Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,792 --> 00:00:04,504
(upbeat song playing on piano)
2
00:00:04,587 --> 00:00:06,589
?
3
00:00:06,673 --> 00:00:10,135
? Everything's perfect,
best friends forever ?
4
00:00:10,218 --> 00:00:13,346
? When we're together,
it couldn't be better ?
5
00:00:13,430 --> 00:00:17,142
? Not awkward or weird,
glad that we got that cleared ?
6
00:00:17,225 --> 00:00:20,437
? And did we mention
the weather? ?
7
00:00:20,520 --> 00:00:24,107
? Everything's grand
across the land ?
8
00:00:24,149 --> 00:00:27,527
? Getting along
is kind of our brand ?
9
00:00:27,610 --> 00:00:31,031
? We're exactly the same,
there's no need to disclaim ?
10
00:00:31,114 --> 00:00:33,283
? Yeah, everything
couldn't be better ?
11
00:00:33,324 --> 00:00:34,743
You good?
12
00:00:34,784 --> 00:00:36,745
- Yeah, I'm good.
- Okay.
13
00:00:36,786 --> 00:00:38,288
? Isn't it great ?
14
00:00:38,289 --> 00:00:40,414
- ? That nothing has changed?
- ? (Except everything) ?
15
00:00:40,415 --> 00:00:42,499
? No misunderstanding,
no need to explain ?
16
00:00:42,500 --> 00:00:43,876
? I can't think
of a few things ?
17
00:00:43,877 --> 00:00:45,336
? So, let's get together ?
18
00:00:45,420 --> 00:00:48,840
? And sing this
refrain once again ?
19
00:00:48,923 --> 00:00:50,633
(musical flourish playing)
20
00:00:50,634 --> 00:00:53,135
? Everything's perfect ?
? (Almost everything) ?
21
00:00:53,136 --> 00:00:54,428
? Best friends forever,
(I thought we were) ?
22
00:00:54,429 --> 00:00:56,779
? When we're together,
it couldn't be better ?
23
00:00:56,780 --> 00:00:57,931
? (I'm not so sure anymore) ?
24
00:00:57,932 --> 00:00:59,309
? This is our stand ?
25
00:00:59,310 --> 00:01:01,310
- ? We refuse to expand
- ? (Please expand) ?
26
00:01:01,311 --> 00:01:04,314
? How everything
couldn't be better ?
27
00:01:05,315 --> 00:01:09,444
? You used to be with me
every step of the way ?
28
00:01:09,486 --> 00:01:13,490
? And every coconut
dog day ?
29
00:01:13,531 --> 00:01:18,328
? And now, it's like you're
living on a brand new planet ?
30
00:01:18,411 --> 00:01:21,164
What are you talking about?
I'm exactly the same!
31
00:01:21,165 --> 00:01:23,665
? Except with a popstar mom,
Italian-speaking friends ?
32
00:01:23,666 --> 00:01:26,336
? A single on the charts,
and all you want, you got it ?
33
00:01:26,377 --> 00:01:29,255
- Come on!
- ? And all I've got is Janet! ?
34
00:01:29,339 --> 00:01:34,761
?
35
00:01:34,844 --> 00:01:38,098
? Everything's perfect,
best friends forever ?
36
00:01:38,181 --> 00:01:42,143
? When we're together,
it's always a pleasure ?
37
00:01:42,185 --> 00:01:45,146
? Let's say it again,
BFFs to the end ?
38
00:01:45,188 --> 00:01:48,066
? Yeah, everything
couldn't be better ?
39
00:01:48,149 --> 00:01:50,610
Just asked
how you're doing.
40
00:01:50,693 --> 00:01:53,363
Oh, I'm doing great.
How are you doing, Lucy?
41
00:01:53,446 --> 00:01:55,865
Funny you should
ask because...
42
00:01:55,949 --> 00:01:57,659
? One more time,
if you please ?
43
00:01:57,700 --> 00:01:59,285
? The point of it is ?
44
00:01:59,369 --> 00:02:01,162
? Everything couldn't be ?
45
00:02:01,204 --> 00:02:02,997
? Everything
couldn't be ?
46
00:02:03,039 --> 00:02:04,374
? Everything couldn't be ?
47
00:02:04,457 --> 00:02:06,626
? Everything
couldn't be ?
48
00:02:06,709 --> 00:02:08,044
? Everything ?
49
00:02:08,086 --> 00:02:13,258
? Couldn't be better... ?
50
00:02:13,259 --> 00:02:16,135
- You're good?
- Couldn't be better!
51
00:02:16,136 --> 00:02:20,557
(musical flourish)
52
00:02:21,599 --> 00:02:23,518
(breathing heavily)
53
00:02:23,560 --> 00:02:25,061
Okay, then...
54
00:02:25,103 --> 00:02:26,729
Good.
55
00:02:26,771 --> 00:02:28,731
Kyla:
Yeah. (chuckling)
56
00:02:28,815 --> 00:02:30,066
- You good?
- Yeah.
57
00:02:30,108 --> 00:02:32,735
Will:
That was a lot.
58
00:02:35,071 --> 00:02:38,074
? La mia nuova vita ?
59
00:02:38,116 --> 00:02:41,744
? My new life
I just can't wait to meet ya ?
60
00:02:41,828 --> 00:02:43,621
? My new life ?
61
00:02:43,705 --> 00:02:45,915
? La mia nuova vita ?
62
00:02:45,999 --> 00:02:49,836
? My new life
take me with ya ?
63
00:02:49,919 --> 00:02:52,630
? Take me with ya ?
64
00:02:52,631 --> 00:02:54,423
? A little scared
but more excited ?
65
00:02:54,424 --> 00:02:56,384
? And I just can't
wait to find out ?
66
00:02:56,426 --> 00:03:00,013
? Who I am
and who I get to be ?
67
00:03:00,096 --> 00:03:04,434
? It's really nice to meet ya ?
68
00:03:04,475 --> 00:03:08,396
? La mia nuova vita ?
69
00:03:09,939 --> 00:03:13,526
And then we're gonna rent a
quadricycle in Villa Borghese.
70
00:03:13,527 --> 00:03:15,694
Wow, that's a few too many
cycles for my taste,
71
00:03:15,695 --> 00:03:18,615
but um, I'm glad you're
having fun.
72
00:03:18,616 --> 00:03:21,116
Oh, I know you were worried
that things would be weird.
