Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,090 --> 00:01:08,350
My name is Yasmin.
2
00:01:08,500 --> 00:01:11,170
I'm three months pregnant.
3
00:01:12,740 --> 00:01:16,290
According to the constitution,
everyone is created equal.
4
00:01:18,530 --> 00:01:21,540
But this is not what happens
in my world.
5
00:01:22,160 --> 00:01:25,550
I don't want to bring my baby into a
world full of prejudice and hatred!
6
00:01:27,300 --> 00:01:30,050
I decided to protect my baby
from this type of environment.
7
00:01:43,810 --> 00:01:46,290
FRONTIER
8
00:01:48,800 --> 00:01:50,030
It' my choice...
9
00:01:50,040 --> 00:01:53,020
On the second round of the
Presidential elections...
10
00:01:57,780 --> 00:02:00,860
The crowd's anger...
11
00:02:03,370 --> 00:02:06,340
and the action by the police...
12
00:02:09,570 --> 00:02:13,350
set off the riots...
13
00:02:14,240 --> 00:02:17,220
against the right wing political party.
14
00:02:18,890 --> 00:02:21,150
And the situation keeps deteriorating...
15
00:04:18,490 --> 00:04:20,760
We're almost there, come on!
16
00:04:21,490 --> 00:04:23,760
Easy... easy!
17
00:04:39,570 --> 00:04:44,080
Stop! Freeze!
18
00:05:06,160 --> 00:05:08,430
Just a couple more steps.
19
00:05:14,280 --> 00:05:16,550
- Easy, ohh...
- OK.
20
00:05:24,340 --> 00:05:26,600
Stop!
21
00:05:27,520 --> 00:05:29,710
Alex, don't do anything stupid!
22
00:05:29,720 --> 00:05:32,560
- What the hell you're doing, Alex?
- Stop!
23
00:05:32,570 --> 00:05:35,870
- Hold it right there!
- Alex, stop, for Christ sake!
24
00:05:35,880 --> 00:05:38,050
Now what, pig?
Don't you move!
25
00:05:39,370 --> 00:05:42,680
I should fucking kill you.
You're not so fucking tough now, are you? Huh?
26
00:05:42,690 --> 00:05:44,950
You fucking Pig!
27
00:05:53,350 --> 00:05:57,230
- Fuck him Alex, we got to get out of here!
- Come on, man. Let's go!
28
00:05:57,730 --> 00:06:02,190
- Alex, let's get the fuck otta here! Now!
- Let's go, man, hurry up!
29
00:06:07,890 --> 00:06:10,800
- Yeah?
- Sami got shot, and he's losing a lot of blood!
30
00:06:10,810 --> 00:06:13,600
- Where are you guys?
- Oh, shit!
31
00:06:13,610 --> 00:06:18,040
- Your brother got shot, and he's hurt bad!
- You gotta get him to a hospital!
32
00:06:18,050 --> 00:06:23,470
No, no, no, no hold on, Yasmin! Wait till we
get there, don't do anything, just wait, Ok?
33
00:06:23,480 --> 00:06:25,710
I can't just sit here, watch him bleed
to death and do nothing, Alex.
34
00:06:25,720 --> 00:06:28,110
Didn't you hear me? Yas!
I told you to stay put, damn it!
35
00:06:31,460 --> 00:06:34,530
- That's stupid, man, my brother's hurt!
- That's not our fault, is it?
36
00:06:34,540 --> 00:06:36,030
Nobody forced him to get involved.
37
00:06:36,040 --> 00:06:38,320
- I guess we just go our own way.
- What about me and Yas?
38
00:06:38,330 --> 00:06:41,900
- She wants nothing to do you, I guess you know why.
- Yas, is still my woman!
39
00:06:43,160 --> 00:06:45,850
Come on, let's get going!
40
00:07:16,850 --> 00:07:20,050
- Farid stop, I'm not in the mood, ok.
- Something for us to remember.
41
00:07:21,340 --> 00:07:23,440
- Well, we finely made it.
- Where you guys been?
42
00:07:23,450 --> 00:07:27,120
- What took you so long?
- The cops are all over, and roadblocks everywhere.
43
00:07:27,130 --> 00:07:31,010
- We gotta get out of the city.
- He can't travel like this.
44
00:07:31,020 --> 00:07:34,320
- That's taking too much of a chance.
- Hey, you're talking about my brother.
45
00:07:34,330 --> 00:07:37,770
- It's all your fault!
- My fault, huh? I didn't twist his arm to come along.
46
00:07:37,780 --> 00:07:40,560
- You're such a damn fool!
- Everybody just calm down!
47
00:07:40,570 --> 00:07:43,270
Look, we gotta figure out,
what we gonna do here, okay?
48
00:07:43,280 --> 00:07:47,300
- I'm gonna take him to the hospital!
- The city is full of cops, you can't do it alone, okay
49
00:07:47,730 --> 00:07:49,860
He is right, let me figure something out.
50
00:07:49,870 --> 00:07:52,240
- It's not for you to decide.
- Shut the fuck up!
51
00:07:53,520 --> 00:07:55,790
You're a dumb son of a bitch.
52
00:07:56,730 --> 00:07:58,990
Tom, we got to get him to a doctor.
53
00:07:59,690 --> 00:08:01,000
Ok, here is what we gonna do...
54
00:08:01,010 --> 00:08:04,330
You and Farid take one car drive up
to the border and check in a motel.
55
00:08:04,340 --> 00:08:08,260
Yas and I, take the other car, get him to the
hospital, and we meet at the motel later.
56
00:08:08,270 --> 00:08:10,980
- Alright?
- Okay.
57
00:08:10,990 --> 00:08:12,390
Okay.
58
00:08:12,400 --> 00:08:15,830
I rather die, then go with this idiot!
59
00:08:15,840 --> 00:08:18,770
You're fucking crazy! I'm just trying to help, huh?
60
00:08:18,780 --> 00:08:21,950
- Please, Farid please, take me with you.
- You got to get to a hospital.
61
00:08:21,960 --> 00:08:24,230
I don't wanna stay here by myself.
62
00:08:35,340 --> 00:08:37,560
What the hell, do you want?
63
00:08:37,570 --> 00:08:41,070
- How you feeling?
- I've been better.
64
00:08:41,570 --> 00:08:43,230
What about our baby?
65
00:08:43,240 --> 00:08:47,030
All of a sudden you're interested?
Who you're kidding.
66
00:08:47,270 --> 00:08:50,630
- I'll take care of it myself.
- Yas?
67
00:08:50,640 --> 00:08:53,360
I'm gonna get an abortion, so you won't
have to worry any more.
68
00:08:53,370 --> 00:08:57,360
- Yas, don't do this because of me.
- I'm doing it for me.
69
00:09:18,650 --> 00:09:21,280
Farid, you idiot, turn the fucking alarm off!
You want the cops to know we're here?
70
00:09:21,290 --> 00:09:23,100
Sorry I'll keep it down.
71
00:09:23,110 --> 00:09:25,470
- How much we got?
- 112,500...
72
00:09:27,180 --> 00:09:29,440
plus some more here and here.
73
00:09:31,890 --> 00:09:35,390
- You know it belongs to everybody, right?
- There's plenty for everybody.
74
00:09:35,410 --> 00:09:38,150
- When're we gonna split the money?
- Why'd you wanna know now?
75
00:09:38,160 --> 00:09:41,540
- I just wanna know when, that's all,
- I'm not dead yet, you son of a bitch!
76
00:09:41,550 --> 00:09:45,070
- Look, I trust him, he always keeps his word.
- Get in the car!
77
00:09:48,490 --> 00:09:53,520
Okay, if we leave now, boss? Are they worried,
about me taking off with the money?
78
00:09:53,530 --> 00:09:55,790
Alright, we are going, bye.
