All language subtitles for Freedom.At.Midnight.(2021).1080p.@HD.MOVIE.HUB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,936 --> 00:01:14,040 ෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 2 00:01:14,041 --> 00:01:14,146 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 3 00:01:14,147 --> 00:01:14,251 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 4 00:01:14,252 --> 00:01:14,356 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 5 00:01:14,357 --> 00:01:14,461 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 6 00:01:14,462 --> 00:01:14,567 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 7 00:01:14,568 --> 00:01:14,672 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 8 00:01:14,673 --> 00:01:14,777 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 9 00:01:14,778 --> 00:01:14,882 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 10 00:01:14,883 --> 00:01:14,988 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 11 00:01:14,989 --> 00:01:15,093 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 12 00:01:15,094 --> 00:01:15,198 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 13 00:01:15,199 --> 00:01:15,303 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 14 00:01:15,304 --> 00:01:15,409 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 15 00:01:15,410 --> 00:01:15,514 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 16 00:01:15,515 --> 00:01:15,619 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 17 00:01:15,620 --> 00:01:15,724 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 18 00:01:15,725 --> 00:01:15,830 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 19 00:01:15,831 --> 00:01:15,935 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 20 00:01:15,936 --> 00:01:16,040 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 21 00:01:16,041 --> 00:01:16,146 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 22 00:01:16,147 --> 00:01:16,251 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 23 00:01:16,252 --> 00:01:16,356 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 24 00:01:16,357 --> 00:01:16,461 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 25 00:01:16,462 --> 00:01:16,567 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 26 00:01:16,568 --> 00:01:16,672 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 27 00:01:16,673 --> 00:01:16,777 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 28 00:01:16,778 --> 00:01:16,882 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 29 00:01:16,883 --> 00:01:16,988 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 30 00:01:16,989 --> 00:01:17,093 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 31 00:01:17,094 --> 00:01:17,198 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 32 00:01:17,199 --> 00:01:17,303 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 33 00:01:17,304 --> 00:01:17,409 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 34 00:01:17,410 --> 00:01:17,514 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 35 00:01:17,515 --> 00:01:17,619 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 36 00:01:17,620 --> 00:01:17,724 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 37 00:01:17,725 --> 00:01:17,830 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 38 00:01:17,831 --> 00:01:17,935 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 39 00:01:17,936 --> 00:01:18,040 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 40 00:01:18,041 --> 00:01:18,146 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 41 00:01:18,147 --> 00:01:18,251 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 42 00:01:18,252 --> 00:01:18,356 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 43 00:01:18,357 --> 00:01:18,461 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 44 00:01:18,462 --> 00:01:18,567 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 45 00:01:18,568 --> 00:01:18,672 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 46 00:01:18,673 --> 00:01:18,777 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 47 00:01:18,778 --> 00:01:18,882 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 48 00:01:18,883 --> 00:01:18,988 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 49 00:01:18,989 --> 00:01:19,093 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 50 00:01:19,094 --> 00:01:19,198 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 51 00:01:19,199 --> 00:01:19,303 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 52 00:01:19,304 --> 00:01:19,409 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 53 00:01:19,410 --> 00:01:19,514 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 54 00:01:19,515 --> 00:01:19,619 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 55 00:01:19,620 --> 00:01:19,724 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 56 00:01:19,725 --> 00:01:19,830 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 57 00:01:19,831 --> 00:01:19,935 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 58 00:01:19,936 --> 00:01:20,040 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 59 00:01:20,041 --> 00:01:20,146 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 60 00:01:20,147 --> 00:01:20,251 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 61 00:01:20,252 --> 00:01:20,356 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 62 00:01:20,357 --> 00:01:20,461 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 63 00:01:20,462 --> 00:01:20,567 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 64 00:01:20,568 --> 00:01:20,672 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 65 00:01:20,673 --> 00:01:20,777 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 66 00:01:20,778 --> 00:01:20,882 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 67 00:01:20,883 --> 00:01:20,988 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 68 00:01:20,989 --> 00:01:21,093 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 69 00:01:21,094 --> 00:01:21,198 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 