All language subtitles for Grafted.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,801 --> 00:00:09,926 [chatter, 2 00:00:09,927 --> 00:00:13,138 [chatter, traffic 3 00:00:15,000 --> 00:00:21,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 4 00:08:25,296 --> 00:08:29,175 Angela, come down to meet your cousin. 5 00:08:29,258 --> 00:08:31,177 Vicky. 6 00:08:31,219 --> 00:08:33,012 Vicky. 7 00:08:33,054 --> 00:08:34,430 Vicky, no. 8 00:08:36,098 --> 00:08:37,016 Vicky! 9 00:08:37,099 --> 00:08:39,477 Silly baby. 10 00:08:42,063 --> 00:08:43,356 Hi. 11 00:08:43,397 --> 00:08:44,440 Sorry. 12 00:08:44,482 --> 00:08:48,110 Vicky doesn't like strangers. 13 00:08:57,745 --> 00:09:00,164 Can you speak in a language that I can actually understand? 14 00:09:00,248 --> 00:09:03,501 It wouldn't hurt you to learn a bit 15 00:09:03,543 --> 00:09:05,378 Chinese from your cousin. 16 00:09:05,461 --> 00:09:06,629 It's okay. 17 00:09:06,671 --> 00:09:08,296 I can speak English. 18 00:09:08,297 --> 00:09:12,635 See how good she speaks English. 19 00:09:12,677 --> 00:09:17,056 You sound like a kiwi already. 20 00:09:17,139 --> 00:09:23,271 And you... Angela doesn't even know basic Chinese. 21 00:09:24,355 --> 00:09:25,648 Come, I'll show you room. 22 00:09:45,793 --> 00:09:47,169 Hey, Wei. 23 00:09:47,253 --> 00:09:49,297 Mom's just heating up dinner, 24 00:09:49,380 --> 00:09:51,047 so come down when you're ready. 25 00:09:51,048 --> 00:09:53,801 And I'll sort the keys out for you tomorrow after class. 26 00:09:53,884 --> 00:09:54,760 My father... 27 00:09:57,930 --> 00:09:59,390 Hey. 28 00:09:59,432 --> 00:10:00,766 Hey, Daddy. 29 00:10:00,891 --> 00:10:02,560 Thanks for calling me back. 30 00:10:05,605 --> 00:10:07,398 When can I come see you? 31 00:10:07,440 --> 00:10:09,900 I just want to see you. 32 00:10:10,026 --> 00:10:13,779 You know, I just... things are not great here right now. 33 00:10:13,863 --> 00:10:17,491 I just... can I come stay with you for a little bit, 34 00:10:17,533 --> 00:10:18,701 please? 35 00:10:18,784 --> 00:10:20,202 I miss you. 36 00:10:20,244 --> 00:10:21,912 I just wanna... no, I won't be any trouble. 37 00:10:21,954 --> 00:10:22,997 I swear. 38 00:10:23,039 --> 00:10:24,624 I just really miss you, Dad. 39 00:10:24,707 --> 00:10:26,042 Please. 40 00:10:26,083 --> 00:10:27,668 No, can you just listen to me for once? 41 00:10:27,710 --> 00:10:29,211 I just don't wanna be here, okay? 42 00:10:29,253 --> 00:10:30,296 I wanna be with you. 43 00:10:30,379 --> 00:10:31,255 I want... 44 00:11:02,912 --> 00:11:04,997 You look lost. 45 00:11:10,378 --> 00:11:13,089 Do you know the way to the Science Building? 46 00:11:19,679 --> 00:11:22,515 My name's Wei. 47 00:11:22,598 --> 00:11:25,142 My name is John. 48 00:11:37,405 --> 00:11:39,532 And then when they showed it to the public, 49 00:11:39,615 --> 00:11:41,992 they said, we have discovered... this is what they quoted. 50 00:11:42,076 --> 00:11:45,246 "We have discovered the secret of life." 51 00:11:45,287 --> 00:11:49,542 And you will find that in chapter 23 of your textbooks. 52 00:11:49,625 --> 00:11:53,671 And just before you go, Angela Murray, these 53 00:11:53,713 --> 00:11:55,297 are the quick tests from this morning. 54 00:11:55,381 --> 00:11:56,507 Don't worry. 55 00:11:56,632 --> 00:11:58,134 They won't go on your academic record. 56 00:11:58,217 --> 00:12:00,594 Just an indication of where you need to improve. 57 00:12:00,678 --> 00:12:01,846 Jasmine Leilani. 58 00:12:01,887 --> 00:12:04,849 That's me. 59 00:12:04,974 --> 00:12:06,349 Thank you. 60 00:12:06,350 --> 00:12:07,643 Eve Meadows. 61 00:12:11,897 --> 00:12:13,482 92%. 62 00:12:13,524 --> 00:12:16,402 Well done, Eve. 63 00:12:16,485 --> 00:12:23,534 There is one of you, our scholarship student, Lim Wei. 64 00:12:24,577 --> 00:12:27,496 It's Wei. 65 00:12:27,538 --> 00:12:29,999 100%. 66 00:12:30,040 --> 00:12:31,083 Well done. 67 00:12:32,126 --> 00:12:33,961 Right. Time is going. 68 00:12:34,044 --> 00:12:35,796 So the rest of you can grab your scores on the way out. 69 00:12:35,838 --> 00:12:38,257 I meant to say, I'm looking for minions. 70 00:12:38,340 --> 00:12:40,259 So if you're looking for some lab experience 71 00:12:40,342 --> 00:12:42,595 to go on your CV, the sign up sheet 72 00:12:42,678 --> 00:12:44,013 is on a clipboard in my lab. 73 00:12:44,054 --> 00:12:45,514 Okay? Right. 74 00:12:45,556 --> 00:12:46,515 That's it. 75 00:12:46,557 --> 00:12:47,516 See you all tomorrow. 76 00:13:20,257 --> 00:13:22,092 Sorry, I was... 77 00:13:22,134 --> 00:13:23,135 I was just... 78 00:13:23,219 --> 00:13:24,804 What have you got there? 79 00:13:24,887 --> 00:13:25,971 Nothing. 80 00:13:26,013 --> 00:13:27,431 It's mine. 81 00:13:27,473 --> 00:13:28,808 Well, it's my experiment you're contaminating. 82 00:13:28,891 --> 00:13:29,975 Show me. 83 00:13:34,563 --> 00:13:37,817 It belongs to my father. 84 00:13:37,900 --> 00:13:40,152 Your father's a scientist? 85 00:13:40,236 --> 00:13:42,613 Was. 86 00:13:42,738 --> 00:13:44,824 So this is your research now? 87 00:13:53,082 --> 00:13:54,667 I'll tell you what. 88 00:13:54,750 --> 00:13:56,752 You can be my lab assistant. 