All language subtitles for Good.Cop.Bad.Cop.2025.S01E02.The.Kings.Assassin.1080p.STAN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-RAWR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,708 --> 00:00:20,860 Ooh, this one looks good. 2 00:00:20,960 --> 00:00:24,238 Large guest house, nice yard, cute kitchen. 3 00:00:24,338 --> 00:00:25,698 {\an8}Nope. Can't live in a guest house. 4 00:00:25,798 --> 00:00:28,201 {\an8}And yet you can live in my house house. 5 00:00:28,301 --> 00:00:29,244 {\an8}Well, you're my sister. 6 00:00:29,344 --> 00:00:31,246 {\an8}I can stomach being forced to interact with you. 7 00:00:31,346 --> 00:00:34,015 {\an8}Aw, you're gonna make me cry. 8 00:00:35,433 --> 00:00:38,170 {\an8}I know you're looking at Marci's Instagram. 9 00:00:38,270 --> 00:00:39,587 {\an8}You should just call her. 10 00:00:39,687 --> 00:00:41,048 {\an8}I heard she got back a few months ago, 11 00:00:41,148 --> 00:00:42,007 {\an8}opened a little clinic, 12 00:00:42,107 --> 00:00:44,009 {\an8}and she's been working with kids in schools. 13 00:00:44,109 --> 00:00:46,153 She always did have a way with children. 14 00:00:47,070 --> 00:00:49,056 Do you guys like to explore? 15 00:00:49,156 --> 00:00:50,390 Yeah. 16 00:00:50,490 --> 00:00:53,326 Cool. Me too. And exploring is great. 17 00:00:53,661 --> 00:00:56,772 Until one day, you're chasing a butterfly in the Congo basin 18 00:00:56,872 --> 00:01:00,151 and you fall into a river full of flesh eating tigerfish. 19 00:01:01,960 --> 00:01:04,655 I'm sure you're nervous after the way things ended, but-- 20 00:01:04,755 --> 00:01:08,384 I don't need your help with Marci or anything, really. 21 00:01:08,801 --> 00:01:10,619 Okay. You don't need my help anymore? 22 00:01:10,719 --> 00:01:11,704 I've never really needed it. 23 00:01:11,804 --> 00:01:13,622 I taught you how to tie your shoes. 24 00:01:13,722 --> 00:01:14,623 I was about to figure it out. 25 00:01:14,723 --> 00:01:15,917 I taught you how to drive stick. 26 00:01:16,017 --> 00:01:17,168 I taught myself when I was 14. 27 00:01:17,268 --> 00:01:18,837 I was pretending to let you teach me so Dad wouldn't know. 28 00:01:18,937 --> 00:01:21,965 Okay, uh, what about the book of logic puzzles 29 00:01:22,065 --> 00:01:23,143 that you got for your ninth birthday? 30 00:01:23,144 --> 00:01:24,593 You begged me for help with some of those. 31 00:01:24,693 --> 00:01:26,678 Those don't count. There was nothing logical about them. 32 00:01:26,778 --> 00:01:29,764 Why would a fox transport chickens across a river? 33 00:01:29,864 --> 00:01:31,683 And how does he know how to operate a canoe? 34 00:01:31,783 --> 00:01:33,727 Okay, I don't know. Oh, my God. 35 00:01:33,827 --> 00:01:35,645 The point is that you are my little brother, 36 00:01:35,745 --> 00:01:37,106 and sometimes I know better because-- 37 00:01:37,206 --> 00:01:40,167 I can take care of myself. I'm a self sustaining ecosystem. 38 00:01:46,841 --> 00:01:48,175 Dig in, boys. 39 00:01:50,010 --> 00:01:52,079 To expanding our minds. 40 00:01:52,179 --> 00:01:54,707 To my two best bros. 41 00:01:54,807 --> 00:01:56,684 To getting filthy rich. 42 00:01:59,770 --> 00:02:03,799 As your certified trip shaman, 43 00:02:03,899 --> 00:02:08,638 I'll be here to guide you and support you as you-- 44 00:02:08,738 --> 00:02:09,805 Sorry. 45 00:02:09,905 --> 00:02:11,808 Ooh, mine tastes like dirt. 46 00:02:11,908 --> 00:02:15,078 Mine, too. I heard Elon puked the first time he did them. 47 00:02:15,453 --> 00:02:16,704 Y'all are crazy. 48 00:02:18,456 --> 00:02:19,900 Mine tastes sweet. 49 00:02:23,044 --> 00:02:25,531 Your journey is beginning. 50 00:02:25,631 --> 00:02:28,884 You're all in a safe space. 51 00:02:29,426 --> 00:02:32,663 That is why we're taking crypto to the next level. 52 00:02:32,763 --> 00:02:35,349 Because you're so next level, dog. 53 00:02:36,057 --> 00:02:38,602 We're totally tripping. 54 00:02:39,061 --> 00:02:41,022 Are you feeling it, Kev? 55 00:02:42,648 --> 00:02:44,566 I'm feeling... 56 00:02:45,734 --> 00:02:47,219 ...something. 57 00:02:47,319 --> 00:02:50,347 Kevin's tripping balls, man. 58 00:02:51,824 --> 00:02:53,034 What's going on? 59 00:02:55,453 --> 00:02:58,230 Okay, talk to me. Do you need water? 60 00:02:58,330 --> 00:02:59,982 I don't like this. 61 00:03:00,082 --> 00:03:01,568 - Okay, something's wrong. - Kev? 62 00:03:01,668 --> 00:03:03,486 - I don't like this. - What's happening? 63 00:03:03,586 --> 00:03:06,073 Call 911. Call 911! 64 00:03:21,521 --> 00:03:23,732 Oh, yeah. 65 00:03:27,820 --> 00:03:28,846 {\an8}Okay, attention everybody. 66 00:03:28,946 --> 00:03:30,889 {\an8}Remember, tonight is the big night. 67 00:03:30,989 --> 00:03:33,601 {\an8}I expect you all to be there, and don't be stingy. 68 00:03:33,701 --> 00:03:34,977 {\an8}Hey, what's he talking about? 69 00:03:35,077 --> 00:03:37,271 {\an8}The fundraiser he does every year for Children's Hospital. 70 00:03:37,371 --> 00:03:39,398 {\an8}Did you not get like a thousand email reminders? 71 00:03:39,498 --> 00:03:40,743 {\an8} Those emails go to my spam folder. 72 00:03:40,744 --> 00:03:41,918 {\an8}I should probably change that. 73 00:03:42,751 --> 00:03:45,488 {\an8}Hey, you know, it'd be really great 74 00:03:45,588 --> 00:03:47,365 {\an8}if you two could donate big tonight. 75 00:03:47,465 --> 00:03:50,243 {\an8}I got Channel 6 coming in to cover me 76 00:03:50,343 --> 00:03:52,704 {\an8}handing over that giant fake check tomorrow. 77 00:03:52,804 --> 00:03:55,665 {\an8} Seriously? You're going on TV this year? 78 00:03:55,765 --> 00:03:57,291 {\an8}- Yeah. - Why? 79 00:03:57,391 --> 00:03:58,793 {\an8}- To raise awareness. - Of yourself? 80 00:03:58,893 --> 00:04:01,045 {\an8}Of terminally ill children, wise guy. 81 00:04:01,145 --> 00:04:03,382 {\an8}And don't try to get out of it. I know all the open cases. 82 00:04:03,482 --> 00:04:05,049 {\an8}There's nothing that can't wait till the morning. 83 00:04:05,149 --> 00:04:06,551 {\an8}Now, if you'll excuse me, 84 00:04:06,651 --> 00:04:09,471 {\an8}I have a giant fundraising thermometer to build. 85 00:04:09,571 --> 00:04:11,306 {\an8}- Lily! - Hmm... 86 00:04:11,406 --> 00:04:13,492 {\an8}- In my office. - You got it, Chief. 87 00:04:15,160 --> 00:04:16,829 Do we really have to go to this? Really? 88 00:04:17,287 --> 00:04:20,024 It's important to him, so unfortunately, yes. 89 00:04:20,124 --> 00:04:21,984 Get ready for three-- 90 00:04:22,084 --> 00:04:24,904 Hey, can somebody help me? 91 00:04:25,004 --> 00:04:28,908 I just watched my friend die and I am losing my mind. 92 00:04:29,008 --> 00:04:32,887 Sir, calm down and tell us everything. 93 00:04:33,513 --> 00:04:35,348 And take your time. 94 00:04:38,434 --> 00:04:40,503 2010, Haunted Hayride - 95 00:04:40,603 --> 00:04:42,547 first time you asked Marci out. Who made you do it? 96 00:04:42,647 --> 00:04:44,758 You did, and she laughed at me and said 'no', 97 00:04:44,858 --> 00:04:45,716 like I said she would. 98 00:04:45,816 --> 00:04:46,927 Well, five years later, she said 'yes', 99 00:04:47,027 --> 00:04:48,428 so I kind of set the stage, 100 00:04:48,528 --> 00:04:50,096 flipped the fuse, pushed over the first-- 101 00:04:50,196 --> 00:04:52,473 - Hey, no, no, no! - What the hell? 102 00:04:52,573 --> 00:04:54,100 Is that the County Sheriff Coroner's van? 103 00:04:54,200 --> 00:04:56,077 No, no, no. This is our crime scene. 104 00:04:56,537 --> 00:04:58,021 You tell that Coroner's van to turn around. 105 00:04:58,121 --> 00:04:59,398 And do what? 106 00:04:59,498 --> 00:05:00,941 I mean, do you want him to put the body back? 107 00:05:01,041 --> 00:05:02,150 Yes. 108 00:05:02,250 --> 00:05:04,695 Any suspicious death in these city limits is EVPD's body. 109 00:05:04,795 --> 00:05:06,197 No, we're not treating that suspicious. 110 00:05:06,297 --> 00:05:07,448 He had heart meds in his backpack. 111 00:05:07,548 --> 00:05:09,508 Looks like an accidental OD to me. 112 00:05:09,925 --> 00:05:11,743 Okay, new jacket! 113 00:05:11,843 --> 00:05:13,287 Is that velvet? 114 00:05:13,387 --> 00:05:15,247 Huh, yeah. You like this? 115 00:05:15,347 --> 00:05:17,249 Yeah, yeah, it's seriously nice. 116 00:05:17,349 --> 00:05:18,209 Thanks. 117 00:05:18,309 --> 00:05:22,171 Well, coming from the king of nice jackets himself, 118 00:05:22,271 --> 00:05:23,255 that means a lot. 119 00:05:23,355 --> 00:05:25,007 Wait till it gets colder. I bought a duster. 