All language subtitles for Kentavr.2023.WEB-DL.1080p-UTF8-ELSUBTITLE.COM--en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:20,697 --> 00:02:24,697 www.titlovi.com 2 00:02:27,697 --> 00:02:31,419 He has perfected the game of hide and seek so that predators don't notice him. 3 00:02:31,491 --> 00:02:37,721 With long and strong legs burrows into the sand. 4 00:02:37,745 --> 00:02:40,688 Narrow opening to the rodent does not represent a problem. 5 00:02:40,712 --> 00:02:44,574 His keen hearing it serves him like a radar. 6 00:03:02,830 --> 00:03:08,883 CENTAUR 7 00:04:27,630 --> 00:04:32,193 Are you in a hurry? - See the camera. 8 00:04:33,690 --> 00:04:38,658 What's that sound? Silencer? - Normal sound. 9 00:04:39,420 --> 00:04:44,769 Traffic and driver's license. Let me check in the base. - Everything is written there. 10 00:04:47,566 --> 00:04:49,753 Are you drunk? 11 00:04:49,923 --> 00:04:53,357 Andrej Sergeevich, can you come? 12 00:04:59,477 --> 00:05:01,810 He is suspicious. 13 00:05:05,850 --> 00:05:08,536 I don't know, I'll see. 14 00:05:15,459 --> 00:05:19,016 He's new, he doesn't know his way around. Give me your hand. 15 00:05:19,398 --> 00:05:22,664 How's it going? -As usual. And you, the raid? 16 00:05:22,825 --> 00:05:26,560 Yes, they chased us all. And you, are you going to get a woman? 17 00:05:27,130 --> 00:05:33,586 As it turns out. - And you watch out, we write penalties all night. 18 00:05:34,167 --> 00:05:36,622 Come on, take care. 19 00:06:14,310 --> 00:06:16,639 Good evening! 20 00:06:18,476 --> 00:06:21,448 Another Cable House? - Yeah. 21 00:06:22,073 --> 00:06:24,296 It's twenty o'clock. 22 00:06:25,920 --> 00:06:28,000 I'm in no rush. 23 00:06:28,740 --> 00:06:32,556 We better hurry, let's go to sleep. 24 00:06:42,590 --> 00:06:44,623 The radio? 25 00:06:56,725 --> 00:07:00,309 Why at night, is it worth more? 26 00:07:01,277 --> 00:07:03,946 I don't know, I don't like daytime. 27 00:07:04,350 --> 00:07:07,454 traffic jams, people are in a hurry. 28 00:07:07,763 --> 00:07:10,884 At night it is completely a different life. -Why? 29 00:07:11,063 --> 00:07:13,995 It's harder to pretend at night. 30 00:07:14,496 --> 00:07:18,310 Let it be revealed the other side. -Is it? 31 00:07:18,763 --> 00:07:22,420 And what is my other side? 32 00:07:23,536 --> 00:07:27,803 Well, judging by what you have a business briefcase, 33 00:07:27,995 --> 00:07:32,280 and your hotel is an hour from home, this was not a business trip. 34 00:07:33,450 --> 00:07:36,625 Don't be offended, I'm not judging you. 35 00:07:37,184 --> 00:07:42,400 Everyone lives their own life, I understand. I work with a lot of people, I can see right away. 36 00:07:45,176 --> 00:07:47,500 Yes, the circumstances. 37 00:07:48,479 --> 00:07:52,402 I've been like this for a year. Neither here nor there. 38 00:07:53,220 --> 00:07:58,570 I want to get caught more in action, as a thief. 39 00:07:59,306 --> 00:08:02,150 Or let the woman guess herself. 40 00:08:02,602 --> 00:08:06,026 Just what that nobody notices. 41 00:08:07,603 --> 00:08:11,146 That's why there is a choice. I have neither a wife nor a lover. 42 00:08:12,360 --> 00:08:14,417 Lucky man. 43 00:09:16,620 --> 00:09:18,793 Khimki number 9. 44 00:09:19,060 --> 00:09:23,230 You can't without a reservation through the application. - Is it difficult for you? 45 00:09:23,723 --> 00:09:26,491 I don't see that you have a client. 46 00:09:29,033 --> 00:09:33,670 My friend, I'm late. I will pay extra. 47 00:09:50,900 --> 00:09:53,488 What about crypto-currencies? 48 00:09:53,931 --> 00:09:57,297 Meaning? - I drive a lot of people. 49 00:09:58,251 --> 00:10:01,400 It is immediately visible that you have a bunch of bitcoins. 50 00:10:01,902 --> 00:10:05,300 I mean, you're young, and money is not a problem for you. 51 00:10:05,609 --> 00:10:09,224 Money is not a problem, but that's not the main thing for me. 52 00:10:10,683 --> 00:10:13,079 People are more important to me. 53 00:10:14,175 --> 00:10:16,465 Driving all night? 54 00:10:16,766 --> 00:10:19,955 Dad was telling me to work like a horse. 55 00:10:20,246 --> 00:10:23,420 Time to buy a couple of bitcoins. 56 00:10:23,706 --> 00:10:26,201 Avoid it. 57 00:10:29,035 --> 00:10:32,846 Mine didn't say anything. - And what about him? 58 00:10:34,229 --> 00:10:36,695 He killed his mother. 59 00:10:57,369 --> 00:10:59,451 Good luck. 60 00:12:08,434 --> 00:12:10,697 Are we waiting for someone? 61 00:12:12,448 --> 00:12:14,493 Not. 62 00:12:35,756 --> 00:12:39,775 Serge Lutens? Did I guess? 63 00:12:43,136 --> 00:12:47,338 If it is the only expensive perfume which you know, then yes. 64 00:12:47,635 --> 00:12:50,183 You are a bit too direct. 65 00:12:51,056 --> 00:12:53,616 Just don't worry. 66 00:12:54,822 --> 00:12:58,856 There are various taxi drivers. Good earnings bring some risk. 67 00:12:59,079 --> 00:13:02,935 I sent it to a friend screenshot with taxi number. 68 00:13:03,209 --> 00:13:07,116 Smart. You have to be alert. 69 00:13:07,676 --> 00:13:10,220 Although I should worry. 70 00:13:10,485 --> 00:13:13,882 Usually it's the passengers who make the problems. 71 00:13:15,662 --> 00:13:20,325 I threw up once in a taxi. - That's what I'm telling you. 72 00:13:21,409 --> 00:13:25,288 I just drive a lot of people, so I guess right away. 73 00:13:28,535 --> 00:13:31,505 Are you a telepath or are you cheeky? 74 00:13:34,072 --> 00:13:37,220 No, I'm just chatting with the passengers. 75 00:13:39,025 --> 00:13:43,789 Are you chatting? I'm interested in who you think I am. 76 00:13:45,399 --> 00:13:48,769 Nightlife lover. 77 00:13:50,066 --> 00:13:52,618 Clubs, restaurants... 78 00:13:54,855 --> 00:13:57,349 Tell me the most important. 79 00:14:00,459 --> 00:14:03,212 But why? - You tell me. 80 00:14:04,243 --> 00:14:08,323 It doesn't really concern me. - Then why are you talking? 