Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,988 --> 00:00:08,988
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:08,988 --> 00:00:10,114
Ives, I'm sorry,
but listen, I--
3
00:00:10,156 --> 00:00:11,490
You knew Lena killed Frank,
4
00:00:11,574 --> 00:00:12,867
and you asked
for her help anyway,
5
00:00:12,950 --> 00:00:15,202
and now she's stolen Frankette!
6
00:00:15,286 --> 00:00:16,620
I did what I had to do
to save you.
7
00:00:16,662 --> 00:00:18,622
You would have done
the exact same thing!
8
00:00:18,664 --> 00:00:22,168
No, I would not!
Frankette was the last piece
9
00:00:22,209 --> 00:00:23,836
of fuckin' Frank
that I had left.
10
00:00:23,878 --> 00:00:27,006
And thanks to you, she's with
the person who murdered him!
11
00:00:27,048 --> 00:00:29,842
Ives, if there was literally
anything else I could've done,
12
00:00:29,884 --> 00:00:31,343
I would have!
13
00:00:31,385 --> 00:00:34,013
You chose to trust a Luthor
without telling me.
14
00:00:34,055 --> 00:00:35,431
What happened
15
00:00:35,473 --> 00:00:37,600
to all the "we need to be
honest with each other
16
00:00:37,641 --> 00:00:38,642
about everything" stuff?
17
00:00:38,684 --> 00:00:39,852
Okay, it wasn't like
18
00:00:39,894 --> 00:00:41,854
I had a lot of time
to make the decision!
19
00:00:41,937 --> 00:00:43,564
Your actual life
was on the line.
20
00:00:43,647 --> 00:00:45,399
It would have taken
two seconds, Harley.
21
00:00:45,483 --> 00:00:47,026
"Hey, Ivy, should I trust
this evil woman
22
00:00:47,109 --> 00:00:49,445
who killed your plant-son?"
"No." See how fast that was?
23
00:00:49,528 --> 00:00:51,238
Fine. At least
we agree on one thing.
24
00:00:51,322 --> 00:00:52,531
Lena is a fucking lunatic,
25
00:00:52,615 --> 00:00:54,325
and we need
to fucking kill her!
26
00:00:54,367 --> 00:00:55,701
-[Poison Ivy seething]
-Who knows what she's gonna do
27
00:00:55,743 --> 00:00:57,286
now that she has control
of Brainiac's ship!
28
00:00:57,328 --> 00:00:58,871
Hey! Where are you going?
29
00:00:58,954 --> 00:01:01,415
I'm going to get Frankette back
and take care of Lena.
30
00:01:01,499 --> 00:01:02,750
Yes! Let's fucking go!
31
00:01:02,833 --> 00:01:04,293
No! Stop!
32
00:01:04,334 --> 00:01:06,879
You've done enough!
I will take care of it alone.
33
00:01:06,962 --> 00:01:09,048
Ivy, wait, listen!
We can talk about this!
34
00:01:09,090 --> 00:01:11,217
-[sighs] Shit!
-[cell phone vibrates]
35
00:01:11,300 --> 00:01:12,968
-Oh, for Christ's sake!
-[line connects]
36
00:01:13,010 --> 00:01:15,679
Dad, hi. Now is not the time
for your whatever bullshit
37
00:01:15,721 --> 00:01:19,058
-that you think you're--
-[Nick crying hysterically]
38
00:01:19,100 --> 00:01:21,852
Your mother is dead!
39
00:01:21,894 --> 00:01:23,396
Oh, my God! What happened?
40
00:01:23,437 --> 00:01:25,314
I'll tell you everything
when you get here.
41
00:01:25,356 --> 00:01:27,566
[sobbing] But get here quick.
42
00:01:32,488 --> 00:01:34,030
Bruce, I need to get to Lena.
43
00:01:34,072 --> 00:01:35,074
That makes two of us.
44
00:01:35,116 --> 00:01:36,659
Ugh... Shit!
45
00:01:36,701 --> 00:01:38,077
When she said
she needed some space,
46
00:01:38,119 --> 00:01:39,453
I didn't think she meant
47
00:01:39,536 --> 00:01:41,956
she was literally going
up to a spaceship.
48
00:01:42,039 --> 00:01:43,833
She was always so busy.
49
00:01:43,874 --> 00:01:46,167
I thought she was planning
galas and soirees and fetes,
50
00:01:46,252 --> 00:01:47,712
you know,
female billionaire stuff.
51
00:01:47,753 --> 00:01:49,463
You can just say,
"billionaire."
52
00:01:49,547 --> 00:01:51,298
Turns out she was sneaking off
to see some alien guy.
53
00:01:51,381 --> 00:01:54,593
And worst of all, I had
to find out via musical.
54
00:01:54,677 --> 00:01:56,679
Bruce, we gotta
move this along. Seriously.
55
00:01:56,762 --> 00:01:59,098
Maybe she's taking a break
from screen time.
56
00:01:59,140 --> 00:02:00,015
-I'll just her up once more.
-[beeps]
57
00:02:00,057 --> 00:02:01,600
[cell phone vibrating]
58
00:02:01,684 --> 00:02:03,602
-[Lena] Ugh. This fucking guy.
-[beeps]
59
00:02:03,644 --> 00:02:05,187
-[Frankette coos]
-Ugh!
60
00:02:05,229 --> 00:02:06,439
-You're still here?
-[Frankette whimpers]
61
00:02:06,522 --> 00:02:07,440
I don't need you anymore.
62
00:02:07,481 --> 00:02:09,232
[Frankette groans]
63
00:02:10,609 --> 00:02:12,570
-[monitor whirs]
-[keyboard clacking]
64
00:02:12,611 --> 00:02:14,905
Stop it immediately.
You cannot do this.
65
00:02:14,947 --> 00:02:16,574
[gasps mockingly] I can't?
66
00:02:19,160 --> 00:02:21,162
[beeping]
67
00:02:21,245 --> 00:02:22,955
Well, would you look at that?
I can!
68
00:02:23,039 --> 00:02:25,249
Because I'm in charge, Brainy.
69
00:02:25,291 --> 00:02:26,292
You really screwed
everything up
70
00:02:26,374 --> 00:02:27,626
with your depressive episode.
71
00:02:27,710 --> 00:02:29,128
And now that I've unscrewed it,
72
00:02:29,211 --> 00:02:31,338
I can get this city
bottle-ready.
73
00:02:31,422 --> 00:02:34,467
Oh, really?
Well, to that I say...
74
00:02:34,550 --> 00:02:35,468
[grunts]
75
00:02:35,509 --> 00:02:37,802
[scoffs] Wrong finger, dumbass.
76
00:02:37,845 --> 00:02:39,013
Not on my planet.