120 00:05:25,107 --> 00:05:26,634 Makes me look like Val Kilmer in Tombstone. 121 00:05:26,734 --> 00:05:28,135 I'm also here. 122 00:05:28,235 --> 00:05:29,512 We'd like to investigate for ourselves. 123 00:05:29,612 --> 00:05:30,972 Yeah, knock yourselves out. 124 00:05:31,072 --> 00:05:33,641 Their 'trip shaman' is inside, 125 00:05:33,741 --> 00:05:36,186 and, uh, we've been here an hour, by the way. 126 00:05:36,286 --> 00:05:37,604 It's nice for you two to show up eventually. 127 00:05:37,704 --> 00:05:39,439 Alright, for your information, Carson, 128 00:05:39,539 --> 00:05:41,024 we were interviewing crypto bro number two. 129 00:05:41,124 --> 00:05:42,901 Yeah, also, we're helping our dad make 130 00:05:43,001 --> 00:05:44,069 a giant cardboard check. 131 00:05:44,169 --> 00:05:45,904 Come on, man, don't tell him that. 132 00:05:46,004 --> 00:05:47,781 Well, a trucker found crypto bro number three 133 00:05:47,881 --> 00:05:49,616 running down the middle of the Interstate. 134 00:05:49,716 --> 00:05:51,159 Their assistant Esther 135 00:05:51,259 --> 00:05:52,578 picked him up and took him to the hotel, 136 00:05:52,678 --> 00:05:53,871 so they're at the Pinewood. 137 00:05:53,971 --> 00:05:56,206 I'm gonna question this so called shaman. 138 00:05:56,306 --> 00:05:57,833 You're gonna-- No, no, wait. 139 00:05:57,933 --> 00:05:59,627 Sorry. Bull in a China shop. 140 00:05:59,727 --> 00:06:03,464 Hey, stop. You don't question anybody solo yet. 141 00:06:03,564 --> 00:06:06,049 I'm Senior Detective, so I'm basically your boss. 142 00:06:06,149 --> 00:06:07,651 Dad is my boss. 143 00:06:07,985 --> 00:06:10,138 Oh, God, that's the first time I've ever said that out loud. 144 00:06:10,238 --> 00:06:13,432 Well, I'm in charge of the crime scene. If this is a crime scene. 145 00:06:13,532 --> 00:06:14,851 It's not an OD. 146 00:06:14,951 --> 00:06:16,144 That's not how the body responds 147 00:06:16,244 --> 00:06:17,603 to copious amounts of psychedelics. 148 00:06:17,703 --> 00:06:18,897 You've seen a case like this? 149 00:06:18,997 --> 00:06:20,439 Nope. I spent a week in the desert 150 00:06:20,539 --> 00:06:21,565 doing peyote once. 151 00:06:21,665 --> 00:06:24,043 I was trying to prove or disprove the existence of God. 152 00:06:24,335 --> 00:06:25,236 And? 153 00:06:25,336 --> 00:06:28,047 - The results were inconclusive. - Oh. 154 00:06:29,298 --> 00:06:31,576 It must have been terrible to watch that happen. 155 00:06:31,676 --> 00:06:33,953 I should have refused their money. 156 00:06:34,053 --> 00:06:35,747 Their energy was so wrong. 157 00:06:35,847 --> 00:06:37,457 They were rude and arrogant. 158 00:06:37,557 --> 00:06:40,961 They were drunk, making videos. 159 00:06:41,061 --> 00:06:42,462 Videos? 160 00:06:42,562 --> 00:06:44,131 Uh, who was filming? 161 00:06:44,231 --> 00:06:46,591 The taller one. He had glasses. 162 00:06:46,691 --> 00:06:48,010 How were they rude? 163 00:06:48,110 --> 00:06:52,848 Oh, for starters, they were very dismissive of my crystals. 164 00:06:52,948 --> 00:06:57,202 Doubted the magical properties of rocks. 165 00:07:00,415 --> 00:07:01,857 How does it work? 166 00:07:01,957 --> 00:07:03,568 Do you provide them with the mushrooms? 167 00:07:03,668 --> 00:07:06,154 Oh, no. I'm not allowed to procure or handle them. 168 00:07:06,254 --> 00:07:08,198 I'm just a veteran psychonaut 169 00:07:08,298 --> 00:07:11,617 who acts as a safe guide for fellow travellers. 170 00:07:11,717 --> 00:07:14,245 Oh, my God. How could this have happened? 171 00:07:14,345 --> 00:07:16,832 I'm sorry. I should have offered you one of these. 172 00:07:16,932 --> 00:07:18,308 Thank you. 173 00:07:24,522 --> 00:07:26,800 Do you still have the baggies here? 174 00:07:26,900 --> 00:07:29,027 They're right over there. 175 00:07:30,612 --> 00:07:31,805 Do you happen to remember 176 00:07:31,905 --> 00:07:33,056 if they each brought their own baggie, 177 00:07:33,156 --> 00:07:34,600 or did one person hand them all out? 178 00:07:34,700 --> 00:07:37,978 The baggies were all in one backpack when they got here, 179 00:07:38,078 --> 00:07:39,996 but I didn't notice who divvied them up. 180 00:07:40,706 --> 00:07:42,524 That Detective said he thought it was 181 00:07:42,624 --> 00:07:44,318 an accidental overdose. 182 00:07:44,418 --> 00:07:46,320 You know, the handsome one? 183 00:07:46,420 --> 00:07:47,905 Um, Detective Carson? Yeah. 184 00:07:48,005 --> 00:07:51,283 - Um, is he handsome? - He's handsome. 185 00:07:51,383 --> 00:07:52,628 I don't know. We have a professional relationship, 186 00:07:52,629 --> 00:07:54,161 so I don't really think of him that way. 187 00:07:54,261 --> 00:07:56,247 He may be extremely handsome, but he's dead wrong. 188 00:07:56,347 --> 00:07:58,808 White gills, sickly sweet smell. 189 00:07:59,350 --> 00:08:02,670 This baggie contains remnants of Death Cap mushrooms, 190 00:08:02,770 --> 00:08:05,022 the deadliest fungus known to man. 191 00:08:08,526 --> 00:08:12,597 Crypto bro number one, was murdered. 192 00:08:15,158 --> 00:08:17,119 We should probably learn their names. 193 00:08:27,129 --> 00:08:29,782 I saw you try and get her prints on that tissue pack. 194 00:08:29,882 --> 00:08:31,283 Trust me, I got 'em. 195 00:08:31,383 --> 00:08:33,802 I've done that trick about a million times. 196 00:08:35,012 --> 00:08:36,872 But they'll be latents, so you're not pulling anything 197 00:08:36,972 --> 00:08:38,707 without a cyanoacrylate fuming chamber, 198 00:08:38,807 --> 00:08:42,545 and they cost 20 grand, so I'm guessing we don't have one. 199 00:08:42,645 --> 00:08:44,938 Not yet, but we're about to. 200 00:08:45,939 --> 00:08:47,801 The hot plate heats the super glue 201 00:08:47,901 --> 00:08:51,404 inside the muffin cup, releasing the cyanoacrylate... 202 00:08:51,946 --> 00:08:54,240 And the fan provides a circulation. 203 00:08:54,657 --> 00:08:55,684 Voila. 204 00:08:55,784 --> 00:08:57,811 Instant fuming chamber made out of Bradley's leftovers 205 00:08:57,911 --> 00:08:59,538 and some stuff we got from Lily's desk. 206 00:08:59,913 --> 00:09:01,981 Ten minutes, and we'll know if Skye was telling the truth. 207 00:09:02,081 --> 00:09:04,233 Mm, that's actually smart. 208 00:09:04,333 --> 00:09:07,237 Don't say "actually". I took AP chem. 209 00:09:07,337 --> 00:09:10,924 And trust me, with our budget, DIY hacks are your friend. 210 00:09:11,550 --> 00:09:14,178 Oh, shoot. We're gonna be late for Dad's thing. 211 00:09:14,636 --> 00:09:16,872 Can you promise to at least try and get along with him tonight? 212 00:09:16,972 --> 00:09:18,223 I promise nothing. 213 00:09:19,308 --> 00:09:22,044 Are you happy with this, Chief? 'Cause I like it. 214 00:09:22,144 --> 00:09:27,174 Ah, I wish I looked skinnier and the kid looked sicker. 215 00:09:27,274 --> 00:09:28,509 It'll have to do, though. 216 00:09:28,609 --> 00:09:30,260 Cardboard Hank looks perfect. 217 00:09:30,360 --> 00:09:34,223 - Real one is shiny in face. - Really? 218 00:09:34,323 --> 00:09:35,891 Lily, I need more powder. 219 00:09:35,991 --> 00:09:37,435 Ugh, okay, but too much more, 220 00:09:37,535 --> 00:09:39,145 and you're gonna look like Marie Antoinette. 221 00:09:39,245 --> 00:09:40,230 I got a 20 222 00:09:40,330 --> 00:09:42,148 on the giant table-sized pizza approaching, Chief. 223 00:09:42,248 --> 00:09:43,108 Roger that Sarika, 224 00:09:43,208 --> 00:09:44,985 I like myself a giant table-sized pizza. 225 00:09:45,085 --> 00:09:47,403 Hey, Chief, you, um, you forgot to give me a job. 226 00:09:47,503 --> 00:09:51,491 Um, alright, your job is to help that idiot 227 00:09:51,591 --> 00:09:52,784 get that pizza through that door. 228 00:09:52,884 --> 00:09:55,161 If any of the toppings slide off, I'm not paying them. 229 00:09:55,261 --> 00:09:56,554 Alright, I'm on it. 230 00:09:57,055 --> 00:09:59,099 He will fail mission. 231 00:10:00,266 --> 00:10:01,835 Hey, what took you two so long? 232 00:10:01,935 --> 00:10:03,712 Oh, nothing. Just a murder investigation. 233 00:10:03,812 --> 00:10:06,172 Murder? You mean the mushroom overdose? 234 00:10:06,272 --> 00:10:07,007 It wasn't an overdose. 235 00:10:07,107 --> 00:10:08,592 Someone gave him Death Cap mushrooms. 236 00:10:08,692 --> 00:10:11,178 No, no, no, no! Don't fold it. 237 00:10:11,278 --> 00:10:12,946 Nadia, could you help them, please? 238 00:10:14,698 --> 00:10:16,642 Well at least tell me you have a suspect. 