89 00:13:56,877 --> 00:14:01,131 And if you're lucky, I might let you work on this. 90 00:14:12,142 --> 00:14:14,019 I needed this. 91 00:14:14,103 --> 00:14:17,314 I've not had a good fuck since Wei showed up. 92 00:14:17,356 --> 00:14:19,066 Wait, what is this? 93 00:14:19,149 --> 00:14:21,944 Just some weird Chinese ancestral worship stuff. 94 00:14:22,027 --> 00:14:25,281 Mom set it up for Wei so that she could feel more at home. 95 00:14:25,322 --> 00:14:27,741 Yeah, but what's that? 96 00:14:27,825 --> 00:14:29,034 Wei's dad. 97 00:14:33,289 --> 00:14:34,707 My God. 98 00:14:36,709 --> 00:14:39,044 Wei has one too. 99 00:14:39,086 --> 00:14:41,046 That explains the scarf. 100 00:14:41,130 --> 00:14:42,798 Right? 101 00:14:42,882 --> 00:14:45,467 If you think that's weird, you should see her room. 102 00:14:54,476 --> 00:14:55,352 Okay. 103 00:14:55,436 --> 00:14:56,478 That's enough. 104 00:14:56,562 --> 00:14:58,355 I think we should go. 105 00:14:58,397 --> 00:14:59,982 Come on, Angie. 106 00:15:00,024 --> 00:15:02,318 When are we gonna get another chance to visit the museum 107 00:15:02,359 --> 00:15:03,736 of the brilliant prodigy? 108 00:15:06,947 --> 00:15:10,367 We should go now. 109 00:15:10,409 --> 00:15:12,745 Yeah, let's go. 110 00:15:12,870 --> 00:15:13,913 Yeah. 111 00:15:13,996 --> 00:15:15,080 I'm going. 112 00:15:37,853 --> 00:15:38,854 Hi. 113 00:15:42,441 --> 00:15:43,400 No, I'm sorry. 114 00:15:43,484 --> 00:15:44,401 I'm sorry. 115 00:15:44,443 --> 00:15:45,402 You just gave us such a fright. 116 00:15:45,403 --> 00:15:46,445 Girl, I'm sorry. 117 00:15:46,528 --> 00:15:49,823 Hey, Wei. 118 00:15:49,907 --> 00:15:52,409 Eve, Jess, this is my cousin... 119 00:15:52,493 --> 00:15:53,577 Hi. 120 00:15:53,619 --> 00:15:55,578 Wei. 121 00:15:55,579 --> 00:15:58,916 We're just having a girls' night. 122 00:16:01,627 --> 00:16:05,589 Are those prawns? 123 00:16:06,674 --> 00:16:07,591 Yes. 124 00:16:07,675 --> 00:16:08,884 That's all good. 125 00:16:08,926 --> 00:16:11,637 I'm just very allergic to shellfish. 126 00:16:11,720 --> 00:16:12,763 Yeah. 127 00:16:15,349 --> 00:16:18,435 Just tell us how it ends, Wei. 128 00:16:53,595 --> 00:16:55,472 Eyes to the front, people. 129 00:16:55,514 --> 00:16:56,598 Hey! 130 00:16:59,184 --> 00:17:01,353 Let's focus, shall we? 131 00:17:01,437 --> 00:17:08,360 If you've got textbooks, open them to page 237. 132 00:17:09,987 --> 00:17:12,114 I was, like, trying to text you in the car, 133 00:17:12,197 --> 00:17:14,366 and I'm, like, angry. 134 00:17:14,408 --> 00:17:15,367 And she, like... 135 00:17:18,328 --> 00:17:19,788 - It was good. It was good. 136 00:17:19,830 --> 00:17:20,831 It was good. - No, no, no. 137 00:17:20,873 --> 00:17:22,374 You're such a slut. 138 00:17:25,711 --> 00:17:29,006 How about this weather? 139 00:17:29,048 --> 00:17:30,674 How about this weather? 140 00:17:34,344 --> 00:17:35,804 How about this weather? 141 00:17:39,475 --> 00:17:40,684 Surely. 142 00:17:40,726 --> 00:17:41,685 My God. 143 00:17:41,727 --> 00:17:44,563 Speaking of the devil. 144 00:17:44,605 --> 00:17:45,689 - Hi. - Hey. 145 00:17:45,731 --> 00:17:46,648 Hi. 146 00:17:46,690 --> 00:17:47,733 Hey. 147 00:17:51,528 --> 00:17:55,908 I wanted to invite you all to yum cha for some char siu. 148 00:17:55,949 --> 00:17:57,201 What's that? 149 00:17:57,242 --> 00:17:58,368 I can take you another time. 150 00:17:58,410 --> 00:17:59,369 Char siu? 151 00:17:59,411 --> 00:18:01,580 It was my baba's favorite food. 152 00:18:01,663 --> 00:18:04,541 I want to get some for his altar. 153 00:18:04,583 --> 00:18:05,876 Yes. 154 00:18:05,959 --> 00:18:08,378 No, we are very sorry about your father, Wei. 155 00:18:13,008 --> 00:18:15,427 Yum cha, Sophie? 156 00:18:15,511 --> 00:18:16,428 Yeah. 157 00:18:17,846 --> 00:18:19,556 Angie, come on. 158 00:18:19,640 --> 00:18:21,809 Cheers. 159 00:18:28,190 --> 00:18:29,608 Eat. 160 00:18:29,691 --> 00:18:31,235 Please, eat. 161 00:18:36,990 --> 00:18:38,826 Try it. 162 00:18:38,909 --> 00:18:40,077 I'll help you. 163 00:18:40,119 --> 00:18:43,914 Thanks, Sis. 164 00:18:43,956 --> 00:18:45,624 Can I get a fork? 165 00:18:54,675 --> 00:18:56,093 Chicken feet. 166 00:18:56,135 --> 00:18:59,096 No, thanks. 167 00:18:59,179 --> 00:19:02,432 But your mum said they're your favorite. 168 00:19:25,038 --> 00:19:31,086 I'm so sorry, Wei, but I have to go. 169 00:19:31,128 --> 00:19:32,504 I have to go too. 170 00:19:42,097 --> 00:19:44,016 I should probably go with them. 171 00:19:58,113 --> 00:19:59,156 Hey. 172 00:20:05,037 --> 00:20:07,122 People always ask if I burnt myself. 173 00:20:09,583 --> 00:20:13,670 My mum said our ancestors did something bad. 174 00:20:13,754 --> 00:20:15,005 That's why I'm so ugly. 175 00:20:17,507 --> 00:20:21,178 It's the rest of the world that's ugly, Wei. 176 00:20:21,220 --> 00:20:24,431 I can make us beautiful. 177 00:20:24,473 --> 00:20:28,185 You already are beautiful. 