77
00:02:39,096 --> 00:02:42,725
In fact, this is the most
offensive hand gesture
78
00:02:42,808 --> 00:02:45,311
in the entire galaxy
surrounding Colu.
79
00:02:45,394 --> 00:02:47,188
Oh, yeah?
Well, then up yours too.
80
00:02:47,271 --> 00:02:50,149
How dare you! Take that!
81
00:02:50,191 --> 00:02:51,609
[Brainiac groans]
82
00:02:51,650 --> 00:02:53,194
-Now to get back to--
-[cell phone vibrating]
83
00:02:53,277 --> 00:02:55,780
[groans] Bro, for fuck's sake!
84
00:02:55,821 --> 00:02:57,073
-Take a hint.
-[cell phone shatters]
85
00:02:57,156 --> 00:02:59,325
[line ringing]
86
00:03:03,037 --> 00:03:04,747
-[sighs] Oh, my God.
-[line continues ringing]
87
00:03:06,499 --> 00:03:08,000
Okay, you know what?
That's enough.
88
00:03:08,084 --> 00:03:10,336
I'm starting to think our
relationship isn't going well.
89
00:03:10,419 --> 00:03:11,670
Do you have any advice?
90
00:03:11,712 --> 00:03:13,464
You and Harley
are pretty solid.
91
00:03:13,506 --> 00:03:15,007
Well, actually, I'm pretty
pissed at Harley right now.
92
00:03:15,091 --> 00:03:17,927
She never thinks before
she does. And she kind of--
93
00:03:18,010 --> 00:03:19,136
Oh! Okay.
94
00:03:19,178 --> 00:03:20,346
Why does this keep
happening to me?
95
00:03:20,388 --> 00:03:22,556
I mess up all my relationships.
96
00:03:22,640 --> 00:03:25,434
Talia, Catwoman. and now, Lena.
97
00:03:25,475 --> 00:03:26,644
Well, you know,
you have a type.
98
00:03:26,685 --> 00:03:28,020
-I like brunettes.
-Hey, Bruce,
99
00:03:28,062 --> 00:03:29,146
we got to move this along.
Focus, please.
100
00:03:29,188 --> 00:03:30,272
How do I get to Lena?
101
00:03:30,314 --> 00:03:31,607
You're a billionaire.
102
00:03:31,649 --> 00:03:33,192
You must have a spaceship
I could borrow.
103
00:03:33,275 --> 00:03:34,527
That's an offensive stereotype.
104
00:03:34,568 --> 00:03:36,570
Not all billionaires
have spaceships
105
00:03:36,654 --> 00:03:38,698
or unsuspended licenses
to fly them.
106
00:03:38,739 --> 00:03:40,533
This is fucking pointless.
This is pointless.
107
00:03:40,616 --> 00:03:42,243
[chuckling] That's what
Lena would say...
108
00:03:42,326 --> 00:03:43,786
[Poison Ivy mumbling]
109
00:03:43,828 --> 00:03:45,037
[Bruce] ...when we had
literally any conversation.
110
00:03:45,079 --> 00:03:46,288
It was such a good bit.
111
00:03:46,372 --> 00:03:47,707
What about the teleporter
in Lena's place?
112
00:03:47,748 --> 00:03:49,249
Good luck getting past
the security system
113
00:03:49,333 --> 00:03:50,960
I gave her
for our 15-day anniversary.
114
00:03:51,043 --> 00:03:52,670
The intruder response
is devastating.
115
00:03:52,712 --> 00:03:54,505
Okay, Well... [hesitates]
how do I disable it?
116
00:03:54,547 --> 00:03:56,340
Enter the override code. Duh.
117
00:03:56,382 --> 00:03:57,550
-What is the code, Bruce?
-[slurps]
118
00:03:58,300 --> 00:03:59,677
[sobbing]
119
00:03:59,719 --> 00:04:01,512
-[groans] Oh, Jesus!
-[sobbing hysterically]
120
00:04:01,554 --> 00:04:04,765
Come on.
Oh, buddy, bring it in.
121
00:04:04,849 --> 00:04:07,393
-It's okay.
-I set it myself.
122
00:04:07,476 --> 00:04:09,729
-Give me a second.
-Oh, my God. [sighs]
123
00:04:09,812 --> 00:04:11,856
The code is
"BruceandLenaforever."
124
00:04:11,939 --> 00:04:15,151
because we were supposed
to be together forever.
125
00:04:15,192 --> 00:04:16,485
[crying] I miss her so much.
126
00:04:16,526 --> 00:04:18,069
Well, you're gonna miss her
a lot more
127
00:04:18,153 --> 00:04:19,487
when I'm done with her.
And also, you've got ice cream
128
00:04:19,530 --> 00:04:20,906
-on your... like--
-[loud slurping]
129
00:04:20,990 --> 00:04:22,366
You know what?
Just take a shower after this.
130
00:04:25,244 --> 00:04:26,746
Ah. Oh, Harleen,
131
00:04:26,829 --> 00:04:28,789
what took you so long?
[sobbing]
132
00:04:28,873 --> 00:04:29,832
Jesus Christ!
133
00:04:29,874 --> 00:04:31,876
-You cremated her already?
-Nah.
134
00:04:31,917 --> 00:04:33,794
These are the treats
for losing weight.
135
00:04:33,878 --> 00:04:35,755
-[sobbing]
-Okay. What happened?
136
00:04:35,838 --> 00:04:37,298
-How did she--
-[crying hysterically]
137
00:04:37,381 --> 00:04:40,092
Oh, honey... It was horrible!
138
00:04:40,134 --> 00:04:42,261
She went out to pick up some
of those, you know,
139
00:04:42,344 --> 00:04:43,512
vegan sausages.
140
00:04:43,554 --> 00:04:44,930
We've gone vegan
these past three months,
141
00:04:45,014 --> 00:04:46,974
and I got to tell you,
I feel great.
142
00:04:47,058 --> 00:04:47,892
I lost 12 pounds.
143
00:04:47,975 --> 00:04:49,018
Anyway, anyway...
144
00:04:49,101 --> 00:04:50,519
Some motherfucker
145
00:04:50,561 --> 00:04:53,064
left an uncontrolled
shopping cart train
146
00:04:53,105 --> 00:04:54,315
in the parking lot.
147
00:04:54,398 --> 00:04:55,566
Thirty carts knocked
right into her...
148
00:04:55,608 --> 00:04:56,817
-[Harley gasps]
-...shoving her
149
00:04:56,901 --> 00:05:00,446
into the path of a big-rig.
[howling]
150
00:05:00,529 --> 00:05:03,074
Oh, my God! That is horrible!
151
00:05:03,115 --> 00:05:05,618
Yeah, well, I wish
that was the end of this.