81 00:14:09,766 --> 00:14:14,362 Like, a girl wearing makeup in the middle of the night in minjak, everything is clear. 82 00:14:15,686 --> 00:14:20,796 You just left such a house. - You are not only a taxi driver but also an architect. 83 00:14:23,886 --> 00:14:26,877 This is a temporary job. -Yes of course. 84 00:14:27,059 --> 00:14:31,458 Also tell me that you have a construction degree company, and you do this for your soul. 85 00:14:33,072 --> 00:14:35,733 I don't have a company, just a job. 86 00:14:36,915 --> 00:14:41,339 Congratulations, lucky man. Are there many more? 87 00:14:42,899 --> 00:14:45,122 Seven minutes. 88 00:15:04,375 --> 00:15:06,446 Door. 89 00:15:08,652 --> 00:15:10,657 I pray? 90 00:15:11,162 --> 00:15:15,058 You called me a whore. I deserve a compliment from the service. 91 00:15:17,282 --> 00:15:21,000 The doors open in business class. It is a special service. 92 00:15:22,498 --> 00:15:25,777 I'm not going out until you open for me. - Listen, woman. 93 00:15:25,938 --> 00:15:28,812 What, what kind of woman? 94 00:15:29,142 --> 00:15:31,822 Open the door and let me in I'll give you a unit. 95 00:15:32,042 --> 00:15:37,303 I know how the system works. I will also write that you touched me. 96 00:16:35,572 --> 00:16:38,612 Excuse me. - It's not a problem at all. 97 00:16:38,936 --> 00:16:41,876 I'm just tired and... 98 00:16:46,246 --> 00:16:48,989 Yeah, and I, the asshole, just sit there. 99 00:16:50,079 --> 00:16:52,446 And what happened? 100 00:16:53,845 --> 00:16:56,929 I drove races. 101 00:16:59,126 --> 00:17:03,011 I could have been a champion, but flew off the track. 102 00:17:03,206 --> 00:17:06,569 Cool. I mean, a black man. 103 00:17:08,505 --> 00:17:11,058 Okay, I have to go. 104 00:17:25,849 --> 00:17:27,952 Stop! 105 00:17:32,865 --> 00:17:36,967 Can you still drive me? I'll pay you in five hours. 106 00:17:37,275 --> 00:17:41,670 I need it in several places. I pay ten thousand. 107 00:17:42,202 --> 00:17:44,862 You don't earn that easily. 108 00:17:46,196 --> 00:17:48,336 Do you want to be a benefactor? 109 00:17:48,576 --> 00:17:52,245 Please, even though I turned out to be rubbish! 110 00:17:53,439 --> 00:17:57,441 Okay, I don't think so that you are garbage. 111 00:18:03,048 --> 00:18:06,426 By the way, you guessed it. 112 00:18:06,839 --> 00:18:10,116 What? -For perfume. 113 00:18:16,821 --> 00:18:18,880 'Evening. 114 00:18:31,216 --> 00:18:33,280 You didn't fall asleep? 115 00:18:33,728 --> 00:18:37,896 I can't sleep at night. -Horror. 116 00:18:41,155 --> 00:18:44,226 What's your name? - Lisa. 117 00:18:45,402 --> 00:18:49,092 Sasha. - I know. 118 00:18:53,255 --> 00:18:56,305 You really sent it screenshot friend? 119 00:18:56,789 --> 00:18:59,262 No, she sent a message. 120 00:19:01,046 --> 00:19:05,012 You need to top up. - Maybe by number? 121 00:19:05,569 --> 00:19:09,713 Better cash. - First time I'm paying a guy. 122 00:19:13,616 --> 00:19:16,040 Where are we going? 123 00:19:20,815 --> 00:19:23,981 Just a moment. I'm hungry. 124 00:19:28,289 --> 00:19:31,271 There is coffee and sandwiches. 125 00:19:33,145 --> 00:19:36,944 I know a great place. I had breakfast there. 126 00:19:39,709 --> 00:19:42,932 To Mayakovsky? - Yeah. 127 00:19:43,245 --> 00:19:46,748 The parking lot is far, I need an hour to the second floor. 128 00:19:47,073 --> 00:19:50,003 Damn, I didn't mean it! 129 00:19:55,232 --> 00:19:57,763 I know the place. 130 00:20:33,601 --> 00:20:35,772 Hold on, for you. 131 00:20:37,794 --> 00:20:40,441 The client wanted us to come. 132 00:20:48,447 --> 00:20:51,568 I see you have friends everywhere. 133 00:20:56,934 --> 00:20:59,544 God, it's delicious! 134 00:21:05,133 --> 00:21:09,874 Do you like poor food? -I do not care. 135 00:21:11,732 --> 00:21:17,195 I thought you had oysters for breakfast. - Is that how you imagine the job of an escort? 136 00:21:17,528 --> 00:21:22,652 I have not studied the subject. I have enough girls. 137 00:21:25,554 --> 00:21:27,781 I'm glad. 138 00:21:39,420 --> 00:21:42,076 Alexander, why are you licking him? 139 00:21:45,613 --> 00:21:49,672 I don't like dirt. - To see my mess at home. 140 00:21:50,547 --> 00:21:54,697 Hire a cleaning lady. - It's not there help, my neighbor is a pig. 141 00:21:54,904 --> 00:21:59,357 I rent a room. - Are you saving? -Not always. 142 00:21:59,924 --> 00:22:03,156 I want to live and I also send it to my parents. 143 00:22:03,407 --> 00:22:06,427 They think I'm a model. I was once. 144 00:22:06,588 --> 00:22:10,440 I posed for the calendar, in various poses. 145 00:22:20,270 --> 00:22:25,642 Did you send it to your parents? - Don't screw me up. 146 00:22:31,684 --> 00:22:33,748 Get going. 147 00:22:34,543 --> 00:22:37,915 It's not far, as if you knew where should i go 148 00:22:38,597 --> 00:22:42,168 Experience. I always know who needs to go where. 149 00:22:44,092 --> 00:22:46,545 It sounds terrifying. 150 00:22:47,707 --> 00:22:50,004 Are you afraid of me? 151 00:22:54,110 --> 00:22:56,836 If anything, I'll run away. 152 00:23:10,597 --> 00:23:12,618 Sasha? 153 00:23:17,824 --> 00:23:19,912 Sasha? 154 00:23:27,117 --> 00:23:29,192 What? 155 00:23:33,503 --> 00:23:36,607 I will run faster than you. 156 00:23:37,114 --> 00:23:40,306 How? Are you going to cut off my legs? 157 00:23:43,597 --> 00:23:47,098 No, I'm going to have surgery. 158 00:23:47,984 --> 00:23:52,769 My spine is... I served under the contract. 159 00:23:53,129 --> 00:23:57,814 Shrapnel hit me. The operation costs seven million. 160 00:23:59,937 --> 00:24:04,024 Did you get the stories mixed up? You said you were a runner. 161 00:24:07,184 --> 00:24:09,938 Okay, that's none of my business. 162 00:24:13,097 --> 00:24:16,117 Only your legs are a problem? 