70 00:01:21,199 --> 00:01:21,303 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 71 00:01:21,304 --> 00:01:21,409 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 72 00:01:21,410 --> 00:01:21,514 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 73 00:01:21,515 --> 00:01:21,619 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 74 00:01:21,620 --> 00:01:21,724 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 75 00:01:21,725 --> 00:01:21,830 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 76 00:01:21,831 --> 00:01:21,936 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 77 00:01:22,492 --> 00:01:22,692 FREEDOM AT MIDNIGHT 2021 මැදියම් රැයේ නිදහස 2021 78 00:01:22,693 --> 00:01:22,893 FREEDOM AT MIDNIGHT 2021 මැදියම් රැයේ නිදහස 2021 79 00:01:22,894 --> 00:01:23,094 FREEDOM AT MIDNIGHT 2021 මැදියම් රැයේ නිදහස 2021 80 00:01:23,095 --> 00:01:23,295 FREEDOM AT MIDNIGHT 2021 මැදියම් රැයේ නිදහස 2021 81 00:01:23,296 --> 00:01:23,496 FREEDOM AT MIDNIGHT 2021 මැදියම් රැයේ නිදහස 2021 82 00:01:23,497 --> 00:01:23,697 FREEDOM AT MIDNIGHT 2021 මැදියම් රැයේ නිදහස 2021 83 00:01:23,698 --> 00:01:23,898 FREEDOM AT MIDNIGHT 2021 මැදියම් රැයේ නිදහස 2021 84 00:01:23,899 --> 00:01:24,099 FREEDOM AT MIDNIGHT 2021 මැදියම් රැයේ නිදහස 2021 85 00:01:24,100 --> 00:01:24,300 FREEDOM AT MIDNIGHT 2021 මැදියම් රැයේ නිදහස 2021 86 00:01:24,301 --> 00:01:24,501 FREEDOM AT MIDNIGHT 2021 මැදියම් රැයේ නිදහස 2021 87 00:01:24,502 --> 00:01:24,702 FREEDOM AT MIDNIGHT 2021 මැදියම් රැයේ නිදහස 2021 88 00:01:24,703 --> 00:01:24,902 FREEDOM AT MIDNIGHT 2021 මැදියම් රැයේ නිදහස 2021 89 00:01:24,903 --> 00:01:25,103 FREEDOM AT MIDNIGHT 2021 මැදියම් රැයේ නිදහස 2021 90 00:01:25,104 --> 00:01:25,304 FREEDOM AT MIDNIGHT 2021 මැදියම් රැයේ නිදහස 2021 91 00:01:25,305 --> 00:01:25,505 FREEDOM AT MIDNIGHT 2021 මැදියම් රැයේ නිදහස 2021 92 00:01:25,506 --> 00:01:25,706 FREEDOM AT MIDNIGHT 2021 මැදියම් රැයේ නිදහස 2021 93 00:01:25,707 --> 00:01:25,907 FREEDOM AT MIDNIGHT 2021 මැදියම් රැයේ නිදහස 2021 94 00:01:25,908 --> 00:01:26,108 FREEDOM AT MIDNIGHT 2021 මැදියම් රැයේ නිදහස 2021 95 00:01:26,109 --> 00:01:26,309 FREEDOM AT MIDNIGHT 2021 මැදියම් රැයේ නිදහස 2021 96 00:01:26,310 --> 00:01:26,510 FREEDOM AT MIDNIGHT 2021 මැදියම් රැයේ නිදහස 2021 97 00:01:26,511 --> 00:01:26,711 FREEDOM AT MIDNIGHT 2021 මැදියම් රැයේ නිදහස 2021 98 00:01:26,712 --> 00:01:26,912 FREEDOM AT MIDNIGHT 2021 මැදියම් රැයේ නිදහස 2021 99 00:01:26,913 --> 00:01:27,113 FREEDOM AT MIDNIGHT 2021 මැදියම් රැයේ නිදහස 2021 100 00:01:27,114 --> 00:01:27,314 FREEDOM AT MIDNIGHT 2021 මැදියම් රැයේ නිදහස 2021 101 00:01:27,315 --> 00:01:27,515 FREEDOM AT MIDNIGHT 2021 මැදියම් රැයේ නිදහස 2021 102 00:01:27,516 --> 00:01:27,716 FREEDOM AT MIDNIGHT 2021 මැදියම් රැයේ නිදහස 2021 103 00:01:27,717 --> 00:01:27,917 FREEDOM AT MIDNIGHT 2021 මැදියම් රැයේ නිදහස 2021 104 00:01:27,918 --> 00:01:28,118 FREEDOM AT MIDNIGHT 2021 මැදියම් රැයේ නිදහස 2021 105 00:01:28,119 --> 00:01:28,319 FREEDOM AT MIDNIGHT 2021 මැදියම් රැයේ නිදහස 2021 106 00:01:28,320 --> 00:01:28,520 FREEDOM AT MIDNIGHT 2021 මැදියම් රැයේ නිදහස 2021 107 00:01:28,521 --> 00:01:28,721 FREEDOM AT MIDNIGHT 2021 මැදියම් රැයේ නිදහස 2021 108 00:01:28,722 --> 00:01:28,922 FREEDOM AT MIDNIGHT 2021 මැදියම් රැයේ නිදහස 2021 109 00:01:28,923 --> 00:01:29,123 FREEDOM AT MIDNIGHT 2021 මැදියම් රැයේ නිදහස 2021 110 00:01:29,124 --> 00:01:29,324 FREEDOM AT MIDNIGHT 2021 මැදියම් රැයේ නිදහස 2021 111 00:01:29,325 --> 00:01:29,525 FREEDOM AT MIDNIGHT 2021 මැදියම් රැයේ නිදහස 2021 112 00:01:29,526 --> 00:01:29,725 FREEDOM AT MIDNIGHT 2021 මැදියම් රැයේ නිදහස 2021 113 00:01:29,726 --> 00:01:29,926 FREEDOM AT MIDNIGHT 2021 මැදියම් රැයේ නිදහස 2021 114 00:01:29,927 --> 00:01:30,127 FREEDOM AT MIDNIGHT 2021 මැදියම් රැයේ නිදහස 2021 115 00:01:30,128 --> 00:01:30,328 FREEDOM AT MIDNIGHT 2021 මැදියම් රැයේ නිදහස 2021 116 00:01:30,329 --> 00:01:30,529 FREEDOM AT MIDNIGHT 2021 මැදියම් රැයේ නිදහස 2021 117 00:01:30,530 --> 00:01:30,730 FREEDOM AT MIDNIGHT 2021 මැදියම් රැයේ නිදහස 2021 118 00:01:30,731 --> 00:01:30,931 FREEDOM AT MIDNIGHT 2021 මැදියම් රැයේ නිදහස 2021 119 00:01:30,932 --> 00:01:31,132 FREEDOM AT MIDNIGHT 2021 මැදියම් රැයේ නිදහස 2021 120 00:01:31,133 --> 00:01:31,333 FREEDOM AT MIDNIGHT 2021 මැදියම් රැයේ නිදහස 2021 121 00:01:31,334 --> 00:01:31,534 FREEDOM AT MIDNIGHT 2021 මැදියම් රැයේ නිදහස 2021 122 00:01:31,535 --> 00:01:31,735 FREEDOM AT MIDNIGHT 2021 මැදියම් රැයේ නිදහස 2021 123 00:01:31,736 --> 00:01:31,937 FREEDOM AT MIDNIGHT 2021 මැදියම් රැයේ නිදහස 2021 124 00:01:54,260 --> 00:01:55,845 ඔයා දැන් කොහෙද ඉන්නේ? 125 00:01:55,870 --> 00:01:57,096 මං ගෙදර ඉන්නෙ 126 00:01:57,439 --> 00:01:59,947 චන්ද්‍රා,තව ටිකක් කල්පනා කරලා බැලුවොත් නරකද? 127 00:01:59,994 --> 00:02:01,854 තව කල්පනා කරන්න දෙයක් නෑ 128 00:02:02,948 --> 00:02:04,760 අරයා කොහෙද?...ක්‍රිති... 129 00:02:04,785 --> 00:02:06,955 එයාව මං අපේ අම්මලගේ ගෙදර යැව්වා 130 00:02:07,033 --> 00:02:07,814 හොඳයි 131 00:02:07,839 --> 00:02:11,111 දන්නවනේ...මේක එයාගේ අනාගතේට බලපාන කාරණයක් කියලා? 132 00:02:11,494 --> 00:02:13,306 ඒ නිසා තමයි මං මේ තීරණේ ගත්තෙ 133 00:02:13,331 --> 00:02:16,127 බං..උඹ හිතාගෙන ඉන්න විදිහට කරුණු කාරනා අවසාන වෙන්නෙ නෑ. 134 00:02:16,152 --> 00:02:19,730 කොහොමහරි...වැඩේ ආපිට ගැස්සුනොත් මොනවා වෙයිද? 135 00:02:19,784 --> 00:02:22,729 මේක ඇහුවම දාස් කොහොම හැසිරෙයිද කියලා ඔයාට පොඩ්ඩක්වත් හිතුනෙ නැද්ද? 136 00:02:22,876 --> 00:02:23,884 හෙලෝ 137 00:02:24,057 --> 00:02:25,213 ඔයාට ඇහෙනවද? 138 00:02:25,861 --> 00:02:26,876 චන්ද්‍රා 139 00:02:27,306 --> 00:02:28,431 -චන්ද්‍රා -ආ 140 00:02:28,470 --> 00:02:30,243 -බං, මං එන්න ඕනෙද? -එපා 141 00:02:30,384 --> 00:02:31,502 දාස් ආවා 142 00:02:31,527 --> 00:02:32,923 -ඔයා හොඳින් නේද? -මං කෝල් කරන්නං 143 00:02:32,948 --> 00:02:34,345 බං,මේ අහපං.. මං කියන්නෙ 144 00:02:34,370 --> 00:02:36,649 ඒක නවත්තන්න එපා මේ වැඩපිළිවෙල අපි කරගෙන යමු 145 00:02:36,674 --> 00:02:38,540 ඒක අපිට ලොකු අවස්තාවක් වෙයි 146 00:02:38,565 --> 00:02:40,259 අපි මේක අරගමු,හොඳද? 147 00:02:40,322 --> 00:02:42,337 ආ,බායි, මං කෝල් එකක් දෙන්නං. 148 00:02:44,181 --> 00:02:44,775 අඩෝ... 