All language subtitles for II.2019.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:38,560 --> 00:00:40,359 What’s there? 4 00:00:40,640 --> 00:00:42,640 - A boy. - Nastya! Fuck! 5 00:00:42,719 --> 00:00:44,240 One. 6 00:00:46,719 --> 00:00:49,560 Thank you, thank you, thank you! 7 00:00:50,079 --> 00:00:53,560 Voskoboinikova, aren’t we bothering you? 8 00:00:57,159 --> 00:00:59,560 What do you have there? 9 00:00:59,719 --> 00:01:02,719 We all want to laugh. 10 00:01:10,719 --> 00:01:12,239 Spit. 11 00:01:17,640 --> 00:01:19,439 I said spit! 12 00:01:19,959 --> 00:01:23,719 Actually, you are invading our personal space. 13 00:01:29,079 --> 00:01:30,439 Stand up! 14 00:01:30,560 --> 00:01:34,239 I won’t. Your conduct is not pedagogically correct. 15 00:01:36,159 --> 00:01:40,079 Your personal space for these two years is you and your teacher. 16 00:01:40,359 --> 00:01:44,159 Have you heard the word subordination, Samoilova? 17 00:01:44,560 --> 00:01:48,079 The head of studies is in front of you. Stand up, miss! 18 00:01:51,719 --> 00:01:54,079 Get out of the classroom. 19 00:01:55,560 --> 00:01:57,439 Get out of the classroom! Immediately! 20 00:01:57,560 --> 00:01:59,560 Antonina Yuryevna, I am sorry… 21 00:01:59,640 --> 00:02:04,239 Maxim Andreevich, this mess is your omission. 22 00:02:04,439 --> 00:02:06,439 By the way, I wanted to talk to you. 23 00:02:06,560 --> 00:02:08,159 You are the only person 24 00:02:08,199 --> 00:02:10,960 who hasn’t filled in a report on extra-curricular activities. 25 00:02:11,080 --> 00:02:15,560 Yes, I like you very much, you’re a brilliant teacher. 26 00:02:15,719 --> 00:02:20,960 You’ve got creative thinking, non-formal educational methods… 27 00:02:21,240 --> 00:02:25,240 But I beg you, listen to my words. 28 00:02:26,080 --> 00:02:28,719 I hope we won’t get back to this. 29 00:02:28,960 --> 00:02:33,360 I've noticed that they have two tests on Wednesday 30 00:02:33,560 --> 00:02:35,960 and I have no space for an oral exam. 31 00:02:36,159 --> 00:02:37,639 Good bye. 32 00:02:38,159 --> 00:02:41,080 Well, mathematics… Who is their teacher? 33 00:02:42,080 --> 00:02:45,240 Tsarkova? Let me talk to her. 34 00:02:45,439 --> 00:02:48,719 Yes, that’s why I ask you. 35 00:02:50,080 --> 00:02:52,080 I’ll take care of this. 36 00:02:56,439 --> 00:02:57,960 Shit! 37 00:02:59,159 --> 00:03:01,159 You’d better swallow it. 38 00:03:01,360 --> 00:03:04,240 Sasha, do you have a gum? 39 00:03:04,960 --> 00:03:06,439 Faggot! 40 00:03:29,840 --> 00:03:32,719 Don’t forget about condoms! 41 00:03:43,240 --> 00:03:45,560 Mind the closing doors. 42 00:03:57,560 --> 00:03:59,080 Thanks. 43 00:04:21,720 --> 00:04:23,720 - Right? - Yes. 44 00:04:24,560 --> 00:04:26,720 To agree with someone 45 00:04:29,160 --> 00:04:30,959 Something like... 46 00:04:35,240 --> 00:04:36,439 What is it? 47 00:04:41,959 --> 00:04:43,959 Sasha! No. 48 00:04:52,160 --> 00:04:54,720 - Are you kidding? - Let's go on. 49 00:05:50,160 --> 00:05:52,160 Sasha, it’s bad. 50 00:06:00,439 --> 00:06:03,959 You have to study, otherwise you won’t enter a university in Poland. 51 00:06:05,079 --> 00:06:09,720 You have your home task, but I want to see more enthusiasm. OK? 52 00:06:10,240 --> 00:06:11,720 Thank you, good bye! 53 00:06:11,959 --> 00:06:13,160 Thank… 54 00:06:13,639 --> 00:06:17,079 Thank you very much, mister Alexander. 