239 00:10:16,742 --> 00:10:18,185 We've led the County in crime clearance 240 00:10:18,285 --> 00:10:19,937 for the last nine years running, 241 00:10:20,037 --> 00:10:22,790 but Appleton is nipping at our heels. 242 00:10:23,082 --> 00:10:24,609 Why couldn't he have died over there? 243 00:10:24,709 --> 00:10:26,443 Right! That's the real tragedy here. 244 00:10:26,543 --> 00:10:27,737 Do you have to have a critical comment 245 00:10:27,837 --> 00:10:29,113 every time I say something? 246 00:10:29,213 --> 00:10:30,406 Do you always have to say something 247 00:10:30,506 --> 00:10:31,323 so worthy of criticism? 248 00:10:31,423 --> 00:10:32,950 Can you guys get along for 5 seconds? 249 00:10:33,050 --> 00:10:34,536 - I'm not doing it. - He starting it. 250 00:10:34,636 --> 00:10:35,970 Seriously, stop! 251 00:10:36,178 --> 00:10:39,040 Now look, the killer had to be in the room 252 00:10:39,140 --> 00:10:41,434 for the right person to get the wrong bag. 253 00:10:41,768 --> 00:10:44,046 That leaves his two buddies and the trip shaman, 254 00:10:44,146 --> 00:10:46,273 but her prints weren't on the bags. 255 00:10:46,689 --> 00:10:49,217 Made my own cyanoacrylate fuming chamber. 256 00:10:49,317 --> 00:10:50,844 We're interviewing the guys in a couple of hours 257 00:10:50,944 --> 00:10:51,804 when they're sober. 258 00:10:51,904 --> 00:10:54,306 A couple of hours? You're gonna miss everything. 259 00:10:54,406 --> 00:10:55,699 Dad. 260 00:10:56,574 --> 00:10:57,768 Alright, well, how about a motive? 261 00:10:57,868 --> 00:10:58,727 Well, the three of them 262 00:10:58,827 --> 00:11:00,312 were about to take their crypto company public, 263 00:11:00,412 --> 00:11:02,064 - so lots of money at stake. - Hmm. 264 00:11:02,164 --> 00:11:03,941 Turns out one of their investors is local-- 265 00:11:04,041 --> 00:11:05,067 Rick Vernon. 266 00:11:05,167 --> 00:11:07,194 Well, Rick and I have been friends for 40 years. 267 00:11:07,294 --> 00:11:08,623 You've been friends with everyone in this town 268 00:11:08,624 --> 00:11:09,405 for 40 years. 269 00:11:09,505 --> 00:11:10,989 Because I'm a friendly person. 270 00:11:11,089 --> 00:11:13,784 Okay, they came here to discuss some last minute details 271 00:11:13,884 --> 00:11:14,994 of the IPO with him. 272 00:11:15,094 --> 00:11:15,954 Rick was also the one 273 00:11:16,054 --> 00:11:17,496 who got them in contact with their shaman. 274 00:11:17,596 --> 00:11:18,539 We'd like to question him. 275 00:11:18,639 --> 00:11:20,124 No, you better let me handle that. 276 00:11:20,224 --> 00:11:22,518 Both Rick and his ex-wife are on the City Council. 277 00:11:22,894 --> 00:11:24,128 Gotta tread lightly there. 278 00:11:24,228 --> 00:11:26,047 I'll question him, and he won't even realise it. 279 00:11:26,147 --> 00:11:28,507 We do this little thing called 'unquestioning'. 280 00:11:28,607 --> 00:11:30,802 Right. Well, that's already a word. 281 00:11:30,902 --> 00:11:32,345 It means 'accepting things blindly'. 282 00:11:32,445 --> 00:11:34,764 Thank you, Professor. I left my dictionary on my desk. 283 00:11:34,864 --> 00:11:36,391 Uh, what is a guy your age 284 00:11:36,491 --> 00:11:37,517 investing in crypto for anyway? 285 00:11:37,617 --> 00:11:38,477 Well, after the divorce, 286 00:11:38,577 --> 00:11:41,105 he started wearing skinny jeans and fancy sneakers. 287 00:11:41,205 --> 00:11:44,566 He got a neck-lift. It's a full blown midlife crisis. 288 00:11:44,666 --> 00:11:46,151 Well, if he's your age, 289 00:11:46,251 --> 00:11:48,778 his life is way more than halfway over. 290 00:11:48,878 --> 00:11:50,280 Also, are you wearing makeup? 291 00:11:50,380 --> 00:11:52,257 Yeah, a little powder and some base. 292 00:11:52,674 --> 00:11:55,635 Because apparently, my life is more than halfway over. 293 00:12:01,141 --> 00:12:02,793 They don't know it's a murder investigation, 294 00:12:02,893 --> 00:12:04,044 so just follow my lead. 295 00:12:04,144 --> 00:12:06,422 God, when can I question people on my own? 296 00:12:06,522 --> 00:12:07,840 When you can prove you can do it 297 00:12:07,940 --> 00:12:10,009 without being insulting, annoying, or generally weird. 298 00:12:10,109 --> 00:12:11,344 Studies show that a fear of offending 299 00:12:11,444 --> 00:12:13,346 leads to critical errors in high stakes jobs 300 00:12:13,446 --> 00:12:16,307 like Scandinavian crime fighters and Japanese aviators. 301 00:12:16,407 --> 00:12:19,410 Yeah, weird stuff like that. That has to stop. 302 00:12:25,250 --> 00:12:27,402 Hello. I'm Esther. Come on in. 303 00:12:27,502 --> 00:12:29,587 I'll let the guys know that you're here. 304 00:12:32,966 --> 00:12:35,552 Doesn't she remind you a little of Marci? 305 00:12:37,345 --> 00:12:38,705 I don't see it at all. 306 00:12:38,805 --> 00:12:40,474 Liar. 307 00:12:44,186 --> 00:12:48,507 This morning, it really hit me, you know... 308 00:12:48,607 --> 00:12:53,195 Kev was my ride or die, and he died. 309 00:12:53,737 --> 00:12:55,489 I'm so sorry for your loss. 310 00:12:56,365 --> 00:12:58,768 And Kevin was your CEO? 311 00:12:58,868 --> 00:13:01,996 Officially, we were all equal partners. 312 00:13:02,789 --> 00:13:04,624 The three amigos. 313 00:13:06,459 --> 00:13:08,545 Shaking up the world of crypto. 314 00:13:08,753 --> 00:13:10,280 So yours isn't a bogus currency 315 00:13:10,380 --> 00:13:12,699 whose value can be artificially manipulated with ease, or-- 316 00:13:12,799 --> 00:13:15,285 I'm sorry, what does any of this have to do 317 00:13:15,385 --> 00:13:16,661 with Kevin's accident? 318 00:13:16,761 --> 00:13:19,915 Uh, standard procedure in an accident like this. 319 00:13:20,015 --> 00:13:21,416 In case of a wrongful death claim 320 00:13:21,516 --> 00:13:23,418 against the shaman for providing the drugs. 321 00:13:23,518 --> 00:13:26,004 Uh, the shaman didn't provide the mushrooms. 322 00:13:26,104 --> 00:13:29,174 I bought them in Seattle. Am I in trouble? 323 00:13:29,274 --> 00:13:32,803 Oh, no, it's not, uh-- Or we're not, uh-- 324 00:13:32,903 --> 00:13:34,262 No. No. 325 00:13:34,362 --> 00:13:36,098 Psilocybin has been decriminalised in Seattle. 326 00:13:36,198 --> 00:13:37,850 You're-- You're not in any trouble at all. 327 00:13:37,950 --> 00:13:40,102 Now, did each of you bring your own baggie, 328 00:13:40,202 --> 00:13:42,480 or did one of you bring all three baggies together? 329 00:13:42,580 --> 00:13:44,315 We had been drinking beforehand, 330 00:13:44,415 --> 00:13:45,941 so honestly, it's hard to remember. 331 00:13:46,041 --> 00:13:47,193 Of course. 332 00:13:47,293 --> 00:13:49,695 And the shaman said you may have videos on your phone. 333 00:13:49,795 --> 00:13:52,365 Do you think I could take a look just to confirm the timeline? 334 00:13:52,465 --> 00:13:55,785 I also managed to lose my phone in the craziness. 335 00:13:55,885 --> 00:13:58,705 We've already contacted Kevin's family. 336 00:13:58,805 --> 00:14:01,099 Nobody wants to file a complaint. 337 00:14:01,515 --> 00:14:03,417 And if you don't have any more questions, 338 00:14:03,517 --> 00:14:05,462 we'd like to get back to mourning our friend. 339 00:14:05,562 --> 00:14:06,755 Actually, I have several more. 340 00:14:06,855 --> 00:14:07,714 Of course. 341 00:14:07,814 --> 00:14:08,798 We're just legally required 342 00:14:08,898 --> 00:14:11,134 to grab a quick urine sample from both of you first. 343 00:14:11,234 --> 00:14:13,553 The mushrooms may have been tainted with a toxic substance. 344 00:14:13,653 --> 00:14:16,156 We need to know if there's a public health risk. 345 00:14:16,531 --> 00:14:19,476 Again, just standard procedure, as per the CDC. 346 00:14:19,576 --> 00:14:22,521 This is ridiculous. We didn't do anything wrong. 347 00:14:22,621 --> 00:14:24,623 It's cool, bro. 348 00:14:24,915 --> 00:14:26,917 We don't want anyone else to get sick. 349 00:14:31,714 --> 00:14:34,784 So let me guess, that was to get their fingerprints too, right? 350 00:14:34,884 --> 00:14:38,037 Yeah, but I also wanted to see how they'd react. 351 00:14:38,137 --> 00:14:39,121 On Earth, we call it 352 00:14:39,221 --> 00:14:40,540 understanding human behaviour. 353 00:14:40,640 --> 00:14:42,500 Something you definitely need my help with. 354 00:14:42,600 --> 00:14:43,418 And right now, 355 00:14:43,518 --> 00:14:45,670 are you helping me learn how to do a nine point turn? 356 00:14:45,770 --> 00:14:47,880 Shut up. They built it wrong. 357 00:14:47,980 --> 00:14:49,340 Equally suspicious 358 00:14:49,440 --> 00:14:51,776 that the other one lost his phone. 