149 00:02:45,072 --> 00:02:47,556 කොච්චර වෙලාවක් අරහෙ බස් ස්ටෑන්ඩ් එකට වෙලා බලාහිටියද? 150 00:02:47,618 --> 00:02:49,634 තනියම එනවා නම් කෝල් කරලා කියන්න තිබුනනේ? 151 00:02:49,659 --> 00:02:52,165 කොයිවෙලේ කතා කරත් එන්ගේජ්, කාටද ඔච්චර කතා කරන්නෙ? 152 00:02:52,681 --> 00:02:54,494 මං එතන හුඟක් වෙලා බලා හිටියා... 153 00:02:54,642 --> 00:02:56,259 කෝල් කරාම ඔයාත් බිසී වෙලා හිටියා 154 00:02:56,353 --> 00:02:58,986 ආ..ඒ වෙලාවේ සයිජු කතා කරා 155 00:02:59,011 --> 00:03:01,212 පස්සේ නෙහාරිකා කතා කරා, ඔයාගේ අම්මා කතා කරා 156 00:03:01,237 --> 00:03:03,462 -අම්මා මටත් කතා කරා -ආ දන්නවද වැඩක්? 157 00:03:03,487 --> 00:03:05,040 නිවාඩුවට ගිය දුව.... 158 00:03:05,065 --> 00:03:06,501 ෆෝන් එක සාම්බාරු හොද්දට දාලා 159 00:03:06,526 --> 00:03:08,204 ගේම් සෙල්ලං කරන්න දුන්නෙ නෑ කියලා.. 160 00:03:08,259 --> 00:03:09,252 මුරණ්ඩුයි 161 00:03:09,502 --> 00:03:10,931 තමුන් වගේමයි දුවත් 162 00:03:11,845 --> 00:03:15,072 මේ තමුන්ගේ දුවට,මුලින්ම ෆෝන් එකෙන් සෙල්ලං කරන්න ඉගැන්නුවේ කවුද? 163 00:03:15,097 --> 00:03:15,916 ඔහෝ 164 00:03:16,064 --> 00:03:19,860 අඩෝ අදකාලේ ඉන්න ළමයින්ට ෆෝන් එක නැතුව ජීවත් වෙන්න බෑ,මං මොනවා කරන්නද? 165 00:03:21,314 --> 00:03:22,673 මහ එවුන්ටත්... 166 00:03:23,041 --> 00:03:25,720 මං මේකෙන් සෙල්ලං කරන්නෙ නෑ, වැඩ වලටයි පාවිච්චි කරන්නෙ. 167 00:03:26,064 --> 00:03:29,101 නෙහාරිකා, අඩෝ මං සැලැස්ම එව්වා.. 168 00:03:29,126 --> 00:03:32,946 ඉතිං ඒක බලලා, මොකක්හරි අවුලක් තිබුනොත් විතරක්...මට කෝල් කරාම ඇති,හොඳද? 169 00:03:34,477 --> 00:03:35,594 දාස් 170 00:03:36,462 --> 00:03:38,828 අපි බයික් එකේ වටයක් යමුද? 171 00:03:39,134 --> 00:03:41,087 බයික් එකේද? මේ වැස්සෙ? 172 00:03:41,126 --> 00:03:42,367 වැස්සක් එන්නත් ලඟයි 173 00:03:42,392 --> 00:03:44,509 එහෙනං අපි කාර් එකේ වටයක් ගිහිං එමුකො 174 00:03:44,727 --> 00:03:47,094 අඩෝ මට වැඩ ගොඩගැහිලා, ඔයත් එනවා මෙතන.. 175 00:03:47,344 --> 00:03:49,102 රස්සාව මමත් කරනවනේ... 176 00:03:49,141 --> 00:03:52,555 මොකක්ද, 8 වසරේ ළමයින්ට ඉංග්‍රීසි උගන්නන එකද,ඈ? 177 00:03:52,580 --> 00:03:54,923 ගෙදරට වෙලා ඉවුම් පිහුම් කරන එකද? රෙදි හෝදන එකද? 178 00:03:54,948 --> 00:03:56,970 තමිලන් ආවේ නැතොත් රෙදි ටික මදිනවා එච්චරයිනෙ? 179 00:03:56,995 --> 00:03:57,642 දාස් 180 00:03:58,673 --> 00:04:01,595 ඔයා යන්න මං පස්සෙ එන්නං 181 00:04:01,752 --> 00:04:02,493 හෙලෝ 182 00:04:02,946 --> 00:04:04,032 නෙහාරිකා 183 00:04:04,727 --> 00:04:05,977 ඔව්,මං.. 184 00:04:06,548 --> 00:04:09,555 මගේ කණ්ඩායමේ ගෑනුන්ටයි පිරිමින්ටයි එකම විදිහට සළකන්නේ 185 00:04:09,580 --> 00:04:11,477 මේ ව්‍යාපෘතිය ඔයා තමයි මෙහෙයවන්න ඕනේ 186 00:04:11,502 --> 00:04:13,485 සදුදට ව්‍යාපෘති සාරාංශය අරං මං ගාවට එන්න,හොඳද 187 00:04:13,510 --> 00:04:15,532 ඒ වගේම ඕනේම වෙලාවක මට කෝල් කරන්න,බායි 188 00:04:50,281 --> 00:04:51,633 චන්ද්‍රා 189 00:04:53,210 --> 00:04:53,302 190 00:04:53,303 --> 00:04:53,395 උප 191 00:04:53,396 --> 00:04:53,488 උපස 192 00:04:53,489 --> 00:04:53,581 උපසි 193 00:04:53,582 --> 00:04:53,674 උපසිර 194 00:04:53,675 --> 00:04:53,767 උපසිරැ 195 00:04:53,768 --> 00:04:53,860 උපසිරැස 196 00:04:53,861 --> 00:04:53,953 උපසිරැසි 197 00:04:53,954 --> 00:04:54,046 උපසිරැසි 198 00:04:54,047 --> 00:04:54,139 උපසිරැසි ග 199 00:04:54,140 --> 00:04:54,232 උපසිරැසි ගැ 200 00:04:54,233 --> 00:04:54,325 උපසිරැසි ගැන 201 00:04:54,326 --> 00:04:54,418 උපසිරැසි ගැන් 202 00:04:54,419 --> 00:04:54,511 උපසිරැසි ගැන්ව 203 00:04:54,512 --> 00:04:54,604 උපසිරැසි ගැන්වී 204 00:04:54,605 --> 00:04:54,697 උපසිරැසි ගැන්වීම 205 00:04:54,698 --> 00:04:54,790 උපසිරැසි ගැන්වීම 206 00:04:54,791 --> 00:04:54,883 උපසිරැසි ගැන්වීම ස 207 00:04:54,884 --> 00:04:54,976 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ 208 00:04:54,977 --> 00:04:55,069 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ 209 00:04:55,070 --> 00:04:55,162 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ ප 210 00:04:55,163 --> 00:04:55,255 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පර 211 00:04:55,256 --> 00:04:55,348 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරි 212 00:04:55,349 --> 00:04:55,441 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිව 213 00:04:55,442 --> 00:04:55,534 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර 214 00:04:55,535 --> 00:04:55,627 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර් 215 00:04:55,628 --> 00:04:55,720 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථ 216 00:04:55,721 --> 00:04:55,813 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථන 217 00:04:55,814 --> 00:04:55,906 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය 218 00:04:55,907 --> 00:04:55,999 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය 219 00:04:56,000 --> 00:04:56,092 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය 220 00:04:56,093 --> 00:04:56,185 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය 221 00:04:56,186 --> 00:04:56,278 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය 222 00:04:56,279 --> 00:04:56,371 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය 223 00:04:56,372 --> 00:04:56,464 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය 224 00:04:56,465 --> 00:04:56,557 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය 225 00:04:56,558 --> 00:04:56,650 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය ☺☺ 226 00:04:56,651 --> 00:04:56,743 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය ☺☺න 227 00:04:56,744 --> 00:04:56,836 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය ☺☺නි 228 00:04:56,837 --> 00:04:56,929 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය ☺☺නිශ 229 00:04:56,930 --> 00:04:57,022 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය ☺☺නිශ් 230 00:04:57,023 --> 00:04:57,115 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය ☺☺නිශ්ශ 231 00:04:57,116 --> 00:04:57,209 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය ☺☺නිශ්ශං 232 00:04:57,210 --> 00:04:57,302 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය ☺☺නිශ්ශංක 233 00:04:57,303 --> 00:04:57,395 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය ☺☺නිශ්ශංක 234 00:04:57,396 --> 00:04:57,488 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය ☺☺නිශ්ශංක ර 235 00:04:57,489 --> 00:04:57,581 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය ☺☺නිශ්ශංක රු 236 00:04:57,582 --> 00:04:57,674 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය ☺☺නිශ්ශංක රුව 237 00:04:57,675 --> 00:04:57,767 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය ☺☺නිශ්ශංක රුවන 238 00:04:57,768 --> 00:04:57,860 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය ☺☺නිශ්ශංක රුවන් 239 00:04:57,861 --> 00:04:57,953 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය ☺☺නිශ්ශංක රුවන්☺ 240 00:04:57,954 --> 00:04:58,046 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය ☺☺නිශ්ශංක රුවන්☺☺ 241 00:04:58,047 --> 00:04:58,139 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය ☺☺නිශ්ශංක රුවන්☺☺ 242 00:04:58,140 --> 00:04:58,232 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය ☺☺නිශ්ශංක රුවන්☺☺ 243 00:04:58,233 --> 00:04:58,325 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය ☺☺නිශ්ශංක රුවන්☺☺ 244 00:04:58,326 --> 00:04:58,418 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය ☺☺නිශ්ශංක රුවන්☺☺ කර 245 00:04:58,419 --> 00:04:58,511 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය ☺☺නිශ්ශංක රුවන්☺☺ කරු 246 00:04:58,512 --> 00:04:58,604 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය ☺☺නිශ්ශංක රුවන්☺☺ කරුණ 247 00:04:58,605 --> 00:04:58,697 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය ☺☺නිශ්ශංක රුවන්☺☺ කරුණා 248 00:04:58,698 --> 00:04:58,790 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය ☺☺නිශ්ශංක රුවන්☺☺ කරුණාක 249 00:04:58,791 --> 00:04:58,883 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය ☺☺නිශ්ශංක රුවන්☺☺ කරුණාකර 250 00:04:58,884 --> 00:04:58,976 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය ☺☺නිශ්ශංක රුවන්☺☺ කරුණාකර 251 00:04:58,977 --> 00:04:59,069 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය ☺☺නිශ්ශංක රුවන්☺☺ කරුණාකර ප 252 00:04:59,070 --> 00:04:59,162 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය ☺☺නිශ්ශංක රුවන්☺☺ කරුණාකර පර 253 00:04:59,163 --> 00:04:59,255 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය ☺☺නිශ්ශංක රුවන්☺☺ කරුණාකර පරි 254 00:04:59,256 --> 00:04:59,348 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය ☺☺නිශ්ශංක රුවන්☺☺ කරුණාකර පරිව 255 00:04:59,349 --> 00:04:59,441 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය ☺☺නිශ්ශංක රුවන්☺☺ කරුණාකර පරිවර 256 00:04:59,442 --> 00:04:59,534 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය ☺☺නිශ්ශංක රුවන්☺☺ කරුණාකර පරිවර් 257 00:04:59,535 --> 00:04:59,627 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය ☺☺නිශ්ශංක රුවන්☺☺ කරුණාකර පරිවර්ථ 258 00:04:59,628 --> 00:04:59,720 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය ☺☺නිශ්ශංක රුවන්☺☺ කරුණාකර පරිවර්ථන 259 00:04:59,721 --> 00:04:59,813 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය ☺☺නිශ්ශංක රුවන්☺☺ කරුණාකර පරිවර්ථන 260 00:04:59,814 --> 00:04:59,906 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය ☺☺නිශ්ශංක රුවන්☺☺ කරුණාකර පරිවර්ථන අ 261 00:04:59,907 --> 00:04:59,999 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය ☺☺නිශ්ශංක රුවන්☺☺ කරුණාකර පරිවර්ථන අය 262 00:05:00,000 --> 00:05:00,092 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය ☺☺නිශ්ශංක රුවන්☺☺ කරුණාකර පරිවර්ථන අයි 263 00:05:00,093 --> 00:05:00,185 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය ☺☺නිශ්ශංක රුවන්☺☺ කරුණාකර පරිවර්ථන අයිත 264 00:05:00,186 --> 00:05:00,278 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය ☺☺නිශ්ශංක රුවන්☺☺ කරුණාකර පරිවර්ථන අයිති 265 00:05:00,279 --> 00:05:00,371 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය ☺☺නිශ්ශංක රුවන්☺☺ කරුණාකර පරිවර්ථන අයිතිය 266 00:05:00,372 --> 00:05:00,464 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය ☺☺නිශ්ශංක රුවන්☺☺ කරුණාකර පරිවර්ථන අයිතිය 267 00:05:00,465 --> 00:05:00,557 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය ☺☺නිශ්ශංක රුවන්☺☺ කරුණාකර පරිවර්ථන අයිතිය ස 268 00:05:00,558 --> 00:05:00,650 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය ☺☺නිශ්ශංක රුවන්☺☺ කරුණාකර පරිවර්ථන අයිතිය සු 269 00:05:00,651 --> 00:05:00,743 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය ☺☺නිශ්ශංක රුවන්☺☺ කරුණාකර පරිවර්ථන අයිතිය සුර 270 00:05:00,744 --> 00:05:00,836 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය ☺☺නිශ්ශංක රුවන්☺☺ කරුණාකර පරිවර්ථන අයිතිය සුරක 271 00:05:00,837 --> 00:05:00,929 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය ☺☺නිශ්ශංක රුවන්☺☺ කරුණාකර පරිවර්ථන අයිතිය සුරකි 272 00:05:00,930 --> 00:05:01,022 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය ☺☺නිශ්ශංක රුවන්☺☺ කරුණාකර පරිවර්ථන අයිතිය සුරකින 273 00:05:01,023 --> 00:05:01,115 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය ☺☺නිශ්ශංක රුවන්☺☺ කරුණාකර පරිවර්ථන අයිතිය සුරකින් 274 00:05:01,116 --> 00:05:01,209 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය ☺☺නිශ්ශංක රුවන්☺☺ කරුණාකර පරිවර්ථන අයිතිය සුරකින්න 275 00:05:05,287 --> 00:05:08,483 වැස්සට තෙමිලා සේරම තෙතබත් වෙලා 276 00:05:09,037 --> 00:05:11,928 වැස්ස දැක්ක ගමන් පිස්සු හැදෙනවා තමුසෙට 277 00:05:11,991 --> 00:05:14,061 වැස්සට තෙමිලා උණ ගැනුනොත් මොකද කරන්නෙ බං 278 00:05:14,086 --> 00:05:15,106 -දාස් -ඈ 279 00:05:15,131 --> 00:05:17,322 -මට කාරණයක් කියන්න තියෙනවා -අර පයිප්ප බාස්ගේ කාරණේ නේද ? 280 00:05:17,347 --> 00:05:19,498 මං කෝල් එකක් ගත්තා, ඒත් මිනිහා ඉස්සුවේ නෑනේ 281 00:05:19,623 --> 00:05:20,745 පයිප්ප බාස්ද 282 00:05:20,917 --> 00:05:23,494 ඔයාලා ඉතිං පිරිමිනේ... කොස් කිව්වොත් පොලොස් කියලා හිතන්නෙ 283 00:05:23,519 --> 00:05:25,238 -ජීවිතේට හැදෙන්නෙ නෑ -ඈ? 284 00:05:39,889 --> 00:05:41,256 තාත්තේ... 285 00:05:41,631 --> 00:05:43,881 ඔය රේඩියෝ එකේ සද්දෙ පොඩ්ඩක් අඩු කරන්නකො 286 00:05:44,076 --> 00:05:46,287 කොයිවෙලේ බැලුවත් සිංදු... 287 00:05:46,389 --> 00:05:50,029 ආ,තමුසේ කිව්වා නේද අඩෝ? පිරිමි ගැන මොනවහරි... 288 00:05:50,264 --> 00:05:52,042 -ඔයාලා පිරිමිනේ... -ආ 289 00:05:52,067 --> 00:05:53,551 වඳුරෝ වගේ හැසිරෙන්නෙ... 290 00:05:53,755 --> 00:05:54,293 හ්ම්ම් හ්ම්ම් 291 00:05:54,326 --> 00:05:56,402 මල්මාල හොයාගෙන ඕනේම දුරක් යනවා... 292 00:05:56,433 --> 00:05:56,895 293 00:05:56,920 --> 00:05:58,896 ඒත් හොයාගත්තට පස්සෙ... 294 00:06:00,702 --> 00:06:02,780 මේ වගේ විසිකරලා දානවා 295 00:06:03,061 --> 00:06:04,514 තේරුණේ නෑ 296 00:06:04,975 --> 00:06:07,912 මුලින්ම ආදරෙයි කියාගෙන කෙල්ලො පස්සෙන් එනවා... 