79
00:10:06,060 --> 00:10:08,320
Good luck, Sami.
80
00:10:23,090 --> 00:10:25,870
The authorities have decided
an a more severe punishment...
81
00:10:25,880 --> 00:10:29,500
for each occurring incident, also
increasing reinforcements, all Suspect...
82
00:10:29,510 --> 00:10:33,490
will be detained at the military compound
without bail, pending investigation.
83
00:10:38,600 --> 00:10:42,930
Can't wait to get out town,
away from the fucking cops.
84
00:10:48,080 --> 00:10:51,430
- Shut your mouth!
- Hurry up, and get him to the hospital, ok?
85
00:10:52,490 --> 00:10:55,100
Don't touch me! Don't touch me!
86
00:10:55,110 --> 00:10:58,580
- Can't you drive any faster?
- Shut up, I'm doing my best! We're just about there, Ok!
87
00:11:04,170 --> 00:11:06,430
Let get him up.
88
00:11:06,910 --> 00:11:09,370
- Just her!
- You got him?
89
00:11:10,760 --> 00:11:12,750
Not you, son of a bitch...
90
00:11:21,690 --> 00:11:23,950
It's gonna be fine.
91
00:11:24,170 --> 00:11:25,750
Hold on, Sami, somebody's right here.
92
00:11:25,760 --> 00:11:29,260
- What happened?
- Please, get a doctor, help him, please.
93
00:11:29,890 --> 00:11:33,920
- What happened?
- With all the chaos, they shot him, and he's not even part of it.
94
00:11:36,340 --> 00:11:38,600
- I'll get the doctor.
- Please, hurry.
95
00:11:45,610 --> 00:11:47,880
I'm going.
96
00:11:48,370 --> 00:11:50,620
Yas...
97
00:11:50,630 --> 00:11:53,120
I'll help you...
98
00:11:53,620 --> 00:11:56,960
With the baby, don't abort it.
99
00:12:00,940 --> 00:12:02,990
I don't know, it's hard...
100
00:12:03,000 --> 00:12:05,270
Being a single mother.
101
00:12:05,290 --> 00:12:09,490
Screw him, he don't have to be part of
your life, it's gonna be your child.
102
00:12:16,790 --> 00:12:18,860
I love you, Sami.
103
00:12:18,870 --> 00:12:21,140
I love you so much...
104
00:12:21,150 --> 00:12:25,580
I love you too, Yas... you have to go.
105
00:12:28,360 --> 00:12:30,630
They're coming.
106
00:12:33,710 --> 00:12:35,150
You got to go.
107
00:12:35,160 --> 00:12:40,470
- I'm not leaving you!
- You have to care of our share, it's important.
108
00:12:41,240 --> 00:12:44,510
I'm not gonna let you be by yourself!
No, no...
109
00:12:45,870 --> 00:12:47,640
Go...
110
00:12:51,170 --> 00:12:53,840
Hello! Ma'am!
111
00:12:54,220 --> 00:12:58,410
- Wait, I need to ask you a some questions.
- Nooo...
112
00:12:58,420 --> 00:13:01,160
Stop, or you're under arrest!
113
00:13:01,170 --> 00:13:03,530
- Stop!
- No...
114
00:13:06,060 --> 00:13:08,100
- Are they helping him?
- Let's go!
115
00:13:08,110 --> 00:13:11,390
- What the fuck's going on in there?
- Just drive!
116
00:13:13,220 --> 00:13:15,650
Stop!... Shit!
117
00:13:18,580 --> 00:13:23,150
Fuck, you almost got yourself caught, your brother is
a damn weak-ass, you know he's gonna squeal on us.
118
00:13:23,250 --> 00:13:27,820
Sami is not gonna tell them anything.
He just died, Alex!
119
00:13:32,820 --> 00:13:36,100
Please, take me to my place, I wanna go home.
120
00:13:36,880 --> 00:13:39,150
Please, Alex.
121
00:13:39,970 --> 00:13:43,330
I'm not gonna say anything, I promise.
122
00:13:43,570 --> 00:13:47,670
You know, you can't go back there,
it would fuck up everything.
123
00:13:56,140 --> 00:13:59,290
- I'm beginning to relax.
- Me too.
124
00:13:59,970 --> 00:14:03,260
Well, we're making good time.
125
00:14:15,490 --> 00:14:17,470
Are we still in France?
126
00:14:17,480 --> 00:14:19,400
Yeah, we still got some ways to go.
127
00:14:19,410 --> 00:14:22,910
Are there any other places besides
where we're going, in the country?
128
00:14:24,810 --> 00:14:28,930
Why? Did you wanna stay in the city?
129
00:14:29,570 --> 00:14:31,520
Maybe.
130
00:14:31,530 --> 00:14:35,770
I wanted to go to my father's
funeral with my brother.
131
00:14:35,780 --> 00:14:36,630
But I got held up...
132
00:14:36,640 --> 00:14:40,140
I couldn't get out of the district on time.
133
00:14:40,170 --> 00:14:44,560
I promised myself then, once I get
out of the district, I'll never go back.
134
00:14:47,330 --> 00:14:49,440
I got nobody waiting for me anyway.
135
00:14:49,450 --> 00:14:51,750
Not even a girlfriend?
136
00:14:52,850 --> 00:14:54,470
Yeah right.
137
00:14:54,480 --> 00:14:57,240
No, not even a girlfriend.
138
00:14:59,700 --> 00:15:02,910
- Why're we stopping?
- Shut up.
139
00:15:02,920 --> 00:15:05,200
- What?
- Get out.
140
00:15:05,210 --> 00:15:07,470
Why?
141
00:15:08,530 --> 00:15:10,790
Out!
142
00:15:11,240 --> 00:15:15,840
- Sorry, the money stays in the car.
- What?
143
00:15:17,640 --> 00:15:21,320
- Why you doing this?
- I told you to get out.
144
00:15:24,060 --> 00:15:27,920
Get out of this fucking car, before I have to
break your neck and drag you out, you hear me?
145
00:15:28,000 --> 00:15:31,110
Please stop, you're hurting me...
stop, fooling around, please.
146
00:15:31,120 --> 00:15:36,360
- That's the last time I'm gonna ask you to get out!
- Ok, I'm getting out, I'm going, okay...
147
00:15:36,460 --> 00:15:40,670
- Ok, okay I'll get out.
- Relax, man, I'm just kidding.
148
00:15:40,680 --> 00:15:41,680
We stop here and rest a while.
149
00:15:41,690 --> 00:15:42,710
Idiot.
150
00:15:42,720 --> 00:15:44,790
Don't cry, be a man.
151
00:15:45,690 --> 00:15:48,590
Did you get scared?
152
00:15:48,600 --> 00:15:51,540
Yea, I thought you were serious, ass-hole.
153
00:15:51,550 --> 00:15:53,590
Hello?
154
00:15:53,600 --> 00:15:55,870
Tom, it's me.
155
00:15:56,850 --> 00:16:00,630
We're on our way.
156
00:16:01,200 --> 00:16:04,450
No, he's okay, they said he'll be fine.
157
00:16:04,460 --> 00:16:09,830
- Where're you at?
- Got about 3 more hours to go.
158
00:16:09,840 --> 00:16:12,110
Ok, see you later.
159
00:16:12,330 --> 00:16:14,590
Why didn't you tell him the truth?
160
00:16:15,290 --> 00:16:20,310
There's no reason to make it more complicated,
you're not alone in this, we're all involved.
161
00:16:23,110 --> 00:16:27,830
I'm starting to feel really sick,
I feel like throwing up.
162
00:16:27,840 --> 00:16:29,480
I think I'm gonna quit.
163
00:16:29,490 --> 00:16:32,750
- Really?
- My mother will be happy to hear it.