55 00:06:17,439 --> 00:06:18,560 Thank you! 56 00:06:18,720 --> 00:06:20,720 - Good bye! - Good bye! 57 00:07:28,959 --> 00:07:30,439 Hi! 58 00:07:33,839 --> 00:07:36,720 Why didn’t you answer the phone? 59 00:07:45,639 --> 00:07:47,639 How’s work? 60 00:07:48,160 --> 00:07:49,720 As usual. 61 00:08:04,720 --> 00:08:08,240 How’s school? Have you done biology? 62 00:08:09,160 --> 00:08:12,560 Mum, please, let’s not discuss it at dinner. 63 00:08:18,720 --> 00:08:20,560 It’s for your tutor. 64 00:08:20,639 --> 00:08:22,160 Thank you. 65 00:08:26,639 --> 00:08:28,160 Nastya... 66 00:08:31,240 --> 00:08:33,240 I beg you... 67 00:08:33,960 --> 00:08:36,720 Behave correctly at school. 68 00:08:42,159 --> 00:08:45,159 Start running! Take a good speed! 69 00:08:45,240 --> 00:08:48,720 Well done! Wonderful! Hold your posture! 70 00:08:49,240 --> 00:08:52,720 Hold your posture, breathe correctly! 71 00:08:53,080 --> 00:08:54,080 Run! 72 00:08:54,240 --> 00:08:57,559 Good, excellent. Knees up! 73 00:08:59,159 --> 00:09:02,720 Run, run, run! Lightly! 74 00:09:03,240 --> 00:09:06,240 Don’t forget about your back and posture. 75 00:09:06,639 --> 00:09:09,240 Girls, it concerns you, first of all! 76 00:09:09,720 --> 00:09:11,720 Attagirl, wonderful! 77 00:09:13,240 --> 00:09:17,240 Run, run, run! Don’t slow down. 78 00:09:17,720 --> 00:09:21,720 Run away from stress, from mothers’ cakes! 79 00:09:21,960 --> 00:09:25,440 Come on! Let’s be in a good shape! 80 00:09:25,720 --> 00:09:27,960 Well, gym is bullshit. 81 00:09:28,159 --> 00:09:32,080 In four months I’ve lost some weight, but I'm still fat. 82 00:09:32,559 --> 00:09:35,720 And I switched to buckwheat, it helps. 83 00:09:36,240 --> 00:09:38,240 Buckwheat is full of carbohydrates. 84 00:09:38,440 --> 00:09:40,559 Switch to yoghurt, it's better. 85 00:09:40,960 --> 00:09:46,360 Girls, it's not difficult, just don’t stop moving your hands and tongue. 86 00:09:46,559 --> 00:09:48,720 You shouldn't move up and down as usual. 87 00:09:48,960 --> 00:09:53,720 Imagine that you climb a rope: left hand, right hand… 88 00:09:54,159 --> 00:09:55,720 It’s disgusting. 89 00:09:56,720 --> 00:09:58,720 You haven’t even tried. 90 00:09:59,080 --> 00:10:02,080 Why are you laughing? You’re grown-ups! 91 00:10:03,639 --> 00:10:06,639 It’s awful! I’ll never do this. 92 00:10:06,840 --> 00:10:09,720 Who knows? What if you love him… 93 00:10:16,159 --> 00:10:18,240 Oh, hi! 94 00:10:22,720 --> 00:10:24,080 Bye. 95 00:10:29,960 --> 00:10:31,440 Good afternoon. 96 00:10:38,440 --> 00:10:40,080 - Bye! - Bye! 97 00:11:04,080 --> 00:11:06,840 - Are you going to the party? - I’ve got a private lesson. 98 00:11:07,159 --> 00:11:09,559 Samoilova, you’ll fuck up your youth! 99 00:11:10,720 --> 00:11:11,960 Good afternoon! 100 00:11:23,360 --> 00:11:26,360 Get off! Get off! 101 00:11:50,159 --> 00:11:51,639 Sasha! 102 00:12:05,559 --> 00:12:07,240 Let's get out. 103 00:12:13,639 --> 00:12:15,639 It was a great piss! 104 00:12:19,159 --> 00:12:20,960 Fucking faggot! 105 00:13:07,559 --> 00:13:09,240 Is it OK? 106 00:13:15,360 --> 00:13:16,840 Yeah, it’s OK. 107 00:13:20,080 --> 00:13:22,240 Come on, fuck off, you faggot! 108 00:13:25,240 --> 00:13:28,840 Sasha, will you blow me for new clothes? Fag! 109 00:13:28,960 --> 00:13:31,240 Nastya, you have a nice girlfriend! 110 00:13:45,840 --> 00:13:47,840 - Good afternoon! - Good afternoon! 111 00:13:50,080 --> 00:13:51,720 What’s up with you? 112 00:13:51,960 --> 00:13:53,720 Sasha, fuck off. 113 00:14:00,240 --> 00:14:01,639 Shit! 114 00:14:23,840 --> 00:14:26,720 Hello! Please, two tickets for 16:10. 