152
00:05:05,701 --> 00:05:09,413
The big-rig dragged your
mother's body for six blocks,
153
00:05:09,455 --> 00:05:10,956
until it was dislodged
154
00:05:11,040 --> 00:05:13,626
-right by that dog cafe.
-[Harley gasps]
155
00:05:13,709 --> 00:05:16,837
I couldn't even recognize
her face. [sobbing]
156
00:05:16,921 --> 00:05:20,466
[woman speaking seductively]
Nick, honey, I'm in the tub.
157
00:05:20,508 --> 00:05:22,385
Oh, you disgusting
piece of shit.
158
00:05:22,468 --> 00:05:23,844
I should've known!
159
00:05:23,928 --> 00:05:25,638
No, no, no, no.
You don't want to go in there.
160
00:05:25,679 --> 00:05:27,306
My stomach is still getting
used to the vegan stuff
161
00:05:27,348 --> 00:05:28,391
and it smells like shit--
162
00:05:28,432 --> 00:05:29,475
[woman] Who are you talking to?
163
00:05:29,517 --> 00:05:30,851
-Mom?
-Harley, honey!
164
00:05:30,935 --> 00:05:33,478
I didn't know
you were coming to visit.
165
00:05:35,272 --> 00:05:37,024
Ah. It's a miracle!
166
00:05:46,409 --> 00:05:47,993
[inhales, blows air]
167
00:05:52,957 --> 00:05:55,334
[door creaks]
168
00:05:55,418 --> 00:05:56,627
[Poison Ivy humming]
169
00:05:56,669 --> 00:05:58,295
-Oh, hello, my dear.
-[gasps] Okay.
170
00:05:58,337 --> 00:06:00,089
My name's Gail.
How can I help ya?
171
00:06:00,172 --> 00:06:01,006
Hi there!
172
00:06:01,090 --> 00:06:04,009
I am a friend of Lena's,
173
00:06:04,093 --> 00:06:06,429
uh, and she asked me to check
on the place
174
00:06:06,512 --> 00:06:07,847
while she's away.
175
00:06:07,888 --> 00:06:09,974
So I just wanted
to get in there and do my job.
176
00:06:10,015 --> 00:06:13,352
Oh, wow, you are
such a good friend.
177
00:06:13,436 --> 00:06:15,021
Ah. So I'll just go in there
178
00:06:15,062 --> 00:06:16,856
and make sure
everything's okay.
179
00:06:16,939 --> 00:06:19,984
Oh, I'll just need you to sign
in before I let you through.
180
00:06:20,026 --> 00:06:21,277
Okay, so to sign in--
181
00:06:21,360 --> 00:06:22,903
I'm sorry, who... Who are you?
182
00:06:22,987 --> 00:06:24,155
I'm Gail!
183
00:06:24,196 --> 00:06:25,865
And signing in won't take
more than two seconds.
184
00:06:25,906 --> 00:06:27,742
We should just probably
move things along.
185
00:06:27,825 --> 00:06:29,952
just 'cause I have another, uh,
sort of, urgent appointment
186
00:06:29,994 --> 00:06:30,703
right after this.
187
00:06:30,786 --> 00:06:31,912
-So I just--
-Oh?
188
00:06:31,996 --> 00:06:33,204
What is the appointment
for, hon?
189
00:06:33,247 --> 00:06:35,207
Uh, I'm getting my hair done.
190
00:06:35,249 --> 00:06:37,126
Ooh. That's so exciting.
191
00:06:37,168 --> 00:06:40,129
I used to be within spitting
distance of your hair color.
192
00:06:40,171 --> 00:06:42,173
-You're kidding!
-Now I'm snow on the roof,
193
00:06:42,214 --> 00:06:44,300
no fire in the oven. You know
what I'm saying? [laughs]
194
00:06:44,383 --> 00:06:45,718
Wow, that's one way to put it.
195
00:06:45,801 --> 00:06:47,887
[sighs] But now I'm
just old and invisible.
196
00:06:47,928 --> 00:06:50,805
Oh... I don't think that's...
You're not invisible.
197
00:06:50,890 --> 00:06:52,683
-I see ya.
-Oh, you're sweet.
198
00:06:52,725 --> 00:06:54,894
-It's just tough, you know...
-Is it?
199
00:06:54,935 --> 00:06:56,228
I'm all alone.
200
00:06:56,312 --> 00:06:58,022
Well, sometimes you have
to just, like, do things alone.
201
00:06:58,064 --> 00:06:59,774
because the person you
depend on is like, you know--
202
00:06:59,857 --> 00:07:01,650
Can we just, like,
move the sign in along,
203
00:07:01,692 --> 00:07:03,319
you know, only just 'cause
I want to get in there
204
00:07:03,361 --> 00:07:04,737
-and do the thing?
-Almost there.
205
00:07:04,779 --> 00:07:06,238
I just need to open this up.
206
00:07:06,322 --> 00:07:07,531
-Now let me see...
-[sighs in frustration]
207
00:07:07,573 --> 00:07:08,824
I know how to do this.
208
00:07:08,866 --> 00:07:09,742
-[Poison Ivy] Uh-huh.
-Swipe this part.
209
00:07:09,825 --> 00:07:11,243
[Poison Ivy] Swipe...
210
00:07:11,327 --> 00:07:12,745
Oh, I... I think it is
my thumbprint? Or is it...
211
00:07:12,787 --> 00:07:14,538
Oh, it's a face thing. Ah.
212
00:07:14,580 --> 00:07:15,790
Oh, God. Okay.
213
00:07:15,873 --> 00:07:17,917
-Put my face up to it here...
-Yeah...
214
00:07:18,000 --> 00:07:20,086
-I can't remember if I smile...
-Smile's not gonna matter...
215
00:07:20,127 --> 00:07:22,880
Look at that. Even the computer
thinks I'm invisible. [cackles]
216
00:07:22,922 --> 00:07:25,591
Uh... No, I think you just need
to hold it like this.
217
00:07:25,633 --> 00:07:27,301
Uh, Gail, can we please hurry?
218
00:07:27,385 --> 00:07:28,761
Absotootly!
219
00:07:28,844 --> 00:07:31,680
[giggles] Oh, now, where did
I put my cheaters?
220
00:07:31,764 --> 00:07:33,641
-Oh, Gail!
-[sighs]
221
00:07:33,724 --> 00:07:36,143
You sick fucker!
222
00:07:36,227 --> 00:07:37,853
Honey, I can explain.
223
00:07:37,895 --> 00:07:39,271
All you've ever done is lie,
224
00:07:39,313 --> 00:07:41,941
make money off me, oh,
and try to kill me!
225
00:07:42,024 --> 00:07:43,984
And now you faked Mom's death?
226
00:07:44,068 --> 00:07:46,862
I only lied because I knew
you wouldn't believe me,
227
00:07:46,904 --> 00:07:49,198
on account of all the lies
I told before.