73
00:03:21,117 --> 00:03:22,618
Kyla: They were for
a couple days,
74
00:03:22,619 --> 00:03:25,413
but things are awesome again,
so I was thinking,
75
00:03:25,414 --> 00:03:27,331
at the top of
the Spanish Steps today,
76
00:03:27,332 --> 00:03:29,334
I would propose to Lucy...
77
00:03:29,417 --> 00:03:32,128
that I stay for
the rest of the summer.
78
00:03:32,170 --> 00:03:33,220
Oh! I thought...
79
00:03:33,221 --> 00:03:34,630
Just let me know
when you've talked to her
80
00:03:34,631 --> 00:03:35,964
and we'll work out
all the details
81
00:03:35,965 --> 00:03:37,007
with Will and Francesca.
82
00:03:37,008 --> 00:03:38,801
Lucy will be thrilled!
83
00:03:38,802 --> 00:03:39,843
I hope so.
84
00:03:39,844 --> 00:03:42,472
Hey, do you know where
I can get an espresso?
85
00:03:42,473 --> 00:03:44,264
- Literally anywhere, Janet.
- (phone ringing)
86
00:03:44,265 --> 00:03:46,615
Oh, okay, I gotta go.
Someone else is calling me.
87
00:03:46,616 --> 00:03:48,310
Oh, no!
Decline! Decline! Decline!
88
00:03:48,311 --> 00:03:51,105
Lucy: Kyla! Whee!
89
00:03:51,147 --> 00:03:53,900
Today's itinerary!
90
00:03:53,983 --> 00:03:56,861
Okay, all my favorite vintage
stores, Villa Borghese,
91
00:03:56,945 --> 00:04:00,031
three more gelato places we
haven't tried yet, and...
92
00:04:00,114 --> 00:04:01,407
The Spanish Steps.
93
00:04:01,408 --> 00:04:03,659
What right does a flight of
stairs have being so cool?
94
00:04:03,660 --> 00:04:05,453
(both giggling)
95
00:04:05,495 --> 00:04:07,247
Lucy, I have incredible news.
96
00:04:07,248 --> 00:04:09,373
You got that mustard stain
out of my white sweater?
97
00:04:09,374 --> 00:04:10,875
Definitely not.
98
00:04:10,876 --> 00:04:12,084
They announced the cast
99
00:04:12,085 --> 00:04:14,337
of the new
Mists of Misfits movie.
100
00:04:14,420 --> 00:04:18,091
Both: A wormhole to your heart,
Xalphleen.
101
00:04:18,174 --> 00:04:19,842
- What?
- (both giggling)
102
00:04:19,884 --> 00:04:23,513
No. Remember I sent your demos
to a few music industry people?
103
00:04:23,554 --> 00:04:25,682
Oh, no. Do they all hate them?
104
00:04:25,765 --> 00:04:27,183
I knew it.
105
00:04:27,267 --> 00:04:30,019
Lucy, everyone loves them.
106
00:04:30,061 --> 00:04:31,980
Chiara was especially impressed.
107
00:04:32,021 --> 00:04:33,815
Your producer?
108
00:04:33,856 --> 00:04:35,692
Mm-hmm, and now maybe yours.
109
00:04:35,733 --> 00:04:39,529
She wants to release your music
and she wants you to do
110
00:04:39,612 --> 00:04:41,614
a small tour this
summer to promote it.
111
00:04:41,698 --> 00:04:45,368
(gasping)
Lucy, did you hear this?! Oh!
112
00:04:45,451 --> 00:04:47,537
Emilia,
can you check that email?
113
00:04:47,538 --> 00:04:49,329
Which cities are they
planning for again?
114
00:04:49,330 --> 00:04:50,456
(phone vibrating)
115
00:04:50,540 --> 00:04:52,166
- Emilia?
- (phone vibrating)
116
00:04:52,208 --> 00:04:55,044
Emilia?
What cities are on the tour?
117
00:04:55,128 --> 00:04:57,630
Mm-hmm. Milan,
Rome, Venice, Florence,
118
00:04:57,714 --> 00:04:59,215
and Naples.
119
00:04:59,299 --> 00:05:01,384
Francesca:
This was all you, Lucy.
120
00:05:01,385 --> 00:05:03,385
She heard your songs
and saw that video
121
00:05:03,386 --> 00:05:04,846
of you busking with that boy.
122
00:05:04,887 --> 00:05:07,890
You made this happen,
123
00:05:07,974 --> 00:05:11,436
if this is what you want.
124
00:05:11,519 --> 00:05:13,479
At least meet with her
125
00:05:13,563 --> 00:05:15,732
and hear what she has to say.
126
00:05:15,773 --> 00:05:18,026
Luce, you have to!
127
00:05:19,235 --> 00:05:20,903
You simply must.
128
00:05:22,030 --> 00:05:24,240
I must, mustn't I?
129
00:05:24,324 --> 00:05:26,451
- Okay, I shall.
- (giggling)
130
00:05:26,534 --> 00:05:29,704
And to celebrate, we should
start our gelato tour.
131
00:05:29,705 --> 00:05:30,746
Oh, yeah!
132
00:05:30,747 --> 00:05:33,124
Oh, no,
we have to meet with her today.
133
00:05:33,125 --> 00:05:34,750
The first show
would be next weekend.
134
00:05:34,751 --> 00:05:37,003
But Kyla and I were
supposed to do all this-
135
00:05:37,086 --> 00:05:38,546
It's okay.
136
00:05:38,588 --> 00:05:41,591
The world needs
to hear your songs.
137
00:05:41,674 --> 00:05:44,052
But I'm coming with you...
138
00:05:44,093 --> 00:05:46,012
as your manager,
obviously.
139
00:05:48,306 --> 00:05:53,144
(all giggling)
140
00:05:53,145 --> 00:05:54,561
This is the right kind
of tour
141
00:05:54,562 --> 00:05:56,480
to introduce you
to the Italian market:
142
00:05:56,481 --> 00:05:58,649
only a few dates,
mostly festivals.
143
00:05:58,733 --> 00:06:01,319
It will give you the chance
to get a feel for things
144
00:06:01,402 --> 00:06:02,695
on smaller stages,
145
00:06:02,779 --> 00:06:06,115
and then if- when that
goes well, we expand.
146
00:06:06,157 --> 00:06:08,201
Wow, that's sounds-
147
00:06:08,284 --> 00:06:10,828
Fine.
That sounds fine.