359 00:14:52,402 --> 00:14:53,594 Yeah, and what about the assistant? 360 00:14:53,694 --> 00:14:55,555 She bought the mushrooms. 361 00:14:55,655 --> 00:14:57,849 No, can't place Esther at the scene. 362 00:14:57,949 --> 00:15:01,061 Ooh, Esther! Whoa... 363 00:15:01,161 --> 00:15:05,148 Well, I don't think you want to consider Esther a suspect 364 00:15:05,248 --> 00:15:07,918 because you have a little crush. 365 00:15:08,502 --> 00:15:10,404 That is an outrageous accusation. 366 00:15:10,504 --> 00:15:13,907 Come on. She obviously reminds you of Marci, and-- 367 00:15:14,007 --> 00:15:16,177 It's a tight turn! 368 00:15:24,894 --> 00:15:26,838 They make a cut right here, 369 00:15:26,938 --> 00:15:31,050 and then they zig, zag, zig, right down to the Adam's apple. 370 00:15:31,150 --> 00:15:33,720 And that's why they call it a 'Z-plasty'. 371 00:15:33,820 --> 00:15:35,262 Oh, my God, Rick, 372 00:15:35,362 --> 00:15:38,057 it's like you've got the neck of a 30 year old again. 373 00:15:38,157 --> 00:15:40,768 It's amazing. Oh, speaking of which, 374 00:15:40,868 --> 00:15:43,288 how about that poor kid that OD'd, huh? 375 00:15:43,871 --> 00:15:45,357 I heard you invested in his company. 376 00:15:45,457 --> 00:15:48,151 - Oh, so awful, you know? - Yeah. 377 00:15:48,251 --> 00:15:50,278 The worst part is I'm the reason they're here. 378 00:15:50,378 --> 00:15:51,654 Well, don't beat yourself up about it. 379 00:15:51,754 --> 00:15:53,281 I mean, they would have found a place to party 380 00:15:53,381 --> 00:15:54,674 with or without you. 381 00:15:55,342 --> 00:15:57,327 Celebrating the big IPO, I understand. 382 00:15:57,427 --> 00:15:58,912 It was supposed to be in May, 383 00:15:59,012 --> 00:16:01,248 but one of their competitors is going public soon. 384 00:16:01,348 --> 00:16:03,959 I couldn't talk them out of moving it up. 385 00:16:04,059 --> 00:16:05,878 Generation never listens. 386 00:16:05,978 --> 00:16:09,590 I blame phones and weak moral character. 387 00:16:09,690 --> 00:16:13,886 Amen. Hey, I gotta run. Good luck tonight. 388 00:16:13,986 --> 00:16:15,138 Yeah, thanks, buddy. 389 00:16:15,238 --> 00:16:16,847 And thanks for that generous donation. 390 00:16:16,947 --> 00:16:18,432 Ha, ha, ha... 391 00:16:18,532 --> 00:16:21,269 When you do this 'unquestioning'. 392 00:16:21,369 --> 00:16:22,103 Yeah? 393 00:16:22,203 --> 00:16:27,150 I see Detective Olivia Benson inside body of handsome man. 394 00:16:27,250 --> 00:16:29,944 - Please, just stop. Stop it. - Just call her. 395 00:16:30,044 --> 00:16:31,738 If you don't stop it, I'll tell Dad you broke his recliner 396 00:16:31,838 --> 00:16:33,239 having sex with Bobby Dugan in high school. 397 00:16:33,339 --> 00:16:35,659 Don't threaten me. You wore a cape in Junior High, 398 00:16:35,759 --> 00:16:36,618 and I have pictures. 399 00:16:36,718 --> 00:16:38,161 It was a cloak. I would never wear a cape. 400 00:16:38,261 --> 00:16:39,704 Hey, hey, you made it in time. 401 00:16:39,804 --> 00:16:40,789 About to have my big moment. 402 00:16:40,889 --> 00:16:42,206 I want us all up on stage together. 403 00:16:42,306 --> 00:16:43,208 Did you talk to Richard Vernon? 404 00:16:43,308 --> 00:16:46,753 Of course, but no shop talk now. Gotta get my game face on. 405 00:16:46,853 --> 00:16:49,548 Chief! Chief, the Chinooks Club reserved the bar after us 406 00:16:49,648 --> 00:16:52,176 and says that we're cutting into their chapter meeting. 407 00:16:52,276 --> 00:16:53,677 So we've got angry Chinooks at the door. 408 00:16:53,777 --> 00:16:57,431 Okay, okay. Earl! Hey, ten minutes, okay? 409 00:16:57,531 --> 00:17:00,993 Just 10 more minutes. 15 at tops. 20. 410 00:17:01,702 --> 00:17:03,187 If all the cops are here, 411 00:17:03,287 --> 00:17:05,898 who's guarding the donut shop, Hickman? 412 00:17:05,998 --> 00:17:09,193 Oh, go coil a hose, Flanagan. 413 00:17:09,293 --> 00:17:10,277 We're about to leave 414 00:17:10,377 --> 00:17:12,280 the fireman's fundraiser in the dust. 415 00:17:12,380 --> 00:17:14,073 We would have sold a lot more calendars 416 00:17:14,173 --> 00:17:16,742 if you hadn't trashed the idea in the paper. 417 00:17:16,842 --> 00:17:20,538 All I said was that raising money for Children's Hospital 418 00:17:20,638 --> 00:17:22,540 by selling shirtless fireman calendars 419 00:17:22,640 --> 00:17:25,310 sexualised paediatric cancer. 420 00:17:27,645 --> 00:17:30,006 All right, everybody, I'm Bud Grady, 421 00:17:30,106 --> 00:17:31,758 coach of the Eden Vale football team. 422 00:17:31,858 --> 00:17:33,234 Go, Eagles! 423 00:17:33,902 --> 00:17:37,097 Big Hank Hickman and I have been friends since, 424 00:17:37,197 --> 00:17:39,533 well, going on forever. 425 00:17:40,200 --> 00:17:42,143 And so it's my pleasure 426 00:17:42,243 --> 00:17:45,231 to bring the man of the hour up here on stage right now. 427 00:17:45,331 --> 00:17:48,875 Come on, let's give him a hand. Come on, make him feel welcome. 428 00:17:51,337 --> 00:17:53,405 Thanks, brother. That was good. I appreciate it. 429 00:17:53,505 --> 00:17:54,949 Okay, hey... 430 00:17:55,049 --> 00:17:57,659 How about the year the Eagles are having this year, huh? 431 00:17:58,677 --> 00:17:59,912 Coach is doing a great job. 432 00:18:00,012 --> 00:18:02,999 Gonna beat Birch Creek this year, huh? 433 00:18:03,099 --> 00:18:04,542 Go, Eagles. 434 00:18:04,642 --> 00:18:06,669 Alright, well, thank you all for coming anyway. 435 00:18:06,769 --> 00:18:09,381 I really appreciate it. Great turnout tonight. 436 00:18:09,481 --> 00:18:11,215 And I'm afraid I'm gonna ask you 437 00:18:11,315 --> 00:18:13,968 to dig deep one more time now, 438 00:18:14,068 --> 00:18:18,140 because those kids, these kids are counting on me 439 00:18:18,240 --> 00:18:19,599 like they always do. 440 00:18:19,699 --> 00:18:20,433 Sorry. 441 00:18:20,533 --> 00:18:22,410 - Here we go. - Like clockwork. 442 00:18:22,869 --> 00:18:27,858 Won't you help me make their futures a little brighter? 443 00:18:28,917 --> 00:18:30,193 Oh, come on. You gotta be kidding me. 444 00:18:30,293 --> 00:18:32,195 Who killed the lights back there? 445 00:18:32,295 --> 00:18:34,823 Hello? Did we blow a fuse? What's going on now? 446 00:18:36,258 --> 00:18:37,075 What the hell was that? 447 00:18:37,175 --> 00:18:38,719 For God's sake, somebody turn on the lights here. 448 00:18:39,637 --> 00:18:42,205 Oh, okay, great. Sorry, folks. I'm sure it was just a-- 449 00:18:42,305 --> 00:18:44,350 Chief! The fishbowl! 450 00:18:47,185 --> 00:18:48,521 Oh, no. 451 00:18:50,063 --> 00:18:51,899 Now I'm glad we came. 452 00:18:54,027 --> 00:18:55,761 Now, to sum up, first we have Flanagan, 453 00:18:55,861 --> 00:18:59,098 who blames me for sabotaging his calendar fundraiser. 454 00:18:59,198 --> 00:19:00,558 Pretty good calendar this year. 455 00:19:00,658 --> 00:19:02,811 I prefer your more full-figured gentlemen. 456 00:19:02,911 --> 00:19:04,353 Dennis gives me warmth in the winter time 457 00:19:04,453 --> 00:19:06,314 and shade from the sun, if you copy. 458 00:19:06,414 --> 00:19:07,774 I copy. 459 00:19:07,874 --> 00:19:09,568 Eyes up here, ladies. 460 00:19:09,668 --> 00:19:11,778 The Chinooks - they are a secret society 461 00:19:11,878 --> 00:19:13,154 with mysterious rites and rituals, 462 00:19:13,254 --> 00:19:15,156 so I don't put anything past them. 463 00:19:15,256 --> 00:19:17,634 Finally, pizza delivery guy, 464 00:19:18,718 --> 00:19:23,223 who I stiffed for ruining my giant table-sized pizza. 465 00:19:24,391 --> 00:19:25,960 Now, since Henry and Lou are too busy-- 466 00:19:26,060 --> 00:19:27,169 Solving murder. 467 00:19:27,269 --> 00:19:28,212 No back talk, please. 468 00:19:28,312 --> 00:19:30,965 I need one of you to step up and lead this investigation. 469 00:19:31,065 --> 00:19:33,718 I will be up your butt with a flashlight and a microscope, 470 00:19:33,818 --> 00:19:36,195 and failure is not an option. Anyone? 471 00:19:37,613 --> 00:19:39,406 Just a second, Bradley. Anyone... 472 00:19:41,200 --> 00:19:42,702 ...else? 473 00:19:43,578 --> 00:19:47,690 Look, son, accusing a Chinook of a crime is serious. 474 00:19:47,790 --> 00:19:49,817 You could at least get our titles right. 475 00:19:49,917 --> 00:19:51,986 I'm sorry, Mister Exalted Ruler. 476 00:19:52,086 --> 00:19:54,239 And who did you say was closest to the fuse box 477 00:19:54,339 --> 00:19:55,240 when the lights went out? 478 00:19:55,340 --> 00:19:58,701 Was it the Loyal Knight? 