178 00:20:29,436 --> 00:20:30,395 Wei. 179 00:20:41,573 --> 00:20:42,532 Jump in. 180 00:20:42,616 --> 00:20:44,826 I'll drop you home. 181 00:20:47,496 --> 00:20:50,582 So I was thinking about you using the lab. 182 00:20:53,335 --> 00:20:56,463 I could oversee your work. 183 00:20:56,546 --> 00:20:57,965 If you and I put our brains together, 184 00:20:58,048 --> 00:21:01,176 we could do something really transformational. 185 00:21:20,737 --> 00:21:24,366 And Wei, we'll start tomorrow. 186 00:21:24,408 --> 00:21:26,118 Tomorrow? 187 00:21:48,765 --> 00:21:51,768 I feel like we're not connecting, but that's my goal. 188 00:21:51,810 --> 00:21:53,729 No, it's okay. 189 00:21:53,812 --> 00:21:56,064 I know a goal that you can score. 190 00:21:56,148 --> 00:22:00,569 Ange, no, no. 191 00:22:00,610 --> 00:22:02,654 Josh, don't you want to take this off? 192 00:22:04,072 --> 00:22:05,449 - Shit. - I think Wei's home. 193 00:22:05,574 --> 00:22:06,491 Who cares about her? 194 00:22:06,575 --> 00:22:07,659 You have to go. 195 00:22:12,080 --> 00:22:14,583 Wei, you're home? 196 00:22:14,624 --> 00:22:17,252 Oi, Wei! 197 00:22:17,336 --> 00:22:19,921 We need to set some house rules, okay? 198 00:22:20,005 --> 00:22:21,089 I don't want to see you. 199 00:22:21,131 --> 00:22:22,799 I don't want to hear you. 200 00:22:22,883 --> 00:22:24,051 And I definitely don't wanna come home to the smell 201 00:22:24,092 --> 00:22:26,219 of incense and rotting food. 202 00:22:26,303 --> 00:22:27,763 It's disgusting. 203 00:22:27,846 --> 00:22:29,139 But Auntie Ling said... 204 00:22:29,222 --> 00:22:30,349 And enough with the "Auntie Ling this" 205 00:22:30,432 --> 00:22:32,142 and the "Auntie Ling that." 206 00:22:32,184 --> 00:22:33,143 God! 207 00:22:33,226 --> 00:22:34,686 She's not even here. 208 00:22:34,728 --> 00:22:37,439 She's never here! 209 00:22:53,121 --> 00:22:55,290 So where did your father leave off? 210 00:22:55,332 --> 00:22:56,958 There's a missing component. 211 00:22:57,000 --> 00:22:58,627 Something organic, I believe. 212 00:22:58,668 --> 00:23:00,837 A... a binding agent to merge the skin tissue. 213 00:23:00,879 --> 00:23:02,506 Yes, exactly. 214 00:23:02,547 --> 00:23:04,049 That's what I'm trying to figure out. 215 00:23:04,132 --> 00:23:05,634 Well, think of the potential here... 216 00:23:05,675 --> 00:23:07,177 burns victims, deformities. 217 00:23:07,219 --> 00:23:09,554 We could make people beautiful. 218 00:23:17,187 --> 00:23:24,027 Just... if we can just get this right. 219 00:23:46,591 --> 00:23:47,634 And like this? 220 00:25:15,555 --> 00:25:17,766 Do you know how bad you are making me look? 221 00:25:20,810 --> 00:25:25,981 Hi. 222 00:25:25,982 --> 00:25:30,195 I was just wondering if you're still taking lab sign-ups. 223 00:25:30,278 --> 00:25:32,697 I... yes. 224 00:25:32,781 --> 00:25:34,282 I'm always looking for new lab assistants. 225 00:25:34,324 --> 00:25:37,369 Please sign on the dotted line. 226 00:25:37,452 --> 00:25:38,537 Great. 227 00:25:38,620 --> 00:25:39,704 Great. 228 00:25:42,624 --> 00:25:44,334 Okay. 229 00:25:44,459 --> 00:25:45,544 Good night, ladies. 230 00:25:52,676 --> 00:25:55,637 You heading home now or? 231 00:26:04,354 --> 00:26:06,898 I know how it is, Wei. 232 00:26:06,982 --> 00:26:10,402 It's really hard to fit in. 233 00:26:10,485 --> 00:26:11,903 Wei, I'm sorry. 234 00:26:11,945 --> 00:26:14,656 I wasn't trying to take your job. 235 00:26:14,739 --> 00:26:17,075 Sis, you're doing great. 236 00:26:17,158 --> 00:26:19,619 No, Angela keeps saying... 237 00:26:19,703 --> 00:26:21,580 Yes, but Angie was born here. 238 00:26:21,621 --> 00:26:22,914 It's different. 239 00:26:26,042 --> 00:26:28,545 You know you can take that off, right? 240 00:26:28,587 --> 00:26:31,423 It's just us. 241 00:26:31,464 --> 00:26:34,593 Wei, it's fine. 242 00:26:34,676 --> 00:26:35,760 Come on, come on. 243 00:26:38,388 --> 00:26:39,639 It's terrible. 244 00:26:39,723 --> 00:26:41,975 No, I'll tell you what's terrible... 245 00:26:42,058 --> 00:26:43,893 the scarf. 246 00:26:44,019 --> 00:26:48,732 We can look out for one another, okay? 247 00:26:48,773 --> 00:26:51,443 We got this. 248 00:26:51,526 --> 00:26:53,069 Come on. 249 00:26:53,111 --> 00:26:55,864 I don't know what type of music you listen to, but... 250 00:29:12,917 --> 00:29:14,043 What was that? 251 00:30:35,917 --> 00:30:37,001 It's nothing. 252 00:30:42,966 --> 00:30:44,467 What's she doing here? 253 00:30:44,509 --> 00:30:47,428 I didn't think she'd come today. 254 00:30:47,470 --> 00:30:48,471 I'll go and talk to her. 255 00:30:48,513 --> 00:30:49,597 You go out the other door. 256 00:31:02,110 --> 00:31:03,194 See? 257 00:31:09,117 --> 00:31:10,910 It's working, Dr. Featherstone. 258 00:31:10,952 --> 00:31:12,829 The formula works. - How? 259 00:31:12,871 --> 00:31:13,997 Hi, Paul. 260 00:31:19,335 --> 00:31:22,714 There you are, Wei. 261 00:31:31,890 --> 00:31:33,850 Did I interrupt something? 262 00:31:33,892 --> 00:31:34,851 Yes. 263 00:31:34,893 --> 00:31:36,519 I mean, no. 264 00:31:36,603 --> 00:31:37,478 No. 265 00:31:37,604 --> 00:31:39,188 Was that a yes or a no? 266 00:31:42,817 --> 00:31:43,735 Come on. 267 00:31:43,776 --> 00:31:45,153 Girls-only night. 