297 00:06:08,108 --> 00:06:10,333 ඒත් තමන්ගෙමයි කියලා සහතික කරගත්තු ගමන්.. 298 00:06:10,701 --> 00:06:12,225 පස්සේ ගතිගුණ වෙනස් වෙනවා... 299 00:06:12,287 --> 00:06:13,194 ඔහෝ 300 00:06:13,334 --> 00:06:15,655 එතකොට මේ ගෑනු මොනවගේද? 301 00:06:16,748 --> 00:06:18,717 අපි ගෑනු නම් එහෙම නෑ 302 00:06:19,177 --> 00:06:23,217 මුලින්ම ආදරේ පෙන්නන්නෙ නෑ, ඒත් තමන්ගෙමයි කියලා තීන්දු කරපු ගමන්... 303 00:06:23,242 --> 00:06:25,881 ඔයාලටත් වඩා සියගුණයක් ආදරේ කරනවා 304 00:06:26,553 --> 00:06:30,986 මං ඔයාව ගන්න එනකොට... සයිජු හිටියා ෆෝන් එකේ.. 305 00:06:31,011 --> 00:06:32,936 එයා මොනවද කිව්වේ කියලා දන්නවද? 306 00:06:33,108 --> 00:06:35,631 "බිරිඳ කියන්නෙ හරියට වයින් බෝතලයක් වගේ" 307 00:06:35,756 --> 00:06:37,067 තේරුනේ නැද්ද? 308 00:06:37,140 --> 00:06:41,685 අඩෝ,ගෑනු වයසට යනවත් එක්කම දරාගැනීමේ හැකියාවත් වැඩියිලු,ඇත්තද? 309 00:06:41,944 --> 00:06:45,506 සමහර පිස්සන්ට නම් බෝතලේ දිහා බැලුවම, භාර්යාව වයින් එකක් වගේ පේනවා ඇති 310 00:06:45,531 --> 00:06:47,905 ගෑනුන්ගේ වයසයි ශක්තියයි අතරේ කිසිම සම්බන්ධයක් නෑ 311 00:06:47,930 --> 00:06:50,895 තමුසෙලාගේ වයිනුයි ගෑනුයි සංසන්දනේ, අනේ යනවා මනුස්සයෝ 312 00:06:50,942 --> 00:06:54,763 අඩෝ, ඒත් ඔයා වයින් නෙවෙයිනේ, ඔයා විස්කිනේ 313 00:06:54,788 --> 00:06:57,678 එක එක ෂොට් වලදී එක එක රස 314 00:06:58,522 --> 00:07:00,147 -විස්කිද? -හ්ම්ම් 315 00:07:00,217 --> 00:07:01,991 -මමද? -හ්ම්ම් 316 00:07:04,857 --> 00:07:06,983 විස්කි ටිකක් අවදානම් 317 00:07:07,069 --> 00:07:08,897 මම වොඩ්කා.. 318 00:07:08,952 --> 00:07:11,811 ප්‍රවේසම් නොවුනොත් පිච්චිලා යයි 319 00:07:12,194 --> 00:07:13,889 මොකද ළමයෝ? 320 00:07:14,084 --> 00:07:18,131 සාරියකුත් ගහගෙන... ඇහිබැමත් හදාගෙන... 321 00:07:18,272 --> 00:07:20,662 ක්‍රිතිවත් මහ ගෙදරට යවලා 322 00:07:21,803 --> 00:07:23,850 මාව වරදට පොළඹවගන්න හදනවද? 323 00:07:24,998 --> 00:07:27,824 වරදට පොළඹවගන්න හදනවා කියලා හිතුනද දාස් මහත්තයා? 324 00:07:28,131 --> 00:07:30,412 -වරදට -හ්ම්ම් 325 00:07:31,584 --> 00:07:33,170 මම නම් හිතන් නෑ 326 00:07:33,264 --> 00:07:34,959 මේ සර්කස් එක ඉවරවුනාම.. 327 00:07:34,984 --> 00:07:39,482 මට කෝපි එකකුයි කන්න මොනවහරියි ගෙනත් දෙන්න පුලුවන්ද?,අනේ,අනේ අනේ අනේ 328 00:07:41,530 --> 00:07:42,936 චන්ද්‍රා 329 00:07:43,967 --> 00:07:45,561 හොඳ වැස්ස... 330 00:07:45,686 --> 00:07:46,889 රෑට... 331 00:07:47,217 --> 00:07:50,194 හොඳට උණු උණුවේ සෙමියල් උප්පමා හම්බවෙයිද? 332 00:07:50,405 --> 00:07:51,553 ගෙදර හදපු! 333 00:07:56,740 --> 00:07:58,873 තමුසේ මට ඇත්තටම ආදරේද ඕයි? 334 00:08:19,295 --> 00:08:22,334 බං උඹ කිව්වද, සේරම හරිනෙ? 335 00:08:33,436 --> 00:08:36,920 කසාද බැඳලා අවුරුදු ගානක් වෙනවා, දැන් මෙහෙම සැකයක් ආවේ ඇයි? 336 00:08:37,553 --> 00:08:39,428 අවුරුදු 8ක් වුනානෙ... 337 00:08:39,616 --> 00:08:41,030 ඒකම තමයි සැක. 338 00:08:45,990 --> 00:08:47,389 දාස්, අයින් වෙන්න 339 00:08:49,420 --> 00:08:52,272 ඔයා වෙනුවෙන් ඕනෙම දුරකට යනවා... 340 00:08:52,334 --> 00:08:54,396 ඒ තරමට ආදරෙයි, හොඳද? 341 00:08:54,522 --> 00:08:57,068 -එච්චරටම ආදරේද? -ම්ම්,එච්චරටම ආදරෙයි 342 00:08:57,093 --> 00:08:59,357 -ඕනෙම දුරකට යනවද? -ඕනෙම දුරක් යනවා 343 00:08:59,382 --> 00:09:01,717 -ඕනේම දෙයක් කරනවද? -ඕනෙම දෙයක් කරනවා 344 00:09:02,170 --> 00:09:03,717 එක මිනිහෙක්ව මරන්න පුලුවන්ද? 345 00:09:03,742 --> 00:09:07,053 දුවේ, තාත්තට බෙහෙත් දෙන වෙලාව හරි 346 00:09:08,483 --> 00:09:09,952 මරන්නද? 347 00:09:10,459 --> 00:09:13,139 -අඩෝ,ඔයා ඔච්චරටම තරහා කාත් එක්කද? -මාත් එක්කමයි 348 00:09:13,164 --> 00:09:16,084 -දුවේ,තේ එකකුත් ගේන්න -ආ, ගේන්නං අම්මා 349 00:09:16,295 --> 00:09:18,514 කෑම හදන්නයි රෙදි හෝදන්නයි විතරක් නෙවෙයි 350 00:09:18,539 --> 00:09:20,311 බාත්රූම් එකේ බට කැඩුනම ඒවා හදන්න ඕනේ... 351 00:09:20,336 --> 00:09:22,847 බඩු ගන්න කඩේ යන්න ඕනේ... ගණන් හිලවු බලන්න ඕනේ... 352 00:09:22,965 --> 00:09:26,683 -පත්තර,කිරි,ණය,ෆෝන්,කරන්ට් එක -අඩෝ,අඩෝ, අඩෝ.. 353 00:09:26,708 --> 00:09:29,339 ඔයාට පොඩි නිවාඩුවක් ඕනේ නම් ගත්ත නම් හරිනෙ,ඈ? 354 00:09:29,394 --> 00:09:31,967 නැත්තං මං ඔයාව මොනවාහරි දේකදී නවත්තලා තියෙනවද? 355 00:09:32,957 --> 00:09:35,230 කසාද බැන්දට පස්සෙ ඔයාට පර්යේෂනේකට යන්න ඕනේ කිව්වම... 356 00:09:35,255 --> 00:09:36,418 මං හා කිව්වා නේද? 357 00:09:36,443 --> 00:09:40,152 හම්පි වලට ඔයාට ගර්ල්ස් ට්‍රිප් එකක් යන්න ඕනේ කිව්වම,මං මොනවාහරි කිව්වද? 358 00:09:40,177 --> 00:09:41,676 චායාරූප ශිල්පෙ ඉගෙනගන්න ඕනේ කිව්වා... 359 00:09:41,701 --> 00:09:45,292 දැනුත් ඔයාට කොන්ඩේ පාට කරගන්න ඕනේ කිව්වම, මං මොනවහරි කිව්වද,නෑනේ? 360 00:09:46,801 --> 00:09:49,816 ඔයා එපා කිව්වොත්, මං ඒක නොකර ඉන්න ඕනෙද? 361 00:09:50,215 --> 00:09:52,347 මං එපා කිව්වොත්, ඔයා ඒක කරනවද? 362 00:09:53,238 --> 00:09:54,128 දාස් 363 00:09:54,153 --> 00:09:55,785 මේ ගෙදර හැමදේටම ඕනේ මාව... 364 00:09:55,810 --> 00:09:58,566 දොස්තර,වේටර්,පයිප්ප බාස්,ගුරුවරයා 365 00:09:58,691 --> 00:10:01,800 ළමයගේ ඉස්කෝලේ ප්‍රශ්න,අම්මගේ රුධිර පීඩනේ, තාත්තට බෙහෙත්,ඔයාට කෝපි 366 00:10:01,825 --> 00:10:03,308 චන්ද්‍රා,මගේ තේ එක කෝ? 367 00:10:03,333 --> 00:10:05,347 ඔව්,අම්මට තේ... 368 00:10:05,372 --> 00:10:06,527 බිස්කට් එක්ක 369 00:10:06,552 --> 00:10:07,863 ඒවත් සීනි නැතුව.. 370 00:10:09,621 --> 00:10:10,777 චන්ද්‍රා 371 00:10:12,105 --> 00:10:13,793 මේක රස්සාවක් නෙවෙයි.... 372 00:10:13,880 --> 00:10:17,433 මේක තමයි ජීවිතේ.... මේ විදිහට තමයි හැමෝම ජීවත් වෙන්නෙ. 373 00:10:19,738 --> 00:10:22,261 -මේකද ජීවිතේ? -මේක තමයි ජීවිතේ 374 00:10:22,286 --> 00:10:24,964 ඔයා එපා කිව්වොත්, මං ඒක අහන්න ඕනේ? 375 00:10:25,152 --> 00:10:29,331 ඔයා එපා කිව්වම මං ඒවා අහන්නෙ... ඒ මං ඔයාට ගරු කරන නිසා... 376 00:10:29,356 --> 00:10:30,808 ඒ මං ඔයාට ආදරේ කරන නිසා 377 00:10:30,926 --> 00:10:33,103 නැත්තං මට ඒවා ඕනේ නැති නිසා නෙවෙයි 378 00:10:38,573 --> 00:10:41,777 සමහර වෙලාවට ඔයා මං ගැන මෙලෝ දෙයක් දන්නෙ නෑ කියලා හිතෙනවා 379 00:10:42,066 --> 00:10:44,402 ඔයා ගැන තව මොනවද දැනගන්න තියෙන්නෙ, අඩෝ,ම්ම්ම්? 380 00:10:44,427 --> 00:10:47,418 කේන්ති ගියාම තනියම ඉඳගෙන ඉන්නවා, දුකක් දැනුනම චොක්ලට් කනවා. 381 00:10:47,443 --> 00:10:50,011 සංතෝෂයක් දැනුනම ඉවුම්පිහුම් කරනවා,එච්චරයිනෙ? 382 00:10:50,051 --> 00:10:52,621 මේ අස්සෙ මං නොදන්න තව මොනවද අඩෝ දැනගන්න තියෙන්නේ? 383 00:10:54,746 --> 00:10:57,254 මොකක්ද මගේ කැමතිම ඉරියව්ව 384 00:10:59,144 --> 00:11:01,167 මං ඉන්න කැමතිම ඉරියව්ව මොකක්ද? 385 00:11:02,027 --> 00:11:03,394 ඉරියව්වද? 386 00:11:03,504 --> 00:11:04,980 මොකුත් නෑ 387 00:11:17,715 --> 00:11:19,285 ඉරියව්ව 388 00:11:24,535 --> 00:11:28,323 මං බැලුවා,කිසිම උණක් නෑ ඒත් මං දාස්ට බෙහෙත් ගේන්න කිව්වා 389 00:11:28,348 --> 00:11:29,545 දාස්ටද 390 00:11:29,570 --> 00:11:33,704 ඔතනින් වීදුරුව තියන්නකෝ අම්මේ, මං දුවලා ගිහින් මේවා හෝදලා දාලා එන්නං. 