148
00:06:10,912 --> 00:06:13,122
But what kind of
profit participation
149
00:06:13,164 --> 00:06:14,290
are we talking here?
150
00:06:14,332 --> 00:06:15,792
You are?
151
00:06:15,833 --> 00:06:16,883
Kyla -
152
00:06:16,959 --> 00:06:20,046
Lucy's best friend slash manager
slash spiritual advisor.
153
00:06:20,047 --> 00:06:21,505
Every star needs
one of those.
154
00:06:21,506 --> 00:06:23,340
- And this is my associate.
- (Salsacino whimpers)
155
00:06:23,341 --> 00:06:24,967
Okay.
156
00:06:24,968 --> 00:06:27,302
Lucy would be cut in for
a portion of the ticket sales.
157
00:06:27,303 --> 00:06:29,138
Pretty standard.
158
00:06:29,222 --> 00:06:30,912
Now, are we talking net
or gross?
159
00:06:30,973 --> 00:06:32,141
Of what?
160
00:06:32,225 --> 00:06:33,976
Everything?
161
00:06:34,018 --> 00:06:36,145
Anything?
All of it.
162
00:06:36,187 --> 00:06:37,605
Is that my blazer?
163
00:06:39,816 --> 00:06:41,609
Chiara will give
Lucy a fair deal.
164
00:06:41,651 --> 00:06:42,860
Of course. But first,
165
00:06:42,944 --> 00:06:46,447
let me show you what you'd
even be agreeing to.
166
00:06:46,489 --> 00:06:48,408
We thought it would be fun
167
00:06:48,491 --> 00:06:50,118
if you had a stage persona
168
00:06:50,159 --> 00:06:54,163
Lulu Americano - kind of
a rock and roll version of you
169
00:06:54,247 --> 00:06:57,500
that still honors your
authenticity and DIY essence.
170
00:06:57,542 --> 00:06:59,127
And we thought
it might be fun
171
00:06:59,168 --> 00:07:02,547
if Francesca joined you on stage
for one of your songs.
172
00:07:02,630 --> 00:07:05,383
Pretend it's
a big surprise.
173
00:07:05,466 --> 00:07:08,010
That all sounds incredible.
174
00:07:08,094 --> 00:07:10,847
Shh. You'll weaken our
bargaining position.
175
00:07:10,888 --> 00:07:13,057
But you're right.
This is amazing.
176
00:07:13,141 --> 00:07:14,461
(both squealing happily)
177
00:07:14,517 --> 00:07:17,395
Bruno:
Yeah, great looks.
178
00:07:17,478 --> 00:07:19,188
Bruno approves.
179
00:07:19,230 --> 00:07:21,023
Your summer
will get very busy,
180
00:07:21,065 --> 00:07:23,526
between rehearsal
and promo and performance,
181
00:07:23,568 --> 00:07:27,238
but I really think it
would be worth it.
182
00:07:27,321 --> 00:07:29,240
You can take
your time to decide.
183
00:07:29,323 --> 00:07:30,825
But only until tonight.
184
00:07:30,867 --> 00:07:34,495
We can only hold festival
spots for a couple more days.
185
00:07:34,537 --> 00:07:38,207
No pressure, but we'd really
love for you to do this.
186
00:07:40,334 --> 00:07:42,044
(whimpering)
187
00:07:42,128 --> 00:07:43,963
(muttering)
188
00:07:44,046 --> 00:07:45,256
(sighing)
189
00:07:45,339 --> 00:07:47,341
How long will
she be doing this for?
190
00:07:47,383 --> 00:07:49,010
Should be any second.
191
00:07:49,051 --> 00:07:50,303
And...
192
00:07:50,386 --> 00:07:52,305
Should I say yes?
Is this what I want?
193
00:07:52,306 --> 00:07:53,889
I mean,
what would my mom think?
194
00:07:53,890 --> 00:07:56,057
My plan was to study hard and
get into the best colleges
195
00:07:56,058 --> 00:07:57,559
and discover some
new kind of black hole
196
00:07:57,560 --> 00:07:59,060
or life on Mars
or something, but now-
197
00:07:59,061 --> 00:08:00,396
You would say no to this?
198
00:08:00,438 --> 00:08:03,024
Think about the brand growth.
I mean, it's...
199
00:08:05,651 --> 00:08:08,613
And people should
hear your songs.
200
00:08:09,822 --> 00:08:12,408
When life shows you
a path, you take it.
201
00:08:12,492 --> 00:08:14,911
And this is
what you want, right?
202
00:08:14,994 --> 00:08:16,829
Yes. I think.
203
00:08:16,913 --> 00:08:19,207
Maybe? I don't know.
Sure?
204
00:08:19,248 --> 00:08:20,583
She's short-circuiting.
205
00:08:20,584 --> 00:08:22,250
What if this pulls me so far
away from all my plans
206
00:08:22,251 --> 00:08:25,254
that by the time I realize
I don't like it, it's too late?
207
00:08:25,255 --> 00:08:26,922
I don't think Mars
is going anywhere.
208
00:08:26,923 --> 00:08:28,590
We don't know that.
And what if the stage lights
209
00:08:28,591 --> 00:08:29,883
and hair dye kill
my brain cells
210
00:08:29,884 --> 00:08:31,426
and I can't even get
into a good school anymore,
211
00:08:31,427 --> 00:08:32,594
my five-year plan
goes out the window?
212
00:08:32,595 --> 00:08:34,138
Oh, you're such an Aries.
213
00:08:34,222 --> 00:08:37,517
Right? That's literally
what I've been saying.
214
00:08:37,600 --> 00:08:38,935
(laughing)
215
00:08:38,936 --> 00:08:40,894
Well, this is
an unpleasant development.
216
00:08:40,895 --> 00:08:42,271
And you've got
to be a Leo.
217
00:08:42,355 --> 00:08:43,564
- Obviously!
- Yes.
218
00:08:43,606 --> 00:08:44,690
(both laughing)
219
00:08:44,774 --> 00:08:47,276
So, you all really
think I should do it?
220
00:08:48,778 --> 00:08:50,738
But this would
change everything.
221
00:08:50,780 --> 00:08:54,242
Hey, change is
the only constant in life.
222
00:08:54,283 --> 00:08:56,536
I hate that.
223
00:08:56,619 --> 00:08:59,121
Both: Aries!