228
00:07:49,240 --> 00:07:50,825
Eat shit!
229
00:07:50,908 --> 00:07:53,494
I am out of here, and I am
never coming back ever again!
230
00:07:53,577 --> 00:07:54,662
I don't even know why you
wanted me here
231
00:07:54,745 --> 00:07:55,829
in the first place.
232
00:07:55,913 --> 00:07:57,790
Oh... It was so
I could do this!
233
00:07:57,873 --> 00:07:59,542
-[gasps, grunts]
-[Nick chuckling]
234
00:07:59,625 --> 00:08:02,002
-[clock chimes]
-Oh, sorry, honey.
235
00:08:02,086 --> 00:08:05,965
I'm gonna need you to stay
a little longer. [munching]
236
00:08:06,006 --> 00:08:07,216
[Poison Ivy] Oh, I think
they're right there.
237
00:08:07,258 --> 00:08:08,718
[Gail] Oh, found my cheaters!
238
00:08:08,759 --> 00:08:10,553
[chuckling] They were on my
head the whole time!
239
00:08:10,636 --> 00:08:11,887
-[Poison Ivy groaning]
-Now you just need
240
00:08:11,929 --> 00:08:13,848
to sign pages
one through seventeen--
241
00:08:13,931 --> 00:08:14,974
You know what? That's it!
242
00:08:15,057 --> 00:08:16,142
-[Gail exclaims]
-I'm not here
243
00:08:16,183 --> 00:08:17,143
to check in on the house.
244
00:08:17,226 --> 00:08:18,477
I'm actually breaking in.
[chuckles]
245
00:08:18,561 --> 00:08:19,937
-So...
-Oh, you're breaking in?
246
00:08:19,978 --> 00:08:22,189
Well, gosh, I hate to put
a damper on your day,
247
00:08:22,273 --> 00:08:24,984
but I sure can't allow you
to do that. [chuckles]
248
00:08:25,026 --> 00:08:28,154
I told you...
[in robotic voice] I'm G.A.I.L.
249
00:08:28,237 --> 00:08:29,363
Uh...
250
00:08:29,447 --> 00:08:32,907
Geriatric Android
Interface Lady.
251
00:08:34,618 --> 00:08:36,704
Wait, you're the
security system!
252
00:08:36,786 --> 00:08:38,247
You betcha!
253
00:08:38,289 --> 00:08:40,833
Uh! Annoying old lady
who makes nonstop small talk
254
00:08:40,875 --> 00:08:42,293
and distracts you.
255
00:08:42,334 --> 00:08:44,837
[gasps] That's actually
a genius security system.
256
00:08:44,920 --> 00:08:48,174
Oh, honey, I haven't even begun
to get annoying.
257
00:08:48,924 --> 00:08:51,135
[Poison Ivy screaming]
258
00:08:51,177 --> 00:08:52,678
[Harley groaning]
259
00:08:52,720 --> 00:08:54,680
Hey! What the fuck
are you doing?
260
00:08:54,764 --> 00:08:56,098
-Let me go!
-[sighs]
261
00:08:56,140 --> 00:08:57,850
-No can do, sweetheart.
-[Harley grunting]
262
00:08:57,933 --> 00:09:01,312
Stupid Irish son of a bitch
just cost me 700 bucks.
263
00:09:01,353 --> 00:09:02,730
Dad, why are you doing this?
264
00:09:02,813 --> 00:09:04,857
Eh. Some lady paid me
a lot of money
265
00:09:04,899 --> 00:09:06,859
to keep you tied up
and out of Metropolis,
266
00:09:06,942 --> 00:09:08,611
away from your gal pal, Ivy.
267
00:09:08,652 --> 00:09:10,488
Lena! What does
she want with me?
268
00:09:10,529 --> 00:09:12,198
You know,
she wanted me to kill you?
269
00:09:12,281 --> 00:09:15,659
But I figured, why waste all
those perfectly good organs?
270
00:09:15,701 --> 00:09:17,370
Wait, is Mom in on this, too?
271
00:09:17,453 --> 00:09:19,205
Oh, of course not.
272
00:09:19,288 --> 00:09:21,999
Jesus! You think I can't do
nothing without your mother?
273
00:09:22,041 --> 00:09:24,001
I got a life of my own,
Harleen.
274
00:09:24,043 --> 00:09:25,336
-What are you--
-I've got hobbies.
275
00:09:25,378 --> 00:09:27,546
-[muffled yelling]
-I play online poker
276
00:09:27,588 --> 00:09:30,174
and general scuttlebutt, eh?
277
00:09:30,216 --> 00:09:31,384
[knocking on door]
278
00:09:31,425 --> 00:09:33,177
Helper Boy for Nick Quinzel?
279
00:09:33,219 --> 00:09:34,387
-Yeah, that's me.
-[muffled yelling]
280
00:09:34,428 --> 00:09:35,971
Hey, whoa,
281
00:09:36,013 --> 00:09:38,182
you're the guy who helped me
mount my TV. Brian, right?
282
00:09:38,224 --> 00:09:40,226
Seventy-five-inch flat screen
and sound bar.
283
00:09:40,309 --> 00:09:42,353
Sweet starter
home-theater sitch.
284
00:09:42,395 --> 00:09:43,479
How's that working out for you?
285
00:09:43,521 --> 00:09:44,563
[Nick] Best way to watch Bosch.
286
00:09:44,647 --> 00:09:45,898
[Brian] No doubt, no doubt.
287
00:09:45,940 --> 00:09:47,233
Didn't know you were
a surgeon, too.
288
00:09:47,274 --> 00:09:49,527
Well, I've never removed
organs before.
289
00:09:49,568 --> 00:09:51,529
-I believe in you, son.
-[muffled yelling continues]
290
00:09:51,570 --> 00:09:52,863
Ah, man, that means a lot.
291
00:09:52,905 --> 00:09:55,074
So, who's psyched
for some surgery!
292
00:09:55,157 --> 00:09:57,451
Now your dad didn't spring
for the anesthesia package?
293
00:09:57,535 --> 00:09:58,744
In this economy?
294
00:09:58,786 --> 00:10:01,831
So we're doing this,
Civil War style.
295
00:10:01,872 --> 00:10:04,583
[gasps] You have got to be
fucking kidding me!
296
00:10:04,625 --> 00:10:06,669
[muffled yelling]
297
00:10:06,752 --> 00:10:08,254
Now hold your breath.
298
00:10:08,337 --> 00:10:09,839
We have to slice open the lungs
to get to the kidney.
299
00:10:09,922 --> 00:10:11,257
-Pretty sure.
-[intense music playing]
300
00:10:12,133 --> 00:10:14,218
[muffled yelling intensifies]
301
00:10:16,679 --> 00:10:17,930
[Poison Ivy grunting]
302
00:10:20,099 --> 00:10:22,309
[Poison Ivy gasps, grunts]
303
00:10:25,229 --> 00:10:27,440
Stand still, dear.