163 00:24:21,703 --> 00:24:25,798 Yes, and don't be angry if I jerk off along the way. 164 00:24:42,686 --> 00:24:47,841 Palace! - Yeah, now they want me flog like a serf. 165 00:24:49,337 --> 00:24:52,966 Aren't you afraid? - I only go with verified ones. 166 00:24:53,361 --> 00:24:56,693 I immediately recognize the dangerous guy. 167 00:24:59,217 --> 00:25:01,337 Experience. 168 00:25:37,443 --> 00:25:40,624 Sit up straight! 169 00:25:46,444 --> 00:25:48,847 Do you drive it often? 170 00:25:51,581 --> 00:25:53,699 We just met. 171 00:25:54,464 --> 00:25:58,687 Don't tell me. I saw her smile at you. 172 00:26:00,167 --> 00:26:02,756 Who is she to you? 173 00:26:05,757 --> 00:26:07,822 Nobody. 174 00:26:09,974 --> 00:26:12,763 She looks like a normal girl. 175 00:26:14,660 --> 00:26:17,507 Why does he humiliate himself like that? 176 00:26:18,028 --> 00:26:20,715 Dull brain, as a rule. 177 00:26:22,489 --> 00:26:25,683 It all boils down to easy money. 178 00:26:27,187 --> 00:26:30,128 It's hard to stop now. 179 00:26:31,017 --> 00:26:33,553 If you want, come in. 180 00:26:34,584 --> 00:26:36,735 Or get bored. 181 00:26:39,307 --> 00:26:41,523 Alrighty then. 182 00:26:42,997 --> 00:26:46,388 Come on, don't fall asleep. 183 00:27:44,213 --> 00:27:47,298 Pasha, I wrote you that I would come. 184 00:27:47,550 --> 00:27:51,040 Don't threaten me. It's the saint's fault... 185 00:27:52,407 --> 00:27:55,042 That's not my problem. 186 00:27:55,964 --> 00:27:59,224 Is that all? Good night! 187 00:28:02,777 --> 00:28:05,773 That's the hardest part of the job. 188 00:28:08,374 --> 00:28:11,571 How long do you plan to do this? 189 00:28:13,489 --> 00:28:17,835 Are you practically interested? These guys are popular. 190 00:28:19,717 --> 00:28:22,766 Can it be learned? 191 00:28:23,384 --> 00:28:27,654 I don't understand how you can be with a stranger. 192 00:28:29,034 --> 00:28:35,365 Of course it can be learned. I graduated from college for whores. 193 00:28:38,697 --> 00:28:43,504 First of all, an escort it is not prostitution. - Yeah. 194 00:28:44,136 --> 00:28:47,468 He's not a pimp if it works with models. 195 00:28:48,627 --> 00:28:53,603 You said you don't understand each other. - I read it while I was waiting for you. 196 00:28:53,964 --> 00:28:58,660 You have your own group there. - It's been closed for a long time. 197 00:28:59,522 --> 00:29:02,976 Although I have an agent, idiot Pasha. 198 00:29:04,910 --> 00:29:09,574 Escort is... It's not just sex. I am not meat. 199 00:29:10,313 --> 00:29:14,627 If you want to succeed, you have to know how to talk about everything. 200 00:29:14,805 --> 00:29:17,567 Understand what the client does. 201 00:29:17,754 --> 00:29:21,782 And then they will pay you for that simple 202 00:29:22,297 --> 00:29:27,476 dinner with you You can even show to friends -And then what? 203 00:29:29,007 --> 00:29:31,230 You get pregnant. 204 00:29:32,820 --> 00:29:37,773 You have to find a normal client. Married, who loves children. 205 00:29:38,787 --> 00:29:41,892 He never will leave the family. 206 00:29:42,504 --> 00:29:45,463 You give birth and retire at twenty-five. 207 00:29:45,624 --> 00:29:48,541 Buy you an apartment and a car. 208 00:29:48,943 --> 00:29:52,608 He gives you five hundred thousand a month. Or at least three hundred. 209 00:29:52,789 --> 00:29:57,305 Life is just beginning. By the way, I was studying. 210 00:29:57,846 --> 00:30:01,245 I didn't graduate, but now I'm at the academy. 211 00:30:02,304 --> 00:30:05,434 Great if he finds out... - Do you really believe that? 212 00:30:07,259 --> 00:30:10,775 I know a lot of other girls which they did so. 213 00:30:15,612 --> 00:30:21,217 Mine are pensioners. You would too fucked with everyone to heal your legs. 214 00:30:21,679 --> 00:30:24,172 Is not that so? 215 00:30:28,989 --> 00:30:32,391 I spent my childhood visiting doctors 216 00:30:32,626 --> 00:30:37,023 who look at you like you're shit. "Now walk, now crouch." 217 00:30:37,588 --> 00:30:40,690 And so every six months to confirm disability. 218 00:30:40,886 --> 00:30:43,950 It's like I'm going to grow new legs. 219 00:30:46,089 --> 00:30:49,240 You have since childhood leg problems? 220 00:30:49,545 --> 00:30:53,946 And where are your parents? - They drink. 221 00:30:54,898 --> 00:30:58,507 I don't know, I don't see them since I moved away. 222 00:30:59,565 --> 00:31:04,761 It's great that you're alone. - I don't know what I would do if I didn't drive. 223 00:31:05,373 --> 00:31:10,643 I talk a little, I earn some money. -Like me. 224 00:31:11,592 --> 00:31:14,380 I have to go to one place. 225 00:31:17,006 --> 00:31:22,326 Can I have two clients for the night? - He's not a client, he's a manager. 226 00:31:24,040 --> 00:31:26,614 They will give money. 227 00:31:28,796 --> 00:31:32,160 What percentage? -Thirty. 228 00:31:34,151 --> 00:31:37,176 Like me, interesting. 229 00:31:38,072 --> 00:31:43,508 Maybe they are the same people. Aunt dispatcher is sitting and dispatching. 230 00:31:43,766 --> 00:31:46,732 A car here, a girl there. 231 00:32:06,176 --> 00:32:08,745 Wait for me here, I'll be quick. 232 00:32:34,662 --> 00:32:39,843 You said you'd be close. -All is under control. What is suspicious? 233 00:32:43,622 --> 00:32:48,346 I spent my childhood visiting doctors who look at you like you're shit. 234 00:32:48,560 --> 00:32:52,454 "Now walk, now crouch." - It's smart that you record everything. 235 00:32:52,615 --> 00:32:56,998 Do you know he is disabled? He can't leave the car. 236 00:32:57,812 --> 00:33:03,213 To know. He was present everywhere where girls have disappeared. 237 00:33:04,875 --> 00:33:09,375 He doesn't look like someone who could... - I'll cut you off right now. 238 00:33:09,536 --> 00:33:14,378 Sorry, but I remind you that man did this. 239 00:33:19,656 --> 00:33:23,502 I've seen things which you can't even imagine. 240 00:33:24,451 --> 00:33:29,308 I'm telling you that his motive is 241 00:33:30,465 --> 00:33:33,555 the very thought that he is tied to that car, 242 00:33:33,716 --> 00:33:36,985 and there are beautiful ones girls like you. 243 00:33:37,196 --> 00:33:40,302 showing panties, they smell sweet. 