagar 5%, 541 00:28:23,234 --> 00:28:24,369 mas você não deixa gorjeta. 542 00:28:24,436 --> 00:28:26,571 Eu pago cinco dólares por atender você. 543 00:28:27,238 --> 00:28:28,673 Do meu próprio bolso. 544 00:28:28,740 --> 00:28:29,941 É verdade. 545 00:28:30,008 --> 00:28:33,311 Em alguns lugares você não subsidia só os garçons, 546 00:28:33,378 --> 00:28:35,780 mas eles podem subsidiar os outros funcionários. 547 00:28:35,847 --> 00:28:39,751 Se isso parece menos um negócio e mais um carrossel maluco de dinheiro, 548 00:28:39,818 --> 00:28:43,555 onde todos pagam a todos e continuam sendo pobres, 549 00:28:43,621 --> 00:28:45,690 bem-vindos à indústria dos restaurantes! 550 00:28:45,757 --> 00:28:48,760 A essa altura, você pensa: "Que se dane esse sistema. 551 00:28:48,827 --> 00:28:50,695 Por que não nos livramos dele?" 552 00:28:50,762 --> 00:28:52,764 E outros já sugeriram isso. 553 00:28:52,831 --> 00:28:55,900 Aqui está o cara que vimos antes dizendo o sistema que ele prefere: 554 00:28:56,434 --> 00:28:59,804 {\an8}Se você tem um restaurante, me diga o valor. 555 00:28:59,871 --> 00:29:01,606 {\an8}Não quero ninguém morrendo de fome. 556 00:29:01,673 --> 00:29:04,709 {\an8}Quanto custa para me alimentar e pagar os funcionários 557 00:29:04,776 --> 00:29:06,978 {\an8}para não irem para o cartel ou fazerem algo 558 00:29:07,045 --> 00:29:09,147 {\an8}tipo O Senhor das Moscas e Oliver Twist? 559 00:29:09,214 --> 00:29:10,982 {\an8}Eu quero todos bem cuidados. 560 00:29:11,049 --> 00:29:12,984 {\an8}Me diga quanto custa. 561 00:29:13,051 --> 00:29:15,220 Pode parecer razoável, 562 00:29:15,286 --> 00:29:19,257 a parte de pagar um preço justo pelo que se recebe, não a loucura 563 00:29:19,324 --> 00:29:23,294 sobre garçons no cartel ou em O Senhor das Moscas e Oliver Twist, 564 00:29:23,361 --> 00:29:25,163 seja lá o que isso signifique. 565 00:29:25,497 --> 00:29:29,434 Não sei quais versões ele leu, mas O Senhor das Moscas e Oliver Twist 566 00:29:29,501 --> 00:29:31,136 mostram respostas muito diferentes 567 00:29:31,202 --> 00:29:33,371 do que acontece quando crianças ficam sem supervisão. 568 00:29:33,872 --> 00:29:37,609 E nenhuma parece se aplicar a trabalhadores recebendo o mínimo. 569 00:29:37,675 --> 00:29:42,480 Mas infelizmente, quando muitos dizem "me diga quanto custa", 570 00:29:42,547 --> 00:29:47,552 também querem dizer "é melhor que custe exatamente o mesmo ou vou ficar bravo", 571 00:29:47,619 --> 00:29:49,487 como explica um especialista em gorjetas: 572 00:29:49,754 --> 00:29:53,658 {\an8}Eu fiz estudos onde ofereço cardápios hipotéticos. 573 00:29:53,725 --> 00:29:59,197 {\an8}Um tem os preços normais, e no fim diz que é comum deixar uma gorjeta 574 00:29:59,264 --> 00:30:01,633 entre 15% e 20%. 575 00:30:01,699 --> 00:30:05,303 E outro onde diz: "Não permitimos gorjetas", 576 00:30:05,370 --> 00:30:08,239 mas os preços do cardápio são 15% mais altos. 577 00:30:08,740 --> 00:30:11,709 Ele então perguntou o quanto acham que o restaurante é caro. 578 00:30:12,043 --> 00:30:16,080 {\an8}A grande maioria achou que o cardápio com preços 15% maiores 579 00:30:16,147 --> 00:30:20,485 {\an8}era mais caro que o cardápio com 15% ou mais em gorjetas. 