479 00:19:58,801 --> 00:20:01,287 He's the Leading Knight. Jack's the Loyal Knight. 480 00:20:01,387 --> 00:20:02,330 I'm so sorry. 481 00:20:02,430 --> 00:20:04,415 And as I said, Frank was the closest. 482 00:20:04,515 --> 00:20:06,017 He's our Treasurer. 483 00:20:06,517 --> 00:20:08,419 His title is just 'Treasurer'? 484 00:20:08,519 --> 00:20:10,088 You have a problem with our titles? 485 00:20:10,188 --> 00:20:12,799 No. No problems here. A wonderful shirt. 486 00:20:12,899 --> 00:20:13,800 Is that pink? 487 00:20:13,900 --> 00:20:15,777 - It's salmon. - Right. 488 00:20:16,236 --> 00:20:17,237 Salmon. 489 00:20:17,779 --> 00:20:19,473 I told you. 490 00:20:19,573 --> 00:20:22,309 My manager said I had to wait for the $42.50. 491 00:20:22,409 --> 00:20:24,311 And when it never came, 492 00:20:24,411 --> 00:20:28,190 you stole it from a bunch of sick kids, didn't you? 493 00:20:28,290 --> 00:20:29,650 Didn't you? 494 00:20:29,750 --> 00:20:30,960 No. 495 00:20:32,211 --> 00:20:34,446 I didn't take your stinking money, Hickman. 496 00:20:34,546 --> 00:20:36,073 And good luck finding out who did. 497 00:20:36,173 --> 00:20:38,785 You couldn't crack a case of twist-top Rainiers. 498 00:20:38,885 --> 00:20:41,120 Yeah, go play on your pole, Flanagan. 499 00:20:41,220 --> 00:20:43,498 Hey, the pizza guy was a dead end, Chief, 500 00:20:43,598 --> 00:20:45,350 but I'm not giving up on this case yet. 501 00:20:45,558 --> 00:20:47,627 Did you say 'yet'? What do you mean 'yet'? 502 00:20:47,727 --> 00:20:49,796 You're in charge of this investigation, kid. 503 00:20:49,896 --> 00:20:53,816 Well, I meant 'at all'. I'm not giving up 'at all'. 504 00:20:54,109 --> 00:20:55,510 I don't know why I said that. 505 00:20:55,610 --> 00:20:57,404 Right. 506 00:20:58,613 --> 00:21:00,182 The nose is all wrong. 507 00:21:00,282 --> 00:21:02,685 Well, you were bound to wind up behind bars 508 00:21:02,785 --> 00:21:03,936 sooner or later. 509 00:21:04,036 --> 00:21:05,704 It's the only quiet place to work. 510 00:21:06,329 --> 00:21:08,524 Remember when Dad used to let us play in here? 511 00:21:08,624 --> 00:21:09,983 Remember when you locked me in here 512 00:21:10,083 --> 00:21:11,276 and went to see Titanic? 513 00:21:11,376 --> 00:21:13,862 Our babysitter canceled, I had no choice. 514 00:21:13,962 --> 00:21:16,282 So, Dad just told me 515 00:21:16,382 --> 00:21:19,034 that Vernon wanted the bros to postpone the IPO, 516 00:21:19,134 --> 00:21:21,162 but they ignored him. Could be something. 517 00:21:21,262 --> 00:21:22,596 So could this. 518 00:21:22,846 --> 00:21:24,248 Judging by their social media, 519 00:21:24,348 --> 00:21:27,001 Kevin was engaged to Todd's ex-girlfriend. 520 00:21:27,101 --> 00:21:29,395 Hmm, could speak to motive. 521 00:21:29,853 --> 00:21:30,854 Good job. 522 00:21:32,148 --> 00:21:36,152 So, I was thinking, and you're right, 523 00:21:36,610 --> 00:21:39,322 I should let you interview a witness solo for once. 524 00:21:39,864 --> 00:21:40,974 Finally. 525 00:21:41,074 --> 00:21:42,141 Who am I interviewing? 526 00:21:42,241 --> 00:21:43,660 The assistant, she just called. 527 00:21:44,453 --> 00:21:45,895 Oh, Esther? Why did she-- 528 00:21:45,995 --> 00:21:47,997 I mean, how did she, uh-- 529 00:21:48,582 --> 00:21:49,524 What's she want? 530 00:21:49,624 --> 00:21:50,619 She has some information to share 531 00:21:50,620 --> 00:21:51,860 that she doesn't want to say over the phone 532 00:21:51,960 --> 00:21:53,320 or in front of her bosses. 533 00:21:53,420 --> 00:21:54,446 Is she coming here? 534 00:21:54,546 --> 00:21:56,573 No, too crowded. 535 00:21:56,673 --> 00:21:57,782 You're meeting her at The Pioneer. 536 00:21:57,882 --> 00:22:00,594 Are you having me question her to make a point about Marci? 537 00:22:01,470 --> 00:22:02,955 That is offensive. 538 00:22:03,055 --> 00:22:04,164 No, no, because even if I had 539 00:22:04,264 --> 00:22:05,958 unresolved feelings about her, which I don't, 540 00:22:06,058 --> 00:22:07,585 I am more than capable of talking to a witness 541 00:22:07,685 --> 00:22:09,294 who reminds me of her, even though she doesn't. 542 00:22:09,394 --> 00:22:12,715 Sure, sure. It's a date. 543 00:22:12,815 --> 00:22:14,800 Nope. No, it's not. Don't call it that. 544 00:22:14,900 --> 00:22:17,445 Hey, it's definitely not a date. 545 00:22:24,327 --> 00:22:26,854 I feel weird about talking to you. 546 00:22:26,954 --> 00:22:29,024 Oh, well, you shouldn't. 547 00:22:29,124 --> 00:22:30,358 There's nothing weird about this at all. 548 00:22:30,458 --> 00:22:31,818 Certainly not to me. 549 00:22:31,918 --> 00:22:35,071 Hello, Henry. Oh, my goodness. 550 00:22:35,171 --> 00:22:37,198 I thought you were Marci Lane. 551 00:22:37,298 --> 00:22:39,492 Henry, doesn't she look just like Marci? 552 00:22:39,592 --> 00:22:42,012 Ah, I don't know what you mean. 553 00:22:42,387 --> 00:22:46,417 Your old girlfriend, the glasses, that face, 554 00:22:46,517 --> 00:22:47,501 it's almost spooky. 555 00:22:47,601 --> 00:22:50,337 Oh, they used to come in here all the time back in the day. 556 00:22:50,437 --> 00:22:51,672 Thank you, Gladys. 557 00:22:51,772 --> 00:22:54,816 I'm just interviewing a witness right now, so... 558 00:22:55,234 --> 00:22:58,070 God... uncanny. 559 00:23:01,282 --> 00:23:03,309 She's very old. Confused. 560 00:23:03,409 --> 00:23:05,661 So tell me what you came here to say. 561 00:23:07,621 --> 00:23:09,106 I think that AJ was up to something 562 00:23:09,206 --> 00:23:11,400 behind Kevin and Todd's backs. 563 00:23:11,500 --> 00:23:13,736 He's been acting really strange the past few days, 564 00:23:13,836 --> 00:23:16,531 and then he had a call with this local investor this morning 565 00:23:16,631 --> 00:23:18,783 when we arrived that I know for a fact 566 00:23:18,883 --> 00:23:20,660 he kept from the other two. 567 00:23:20,760 --> 00:23:22,787 Was the investor's name Richard Vernon? 568 00:23:22,887 --> 00:23:24,956 Facelift? Age-inappropriate clothing? 569 00:23:25,056 --> 00:23:27,184 Fighting a losing battle against the onslaught of time? 570 00:23:27,392 --> 00:23:29,061 That's him. 571 00:23:29,436 --> 00:23:32,255 You're funny. Does everyone tell you you're funny? 572 00:23:32,355 --> 00:23:34,149 Well, like on purpose? 573 00:23:34,566 --> 00:23:36,109 Well, not-- Not everyone. 574 00:23:36,526 --> 00:23:38,278 What was the nature of the call? 575 00:23:39,487 --> 00:23:42,432 It sounded like they were going to meet about the IPO tonight, 576 00:23:42,532 --> 00:23:46,745 but I don't know if that's still happening after, you know. 577 00:23:47,663 --> 00:23:49,607 Was there ever any friction between Kevin and Todd 578 00:23:49,707 --> 00:23:51,359 in regards to Kevin's fiancé? 579 00:23:51,459 --> 00:23:54,153 Ex-fiancé. He broke it off with her 580 00:23:54,253 --> 00:23:56,530 two weeks ago after Janet gave him chlamydia, 581 00:23:56,630 --> 00:23:58,341 which he somehow didn't already have. 582 00:23:58,674 --> 00:24:00,093 I take it you and he weren't close. 583 00:24:00,718 --> 00:24:04,973 If you're asking me if I liked Kevin, the answer is no. 584 00:24:05,598 --> 00:24:07,250 But the other two are way worse. 585 00:24:07,350 --> 00:24:09,586 I promise, if I wanted to kill one of them, 586 00:24:09,686 --> 00:24:11,212 he'd be my third choice. 587 00:24:11,312 --> 00:24:13,757 Can I show you this picture of his ex? 588 00:24:13,857 --> 00:24:15,299 Just the check. Thank you, Gladys. 589 00:24:15,399 --> 00:24:17,927 Okay, don't get snippy. 590 00:24:18,027 --> 00:24:19,571 So old. 591 00:24:33,293 --> 00:24:35,170 Wait a second. 592 00:24:36,046 --> 00:24:40,635 What if the evidence, was in a circle? 593 00:24:41,886 --> 00:24:45,264 Well, shoot, that didn't make a lick of difference. 594 00:24:47,850 --> 00:24:50,019 What, no brownie? I texted you. 595 00:24:51,061 --> 00:24:52,255 I was working. 596 00:24:52,355 --> 00:24:53,839 Working on a hot date? 597 00:24:53,939 --> 00:24:56,467 How'd it go? Are you in love? 598 00:24:56,567 --> 00:24:58,303 Are you gonna slowly mould Esther into Marci 599 00:24:58,403 --> 00:24:59,695 like Jimmy Stewart in Vertigo? 600 00:25:00,738 --> 00:25:02,182 You know, if you're so in love with Marci, 601 00:25:02,282 --> 00:25:03,558 why don't you call her? 602 00:25:03,658 --> 00:25:05,326 Oh that's a good one - "You call her". 603 00:25:05,660 --> 00:25:07,478 Did you ask about Kevin's fiancé? 