(both giggling)
224
00:09:04,168 --> 00:09:05,795
Luce,
225
00:09:05,796 --> 00:09:07,796
Kyla told me you were taking
some time to think,
226
00:09:07,797 --> 00:09:09,631
so I should've known it meant
you were annihilating
227
00:09:09,632 --> 00:09:10,967
the nearest cheese dog.
228
00:09:11,050 --> 00:09:12,301
Get your own.
229
00:09:14,303 --> 00:09:15,888
Sorry.
230
00:09:15,972 --> 00:09:18,262
I just need all the support
I can get right now.
231
00:09:18,307 --> 00:09:20,434
- Mmm.
- Thanks, fries.
232
00:09:20,476 --> 00:09:22,311
Yeah, they're...
great listeners.
233
00:09:22,395 --> 00:09:26,315
Would you really be okay with me
going on tour this summer?
234
00:09:26,357 --> 00:09:27,483
Yeah.
235
00:09:27,567 --> 00:09:29,110
You've grown
a lot this year,
236
00:09:29,151 --> 00:09:32,446
despite the fact that your diet
is still 40% cheese dogs.
237
00:09:32,488 --> 00:09:34,198
That's- okay.
238
00:09:34,199 --> 00:09:35,490
But I think you can
handle it
239
00:09:35,491 --> 00:09:37,994
and Francesca will be there;
could be great.
240
00:09:38,077 --> 00:09:40,663
(sighing)
241
00:09:40,705 --> 00:09:42,999
Do you want
to do this?
242
00:09:44,166 --> 00:09:46,711
I'm so proud of
the songs I've written,
243
00:09:46,712 --> 00:09:48,128
and I love performing live,
244
00:09:48,129 --> 00:09:49,879
way more than I ever
thought I would.
245
00:09:49,880 --> 00:09:54,343
But what if I do this
and it... changes me?
246
00:09:54,385 --> 00:09:56,345
What if I turn
into someone that-
247
00:09:56,387 --> 00:09:57,805
Mom wouldn't recognize?
248
00:09:59,515 --> 00:10:01,684
Let me show
you something.
249
00:10:04,353 --> 00:10:06,188
That was at
the old house.
250
00:10:06,230 --> 00:10:07,857
I miss it.
251
00:10:09,400 --> 00:10:12,028
Ahh!
That was like...
252
00:10:12,069 --> 00:10:14,864
two hours of work!
253
00:10:14,947 --> 00:10:16,532
(sighing)
254
00:10:16,616 --> 00:10:18,784
? You're feeling sad ?
255
00:10:18,868 --> 00:10:21,120
? You're feeling down ?
256
00:10:21,203 --> 00:10:23,873
? Basically,
the mayor of Garbage Town ?
257
00:10:23,914 --> 00:10:27,001
That's me and
Kyla's cheer-up song.
258
00:10:27,043 --> 00:10:28,461
Yeah.
259
00:10:28,544 --> 00:10:30,296
I didn't even know
that Mom knew it.
260
00:10:30,379 --> 00:10:32,548
Sang it all the time.
261
00:10:32,590 --> 00:10:34,842
- (sighing)
- Like an annoying amount.
262
00:10:34,884 --> 00:10:36,469
? ...trash all day ?
263
00:10:36,552 --> 00:10:37,720
She knew all your songs.
264
00:10:37,762 --> 00:10:40,806
? Yummy, yummy,
yummy trash, trash ?
265
00:10:40,890 --> 00:10:42,850
? Nom nom nom,
trash, trash ?
266
00:10:42,892 --> 00:10:44,852
- She was...
- (laughing)
267
00:10:44,894 --> 00:10:46,771
She was really
into country.
268
00:10:46,854 --> 00:10:49,357
I don't remember that.
269
00:10:49,398 --> 00:10:51,651
- (vocalizing)
- (both laughing)
270
00:10:51,652 --> 00:10:53,485
Will: She was so mad;
she hated when I did this.
271
00:10:53,486 --> 00:10:55,905
Hey! No, no, no.
Come on!
272
00:10:55,946 --> 00:10:58,908
She's running! She's running!
She's coming for you!
273
00:10:58,909 --> 00:11:00,533
Will (on camera:)
No, take it from me.
274
00:11:00,534 --> 00:11:03,204
- (Mom growling)
- (both laughing)
275
00:11:03,245 --> 00:11:06,582
See, she loved that you guys
shared an interest in science,
276
00:11:06,624 --> 00:11:09,043
but she was blown
away by your creativity.
277
00:11:09,085 --> 00:11:11,295
She always said
it was like magic
278
00:11:11,379 --> 00:11:13,729
because, like, her brain
isn't wired that way.
279
00:11:16,425 --> 00:11:19,220
So, she'd want me
to do this?
280
00:11:19,261 --> 00:11:22,932
If it makes you happy,
she'd sure want you to try it.
281
00:11:22,973 --> 00:11:25,226
And it's only
five shows.
282
00:11:25,267 --> 00:11:28,337
It's not like you're promising
to be Lulu Americano forever.
283
00:11:31,357 --> 00:11:33,109
Okay, I'm in.
284
00:11:33,150 --> 00:11:34,200
Kyla!
285
00:11:34,235 --> 00:11:36,987
My best friend's
gonna be a pop star!
286
00:11:37,071 --> 00:11:41,117
(both squealing)
287
00:11:47,123 --> 00:11:49,458
- Have you seen my cat socks?
- Right there.
288
00:11:49,500 --> 00:11:52,002
No, the other ones.
289
00:11:52,086 --> 00:11:54,630
I can't believe
you're leaving me today.
290
00:11:54,672 --> 00:11:56,674
Me neither,
but Janet's got to get home
291
00:11:56,757 --> 00:11:58,801
for a Steez Cubes
conference weekend,
292
00:11:58,843 --> 00:12:01,595
and you need to start
rehearsals for your tour.
293
00:12:01,637 --> 00:12:03,556
I know.
I'm a little nervous.
294
00:12:03,639 --> 00:12:05,349
Me, too.
295
00:12:05,433 --> 00:12:07,143
There's gonna
be choreography.
296
00:12:07,226 --> 00:12:10,396
Please film yourself falling
down a million times for me.
297
00:12:10,479 --> 00:12:12,064
(chuckling)
Okay.
298
00:12:12,065 --> 00:12:14,941
How are we gonna be able to talk
for the rest of the summer?
299
00:12:14,942 --> 00:12:17,695
Same way we did before.
All the time.