115 00:14:30,960 --> 00:14:32,960 Closer to the screen. 116 00:14:34,639 --> 00:14:36,159 Thanks a lot! 117 00:16:31,159 --> 00:16:32,720 Who’s next? 118 00:16:32,960 --> 00:16:34,720 It's me. Well… 119 00:16:36,159 --> 00:16:39,639 I’ve never slept with boys with a condom. 120 00:16:42,720 --> 00:16:46,440 Are you kidding? You haven’t slept with boys at all! 121 00:16:46,720 --> 00:16:47,960 Drink! 122 00:16:48,159 --> 00:16:49,720 It’s not fair. 123 00:16:50,080 --> 00:16:51,960 - It’s fair! - Not fair! 124 00:16:52,240 --> 00:16:55,240 - You haven’t slept with boys at all! - So what? 125 00:16:56,080 --> 00:16:58,080 Come on, Kristina, drink it. 126 00:16:58,559 --> 00:17:00,080 - Quick! - Shit! 127 00:17:00,159 --> 00:17:01,720 I’ve never… 128 00:17:02,240 --> 00:17:04,240 I’ve never slept with boys. 129 00:17:07,160 --> 00:17:09,720 - Guys, are you kidding? - Drink! 130 00:17:10,640 --> 00:17:13,720 Sorry, Kristina, it’s hard, but you should. 131 00:17:16,440 --> 00:17:18,240 With whom would you want? 132 00:17:18,640 --> 00:17:20,720 I don’t know. 133 00:17:23,160 --> 00:17:24,240 Sasha! 134 00:17:24,559 --> 00:17:26,720 And with whom would you want? 135 00:17:29,720 --> 00:17:32,960 - With Johnny Depp, of course. - Are you serious? 136 00:17:33,160 --> 00:17:34,839 And with Maxim Andreevich. 137 00:17:36,559 --> 00:17:38,559 And with whom would you like more? 138 00:17:39,359 --> 00:17:41,359 With both of them. 139 00:17:42,640 --> 00:17:45,640 Don't you want to sleep with Maxim Andreevich yourself? 140 00:17:45,720 --> 00:17:48,079 - Oh, no... - But he is so attractive! 141 00:17:48,440 --> 00:17:49,960 I feel bad… 142 00:17:50,160 --> 00:17:53,359 The absense of period doesn’t mean pregnancy, why do you worry? 143 00:17:53,559 --> 00:17:56,559 - You always feel sick. - I am nauseous every morning! 144 00:17:56,720 --> 00:17:58,960 But you did a test, why worry? 145 00:17:59,079 --> 00:18:01,079 Aren’t you suffering from gases? 146 00:18:01,359 --> 00:18:04,079 And doesn’t your hymen bother you? 147 00:18:04,160 --> 00:18:07,440 Actually it’s called the vaginal corona. 148 00:18:09,160 --> 00:18:12,079 I am serious! Why are you laughing? 149 00:18:12,240 --> 00:18:14,720 Where do you take this knowledge from? 150 00:18:15,079 --> 00:18:16,839 Where do you read it? 151 00:18:18,160 --> 00:18:20,240 So I'm not a princess anymore? 152 00:18:20,440 --> 00:18:24,359 No, Kristina, you’re not a princess, but I am! So bow down! 153 00:18:24,440 --> 00:18:26,440 Good evening, Your Majesty! 154 00:18:26,720 --> 00:18:30,240 Kristina, get off of me! What are you doing? 155 00:18:31,160 --> 00:18:35,960 Let’s drink to my period starting! I just don’t know what to do. 156 00:18:37,160 --> 00:18:39,160 - Chin-chin! - All right, OK. 157 00:18:43,160 --> 00:18:45,160 No, I won’t go. 158 00:18:45,240 --> 00:18:46,839 You’re a pussy! 159 00:18:47,359 --> 00:18:50,359 - Come on, Sasha, we had a deal. - Pussy! 160 00:18:50,720 --> 00:18:52,440 So let’s go. 161 00:19:14,079 --> 00:19:16,079 I’ll call your parents! 162 00:20:06,160 --> 00:20:08,160 Put your hands on my ass! 163 00:20:28,720 --> 00:20:30,720 Now squeeze it! 164 00:21:18,720 --> 00:21:20,440 Shall I leave it for you? 165 00:21:20,640 --> 00:21:22,240 No, thank you. 166 00:22:11,720 --> 00:22:14,240 Olga Pavlovna, we’ve got an emergency. 