604 00:25:07,578 --> 00:25:08,855 Ex-fiancé. 605 00:25:08,955 --> 00:25:11,817 They broke up two weeks ago because she gave him chlamydia. 606 00:25:11,917 --> 00:25:13,151 Interesting. 607 00:25:13,251 --> 00:25:15,236 We just got the test results back, and Todd has it too. 608 00:25:15,336 --> 00:25:17,197 That's why he didn't want to give a sample. 609 00:25:17,297 --> 00:25:19,408 Also, Esther said that AJ is up to something 610 00:25:19,508 --> 00:25:20,951 with Vernon behind the other two's backs, 611 00:25:21,051 --> 00:25:23,554 and she said they're probably gonna see each other tonight. 612 00:25:23,845 --> 00:25:26,307 Looks like you and I are going on a stakeout. 613 00:25:28,100 --> 00:25:29,810 - Come on. - Okay. 614 00:25:33,147 --> 00:25:36,859 Been out here three hours. Maybe Esther was wrong. 615 00:25:37,401 --> 00:25:39,386 Could have someone relieve us if Dad hadn't commandeered 616 00:25:39,486 --> 00:25:42,406 the entire force for a misdemeanour theft. 617 00:25:42,573 --> 00:25:44,391 They're gonna figure out who took the money. 618 00:25:44,491 --> 00:25:45,768 You watch. 619 00:25:45,868 --> 00:25:47,061 I know they're green, 620 00:25:47,161 --> 00:25:49,856 but they all have something to bring to the table. 621 00:25:49,956 --> 00:25:51,148 Like what? 622 00:25:51,248 --> 00:25:52,609 Take Szczepkowski. 623 00:25:52,709 --> 00:25:55,362 Total computer whiz, which we desperately need. 624 00:25:55,462 --> 00:25:56,654 I recruited him to become a cop 625 00:25:56,754 --> 00:25:58,281 when he was setting up my home network. 626 00:25:58,381 --> 00:25:59,824 He jumps when the microwave dings. 627 00:25:59,924 --> 00:26:02,535 Yeah, he's green, but he'll get there. 628 00:26:02,635 --> 00:26:04,872 And I know Ray's a little too gung ho. 629 00:26:04,972 --> 00:26:07,958 She told me she walked down the aisle to the Marine Corps Hymn. 630 00:26:08,058 --> 00:26:10,168 It was a beautiful ceremony. 631 00:26:10,268 --> 00:26:12,045 Ray knows how to think like a criminal 632 00:26:12,145 --> 00:26:13,964 because she's very intuitive. 633 00:26:14,064 --> 00:26:15,883 And also, both her parents have done hard time. 634 00:26:15,983 --> 00:26:17,610 And Bradley? 635 00:26:17,985 --> 00:26:19,928 What does Bradley bring to the table? 636 00:26:20,028 --> 00:26:21,572 Bradley? 637 00:26:23,073 --> 00:26:24,783 Not gonna lie. 638 00:26:25,284 --> 00:26:27,853 Still waiting to find out, but I know it's there. 639 00:26:27,953 --> 00:26:32,125 He just needs a win, and solving this case will give him one. 640 00:26:34,668 --> 00:26:37,113 - You stole the money. - I did, yeah. 641 00:26:37,213 --> 00:26:38,489 Teach them a lesson? 642 00:26:38,589 --> 00:26:41,993 To teach Dad a lesson about not making charity all about him. 643 00:26:42,093 --> 00:26:43,703 But I thought it could be 644 00:26:43,803 --> 00:26:45,413 a teachable moment for the team, too. 645 00:26:45,513 --> 00:26:46,581 They'll never figure it out. 646 00:26:46,681 --> 00:26:48,224 You want to bet? 647 00:26:48,600 --> 00:26:49,876 Loser has to do whatever the winner says. 648 00:26:49,976 --> 00:26:51,503 I'll take that action. 649 00:26:51,603 --> 00:26:52,921 What'd you do with the money? 650 00:26:53,021 --> 00:26:56,007 Donated it anonymously. It's the only true form of charity. 651 00:26:56,107 --> 00:26:57,859 Listened to a podcast about it. 652 00:26:58,777 --> 00:27:00,487 Do you ever read actual books? 653 00:27:00,779 --> 00:27:02,264 Books are overrated. 654 00:27:02,364 --> 00:27:04,016 That's a concerning statement. 655 00:27:04,116 --> 00:27:07,394 You must have had an accomplice. Someone to turn out the lights. 656 00:27:07,494 --> 00:27:08,645 Lily. 657 00:27:08,745 --> 00:27:11,607 The whole thing appealed to her dark, twisted soul. 658 00:27:11,707 --> 00:27:12,858 Mine, too. 659 00:27:12,958 --> 00:27:14,944 I completely approve of this operation. 660 00:27:15,044 --> 00:27:18,698 I happen to be very good at helping people learn things 661 00:27:18,798 --> 00:27:20,783 they are resistant to learning. 662 00:27:20,883 --> 00:27:22,702 Not this again. I don't want to talk about Marci with you. 663 00:27:22,802 --> 00:27:25,120 I know you don't feel good about the way things ended with her. 664 00:27:25,220 --> 00:27:27,123 - She broke up with me. - Of course she did. 665 00:27:27,223 --> 00:27:29,542 Three years together, and she gets a call from Seattle 666 00:27:29,642 --> 00:27:32,337 that you left town without talking to her first? 667 00:27:32,437 --> 00:27:34,339 I had that fight with Dad. It was late. 668 00:27:34,439 --> 00:27:37,217 I was upset. I got in my car. I started driving. 669 00:27:37,317 --> 00:27:39,344 I spent months trying to convince her to come join me. 670 00:27:39,444 --> 00:27:40,386 She made her choice. 671 00:27:40,486 --> 00:27:42,472 She had a life. She was in med school. 672 00:27:42,572 --> 00:27:45,266 Yeah, Central Valley. She was far too smart for that place. 673 00:27:45,366 --> 00:27:47,393 I'm surprised that degree is valid across State lines. 674 00:27:47,493 --> 00:27:49,605 Stop! You feel guilty about your side of it. 675 00:27:49,705 --> 00:27:51,982 I know you do. I see it. And if you don't deal with it-- 676 00:27:52,082 --> 00:27:54,276 Why do you refuse to stop hounding me about this thing? 677 00:27:54,376 --> 00:27:57,529 Because I want you to let me be your big sister again. 678 00:27:57,629 --> 00:27:59,990 I want you to ask my advice and value my opinion. 679 00:28:00,090 --> 00:28:02,343 And, I don't know, let me take care of you sometime. 680 00:28:02,801 --> 00:28:06,180 It's supposed to be my job. It used to be my job... 681 00:28:08,307 --> 00:28:10,017 ...and I missed it. 682 00:28:10,642 --> 00:28:12,044 I thought part of why you came back 683 00:28:12,144 --> 00:28:13,855 was because you missed it, too. 684 00:28:23,155 --> 00:28:24,907 Hang on. Is this our guy? 685 00:28:55,773 --> 00:28:57,675 You know, this is technically trespassing. 686 00:28:57,775 --> 00:29:01,445 Nah, we're just dropping in on an old family friend. 687 00:29:02,155 --> 00:29:03,932 Infrared security camera. 688 00:29:04,032 --> 00:29:05,599 Way ahead of you. 689 00:29:05,699 --> 00:29:07,936 Aluminium blocks infrared rays. 690 00:29:08,036 --> 00:29:10,454 Got that from a podcast, so there. 691 00:29:13,166 --> 00:29:17,236 Hello, Bradley. How is investigation? 692 00:29:17,336 --> 00:29:19,864 Great, now he's got you checking on me. 693 00:29:19,964 --> 00:29:23,785 You know, I have seen every episode of every CSI, yes? 694 00:29:23,885 --> 00:29:26,971 Even not so good one with James Van Der Beek. 695 00:29:28,348 --> 00:29:29,308 Yeah, so? 696 00:29:29,599 --> 00:29:31,543 So maybe I help you solve case. 697 00:29:34,438 --> 00:29:36,048 Look, no offence, but, you know, if the Chief heard 698 00:29:36,148 --> 00:29:40,635 I asked his girlfriend for help, he'd lose all respect for me. 699 00:29:40,735 --> 00:29:44,949 Seems like small thing to risk, but okay. 700 00:29:50,621 --> 00:29:51,997 Wait, wait. 701 00:29:53,332 --> 00:29:55,276 The news about Kevin isn't online yet, 702 00:29:55,376 --> 00:29:57,278 but I'm sure it's about to be. 703 00:29:57,378 --> 00:29:59,114 What about Todd? Does he suspect anything? 704 00:29:59,214 --> 00:30:00,448 I don't think so. 705 00:30:00,548 --> 00:30:04,744 AJ, look me in the eye. Do we have a Todd problem? 706 00:30:04,844 --> 00:30:06,704 No, we're good. 707 00:30:06,804 --> 00:30:08,331 One more day, this will all be over. 708 00:30:08,431 --> 00:30:09,640 You just go back to the hotel. 709 00:30:10,308 --> 00:30:14,062 Oh, wait, one thing. You didn't say anything about my new kicks. 710 00:30:14,437 --> 00:30:15,355 What? 711 00:30:15,731 --> 00:30:19,025 These shoes. They're limited edition. 712 00:30:19,818 --> 00:30:21,512 Great colourway, huh? 713 00:30:21,612 --> 00:30:24,556 Sure, Rick. They're super cool. 714 00:30:24,656 --> 00:30:26,350 My ex-wife thinks I'm too old to wear these, 715 00:30:26,450 --> 00:30:30,287 but Jeff Goldblum has a pair, and he's in his seventies. 716 00:30:32,789 --> 00:30:34,625 Hold it right there! 717 00:30:35,626 --> 00:30:36,652 Detectives? 718 00:30:36,752 --> 00:30:38,195 What the hell's going on here? 719 00:30:38,295 --> 00:30:40,114 Someone blocked the infrared camera, 720 00:30:40,214 --> 00:30:42,091 and it triggered the silent alarm. 721 00:30:42,591 --> 00:30:44,619 But I don't understand. 