300
00:12:17,778 --> 00:12:20,614
Yeah, but you'll be
so busy:
301
00:12:20,656 --> 00:12:23,617
fittings,
dance lessons,
302
00:12:23,659 --> 00:12:25,619
rehearsals,
promo shoots.
303
00:12:25,620 --> 00:12:27,328
And then,
you'll be out on the road,
304
00:12:27,329 --> 00:12:29,122
doing the coolest
thing on the planet.
305
00:12:29,123 --> 00:12:30,331
The coolest thing
on the planet would
306
00:12:30,332 --> 00:12:31,916
be getting to ride NASA's
new shuttle.
307
00:12:31,917 --> 00:12:34,867
Although, I guess eventually it
wouldn't be on the planet.
308
00:12:35,171 --> 00:12:37,548
You know what I'm saying.
We're just...
309
00:12:37,549 --> 00:12:39,424
not going to be able
to talk very much.
310
00:12:39,425 --> 00:12:42,219
We've made it work so far.
311
00:12:42,303 --> 00:12:43,929
Right?
312
00:12:44,013 --> 00:12:46,557
Yeah, right.
We'll be okay.
313
00:12:46,640 --> 00:12:49,351
We'll be fine.
314
00:12:50,561 --> 00:12:52,980
- (phone vibrating)
- Oh.
315
00:12:53,022 --> 00:12:54,523
Oh, Janet's out front.
316
00:12:54,524 --> 00:12:57,358
Can't believe she even likes
to get to the train station
317
00:12:57,359 --> 00:12:59,361
five hours early.
318
00:13:01,489 --> 00:13:02,948
I love you.
319
00:13:03,032 --> 00:13:05,826
I love you.
Kill it today.
320
00:13:17,379 --> 00:13:19,882
(sobbing)
321
00:13:21,759 --> 00:13:24,428
(sighing)
322
00:13:28,750 --> 00:13:34,229
I'm so nervous, I feel like
I'm gonna burst into flames.
323
00:13:34,230 --> 00:13:36,232
That's only happened
to me once.
324
00:13:36,273 --> 00:13:37,566
Wait, what?
325
00:13:37,650 --> 00:13:39,944
Kidding.
Dio mia, you are nervous.
326
00:13:40,027 --> 00:13:43,656
It's only the first rehearsal,
tesoro.
327
00:13:43,739 --> 00:13:45,533
There's so many people.
328
00:13:45,574 --> 00:13:48,035
But they are
your people.
329
00:13:48,077 --> 00:13:50,079
I got you something
that might help.
330
00:13:50,162 --> 00:13:52,373
Emilia, do you have
Lucy's gift?
331
00:13:55,417 --> 00:13:56,919
Thank you.
332
00:13:58,587 --> 00:14:00,157
- Grazie.
- (Emilia chuckling)
333
00:14:02,091 --> 00:14:04,635
"For the only hands,
I want to hold - Emilia's."
334
00:14:04,718 --> 00:14:07,346
(gasping)
Sorry. Wrong gift.
335
00:14:08,556 --> 00:14:09,682
Mm.
336
00:14:09,765 --> 00:14:11,600
I don't have
a secret boyfriend.
337
00:14:11,684 --> 00:14:13,519
Both:
Mm-hmm.
338
00:14:13,602 --> 00:14:16,897
(laughing)
339
00:14:23,237 --> 00:14:26,615
A gold microphone,
just like yours.
340
00:14:26,657 --> 00:14:28,617
It's beautiful.
341
00:14:28,659 --> 00:14:31,370
Thanks, Kika.
342
00:14:31,371 --> 00:14:34,455
Then, the announcer will come
over the loudspeaker and say,
343
00:14:34,456 --> 00:14:37,626
"Please welcome to the stage
Lulu Americano."
344
00:14:38,627 --> 00:14:40,337
Ready?
345
00:14:41,338 --> 00:14:42,590
Okay.
346
00:14:42,631 --> 00:14:43,966
? It's not the place ?
347
00:14:44,049 --> 00:14:46,427
? The scenery,
the view, the setting ?
348
00:14:46,468 --> 00:14:49,096
? I fill any space ?
349
00:14:49,138 --> 00:14:51,015
? With memories
I made with you ?
350
00:14:51,098 --> 00:14:53,934
? And I'm betting
I won't feel alone ?
351
00:14:53,976 --> 00:14:58,647
? 'Cause I know that
wherever I may roam ?
352
00:14:58,689 --> 00:15:00,774
? I got a piece of ?
353
00:15:00,816 --> 00:15:03,986
? Ho-o-o-o-ome ?
354
00:15:04,069 --> 00:15:07,197
? So, wherever I go,
whatever I do ?
355
00:15:07,281 --> 00:15:09,408
? I'm never far from you ?
356
00:15:09,491 --> 00:15:12,620
? You're always with me,
I'm always with you ?
357
00:15:12,661 --> 00:15:14,371
? It's how I make it through ?
358
00:15:14,372 --> 00:15:16,664
? The ups and the downs,
you pick me up from the ground ?
359
00:15:16,665 --> 00:15:19,793
? I can feel you with me
even when you're not around ?
360
00:15:19,835 --> 00:15:21,045
? I'm never alone ?
361
00:15:21,128 --> 00:15:23,088
? Yes, I know it's true ?
362
00:15:23,172 --> 00:15:27,593
? Home is I love you ?
363
00:15:27,676 --> 00:15:29,011
? Ooh, ooh ?
364
00:15:29,094 --> 00:15:31,305
? Home is I love you ?
365
00:15:31,347 --> 00:15:34,600
? Ooh, ooh ?
366
00:15:34,683 --> 00:15:36,644
? Home is I love... ?
367
00:15:40,356 --> 00:15:42,691
(all cheering)
368
00:15:42,733 --> 00:15:44,485
Incredible first
run through!
369
00:15:44,526 --> 00:15:48,447
We have some lighting cues and
choreo to work on, of course,
370
00:15:48,530 --> 00:15:51,033
but we are way ahead
of schedule. Brava, Lucy.
371
00:15:51,116 --> 00:15:53,369
(squealing happily)
Thank you!
372
00:15:53,452 --> 00:15:55,704
- Oh my gosh! That was amazing!
- Thank you!
373
00:15:55,705 --> 00:15:57,413
- Oh, I'm so proud of you!
- Thanks!
374
00:15:57,414 --> 00:15:58,999
That felt...
375
00:15:59,041 --> 00:16:00,376
incredible.