164
00:16:32,760 --> 00:16:35,940
She'll think that I've finely grown up.
165
00:16:39,480 --> 00:16:41,750
- I need to get some sleep.
- Me too.
166
00:16:42,930 --> 00:16:45,520
- What's that say?
- "Rooms".
167
00:16:45,530 --> 00:16:48,420
There's always something free at these places.
168
00:16:48,850 --> 00:16:51,930
Border
169
00:17:37,050 --> 00:17:40,830
How wonder much they gonna charge?
170
00:17:40,840 --> 00:17:45,380
- Man, this is not Panama.
- Right here, it's perfect, Dude...
171
00:17:51,820 --> 00:17:53,420
Look, it's out of the way.
172
00:17:59,840 --> 00:18:01,910
Good evening, Ladies!
173
00:18:01,920 --> 00:18:04,430
You have any rooms available?
174
00:18:05,040 --> 00:18:07,180
Yeah, we might have something.
175
00:18:14,600 --> 00:18:17,380
- We have some rooms available.
- Good, for one night.
176
00:18:17,390 --> 00:18:22,150
- How many people?
- Two now.
177
00:18:22,160 --> 00:18:24,850
Two more later.
178
00:18:27,060 --> 00:18:29,810
- You two?
- Any others... huh?
179
00:18:33,300 --> 00:18:36,040
Gentleman, fill out the register.
180
00:18:36,050 --> 00:18:37,720
Goetz, we have customers!
181
00:18:37,730 --> 00:18:40,810
- I can't stand it.
- Be quiet.
182
00:18:41,770 --> 00:18:44,850
Hey, Goetz, where are you?
183
00:18:46,180 --> 00:18:47,860
Goetz!
184
00:19:05,450 --> 00:19:07,240
What is it?
185
00:19:07,250 --> 00:19:10,000
Is number two ready?
186
00:19:10,880 --> 00:19:12,910
For how long?
187
00:19:12,920 --> 00:19:15,190
One night.
188
00:19:19,210 --> 00:19:22,920
Ok, you guys can stay.
Girls, take care of them.
189
00:19:24,330 --> 00:19:26,240
Thanks.
190
00:19:26,250 --> 00:19:29,420
- Like a drink?
- Yeah, that be great, thanks.
191
00:19:32,610 --> 00:19:37,340
Nobody's gonna believe, we ran in
to this two beauties way out here.
192
00:19:39,210 --> 00:19:41,470
You both are... incredible.
193
00:19:41,920 --> 00:19:43,590
You're very charming, thanks.
194
00:19:43,600 --> 00:19:47,040
What's the matter with you, Dude?
This is fantastic...
195
00:19:47,050 --> 00:19:50,830
You guys, are very charming,
and it's a pleasure to have you here.
196
00:19:54,440 --> 00:20:00,320
Who is the guy? Is he somebody�s husband? He did say
something about the room, or did he forget about us?
197
00:20:00,330 --> 00:20:04,530
No, no married couples here, I can tell,
you're very emotional and impulsive.
198
00:20:05,400 --> 00:20:07,350
I guess he must be the boss then!
199
00:20:07,360 --> 00:20:10,540
Farid, stop getting hung up, it seems
the girls aren't worried about him.
200
00:20:11,450 --> 00:20:16,080
You're right, Gilberte... I am impulsive.
201
00:20:16,090 --> 00:20:21,590
I'm impulsive here... and very, very much here.
202
00:20:31,490 --> 00:20:34,450
Farid, are you afraid of us?
203
00:20:34,570 --> 00:20:37,120
No, no... I have a girlfriend.
204
00:20:40,540 --> 00:20:43,210
What're doing? You can't stop now.
205
00:20:43,220 --> 00:20:48,210
- Dude, we have a long drive tomorrow, all day...
- Enough with this nonsense! Let's have some fun.
206
00:20:48,300 --> 00:20:50,550
Can we continue now?
207
00:20:54,030 --> 00:20:56,760
I can see you're not getting bored.
208
00:20:58,370 --> 00:21:00,780
At least you're not pansy's.
209
00:21:00,790 --> 00:21:04,850
Gilberte!... take them to the room.
210
00:21:05,340 --> 00:21:07,590
You can finish there.
211
00:21:07,600 --> 00:21:09,870
- Let's go to your room?
- Now?
212
00:21:09,880 --> 00:21:14,320
You said you wanted to finish.
Claudia, take care of this one...
213
00:21:14,330 --> 00:21:16,110
We'll have a good time together.
214
00:21:16,120 --> 00:21:19,900
- Come, let's go.
- No, I have to call my girlfriend.
215
00:21:19,910 --> 00:21:23,510
I promised her, I'd call her tonight.
216
00:21:24,090 --> 00:21:26,840
You don't know what you're missing.
217
00:22:07,100 --> 00:22:09,350
Shit.
218
00:22:21,410 --> 00:22:24,090
Fuck, Dude, they are sweet.
219
00:22:24,370 --> 00:22:27,050
Come here, I'm gonna fix you right up.
220
00:22:30,120 --> 00:22:32,390
I am ready...
221
00:22:36,340 --> 00:22:38,600
Come on, come on, come on...
222
00:22:40,120 --> 00:22:42,810
Leave me alone, please, I have girlfriend!
223
00:22:48,730 --> 00:22:51,070
Dude, come on, enjoy that sweet pussy!
224
00:22:52,880 --> 00:22:56,560
- Let me go! Please.
- Come on, have some fun.
225
00:22:56,650 --> 00:23:00,200
- I can't, please don't.
- Come on, don't be scared, act like a man!
226
00:23:16,270 --> 00:23:21,080
- Something wrong?
- I'm just surprised about the family get-together, so soon...
227
00:23:21,090 --> 00:23:23,440
It's "hospitality".
228
00:23:24,300 --> 00:23:26,560
Pass your plates.
229
00:23:34,440 --> 00:23:36,710
Thanks.
230
00:23:36,730 --> 00:23:39,410
The food I prepare in my kitchen and
serve you here...
231
00:23:39,420 --> 00:23:42,340
Builds up your strength and gives you energy.
232
00:23:43,130 --> 00:23:45,400
Really!
233
00:23:56,160 --> 00:23:58,840
Hmm'mm...
234
00:23:58,850 --> 00:24:01,350
It's delicious, what is it?
235
00:24:01,920 --> 00:24:04,190
It's a pork roast.
236
00:24:04,970 --> 00:24:07,150
You won't get cold tonight.
237
00:24:07,160 --> 00:24:10,190
It's good for you, and it makes you firm.
238
00:24:10,200 --> 00:24:13,290
Sorry, but I don't eat pork,
I not gonna eat it, sorry.
239
00:24:14,900 --> 00:24:17,140
Are you a Jew?
240
00:24:17,150 --> 00:24:20,740
No, I'm a Muslim, I just don't like pork.
241
00:24:21,250 --> 00:24:24,140
Girls give me a hand.
242
00:24:26,630 --> 00:24:29,520
Claudia, open her mouth.
243
00:24:30,630 --> 00:24:32,120
Leave me alone.
244
00:24:32,130 --> 00:24:35,190
- Mom, you got to eat.
- Come on!
245
00:24:36,840 --> 00:24:39,350
Mom, open your mouth.
246
00:24:42,560 --> 00:24:44,820
Stop wiggling, and swallow the food!
247
00:24:45,280 --> 00:24:51,540
Stop playing games mom, if you don't eat,
we can't help you... did you hear, what I said?
248
00:24:52,280 --> 00:24:56,140
Swallow, the damn food.
You're starting to me pissed off, mom!
249
00:24:57,320 --> 00:25:01,380
- Didn't he like the food?
- What's this? I mean what's going on?
250
00:25:02,110 --> 00:25:08,110
- You treat your mother like an animal.