This won't hurt...
304
00:10:27,523 --> 00:10:28,816
much.
305
00:10:33,112 --> 00:10:35,281
Oh, sweetheart, where'd you go?
306
00:10:35,322 --> 00:10:38,534
Kind of rude to walk away
when someone's talking to you.
307
00:10:38,617 --> 00:10:40,578
[Poison Ivy grunts]
308
00:10:40,619 --> 00:10:42,538
A teabag? What's that gonna do?
309
00:10:42,621 --> 00:10:43,998
Oh, my. Okay.
310
00:10:44,081 --> 00:10:45,833
Well, I knew I should have
switched to coffee.
311
00:10:46,584 --> 00:10:48,961
[G.A.I.L. straining]
312
00:10:49,003 --> 00:10:51,130
Damn it! Where am I supposed
to enter the fucking code?
313
00:10:52,423 --> 00:10:54,133
-Okay...
-[gasps]
314
00:10:55,760 --> 00:10:58,846
-Okay, um...
-[chuckling] Oh, that tickles.
315
00:10:58,929 --> 00:11:00,639
-You never get used to it.
-Uh, just... all right.
316
00:11:00,681 --> 00:11:03,142
[reading]
317
00:11:03,184 --> 00:11:05,227
-[loud beeping]
-Whoopsie! That's not right.
318
00:11:05,269 --> 00:11:08,606
You got two more chances,
hon, before blammo!
319
00:11:08,647 --> 00:11:10,274
Ampersand. Okay, ampersand.
Hold on.
320
00:11:10,316 --> 00:11:13,861
[reading]
321
00:11:13,944 --> 00:11:15,905
-[loud beeping]
-Wrong again, hon.
322
00:11:15,988 --> 00:11:17,448
Uh! What am I missing?
323
00:11:17,490 --> 00:11:19,033
[gasps] Oh, Brucie.
324
00:11:19,116 --> 00:11:20,493
-You didn't--
-But he did.
325
00:11:20,534 --> 00:11:21,827
Oh, he used a "4" in "forever."
326
00:11:21,869 --> 00:11:23,245
Okay, here,
it's the number four.
327
00:11:23,287 --> 00:11:24,330
It's the number four.
I got it, got it, got it.
328
00:11:24,413 --> 00:11:25,831
-Got it!
-[beep]
329
00:11:26,832 --> 00:11:28,167
Hooray! You did it!
330
00:11:28,250 --> 00:11:31,462
I knew you could.
I had a good feeling about ya.
331
00:11:31,504 --> 00:11:32,421
You got pluck!
332
00:11:33,214 --> 00:11:34,548
Aw!
333
00:11:34,632 --> 00:11:36,175
Bag of dicks.
334
00:11:36,217 --> 00:11:38,511
[muffled yelling]
335
00:11:38,552 --> 00:11:41,680
-[muffled yelling intensifies]
-[loud whirring]
336
00:11:41,764 --> 00:11:43,265
[saw putters out]
337
00:11:44,767 --> 00:11:46,435
-[Harley exclaims in surprise]
-Aw, man,
338
00:11:46,477 --> 00:11:47,811
I forgot to charge the thing.
339
00:11:47,853 --> 00:11:49,105
I'm just gonna have
to use the scalpel.
340
00:11:49,188 --> 00:11:51,065
-[gasps]
-So this is your full-time gig?
341
00:11:51,148 --> 00:11:52,441
Oh, you know, it is, actually.
342
00:11:52,483 --> 00:11:54,193
Gives me flexibility
to work on my vlog.
343
00:11:54,235 --> 00:11:55,986
-[muffled yelling]
-[Nick] Oh, shit. That's great.
344
00:11:56,028 --> 00:11:57,988
Yeah. I watch episodes of SNL,
345
00:11:58,030 --> 00:11:59,990
and point out what they should
have done differently.
346
00:12:00,032 --> 00:12:01,617
Oh, that's terrific!
347
00:12:01,659 --> 00:12:02,910
Thanks, man. Appreciate it.
348
00:12:02,993 --> 00:12:04,161
Um, which one
is the scalpel, again?
349
00:12:04,203 --> 00:12:06,747
-[Harley yells]
-[Brian groans]
350
00:12:06,831 --> 00:12:09,834
-Someone asks for a scalpel?
-[groans]
351
00:12:09,875 --> 00:12:11,043
-Nothing against you, lady.
-[grunts]
352
00:12:11,127 --> 00:12:12,837
I have a reputation
to maintain.
353
00:12:12,878 --> 00:12:14,296
I'm a diamond status
Helper Boy.
354
00:12:14,380 --> 00:12:15,339
[Harley] Ha!
355
00:12:15,381 --> 00:12:17,425
Yeah? Well, you're about
to drop to gold!
356
00:12:17,508 --> 00:12:19,552
[Brian straining]
357
00:12:19,593 --> 00:12:21,721
[gurgling] Make sure you
give me five stars.
358
00:12:21,762 --> 00:12:22,888
[gasps]
359
00:12:22,972 --> 00:12:24,306
-[loud thud]
-[Harley gasps]
360
00:12:28,018 --> 00:12:30,021
Oh, god damn it!
361
00:12:30,062 --> 00:12:32,064
-Aw, fuck! Shit!
-[beeping]
362
00:12:32,106 --> 00:12:34,066
Hey, G.A.I.L., unless
you can fix this machine,
363
00:12:34,108 --> 00:12:35,609
you better stop following me.
364
00:12:35,693 --> 00:12:38,070
You may have overridden
my security protocol, dear.
365
00:12:38,112 --> 00:12:39,822
But you didn't think
Lena Luthor
366
00:12:39,864 --> 00:12:42,074
wouldn't have a backup plan,
did ya?
367
00:12:42,116 --> 00:12:43,784
-Hmm?
-[alarm sounding]
368
00:12:43,868 --> 00:12:46,912
[Lena] Oh, Ivy, Ivy, Ivy.
369
00:12:46,996 --> 00:12:48,289
Trying to save the day
370
00:12:48,372 --> 00:12:51,042
without your pale
gal pal, Harley?
371
00:12:51,083 --> 00:12:52,877
[sighs] I suppose
if I'm getting rid of her,
372
00:12:52,960 --> 00:12:55,546
it's just cruel
to keep you around.
373
00:12:55,588 --> 00:12:57,339
Automatons! Listen to me!
374
00:12:57,381 --> 00:13:00,426
You do not have
to verbalize your commands.
375
00:13:00,468 --> 00:13:02,553
Merely thinking them
is sufficient.
376
00:13:02,595 --> 00:13:03,846
Oh, shut it, Brainy.