376
00:16:02,503 --> 00:16:03,671
You okay?
377
00:16:03,712 --> 00:16:05,881
Yeah!
That was... amazing.
378
00:16:05,965 --> 00:16:08,300
- Will: Yeah?
- That's really great.
379
00:16:08,384 --> 00:16:10,636
- (phone vibrating)
- Okay.
380
00:16:10,719 --> 00:16:12,471
- Oh.
- (phone vibrating)
381
00:16:12,554 --> 00:16:14,723
(phone vibrating)
382
00:16:14,765 --> 00:16:18,394
Jimmy?
Why- Why are you calling me?
383
00:16:18,477 --> 00:16:20,479
Hello to you, too.
384
00:16:20,562 --> 00:16:22,147
Kyla's screening my calls.
385
00:16:22,148 --> 00:16:23,898
I just wanted
to make sure we're cool.
386
00:16:23,899 --> 00:16:27,903
Why wouldn't you two be cool?
Because you got her suspended?
387
00:16:27,945 --> 00:16:29,905
The fireworks were her idea.
388
00:16:29,906 --> 00:16:31,322
I just didn't want things
to be weird
389
00:16:31,323 --> 00:16:33,282
if she's gonna be over there
all summer.
390
00:16:33,283 --> 00:16:35,744
Okay, well, she's already
at the train station
391
00:16:35,828 --> 00:16:38,998
to head to Frankfurt to catch
Janet's discount flight home.
392
00:16:39,081 --> 00:16:41,834
So, you can talk to her
in person tomorrow.
393
00:16:41,917 --> 00:16:43,627
Jimmy:
Okay, weird.
394
00:16:43,711 --> 00:16:46,255
Why did you think that
she was staying all summer?
395
00:16:46,256 --> 00:16:47,839
Jimmy:
That's what she told me.
396
00:16:47,840 --> 00:16:49,758
Guess she changed her mind.
Thanks.
397
00:16:49,842 --> 00:16:51,468
(phone chiming)
398
00:16:53,595 --> 00:16:55,705
Was Kyla really
going to stay all summer?
399
00:16:55,706 --> 00:16:57,515
Ehh, Jenna floated
the possibility,
400
00:16:57,516 --> 00:16:59,058
but you know,
you got this opportunity,
401
00:16:59,059 --> 00:17:00,518
and Kyla didn't
want you to pass it up.
402
00:17:00,519 --> 00:17:02,896
She didn't want
to complicate things.
403
00:17:02,938 --> 00:17:07,109
Dad, all of this is...
amazing,
404
00:17:07,192 --> 00:17:11,196
but a whole summer
with Kyla?
405
00:17:12,781 --> 00:17:15,284
Her train hasn't left yet.
Can we go stop her?
406
00:17:15,367 --> 00:17:17,327
Yeah, or maybe try calling
her first.
407
00:17:17,411 --> 00:17:18,461
Okay.
408
00:17:18,462 --> 00:17:21,080
No, it's going
straight to voicemail.
409
00:17:21,081 --> 00:17:23,124
She always forgets to
charge her phone overnight.
410
00:17:23,125 --> 00:17:24,626
- We have to go!
- Okay.
411
00:17:24,710 --> 00:17:26,253
Wait.
412
00:17:26,295 --> 00:17:28,964
We're letting
Francesca down.
413
00:17:29,006 --> 00:17:31,300
No, you won't.
414
00:17:32,092 --> 00:17:33,886
You have real talent,
415
00:17:33,969 --> 00:17:36,472
but it has to be
the right time,
416
00:17:36,473 --> 00:17:38,765
And being with the people you
love while they're here,
417
00:17:38,766 --> 00:17:40,809
that matters.
418
00:17:42,394 --> 00:17:45,898
Won't Chiara be,
like, so mad?
419
00:17:45,981 --> 00:17:47,983
I can handle Chiara.
420
00:17:48,025 --> 00:17:50,861
She's tall,
but I am mighty.
421
00:17:50,944 --> 00:17:52,112
(chuckling)
422
00:17:52,154 --> 00:17:54,406
- Go, find Kyla. Andate.
- Let's go.
423
00:17:54,490 --> 00:17:55,540
All right.
424
00:17:57,659 --> 00:18:00,329
Do you see her?
Anywhere?
425
00:18:00,330 --> 00:18:01,287
Will: No.
426
00:18:01,288 --> 00:18:03,499
We're running out
of time.
427
00:18:07,336 --> 00:18:10,130
? Feeling sad,
you're feeling down ?
428
00:18:10,172 --> 00:18:13,675
? You're basically
the mayor of Garbage Town ?
429
00:18:15,761 --> 00:18:18,639
? Everything is trash,
but we'll be okay ?
430
00:18:18,680 --> 00:18:23,602
? 'Cause we're raccoons,
we eat trash all day! ?
431
00:18:23,685 --> 00:18:25,521
Two, three, four!
432
00:18:25,604 --> 00:18:27,731
(sighing)
433
00:18:29,942 --> 00:18:31,527
? Yummy, yum, yum ?
434
00:18:31,568 --> 00:18:33,237
? Trash, trash ?
435
00:18:33,320 --> 00:18:36,740
? Nommy nom nom,
trash, trash ?
436
00:18:36,824 --> 00:18:39,201
? Can't feel crummy
with trash in my tummy ?
437
00:18:39,284 --> 00:18:43,872
? And I'm with my best buddy,
I'll be okay! ?
438
00:18:44,528 --> 00:18:49,794
What are you doing here?
Shouldn't you be at rehearsals?
439
00:18:49,795 --> 00:18:52,297
(voice breaking:)
I couldn't do it without you.
440
00:18:52,298 --> 00:18:53,422
(breathing heavily)
441
00:18:53,423 --> 00:18:55,717
Nothing means
anything without you.
442
00:18:57,761 --> 00:19:00,305
(sobbing)
443
00:19:00,389 --> 00:19:03,267
(breathing heavily)
Okay.
444
00:19:03,350 --> 00:19:05,644
(exhaling sharply)
445
00:19:06,645 --> 00:19:08,397
Kyla...
446
00:19:08,438 --> 00:19:11,024
will you spend
the summer with me?
447
00:19:11,066 --> 00:19:13,944
(breathing shakily)
448
00:19:14,027 --> 00:19:16,238
(sniffling)
449
00:19:22,161 --> 00:19:24,746
Jimmy: Isn't that
the same gelato place?