- We have to do this with mom, or she'll starve...
251
00:25:08,620 --> 00:25:12,740
Okay, well, I seen enough.
252
00:25:12,860 --> 00:25:17,440
- Are you tired?
- I don't like your family get-togethers, they make me sick.
253
00:25:19,770 --> 00:25:23,230
- Wait, 'till I get done helping dad.
- What's going on?
254
00:25:23,520 --> 00:25:26,590
You were right, Farid, they are damn whores.
255
00:25:27,350 --> 00:25:30,090
No, no, I'm sorry... it was a joke.
256
00:25:30,100 --> 00:25:32,170
He don't know what he's saying.
257
00:25:32,180 --> 00:25:35,480
What's the matter with you? Are you drunk?
258
00:25:39,290 --> 00:25:43,970
Come to think of it, this whole thing is weird,
she liked being spanked and kept asking for more.
259
00:25:44,090 --> 00:25:46,430
I told you that they're whores.
260
00:25:46,540 --> 00:25:48,190
Everything just went to quick.
261
00:25:48,200 --> 00:25:52,740
It just bothers me, because I liked her.
262
00:25:53,300 --> 00:25:55,550
Shit, it's Yas...
263
00:25:55,610 --> 00:25:58,680
Don't say anything about this,
she'd kill me.
264
00:26:00,570 --> 00:26:01,800
Hey!
265
00:26:01,810 --> 00:26:05,420
Hey, we won't be there for another two hours.
How you guys doing?
266
00:26:05,440 --> 00:26:08,210
Pretty good here.
How about you guys?
267
00:26:08,920 --> 00:26:11,150
Everything is just all messed up.
268
00:26:11,160 --> 00:26:14,250
We had a problem at the hospital, Sami died.
269
00:26:15,740 --> 00:26:17,110
I'm so sorry.
270
00:26:17,120 --> 00:26:20,020
- Where are you?
- We're at a motel close by the border...
271
00:26:20,840 --> 00:26:23,740
I'll send you the address by SMS.
272
00:26:23,890 --> 00:26:27,560
- Don't say anything to Farid yet.
- I understand, I won't.
273
00:26:27,570 --> 00:26:29,830
See you later, take care.
274
00:26:32,640 --> 00:26:34,670
Why you're whispering?
275
00:26:34,680 --> 00:26:37,860
- Are you scared?
- Of what? The people here?
276
00:26:38,650 --> 00:26:40,320
Fuck'em.
277
00:26:40,330 --> 00:26:42,260
Goddamn cunts.
278
00:26:59,610 --> 00:27:01,880
Hey, so...
279
00:27:02,980 --> 00:27:05,240
What'd you thinking?
280
00:27:05,610 --> 00:27:07,870
Nothing.
281
00:27:10,370 --> 00:27:12,080
"News Bulletin"
282
00:27:12,090 --> 00:27:14,490
The Minister of Interior is now officially the
Candidate for the presidency of the Republic,
283
00:27:15,740 --> 00:27:18,150
He is also is the subject of the protests.
284
00:27:18,160 --> 00:27:21,140
The instability of the country left a
mark on the presidential campaign.
285
00:27:22,340 --> 00:27:25,830
The police remains on maximum alert.
286
00:27:25,850 --> 00:27:28,520
He's a piece of shit!
287
00:27:28,620 --> 00:27:32,100
I'd like to strangle'm with my bare hands.
288
00:27:32,680 --> 00:27:34,110
All of them.
289
00:27:34,120 --> 00:27:35,520
Country full of fucking fascists.
290
00:27:35,530 --> 00:27:40,550
France and the USA...
run by right wing dictators.
291
00:27:42,410 --> 00:27:44,520
What do you want?
292
00:27:44,530 --> 00:27:47,280
Me, nothing.
Somebody wants to talk to you.
293
00:27:50,090 --> 00:27:52,430
Good evening.
294
00:27:52,880 --> 00:27:57,080
Good evening.
295
00:27:59,580 --> 00:28:02,460
- Do you know why I'm here?
- No, I don't.
296
00:28:04,060 --> 00:28:06,110
Where're you guys from?
297
00:28:06,120 --> 00:28:08,680
From Paris.
298
00:28:08,740 --> 00:28:12,020
Are you those guys, that have been rioting
and burning cars?
299
00:28:13,810 --> 00:28:18,180
You gonna do the same thing here, huh?
What? You guys got lost and ended up here?
300
00:28:18,190 --> 00:28:21,240
- We're on our way to Holland...
- I'm not talking to you, stupid!
301
00:28:22,880 --> 00:28:25,240
Is that it?
302
00:28:25,250 --> 00:28:27,930
He's telling you the truth, we're on our
way to Amsterdam, to see some friends.
303
00:28:28,680 --> 00:28:32,040
Or... you wanted to get laid.
304
00:28:32,050 --> 00:28:34,780
So you went to look for some hookers, huh?
305
00:28:34,790 --> 00:28:40,430
And you came here... thinking
this was a whore-house?
306
00:28:41,600 --> 00:28:47,620
No, wait... it's not like that at all,
we're just two regular guys...
307
00:28:49,100 --> 00:28:52,660
- Do you think my sisters are whores?
- No, no...
308
00:28:53,130 --> 00:28:56,630
- Is that what you think they are?
- What?
309
00:28:56,810 --> 00:29:00,230
Do you?
Are you hard of hearing?
310
00:29:00,240 --> 00:29:03,910
Do you? Answer me!
311
00:29:05,150 --> 00:29:10,450
- Maybe...
- Huh...
312
00:29:11,780 --> 00:29:14,460
Hands up.
313
00:29:14,470 --> 00:29:17,080
Hurry!
314
00:29:17,090 --> 00:29:18,430
What did we do?
315
00:29:18,440 --> 00:29:22,440
- Gilberte said something about a bag of money.
- She's crazy.
316
00:29:22,450 --> 00:29:23,390
Liar!
317
00:29:23,400 --> 00:29:26,000
- It's in here.
- Gilberte, what're you talking about?
318
00:29:26,010 --> 00:29:28,830
Those are our clothes, see for yourself...
319
00:29:28,840 --> 00:29:30,000
Goetz!
320
00:29:30,010 --> 00:29:33,380
We got to get out of here, fast!
321
00:29:38,290 --> 00:29:39,870
Tom!
322
00:29:39,880 --> 00:29:43,180
Stop or I'll shoot!
323
00:29:44,570 --> 00:29:46,830
Enough! Stop!
324
00:29:51,930 --> 00:29:54,200
I told you enough!
325
00:29:57,410 --> 00:30:01,810
- I'll go get their luggage.
- Stop!
326
00:30:05,120 --> 00:30:06,810
Tom, my buddy.
327
00:30:06,820 --> 00:30:08,740
Don't move!
328
00:30:11,690 --> 00:30:14,660
Goetz, you didn�t kill him!
329
00:30:27,840 --> 00:30:30,520
Get them!
330
00:30:34,680 --> 00:30:37,570
Quick, get in the car!
331
00:30:39,780 --> 00:30:43,070
They're shooting at us!
332
00:30:55,250 --> 00:30:57,510
He's following us!
333
00:30:58,130 --> 00:31:00,390
He's coming after us!
334
00:31:10,540 --> 00:31:12,800
Hurry, Tom, faster!
335
00:31:16,780 --> 00:31:19,040
Come on, faster!
336
00:31:26,340 --> 00:31:29,300
Step on it! Burn some rubber!
337
00:31:38,530 --> 00:31:41,080
Step on the gas! Man!
338
00:31:43,090 --> 00:31:46,260
He's right beside us!
Get away from him!
339
00:31:46,770 --> 00:31:49,250
Watch where you going!
340
00:32:12,540 --> 00:32:14,800
- Now what?
- Turn left.