580 00:30:21,085 --> 00:30:26,691 É, mesmo o dinheiro que você gasta sendo exatamente o mesmo nos dois, 581 00:30:26,758 --> 00:30:30,528 as pessoas consideram o cardápio já com a gorjeta mais caro, 582 00:30:30,595 --> 00:30:33,097 porque dá a sensação de ser mais caro. 583 00:30:33,164 --> 00:30:36,768 É como dá a sensação de que sou mais velho que David Beckham, 584 00:30:36,835 --> 00:30:38,169 mas, que curiosidade, 585 00:30:38,236 --> 00:30:40,205 eu sou dois anos mais novo que ele. 586 00:30:41,472 --> 00:30:45,443 Ele envelhece como vinho, e eu, como um picles. 587 00:30:49,247 --> 00:30:50,849 É, eu mereço. 588 00:30:53,117 --> 00:30:56,254 E isso levou as pessoas a procurarem outras formas 589 00:30:56,321 --> 00:30:58,790 de aliviar a pressão financeira sobre quem recebe gorjetas, 590 00:30:58,857 --> 00:31:02,927 o que nos traz de volta à promessa de Trump de isentar impostos. 591 00:31:02,994 --> 00:31:06,731 Ele teve orgulho de revelar que a ideia teve apoio de uma celebridade: 592 00:31:07,332 --> 00:31:11,803 {\an8}No seu recibo, quando pega o recibo no restaurante, 593 00:31:11,870 --> 00:31:15,440 {\an8}sabem quem me mandou um? Kid Rock. Kid Rock não é demais? Não é? 594 00:31:15,773 --> 00:31:17,275 {\an8}Ele me mandou um recibo. 595 00:31:18,142 --> 00:31:19,878 {\an8}E ele escreveu no recibo: 596 00:31:19,944 --> 00:31:24,515 {\an8}"Vote em Trump e não vai pagar impostos sobre gorjetas". 597 00:31:24,582 --> 00:31:25,950 {\an8}Ele escreveu no recibo. 598 00:31:26,017 --> 00:31:29,254 {\an8}Eu achei muito inteligente. Muito inteligente. Que cara inteligente. 599 00:31:30,755 --> 00:31:35,460 {\an8}Para funcionários de restaurantes, de hotéis, para caddies, 600 00:31:35,526 --> 00:31:39,964 {\an8}para pessoas de carros, qualquer um que receba gorjetas 601 00:31:40,031 --> 00:31:41,900 {\an8}não vai pagar impostos por elas. 602 00:31:41,966 --> 00:31:43,468 {\an8}Vai ser uma coisa ótima. 603 00:31:43,902 --> 00:31:46,571 Tem tanta coisa para se dizer. 604 00:31:46,638 --> 00:31:50,375 Da frase "pessoas de carros" à ênfase surpresa em "caddies", 605 00:31:51,276 --> 00:31:54,379 os conselhos políticos de Kid Rock, 606 00:31:54,445 --> 00:31:58,383 um homem que sempre parece julgado por "fraude de aguardente ilegal". 607 00:31:59,717 --> 00:32:03,354 Mas a questão é que a ideia tem apoio. 608 00:32:03,421 --> 00:32:08,526 É apoiada por 75% dos Republicanos, Democratas e Independentes. 609 00:32:08,593 --> 00:32:12,397 E eu sou a favor de dar isenção de impostos para quem ganha menos, 610 00:32:12,463 --> 00:32:15,967 mas muitos economistas têm muitas preocupações 611 00:32:16,034 --> 00:32:17,435 por essa política. 612 00:32:17,502 --> 00:32:23,074 Primeiro, o alívio que isso causa é no máximo aleatório: 613 00:32:23,741 --> 00:32:25,543 Uma forma de fazer os impostos serem justos 614 00:32:25,610 --> 00:32:29,414 é fazer gente com a mesma renda pagar a mesma quantidade de impostos. 615 00:32:29,480 --> 00:32:31,549 {\an8}Neste caso, você não faz isso. 616 00:32:31,616 --> 00:32:36,721 {\an8}Por exemplo, quem faz entrega de comida recebe gorjetas. 617 00:32:36,788 --> 00:32:38,623 {\an8}Então seriam beneficiados. 618 00:32:38,690 --> 00:32:41,592 Mas pessoas que entregam pacotes não costumam receber, 619 00:32:41,659 --> 00:32:43,061 e não vão ser beneficiadas. 