450
00:19:24,747 --> 00:19:26,205
Uh, no, no,
different place,
451
00:19:26,206 --> 00:19:28,666
but we did see a really long
wiener dog there, too.
452
00:19:28,667 --> 00:19:31,795
Kyla thinks the wiener dogs are
longer here than in America.
453
00:19:31,796 --> 00:19:32,837
They are longer.
454
00:19:32,838 --> 00:19:34,965
They're like...
pool noodles on toothpicks.
455
00:19:35,048 --> 00:19:36,258
You're hilarious.
456
00:19:36,259 --> 00:19:38,426
Hilarious enough to forgive me
about you getting
457
00:19:38,427 --> 00:19:40,596
in so much trouble
over those fireworks?
458
00:19:40,679 --> 00:19:42,764
Jimmy:
Maybe.
459
00:19:42,806 --> 00:19:46,226
Oh, this is where we've
been busking all summer.
460
00:19:46,268 --> 00:19:48,145
It's not Lucy's
five-city tour...
461
00:19:48,146 --> 00:19:50,271
Lucy: Which I have
zero regrets about giving up.
462
00:19:50,272 --> 00:19:52,648
But the best part is the crowd
gets bigger every week.
463
00:19:52,649 --> 00:19:54,775
I can't believe this is our last
show before you fly home.
464
00:19:54,776 --> 00:19:55,826
(crowd applauding)
465
00:19:55,903 --> 00:19:58,906
Oh, okay, we gotta go.
We're almost on. Bye!
466
00:19:58,947 --> 00:20:00,741
- Jimmy: Kill it.
- Both: Bye!
467
00:20:00,782 --> 00:20:02,284
(phone chiming)
468
00:20:02,367 --> 00:20:04,578
- Oh, Emelia! Hey!
- Hi!
469
00:20:04,620 --> 00:20:06,205
Lucy, Kyla,
470
00:20:06,288 --> 00:20:08,123
I want you to meet
my boyfriend.
471
00:20:08,207 --> 00:20:09,958
Oh, the secret one
you don't have?
472
00:20:10,000 --> 00:20:11,543
I tire of men
pretty easily.
473
00:20:11,544 --> 00:20:13,461
I wanted to make sure
it would really stick
474
00:20:13,462 --> 00:20:15,839
before telling anyone.
Okay...
475
00:20:15,923 --> 00:20:19,218
Amore mio,
over here!
476
00:20:20,135 --> 00:20:22,429
Ludo?
From Francesca's old band?
477
00:20:22,471 --> 00:20:24,765
Yes, but thanks
to Francesca's advice,
478
00:20:24,806 --> 00:20:27,643
I've given up with
the musical ambitions.
479
00:20:27,726 --> 00:20:29,353
Oh, I'm sorry.
480
00:20:29,436 --> 00:20:31,647
Ah, it was for the best.
I'm terrible.
481
00:20:31,688 --> 00:20:35,859
But I decided to become
a manager and use my...
482
00:20:35,860 --> 00:20:36,984
undeniable charm...
483
00:20:36,985 --> 00:20:38,320
Ooh.
484
00:20:38,403 --> 00:20:42,157
...to help other artists to
realize their full potential.
485
00:20:42,241 --> 00:20:45,285
Handsome and self-aware?
What a dream.
486
00:20:45,327 --> 00:20:46,662
Kyla: Mmm-hmm.
487
00:20:46,663 --> 00:20:48,788
Ludo: The crowds you two have
been doing are impressive.
488
00:20:48,789 --> 00:20:49,839
Lucy:
Thank you.
489
00:20:49,840 --> 00:20:52,500
Would you consider letting me
represent you as a duo?
490
00:20:52,501 --> 00:20:56,672
I really think
I can make you stars together.
491
00:20:56,755 --> 00:21:00,217
And Kyla, of course, should
stay in Rome to make it work.
492
00:21:00,300 --> 00:21:03,512
- (sighing)
- I think you two have it.
493
00:21:03,553 --> 00:21:05,472
I don't know what to say.
494
00:21:05,514 --> 00:21:07,224
Kyla:
Me neither...
495
00:21:07,307 --> 00:21:09,518
for once.
496
00:21:09,559 --> 00:21:12,354
Just think about it.
The offer isn't going anywhere.
497
00:21:13,730 --> 00:21:15,691
Bye.
498
00:21:15,774 --> 00:21:19,611
- (gasping) What?
- What just happened?
499
00:21:19,695 --> 00:21:22,447
? Let me take you on
a feel-good field trip ?
500
00:21:22,531 --> 00:21:25,575
(imitating electric guitar)
501
00:21:25,659 --> 00:21:27,160
Whoo!
502
00:21:27,202 --> 00:21:30,289
(audience cheering)
503
00:21:30,372 --> 00:21:32,374
(cheering)
504
00:21:32,416 --> 00:21:33,709
Grazie mille!
505
00:21:33,792 --> 00:21:35,377
(audience applauding)
506
00:21:35,460 --> 00:21:37,379
When I first moved
to Rome,
507
00:21:37,462 --> 00:21:39,589
I never dreamed that,
someday,
508
00:21:39,673 --> 00:21:42,718
I'd be standing here
with my best friend
509
00:21:42,801 --> 00:21:46,054
in the most beautiful city
in the entire world,
510
00:21:46,096 --> 00:21:48,390
singing for all of you.
511
00:21:49,182 --> 00:21:50,752
There's nowhere
I'd rather be.
512
00:21:50,767 --> 00:21:54,730
Grazie mille, Roma,
from the bottom of my heart.
513
00:21:54,813 --> 00:21:59,359
It's been an amazing summer,
but this will be our last show.
514
00:22:00,694 --> 00:22:02,487
Or maybe not.
515
00:22:03,947 --> 00:22:06,074
(clapping beat playing)
516
00:22:06,116 --> 00:22:09,036
(audience cheering)
517
00:22:09,077 --> 00:22:11,455
(dance rhythm playing)
518
00:22:11,538 --> 00:22:12,588
Two, three, four!
519
00:22:12,589 --> 00:22:14,081
? That tingle
in my fingers ?
520
00:22:14,082 --> 00:22:16,918
? Flutter in my heart ?
521
00:22:17,002 --> 00:22:21,089
? Now that I can feel it
it's my new favorite part ?
522
00:22:21,090 --> 00:22:22,590
? We breathe into the moment ?