268 00:31:48,781 --> 00:31:51,075 That was not nice. 269 00:31:51,117 --> 00:31:52,201 So punish me. 270 00:31:52,285 --> 00:31:53,578 I'm still wet. 271 00:31:57,373 --> 00:32:00,543 Come on, Wei. 272 00:32:10,178 --> 00:32:11,721 Science wonderboy, what an honor. 273 00:32:11,804 --> 00:32:13,222 Lee, my man! 274 00:32:13,264 --> 00:32:15,016 Can you do me a solid? 275 00:32:15,099 --> 00:32:16,559 I've got something here that needs some translating. 276 00:32:16,601 --> 00:32:17,936 I was hoping you could help out. 277 00:32:17,977 --> 00:32:19,228 - Absolutely, man. - Cool. 278 00:32:19,354 --> 00:32:20,229 I'll send you through a pic now. 279 00:32:20,355 --> 00:32:21,272 Thanks, man. 280 00:32:23,066 --> 00:32:24,275 - See you, Angie. See you later. 281 00:32:24,359 --> 00:32:25,526 Yeah, see you next week. 282 00:32:42,710 --> 00:32:44,796 So still on for tonight? 283 00:32:44,879 --> 00:32:46,047 Mum's coming home tonight. 284 00:32:48,967 --> 00:32:51,094 Wei? 285 00:32:51,135 --> 00:32:52,095 Wei? 286 00:33:12,323 --> 00:33:14,075 Mum, come home, please. 287 00:33:14,158 --> 00:33:15,201 Wei's ruining my life. 288 00:33:15,284 --> 00:33:16,494 - Grow up, Angela! - Fine. 289 00:33:16,536 --> 00:33:17,787 I'm calling Dad. - Enough! 290 00:33:17,829 --> 00:33:18,955 Ungrateful child! 291 00:33:19,038 --> 00:33:20,289 You don't understand. 292 00:33:20,331 --> 00:33:21,456 There's something off about her. 293 00:33:21,457 --> 00:33:23,167 I should send you to China! 294 00:33:29,298 --> 00:33:32,134 I am not the fucking child! 295 00:33:32,135 --> 00:33:33,302 She's the child! 296 00:33:37,098 --> 00:33:38,182 Come. 297 00:33:42,145 --> 00:33:44,814 I'm gonna take you somewhere special. 298 00:33:53,406 --> 00:33:59,704 You know, it's not a good look, a student dating a lecturer. 299 00:33:59,787 --> 00:34:03,249 No, I didn't. 300 00:34:03,291 --> 00:34:05,001 No, I didn't. 301 00:34:05,084 --> 00:34:06,377 Look at you. 302 00:34:06,461 --> 00:34:09,881 You look ridiculous. 303 00:34:09,922 --> 00:34:11,215 No. 304 00:34:11,340 --> 00:34:12,508 I was trying to show Paul... 305 00:34:12,550 --> 00:34:14,968 Why don't you show me? 306 00:34:14,969 --> 00:34:16,054 You want to see? 307 00:34:16,179 --> 00:34:17,638 I'm kidding. 308 00:34:17,680 --> 00:34:19,515 Whatever. 309 00:34:19,599 --> 00:34:21,851 I don't want to see your granny panties. 310 00:34:21,934 --> 00:34:23,227 I just think you need to know this 311 00:34:23,352 --> 00:34:25,187 isn't how we do things here. 312 00:34:25,188 --> 00:34:30,693 We don't fuck our teachers for grades. 313 00:34:30,735 --> 00:34:31,861 I didn't. 314 00:34:31,944 --> 00:34:34,072 Actually, I've got to run now. 315 00:34:34,155 --> 00:34:36,491 But you'll be all right getting home, right? 316 00:35:38,427 --> 00:35:40,054 Hi, Angela. 317 00:35:48,020 --> 00:35:49,230 What did you do? 318 00:36:03,411 --> 00:36:06,955 You're disrespecting the ancestors. 319 00:36:06,956 --> 00:36:08,833 They'll curse us. 320 00:36:08,916 --> 00:36:15,798 Why don't you take your weird Chinese shit and go home? 321 00:36:16,674 --> 00:36:17,717 Fuck you! 322 00:36:17,800 --> 00:36:18,843 Fuck you! 323 00:36:21,429 --> 00:36:23,431 Stop! 324 00:36:23,472 --> 00:36:24,640 Get off me, Angela. 325 00:36:24,682 --> 00:36:25,683 No! 326 00:36:28,311 --> 00:36:30,855 Angela, stop! 327 00:36:43,117 --> 00:36:46,037 Angela. 328 00:36:46,162 --> 00:36:47,705 Angela. 329 00:36:47,830 --> 00:36:48,789 Angela. 330 00:38:55,583 --> 00:38:56,625 Angela. 331 00:39:07,261 --> 00:39:10,264 Angela, I know you're upset at me. 332 00:39:10,306 --> 00:39:12,933 We'll have a talk soon, okay? 333 00:39:13,017 --> 00:39:14,560 I'm almost home. 334 00:41:07,923 --> 00:41:11,093 What's going on? 335 00:41:11,135 --> 00:41:12,678 I've been calling you. 336 00:41:12,720 --> 00:41:14,638 Why didn't you answer me? 337 00:41:18,559 --> 00:41:19,602 I'm so sorry. 338 00:41:22,229 --> 00:41:24,440 I'm the one who's sorry. 339 00:41:24,523 --> 00:41:27,860 I shouldn't have shouted at you. 340 00:41:27,902 --> 00:41:34,158 I know things have been hard lately. 341 00:41:34,200 --> 00:41:36,952 Dear. 342 00:41:37,036 --> 00:41:39,914 Are you okay? 343 00:41:39,997 --> 00:41:42,917 Want me to make hot chocolate for you? 344 00:41:51,133 --> 00:41:53,093 Don't worry. 345 00:41:53,135 --> 00:41:56,472 Everything's going to be okay. 346 00:41:56,514 --> 00:41:58,390 We'll be fine. 347 00:41:58,432 --> 00:42:00,434 We'll be fine. 348 00:42:00,476 --> 00:42:02,186 It'll be all right. 349 00:42:02,269 --> 00:42:03,645 Okay? 350 00:42:03,646 --> 00:42:05,481 We'll be okay. 351 00:42:05,606 --> 00:42:06,732 Right. 352 00:42:06,815 --> 00:42:09,401 It'll be all right. 353 00:42:17,993 --> 00:42:21,372 Is that the formula for benzene? 354 00:42:21,497 --> 00:42:22,456 Yeah. 355 00:42:28,212 --> 00:42:29,337 What the fuck? 356 00:42:29,338 --> 00:42:31,131 My God! 357 00:42:31,173 --> 00:42:32,258 I'm sorry. 358 00:42:32,341 --> 00:42:35,010 Am I distracting you from something? 359 00:42:35,052 --> 00:42:36,887 I'm trying to work! 360 00:42:36,929 --> 00:42:39,890 What am I doing here, then? 361 00:42:39,974 --> 00:42:41,225 What do you think? 