167 00:22:15,359 --> 00:22:18,240 I’ll call his parents, let them take him home. 168 00:22:18,960 --> 00:22:22,440 Won’t we have a bonus in April as well, Olga Pavlovna? 169 00:22:22,720 --> 00:22:25,160 We vomit - we get sober. 170 00:22:35,559 --> 00:22:37,559 Do you speak Polish, mister? 171 00:22:38,160 --> 00:22:39,640 Nastya! 172 00:22:40,160 --> 00:22:41,720 Vaginal corona! 173 00:22:42,240 --> 00:22:43,440 Not a princess… 174 00:22:45,640 --> 00:22:48,720 He needs five minutes. And water with lemon. Do you have lemon? 175 00:22:49,079 --> 00:22:50,079 No. 176 00:22:50,240 --> 00:22:52,240 Oh, wait a second… 177 00:23:03,559 --> 00:23:05,559 I really liked this book. 178 00:23:06,240 --> 00:23:07,720 Thank you. 179 00:23:11,640 --> 00:23:13,359 Where’s your mom? 180 00:23:15,160 --> 00:23:16,960 On a business trip. 181 00:23:33,160 --> 00:23:34,960 Good night, Nastya. 182 00:23:35,839 --> 00:23:37,359 Good night. 183 00:23:50,960 --> 00:23:52,240 I’m not pregnant! 184 00:23:52,440 --> 00:23:55,440 - Did it hurt? - A little bit… 185 00:23:56,160 --> 00:23:58,160 Well, what we’ve got here... 186 00:23:58,559 --> 00:24:00,079 A test... 187 00:24:01,359 --> 00:24:03,359 Appointment card to ECG... 188 00:24:04,559 --> 00:24:06,559 Urine examination... 189 00:24:08,160 --> 00:24:10,240 Blood examination… 190 00:24:11,079 --> 00:24:13,720 Chlamydia… Is it something venereal? 191 00:24:14,079 --> 00:24:17,160 Kristina, can I give you condoms as a birthday present? 192 00:24:17,440 --> 00:24:19,440 WR, what’s this... 193 00:24:20,440 --> 00:24:22,440 Herpes, shit! 194 00:24:23,240 --> 00:24:24,720 HIV… 195 00:24:27,160 --> 00:24:29,160 What’s the hell? HIV? 196 00:24:32,160 --> 00:24:34,160 Nastya, I’ve got AIDS? 197 00:24:34,359 --> 00:24:37,359 Kristina, HIV and AIDS are two different things. 198 00:24:37,640 --> 00:24:39,640 Nastya, am I AIDSy or what? 199 00:24:40,240 --> 00:24:41,720 Fuck, shit! 200 00:24:41,960 --> 00:24:43,960 What does that mean? 201 00:24:44,160 --> 00:24:46,559 - Calm down, it’s an appointment card! - My mum will kill me! 202 00:24:46,720 --> 00:24:50,720 - Nastya, what should I do? - Do you hear? It’s not a diagnosis! 203 00:24:50,960 --> 00:24:54,640 - Nastya, everybody will be scared of me! - Who will be scared? 204 00:24:54,839 --> 00:24:58,640 - Nobody will talk to me! - It’s just an appointment... 205 00:24:58,839 --> 00:25:01,160 - Nastya, fuck, I’m dying! - People don’t die of this! 206 00:25:01,359 --> 00:25:04,960 Nastya, shut up, please, I am dying! Shit... 207 00:25:05,559 --> 00:25:08,720 - Kristina, it’s just an ordinary… - Nastya, fuck you! 208 00:25:18,160 --> 00:25:20,640 Could you recommend something sedative? 209 00:25:21,079 --> 00:25:25,640 Take herbs. There is bedtime tea, it’ll help to sleep well. 210 00:25:26,240 --> 00:25:28,079 OK, I’ll take it. 211 00:25:36,640 --> 00:25:38,160 Here you go. 212 00:25:38,559 --> 00:25:42,079 - Hello, give us an HIV test. - Hello, wait, please. 213 00:25:59,359 --> 00:26:00,839 Yes, we have it. 214 00:26:01,160 --> 00:26:02,839 Give me two. 215 00:26:09,960 --> 00:26:11,960 Pussy! 216 00:26:16,640 --> 00:26:21,960 Swab the flat pad along your upper and lower gums. 217 00:26:24,720 --> 00:26:26,720 Put it into the tube… 218 00:26:27,640 --> 00:26:30,640 - Nastya, I won’t do it! - You will. 219 00:26:34,240 --> 00:26:36,960 In 20 minutes it’ll be ready. Have you eaten anything? 