620 00:32:43,127 --> 00:32:47,699 Mas eu não vejo por que isentar impostos de quem entrega comida 621 00:32:47,765 --> 00:32:49,367 mas não de quem entrega pacotes? 622 00:32:49,434 --> 00:32:51,502 Não faz muito sentido, faz? 623 00:32:51,569 --> 00:32:54,305 Se alguém faz entregas para a Amazon ganha o mesmo 624 00:32:54,372 --> 00:32:56,140 que alguém que entrega comida, 625 00:32:56,207 --> 00:32:59,577 não parece justo que sejam taxados de forma diferente. 626 00:32:59,644 --> 00:33:03,448 Mas sendo justo, teríamos que taxar mais 627 00:33:03,514 --> 00:33:05,850 o dono da empresa que envia esses pacotes. 628 00:33:05,917 --> 00:33:07,852 Mas esse não é o assunto de hoje. 629 00:33:07,919 --> 00:33:13,725 A questão é que o plano de Trump só ajuda 2,5% dos trabalhadores dos EUA 630 00:33:13,791 --> 00:33:16,394 que trabalham por gorjetas, e nem todos esses, 631 00:33:16,461 --> 00:33:20,298 já que mais de um terço possuem rendas tão baixas 632 00:33:20,365 --> 00:33:23,334 que já não pagam impostos federais. 633 00:33:23,401 --> 00:33:25,837 E esse não é o único problema. 634 00:33:25,903 --> 00:33:28,206 Também é fácil de se aproveitar dessa política. 635 00:33:28,272 --> 00:33:33,845 Por exemplo, quem tem salários maiores pode declarar o salário como gorjeta 636 00:33:33,911 --> 00:33:35,313 para não pagar impostos. 637 00:33:35,380 --> 00:33:39,751 E preocupa que os patrões possam reestruturar os pagamentos 638 00:33:39,817 --> 00:33:41,285 para dependerem mais das gorjetas. 639 00:33:41,352 --> 00:33:46,591 Então poderiam começar a pedir gorjetas em categorias novas de consumo. 640 00:33:46,657 --> 00:33:50,361 Então você pode ter que pagar mais gorjetas do que agora. 641 00:33:50,428 --> 00:33:55,466 A questão é que isenção de impostos pode trazer aplausos fáceis, 642 00:33:55,533 --> 00:33:58,336 mas não é tão eficiente quanto parece. 643 00:33:58,403 --> 00:34:01,005 Se quer mesmo ajudar quem recebe gorjetas, 644 00:34:01,072 --> 00:34:04,842 eu diria que a solução é eliminar o salário submínimo. 645 00:34:04,909 --> 00:34:07,845 Basicamente, todos recebem pelo menos o salário mínimo, 646 00:34:07,912 --> 00:34:10,748 e a gorjeta seria um acréscimo. 647 00:34:10,815 --> 00:34:14,252 É a proposta que esse grupo defende no país todo. 648 00:34:14,318 --> 00:34:17,822 Mas eu reconheço que nem todos estão de acordo. 649 00:34:17,889 --> 00:34:21,426 Em Michigan, tem uma luta pelo aumento do salário submínimo. 650 00:34:21,492 --> 00:34:25,263 Até quem poderia se beneficiar tem dúvidas: 651 00:34:25,763 --> 00:34:28,433 {\an8}Andrea Souther trabalha duro pelas gorjetas. 652 00:34:28,499 --> 00:34:32,236 {\an8}É o que me faz viver. É o que me faz voltar, com certeza. 653 00:34:32,303 --> 00:34:36,574 {\an8}Como ganha gorjetas, seu salário mínimo é de $4 por hora. 654 00:34:36,641 --> 00:34:40,812 {\an8}Logo isso vai mudar e ela vai receber o salário mínimo padrão, 655 00:34:40,878 --> 00:34:44,115 {\an8}cerca de $10 por hora em Michigan. 656 00:34:44,182 --> 00:34:49,220 {\an8}Quando virem quanto ganhamos por hora, vão dar menos gorjetas. 657 00:34:49,287 --> 00:34:53,057 {\an8}Vão pensar: "Eles já ganham o salário mínimo. 658 00:34:53,124 --> 00:34:54,525 {\an8}São uns $10 por hora". 659 00:34:54,592 --> 00:34:57,161 É, eu entendo a preocupação. 