244 00:33:41,223 --> 00:33:44,563 And he will never get it. 245 00:33:45,578 --> 00:33:49,847 You yourself said it can't be done not even away from the car, right? 246 00:33:50,172 --> 00:33:53,938 You are his only chance. The only possibility to... 247 00:33:54,999 --> 00:34:00,189 Do you understand? Hold on a little longer. You help your colleagues. 248 00:34:00,402 --> 00:34:05,222 It is a civic duty. Maybe be in the news. - I don't need that! 249 00:34:05,817 --> 00:34:09,613 My cell phone is running low. - It won't last long. 250 00:34:10,206 --> 00:34:14,080 I told him yes more I have no clients. - Excellent. 251 00:34:14,241 --> 00:34:18,661 Now tell him you're bored, you don't want to go home yet. 252 00:34:18,841 --> 00:34:23,336 That you are interesting with him. - Maybe my fetish is disabled? 253 00:34:23,523 --> 00:34:26,462 Good idea. - Are you kidding me? 254 00:34:26,636 --> 00:34:29,373 Elizaveta, I believe in you. 255 00:34:29,579 --> 00:34:33,323 It is important that you conduct the conversation. About trucks, if necessary. 256 00:34:33,612 --> 00:34:37,174 If I'm right, he will invite you somewhere. 257 00:34:38,816 --> 00:34:42,803 And you can't call the police? - And what will we give them now? 258 00:34:44,096 --> 00:34:48,566 We need hard evidence on the basis of which we can hand it over. 259 00:34:49,092 --> 00:34:53,251 The most important thing is not to drink nothing if he offers you something. 260 00:34:54,636 --> 00:34:57,456 Be close. - We will. 261 00:35:19,526 --> 00:35:22,706 Your compensation, Alexander. 262 00:35:30,085 --> 00:35:32,342 What? 263 00:35:34,479 --> 00:35:36,877 Any problem? 264 00:35:39,645 --> 00:35:41,956 What do you mean? 265 00:35:44,482 --> 00:35:47,700 I see you've changed. 266 00:35:52,532 --> 00:35:56,910 Of course I have problems, life problems. 267 00:35:57,919 --> 00:36:02,069 I can't look my parents in the eye. Everything is clear to them, they are not stupid. 268 00:36:02,336 --> 00:36:06,490 All the college girls I've been with friends blocked my number. 269 00:36:06,673 --> 00:36:11,466 I only communicate with Pasha, if he doesn't turn me off too! 270 00:36:12,399 --> 00:36:15,735 Like I'm a beggar and that's scary to me! 271 00:36:22,952 --> 00:36:25,818 Shall I take you home? 272 00:36:32,485 --> 00:36:35,952 Take me around town. 273 00:36:37,435 --> 00:36:40,487 I am so calm with you. 274 00:36:59,792 --> 00:37:04,118 You didn't hit my mood. Turn on bluetooth. 275 00:37:10,978 --> 00:37:14,659 No way to decide to meet her. 276 00:37:14,820 --> 00:37:19,185 Little, little, why are you standing there, eh? 277 00:37:22,197 --> 00:37:26,776 Don't blow all your chances. Why are you silent now, eh? 278 00:37:30,037 --> 00:37:34,443 Little, little, why are you just standing, eh? 279 00:37:36,909 --> 00:37:42,066 How about looking at the road? - I can drive with my eyes closed. 280 00:37:42,879 --> 00:37:48,042 But you won't scare me. Overall, you drive great. 281 00:37:49,059 --> 00:37:52,581 And you know what kind they all drove me around in cars. 282 00:38:02,455 --> 00:38:05,029 You don't have anything to drink? 283 00:38:07,199 --> 00:38:12,396 There is coffee. - That doesn't heal the soul. 284 00:38:15,184 --> 00:38:17,485 Turn there. 285 00:38:24,123 --> 00:38:26,150 Charger? 286 00:39:27,112 --> 00:39:29,516 What are we celebrating? 287 00:39:29,728 --> 00:39:32,708 Nothing special. When will this happen again? 288 00:39:33,049 --> 00:39:35,891 Ordinary life shouldn't be like that. 289 00:39:38,229 --> 00:39:40,497 But what kind? 290 00:39:52,292 --> 00:39:54,888 You have such beautiful eyes. 291 00:39:56,006 --> 00:39:58,703 Such a confident look. 292 00:40:00,949 --> 00:40:03,218 I shudder. 293 00:40:06,069 --> 00:40:10,346 You know, I've never been with a disabled person. 294 00:40:22,655 --> 00:40:25,427 Crude joke. 295 00:40:27,678 --> 00:40:30,500 You never got paid for that? 296 00:40:32,118 --> 00:40:35,583 Well, with clients I don't allow myself that. 297 00:40:36,188 --> 00:40:39,876 But once I was rude joked during sex 298 00:40:40,049 --> 00:40:45,041 so he threw me out naked from the car, imagine! 299 00:40:45,938 --> 00:40:49,132 And I wasn't kidding about the size. 300 00:40:59,601 --> 00:41:03,099 Pasha, I said I would you tell everything tomorrow! 301 00:41:03,425 --> 00:41:08,275 Tomorrow, tomorrow! Yes I do, what is it? Bye! 302 00:41:11,308 --> 00:41:13,865 Was it the boss? 303 00:41:17,292 --> 00:41:22,793 Yes, he. He wants me to work tomorrow too, but I don't want that. 304 00:41:23,125 --> 00:41:26,835 I want to get some sleep. -Tell him to handle it. 305 00:41:28,891 --> 00:41:33,745 Get a normal job. Female stand-up. 306 00:41:36,928 --> 00:41:40,186 With such humor will grab you. 307 00:41:41,085 --> 00:41:43,548 They will censor me. 308 00:41:44,622 --> 00:41:48,922 And to find a normal job i need money 309 00:41:53,018 --> 00:41:55,526 I saved a million. 310 00:41:58,202 --> 00:42:02,667 Seriously? Just so? 311 00:42:04,817 --> 00:42:09,222 Do you understand that I now are you trying to buy? It's not romantic. 312 00:42:10,052 --> 00:42:12,960 Everyone else offers it to me. 313 00:42:16,218 --> 00:42:18,246 I'm sorry. 314 00:42:20,352 --> 00:42:23,439 Two loners met. 315 00:42:26,239 --> 00:42:29,316 You are alone and I have a car. 316 00:42:31,825 --> 00:42:34,915 Tell me what you named him. 317 00:42:55,335 --> 00:42:57,372 Christina. 318 00:42:57,605 --> 00:43:00,290 Enough. - No, no, Angelina! 