341
00:32:33,680 --> 00:32:35,950
Well?
342
00:32:37,580 --> 00:32:44,330
They crashed into the canyon.
Here, I got this.
343
00:32:46,170 --> 00:32:48,440
Claudia!
344
00:33:07,370 --> 00:33:09,720
Farid, come help me.
345
00:33:11,540 --> 00:33:13,800
Farid, help me.
346
00:33:15,740 --> 00:33:18,000
Farid, please, help get me out, easy...
347
00:33:30,930 --> 00:33:33,200
Here you go, easy, easy now...
348
00:33:38,210 --> 00:33:41,100
Careful, now.
349
00:33:42,490 --> 00:33:44,750
Take it easy.
350
00:33:45,100 --> 00:33:47,980
Shh, quiet.
351
00:33:54,010 --> 00:33:56,350
Where are we?
352
00:34:19,930 --> 00:34:22,480
You alright?
353
00:34:30,160 --> 00:34:31,850
- Good evening.
- Good evening.
354
00:34:31,860 --> 00:34:34,810
Our relatives told us they were staying here.
355
00:34:34,820 --> 00:34:37,660
Are you Tom and Farid's Family?
356
00:34:37,670 --> 00:34:43,410
- Are they here?
- Not really, they went to another motel.
357
00:34:43,460 --> 00:34:46,890
- Why didn't they stay here?
- We have no vacancies.
358
00:34:46,900 --> 00:34:49,570
What's the name of the motel and how do we get there?
359
00:34:49,580 --> 00:34:55,200
Come on, follow me, I'll show you,
Claudia! Stay here and wait for me.
360
00:34:58,260 --> 00:35:00,120
Let's go.
361
00:35:00,130 --> 00:35:03,340
Why does she keep ordering me around?
I can't stand it!
362
00:35:03,350 --> 00:35:06,750
- Gilberte is the boss.
- I'm not her dog.
363
00:35:06,760 --> 00:35:10,010
Have a little patients!
You'll be taking her place soon!
364
00:35:18,770 --> 00:35:21,750
Karl!
365
00:35:21,760 --> 00:35:24,400
Goetz! I put up the roadblocks.
366
00:35:24,410 --> 00:35:28,610
Hurry up and get back here,
father don't like to be kept waiting.
367
00:35:41,380 --> 00:35:44,240
Where are we?
Where're we going?
368
00:35:44,250 --> 00:35:47,860
What's that smell? I can't... smells like a mortuary.
369
00:35:48,170 --> 00:35:50,930
Hang on, ok?
370
00:35:51,900 --> 00:35:53,390
Maybe we should go back.
371
00:36:00,850 --> 00:36:03,660
- Where to?
- To hell?
372
00:36:03,670 --> 00:36:07,690
- Let's try to climb in there.
- You wanna try first?
373
00:36:07,710 --> 00:36:09,590
Come on.
374
00:36:11,680 --> 00:36:13,950
1,2,3 go...
375
00:36:16,050 --> 00:36:18,310
You Ok?
376
00:36:21,640 --> 00:36:23,910
What's in there?
377
00:36:28,720 --> 00:36:31,410
I see some lights, up ahead!
378
00:36:34,130 --> 00:36:36,400
I'll get right behind you.
379
00:36:38,410 --> 00:36:40,960
Hey what?!
380
00:36:55,650 --> 00:36:57,920
Go, come on.
381
00:37:06,850 --> 00:37:09,040
- Come on.
- Shit, I can't breathe.
382
00:37:09,050 --> 00:37:11,310
- I can't...
- Come on.
383
00:37:12,290 --> 00:37:14,560
I can't breathe.
384
00:37:18,650 --> 00:37:20,920
A little bit more!
385
00:37:31,980 --> 00:37:34,240
Tom, we're just about there.
386
00:37:36,320 --> 00:37:38,590
Go on.
387
00:37:52,730 --> 00:37:56,000
- Forget it, man, I'm stuck.
- We're almost there.
388
00:37:56,010 --> 00:37:58,080
- Stop telling me what to do.
- The same goes for you.
389
00:37:58,090 --> 00:38:01,130
- Tom try! The lights are real close.
- I told you I'm stuck!
390
00:38:02,130 --> 00:38:04,890
I'm stuck, motherfucker!
391
00:38:08,680 --> 00:38:10,950
Mom, where are you?
392
00:38:13,280 --> 00:38:15,360
Mom, I'm dying...
393
00:38:15,370 --> 00:38:17,630
Mom!
394
00:38:19,210 --> 00:38:22,100
Tom, only a little bit more, come on, go.
395
00:38:22,570 --> 00:38:24,830
No!
396
00:38:25,580 --> 00:38:27,760
Shit, are you a man or a fucking pussy?
397
00:38:27,770 --> 00:38:29,520
I'm stuck!
398
00:38:29,530 --> 00:38:31,520
Go, man, c'mon!
One last effort!
399
00:38:31,530 --> 00:38:33,630
I'm fucking stuck, man!
400
00:38:33,640 --> 00:38:36,130
Come on, Tom!... You just about got it...
401
00:38:37,210 --> 00:38:41,720
Come on!
402
00:38:51,730 --> 00:38:53,310
Tom...
403
00:38:53,320 --> 00:38:54,150
Hurry!
404
00:38:54,160 --> 00:38:56,160
Faster, for Christ sake!
405
00:38:56,170 --> 00:38:58,560
Hurry!...
406
00:39:00,940 --> 00:39:03,200
There's somebody behind us!
407
00:39:03,410 --> 00:39:04,560
Come on!
408
00:39:04,570 --> 00:39:06,830
Fuck!
409
00:39:20,610 --> 00:39:22,880
Ok, you made it, Tom.
410
00:39:48,330 --> 00:39:51,830
- At the end of the road, turn right.
- What is this?
411
00:39:52,850 --> 00:39:55,930
It's an old mine, it's been closed
since the beginning of the century.
412
00:40:34,120 --> 00:40:37,830
Hey, just relax.
I'm gonna go in and tell them you're here.
413
00:41:44,170 --> 00:41:46,170
No! No!
414
00:41:47,060 --> 00:41:49,010
Get away from me!
415
00:41:49,020 --> 00:41:50,520
No!
416
00:42:02,610 --> 00:42:05,620
Don't pay any attention to her.
She's sick.
417
00:42:05,630 --> 00:42:09,920
Good evening.
418
00:42:10,900 --> 00:42:13,160
Sit down.
419
00:42:13,770 --> 00:42:16,030
Thanks.
420
00:42:22,020 --> 00:42:24,770
Claudia, boil some water.
421
00:42:32,730 --> 00:42:35,940
The guns are for hunting.
They organize hunting parties here.
422
00:42:35,950 --> 00:42:37,380
Where're you folks heading?
423
00:42:37,390 --> 00:42:41,850
To Holland, we're going there on business.
424
00:42:41,860 --> 00:42:44,480
Can I use your bathroom, please?
425
00:42:44,490 --> 00:42:45,570
Sure.
426
00:42:51,100 --> 00:42:53,360
Come on, I'll show you.
427
00:42:59,890 --> 00:43:03,060
- Are you two married?
- No, we're not together anymore.
428
00:43:04,170 --> 00:43:07,670
It's the door in the back.
429
00:43:55,250 --> 00:43:58,260
Are you hungry?
Would you like something to drink?
430
00:43:58,270 --> 00:44:00,310
No, thank you.
431
00:44:19,970 --> 00:44:21,770
Get in there!
432
00:44:21,780 --> 00:44:23,820
Shut up!
433
00:44:30,580 --> 00:44:31,670
He's coming.
434
00:44:31,680 --> 00:44:34,590
Claudia, help me.
435
00:44:34,600 --> 00:44:37,310
- Who is coming?
- Father.