377
00:13:03,888 --> 00:13:05,347
I'm having fun.
378
00:13:05,431 --> 00:13:07,558
Something you
wouldn't understand.
379
00:13:07,600 --> 00:13:10,144
I am a 13th-level intellect.
380
00:13:10,227 --> 00:13:13,939
I understand everything,
including fun.
381
00:13:14,023 --> 00:13:15,399
[laughs] Oh, please.
382
00:13:15,441 --> 00:13:17,610
You had control
of the entire world,
383
00:13:17,693 --> 00:13:18,903
and instead of enjoying it,
384
00:13:18,944 --> 00:13:21,155
you organized it
like a bookshelf.
385
00:13:21,238 --> 00:13:26,535
But, this... Oh, this is better
than being on Molly.
386
00:13:26,619 --> 00:13:28,037
Huh?
387
00:13:28,079 --> 00:13:30,247
Molly was the name of my
favorite horse, as a child.
388
00:13:30,289 --> 00:13:31,290
Hmm.
389
00:13:31,332 --> 00:13:32,458
Automatons!
390
00:13:32,541 --> 00:13:34,377
Destroy Ivy.
391
00:13:36,420 --> 00:13:39,799
Ope, you have ten seconds
before the automatons get here.
392
00:13:39,840 --> 00:13:43,094
Oh, shit, shit, shit!
393
00:13:44,637 --> 00:13:45,596
[gasps]
394
00:13:47,056 --> 00:13:48,974
[G.A.I.L.] Oh, that was
a little premature.
395
00:13:49,809 --> 00:13:52,311
[grunting]
396
00:13:52,353 --> 00:13:54,021
Ugh! Fuck a duck.
397
00:13:54,105 --> 00:13:55,940
[firing continues]
398
00:13:56,524 --> 00:13:57,817
[G.A.I.L.] Ow!
399
00:13:57,900 --> 00:13:59,110
-Now, that's a little rough.
-Okay, There's gotta be
400
00:13:59,151 --> 00:14:00,361
a fucking way out of here.
401
00:14:03,698 --> 00:14:04,573
[grunts]
402
00:14:11,872 --> 00:14:12,998
[scoffs] Yoinks...
403
00:14:14,333 --> 00:14:16,168
-[in high-pitched voice] Hello!
-Hmm.
404
00:14:16,836 --> 00:14:18,546
Ow, ow, ow! Okay.
405
00:14:18,629 --> 00:14:20,715
I should've called in
sick today. Am I right?
406
00:14:20,798 --> 00:14:23,050
Because this does
not feel good.
407
00:14:23,134 --> 00:14:26,345
That's a wrap on G.A.I.L.!
408
00:14:31,934 --> 00:14:33,310
You hired goons, too?
409
00:14:33,352 --> 00:14:35,271
At time and a half? Fuck no!
410
00:14:35,311 --> 00:14:37,064
We were sent by Lena Luthor.
411
00:14:37,148 --> 00:14:39,191
She always has a backup plan.
412
00:14:39,275 --> 00:14:42,028
Yeah! And you're about
to get Luthored!
413
00:14:42,111 --> 00:14:44,530
Terrible catchphrase. [grunts]
414
00:14:44,572 --> 00:14:45,823
Oh, what would you know?
415
00:14:45,865 --> 00:14:48,117
Your brother was the one
that was gooder with words.
416
00:14:48,200 --> 00:14:49,535
Too bad he's dead.
417
00:14:49,577 --> 00:14:51,579
Well, I would be, too,
if you had your way.
418
00:14:51,662 --> 00:14:52,913
-Hiya!
-[goon 1 groans]
419
00:14:52,997 --> 00:14:54,165
All the horrible things
you did to me,
420
00:14:54,206 --> 00:14:55,708
and I... I just keep
coming back!
421
00:14:55,791 --> 00:14:57,209
-Because for some reason...
-[goon 2 yelps, groans]
422
00:14:57,293 --> 00:14:58,711
...I don't care
what you think about me,
423
00:14:58,753 --> 00:15:00,546
which is ironic because
you never think about me.
424
00:15:00,588 --> 00:15:01,881
And actually, Dad,
425
00:15:01,922 --> 00:15:03,174
I am good at words
426
00:15:03,215 --> 00:15:05,676
because I used "ironic"
correctly there.
427
00:15:05,718 --> 00:15:07,887
[Harley grunting]
428
00:15:07,928 --> 00:15:09,221
[Harley yells]
429
00:15:09,305 --> 00:15:11,891
-[Harley yelling, grunting]
-[goon 3 grunts]
430
00:15:11,932 --> 00:15:13,559
-[firing stops]
-This ends... now!
431
00:15:13,642 --> 00:15:16,228
I am finally gonna tell you
what I've always wanted to say.
432
00:15:16,312 --> 00:15:18,606
Dad, you are-- [gasps]
433
00:15:20,608 --> 00:15:21,484
Dead?
434
00:15:22,693 --> 00:15:24,278
[church bell tolling]
435
00:15:26,489 --> 00:15:28,032
I can't believe he's gone.
I mean...
436
00:15:28,074 --> 00:15:29,867
I'm kind of waiting
for him to pop out
437
00:15:29,909 --> 00:15:31,327
and tell me
it's a fake out again.
438
00:15:31,410 --> 00:15:33,913
That's the kind of
shitty thing he'd do. [sobs]
439
00:15:33,996 --> 00:15:35,456
He would have loved
this funeral,
440
00:15:35,539 --> 00:15:37,333
especially since
we got it so cheap
441
00:15:37,416 --> 00:15:40,669
'cause the cemetery
had a cancelation today.
442
00:15:40,753 --> 00:15:42,755
[Harley sobbing]
443
00:15:42,797 --> 00:15:46,217
He was such a piece of shit.
Why am I so upset?
444
00:15:46,258 --> 00:15:49,553
Honey, isn't it obvious?
Nick was a piece of shit!
445
00:15:49,595 --> 00:15:52,515
He was a fucking
lying, cheating bastard,
446
00:15:52,556 --> 00:15:55,393
and I fucking hated him
every second that he was alive!
447
00:15:55,434 --> 00:15:57,686
But he was our piece of shit.
448
00:15:57,728 --> 00:16:00,314
That's what family is, Harley.
449
00:16:00,398 --> 00:16:03,275
Pieces of shit
who make life complicated,
450
00:16:03,359 --> 00:16:04,652
but you love 'em anyway.
451
00:16:04,735 --> 00:16:06,779
I wish I had told him that
one last time,
452
00:16:06,862 --> 00:16:09,490
instead of telling him he was
a dickless waste of space
453
00:16:09,573 --> 00:16:12,159
when he wouldn't change
the filters in the air purifier
454
00:16:12,243 --> 00:16:16,122
even after I asked him
25 times to god damn do it!