220 00:26:37,160 --> 00:26:40,160 - I haven’t eaten at all! - A chewing gum? 221 00:26:41,839 --> 00:26:43,240 OK. 222 00:26:53,359 --> 00:26:54,839 Take it. 223 00:26:55,640 --> 00:26:58,640 Kristina, I’m sick of you, take it, please! 224 00:26:59,559 --> 00:27:01,240 And this too. 225 00:27:17,960 --> 00:27:19,960 Do what I do. 226 00:27:29,079 --> 00:27:30,559 Kristina! 227 00:27:49,839 --> 00:27:52,720 That’s it. Let’s wait for 20 minutes. 228 00:28:16,160 --> 00:28:17,640 Shit! 229 00:28:26,079 --> 00:28:27,559 Come on! 230 00:28:30,960 --> 00:28:32,960 Yes, Aunt Lida, it’s as usual. 231 00:28:35,160 --> 00:28:37,160 No, please, don’t. 232 00:28:38,079 --> 00:28:39,720 How’s Granny? 233 00:28:42,079 --> 00:28:43,720 We’re also OK. 234 00:28:45,240 --> 00:28:46,960 Mum works. 235 00:28:48,240 --> 00:28:50,160 Yes, I’m all right. 236 00:28:53,160 --> 00:28:54,720 OK, yes. 237 00:28:55,559 --> 00:28:57,240 Thank you very much. 238 00:28:58,160 --> 00:29:00,160 Of course, I’ll tell her. 239 00:29:00,359 --> 00:29:02,359 You also say hello to Granny. 240 00:29:02,640 --> 00:29:04,640 OK, thank you. Thank you! 241 00:29:06,640 --> 00:29:08,160 Yes, right. 242 00:29:09,240 --> 00:29:10,720 I understand. 243 00:29:17,559 --> 00:29:19,079 Good bye. 244 00:29:23,960 --> 00:29:24,960 One. 245 00:29:25,160 --> 00:29:26,240 One. 246 00:29:28,359 --> 00:29:29,359 Two. 247 00:29:29,559 --> 00:29:30,559 Two. 248 00:29:32,960 --> 00:29:34,240 Three. 249 00:29:54,559 --> 00:29:56,559 God… God, thank you! Thank you! 250 00:29:57,720 --> 00:30:01,240 I won’t do it again! Thank you, thank you so much! 251 00:30:11,559 --> 00:30:13,559 Nastya, what’s the matter? 252 00:30:16,559 --> 00:30:18,240 What does it mean? 253 00:30:21,440 --> 00:30:23,640 Nastya, are you AIDSy or what? 254 00:30:29,240 --> 00:30:30,960 What does it mean? 255 00:30:34,079 --> 00:30:35,559 Nastya! 256 00:30:40,559 --> 00:30:42,559 Say something! 257 00:30:45,079 --> 00:30:46,440 Fuck! 258 00:31:11,440 --> 00:31:13,079 Gina, let’s go! 259 00:32:55,640 --> 00:32:56,960 Hi! 260 00:32:58,160 --> 00:32:59,440 Hi! 261 00:33:51,559 --> 00:33:52,720 Nastya! 262 00:33:54,079 --> 00:33:56,079 Go easy on sugar. 263 00:35:21,840 --> 00:35:25,239 Open your notebooks and write down: HEREDITY. 264 00:35:29,239 --> 00:35:30,719 Sorry. 265 00:35:31,639 --> 00:35:35,719 Good morning! Excuse me. May I come in? 266 00:35:37,079 --> 00:35:39,719 Good morning. Excuse me. May I come in? 267 00:35:39,960 --> 00:35:41,960 Close the door and sit down. 268 00:35:45,239 --> 00:35:49,079 So, heredity is a feature of all living organisms 269 00:35:49,360 --> 00:35:54,239 to preserve and pass their traits and characteristics to next generations. 270 00:35:57,559 --> 00:36:00,559 Voskoboinikova, will you sit down finally? 271 00:36:03,559 --> 00:36:05,079 Thank you. 272 00:36:08,840 --> 00:36:12,719 To pass the traits and characteristics to next generations. 273 00:36:13,719 --> 00:36:17,159 Due to this, every species of organisms preserves 274 00:36:17,360 --> 00:36:21,719 its particular characteristics for a long period of time. 275 00:36:23,559 --> 00:36:26,559 So, passing genetic and hereditary information 276 00:36:26,719 --> 00:36:31,559 from parents to their offspring is called inheritance. 277 00:36:32,719 --> 00:36:35,719 Did you write it down? Inheritance. 278 00:36:36,719 --> 00:36:42,719 The key processes for organisms with sexual reproduction are… 279 00:36:49,960 --> 00:36:51,719 Are you nuts or what? 280 00:37:05,559 --> 00:37:07,719 Olga Pavlovna, Nastya has HIV. 281 00:37:12,440 --> 00:37:14,440 What HIV are you talking about? 