660 00:34:57,228 --> 00:35:01,365 Não digo que seja o único motivo, mas ter o que parece o chefe dela 661 00:35:01,432 --> 00:35:04,569 a um metro olhando a câmera com um olhar fulminante 662 00:35:04,635 --> 00:35:06,237 pode ajudar. 663 00:35:06,304 --> 00:35:08,539 Mas entendo a preocupação. 664 00:35:08,606 --> 00:35:11,576 Embora, vale lembrar que há sete estados 665 00:35:11,642 --> 00:35:14,045 sem um salário abaixo do mínimo há décadas 666 00:35:14,112 --> 00:35:15,680 e as pessoas deixam gorjetas. 667 00:35:15,746 --> 00:35:17,186 Na verdade, de acordo com um estudo, 668 00:35:17,215 --> 00:35:22,687 os trabalhadores recebem entre 10% e 20% a mais em gorjetas e salário. 669 00:35:22,753 --> 00:35:25,056 Não estou dizendo que a mudança é fácil. 670 00:35:25,123 --> 00:35:27,592 Há proprietários de restaurantes com dúvidas de boa-fé, 671 00:35:27,658 --> 00:35:30,628 que operam com margens muito limitadas 672 00:35:30,695 --> 00:35:33,498 e pensam em como seria um aumento repentino de salários. 673 00:35:33,564 --> 00:35:37,335 É por isso que em muitos lugares onde o salário mínimo foi eliminado, 674 00:35:37,401 --> 00:35:38,870 foi feito gradualmente, 675 00:35:38,936 --> 00:35:41,939 para que os restaurantes possam se reorganizar. 676 00:35:42,006 --> 00:35:45,643 Adicionar uma taxa de serviço ou aumentar os preços aos poucos. 677 00:35:45,710 --> 00:35:50,448 Vale observar que onde isso foi feito o setor gastronômico não acabou. 678 00:35:50,515 --> 00:35:51,716 Flagstaff, no Arizona, 679 00:35:51,782 --> 00:35:56,187 tem eliminado o salário submínimo aos poucos desde 2017 680 00:35:56,254 --> 00:36:00,625 e os empregos no setor de gastronomia e o número de restaurantes cresceu. 681 00:36:00,691 --> 00:36:04,428 Enquanto isso, Washington DC começou o processo há dois anos. 682 00:36:04,495 --> 00:36:06,631 Ainda não podemos saber o impacto total, 683 00:36:06,697 --> 00:36:10,334 mas os números não mostram problemas em termos de emprego. 684 00:36:10,401 --> 00:36:14,605 Há menos bartenders e mais garçons e garçonetes 685 00:36:14,672 --> 00:36:17,608 e as rendas são semelhantes às dos últimos anos. 686 00:36:17,675 --> 00:36:19,443 Mas talvez a expressão mais clara 687 00:36:19,510 --> 00:36:23,381 da diferença de eliminar o salário submínimo 688 00:36:23,447 --> 00:36:26,717 é comparar os estados que o fizeram e os que não o fizeram. 689 00:36:26,784 --> 00:36:28,352 Veja uma garçonete do Wisconsin, 690 00:36:28,419 --> 00:36:31,589 que tem um salário submínimo para trabalhadores que recebem gorjetas 691 00:36:31,656 --> 00:36:34,158 falar sobre Minnesota, que o eliminou. 692 00:36:34,525 --> 00:36:36,460 E se alguém dissesse a você: 693 00:36:36,527 --> 00:36:40,598 "Seremos iguais aos nossos vizinhos de Minnesota 694 00:36:40,665 --> 00:36:45,503 e você receberá o salário mínimo como base mais as gorjetas"? 695 00:36:46,804 --> 00:36:48,005 Eu adoraria. 696 00:36:48,072 --> 00:36:53,511 {\an8}Conheço pessoas que trabalharam em Minnesota como garçonetes. 697 00:36:53,578 --> 00:36:57,715 {\an8}Quando vieram para cá, viram que ganhariam apenas US$ 2,33. 698 00:36:58,149 --> 00:37:03,120 E disseram: "Estou perdendo milhares de dólares 699 00:37:03,187 --> 00:37:04,989 por ter vindo trabalhar em Wisconsin." 700 00:37:05,523 --> 00:37:07,124 Isso não é bom. 701 00:37:07,191 --> 00:37:10,528 Você não pode perder milhares de dólares apenas por estar em Wisconsin. 