362 00:42:41,267 --> 00:42:46,146 Maybe the answer's up Wei's skirt. 363 00:42:50,568 --> 00:42:52,194 A word of advice, Eve. 364 00:42:52,278 --> 00:42:53,987 You're not gonna get very far without playing 365 00:42:53,988 --> 00:42:55,364 to your strengths. 366 00:42:55,447 --> 00:42:57,616 And I can tell you it is not your brain. 367 00:42:59,159 --> 00:43:02,496 So just, I dunno, sit there like a good little girl 368 00:43:02,538 --> 00:43:04,748 and let me do my fucking work. 369 00:43:15,593 --> 00:43:17,428 Hey, what's up, sexy? 370 00:43:17,469 --> 00:43:18,429 Hey. 371 00:43:28,772 --> 00:43:31,358 Angela, I'm going now. 372 00:43:31,442 --> 00:43:32,860 Can you tell your cousin? 373 00:43:32,901 --> 00:43:35,112 You'll be all right, won't you? 374 00:43:35,154 --> 00:43:38,240 I'll be back next week, okay? 375 00:43:38,324 --> 00:43:40,074 Okay, Aun... 376 00:43:40,075 --> 00:43:41,744 Mum. 377 00:43:41,785 --> 00:43:48,083 Angela, I'm sorry I'm not always here with you. 378 00:43:48,167 --> 00:43:54,298 You know I'm always proud of you, right? 379 00:44:10,606 --> 00:44:13,108 Hey. 380 00:44:13,192 --> 00:44:14,109 Hey! 381 00:44:35,089 --> 00:44:36,632 What's up, Angie? 382 00:44:36,674 --> 00:44:38,634 Hey. 383 00:44:38,676 --> 00:44:39,677 Hey. 384 00:44:52,106 --> 00:44:55,984 Dinner tonight? 385 00:44:57,236 --> 00:44:58,195 Yeah? 386 00:44:58,237 --> 00:44:59,154 Yeah. 387 00:44:59,196 --> 00:45:00,364 You all right, babe? 388 00:45:08,789 --> 00:45:10,416 So I'll see you tonight? 389 00:45:11,458 --> 00:45:12,668 All right, cool. 390 00:45:15,504 --> 00:45:16,714 Hey, Angie. 391 00:45:16,797 --> 00:45:17,715 Good luck for your game today, yeah? 392 00:45:17,798 --> 00:45:18,882 Thanks! 393 00:45:20,759 --> 00:45:21,719 Wait. 394 00:45:21,802 --> 00:45:24,346 What game? 395 00:45:55,836 --> 00:45:58,547 Here. 396 00:45:58,589 --> 00:45:59,548 Keep breathing. 397 00:46:03,135 --> 00:46:08,182 Try to avoid using it for a couple of weeks, yeah? 398 00:46:09,933 --> 00:46:12,644 You should probably see the doctor about that too. 399 00:46:18,442 --> 00:46:19,902 Keep breathing. 400 00:46:26,950 --> 00:46:29,244 You're lucky you got such a picture. 401 00:46:29,328 --> 00:46:30,996 But, you know, that's bad. 402 00:46:31,079 --> 00:46:33,165 Even though she flashed Paul the other day. 403 00:46:33,248 --> 00:46:34,458 - What? Flashed as in... 404 00:46:34,541 --> 00:46:35,501 Legs wide open. 405 00:46:35,542 --> 00:46:36,585 You saw the photo. 406 00:46:36,627 --> 00:46:38,253 Right, Angie? 407 00:46:38,295 --> 00:46:39,421 Angie? 408 00:46:39,505 --> 00:46:40,714 - Yeah. - What photo? 409 00:46:40,756 --> 00:46:41,757 Show me. 410 00:46:41,799 --> 00:46:43,133 Show me. 411 00:46:43,217 --> 00:46:45,636 I sent it on Snapchat, but it was really gross. 412 00:46:47,095 --> 00:46:50,432 But... It's just someone from choir. 413 00:46:50,474 --> 00:46:51,766 One sec, one sec. 414 00:46:51,767 --> 00:46:53,143 Hi. 415 00:46:54,770 --> 00:46:56,814 I fully forgot that Jas doesn't know. 416 00:46:59,358 --> 00:47:02,110 About me and Paul. 417 00:47:02,152 --> 00:47:03,654 Hello? 418 00:47:03,695 --> 00:47:05,405 Angie? 419 00:47:05,489 --> 00:47:07,574 Where is your head at these days? 420 00:47:09,701 --> 00:47:10,619 It's okay. 421 00:47:10,661 --> 00:47:11,829 I still love you. 422 00:47:14,915 --> 00:47:15,999 I love you too. 423 00:47:58,250 --> 00:47:59,167 Hi. 424 00:47:59,251 --> 00:48:00,168 Hi. 425 00:48:00,294 --> 00:48:01,712 Hi. 426 00:48:01,795 --> 00:48:02,880 These are for you. 427 00:48:12,347 --> 00:48:13,973 Let's go somewhere special. 428 00:48:13,974 --> 00:48:15,058 Okay. 429 00:48:17,811 --> 00:48:18,812 You okay? 430 00:48:19,897 --> 00:48:20,898 All right. 431 00:48:38,957 --> 00:48:40,375 You don't know how beautiful you are, Angie. 432 00:48:45,881 --> 00:48:47,049 I love you, babe. 433 00:49:24,044 --> 00:49:27,005 You're beautiful. 434 00:49:33,887 --> 00:49:35,973 I... I'm not gonna hurt you. 435 00:49:36,056 --> 00:49:36,932 Wait. 436 00:49:36,933 --> 00:49:38,892 Please don't leave. 437 00:49:50,904 --> 00:49:53,865 No, no. 438 00:49:53,949 --> 00:49:54,992 No. 439 00:50:04,126 --> 00:50:05,168 I'm sorry. 440 00:50:27,524 --> 00:50:28,734 You've reached Dr. Featherstone. 441 00:50:28,817 --> 00:50:30,110 Please leave a message. 442 00:50:30,152 --> 00:50:32,112 Dr. Featherstone, it's Wei. 443 00:50:32,154 --> 00:50:33,447 Do you have my notebook? 444 00:50:33,488 --> 00:50:35,407 Please call me back. 445 00:51:24,414 --> 00:51:26,374 You think someone died in here, right? 446 00:51:26,416 --> 00:51:27,876 Well, you can say that again. 447 00:51:28,001 --> 00:51:30,003 She certainly attracted a lot of attention 448 00:51:30,045 --> 00:51:31,546 while she was flowering. 449 00:52:20,679 --> 00:52:22,597 Lee, my man, what do you have for me? 450 00:52:22,639 --> 00:52:25,433 Look, I just finished translating your notebook. 