282 00:37:15,719 --> 00:37:19,719 She has HIV. We did a test, I had one line and she had two. 283 00:37:36,239 --> 00:37:40,239 Go home. Tell your mother that I’ve let you go. 284 00:37:43,559 --> 00:37:45,559 Don’t tell her about Nastya. 285 00:37:46,440 --> 00:37:48,639 I’ll deal with this. 286 00:37:51,440 --> 00:37:52,960 Go! 287 00:37:54,239 --> 00:37:55,719 Good bye. 288 00:38:36,440 --> 00:38:37,719 Oh, Olya! Bye. 289 00:38:38,079 --> 00:38:42,440 Olya, your tins will come this week, but they don’t have bee pollen… 290 00:38:42,639 --> 00:38:45,719 - Hello! - Why are you late again? 291 00:38:46,239 --> 00:38:50,559 But there is a discount now on the cat’s claw and black walnut. 292 00:38:50,719 --> 00:38:53,079 It cleans perfectly! Olya, I’ve lost weight myself! 293 00:38:53,239 --> 00:38:57,719 Tanya, we have an emergency. Nastya Samoilova has HIV. 294 00:38:58,719 --> 00:39:00,159 What do you mean? 295 00:39:00,360 --> 00:39:02,079 She has HIV. 296 00:39:02,639 --> 00:39:05,719 OK, Tanya, I have to think about it. 297 00:39:06,440 --> 00:39:08,440 Olya, and what shall we do? 298 00:39:09,719 --> 00:39:11,239 It’s awful. 299 00:39:12,840 --> 00:39:14,360 Awful… 300 00:39:15,440 --> 00:39:17,639 Poor girl. It’s horrible! 301 00:39:21,239 --> 00:39:23,239 What should we do? 302 00:39:24,159 --> 00:39:25,639 It’s awful… 303 00:39:30,559 --> 00:39:33,239 Poor kid. What will happen now? 304 00:39:41,559 --> 00:39:45,239 We have an emergency. Nastya Samoilova has HIV. 305 00:40:18,239 --> 00:40:20,719 - Horrible… - But she is a good girl! 306 00:40:20,960 --> 00:40:23,239 - I’ve told you! - 10 “B” again. 307 00:40:23,440 --> 00:40:26,960 - The girl has a good family… - Horrible, horrible! 308 00:40:27,239 --> 00:40:29,960 - And she studied well… - We should do something. 309 00:40:30,159 --> 00:40:33,719 - We should do a health check. - It's a problem for the school! 310 00:40:34,559 --> 00:40:40,079 - It's parents's oversight. - I've seen her smoking, drinking beer... 311 00:40:40,360 --> 00:40:42,840 - But she took part in competetions. - It's all because of social media. 312 00:40:43,079 --> 00:40:45,719 - We should announce a quarantine. - What quarantine? 313 00:40:52,840 --> 00:40:57,239 Shut up immediately! Stop this mess. 314 00:40:57,960 --> 00:41:02,559 All of you should present a report on ways of HIV transmission tomorrow. 315 00:41:02,719 --> 00:41:05,079 "To announce a quarantine”, brilliant! 316 00:41:23,719 --> 00:41:24,960 Hello? 317 00:42:12,840 --> 00:42:14,840 You don’t have to worry. 318 00:42:15,440 --> 00:42:18,440 I personally guarantee you confidentiality. 319 00:42:19,360 --> 00:42:23,360 And you as a mother should also act pedagogically correct. 320 00:42:27,639 --> 00:42:29,159 Nonsense! 321 00:43:27,079 --> 00:43:30,440 Move your fingers, please. Now clench your fist. 322 00:43:30,719 --> 00:43:32,719 Good. Clench it and don’t move. 323 00:43:45,960 --> 00:43:48,079 How are you? Don’t you feel dizzy? 324 00:43:54,360 --> 00:43:56,559 It's over. You can unclench your fist. 325 00:45:10,639 --> 00:45:11,840 Hello. 326 00:45:22,079 --> 00:45:25,159 - What the hell are you doing here? - Let me go. 327 00:45:26,159 --> 00:45:29,719 Where are you going? Go home to take treatment! 328 00:45:32,559 --> 00:45:34,559 Fuck off home, you AIDSy! 