436
00:44:37,320 --> 00:44:41,650
Sit up straight, he don't like for people to slouch.
437
00:44:59,050 --> 00:45:04,790
Greetings and welcome, lady traveler.
438
00:45:26,500 --> 00:45:29,990
What's your name?
439
00:45:30,010 --> 00:45:33,720
Yasmin.
440
00:45:34,090 --> 00:45:36,350
Ihre hand.
441
00:45:37,050 --> 00:45:39,800
Your hand.
442
00:46:06,650 --> 00:46:09,210
Don't stay here...
443
00:46:09,890 --> 00:46:12,150
Tom!
444
00:46:16,600 --> 00:46:18,870
Get out now...
445
00:46:50,760 --> 00:46:53,030
Go now...
446
00:46:56,570 --> 00:46:59,650
You got to go now...
447
00:47:20,200 --> 00:47:22,310
- Get up.
- What's going on?
448
00:47:22,320 --> 00:47:24,770
- We're leaving now!
- Why? What happened?
449
00:47:24,780 --> 00:47:27,720
- Let's get in the car now!
- What's this? Okay, that's enough.
450
00:47:27,730 --> 00:47:30,230
The killed our friend, Tom.
451
00:47:30,680 --> 00:47:34,130
Alex!
Yas!
452
00:47:34,140 --> 00:47:36,500
Karl!
453
00:47:53,410 --> 00:47:57,600
Let's get him on the grill and
roast him medium well.
454
00:48:08,610 --> 00:48:11,580
Listen, my son...
455
00:48:12,600 --> 00:48:17,570
The time has come, for us to
renew the blood of our family.
456
00:48:20,930 --> 00:48:24,490
But I do have some doubts about her.
457
00:48:25,890 --> 00:48:28,920
I don't know if she will be right for us.
458
00:48:28,930 --> 00:48:31,820
Her complexion is too dark.
459
00:48:34,120 --> 00:48:37,830
Her hair, her eyes...
460
00:48:39,810 --> 00:48:42,820
She is not of pure blood,
461
00:48:44,200 --> 00:48:47,100
But our choices are very limited.
462
00:48:48,540 --> 00:48:55,380
You need a wife to take over my seat,
as the Commander, we will make her your wife.
463
00:48:59,970 --> 00:49:03,540
Remember we must continue our race.
464
00:49:05,050 --> 00:49:09,550
My honor, must not be in doubt.
465
00:49:57,130 --> 00:50:01,170
Eve, bleed him, then I'll finish butchering him.
466
00:52:23,500 --> 00:52:26,580
- What's going on?
- I don't know.
467
00:53:34,890 --> 00:53:38,520
- There is somebody over in the storage room.
- Huh?
468
00:53:38,530 --> 00:53:43,610
I'm gonna go and see who it is...
I don't like for anybody to mess with my meat.
469
00:53:47,120 --> 00:53:49,990
Claudia, finish later, I'm going with him.
470
00:54:03,770 --> 00:54:06,040
Let's pull!
471
00:54:23,460 --> 00:54:25,720
Stop!
472
00:54:27,600 --> 00:54:29,870
Hurry!
473
00:54:38,980 --> 00:54:41,240
Shit.
474
00:54:54,420 --> 00:54:56,680
Stop! Stop!
475
00:54:58,200 --> 00:55:00,630
You go check the engine room.
476
00:55:14,100 --> 00:55:16,680
Where're you hiding, creep?
477
00:55:21,690 --> 00:55:23,760
How you like this? Creep, huh?
478
00:55:25,260 --> 00:55:27,160
You fucking son of a bitch!
479
00:55:40,320 --> 00:55:42,610
I can't leave you here alone, Alex.
480
00:55:44,910 --> 00:55:46,150
Yas...
481
00:55:46,160 --> 00:55:48,440
You gatto go get help.
482
00:55:48,450 --> 00:55:49,880
- Get help!
- No!
483
00:55:49,890 --> 00:55:51,610
No!
484
00:55:54,200 --> 00:55:56,470
Go!
485
00:55:56,760 --> 00:55:58,040
Go get help!
486
00:55:58,050 --> 00:56:00,650
Get help, and come back.
487
00:56:00,660 --> 00:56:02,510
Hurry up!
488
00:56:07,060 --> 00:56:09,320
Let's go!
489
00:56:32,720 --> 00:56:34,990
Just go!
490
00:56:38,010 --> 00:56:40,270
Disgusting.
491
00:57:18,320 --> 00:57:20,560
Open up!
492
00:57:21,070 --> 00:57:24,570
Open the door! Let me out!
493
00:57:37,210 --> 00:57:39,480
Don't stop, go!
494
00:57:39,490 --> 00:57:41,900
Please go!
495
00:57:41,910 --> 00:57:43,660
Hurry!
496
00:57:48,280 --> 00:57:50,550
I love you.
497
00:57:52,290 --> 00:57:54,560
Me too.
498
00:57:55,320 --> 00:57:57,560
Go get help!
499
00:57:57,570 --> 00:57:59,830
I'm sorry, Alex.
500
00:58:07,410 --> 00:58:09,670
Not now.
501
00:58:09,800 --> 00:58:11,870
Please go.
502
00:58:13,160 --> 00:58:14,310
Go now!
503
00:58:14,320 --> 00:58:16,630
Don't worry about me!
504
00:58:16,820 --> 00:58:19,540
Please, Just go!
505
00:58:25,050 --> 00:58:27,310
Please, hurry.
506
00:58:37,330 --> 00:58:39,600
Good, you're out, now go.
507
00:58:40,890 --> 00:58:45,010
Bring back help.
508
00:58:52,890 --> 00:58:55,300
Hurry, hurry.
509
00:59:14,100 --> 00:59:16,360
Open the door!
510
00:59:16,860 --> 00:59:19,110
Open the door!
511
00:59:55,860 --> 00:59:59,120
Open the door! Open the door!
512
00:59:59,420 --> 01:00:03,990
Open!... Open!... Open!...
513
01:00:07,630 --> 01:00:12,500
- Move over!
- Out of my way pigs.
514
01:00:22,230 --> 01:00:23,860
Where is the girl?
515
01:00:23,870 --> 01:00:27,120
Go to hell, you fucking Nazi!
516
01:00:29,190 --> 01:00:34,160
Did you hear this? I will teach him a lesson!
Hurry!... and bring me the pliers.
517
01:00:36,050 --> 01:00:38,040
Don't...
518
01:00:38,050 --> 01:00:40,850
What're you doing?
519
01:00:41,490 --> 01:00:46,590
I will take away your desire to escape,
and make sure you will never walk again.
520
01:00:55,100 --> 01:00:57,360
Get a hold of him.
521
01:00:58,890 --> 01:01:01,150
Now...
522
01:01:03,580 --> 01:01:08,810
In Africa, the guards used this method
on workers in the diamond mines...
523
01:01:08,830 --> 01:01:14,700
making sure they could never dream
of going anyplace else again...
524
01:01:23,420 --> 01:01:29,420
I have to agree, the idea is marvelous,
and it works great... easy now...
525
01:01:30,430 --> 01:01:32,720
Easy now...
526
01:01:33,230 --> 01:01:36,890
Easy... just about...
527
01:01:36,900 --> 01:01:41,060
I'm Finished!
And through the all of the pain and their suffering...
528
01:01:41,070 --> 01:01:45,020
The people continued to work.
529
01:01:45,030 --> 01:01:49,850
And Worked! And Worked!
For their freedom, because...
530
01:01:49,860 --> 01:01:54,670
"Work Will Set You Free"!
531
01:03:15,010 --> 01:03:17,270
Stop! Please!
532
01:03:23,200 --> 01:03:27,510
Please, help me! Get me to a phone,
I gotta call the police!
533
01:03:27,610 --> 01:03:30,290
Yeah, hop in, lady.