319 00:43:00,604 --> 00:43:05,287 Liza. - If you call the car Liza, I would never believe you. 320 00:43:05,645 --> 00:43:08,760 Elizaveta. Oh, no! 321 00:43:08,979 --> 00:43:12,733 Catherine the Great. - I don't call him at all! 322 00:43:13,038 --> 00:43:18,528 Do you know that he talks like you? inspires people not to give up? 323 00:43:18,725 --> 00:43:24,145 Maybe if I had seen your story on the internet, I wouldn't do this. 324 00:43:24,458 --> 00:43:29,395 I would become a taxi driver. Damn it! 325 00:43:31,364 --> 00:43:33,913 We can film a story about you. 326 00:43:34,118 --> 00:43:38,252 Don't, what's wrong? Don't record they're going to take my license away. 327 00:43:40,048 --> 00:43:43,022 And what, are you working illegally? 328 00:43:43,841 --> 00:43:47,801 Legal, but still there are limits. 329 00:43:48,865 --> 00:43:52,971 Medical commission and certificates. If they start checking, 330 00:43:53,162 --> 00:43:56,406 go a million. It's a pain to take everything out. 331 00:43:57,338 --> 00:44:01,715 Okay, as you say. Connect to charger. 332 00:44:15,931 --> 00:44:18,829 It will work. - He won't. 333 00:44:19,424 --> 00:44:22,492 She's a smart girl, he won't get away with it. 334 00:44:23,021 --> 00:44:28,912 Maybe it's enough for them to understand that it was him. - That is clear to us. 335 00:44:43,045 --> 00:44:45,068 What is it? 336 00:44:49,471 --> 00:44:53,513 Where are we? - On Sadovo Prospekt. 337 00:45:01,414 --> 00:45:04,421 Hell, it doesn't charge. 338 00:45:09,329 --> 00:45:11,573 Fuck you... 339 00:45:31,202 --> 00:45:35,883 What happened? -Nothing. 340 00:45:37,752 --> 00:45:39,981 I have to use the toilet. 341 00:45:40,995 --> 00:45:43,518 I'll stop by the coffee shop. 342 00:46:04,042 --> 00:46:07,702 Don't rush. Don't rush! 343 00:46:15,981 --> 00:46:19,474 What is it? - His cell phone is full of blood on the floor. 344 00:46:19,642 --> 00:46:22,979 And you thought I was lying? -Where have you been? 345 00:46:23,273 --> 00:46:27,775 They gave information to the police. - Will he be arrested? 346 00:46:30,258 --> 00:46:35,982 For a lost cell phone? -You are kidding? There's blood there. 347 00:46:36,505 --> 00:46:40,063 I did what I could and I'm not going back there anymore! 348 00:46:40,277 --> 00:46:44,550 You should be afraid of me not him, bitch, do you understand? 349 00:46:44,792 --> 00:46:49,824 It's your own fault. You shouldn't have worn it drugs around. Do you want to go to jail? 350 00:46:50,018 --> 00:46:53,570 I can see you right away hand over to the cops. 351 00:46:53,828 --> 00:46:57,982 I'll find myself a new whore, and you will peel off at least ten years, do you understand? 352 00:46:58,152 --> 00:47:00,935 I'm trying to help you. 353 00:47:02,665 --> 00:47:06,986 I put where you take him. He took the others there. 354 00:47:07,665 --> 00:47:12,488 And you go home free, if you do everything right. 355 00:47:13,038 --> 00:47:15,145 Any questions? 356 00:47:28,037 --> 00:47:30,101 Shit. 357 00:48:21,312 --> 00:48:25,372 Is everything all right? - Yes, everything is fine. 358 00:48:31,551 --> 00:48:34,716 They have been following us for two hours. 359 00:48:36,248 --> 00:48:39,786 I have nothing agreed, how about you? 360 00:48:41,398 --> 00:48:44,948 It's the client, sorry. I just... 361 00:48:45,725 --> 00:48:49,925 I canceled on him, and he is completely... 362 00:48:51,692 --> 00:48:54,433 Did he do something to you? 363 00:48:55,459 --> 00:48:59,362 No, I decided not to risk it. 364 00:49:02,678 --> 00:49:05,408 Does he know where you live? 365 00:49:09,658 --> 00:49:12,111 Turn off your cell phone. 366 00:49:55,388 --> 00:49:58,788 Don't turn it on, they'll see us. 367 00:50:10,070 --> 00:50:12,562 You're right. 368 00:50:16,688 --> 00:50:19,509 Shall we go to one place? 369 00:50:21,127 --> 00:50:26,261 I am driving. - I know, but you will definitely like it. 370 00:50:37,357 --> 00:50:39,993 What is he doing now? 371 00:50:41,078 --> 00:50:46,968 He knows where he needs to go, let's go there. Why that fool doesn't do what is asked? 372 00:50:48,535 --> 00:50:53,678 She feels like living. -What are you talking about? Get out, I'll drive. 373 00:51:00,364 --> 00:51:03,365 I haven't been to the cinema in a long time. 374 00:51:06,525 --> 00:51:09,477 I have never been. 375 00:51:13,321 --> 00:51:15,602 Hang on, 376 00:51:16,608 --> 00:51:22,843 you don't listen to music, you don't go to the cinema. How do you even have fun? 377 00:51:25,034 --> 00:51:29,971 I watch videos. -How? 378 00:51:31,491 --> 00:51:35,997 Various. I watched it tonight 379 00:51:36,368 --> 00:51:40,963 how can it be done generator 380 00:51:41,437 --> 00:51:45,891 for electricity, with your own hands. You connect it to a five liter bottle, 381 00:51:46,059 --> 00:51:50,631 you calculate the power... - And you enjoyed yourself! 382 00:51:52,383 --> 00:51:55,149 Okay, what else? 383 00:51:57,368 --> 00:51:59,528 Nothing. 384 00:52:21,504 --> 00:52:23,688 Coffee, okay? 385 00:52:24,021 --> 00:52:27,522 Come on, how about you? - I already drank it. 386 00:52:51,008 --> 00:52:53,782 We're missing popcorn. 387 00:56:00,531 --> 00:56:02,573 Shit. 388 00:56:17,594 --> 00:56:19,618 Sasha! 389 00:56:24,543 --> 00:56:26,673 Sasha! 390 00:56:36,758 --> 00:56:38,822 Shit. 391 00:56:46,411 --> 00:56:48,466 Shit. 392 00:57:14,925 --> 00:57:17,073 Open it. 393 00:57:21,897 --> 00:57:27,395 Where did you get me? Where were you? - I went to pee. 394 00:57:39,111 --> 00:57:41,218 What's the matter? 395 00:57:44,592 --> 00:57:49,158 There are no toilets here. - That you never did that again. 396 00:57:50,187 --> 00:57:52,244 I'm sorry. 397 00:57:57,771 --> 00:58:01,404 What are you grinning at? I thought you left me. 398 00:58:24,086 --> 00:58:27,016 Take me for a quick ride. 399 00:58:35,061 --> 00:58:38,718 You won't run away? - I will. 400 00:58:57,235 --> 00:58:59,304 Faster. 401 00:59:03,167 --> 00:59:05,266 Even faster. 402 00:59:32,281 --> 00:59:36,283 If we crash? - You'll fly through the windshield. 403 00:59:37,727 --> 00:59:41,115 The airbag does not work. 404 01:00:22,348 --> 01:00:25,523 You're the first to pass. 405 01:00:26,444 --> 01:00:30,113 What happened to those which were hysterical? 