329 00:45:34,719 --> 00:45:36,719 Get your ass out of here! 330 00:45:43,960 --> 00:45:46,079 - Stop! - Are you fucking nuts? 331 00:46:00,159 --> 00:46:01,559 Scum! 332 00:46:03,840 --> 00:46:05,079 Blood! 333 00:46:05,239 --> 00:46:07,239 - What’s going on? - Slut! 334 00:46:07,719 --> 00:46:09,239 Shut up! 335 00:46:11,719 --> 00:46:13,239 Go to the classroom! 336 00:46:13,840 --> 00:46:15,079 Go to the classroom! 337 00:46:16,960 --> 00:46:19,440 - Nastya… - Don’t touch her, she’s AIDSy! 338 00:46:21,079 --> 00:46:24,719 Nastya, what’s happened? Who did this? 339 00:46:25,559 --> 00:46:27,559 The faggot has infected her! 340 00:46:28,639 --> 00:46:31,639 That’s right. All faggots are contagious. 341 00:46:34,559 --> 00:46:36,559 Talk to me. What’s happened? 342 00:47:02,559 --> 00:47:04,559 What’s happened? 343 00:47:06,239 --> 00:47:07,719 How did it happen? 344 00:47:07,960 --> 00:47:09,239 Nastya… 345 00:47:16,559 --> 00:47:17,559 Tell me what’s happened. 346 00:47:41,719 --> 00:47:43,719 Why didn’t you tell me? 347 00:47:46,360 --> 00:47:47,719 What? 348 00:48:25,559 --> 00:48:27,559 Move your fingers fast. 349 00:48:28,440 --> 00:48:30,440 Now clench your fist and don’t move it. 350 00:48:55,719 --> 00:48:58,719 Put your finger there and hold it for five-ten minutes. 351 00:49:53,159 --> 00:49:55,719 - Excuse me, please. - Yes, of course, come in. 352 00:49:56,079 --> 00:49:59,719 My friends, we have a new English teacher. 353 00:50:00,719 --> 00:50:04,719 Maxim Andreevich had to leave us for family reasons. 354 00:50:05,239 --> 00:50:07,239 - This is sad. - It’s a pity… 355 00:50:07,719 --> 00:50:10,719 What did you want? Young people don’t stay in school. 356 00:50:10,960 --> 00:50:16,239 We have to discuss one more question - this year's graduation party . 357 00:50:17,079 --> 00:50:19,079 What are your suggestions? 358 00:50:19,159 --> 00:50:21,960 Dear friends, I invite you to my restaurant. 359 00:50:22,559 --> 00:50:25,239 - Good gracious! - I’ll be happy to see you there. 360 00:50:25,440 --> 00:50:26,960 That’s lovely! 361 00:50:32,639 --> 00:50:34,840 And maybe we could have a discount? 362 00:50:37,159 --> 00:50:39,159 Wonderful, we’ll discuss it. 363 00:50:40,159 --> 00:50:44,960 And next question on the agenda is chairs for the hall. 364 00:50:45,159 --> 00:50:49,440 Wait, and where is our TV that we bought last year? 365 00:50:49,719 --> 00:50:54,719 How long will you conceal that AIDS is spreading in our school? 366 00:50:58,719 --> 00:51:05,719 First, it’s not AIDS, it’s HIV, and second, nothing is spreading. 367 00:51:07,440 --> 00:51:11,719 I have a right to know conditions in which my child studies. 368 00:51:12,440 --> 00:51:15,960 Galina Semyonovna, why don’t you say something? 369 00:51:19,440 --> 00:51:22,440 - I don’t understand… - It’s not clear. 370 00:51:24,719 --> 00:51:28,719 Tell me, why does the school never informs anyone? 371 00:51:28,960 --> 00:51:32,960 - Epidemic is just what we need! - Let’s not raise voices! 372 00:51:33,159 --> 00:51:35,559 Galina Semyonovna, aren’t you ashamed? 373 00:51:35,719 --> 00:51:38,719 - Take responsibility for the class! - Please, calm down. 374 00:51:38,960 --> 00:51:42,719 - Why do I have to be ashamed? - I don’t know, it’s for you to decide. 375 00:51:42,960 --> 00:51:47,079 You should have thought before. You’ve raised a slut and we have problems? 376 00:51:47,239 --> 00:51:49,239 - God, please, calm down! - You, listen! 