722 00:30:44,719 --> 00:30:47,138 You got that trick from a podcast. 723 00:30:47,847 --> 00:30:50,041 Do you two have any idea how lucky you are 724 00:30:50,141 --> 00:30:53,002 that Rick Vernon is not pressing charges for trespassing? 725 00:30:53,102 --> 00:30:54,837 AJ was up to something with Vernon. 726 00:30:54,937 --> 00:30:56,423 Plus, he lied about losing his phone, 727 00:30:56,523 --> 00:30:58,090 which may have evidence of who killed Kevin. 728 00:30:58,190 --> 00:31:00,135 Vernon should be considered an active suspect. 729 00:31:00,235 --> 00:31:01,553 Oh, really? Okay. 730 00:31:01,653 --> 00:31:03,263 Well, I just got off the phone with him. 731 00:31:03,363 --> 00:31:06,808 His investment was legally locked in pre-IPO, 732 00:31:06,908 --> 00:31:08,476 which means if the company craters, 733 00:31:08,576 --> 00:31:10,603 he never sees a dime of his money. 734 00:31:10,703 --> 00:31:12,064 And what they were up to 735 00:31:12,164 --> 00:31:15,067 was plotting to force the two dumber ones out after the IPO, 736 00:31:15,167 --> 00:31:17,194 which, it turns out, is absolutely legal. 737 00:31:17,294 --> 00:31:19,321 If we could just get a subpoena of that phone. 738 00:31:19,421 --> 00:31:21,449 No! You only know about that phone 739 00:31:21,549 --> 00:31:23,617 because of your illegal surveillance. 740 00:31:23,717 --> 00:31:24,743 They're getting on a plane soon. 741 00:31:24,843 --> 00:31:26,203 They're gonna hide behind their lawyers. 742 00:31:26,303 --> 00:31:27,746 We'll be lucky to speak to them ever again, 743 00:31:27,846 --> 00:31:29,790 let alone get a look at those videos. 744 00:31:29,890 --> 00:31:32,168 We just hope that big red unsolved homicide 745 00:31:32,268 --> 00:31:33,711 doesn't put our clearance rate behind Appleton's. 746 00:31:33,811 --> 00:31:35,004 Oh, that's not happening. 747 00:31:35,104 --> 00:31:36,672 You two are getting your butts over to that hotel, 748 00:31:36,772 --> 00:31:39,550 and you are gonna get them to voluntarily show you that phone. 749 00:31:39,650 --> 00:31:41,260 Somehow, some way, you are gonna solve this 750 00:31:41,360 --> 00:31:42,971 before they get on that plane. 751 00:31:43,071 --> 00:31:44,222 That's an order! 752 00:31:44,322 --> 00:31:45,724 - On our way. - You got it. 753 00:31:45,824 --> 00:31:47,809 And any chance you can check in on Bradley? He's so-- 754 00:31:47,909 --> 00:31:49,035 No. 755 00:31:52,997 --> 00:31:56,485 Bradley? Have you been here all night? 756 00:31:56,585 --> 00:31:57,986 Uh, no, no, um... 757 00:31:58,086 --> 00:31:59,488 Hey, tell me you got something. 758 00:31:59,588 --> 00:32:00,655 I think we might. Tell him, Sam. 759 00:32:00,755 --> 00:32:03,283 Well, I was able to stitch together a timeline 760 00:32:03,383 --> 00:32:04,909 based on social media posts 761 00:32:05,009 --> 00:32:06,411 before and after the lights went out, 762 00:32:06,511 --> 00:32:08,038 and I determined the exact length of the blackout 763 00:32:08,138 --> 00:32:09,331 was 14 seconds. 764 00:32:09,431 --> 00:32:11,541 So we went back to the barn, I did a trial run. 765 00:32:11,641 --> 00:32:13,543 From the fuse box to the fishbowl and back 766 00:32:13,643 --> 00:32:14,879 took 12.4 seconds, 767 00:32:14,979 --> 00:32:17,548 and that's on an empty stage with the lights on. 768 00:32:17,648 --> 00:32:18,691 You see what we're getting at? 769 00:32:20,525 --> 00:32:21,819 We're looking for a blind guy. 770 00:32:22,361 --> 00:32:24,639 What? No, no. It had to be a team. 771 00:32:24,739 --> 00:32:27,016 One working the lights and one grabbing the money. 772 00:32:27,116 --> 00:32:29,034 Wait, now we have to catch two people? 773 00:32:29,327 --> 00:32:31,271 Man. Ugh. I am so lost. 774 00:32:31,371 --> 00:32:32,480 I don't even know where I messed up, 775 00:32:32,580 --> 00:32:35,984 but I guarantee you, it was the dumbest mistake in the book. 776 00:32:36,084 --> 00:32:37,568 It's just too bad there isn't an actual book, 777 00:32:37,668 --> 00:32:38,862 because then you can just do the opposite 778 00:32:38,962 --> 00:32:41,297 of whatever it says the dumbest mistake is. 779 00:32:43,466 --> 00:32:47,621 Wait, Szczepkowski. You are a damn genius. 780 00:32:47,721 --> 00:32:49,180 What? 781 00:32:53,309 --> 00:32:54,628 What did he mean? 782 00:32:54,728 --> 00:32:57,230 I don't know, but it feels good to be praised. 783 00:32:58,231 --> 00:32:59,716 Now, we're running out of time, so remember, don't-- 784 00:32:59,816 --> 00:33:02,386 I know, I know. Follow your lead. Be nice. 785 00:33:02,486 --> 00:33:04,388 Make the bad guys friendship bracelets. 786 00:33:04,488 --> 00:33:05,722 Yeah, no, I was actually gonna say, 787 00:33:05,822 --> 00:33:06,848 we don't have time to play it my way, 788 00:33:06,948 --> 00:33:08,517 so don't be afraid to cut to the chase. 789 00:33:08,617 --> 00:33:10,286 Oh, good. 790 00:33:13,664 --> 00:33:15,249 Hey, Esther. 791 00:33:15,792 --> 00:33:17,234 Hey. 792 00:33:17,334 --> 00:33:19,236 If you're looking for the guys, they're inside. 793 00:33:19,336 --> 00:33:22,114 We're leaving, if I can ever fit all of this into the trunk. 794 00:33:22,214 --> 00:33:23,616 Well, you can easily fit those smaller bags 795 00:33:23,716 --> 00:33:25,427 underneath the front seat. 796 00:33:26,511 --> 00:33:28,430 Marci would have known that. 797 00:33:29,889 --> 00:33:32,584 We don't have time to answer any more questions 798 00:33:32,684 --> 00:33:33,751 about the accident. 799 00:33:33,851 --> 00:33:35,002 We're going back to Seattle. 800 00:33:35,102 --> 00:33:37,005 We need to see the videos on the phone, now. 801 00:33:37,105 --> 00:33:37,923 Bro... 802 00:33:38,023 --> 00:33:39,967 He told you he lost his phone. 803 00:33:41,693 --> 00:33:44,637 Oh, didn't I tell you? I found it in the car. 804 00:33:44,737 --> 00:33:46,765 No, dog, you didn't mention it. 805 00:33:46,865 --> 00:33:48,809 I must have dropped it when Esther picked me up. 806 00:33:48,909 --> 00:33:51,144 - I was so fried. - Hand it over. 807 00:33:51,244 --> 00:33:52,646 Look, Detectives, 808 00:33:52,746 --> 00:33:54,898 I'm not sure how much you follow the financial papers 809 00:33:54,998 --> 00:33:58,068 here in Smallville, but there are many confidential 810 00:33:58,168 --> 00:34:01,905 and sensitive documents on this phone related to our IPO, 811 00:34:02,005 --> 00:34:04,825 so unless you have a subpoena, I'll pass. 812 00:34:04,925 --> 00:34:07,578 Yeah. Yeah. No, you're right. 813 00:34:07,678 --> 00:34:09,163 I'm not really a newspaper gal. 814 00:34:09,263 --> 00:34:12,876 I do enjoy the occasional financial podcast, 815 00:34:12,976 --> 00:34:16,004 and it strikes me the reports you dragged your heels 816 00:34:16,104 --> 00:34:18,089 in your partner's murder investigation 817 00:34:18,189 --> 00:34:22,235 could set off some alarm bells with SEC and FINRA. 818 00:34:23,111 --> 00:34:24,846 You think he was murdered? 819 00:34:24,946 --> 00:34:26,765 It's the kind of story you can imagine 820 00:34:26,865 --> 00:34:29,434 on the front page of every financial paper in the country, 821 00:34:29,534 --> 00:34:31,060 which I do read. 822 00:34:31,160 --> 00:34:32,103 And then I'd guess-- 823 00:34:32,203 --> 00:34:35,707 And again, I'm just a simple small town Detective... 824 00:34:36,125 --> 00:34:39,069 You'll have to withdraw the IPO, face evaluation penalty, 825 00:34:39,169 --> 00:34:41,947 and push back to Q2 of next year, if not Q3. 826 00:34:42,047 --> 00:34:44,158 And by then, the rest of the crypto house of cards 827 00:34:44,258 --> 00:34:45,284 may have fallen, 828 00:34:45,384 --> 00:34:48,788 and your pretend money won't be worth any money at all. 829 00:34:48,888 --> 00:34:50,931 Bro, give him the phone. 830 00:34:54,393 --> 00:34:55,435 Fine. 831 00:35:00,858 --> 00:35:02,218 Let's go, dog. Hand them out. 832 00:35:02,318 --> 00:35:04,095 Hey, don't be grabby. 833 00:35:04,195 --> 00:35:06,514 I'm the official distributor, and this one's mine. 834 00:35:06,614 --> 00:35:07,567 Whoa, whoa, hold up. 835 00:35:07,568 --> 00:35:10,310 Don't go giving yourself the biggest quantity bag. 836 00:35:10,410 --> 00:35:11,702 CEO gets first pick. 837 00:35:15,415 --> 00:35:17,542 Oh! Come on, get up. 838 00:35:22,255 --> 00:35:24,074 I don't believe it. 839 00:35:24,174 --> 00:35:25,759 He gave himself the poison ones. 840 00:35:26,217 --> 00:35:30,581 What are you saying? Kevin killed himself? Why? 841 00:35:30,681 --> 00:35:32,208 Maybe because he found out one of his best friends 842 00:35:32,308 --> 00:35:34,042 was plotting with Richard Vernon 843 00:35:34,142 --> 00:35:36,478 to force both the partners out after the IPO. 844 00:35:37,188 --> 00:35:39,523 That's why you didn't want us to see your phone. 