534
01:03:58,930 --> 01:04:01,580
You're going the wrong way.
535
01:04:01,590 --> 01:04:04,490
No, we're fine, I'm taking you home.
536
01:04:06,060 --> 01:04:08,320
No!
537
01:04:10,290 --> 01:04:12,560
- Shut your mouth!
- No...
538
01:04:13,100 --> 01:04:15,360
- Shut the door!
- No...
539
01:04:15,760 --> 01:04:18,030
- And keep it closed!
- No...
540
01:04:18,650 --> 01:04:20,410
- Shut up!
- No...
541
01:04:26,800 --> 01:04:29,070
Oh, no...
542
01:04:50,170 --> 01:04:55,040
Hans! Come closer, my little boy...
543
01:05:04,380 --> 01:05:06,660
Yas!
544
01:05:06,670 --> 01:05:09,210
Wonderful!
545
01:05:14,540 --> 01:05:17,920
I will let you have one request!
546
01:05:17,930 --> 01:05:20,610
One... answer!
547
01:05:21,170 --> 01:05:24,250
Just do it!
548
01:05:35,530 --> 01:05:38,200
Fuck you and your father-land!
549
01:05:47,460 --> 01:05:49,710
Get rid of him.
550
01:05:52,240 --> 01:05:56,550
You did a fantastic job of annoying me.
551
01:06:01,130 --> 01:06:05,440
Take him, Hans! Be sure to preserve him.
552
01:07:03,410 --> 01:07:05,290
Let's finish cleaning her.
553
01:07:26,420 --> 01:07:29,220
Are you pregnant?
554
01:07:30,160 --> 01:07:33,460
That's great...
555
01:08:31,690 --> 01:08:35,180
Here, this will keep you warm.
556
01:08:36,290 --> 01:08:40,730
You'll be a member of the family soon.
557
01:08:49,530 --> 01:08:53,150
You're gonna get your own quiet room,
for you to have the baby.
558
01:08:53,160 --> 01:08:55,470
Is this okay?
559
01:08:57,960 --> 01:09:01,680
What do you think?
560
01:09:01,690 --> 01:09:08,460
I've got something that can help you.
561
01:09:11,320 --> 01:09:15,190
You and I are in the same boat,
562
01:09:15,200 --> 01:09:19,530
Father is happy because
you're also pregnant.
563
01:09:21,160 --> 01:09:24,590
Drink this.
564
01:09:25,610 --> 01:09:30,470
It makes things a little more bearable.
565
01:09:30,480 --> 01:09:31,470
Drink.
566
01:09:31,480 --> 01:09:35,810
This helps me when I give birth.
567
01:09:40,900 --> 01:09:42,390
One more.
568
01:09:42,400 --> 01:09:45,130
It's strong, isn�t it?
569
01:09:46,700 --> 01:09:49,770
Here drink.
570
01:09:54,010 --> 01:09:57,510
- Another one.
- No.
571
01:09:57,520 --> 01:10:01,850
In your situation you have to be careful.
572
01:10:31,370 --> 01:10:37,370
Beautiful hair.
573
01:10:37,480 --> 01:10:40,710
But you have to cut it.
574
01:10:43,240 --> 01:10:47,780
Father don't like black hair.
575
01:10:54,450 --> 01:10:58,160
Father says we are a unique breed.
576
01:10:58,930 --> 01:11:04,200
They brought me here after the 2nd. world war.
577
01:11:04,970 --> 01:11:08,840
They took me from my parents when
I was little...
578
01:11:08,850 --> 01:11:16,880
But they promised me that my parents
will come and see me, if I behaved.
579
01:11:17,090 --> 01:11:25,630
Father wants all the girls here, to
mature fast, so they can have babies.
580
01:11:26,280 --> 01:11:30,000
All the kids born here, are deformed.
581
01:11:30,170 --> 01:11:36,300
Father says the reason for that, is because
of our blood, this will be my fourth baby.
582
01:11:37,290 --> 01:11:41,080
Why don't you leave this place?
583
01:11:41,090 --> 01:11:46,560
I'm waiting for my parents to come, and visit me.
584
01:11:49,530 --> 01:11:51,190
They promised me.
585
01:11:51,200 --> 01:11:53,040
I know that they'll come.
586
01:11:53,050 --> 01:11:55,650
Parents just don't abandoned their children.
587
01:11:55,660 --> 01:11:58,230
I know what I'm talking about.
588
01:11:58,240 --> 01:12:01,430
I love children.
589
01:12:05,730 --> 01:12:09,020
Father wanted to put all the deformed
children in the gas chamber.
590
01:12:09,170 --> 01:12:12,270
But Hans and I, we hid them,
before he got a chance to do it.
591
01:12:12,280 --> 01:12:17,270
They're all living in the mine shafts,
on the other side of the farm.
592
01:12:17,280 --> 01:12:22,760
I go down and visit them, as much as I can.
593
01:12:22,770 --> 01:12:28,490
I die if it wasn't for them.
594
01:13:24,360 --> 01:13:28,750
Let us welcome our guest.
595
01:13:36,780 --> 01:13:40,650
Come in, sit down at our table.
596
01:13:41,150 --> 01:13:44,750
Everybody take a seat.
597
01:13:52,140 --> 01:13:59,160
Gentlemen, we are at the start of a new
chapter, and we are there to write it.
598
01:14:00,980 --> 01:14:04,190
To our new mother,
599
01:14:04,200 --> 01:14:09,110
who is now a member of our happy and
wonderful family.
600
01:14:09,910 --> 01:14:15,560
I am proud to announce the next happy event...
the expectance of a new arrival...
601
01:14:16,070 --> 01:14:19,890
If it is a girl she will be given the name Lilith.
602
01:14:20,480 --> 01:14:25,500
If it is a boy he will be given the name Karl...
after his father.
603
01:14:25,710 --> 01:14:34,020
Who will be joined in a bond of matrimony
with our dearly beloved woman, Yasmin.
604
01:14:36,650 --> 01:14:42,650
This is a year for great achievements, we
have the opportunity and the stepping stone...
605
01:14:43,590 --> 01:14:48,380
to make our family more united and stronger,
every day when you listen, you can hear...
606
01:14:48,390 --> 01:14:51,390
"The Wind Of Victory Blowing".
607
01:14:53,200 --> 01:15:00,550
At this time I like to announce my decision,
of turning over the trust the care of our family...
608
01:15:01,660 --> 01:15:08,420
to my only son, Karl Von Geisler
who makes me very proud.
609
01:15:09,120 --> 01:15:12,510
Please stand up.
610
01:15:12,520 --> 01:15:16,190
Thank you, father,
This is a great honor.
611
01:15:19,440 --> 01:15:26,910
From now on, you all will be responsible
for your words, actions and loyalty...
612
01:15:27,790 --> 01:15:32,700
to your brother, my son, Karl.
613
01:15:33,620 --> 01:15:42,900
You also must respect and help
my beloved daughter, Gilberte.
614
01:15:44,490 --> 01:15:48,530
This goes especially for you,
615
01:15:49,250 --> 01:15:51,520
Hans von Fracht.
616
01:16:29,700 --> 01:16:34,920
I think you two were good friends at one time.
617
01:16:38,240 --> 01:16:44,220
- You're a sick old man.
- You think so? You need this more than I do.
618
01:16:54,820 --> 01:16:58,510
Gilberte, my beloved daughter,
619
01:16:58,520 --> 01:17:04,600
Can you explain to this young lady, about
her future, and what is expected of her, huh?
620
01:17:06,930 --> 01:17:12,550
So you understand, we will wait for you,
dear lady, to give birth to the child.
621
01:17:13,730 --> 01:17:16,940
This is a gesture of our concern.