455
00:16:16,163 --> 00:16:18,290
I was so mad at him,
and now he's gone.
456
00:16:18,374 --> 00:16:20,501
Ivy was so mad at me
when I left.
457
00:16:20,584 --> 00:16:23,587
-If that bullet had hit me--
-I guess that's why they say
458
00:16:23,629 --> 00:16:25,381
you should never
go to the grave angry.
459
00:16:25,464 --> 00:16:27,466
Yeah, I gotta go, Mom.
I love you.
460
00:16:27,550 --> 00:16:29,301
Where the hell
are you running off to?
461
00:16:29,343 --> 00:16:31,470
We have a whole spread
of vegan lox back at the house.
462
00:16:31,512 --> 00:16:34,473
I have to help the woman I love
kill the woman we both hate,
463
00:16:34,515 --> 00:16:35,599
Lena Luthor.
464
00:16:35,641 --> 00:16:37,143
Yeah, well,
I'm coming with you.
465
00:16:37,226 --> 00:16:38,728
-What?
-If it wasn't for that bitch,
466
00:16:38,769 --> 00:16:41,272
my Nick wouldn't be
six feet under right now.
467
00:16:41,313 --> 00:16:42,982
Fuck you and love you, honey.
468
00:16:43,065 --> 00:16:44,483
I'm sure you're
already hustling
469
00:16:44,525 --> 00:16:46,193
those Irish bastards in hell.
470
00:16:46,277 --> 00:16:48,154
-[Harley] Aw.
-[sobbing]
471
00:16:48,195 --> 00:16:49,822
All right, let's go!
472
00:16:49,864 --> 00:16:51,991
[dramatic music plays]
473
00:16:52,074 --> 00:16:54,493
Almost done, Brainy.
Finishing touches.
474
00:16:54,535 --> 00:16:57,496
You know what color my brother
really fucking hates?
475
00:16:57,538 --> 00:17:01,125
Teal! All of Park Ridge
is now Teal Town.
476
00:17:01,167 --> 00:17:02,501
Take that, Lex!
477
00:17:02,585 --> 00:17:03,586
Lex?
478
00:17:03,627 --> 00:17:05,171
And there's nothing
my brother hates
479
00:17:05,254 --> 00:17:06,839
more than prime commercial
real estate
480
00:17:06,880 --> 00:17:10,509
being wasted on curated
artisanal bullshit.
481
00:17:10,592 --> 00:17:13,471
Well, here is a store
that only sells salt.
482
00:17:13,512 --> 00:17:17,515
And this hideous building
is now my hideous building.
483
00:17:18,309 --> 00:17:20,519
[laughing maniacally]
484
00:17:23,773 --> 00:17:24,773
Ives, hi.
485
00:17:24,815 --> 00:17:26,067
I know you're upset with me--
486
00:17:26,149 --> 00:17:27,860
-Harley, I... I don't--
-[cork pops]
487
00:17:27,902 --> 00:17:30,363
-Oh. Hi, Sharon.
-Oh, hi, Ivy!
488
00:17:30,446 --> 00:17:32,531
You're looking a little
extra green today.
489
00:17:32,615 --> 00:17:34,784
-Is that a good thing or--
-[Sharon] It's not a bad thing.
490
00:17:34,825 --> 00:17:36,869
Okay. I'm really sorry
that I asked Lena for--
491
00:17:36,952 --> 00:17:38,162
-Harley--
-Listen, listen...
492
00:17:38,204 --> 00:17:39,497
Lena tried to kill me!
493
00:17:39,538 --> 00:17:41,248
Actually, she hired
my dad to kill me.
494
00:17:41,332 --> 00:17:43,042
And then her goons
killed my dad!
495
00:17:43,084 --> 00:17:45,086
Wait, what? Your dad died?
496
00:17:45,169 --> 00:17:46,629
Yeah. For real this time.
497
00:17:46,670 --> 00:17:48,130
Honey, are you okay?
498
00:17:48,172 --> 00:17:49,799
Yes, I am now.
499
00:17:49,840 --> 00:17:51,759
But when I was at his funeral,
I was just thinking, like...
500
00:17:51,842 --> 00:17:53,386
Wha... What if
that bullet hit me,
501
00:17:53,469 --> 00:17:55,429
and I died
with you angry at me?
502
00:17:55,513 --> 00:17:58,724
Babe, I may, in the moment,
be angry with you,
503
00:17:58,808 --> 00:18:03,187
but there's never a moment
where I stop loving you.
504
00:18:03,229 --> 00:18:04,730
Really?
505
00:18:04,814 --> 00:18:06,440
Say that again 'cause
I want to remember it forever.
506
00:18:06,524 --> 00:18:07,733
-I could--
-[Sharon] What's this?
507
00:18:07,817 --> 00:18:09,235
The new Dean Koontz?
508
00:18:09,318 --> 00:18:12,279
[sighs] No, it's... it's...
it's Lena's journal.
509
00:18:12,363 --> 00:18:15,574
I broke into her place
to try and get to the ship,
510
00:18:15,658 --> 00:18:17,076
but she destroyed
the teleporter.
511
00:18:17,159 --> 00:18:19,537
So, it's all just, like,
pictures of Lex
512
00:18:19,578 --> 00:18:21,580
dying a painful death
in different ways.
513
00:18:21,622 --> 00:18:24,250
Okay, Lena sucks, but she gets
points for imagination.
514
00:18:24,333 --> 00:18:26,544
I mean, death by miniature
horse is kinda genius.
515
00:18:26,585 --> 00:18:28,379
Yeah, she definitely has
a lot of issues with Lex.
516
00:18:28,421 --> 00:18:29,422
It's like she's obsessed
with him.
517
00:18:29,463 --> 00:18:31,090
[gasps] Holy shit.
518
00:18:31,132 --> 00:18:32,717
-That's it. Lex!
-Wait, what?
519
00:18:32,758 --> 00:18:35,052
The only way you can
hate someone that much
520
00:18:35,094 --> 00:18:37,012
is if you care about
what they think!
521
00:18:37,096 --> 00:18:38,222
Even though she hates him,
522
00:18:38,264 --> 00:18:40,015
Lena still craves
Lex's approval,
523
00:18:40,057 --> 00:18:42,393
just like I did with my dad.
524
00:18:42,435 --> 00:18:44,311
How could anyone
hate Lex Luthor?
525
00:18:44,395 --> 00:18:46,480
I want to wax that head of his
526
00:18:46,564 --> 00:18:48,274
until I can see
my coochie in it.
527
00:18:48,357 --> 00:18:50,776
-Mom!
-What? I'm single now!
528
00:18:50,860 --> 00:18:53,863
Yes, Lex is the coochie...
[stutters] ...is the key.