845 00:35:43,027 --> 00:35:44,236 Bro. 846 00:35:44,528 --> 00:35:45,554 Dude. 847 00:35:45,654 --> 00:35:47,389 Maybe because he found out his other best friend 848 00:35:47,489 --> 00:35:49,391 gave his fiancé chlamydia. 849 00:35:49,491 --> 00:35:52,269 - You gave Janet chlamydia, too? - What do you mean, too? 850 00:35:52,369 --> 00:35:54,731 Yeah, I already gave it to AJ's girlfriend. 851 00:35:54,831 --> 00:35:57,484 Technically, one of my girlfriends, 852 00:35:57,584 --> 00:36:01,045 but yeah, not chill. 853 00:36:02,254 --> 00:36:04,382 You're both terrible people. 854 00:36:05,132 --> 00:36:06,618 Well, that was unsatisfying. 855 00:36:06,718 --> 00:36:08,870 Completely. But there's no other explanation. 856 00:36:08,970 --> 00:36:09,955 He chose the bag. 857 00:36:10,055 --> 00:36:12,265 No one else could have controlled the outcome. 858 00:36:13,308 --> 00:36:14,392 Wait a minute. 859 00:36:15,435 --> 00:36:17,545 Remember those logic puzzles we were talking about 860 00:36:17,645 --> 00:36:18,891 and how you used to come crying to me for help? 861 00:36:18,892 --> 00:36:20,132 That's because they made no sense. 862 00:36:20,232 --> 00:36:21,967 Not because I wasn't smart enough. 863 00:36:22,067 --> 00:36:23,511 If anything, I was too smart. 864 00:36:23,611 --> 00:36:25,929 Listen, there was this one you couldn't figure out, 865 00:36:26,029 --> 00:36:28,115 and you got all mad about it. 866 00:36:28,532 --> 00:36:31,535 It was called The King's Assassin. 867 00:36:31,827 --> 00:36:33,604 The King tells the assassin 868 00:36:33,704 --> 00:36:35,398 to kill the man who wants his throne. 869 00:36:35,498 --> 00:36:36,940 It was ludicrous. A complete cheat. 870 00:36:37,040 --> 00:36:39,610 He stabs the wrong man, but the King rewards him anyway 871 00:36:39,710 --> 00:36:41,362 because the assassin says, 872 00:36:41,462 --> 00:36:44,215 "Well, technically, every man in the Kingdom wants the throne." 873 00:36:44,883 --> 00:36:46,800 It doesn't matter who you kill... 874 00:36:48,261 --> 00:36:50,304 If every option is your enemy. 875 00:36:51,681 --> 00:36:54,142 Esther. 876 00:36:54,643 --> 00:36:56,019 Esther. 877 00:37:18,625 --> 00:37:20,502 Told you it was a tight turn. 878 00:37:20,795 --> 00:37:22,237 So she put the poisoned mushrooms 879 00:37:22,337 --> 00:37:23,405 in one of the bags 880 00:37:23,505 --> 00:37:25,282 and then didn't care who got it? 881 00:37:25,382 --> 00:37:26,408 She hated all three of them, 882 00:37:26,508 --> 00:37:27,827 and she knew that if any one of them died, 883 00:37:27,927 --> 00:37:29,412 it would derail the IPO. 884 00:37:29,512 --> 00:37:31,789 Esther invested in their biggest competitor's IPO 885 00:37:31,889 --> 00:37:34,250 next month, which stood to make her a huge windfall 886 00:37:34,350 --> 00:37:35,560 with her bosses out of the way. 887 00:37:36,436 --> 00:37:40,381 Look at the two of you, solving another murder, 888 00:37:40,481 --> 00:37:42,400 just like I always... 889 00:37:43,068 --> 00:37:45,511 Oh, Dad, come on. If you cry, I'll cry. 890 00:37:45,611 --> 00:37:47,472 I would strongly prefer if nobody cried. 891 00:37:47,572 --> 00:37:49,182 Hey everybody, come to the briefing room. 892 00:37:49,282 --> 00:37:51,977 - Bradley solved the robbery. - Can't he just come in here? 893 00:37:52,077 --> 00:37:55,163 Oh, come on. He wants to have his Knives Out moment. 894 00:37:55,706 --> 00:37:58,817 - It's cute. - Alright. 895 00:37:58,917 --> 00:38:01,528 Ladies and gentlemen, what I'm about to say 896 00:38:01,628 --> 00:38:03,447 may come as a shock to you, 897 00:38:03,547 --> 00:38:05,782 but I have determined beyond a shadow of a doubt 898 00:38:05,882 --> 00:38:10,387 that the two perpetrators are both in this room. 899 00:38:10,929 --> 00:38:11,913 Impossible. 900 00:38:12,013 --> 00:38:13,124 Well, that's what I thought, Chief, 901 00:38:13,224 --> 00:38:16,310 but I made the most common mistake a Detective can make. 902 00:38:17,937 --> 00:38:19,521 And... 903 00:38:20,189 --> 00:38:22,341 Nadia, I need you to tell me the number one screw up 904 00:38:22,441 --> 00:38:23,885 a Detective always makes on TV. 905 00:38:23,985 --> 00:38:26,195 No! Again. 906 00:38:26,863 --> 00:38:28,180 Simple. 907 00:38:28,280 --> 00:38:32,660 Good Detective knows sometimes is last person he expects. 908 00:38:36,122 --> 00:38:39,401 Alright, now once I opened it up to being someone in this room, 909 00:38:39,501 --> 00:38:41,236 I returned to the scene of the crime 910 00:38:41,336 --> 00:38:44,406 to examine the light switch, 911 00:38:44,506 --> 00:38:49,136 and I found a distinct residue of strawberry lip balm. 912 00:38:50,053 --> 00:38:52,039 And that could have been anyone. 913 00:38:52,139 --> 00:38:54,457 But no, no, Lily was not the mastermind. 914 00:38:54,557 --> 00:38:58,712 Next, I had Szczepkowski check the mail server, 915 00:38:58,812 --> 00:39:02,550 and he found a series of emails between a workstation 916 00:39:02,650 --> 00:39:06,136 and the Children's Hospital donation portal, 917 00:39:06,236 --> 00:39:08,697 and I immediately knew what happened. 918 00:39:09,573 --> 00:39:12,034 Yeah, I mean, that's gotta mean something. 919 00:39:13,077 --> 00:39:16,189 An anonymous donation? How do you get credit for that? 920 00:39:16,289 --> 00:39:18,958 Well, I think that was exactly the point, Chief. 921 00:39:19,292 --> 00:39:21,778 The mastermind behind the fishbowl robbery, 922 00:39:21,878 --> 00:39:24,113 which wasn't actually a robbery, 923 00:39:24,213 --> 00:39:26,449 is Detective Lou Hickman. 924 00:39:27,801 --> 00:39:28,577 Oh, I don't know why I gasped. 925 00:39:28,677 --> 00:39:30,036 I was with him when he figured it out. 926 00:39:32,180 --> 00:39:33,122 Thank you. 927 00:39:33,222 --> 00:39:36,585 Okay, you got me. You got me, Lou. 928 00:39:36,685 --> 00:39:39,254 Only true form of charity is anonymous donation. 929 00:39:39,354 --> 00:39:41,731 Heard that in a podcast somewhere. 930 00:39:42,274 --> 00:39:44,109 Okay, everybody back to work. 931 00:39:46,028 --> 00:39:47,304 Nice job, son. 932 00:39:47,404 --> 00:39:49,656 Never a doubt in my mind you'd come through. 933 00:39:50,324 --> 00:39:51,784 Thanks, Chief. 934 00:39:53,786 --> 00:39:55,187 Yeah, that's Bradley's superpower. 935 00:39:55,287 --> 00:39:56,981 He knows what he doesn't know. 936 00:39:57,081 --> 00:39:58,583 So he knows a lot. 937 00:39:59,083 --> 00:40:03,212 Okay, I lost the bet. What do you want me to do? 938 00:40:04,046 --> 00:40:05,631 I think you can guess. 939 00:40:13,098 --> 00:40:15,000 Marci's office is in there. 940 00:40:15,100 --> 00:40:16,584 I know. 941 00:40:16,684 --> 00:40:18,128 I saw on her Instagram - 942 00:40:18,228 --> 00:40:20,380 she always wanted to open a clinic of her own. 943 00:40:20,480 --> 00:40:24,525 So I was thinking, something like, 944 00:40:26,027 --> 00:40:27,988 "Hello, Marci." 945 00:40:31,282 --> 00:40:32,851 How's that sound? 946 00:40:32,951 --> 00:40:34,395 - That's... that's good. - Good? 947 00:40:34,495 --> 00:40:38,915 Right, well, I'll just go in and say hello. 948 00:40:40,834 --> 00:40:43,170 Not today, though. Today's just a bit too soon. 949 00:40:44,588 --> 00:40:46,698 - Yeah, baby steps. - Right. 950 00:40:46,798 --> 00:40:48,450 - You'll know when it's time. - Mm hmm. 951 00:40:48,550 --> 00:40:49,743 I don't mean to push. 952 00:40:49,843 --> 00:40:51,370 Yes, you do. That's what older sisters are for. 953 00:40:51,470 --> 00:40:54,040 I prefer 'big sister' to 'older'. 954 00:40:54,140 --> 00:40:55,166 Hm-mm. 955 00:40:55,266 --> 00:40:58,519 No, I tower over you. Big sister would be ridiculous. 956 00:41:04,859 --> 00:41:09,155 ♪ And this will be our year Took a long time to come ♪ 957 00:41:09,822 --> 00:41:14,102 ♪ You don't have to worry All your worried days are gone ♪ 958 00:41:14,202 --> 00:41:18,790 ♪ And this will be our year Took a long time to come ♪ 959 00:41:18,999 --> 00:41:23,796 ♪ And I won't forget the way you held me up when I was down ♪ 960 00:41:24,004 --> 00:41:26,657 ♪ And I won't forget the way you said ♪ 961 00:41:26,757 --> 00:41:30,343 ♪ "Darling I love you" You gave me faith to go on ♪ 73176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.