523
00:22:22,591 --> 00:22:24,509
? Learning to break through ?
524
00:22:24,593 --> 00:22:26,303
? A brand new beat
is rising ?
525
00:22:26,386 --> 00:22:28,597
? And I know
you feel it, too ?
526
00:22:28,598 --> 00:22:30,598
? I just can't wait
to stomp my feet, yeah ?
527
00:22:30,599 --> 00:22:32,349
? Dance through
the city streets ?
528
00:22:32,392 --> 00:22:35,103
? Play it on repeat,
come find your beat ?
529
00:22:35,187 --> 00:22:36,605
? Ayo ?
530
00:22:36,646 --> 00:22:38,774
? There must be
something in the air ?
531
00:22:38,857 --> 00:22:40,776
? 'Cause we feel it
everywhere ?
532
00:22:40,777 --> 00:22:42,777
? Play it on repeat,
come find your beat ?
533
00:22:42,778 --> 00:22:44,821
? Oh, yeah ?
534
00:22:44,905 --> 00:22:46,365
? Oh-oh, oh-oh-oh-oh ?
535
00:22:46,448 --> 00:22:48,450
? Oh-oh,
oh-oh-oh-oh ?
536
00:22:48,492 --> 00:22:50,285
? Oh-oh, oh-oh-oh-oh ?
537
00:22:50,327 --> 00:22:51,995
? Oh-oh-oh-oh ?
538
00:22:52,079 --> 00:22:53,497
? Can you see it,
hear it? ?
539
00:22:53,580 --> 00:22:55,874
? Makes you wanna shout ?
540
00:22:55,957 --> 00:23:00,003
? Now that we can feel it,
making every beat count ?
541
00:23:00,087 --> 00:23:03,799
? Some things have to end,
when you start something new ?
542
00:23:03,882 --> 00:23:07,636
? But anything I lost,
I found again with you ?
543
00:23:07,677 --> 00:23:10,138
? I just can't wait
to stomp my feet, yeah ?
544
00:23:10,139 --> 00:23:11,806
? Dance through
the city streets ?
545
00:23:11,807 --> 00:23:14,351
? Play it on repeat,
come find your beat ?
546
00:23:14,434 --> 00:23:15,644
? Ayo ?
547
00:23:15,685 --> 00:23:17,687
? There must be
something in the air ?
548
00:23:17,771 --> 00:23:19,648
? 'Cause we feel it
everywhere ?
549
00:23:19,649 --> 00:23:21,565
? Play it on repeat,
come find your beat ?
550
00:23:21,566 --> 00:23:23,527
(audience cheering)
551
00:23:23,610 --> 00:23:27,114
Emelia:
Go Lucy! Go Lucy!
552
00:23:27,155 --> 00:23:30,158
Go Kyla!
Go Kyla! Go Kyla!
553
00:23:30,242 --> 00:23:31,292
Yeah!
554
00:23:31,326 --> 00:23:34,746
(audience cheering)
555
00:23:36,998 --> 00:23:38,875
Wow.
556
00:23:38,876 --> 00:23:40,000
Whoo!
557
00:23:40,001 --> 00:23:43,839
(audience cheering)
558
00:23:43,880 --> 00:23:47,008
? Let's go! Let's go!
Let's go! Let's go! Whoo! ?
559
00:23:47,050 --> 00:23:48,176
? Come find your beat ?
560
00:23:48,260 --> 00:23:49,678
? Come find
your beat ?
561
00:23:49,679 --> 00:23:50,761
Whoo!
562
00:23:50,762 --> 00:23:53,181
Are you ready, Lucy?
Let's do this!
563
00:23:53,223 --> 00:23:54,933
Put your hands up
in the air!
564
00:23:54,934 --> 00:23:56,976
? I just can't wait
to stomp my feet, yeah ?
565
00:23:56,977 --> 00:23:58,854
? Dance through
the city streets ?
566
00:23:58,937 --> 00:24:01,231
? Play it on repeat,
come find your beat ?
567
00:24:01,314 --> 00:24:02,364
? Ayo ?
568
00:24:02,441 --> 00:24:04,484
? Who cares who
we're supposed to be? ?
569
00:24:04,526 --> 00:24:06,695
? Let's do
whatever sets us free ?
570
00:24:06,736 --> 00:24:09,030
? Play it on repeat,
come find your beat ?
571
00:24:09,072 --> 00:24:10,323
? Ayo ?
572
00:24:10,365 --> 00:24:12,284
? Find your beat,
go find your beat ?
573
00:24:12,285 --> 00:24:13,367
? Find your beat ?
574
00:24:13,368 --> 00:24:14,418
? Go find your beat ?
575
00:24:14,494 --> 00:24:16,371
? Find your beat,
go find your beat ?
576
00:24:16,372 --> 00:24:17,455
? Find your beat ?
577
00:24:17,456 --> 00:24:18,506
? Go find your beat ?
578
00:24:18,507 --> 00:24:20,332
? Find your beat,
go find your beat ?
579
00:24:20,333 --> 00:24:21,375
? Find your beat ?
580
00:24:21,376 --> 00:24:22,502
? Go find your beat ?
581
00:24:22,503 --> 00:24:24,211
? Find your beat,
go find your beat ?
582
00:24:24,212 --> 00:24:25,297
? Find your beat ?
583
00:24:25,298 --> 00:24:26,547
? Go find your beat
(Play it on repeat) ?
584
00:24:26,548 --> 00:24:28,215
? Find your beat,
go find your beat ?
585
00:24:28,216 --> 00:24:29,216
? Find your beat ?
586
00:24:29,217 --> 00:24:30,259
? Go find your beat ?
587
00:24:30,260 --> 00:24:32,137
? Play it on repeat ?
588
00:24:35,474 --> 00:24:37,684
? Come find your beat ?
589
00:24:38,688 --> 00:24:41,562
? We're like fire on the floor ?
590
00:24:41,563 --> 00:24:43,193
? Come and give me,
give me more ?
591
00:24:43,231 --> 00:24:45,984
? Move my feet and feel the beat
into my core ?
592
00:24:46,067 --> 00:24:48,778
? Mi amore, I won't
leave you on your own ?
593
00:24:48,862 --> 00:24:50,780
? You won't face
the beat alone ?
594
00:24:50,864 --> 00:24:54,034
? Every time we're on
the floor, we're in a zone ?
595
00:24:54,084 --> 00:24:58,634
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42322
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.