391 00:11:37,779 --> 00:11:38,920 මෙහෙ එනවා.. 392 00:11:42,540 --> 00:11:46,215 මොකද බං,නෙට්ෆ්ලික්ස් වලින් ප්‍රංශ චිත්‍රපටියක් බැලුවද,ම්ම්? 393 00:11:46,240 --> 00:11:48,305 එහෙනං මොකක්ද මේකේ තේරුම? 394 00:11:49,079 --> 00:11:51,336 තමන්ගේ මහත්තයත් එක්ක ලිංගිකත්වය ගැන කතා කරන්න චිත්‍රපටි බලන්නම ඕනෙද? 395 00:11:51,361 --> 00:11:54,313 -චන්ද්‍රා, මං ඇවිදින්න යනවා -ආ. තාත්තේ,බෙහෙත් ටික මේසේ උඩ ඇති 396 00:11:54,338 --> 00:11:57,149 මං බිව්වා,වතුර ටික උණු වුනාම ගෙනත් දෙන්න 397 00:11:57,174 --> 00:11:59,508 ඒක එයා කරයි තාත්තේ 398 00:11:59,688 --> 00:12:02,899 -නෑ අඩෝ -තාත්තේ, කුඩේ ගෙනියන්න අමතක කරන්න එපා 399 00:12:03,102 --> 00:12:04,766 ආ,ඔයා මොකක්ද ඇහුවේ? 400 00:12:04,977 --> 00:12:07,031 මං මේ වගේ දෙයක් බලාපොරොත්තු වුනේ නෑ 401 00:12:08,126 --> 00:12:09,672 බලාපොරොත්තු වුනේ නැද්ද? 402 00:12:09,844 --> 00:12:11,751 නැත්තං පිළිගන්න බැරිද? 403 00:12:13,329 --> 00:12:14,305 ඒයි 404 00:12:14,330 --> 00:12:15,969 අතාරිනවා 405 00:12:25,141 --> 00:12:28,032 නෑ, ඔයා මේ වගේ දෙයක් කලින් කියලා නෑනේ,ඒකයි 406 00:12:28,251 --> 00:12:29,735 මොනවගේද? 407 00:12:30,016 --> 00:12:32,368 ඔයා අර කලින් කිව්වේ,අන්න ඒවා 408 00:12:33,165 --> 00:12:34,860 මොනවද කිව්වේ? 409 00:12:35,212 --> 00:12:36,704 මතක නැද්ද? 410 00:12:37,047 --> 00:12:41,657 ඕ,මං හොස්ටල් එකේ ඉන්න කාලේ,ඔයා නිතරම මාව මේ විදිහට කතාවට අල්ලගන්න හැදුවා 411 00:12:41,682 --> 00:12:42,860 මොකක්ද? 412 00:12:42,885 --> 00:12:44,454 මතක නැද්ද? 413 00:12:44,493 --> 00:12:45,790 කියනවකො 414 00:12:50,837 --> 00:12:53,844 "හෙලෝ,ඔයා කොහෙද ඉන්නෙ?" 415 00:12:54,094 --> 00:12:55,962 "මොකද කරන්නෙ?" 416 00:12:56,118 --> 00:12:57,906 "මොනවද ඇඳගෙන ඉන්නෙ?" 417 00:12:58,031 --> 00:12:59,610 "මොකක්ද පාට?" 418 00:12:59,828 --> 00:13:01,875 "අනේ,අනේ,අනේ කියන්නකො?" 419 00:13:01,900 --> 00:13:04,219 "මොනවටද වැඩිපුරම ආස?" 420 00:13:04,281 --> 00:13:05,797 "තනියමද ඉන්නෙ?" 421 00:13:05,822 --> 00:13:07,571 "එන්නද?" 422 00:13:09,688 --> 00:13:11,352 සේරම ඔයා කියපුවා තමයි 423 00:13:11,829 --> 00:13:12,719 හහ්! 424 00:13:19,602 --> 00:13:23,000 එතකොට ඒවා තමයි මැඩම්ට අඩුපාඩු වෙලා තියෙන්නෙ නේද,ඈ? 425 00:13:23,915 --> 00:13:26,071 කිව්වම විතරද තේරෙන්නේ? 426 00:13:26,618 --> 00:13:28,742 තේරුනේ නෑනේ මැඩම්... 427 00:13:28,767 --> 00:13:31,906 ඉංග්‍රීසි ටීචර්ගේ අලුත් සිලබස් එක මට තේරුනේ නෑනේ 428 00:13:31,985 --> 00:13:34,930 අද රෑට ප්‍රශ්න පත්තරයක් කරමුද? 429 00:13:38,712 --> 00:13:40,446 ඒ ප්‍රශ්න පත්තරේ මම වුනොත්? 430 00:13:40,587 --> 00:13:42,547 එහෙනං සේරම උත්තර මං කියනවා 431 00:13:42,578 --> 00:13:44,227 -ශුවර්ද? -ශුවර් 432 00:13:44,399 --> 00:13:45,633 ෆේල් වුනොත්? 433 00:13:46,024 --> 00:13:48,461 කවදහරි මං පැරදුනාද,ම්ම්ම්? 434 00:13:48,751 --> 00:13:50,587 -අහන්නද? -අහන්නකො 435 00:13:50,612 --> 00:13:52,891 -අහන්නද? -අහන්නකො 436 00:13:52,971 --> 00:13:57,515 දවසක මං ඔයා ඇරෙන්න වෙන මනුස්සයෙක් එක්ක හිටියොත් ඔයා මොකද කරන්නෙ? 437 00:14:09,446 --> 00:14:13,055 එහෙම වෙන කෙනෙක් එක්ක ගියොත් මෙව්වා මට මැදලා දෙන්නෙ කවුද ? 438 00:14:13,094 --> 00:14:14,946 ප්‍රශ්නෙ ඇහුවෙ මමනේ 439 00:14:15,008 --> 00:14:17,438 ඒක ඔයාගේ තීරනේනේ, මට විරුද්ධ වෙන්න බෑනේ. 440 00:14:17,463 --> 00:14:19,219 ඔයාගේ ජීවිතේ, ඔයාගේ කැමැත්ත. 441 00:14:20,242 --> 00:14:21,156 හලෝ 442 00:14:21,274 --> 00:14:24,195 මං ඔයාගේ නෝනා...චුට්ටක්හරි ඔයාට අයිතියි කියලා පෙන්නන්න බැරිද? 443 00:14:24,220 --> 00:14:24,896 හලෝ 444 00:14:24,921 --> 00:14:28,977 මේ වගේ කාලෙක තමන්ව යටත් කරගෙන ඉන්නෙ නැති මහත්තයෙක් ලබන්න ඔයා පිං කරලා තියෙනවා 445 00:14:29,177 --> 00:14:32,087 මහත්තුරු චුට්ටක්හරි තමන්ව යටත් කරගන්නවට නෝනලා පොඩ්ඩක් කැමතියි 446 00:14:32,112 --> 00:14:34,774 ඒත් මං ඒකට කැමති නෑ, අපිට නිදහස අවශ්‍යයයි.. 447 00:14:35,602 --> 00:14:37,914 -එතකොට ඒක මට ඕනේ නැද්ද? -මොකක්ද? 448 00:14:38,212 --> 00:14:39,524 නිදහස 449 00:14:40,070 --> 00:14:42,734 අඩෝ තමුසෙට අඩුපාඩු වෙලා තියෙන නිදහස මොකක්ද? 450 00:14:46,876 --> 00:14:47,618 ඈ? 451 00:14:48,399 --> 00:14:50,841 අඩෝ මේ ගෙදර සම්පුර්ණ වැඩපොළ ටික බලාගන්නෙ ඔයා නේද? 452 00:14:50,866 --> 00:14:53,657 කොහෙද යන්නෙ කොහේ ඉඳලද එන්නේ කියලා මං කවදාවත් අහලා නෑනේ? 453 00:14:54,586 --> 00:14:58,976 ඔයා අහන්නෙ නැත්තෙ, මං ගැන සැලකිල්ලක් තියෙන නිසා නෙවෙයි, සැලකිල්ලක් නැති නිසයි 454 00:14:59,180 --> 00:15:02,012 මං මොනවද කරන්නෙ,කොහෙද යන්නෙ, මේ කිසි දෙයක් ගැන ඔයාට ගානක් නෑ 455 00:15:02,037 --> 00:15:03,969 ඔව්,අඩු තරමේ මං ඔයාට කිසිම බාධාවක් කරේම නෑනේ 456 00:15:03,994 --> 00:15:07,239 මීටත් වඩා, මහත්තයෙක්ගෙන් නෝනා කෙනෙක්ට දෙන්න පුළුවන් ලොකුම නිදහස මොකක්ද? 457 00:15:14,835 --> 00:15:18,875 මහත්තයා නෝනාට දෙන්න ඕනේ දෙයක්ද නිදහස කියන්නේ? 458 00:15:19,063 --> 00:15:23,061 ඒ වගේ මට දෙන්න බැරිවුණු මොනවගේ නිදහසක්ද ඔයාගේ ජීවිතේට ඕනේ වෙලා තියෙන්නේ? 459 00:15:28,696 --> 00:15:30,610 ලිංගික නිදහස 460 00:15:32,352 --> 00:15:35,602 කැමති මනුස්සයෙක් එක්ක කැමති දෙයක් කරන්න පුළුවන් නිදහස 461 00:15:35,688 --> 00:15:37,235 දෙන්න පුලුවන්ද ඔයාට? 462 00:15:42,266 --> 00:15:44,946 බොරුවට විකාර කියෝලා මිනිස්සුන්ව අවුස්සන්න එපා 463 00:15:44,971 --> 00:15:46,891 හිතේ තියෙන දෙයක් කියලා දාලා යනවකෝ 464 00:16:04,547 --> 00:16:07,563 ඔයා මෙහෙම වටින් ගොඩින් කිව්වම මං කොහොමද තේරුම් ගන්නෙ? 465 00:16:07,977 --> 00:16:09,462 ඔයා කාරණේ කියන්නකෝ 466 00:16:10,266 --> 00:16:12,258 කිව්වට තේරුම් ගන්න එකක් නෑ... 467 00:16:12,399 --> 00:16:14,344 කිව්වොත්නේ තේරුම් ගන්න පුළුවන්.. 468 00:16:17,055 --> 00:16:19,141 මොකක්ද ඔයාගේ ප්‍රශ්නෙ,කියන්න? 469 00:16:24,148 --> 00:16:26,703 කසාද බැඳලා අවුරුදු පහකට වඩා වැඩි වුණාම.... 470 00:16:27,243 --> 00:16:30,875 හැම ගෑනියෙක්ගෙම හිතට එක්තරා තනිකමක් දැනෙනවා... 471 00:16:32,485 --> 00:16:34,954 කිසිම හේතුවක් නැතුව කෑ ගහනවා 472 00:16:35,235 --> 00:16:37,086 ඔයත් එක්ක රණ්ඩු වෙනවා... 473 00:16:37,696 --> 00:16:39,165 නිහඬව ඉන්නවා... 474 00:16:39,907 --> 00:16:42,947 එහෙම වෙන්නෙ ඔසප් කාලේ නිසා කියලා හිතලා ඔයාලා ගණන් ගන්නෙ නැතුව ඉන්නවා 475 00:16:44,008 --> 00:16:46,094 එහෙම වෙන්නේ සිතුවිලි වෙනස් වෙන නිසා නෙවෙයි 476 00:16:47,149 --> 00:16:48,743 විශාදය නිසයි 477 00:16:49,820 --> 00:16:52,853 කොච්චර කට්ටිය හිටියත් මං ගැන හොයලා බලන්න කවුරුත් නෑනේ කියන හැඟීම 478 00:16:53,258 --> 00:16:56,078 ශෙහ්,මේ ගැන මට කලින් කිව්වේ නැත්තෙ ඇයි? 