451 00:52:25,475 --> 00:52:27,227 What's going on, man? 452 00:52:27,352 --> 00:52:29,729 Look, I know your job is on the line, but this is too much. 453 00:52:29,771 --> 00:52:32,816 It's some crazy Chinese torture bullshit, man. 454 00:52:32,858 --> 00:52:34,860 What the fuck is going on? 455 00:52:41,658 --> 00:52:42,617 I'm busy, Wei. 456 00:52:42,618 --> 00:52:43,618 What do you want? 457 00:52:43,660 --> 00:52:46,705 Where is my notebook? 458 00:52:46,746 --> 00:52:47,913 You disappeared. 459 00:52:47,914 --> 00:52:49,082 I had to continue the work. 460 00:52:49,124 --> 00:52:50,667 You mean my father's work! 461 00:52:50,750 --> 00:52:53,086 Wei, let's be very clear. 462 00:52:53,170 --> 00:52:57,048 As lead scientist, it's my work. 463 00:53:49,184 --> 00:53:53,563 Eve, can you give me a lift home? 464 00:53:53,605 --> 00:53:54,856 Angie? 465 00:53:54,898 --> 00:53:55,899 Yeah. 466 00:53:58,360 --> 00:54:00,153 Paul's fobbed me off again. 467 00:54:00,195 --> 00:54:03,365 What are you doing here? 468 00:55:07,887 --> 00:55:12,851 Hey, let's go shopping tomorrow. 469 00:55:12,892 --> 00:55:17,314 Yeah, and doesn't your mum sell moisturizer? 470 00:55:17,397 --> 00:55:18,315 Your skin. 471 00:55:18,398 --> 00:55:20,817 It's just very dry. 472 00:55:20,900 --> 00:55:24,321 I don't know what that is. 473 00:56:13,912 --> 00:56:16,831 You're so beautiful. 474 00:56:16,915 --> 00:56:19,125 Let's see if he ignores me in this dress. 475 00:56:33,973 --> 00:56:36,393 You should buy that dress. 476 00:56:36,434 --> 00:56:39,729 You deserve it. 477 00:56:39,813 --> 00:56:41,398 You're right. 478 00:56:41,439 --> 00:56:42,482 I do. 479 00:57:23,731 --> 00:57:26,526 What's that smell? 480 00:57:26,609 --> 00:57:28,445 Wei's weird things. 481 00:57:28,486 --> 00:57:29,529 Christ. 482 00:57:45,003 --> 00:57:46,629 You know what? 483 00:57:46,713 --> 00:57:49,716 Maybe I'll just go home. 484 00:57:49,799 --> 00:57:56,806 No, I have something to show you, something very special. 485 00:58:34,636 --> 00:58:35,678 Angie. 486 00:58:40,767 --> 00:58:44,312 Wei, Wei! 487 00:59:16,886 --> 00:59:17,971 No! 488 01:01:26,933 --> 01:01:28,434 You see? 489 01:01:28,476 --> 01:01:31,187 We're not that different, Eve. 490 01:02:38,588 --> 01:02:42,884 Angela, that dog has been barking for hours today. 491 01:02:42,967 --> 01:02:44,510 I'm so sorry. 492 01:02:44,635 --> 01:02:47,888 If you don't get that dog under control, I'm warning you, 493 01:02:47,889 --> 01:02:50,892 I will call the police. 494 01:02:52,769 --> 01:02:55,354 Good night. 495 01:04:02,839 --> 01:04:04,464 Anyone home? 496 01:04:04,465 --> 01:04:06,133 Police, open up. 497 01:04:06,175 --> 01:04:07,759 Over here. 498 01:04:07,760 --> 01:04:08,803 This way. 499 01:04:08,845 --> 01:04:10,346 I think someone's home. 500 01:04:17,812 --> 01:04:18,980 Hi. 501 01:04:19,063 --> 01:04:21,691 We're looking for Angela Murray. 502 01:04:21,774 --> 01:04:23,651 She's not here right now. 503 01:04:23,693 --> 01:04:26,195 But we're investigating the disappearance of a student. 504 01:04:26,279 --> 01:04:28,656 Do you mind if we take a look around? 505 01:04:28,739 --> 01:04:30,658 I'll just go up and get dressed. 506 01:04:59,312 --> 01:05:00,313 Miss? 507 01:05:02,106 --> 01:05:04,734 Any chance you know when we could talk to your... 508 01:05:08,779 --> 01:05:10,323 I'm not sure. 509 01:05:10,406 --> 01:05:13,743 Is there anything else I can help you with? 510 01:05:13,826 --> 01:05:15,703 This is a card with our number. 511 01:05:15,745 --> 01:05:18,581 If you think of anything else at all, 512 01:05:18,623 --> 01:05:22,168 then please give us a call. 513 01:05:52,239 --> 01:05:53,282 Eve, Eve. 514 01:05:53,366 --> 01:05:54,492 Where's Angela? 515 01:05:54,575 --> 01:05:56,077 She's not answering any of my calls. 516 01:05:56,118 --> 01:05:57,036 Fuck. 517 01:05:57,119 --> 01:05:58,621 This is so fucked up. 518 01:05:58,704 --> 01:06:00,414 She's probably still sick. 519 01:06:00,498 --> 01:06:02,875 Yeah, you sound like you caught it too. 520 01:06:03,000 --> 01:06:04,460 Okay, what did she say happened? 521 01:06:06,921 --> 01:06:10,091 Talking about Angela Murray. 522 01:06:10,132 --> 01:06:11,634 She been attending her classes? 523 01:06:14,553 --> 01:06:17,807 It definitely has something to do with Josh, right? 524 01:06:17,890 --> 01:06:19,141 Eve, we have to go see her. 525 01:06:19,225 --> 01:06:22,186 She's probably freaking out. 526 01:06:22,269 --> 01:06:23,688 Eve, I think they're looking for her. 527 01:06:23,771 --> 01:06:25,314 Where is she? And what about Wei? 528 01:06:25,398 --> 01:06:26,440 What about Wei? 529 01:06:26,524 --> 01:06:27,984 Why are you asking me this? 530 01:06:28,067 --> 01:06:29,735 My God, Jasmine, can't you see that I'm sick? 531 01:06:29,819 --> 01:06:31,237 I'm not... 532 01:06:31,362 --> 01:06:32,780 Why do you always have to be in everyone else's 533 01:06:32,822 --> 01:06:34,240 business anyway? 534 01:06:37,159 --> 01:06:39,912 And because Watson and Crick used Franklin's X-ray 535 01:06:39,996 --> 01:06:42,206 crystallography data to write their paper, 536 01:06:42,248 --> 01:06:44,000 a lot of people think she should be the one 537 01:06:44,083 --> 01:06:46,127 credited with the discovery. 538 01:06:46,168 --> 01:06:47,712 What do we think of that, ladies? 