406 01:00:35,796 --> 01:00:38,395 I'll show you something. 407 01:01:01,001 --> 01:01:03,131 Creepy. 408 01:01:04,268 --> 01:01:09,645 From below, yes. That's why no one comes. 409 01:01:30,048 --> 01:01:32,111 AND? 410 01:01:35,100 --> 01:01:38,152 Just sit and listen. 411 01:01:56,162 --> 01:01:59,635 We are like two shrimp in the same shell 412 01:02:00,471 --> 01:02:03,787 who long for your ocean, 413 01:02:04,309 --> 01:02:07,920 and creatures they want to eat them. 414 01:02:11,998 --> 01:02:15,014 And it seems to me that we are plankton. 415 01:02:15,851 --> 01:02:19,208 If they devour us, no one will notice. 416 01:02:20,124 --> 01:02:23,498 Nobody even knows he exists. 417 01:02:56,765 --> 01:02:58,833 Liza. 418 01:03:00,297 --> 01:03:02,999 She could fall. 419 01:03:08,949 --> 01:03:11,106 Liza! 420 01:03:20,227 --> 01:03:23,668 You run fast. 421 01:03:23,875 --> 01:03:28,696 Oh how you fly, beauty. 422 01:03:32,429 --> 01:03:35,401 You are living a lie, 423 01:03:35,644 --> 01:03:39,835 knowing' that everything they said 424 01:03:40,154 --> 01:03:43,997 as if it were a signature of forgiveness 425 01:03:44,194 --> 01:03:47,644 And I am the only obstacle 426 01:03:47,888 --> 01:03:52,311 and I should have to find me. 427 01:03:52,935 --> 01:03:56,374 Call me when you're ready 428 01:03:56,552 --> 01:04:00,588 and take me away take me high 429 01:04:00,801 --> 01:04:05,151 Drag my soul into the night 430 01:04:05,312 --> 01:04:12,012 No one loves you like I do 431 01:04:16,795 --> 01:04:20,212 I believe, I believe in you 432 01:04:25,842 --> 01:04:30,909 I believe, I believe in you 433 01:04:51,708 --> 01:04:54,126 You are really crazy. 434 01:04:54,442 --> 01:04:57,883 If I didn't, I wouldn't ask you to drive me. 435 01:05:02,648 --> 01:05:04,708 Why? 436 01:05:07,801 --> 01:05:10,804 I've heard stories about a maniac. 437 01:05:12,428 --> 01:05:14,451 What kind? 438 01:05:16,135 --> 01:05:21,605 They found a few girls outside of the city, cut into pieces. 439 01:05:23,724 --> 01:05:26,045 I did not hear. 440 01:05:32,095 --> 01:05:38,238 The girls say that some are even stopped going to new clients. 441 01:05:43,737 --> 01:05:48,619 So many people lie. There are all kinds of patients. 442 01:05:50,694 --> 01:05:54,080 All this has nothing to do with appearance. 443 01:06:02,581 --> 01:06:05,651 I didn't lay a finger on you. 444 01:06:10,781 --> 01:06:13,244 Just save me. 445 01:06:26,014 --> 01:06:28,586 I'm just tired. 446 01:06:29,051 --> 01:06:32,376 Shall we go? -That. 447 01:06:36,201 --> 01:06:38,912 Stop at the pump. 448 01:06:52,551 --> 01:06:55,730 Pour to the top. To the card. 449 01:07:00,587 --> 01:07:03,127 I have to go to the toilet. 450 01:07:38,224 --> 01:07:45,078 Look again in my sadness in my eyes 451 01:07:45,358 --> 01:07:50,061 The world is swaying as if he will fall asleep' 452 01:07:50,340 --> 01:07:55,881 And how do you even know' that the time has already come 453 01:07:56,042 --> 01:07:58,290 for a dream? 454 01:07:58,503 --> 01:08:03,336 Just forget the amber drops 455 01:08:03,510 --> 01:08:08,187 And the sunny world and blessed character 456 01:08:08,507 --> 01:08:13,311 And the sound of spring and a quiet bird's cry 457 01:08:13,501 --> 01:08:18,504 And I died until morning... 458 01:08:20,664 --> 01:08:24,078 And what? - How, what? 459 01:08:24,804 --> 01:08:29,448 She betrayed him, imagine. Whore! 460 01:08:30,848 --> 01:08:34,253 And you doubted if he was. 461 01:08:39,764 --> 01:08:44,495 This is not a nightmare, it's not a parody 462 01:08:44,753 --> 01:08:47,925 than dawn 463 01:08:49,024 --> 01:08:52,645 Don't forget to give five for service. 464 01:08:55,617 --> 01:08:58,330 You don't even beg? 465 01:09:02,027 --> 01:09:04,350 Or don't. 466 01:09:12,110 --> 01:09:15,945 Stop! Turn there! Stop it! 467 01:09:33,404 --> 01:09:36,218 What do they want from you? 468 01:09:39,734 --> 01:09:41,738 I'm sorry. 469 01:09:44,150 --> 01:09:46,201 What? 470 01:09:48,695 --> 01:09:53,998 I didn't want to. I told them you didn't touch me. 471 01:09:55,546 --> 01:09:59,987 What didn't you want? In what sense? 472 01:10:14,484 --> 01:10:17,388 Come out and talk. 473 01:10:18,578 --> 01:10:22,987 Why? - You have our girl in the car. 474 01:10:23,527 --> 01:10:26,825 She told us not to let her out of the car. 475 01:10:28,962 --> 01:10:33,013 I don't touch her. - She says you touched her. 476 01:10:33,814 --> 01:10:38,092 Some girls are missing, maybe you heard something. 477 01:10:42,705 --> 01:10:45,233 What's your name? 478 01:10:47,348 --> 01:10:51,215 Kolya. - Do you need them? problems, Kolja? 479 01:10:51,635 --> 01:10:54,298 We checked your documents. It's all fake. 480 01:10:54,459 --> 01:10:57,177 If I call the patrol, you will be arrested immediately. 481 01:10:57,338 --> 01:11:00,836 Did you miss us, baby? - Better get out, let's see. 482 01:11:01,058 --> 01:11:04,560 if you are ok feel free to continue. 483 01:11:09,638 --> 01:11:11,783 Butcher! 484 01:11:14,047 --> 01:11:17,144 The sooner we start, we are done before. 485 01:11:22,317 --> 01:11:24,361 Stop! 486 01:12:18,704 --> 01:12:22,320 What is happening? - You're only making it worse. -What to do? 487 01:12:22,481 --> 01:12:27,405 I don't want to go to jail. I will explain everything. - Why go to jail? - For drugs. 488 01:12:27,826 --> 01:12:32,912 The client asked me to bring a "coconut". And they caught me with the powder 489 01:12:33,073 --> 01:12:37,753 and they blackmailed me into checking you out or to prison. - What should you check? 490 01:12:38,064 --> 01:12:41,657 Let me see if you are the one who kills girls. 491 01:12:43,293 --> 01:12:49,069 They check the taxi drivers. - And you think so is it me? - I don't think so, they do. 492 01:12:50,208 --> 01:12:55,428 They said you always go there where girls disappear. 