529
00:18:53,904 --> 00:18:57,533
And if he can inspire
this kind of rage,
530
00:18:57,575 --> 00:19:00,411
we could use him
as leverage to stop Lena
531
00:19:00,453 --> 00:19:03,122
and whatever fucking nightmare
scenario she has planned.
532
00:19:03,205 --> 00:19:04,582
-Right?
-Listen,
533
00:19:04,623 --> 00:19:05,958
we have to go break
Lex out of prison, now!
534
00:19:06,000 --> 00:19:08,461
Ooh, I wonder if Lex
got all freaky in prison
535
00:19:08,544 --> 00:19:10,504
like those guys
on that show, Oz.
536
00:19:10,588 --> 00:19:11,922
-Sharon...
-Mom! Jesus Christ!
537
00:19:11,964 --> 00:19:14,633
-Stop talking!
-...it's too much, too soon.
538
00:19:14,717 --> 00:19:16,218
[bird chirping]
539
00:19:16,302 --> 00:19:17,803
[shrieks]
540
00:19:17,845 --> 00:19:19,472
[Sharon] So,
we'll be going in the front,
541
00:19:19,513 --> 00:19:21,307
backside or underneath?
542
00:19:21,390 --> 00:19:23,976
Personally, I'm a rear entry
kind of gal.
543
00:19:24,018 --> 00:19:25,811
Oh, my God, Mom! Dad just died!
544
00:19:25,895 --> 00:19:27,688
Well, maybe I should
just stay in the car
545
00:19:27,772 --> 00:19:30,149
'cause my only daughter thinks
I can't say anything right.
546
00:19:30,191 --> 00:19:31,400
You know what, Mom,
you're right.
547
00:19:31,442 --> 00:19:32,610
It is better that you
stay in the car.
548
00:19:32,651 --> 00:19:34,195
You can be
the getaway driver, huh?
549
00:19:34,278 --> 00:19:35,988
Aw, just like my honeymoon.
550
00:19:36,030 --> 00:19:38,199
-Is this car a stick?
-No one drives a--
551
00:19:38,282 --> 00:19:39,742
You know what? Goodbye.
552
00:19:42,703 --> 00:19:45,706
Might as well relax a bit,
since I'm not wanted-- [yelps]
553
00:19:47,458 --> 00:19:48,918
[alarm blaring]
554
00:19:50,252 --> 00:19:51,504
[beeping]
555
00:19:51,587 --> 00:19:52,880
-[line ringing]
-[inmate screams]
556
00:19:52,963 --> 00:19:54,799
[Harley] Mom,
now is not a good time!
557
00:19:54,840 --> 00:19:56,675
-[screaming in distance]
-I can't fix the fucking seat!
558
00:19:56,759 --> 00:19:58,719
How do I get it up again?
Oh, boom.
559
00:19:58,803 --> 00:20:00,721
I wasn't even trying
with that one.
560
00:20:00,805 --> 00:20:02,723
Okay... There's a handle
on the bottom. Okay?
561
00:20:02,807 --> 00:20:05,017
Just reach below the seat and
you should be able to find it.
562
00:20:05,059 --> 00:20:06,519
Let me know when you--
563
00:20:06,560 --> 00:20:07,770
Get out of my face,
you bird-faced pilgrim!
564
00:20:07,853 --> 00:20:09,730
[exclaims] Oh, uh, okay.
I got the handle.
565
00:20:09,814 --> 00:20:12,900
Stretch down and slide it
forward or back.
566
00:20:12,983 --> 00:20:15,820
-Whichever way you want it--
-Hmm, it's still flat, honey.
567
00:20:15,861 --> 00:20:17,697
I feel like I'm in
a sarcophagus.
568
00:20:17,780 --> 00:20:19,031
-[firing, screaming continues]
-You need to get a better car.
569
00:20:19,073 --> 00:20:20,241
This one's kind of boxy.
570
00:20:20,324 --> 00:20:21,867
It's a lease, Mom.
571
00:20:21,909 --> 00:20:24,995
Just used the little switch
on the right side.
572
00:20:25,037 --> 00:20:27,748
It says Lex is right up there
in that cell on the left.
573
00:20:27,832 --> 00:20:29,959
-[Poison Ivy] I got it.
-I can't find the switch!
574
00:20:30,000 --> 00:20:31,627
Is it my right or your right?
575
00:20:31,669 --> 00:20:33,087
[Harley] How can it be
my right?
576
00:20:33,170 --> 00:20:35,172
[Poison Ivy grunts]
Shit! Lex isn't here.
577
00:20:35,214 --> 00:20:36,257
-He's not here.
-[Harley] Okay...
578
00:20:36,340 --> 00:20:37,717
What the fuck? Where is he?
579
00:20:37,758 --> 00:20:40,553
Bingo! I've got my eyes
on that sexy bald eagle.
580
00:20:40,636 --> 00:20:41,846
Your mother's on it!
581
00:20:41,929 --> 00:20:44,265
-[tires screeching]
-[Sharon yells]
582
00:20:44,348 --> 00:20:46,767
[Sharon grunts]
583
00:20:46,851 --> 00:20:48,310
[Harley] Mom!
Mom, are you okay?
584
00:20:48,352 --> 00:20:51,564
Yep. I got him.
And I fixed the seats.
585
00:20:53,149 --> 00:20:54,567
I don't know what kind
of living situation
586
00:20:54,608 --> 00:20:55,901
you guys have in Metropolis,
587
00:20:55,985 --> 00:20:57,862
but I'm gonna need
a humidifier in my room.
588
00:20:57,945 --> 00:20:59,572
And I still have
those night terrors,
589
00:20:59,613 --> 00:21:01,407
so I suggest you get
a very loud noise machine,
590
00:21:01,449 --> 00:21:03,075
preferably ocean
or monkeys in the trees.
591
00:21:03,159 --> 00:21:04,368
Is she staying with us?
592
00:21:04,410 --> 00:21:05,870
No! I don't know.
593
00:21:05,953 --> 00:21:07,496
Listen, right now we just need
to focus on Lena's--
594
00:21:07,580 --> 00:21:08,414
[screams] Hol--
595
00:21:08,497 --> 00:21:12,418
[tires screeching]
596
00:21:13,377 --> 00:21:14,712
[Sharon] This is Metropolis?
597
00:21:14,754 --> 00:21:17,048
Ugh, it's more barren
than I am.
598
00:21:17,089 --> 00:21:18,883
Oh, my God! We're too late!
599
00:21:18,966 --> 00:21:20,801
Fuck! Lena did it.
600
00:21:20,885 --> 00:21:23,679
The bitch
actually bottled the city.
601
00:21:26,515 --> 00:21:28,434
[theme music playing]
602
00:21:28,434 --> 00:21:33,434
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
603
00:21:28,434 --> 00:21:38,434
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
42244
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.