539 01:06:52,842 --> 01:06:59,807 Yeah, so, of course, once they made the discovery... 540 01:07:12,028 --> 01:07:13,112 Hey. 541 01:07:16,198 --> 01:07:20,327 So what was all that about in the lecture hall? 542 01:07:20,411 --> 01:07:23,122 You don't like me coming to your lectures? 543 01:07:23,164 --> 01:07:25,498 Don't play games with me. 544 01:07:25,499 --> 01:07:27,376 You obviously came here for a reason. 545 01:07:29,670 --> 01:07:32,131 You didn't waste any time, do you? 546 01:07:32,173 --> 01:07:35,885 I just want to know what you've been 547 01:07:35,968 --> 01:07:39,013 spending all your time on. 548 01:07:39,055 --> 01:07:41,139 I like this voice. 549 01:07:41,140 --> 01:07:43,309 Please. 550 01:07:46,479 --> 01:07:51,150 Right now, I want to spend my time on this. 551 01:09:00,427 --> 01:09:02,179 Is that you? 552 01:09:02,221 --> 01:09:04,598 Bikkie, come on. 553 01:09:04,640 --> 01:09:05,724 Bikkie, Bikkie, Bikkie. 554 01:09:08,519 --> 01:09:10,104 Where are you, girl? 555 01:09:10,187 --> 01:09:11,230 Bikkie. 556 01:09:14,275 --> 01:09:17,611 You there? 557 01:09:17,695 --> 01:09:20,865 Bikkie. 558 01:09:20,948 --> 01:09:22,825 There's a good girl. 559 01:09:22,867 --> 01:09:24,243 Bikkie. 560 01:09:27,746 --> 01:09:29,582 Bikkie. 561 01:09:29,707 --> 01:09:30,833 Honestly, again? 562 01:09:35,171 --> 01:09:37,173 Jesus Christ. 563 01:09:37,256 --> 01:09:40,801 I'm Eve, Angie's friend. 564 01:09:40,926 --> 01:09:42,303 And I heard you yelling. 565 01:09:42,428 --> 01:09:45,848 And I'm afraid she's not in at the moment. 566 01:09:45,890 --> 01:09:48,642 Well, that's typical, isn't it? 567 01:09:50,144 --> 01:09:52,730 Now, I already warned that girl. 568 01:09:52,813 --> 01:09:55,316 Somebody has to take care of the dog. 569 01:09:55,357 --> 01:09:57,860 She's a real spoiled bitch, isn't she? 570 01:10:00,821 --> 01:10:02,531 Right. 571 01:10:02,615 --> 01:10:05,618 You be sure to tell her, okay? 572 01:10:08,204 --> 01:10:09,996 Good night. 573 01:10:09,997 --> 01:10:11,123 Good night. 574 01:11:10,224 --> 01:11:12,059 That is not what happened, okay? 575 01:11:12,101 --> 01:11:13,060 She came into my office. 576 01:11:13,143 --> 01:11:14,395 She initiated. 577 01:11:14,520 --> 01:11:15,688 Can we please take this somewhere else? 578 01:11:15,729 --> 01:11:17,439 Let's go to my office, please. 579 01:11:17,523 --> 01:11:18,565 I... I know where I'm going. 580 01:11:18,649 --> 01:11:19,650 Thank you very much. 581 01:11:19,733 --> 01:11:21,151 Get your fucking hands off me! 582 01:11:21,193 --> 01:11:22,903 Fuck you, James. 583 01:11:46,051 --> 01:11:47,136 I quit. 584 01:11:49,680 --> 01:11:50,764 Really? 585 01:11:54,935 --> 01:11:57,646 That's good. 586 01:11:57,730 --> 01:11:58,981 You don't need them. 587 01:12:02,568 --> 01:12:03,610 I'm not in the mood, Eve. 588 01:12:03,736 --> 01:12:05,112 Can you come back later? 589 01:12:05,195 --> 01:12:07,948 You're... you're just too distracting. 590 01:13:32,699 --> 01:13:35,411 Eve, I did it. 591 01:13:35,494 --> 01:13:36,412 Come over. 592 01:13:36,495 --> 01:13:37,871 I want to celebrate. 593 01:13:37,913 --> 01:13:40,416 You can call me Dr. Nobel Prize. 594 01:13:57,391 --> 01:13:58,976 So we're celebrating? 595 01:13:59,059 --> 01:14:00,102 We are. 596 01:14:04,106 --> 01:14:05,232 We are. 597 01:14:22,791 --> 01:14:24,168 Who's laughing now? 598 01:14:24,209 --> 01:14:25,252 Fuck you. 599 01:14:25,294 --> 01:14:26,211 Come on. 600 01:14:26,253 --> 01:14:27,629 Come party with me. 601 01:14:27,713 --> 01:14:28,797 Two weeks, they said. 602 01:14:28,881 --> 01:14:31,133 Only two weeks. 603 01:14:31,216 --> 01:14:32,885 Fucking bitches. 604 01:14:32,926 --> 01:14:34,803 20 years ago today. 605 01:14:34,928 --> 01:14:36,638 Not anymore. 606 01:14:36,722 --> 01:14:37,806 Wonderboy is back, baby. 607 01:14:37,890 --> 01:14:39,266 He's fucking back! 608 01:14:39,391 --> 01:14:42,268 Yeah. 609 01:14:42,269 --> 01:14:43,645 Who's laughing now? 610 01:14:43,729 --> 01:14:44,730 Yeah! 611 01:14:47,816 --> 01:14:49,443 Yeah. 612 01:14:51,570 --> 01:14:53,780 I have a headache. 613 01:14:53,822 --> 01:14:55,949 Well, go home, then. 614 01:14:56,033 --> 01:14:59,620 You're acting so off today anyway. 615 01:15:12,466 --> 01:15:14,676 Where are you going? 616 01:15:14,718 --> 01:15:15,844 No kiss? 617 01:16:08,564 --> 01:16:09,731 No, it was just here. 618 01:16:13,610 --> 01:16:15,737 Wei, Wei, Wei. 619 01:16:20,158 --> 01:16:21,326 You fucking bitch. 620 01:17:07,789 --> 01:17:09,207 Hello? 621 01:17:09,291 --> 01:17:11,126 Is anybody home? 622 01:17:11,168 --> 01:17:12,127 Angie? 623 01:17:12,210 --> 01:17:13,587 Where are you at? 624 01:17:15,422 --> 01:17:16,673 Where are you guys? 625 01:17:16,757 --> 01:17:18,091 Wei? 626 01:17:18,175 --> 01:17:21,136 Is that Eve's dress? 627 01:17:23,889 --> 01:17:25,807 I just... 628 01:17:25,891 --> 01:17:27,267 What? 629 01:17:27,309 --> 01:17:28,644 Sis? 630 01:17:28,727 --> 01:17:29,770 Wanted to know what it feels like. 631 01:17:29,811 --> 01:17:32,481 Come on, what happened? 632 01:17:32,564 --> 01:17:33,774 Everyone's gone. 633 01:17:36,193 --> 01:17:37,778 You should have come to me first. 