493 01:12:56,154 --> 01:13:00,463 Sasha, I know it's not you. I will explain everything to them, they will let you go. 494 01:13:00,640 --> 01:13:03,743 Please, Sasha, I'm begging you like God! 495 01:13:03,904 --> 01:13:06,734 They have my passport, they know where I live. 496 01:13:10,131 --> 01:13:13,084 That's him. -Answer. 497 01:13:16,107 --> 01:13:18,143 Hello. 498 01:13:18,566 --> 01:13:21,553 Can you hear me? - Yes. 499 01:13:22,120 --> 01:13:25,608 And him? - Yes. 500 01:13:27,668 --> 01:13:31,840 Alexander. Listen to me, okay? 501 01:13:32,847 --> 01:13:35,334 My position is also threatened. 502 01:13:35,693 --> 01:13:39,491 I have clients, I am responsible for security, 503 01:13:39,693 --> 01:13:43,625 and the girls disappear. The police are digging, they are asking questions. 504 01:13:43,803 --> 01:13:46,116 What should I tell them? 505 01:13:46,406 --> 01:13:50,985 And now I have to work their job. I'm checking. 506 01:13:51,454 --> 01:13:56,620 If I made a mistake, forgive me. Those last days 507 01:13:56,781 --> 01:14:01,038 you drive there where it all happens. 508 01:14:02,377 --> 01:14:04,917 In short, I admit mistakes. 509 01:14:05,078 --> 01:14:08,923 Enough running away, come let's clarify. 510 01:14:11,186 --> 01:14:15,681 Okay, I understand. I don't want you catch while behind the wheel. 511 01:14:16,064 --> 01:14:20,819 But there is one catch - I know where I will find her. 512 01:14:32,044 --> 01:14:34,953 I'm turning on the headlights, come on. 513 01:14:35,616 --> 01:14:38,133 I see you, stay there. 514 01:15:13,091 --> 01:15:16,156 I see you are fine. Come. 515 01:15:51,188 --> 01:15:53,251 Peace, peace! 516 01:15:53,724 --> 01:15:57,171 You said I was running away... Please! You said... 517 01:15:57,338 --> 01:16:00,328 Peace, peace! Open your mouth! 518 01:16:01,666 --> 01:16:06,513 Bitch! Calm down! Drink, drink! Drink it all. 519 01:16:09,576 --> 01:16:12,956 What is it, bitch? - Get up, let's go! 520 01:16:14,048 --> 01:16:17,924 And this one? - Everything will be fine now. 521 01:16:20,558 --> 01:16:24,378 Good good! just calm down everything will be fine. 522 01:16:24,597 --> 01:16:27,011 Everything will come into its own now. 523 01:16:54,474 --> 01:16:57,618 Is everything ready? - Fire it up. 524 01:17:09,529 --> 01:17:11,566 Calm down! 525 01:17:17,456 --> 01:17:20,084 Shut up, please! 526 01:17:21,275 --> 01:17:23,343 Bring him. 527 01:17:39,631 --> 01:17:41,844 You like it? 528 01:17:43,298 --> 01:17:46,430 Look at them, I said. -I'm watching. 529 01:17:47,561 --> 01:17:49,870 Are you happy? 530 01:17:51,864 --> 01:17:54,014 There will be no doubt? 531 01:17:54,181 --> 01:17:59,897 All night we visited locations that we found out from the mobile phones of the victims. 532 01:18:00,187 --> 01:18:03,993 Your Nikolay is ahead of him put the cell phone in the car. 533 01:18:04,248 --> 01:18:07,828 That's what it will do to interest the inspectors. 534 01:18:10,091 --> 01:18:13,333 What's next? - They were on all the cameras 535 01:18:13,504 --> 01:18:17,924 and is also seen on lists of taxi companies. 536 01:18:18,663 --> 01:18:21,777 This is how the story goes: the girl sat in the car, 537 01:18:21,938 --> 01:18:27,041 sent an SMS to a friend with the number taxi of a suspicious driver. 538 01:18:27,608 --> 01:18:32,628 She drank something in the car, fell asleep and she didn't wake up like everyone else. 539 01:18:32,871 --> 01:18:37,695 And then we arrived. There they are both a girl and a kidnapper, a maniac. 540 01:18:38,101 --> 01:18:41,977 He tried to resist, wounded my passenger. 541 01:18:42,270 --> 01:18:44,607 He tried to escape, he crashed. 542 01:18:44,768 --> 01:18:48,498 And the girl died before the ambulance arrived. 543 01:18:48,698 --> 01:18:51,913 The victim, the killer, murder weapon - it's all there. 544 01:18:52,083 --> 01:18:55,107 And Elena Viktorovna, 545 01:18:55,268 --> 01:18:59,091 try your best please that your son doesn't touch anyone anymore. 546 01:18:59,294 --> 01:19:01,793 Do you feel sorry for these whores? 547 01:19:01,988 --> 01:19:06,341 It's just going to be hard perform this kind of show again. 548 01:19:09,781 --> 01:19:12,345 And where did you go? 549 01:19:12,658 --> 01:19:16,998 Stay and clean up your shit. -Mom. - What, mom? 550 01:19:17,504 --> 01:19:20,413 It would be better if I gave birth to a disabled person. 551 01:19:23,228 --> 01:19:27,213 Fierce mom. - How should you react to that? 552 01:19:27,894 --> 01:19:30,273 He can afford it. 553 01:19:33,241 --> 01:19:36,383 I thought you got me sick then. 554 01:19:39,650 --> 01:19:42,650 Well, good. Stay healthy. 555 01:19:48,728 --> 01:19:54,498 Listen, I wonder how you press pedals when your legs don't work? 556 01:19:56,444 --> 01:19:59,271 Are you not talkative? 557 01:20:04,527 --> 01:20:06,484 Let's see what you have in your cell phone. 558 01:20:07,338 --> 01:20:11,384 What are we going to do now? -What time is it? 559 01:20:19,296 --> 01:20:22,137 I do not get it, did you come to have fun? 560 01:20:22,298 --> 01:20:26,584 Your mother told you to clean up behind him. Come on, get up. Get up! 561 01:20:29,034 --> 01:20:32,497 Okay, let's talk later. Or not. 562 01:20:40,651 --> 01:20:43,372 Slowly, slowly! Where? 563 01:20:43,583 --> 01:20:47,788 Where did you go? Take it easy, calm down! 564 01:20:48,235 --> 01:20:51,841 Come on, come on! Everything is fine, calm down! 565 01:20:57,238 --> 01:21:01,823 In what order? First do you rape, then stab or vice versa? 566 01:21:02,243 --> 01:21:06,578 Go see for yourself. Like, you get paid a little? I'm going crazy! 567 01:21:24,583 --> 01:21:29,091 We didn't agree this way, underage freak! 568 01:21:29,787 --> 01:21:32,303 Kill her yourself! 569 01:21:41,571 --> 01:21:43,944 Jump in! 570 01:21:44,699 --> 01:21:47,104 To the back door! 571 01:21:51,199 --> 01:21:54,255 Come on, drive! 572 01:22:00,697 --> 01:22:03,498 Hold the steering wheel! 