377 00:51:49,440 --> 00:51:54,239 I forbid… I forbid you to insult my daughter! 378 00:51:54,719 --> 00:51:59,719 Maybe you have to go to another school. Are there schools for the HIV-positive? 379 00:52:01,239 --> 00:52:07,719 I found a school for my daughter 10 years ago, and we won’t go anywhere! 380 00:52:08,239 --> 00:52:11,719 - Don’t worry so much! - We have a right for education! 381 00:52:11,960 --> 00:52:13,639 Of course, you do. 382 00:52:13,840 --> 00:52:15,840 And by the way. 383 00:52:17,960 --> 00:52:23,239 If I hear one more word about my Nastya… 384 00:52:25,719 --> 00:52:27,440 I’ll kill you. 385 00:52:31,239 --> 00:52:33,239 Have you seen this? 386 00:52:33,960 --> 00:52:35,960 What does that mean? 387 00:52:36,960 --> 00:52:38,960 Are you crazy here? 388 00:52:39,639 --> 00:52:41,079 What HIV? 389 00:52:41,239 --> 00:52:43,239 What's the matter with you? 390 00:53:27,719 --> 00:53:29,719 Honey, have you eaten? 391 00:53:30,239 --> 00:53:32,360 Yes, thank you, it was very tasty. 392 00:53:56,639 --> 00:53:59,639 Have you ever eaten with her from the same plate? 393 00:53:59,960 --> 00:54:02,559 - With whom? - With Nastya. 394 00:54:06,079 --> 00:54:08,719 Have you drunk with her from the same bootle? 395 00:54:10,159 --> 00:54:12,719 Have you hit the bottle together? 396 00:54:13,719 --> 00:54:17,239 - Have you shared an ice-cream? - Of course, mom. Of course. 397 00:54:17,639 --> 00:54:19,719 And we’ve kissed as well. 398 00:54:25,239 --> 00:54:29,159 - What are you talking about? - Mom, HIV is not transmitted this way. 399 00:54:29,360 --> 00:54:31,360 And how is it transmitted? 400 00:54:34,239 --> 00:54:36,360 What does it mean, you’ve kissed? 401 00:54:36,559 --> 00:54:38,559 How have you kissed? 402 00:54:39,079 --> 00:54:41,079 We’ve French-kissed! 403 00:54:42,719 --> 00:54:46,719 - Why are you saying this to me? - What do you want? 404 00:54:49,239 --> 00:54:51,639 - Sasha, dear… - What do you want? 405 00:54:54,360 --> 00:54:55,360 - What? - Have you… 406 00:54:57,719 --> 00:54:59,239 Wait… 407 00:55:01,079 --> 00:55:02,559 You and her… 408 00:55:03,840 --> 00:55:05,719 Have you been with her? 409 00:55:06,159 --> 00:55:08,719 Together? 410 00:55:09,360 --> 00:55:11,239 Have you had something… 411 00:55:11,840 --> 00:55:13,719 - Mom… - Oh my God… 412 00:55:15,079 --> 00:55:18,559 Sonny, have you had something sexual with her? 413 00:55:18,719 --> 00:55:19,960 Mom! 414 00:55:20,239 --> 00:55:22,239 Mom, are you an idiot? 415 00:55:26,639 --> 00:55:28,159 Sasha! 416 00:55:31,239 --> 00:55:34,239 Why don’t you answer me? Say something! 417 00:55:43,440 --> 00:55:45,440 Why don’t you answer me?! 418 00:55:46,639 --> 00:55:49,239 - What? - I don’t hear an answer! 419 00:55:49,360 --> 00:55:50,360 - Mom! - What? 420 00:55:50,559 --> 00:55:52,079 I’m a faggot! 421 00:55:52,239 --> 00:55:55,559 I’m a faggot, you understand? 422 00:55:55,960 --> 00:55:57,960 How come you are a faggot? 423 00:55:58,239 --> 00:55:59,960 Don’t tell Dad. 424 00:57:17,559 --> 00:57:19,559 Let’s go to watch “Hellboy”. 425 00:57:28,239 --> 00:57:30,239 I’ve seen it already. 426 00:57:36,719 --> 00:57:38,719 We wanted to go together… 427 00:58:00,639 --> 00:58:04,960 Polish teacher has called. He asked to move our class to Tuesday. 428 00:58:09,559 --> 00:58:11,719 We have physical education on Tuesday. 429 00:58:22,559 --> 00:58:24,559 We’ll skip it. 32636

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.