479 00:16:56,103 --> 00:16:58,610 මං කියන්න හැදුවා, කීප වතාවක්ම.. 480 00:16:58,635 --> 00:17:00,407 දාස් ඒවාට ඇහුන්කම් දුන්නෙ නෑ 481 00:17:03,789 --> 00:17:06,508 හැම කාන්තාවකගෙම ඇතුලාන්තේ පුංචි ගෑනු ළමයෙක් ඉන්නවා දාස් 482 00:17:07,203 --> 00:17:13,024 එයා සැලකිල්ලයි,අවධානයයි,කරුණාවයි හුරතලෙයි හැමදේම බලාපොරොත්තු වෙන ගෑනු ලමෙක්. 483 00:17:13,993 --> 00:17:16,524 සමහරවෙලාවට ජීවිතේට ඒ වගේ කවුරුහරි ආවම.... 484 00:17:16,782 --> 00:17:20,188 අපි නොදැනුවත්වම එයාලට ආදරේ කරන්න පටන් ගන්නවා,නැද්ද? 485 00:17:21,126 --> 00:17:23,461 එහෙම කවුරුහරි කෙනෙක් ඔයාගේ ජීවිතේට ආවනේ? 486 00:17:24,172 --> 00:17:26,860 එහෙනං මොකද ඔයා වෙන මිනිහෙක් තෝරාගන්නවා කියන්නේ? 487 00:17:28,172 --> 00:17:30,063 මට එහෙම හිතන්න බැරිද? 488 00:17:33,149 --> 00:17:34,274 ශෙහ් 489 00:17:34,563 --> 00:17:36,922 තමුසේ එහෙම කරන්නේ නෑ,පලයන් බං 490 00:17:39,954 --> 00:17:41,633 ඒකෙ තියෙන වැරැද්ද මොකක්ද? 491 00:17:42,493 --> 00:17:44,516 මං නොදැන වෙන මනුස්සයෙක් එක්ක 492 00:17:44,541 --> 00:17:46,008 ඒක වංචාවක් 493 00:17:46,438 --> 00:17:49,641 ඒ නොදැන වුනොත්නෙ දැනුවත්ව වුනොත්? 494 00:17:49,813 --> 00:17:52,227 මොකක්ද ඔයා කියන්න හදන්නෙ, දැනුවත්ව කිව්වේ මොකක්ද? 495 00:17:53,704 --> 00:17:56,743 මං මගේ ජීවිතේ හැමදේම ඔයාට කියලයි කරේ 496 00:17:57,063 --> 00:18:00,212 -මේකත් එහෙම වෙන්න ඕනේ -මොන වගේ වෙන්නද? 497 00:18:01,852 --> 00:18:03,594 එක කඳු මුදුනක... 498 00:18:04,399 --> 00:18:06,251 හොඳ සීතල සුලඟේ... 499 00:18:07,579 --> 00:18:09,172 එක පුංචි කූඩාරමක් ඇතුලේ... 500 00:18:09,977 --> 00:18:11,493 එක ලන්තෑරුම් එළියක... 501 00:18:13,001 --> 00:18:15,852 -එතැනදී මට ඕනේ -එතනදී 502 00:18:15,976 --> 00:18:18,297 කවදාවත් දැකලා පුරුද්දක් නැති කෙනෙක් එක්ක... 503 00:18:21,383 --> 00:18:23,493 අමුත්තෙක් එක්ක ලිංගිකව හැසිරෙන්න 504 00:18:23,883 --> 00:18:26,188 -චන්ද්‍රා -ආ 505 00:18:29,985 --> 00:18:32,391 නේහා, මං ඔයාට පස්සෙ කෝල් එකක් ගන්නං. 506 00:18:48,582 --> 00:18:51,418 මොකටද බං අමුත්තෙක්? උඹට මාව මදි වෙලාද? 507 00:18:51,443 --> 00:18:54,270 තාත්තේ, වතුර තාම උණුවෙලා නෑ, මිනිත්තු 2න් අරං එන්නං 508 00:18:55,309 --> 00:18:57,359 මොකටද බං අමුත්තෙක් මාව මදිද කියපන්කො? 509 00:18:57,384 --> 00:18:58,929 මේ හීටර් එක කැඩුනේ කී දවසකට කලින්ද කියලා දන්නවද? 510 00:18:58,954 --> 00:19:00,371 මං දහදොළොස් වතාවක් කෝල් කරා කවුරුවත් ආවේ නෑ 511 00:19:00,396 --> 00:19:03,394 -උඹ මං අහපු දේට උත්තර දීපං බං? -ඒකට මමද උත්තර දෙන්න ඕනේ? 512 00:19:03,785 --> 00:19:06,365 චන්ද්‍රා මේ ඕස්ට්‍රේලියන් ව්‍යාපෘති කලබලේ ඉවර වුනාම.. 513 00:19:06,390 --> 00:19:08,902 අපි...අපි කොහෙහරි යමු අපි ට්‍රිප් එකක් යමු 514 00:19:10,795 --> 00:19:12,850 නේහා,එයාලට පොඩ්ඩක් ඉන්න කියනවකෝ 515 00:19:12,898 --> 00:19:15,240 එයාලට ටිකක් ඉන්න බැරි නම් යන්න කියනවකො, ඔයා නිතරම මට කෝල් කරන්නේ ඇයි 516 00:19:15,265 --> 00:19:16,835 මං කී වතාවක් නම් එපා කියලා තියෙනවද? 517 00:19:17,561 --> 00:19:19,772 දාස්,ඔයා දැන් තමන්ගේ වැඩේ කරන්න 518 00:19:19,797 --> 00:19:21,819 -අපි පස්සේ කතා කරමු -ඔහොම ඉන්නවා 519 00:19:21,844 --> 00:19:23,108 අපි දැන්මම කතා කරගමු 520 00:19:23,133 --> 00:19:25,123 තමුසෙට එහෙම බලාපොරොත්තු කඩවීමක් තියෙනවා නම්... 521 00:19:25,264 --> 00:19:27,271 -මං අදහස් කරේ,බලාපොරොත්තු කඩ වීමක්... -දුකක් (විශාදය) 522 00:19:27,296 --> 00:19:29,350 විශාදය..විශාදය, මොන මගුලක් හරි කමක් නෑ 523 00:19:29,375 --> 00:19:32,334 ඒ මගුල විසඳන්න දැන්මම තීරණයක් ගමු, කොහේවත් ඉන්න අමුත්තො හොයන්නෙ මොකටද? 524 00:19:32,359 --> 00:19:33,764 අමුත්තෙක් වුනු එකද මෙතන තියෙන ප්‍රශ්නෙ? 525 00:19:33,789 --> 00:19:36,740 -ඒ ඔයාගේ යාලුවෙක් වුනා නම්? -මොන ..හු*%^*#.. යාලුවෙක්ද? 526 00:19:36,765 --> 00:19:37,764 -තමුසෙට ගොඩක්... -මොකාද? 527 00:19:37,789 --> 00:19:39,849 -තමුසෙට යාලුවෝ ගොඩක් ඉන්නවනේ -කවුද? 528 00:19:40,014 --> 00:19:42,522 එදා ගෙදර ආපු අර නවීන්ද නැත්තං අර අරුන්ද? 529 00:19:42,547 --> 00:19:45,186 -ඈ, බං, අර අර සයිජුද? -කලබල වෙන්න එපා 530 00:19:45,211 --> 00:19:47,552 මං බොරුවට අමුත්තෙක් ගැන කතාවක් ගොතලා කිව්වා 531 00:19:47,577 --> 00:19:49,255 අමුත්තෙක්ගේ කතාවක් ගෙතුවද? 532 00:19:49,280 --> 00:19:50,755 මේකද තමුසෙගෙ අමුත්තෙක්ගේ මනඃකල්පිතේ 533 00:19:50,780 --> 00:19:54,060 අඩෝ,මෙව්වට ගමේ එවුන් හිනාවෙයි,සමාජේ ඉන්න එවුන් මොනවා හිතයිද කියලා කල්පනා කරාද? 534 00:19:54,085 --> 00:19:56,271 මේ සමාජේ ගැන කල්පනා කරාද, අපි අර වැඩේ කාර් එකක් ඇතුලෙදි කරපු වෙලේ? 535 00:19:56,296 --> 00:19:58,178 ඒ බං, අපි කසාද බඳින්න කලින් කරපු දෙයක් නේද? 536 00:19:58,203 --> 00:19:59,709 කසාදෙට කලින් ඒක කරන එක වැරැද්දක් නෙවෙයිද? 537 00:19:59,734 --> 00:20:02,380 අඩෝ,ඊට පස්සේ අපි කසාද බැන්දනේ,අපි කසාද බැන්දා 538 00:20:02,748 --> 00:20:04,732 කසාද බැන්දට පස්සෙ, ඕනෙම දෙයක් කරන්න පුලුවන්ද එතකොට? 539 00:20:04,757 --> 00:20:07,264 ඒකම තමයි මාත් අහන්නෙ, කසාද බැන්දට පස්සෙ තමුසෙට ඕනෙම දෙයක් කරන්න පුලුවන්ද? 540 00:20:07,289 --> 00:20:08,732 තමුසේ මොකටද මාව කසාද බැන්දේ? 541 00:20:08,757 --> 00:20:10,763 මොකක්ද විවාහය කියන්නේ, කසාදෙ කියන්නෙ මොකක්ද? 542 00:20:10,788 --> 00:20:13,295 -තේරුනේ නෑ -ඔව්,තේරෙන්නෙ නෑs 543 00:20:14,592 --> 00:20:16,514 තමුසෙට සේමියල් උප්පමා ඕනේ නේද?u 544 00:20:16,655 --> 00:20:18,912 -මං හදලා ගේන්නං -ආ,පලයන්,දොට්ට බැහැල පලයන් 545 00:20:18,937 --> 00:20:21,114 හෙන ගහන්න, @#@!@b 546 00:20:54,420 --> 00:20:55,631 චන්ද්‍රා 547 00:20:56,241 --> 00:20:57,850 වතුර ටිකක් ගේන්න 548 00:21:10,341 --> 00:21:11,372 ඉන්න 549 00:21:11,676 --> 00:21:12,801 චන්ද්‍රා 550 00:21:17,317 --> 00:21:19,137 විවාහය කියන්නේ පොරොන්දුවක්...s 551 00:21:19,309 --> 00:21:21,221 නැතුව චිත්‍රපටි වලින් කියවෙනවා වගේ.... 552 00:21:21,246 --> 00:21:23,182 ඕනෙම දෙයක් කරන්න දෙන ලයිසන් එකක් නෙවෙයි 553 00:21:23,440 --> 00:21:26,770 ඔයාමනෙ කිව්වේ, මට හිතෙන ඕනේ දෙයක් කරන්න නිදහස තියෙනවා කියලා. 554 00:21:26,880 --> 00:21:28,784 ඒ කිව්වේ හිතෙන ඕනෙම දෙයක් කරන්න පුළුවන් නිදහස නෙවෙයි...c 555 00:21:28,809 --> 00:21:30,987 චුට්ටක්හරි සදාචාරාත්මක වගකීමෙන් වැඩ කරන්න කියලයි 556 00:21:31,116 --> 00:21:32,848 උස්මහත් වෙන දුවෙක් අපිට ඉන්නවා 557 00:21:33,075 --> 00:21:34,528 එතකොට මගේ නිදහස...e 558 00:21:34,567 --> 00:21:35,786 නිදහස, මගුල තමයි...n 559 00:21:35,811 --> 00:21:37,559 මේකට කියන්නේ නිදහස නෙවෙයි...