702 00:37:11,295 --> 00:37:13,731 Especialmente porque o dinheiro é mais útil lá, 703 00:37:13,798 --> 00:37:16,467 já que é lá onde fica o museu nacional de mostarda. 704 00:37:17,101 --> 00:37:20,738 Ele tem tudo: Vende uma assinatura para o clube da mostarda do mês 705 00:37:20,805 --> 00:37:23,140 e esta excelente camiseta que diz: "Eu mostardo em você". 706 00:37:23,207 --> 00:37:25,977 Você precisa de dinheiro extra para essas coisas. 707 00:37:26,577 --> 00:37:30,281 Se somarmos todos esses dados, algumas coisas ficam claras. 708 00:37:30,348 --> 00:37:33,451 Primeiro, é improvável que a gorjeta acabe totalmente. 709 00:37:33,517 --> 00:37:37,321 Ela está muito enraizada na cultura, não importa o que aconteça. 710 00:37:37,388 --> 00:37:41,158 Segundo, não é um agradecimento como muitos acreditam. 711 00:37:41,225 --> 00:37:45,096 Em muitos lugares hoje em dia é uma necessidade essencial. 712 00:37:45,596 --> 00:37:49,100 Se comer em um restaurante, você precisa deixar uma gorjeta. 713 00:37:49,166 --> 00:37:51,535 Em outros casos, também é um fato. 714 00:37:51,602 --> 00:37:54,472 Por exemplo, "pessoas dos carros" e caddies! 715 00:37:55,273 --> 00:37:59,277 Isso significa que também deve dar gorjeta quando guincharem seu carro? 716 00:37:59,343 --> 00:38:01,178 Não, de forma alguma. 717 00:38:01,245 --> 00:38:03,981 Gorjeta para esse robô? Sem chance! 718 00:38:04,815 --> 00:38:09,220 Isso não pode acontecer jamais. Esse robô deve ir pro inferno e irá. 719 00:38:10,354 --> 00:38:14,358 Mas se você não sabia que muitas pessoas dependem da gorjeta 720 00:38:14,425 --> 00:38:16,761 para atingir o salário mínimo, agora vocês sabem. 721 00:38:16,827 --> 00:38:19,797 E se você preferir que a gorjeta seja um pequeno bônus 722 00:38:19,864 --> 00:38:22,333 e não algo vital para a sobrevivência de alguém, ótimo. 723 00:38:22,400 --> 00:38:25,770 Isso significa que você apoia a eliminação do salário submínimo 724 00:38:25,836 --> 00:38:29,573 e pode falar com seus legisladores estaduais e federais sobre isso. 725 00:38:29,640 --> 00:38:32,643 Mas se você não quer dar gorjeta 726 00:38:32,710 --> 00:38:35,613 para provar alguma coisa sobre a injustiça do setor, 727 00:38:35,680 --> 00:38:38,582 lamento dizer isso: talvez você seja o vilão. 728 00:38:39,150 --> 00:38:42,520 Bem, esse é o fim do assunto e o final do episódio. 729 00:38:42,586 --> 00:38:45,690 Para aqueles que me veem em casa, a tela fará uma pergunta. 730 00:38:45,756 --> 00:38:49,393 {\an8}Vá em frente e faça sua escolha. Sem pressão, nós trabalhamos duro. 731 00:38:49,460 --> 00:38:52,830 {\an8}Se você adormeceu, mas há um gato acordado na sua casa, 732 00:38:52,897 --> 00:38:56,867 {\an8}passe a pata sobre a tela. O papai quer dinheiro. 733 00:38:56,934 --> 00:38:58,803 {\an8}Isso foi tudo, obrigado por assistir. 734 00:38:59,537 --> 00:39:01,205 {\an8}Vejo vocês na próxima semana. Boa noite. 735 00:39:01,472 --> 00:39:04,008 {\an8}Não 15%. Vem pra cá. 736 00:39:04,075 --> 00:39:06,477 {\an8}Aceito 25%, por favor. 737 00:39:06,544 --> 00:39:10,181 {\an8}Trabalhamos duro esta semana. Pega, pega! 738 00:39:10,948 --> 00:39:14,318 {\an8}Pega, gato! 25.25! 739 00:39:15,353 --> 00:39:17,221 {\an8}Pega, pega! 62647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.