573 01:22:28,817 --> 01:22:31,351 What are you doing? - I'm calling my mother. 574 01:22:31,700 --> 01:22:35,759 I would kill you now a piece of shit! 575 01:22:36,287 --> 01:22:39,105 Do as I say, cunt! 576 01:23:21,900 --> 01:23:25,924 What a fool I am that I believed him. 577 01:23:27,424 --> 01:23:29,825 How stupid I am. 578 01:23:31,184 --> 01:23:33,403 Do you even have a brain? 579 01:23:33,576 --> 01:23:38,310 Do you have eyes? Do I look like a maniac to you? 580 01:23:38,723 --> 01:23:42,571 You looked strange to me. -How? 581 01:23:43,243 --> 01:23:47,321 I'm not a freak, I'm disabled. You go... 582 01:23:48,353 --> 01:23:51,668 How did I know maybe you were faking it. 583 01:23:56,467 --> 01:24:01,176 What's the matter? -I'm dizzy. -Put your fingers in your mouth. 584 01:24:02,364 --> 01:24:07,000 Open the door. Come on, open the door and put two fingers in your mouth! 585 01:24:35,952 --> 01:24:38,153 Are you alive? 586 01:24:38,873 --> 01:24:40,873 It is fine. 587 01:24:43,511 --> 01:24:46,335 You know, you and I are alike. 588 01:24:46,774 --> 01:24:50,966 Nobody needs us. That's why they chose us. 589 01:24:53,583 --> 01:24:58,264 If I met you somewhere, I would just pass. 590 01:25:00,857 --> 01:25:03,665 I wouldn't even regret it. 591 01:25:05,053 --> 01:25:10,042 Now you know, so you don't regret it after a whore. 592 01:25:24,173 --> 01:25:26,259 Liza. 593 01:25:30,136 --> 01:25:32,206 Lisa? 594 01:25:34,394 --> 01:25:36,481 Liza! 595 01:25:37,453 --> 01:25:39,844 Where is he? Just an hour. 596 01:25:41,393 --> 01:25:43,421 Here. 597 01:25:44,287 --> 01:25:46,315 Come on! 598 01:25:46,937 --> 01:25:48,973 Here. 599 01:26:34,071 --> 01:26:37,092 If they go to the police, were done. 600 01:26:37,404 --> 01:26:40,308 He saw me and you too. 601 01:26:41,292 --> 01:26:46,258 They will kill you. -How? How could I screw up like that? 602 01:26:46,865 --> 01:26:51,474 A family of freaks. Both you and your mother. You are crazy, completely crazy! 603 01:26:51,635 --> 01:26:56,879 What do you want? You have money and connections, what else do you need? Why did you do that? 604 01:26:59,606 --> 01:27:03,726 Come on, it's been two years and they haven't refunded my money yet. 605 01:27:03,940 --> 01:27:06,486 Do you have an account? -That. 606 01:27:07,601 --> 01:27:11,045 They want to kill us. Take it away us to the station. - A hill of corpses! 607 01:27:11,206 --> 01:27:14,365 I will explain. - Girls! -Hang on! - Did you have an accident? 608 01:27:14,526 --> 01:27:17,851 No, they want to kill us. Take us to the station. 609 01:27:18,170 --> 01:27:23,636 Are you drunk? - Are you stupid? They want to kill us! Lead us! -Urgently! 610 01:27:24,234 --> 01:27:28,233 Sasha! Sasha, it's them! There they are, look! 611 01:27:31,157 --> 01:27:36,456 Protect us! - Call reinforcements. Call for backup, please! 612 01:27:37,520 --> 01:27:40,338 We'll handle it ourselves. 613 01:27:43,894 --> 01:27:46,452 Don't move, okay? 614 01:27:49,187 --> 01:27:53,134 Commander! The guy attacked me. trying to escape. 615 01:27:53,323 --> 01:27:56,261 Documents, please. -No problem. 616 01:28:08,377 --> 01:28:11,201 Horror! -Shut up. 617 01:28:35,093 --> 01:28:37,134 Get out. 618 01:28:37,450 --> 01:28:39,634 Get out! 619 01:29:51,466 --> 01:29:53,835 Where did he hide? 620 01:30:10,313 --> 01:30:13,206 Go check it out. -What? - Check it. 621 01:30:24,583 --> 01:30:26,709 It's here! 622 01:30:41,746 --> 01:30:44,038 Come on, fuck him! 623 01:32:21,701 --> 01:32:25,193 Run away! Run away! 624 01:32:50,550 --> 01:32:54,261 Dream! Where are you hiding, Sanja? 625 01:32:54,509 --> 01:32:58,256 Come here or I'll throw her away! 626 01:32:59,771 --> 01:33:03,681 I thought that I'm doing something good! 627 01:33:03,864 --> 01:33:07,186 Did I do wrong? 628 01:33:07,408 --> 01:33:10,642 And so let me go do you understand? 629 01:33:11,414 --> 01:33:13,936 Come here! 630 01:33:14,294 --> 01:33:16,734 Come on, come on! What are you looking at? 631 01:33:17,168 --> 01:33:20,268 I won't keep her here all night! 632 01:33:20,450 --> 01:33:23,131 You want me to kill her? 633 01:33:28,360 --> 01:33:30,400 Come on! 634 01:33:37,811 --> 01:33:41,350 Get out! Come out, what are you waiting for? 635 01:34:43,041 --> 01:34:45,496 Lisa... 636 01:34:53,551 --> 01:34:55,605 Liza. 637 01:35:11,690 --> 01:35:13,703 Liza! 638 01:35:28,281 --> 01:35:30,283 Liza! 639 01:35:41,908 --> 01:35:44,573 Think you're crafty? 640 01:35:57,142 --> 01:35:59,210 Sasha! 641 01:36:26,041 --> 01:36:28,064 You are done! 642 01:36:45,071 --> 01:36:47,114 Sasha! 643 01:36:59,404 --> 01:37:01,438 Liza, shoot! 644 01:38:14,256 --> 01:38:16,261 What now? 645 01:38:19,357 --> 01:38:21,891 Shall we call a taxi? 646 01:38:36,016 --> 01:38:40,503 Is there any pity for people like me, 647 01:38:40,721 --> 01:38:45,091 while here, where I am now, do they want execution? 648 01:38:45,695 --> 01:38:50,187 Can't use' all the pleasure to join 649 01:38:50,348 --> 01:38:55,759 with you again, when you smile, when you cry, when you lose. 650 01:38:58,656 --> 01:39:02,808 I sail far away, brandy is my fuel. 651 01:39:02,969 --> 01:39:08,141 The whole society looks in the rearview mirror. 652 01:39:08,508 --> 01:39:12,491 This is not a sermon. They said, son to his bitch. 653 01:39:12,713 --> 01:39:17,927 And they laugh, and they cry And they get lost, and they sigh. 654 01:39:21,522 --> 01:39:26,358 Hey mother earth, I have no more emotions. 655 01:39:26,519 --> 01:39:30,860 Slices of railway tracks I'm unbuttoning on you. 656 01:39:31,249 --> 01:39:35,766 I slap every girl like a spoiled brat. 657 01:39:35,927 --> 01:39:41,118 See you tomorrow in your funny dew. 658 01:39:44,522 --> 01:39:49,089 Translation: Debilius 659 01:39:52,089 --> 01:39:56,089 Taken from www.titlovi.com 48053

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.