622
01:17:19,410 --> 01:17:26,080
Besides... this is the only unborn
member of our great race.
623
01:17:34,360 --> 01:17:38,040
- No fucking way!
- What?
624
01:17:38,050 --> 01:17:41,060
You have to be nice to father,
and show him respect.
625
01:17:41,070 --> 01:17:43,980
You're not gonna tell me what to do!
626
01:17:44,730 --> 01:17:47,920
What a great way to show respect, to
the authority of our new commander.
627
01:17:47,930 --> 01:17:50,520
Goetz!
628
01:18:00,410 --> 01:18:02,840
Karl!
629
01:18:02,850 --> 01:18:05,850
Tell her to stand up.
630
01:18:06,730 --> 01:18:12,560
Stand up!
631
01:18:14,170 --> 01:18:17,590
And now...
632
01:18:19,170 --> 01:18:24,000
You will kiss each other, and the kiss
is the seal...
633
01:18:24,010 --> 01:18:28,940
That will make our family
her new and only family,
634
01:18:29,210 --> 01:18:34,030
So it will put an end to all the
unnecessary disputes.
635
01:19:11,630 --> 01:19:14,230
"Pure Blood"!
636
01:19:14,630 --> 01:19:19,610
"Here is to pure Blood"!
637
01:19:19,620 --> 01:19:23,610
"Here is to pure Blood"!
638
01:19:23,620 --> 01:19:26,550
"Pure Blood"!
639
01:19:39,200 --> 01:19:41,610
Let me go!
640
01:19:43,120 --> 01:19:47,100
- Let go of him!
- Let me go!
641
01:19:47,170 --> 01:19:51,810
- Let go of him!
- Don't come any closer or I'll cut his throat!
642
01:19:51,820 --> 01:19:53,960
Eve!... Open the door!
643
01:19:53,970 --> 01:19:57,520
- Eve! Don't do it! Eve!
- Drop the shotgun...
644
01:19:57,530 --> 01:20:00,010
Or I'll make him bleed like a stuffed pig!
645
01:20:00,020 --> 01:20:03,300
Hans, lower your gun! That's an order!
646
01:20:03,310 --> 01:20:07,660
- Do it, Hans!
- Hans, you idiot! Lower your weapon, that's an order!
647
01:20:07,670 --> 01:20:10,560
- Hans! Lower your weapon.
- Hans! I am ordering you to lower your weapon, now!
648
01:20:10,570 --> 01:20:14,150
- Lower your weapons, or I'll cut him! I swear!
- Hans, listen to her!
649
01:20:14,180 --> 01:20:19,980
- These are not kid's, so you better listen!
- I'm not scared of you, fuck's! Neither one of you!
650
01:20:19,990 --> 01:20:24,210
- Hans, don't!
- This is an order! Shoot that dog!
651
01:20:30,280 --> 01:20:32,490
Nooo.
652
01:20:33,290 --> 01:20:36,500
Don't die, Hans!
653
01:20:37,880 --> 01:20:40,490
Please, don't, oh, no don't.
654
01:20:44,960 --> 01:20:49,360
Karl! Let's kill her!
655
01:20:53,160 --> 01:20:56,350
Karl, over here!
656
01:21:20,130 --> 01:21:23,430
- I'll take the service road.
- Meet me at the main entrance.
657
01:23:50,320 --> 01:23:53,000
Fucking monsters.
658
01:23:58,410 --> 01:24:01,220
I can sense you.
659
01:24:06,120 --> 01:24:09,210
Come on out,
660
01:24:10,290 --> 01:24:13,090
Little bitch...
661
01:24:23,620 --> 01:24:26,290
You fucking cunt, where are you?
662
01:24:34,250 --> 01:24:37,330
Bitch, I know you�re in here.
663
01:24:51,520 --> 01:24:53,680
You want me to chop you up?
664
01:24:53,690 --> 01:24:55,720
You want me to kill you, huh?
665
01:24:55,730 --> 01:24:56,550
Come here!
666
01:24:56,560 --> 01:25:00,200
Because you're the wife of our commander,
you don't have to listen to me anymore, huh?
667
01:25:00,480 --> 01:25:03,490
And now you gonna tell me what to do, huh?
668
01:25:03,810 --> 01:25:07,230
Is that it? is that what you think?
669
01:25:11,650 --> 01:25:14,650
You fucking cunt!
670
01:25:19,620 --> 01:25:23,230
I'm more important than you!
Me!
671
01:25:23,240 --> 01:25:28,070
Right now I'm the one calling the shots.
Bitch!
672
01:25:47,200 --> 01:25:50,210
Who picked you anyway?
673
01:25:56,060 --> 01:26:02,000
Here I'm the boss! huh!
Me, okay!
674
01:26:07,020 --> 01:26:09,760
And you'll do as I tell you!
675
01:26:09,770 --> 01:26:13,890
And right now I'm telling you,
to get your ass over here!
676
01:26:13,940 --> 01:26:15,840
Did you hear what the fuck I said?
677
01:26:15,850 --> 01:26:19,870
The whole thing was the old man's idea...
Why should he decide who the fucking boss is?
678
01:26:19,890 --> 01:26:23,180
So let's be clear about who the fucking boss is!
I'm the boss!
679
01:26:23,200 --> 01:26:26,800
I give the orders here! You got that?
680
01:26:26,810 --> 01:26:30,520
Why did he appoint him?
Why did he choose him?!
681
01:26:30,890 --> 01:26:36,890
I'm the boss, I give the orders!
So, you show me respect!
682
01:26:37,330 --> 01:26:42,810
Look at me! When I'm talking to you, damn cunt!
Look at me!
683
01:26:42,900 --> 01:26:45,690
You fucking whore!
684
01:29:30,530 --> 01:29:34,710
Drop it! You hear me?
Drop it, I said!
685
01:30:02,250 --> 01:30:03,650
Good bye...
686
01:30:33,280 --> 01:30:36,290
I wanted to help...
687
01:30:37,020 --> 01:30:39,740
- Eve, you're coming with me.
- No.
688
01:30:39,750 --> 01:30:43,230
- I can't leave the kids.
- Let's get away from here.
689
01:30:43,240 --> 01:30:47,780
They're looking for you, I'll tell them
I haven't seen you... Go!... Hurry!
690
01:32:14,240 --> 01:32:17,460
Claudia, she's here!
691
01:32:56,560 --> 01:33:01,280
Claudia!...
Let's stay together!
692
01:33:13,400 --> 01:33:16,210
That's enough!
693
01:33:16,490 --> 01:33:19,990
Get out of here!
694
01:35:00,170 --> 01:35:04,410
Is it over?
695
01:35:05,760 --> 01:35:07,810
It's really over?
696
01:35:07,820 --> 01:35:11,540
- We're not finished!
- No, don't do this!
697
01:35:11,550 --> 01:35:14,380
- Get out of the way!
- Don't! Don't!
698
01:35:14,390 --> 01:35:17,010
Eve, I said move!
699
01:35:17,020 --> 01:35:19,880
- Don't!
- I said move! Idiot!
700
01:35:21,740 --> 01:35:22,980
Get on your knees, bitch!
701
01:35:34,570 --> 01:35:35,940
- Gilberte no!
- You're dead!
702
01:37:18,740 --> 01:37:21,480
- Come on, let's go!
- No, my kids are here.
703
01:38:06,650 --> 01:38:10,430
The disturbances related to the
second round of the campaign...
704
01:38:10,440 --> 01:38:14,550
made the candidate of the extreme
right wing, come to an agreement...
705
01:38:14,560 --> 01:38:17,910
after announcement of the results,
the pressure was visible on his face.
706
01:38:17,920 --> 01:38:22,270
The police is still in a state of
high alert...
707
01:39:48,100 --> 01:39:54,330
Sorry,
I don't speak German.
49844
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.