634 01:17:37,819 --> 01:17:38,945 I'm here for you. 635 01:17:42,616 --> 01:17:46,453 But I think we can fix you up. 636 01:17:46,578 --> 01:17:48,622 Why don't you actually come and stay with me tonight? 637 01:17:48,664 --> 01:17:50,457 I don't know. 638 01:17:50,499 --> 01:17:52,125 I just don't really like the idea of you being by yourself 639 01:17:52,167 --> 01:17:55,671 in this big-ass house. 640 01:17:55,754 --> 01:17:57,673 Really? 641 01:17:57,756 --> 01:17:59,298 Yeah. 642 01:17:59,299 --> 01:18:01,134 We can have a nice family dinner. 643 01:18:01,218 --> 01:18:03,261 I mean, you treated me to Chinese style, 644 01:18:03,345 --> 01:18:07,473 so I can show you Tongan style. 645 01:18:07,474 --> 01:18:11,853 That... that'd be nice. 646 01:18:11,937 --> 01:18:15,148 Okay, great, because I think my mum is making, 647 01:18:15,190 --> 01:18:16,858 like, a nice-ass dinner. 648 01:18:16,942 --> 01:18:20,362 Because basically, I think my mum... 649 01:18:20,487 --> 01:18:22,489 no! 650 01:18:22,531 --> 01:18:23,615 Wei! 651 01:18:27,244 --> 01:18:28,662 Please! 652 01:18:28,704 --> 01:18:29,788 No! 653 01:20:26,071 --> 01:20:27,155 What have you done, Wei? 654 01:20:31,368 --> 01:20:36,998 What I had to do, what you made me do. 655 01:20:37,040 --> 01:20:39,668 Where is she? 656 01:20:39,709 --> 01:20:42,462 Where is Eve, Wei? 657 01:20:46,716 --> 01:20:48,176 She's around. 658 01:20:57,435 --> 01:20:59,938 You did it. 659 01:20:59,980 --> 01:21:04,192 I can't believe you figured it out. 660 01:21:11,867 --> 01:21:15,203 Your whole life working on it. 661 01:21:15,287 --> 01:21:18,373 Barely took me an afternoon. 662 01:21:18,498 --> 01:21:21,501 That was my father's work! 663 01:21:27,966 --> 01:21:31,887 I'm gonna make a historic discovery. 664 01:21:31,928 --> 01:21:37,851 And you can scuttle off back to where you came from. 665 01:21:37,893 --> 01:21:41,313 Now, where's my vial, you fucking cunt? 666 01:21:46,192 --> 01:21:47,319 You want your vial? 667 01:21:50,697 --> 01:21:53,491 It's in the fridge. 668 01:22:00,665 --> 01:22:02,083 Hmph. 669 01:22:59,641 --> 01:23:00,976 You're up. 670 01:23:04,604 --> 01:23:06,564 Just in time. 671 01:23:22,414 --> 01:23:24,499 I don't know why you're so upset. 672 01:23:27,127 --> 01:23:30,505 I know you wanted my father's science. 673 01:23:30,630 --> 01:23:35,510 So I've decided to give it to you. 674 01:24:26,728 --> 01:24:29,814 It's working so well. 675 01:24:29,856 --> 01:24:32,192 Don't you think? 676 01:24:40,116 --> 01:24:45,705 I'm gonna live a new life, a beautiful life. 677 01:24:45,830 --> 01:24:50,376 And everyone is going to love me. 678 01:25:03,348 --> 01:25:05,100 Bikkie, Bikkie. 679 01:25:07,143 --> 01:25:09,771 God! 680 01:25:09,813 --> 01:25:11,940 God! 681 01:25:12,023 --> 01:25:13,942 Help! 682 01:25:53,773 --> 01:25:55,400 AVL-13, Go ahead. 683 01:25:55,441 --> 01:25:57,277 We just got a call from a woman in your area. 684 01:25:57,318 --> 01:26:02,282 Something about... you're not gonna believe this. 685 01:26:55,001 --> 01:26:58,004 Suspect is headed for the train station. 686 01:27:05,637 --> 01:27:06,888 - John. John, John, John. 687 01:27:06,971 --> 01:27:07,972 It's me. It's me. 688 01:27:08,014 --> 01:27:08,973 Help me. 689 01:27:09,057 --> 01:27:10,308 Okay, quick, quick. 690 01:27:12,810 --> 01:27:13,853 No. 691 01:27:15,980 --> 01:27:16,898 Down here! 692 01:27:16,981 --> 01:27:19,734 This way. 693 01:27:19,817 --> 01:27:22,528 Did you see a girl run through here? 694 01:27:22,612 --> 01:27:23,947 Blonde woman. 695 01:27:24,030 --> 01:27:25,240 Yeah, she ran that way. 696 01:27:34,540 --> 01:27:37,377 Wei, what have you done? 697 01:27:55,520 --> 01:27:58,481 The family of missing scholarship student Lim Wei 698 01:27:58,564 --> 01:28:00,817 has appealed to the public for any information 699 01:28:00,900 --> 01:28:02,735 concerning her disappearance. 700 01:28:02,860 --> 01:28:05,446 Wei is believed to be connected with the grisly discovery 701 01:28:05,530 --> 01:28:08,574 of three bodies at an upmarket West Auckland property. 702 01:28:08,700 --> 01:28:11,202 A fourth victim remains in a critical condition 703 01:28:11,286 --> 01:28:12,829 in Auckland Hospital. 704 01:28:12,912 --> 01:28:15,373 Police are treating the matter as a homicide 705 01:28:15,415 --> 01:28:16,791 and request any details. 706 01:28:16,874 --> 01:28:18,084 And that's the news at 9:00. 707 01:28:18,126 --> 01:28:20,461 Up next, regular sport. 708 01:28:42,191 --> 01:28:43,276 Wei. 709 01:28:49,324 --> 01:28:50,325 Wei! 710 01:28:52,869 --> 01:28:55,121 Wei, Wei! 711 01:29:56,432 --> 01:29:57,683 Hey. 712 01:29:57,725 --> 01:29:59,894 Hey. 713 01:29:59,977 --> 01:30:01,144 You're a good dog. 714 01:30:01,145 --> 01:30:03,231 Good dog. 715 01:30:03,356 --> 01:30:05,066 Good dog. 716 01:30:05,149 --> 01:30:06,067 Good dog. 717 01:30:06,150 --> 01:30:08,194 That's it. 718 01:30:10,571 --> 01:30:11,989 My dog now. 719 01:30:12,305 --> 01:31:12,539 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 44842

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.