වේ*#@ 560 00:21:38,708 --> 00:21:39,801 කියන්න 561 00:21:40,598 --> 00:21:42,794 කියන්නෙ නැද්ද,ඈ?l 562 00:21:48,412 --> 00:21:50,966 චන්ද්‍රා,ඔයා මං ගැනත් පොඩ්ඩක් කල්පනා කරලා බලන්න... 563 00:21:51,036 --> 00:21:55,106 ඔයාට වෙන මිනිහෙක් එක්ක ඉන්න ඕනේ කිව්වම, මං පිරිමියෙක් නෙවෙයි කියලයි කියවෙන්නේ, නේද? 564 00:21:55,162 --> 00:21:56,099 එහෙමද?k 565 00:21:56,545 --> 00:21:57,685 එහෙමද? 566 00:21:57,710 --> 00:21:59,318 බලන්න ඕනෙද බං?, උඹට මං පිරිමියෙක්ද කියලා පෙන්නන්න ඕනෙද? 567 00:21:59,343 --> 00:22:02,169 බලන්න ඕනෙද,ම්ම්, බලන්න ඕනෙද, උඹට බලන්න ඕනෙද? 568 00:22:02,194 --> 00:22:04,325 තමන්ට හිතුන වෙලාවට පිරිමිකම පෙන්නන එක වීරකමක් නෙවෙයි... 569 00:22:04,350 --> 00:22:06,138 ඒකෙ නම වෙන එකක්? 570 00:22:06,388 --> 00:22:07,300 දූෂණය 571 00:22:07,348 --> 00:22:08,223 ඔහෝ 572 00:22:08,419 --> 00:22:09,638 දැන් ඒක එහෙමද? 573 00:22:09,663 --> 00:22:11,763 බං,වෙනදට උඹ මේකෙන් මාර විදිහට විනෝද වෙනවනේ 574 00:22:11,788 --> 00:22:15,200 එහෙම වුනේ දෙයක් දෙයක් එතන තිබුණු නිසයි, සෙනෙහස. 575 00:22:15,779 --> 00:22:17,099 ඒකෙ එක්තරා සුවයක් තෘප්තියක් තිබුනා 576 00:22:17,124 --> 00:22:19,888 එතකොට දැන් මං උඹට තෘප්තියක් දෙන්නෙ නැද්ද,ඈ,ඈ? 577 00:22:19,913 --> 00:22:20,739 අත ගනිං 578 00:22:20,764 --> 00:22:22,833 තමුසෙට මං දෙන තෘප්තිය මදිද? 579 00:22:23,404 --> 00:22:26,646 චන්ද්‍රා තමුසේ කියන දේවලුයි කරන දේවලුයි කිසි දෙයක් හරි නෑ 580 00:22:26,671 --> 00:22:28,085 කිසි දෙයක්... 581 00:22:31,865 --> 00:22:35,395 ඔයා නේද දුන්නෙ ෆෝන් එක, ක්‍රිතිට සෙල්ලං කරන්න කියලා? 582 00:22:35,982 --> 00:22:41,348 අඩු තරමේ,අපි දකිනවට ඒක ඇතුලේ තියෙන ෆෝල්ඩර් වලට පාස්වර්ඩ් දාලා ලොක් කරන්න තිබුනා 583 00:22:41,818 --> 00:22:43,357 තමුසේ කිව්වා හරි 584 00:22:43,490 --> 00:22:45,083 එයා උස්මහත් වෙන කෙනෙක් 585 00:22:45,302 --> 00:22:47,005 අනවශ්‍ය එක එක ප්‍රශ්න අහනවා 586 00:22:47,661 --> 00:22:49,302 ඒක හරි දෙයක් නෙවෙයි 587 00:22:49,474 --> 00:22:50,941 මොකක්ද හරි නැත්තෙ? 588 00:22:51,066 --> 00:22:52,621 ක්‍රිති මොකක්ද දැක්කෙ? 589 00:22:53,052 --> 00:22:55,270 ඒකට උත්තරේ ඔයාගේ ෆෝන් එකේ තියෙනවනේ 590 00:23:01,521 --> 00:23:02,833 *&$&$ උඹ 591 00:23:04,230 --> 00:23:07,130 කලින් දවසෙ එයා ඕක කියලා, මගෙන් තේරුම මොකක්ද කියලා ඇහුවා? 592 00:23:07,630 --> 00:23:11,856 කොහෙන්ද ඔය නරක වචන ඉගෙනගත්තෙ කියලා ඇහුවම,එයා තාත්තගේ ෆෝන් එකේ තියෙනවා කිව්වා. 593 00:23:11,881 --> 00:23:14,981 අයියෝ,අඩෝ එයා පොඩි එකෙක්නෙ, ඔයා ඒකට කලබල වෙන්නෙ මොකටද? 594 00:23:15,006 --> 00:23:16,473 මං පොඩි එකෙක් නෙවෙයිනේ. 595 00:23:16,958 --> 00:23:19,253 -බං,එයාට වයස අවුරුදු 6නෙ.. -මට... 596 00:23:19,278 --> 00:23:22,456 -එයා ඒවා අමතක කරලා දායි -මට වයස අවුරුදු 28යි 597 00:23:22,778 --> 00:23:25,528 අඩෝ,මේවා ෆෝවඩ් කරපු මැසේජ් එකක් දෙකක්නෙ,එච්චරයිනෙ 598 00:23:25,553 --> 00:23:26,864 මැසේජස් විතරමද? 599 00:23:30,824 --> 00:23:34,684 බයවෙන්න එපා,තමුසෙගෙ ෆොටෝයි වීඩියෝයි මං මකලා දැම්මා 600 00:23:35,091 --> 00:23:36,746 ඒවා එයා දැක්කෙ නෑ 601 00:23:36,771 --> 00:23:38,215 ඔයා ආරක්‍ෂිතයි 602 00:23:39,005 --> 00:23:40,862 චන්ද්‍රා මේවා නිකං විහිළුවට... 603 00:23:40,887 --> 00:23:43,778 මං එයාව දැකලවත් නෑ, එයා නිකං අමුත්තෙක් විතරයි.. 604 00:23:45,848 --> 00:23:48,301 අමුත්තෙක් එක්ක ලිංගිකව එකතු වීම නේද? 605 00:23:48,951 --> 00:23:51,379 චන්ද්‍රා,ඔයා මට සැරින් සැරේ ඇනුම් පද කියන්න එපා 606 00:23:51,441 --> 00:23:53,083 අඩෝ,ඒකි කසාද බැඳපු ගෑණියෙක් 607 00:23:53,108 --> 00:23:54,795 මං ඇහුවද? 608 00:23:55,333 --> 00:23:58,543 අඩා,අඩා,ඒක නිකං මුණගැහිලා කරපු සම්බන්ධයක් නෙවෙයිනේ 609 00:23:58,568 --> 00:24:00,763 -සම්බන්ධයක්ද? -අඩා,සම්බන්ධයක් කිව්වේ 610 00:24:00,788 --> 00:24:03,098 ඒක සම්බන්ධයක්මත් නෙවෙයි, ඒ ගෑනිට මහත්තයෙක් ඉන්නවා 611 00:24:03,123 --> 00:24:05,036 එයාලා සතුටින් නෙවෙයි ඉන්නෙ,ඉතිං... 612 00:24:05,061 --> 00:24:07,022 ඔයාගේ නෝනා ඔයාත් එක්ක සතුටින්ද ඉන්නෙ? 613 00:24:08,255 --> 00:24:10,326 අඩා,ඔයා මං ගැන දන්නවනේ.... 614 00:24:10,351 --> 00:24:12,810 මගේ මේ රැකියාවේ ආතතිය, අනිත් වැඩපළත් එක්ක 615 00:24:12,835 --> 00:24:15,451 අනික ඒක නිකං මානසික සතුටට කරපු දෙයක් විතරයි 616 00:24:16,161 --> 00:24:18,536 තමුසෙගෙ මගුලේ මානසික සතුට 617 00:24:18,593 --> 00:24:20,544 මේකට කියන නම වෙන මොකක්වත් නෙවෙයි,කු@@කම,කු@@කම 618 00:24:20,569 --> 00:24:22,755 -චන්ද්‍රා -චන්ද්‍රා,නෙවෙයි බබා 619 00:24:23,193 --> 00:24:26,005 ඒ විදිහට නේද, දෙන්නට දෙන්නා කතා කරන්නෙ? 620 00:24:26,575 --> 00:24:29,427 "ඒයි,බබෝ,ඔයා ගෙදර ගියාද"? 621 00:24:29,732 --> 00:24:33,848 "ඔව් බබෝ,කොහෙද ඔයාගේ නෝනා?" 622 00:24:34,404 --> 00:24:36,067 "එයා නිදි බබෝ" 623 00:24:36,092 --> 00:24:37,927 "ඔයා කොහෙද ඉන්නෙ?, ඔයා තනියමද ඉන්නෙ?" 624 00:24:38,443 --> 00:24:41,396 මගේ එහාපැත්තෙ නිදියන ගමන්නේ ඕයි, තමුසේ ඒකිට මේ ටික යවන්න ඇත්තෙ? 625 00:24:41,841 --> 00:24:45,175 රෑ දෙකට විතර මේ ටික එයාගෙන් අහන්න, තමුසේ ඒකිගේ තාත්තද? 626 00:24:45,200 --> 00:24:48,341 -චන්ද්‍රා තමුසේ සීමාව පනිනවා -මගේ සීමාව ගැන කියන්න තමුසේ කවුද? 627 00:24:48,888 --> 00:24:52,145 -කොහෙවත් ඉන්න ගෑනියෙක් නිසා අපි අතරේ... -කොහෙවත් ඉන්න ගෑනියෙක්ද 628 00:24:52,286 --> 00:24:55,393 "එයා ඔයාගේ කවුද වෙන්නෙ" කියලා අහලා එව්වම, තමුසේ මොනවද කියලා යවලා තිබුනේ,ඈ? 629 00:24:55,418 --> 00:24:58,005 -මං මොනවද කියලා යැව්වේ? -"බබෝ, මං කවුද?" 630 00:24:58,030 --> 00:24:59,684 -මං දන්නෙ නෑ -ආ,කියන්න, කියන්න,කියන්න 631 00:24:59,709 --> 00:25:01,645 -"බබෝ,මං කවුද?" -චන්ද්‍රා,කරුණාකරලා 632 00:25:01,670 --> 00:25:03,128 -බබෝ මං කවුද? -සමාවෙන්න,සමාවෙන්න 633 00:25:03,153 --> 00:25:04,731 මට ඔයාගේ හඬින්ම අහන්න ඕනේ,කියන්න 634 00:25:04,756 --> 00:25:06,943 බබෝ,මං කවුද, මං කවුද? 635 00:25:06,968 --> 00:25:07,990 මං කවුද? 636 00:25:08,176 --> 00:25:10,137 -මං කවුද? -නිදහස 637 00:25:14,949 --> 00:25:17,543 -නිදහස? -ම්ම් 638 00:25:18,543 --> 00:25:20,410 එයාද ඔයාගේ නිදහස? 639 00:25:20,473 --> 00:25:23,496 ඔව්,නිදහස...සමහර වෙලාවට ඒක එහෙමයි 640 00:25:23,645 --> 00:25:27,340 මං කියන දේ ඔයාට තේරෙන්නෙ නෑ, මේක එක්තරා පලායාමක් 641 00:25:27,809 --> 00:25:33,018 තමුසේ තමන්ගේ සැනසිල්ල හොයාගෙන යනකොට, මං මේ ගෙදරට වෙලා තමුසෙට වඩේ හදලා දෙන්න ඕනෙද? 642 00:25:33,684 --> 00:25:35,481 මං මට කැමති දේ කරනවා 643 00:25:35,910 --> 00:25:38,692 තමුසෙට මොනවගේ සතුටක්ද මගෙන් නොලැබුණේ? 644 00:25:38,856 --> 00:25:42,223 තමුසෙගෙ ජීවිතේදීද? මේ ගෙදරදීද? අරහේ තියෙන ඇඳ උඩදීද? 645 00:25:42,248 --> 00:25:46,207 කොහෙදිද මං තමුසෙට සතුට නොදී හිටියෙ,කියනවා,කියනවා 646 00:25:46,232 --> 00:25:49,502 චන්ද්‍රා, ලිපේ මොනවහරි තියලා තියෙනවද? 647 00:25:49,715 --> 00:25:52,715 වස්තුවේ,මේ සේරම මිනිස්සුන්ගේ සාමාන්‍යය ආශාවන් නේද? 648 00:25:52,740 --> 00:25:55,583 එහෙමයි කියලා මට හිතෙන හැම දෙයක්ම ඔයාට කියන්න පුලුවන්ද? 649 00:25:56,269 --> 00:25:58,675 මටත් තියෙනවා සිතුවිලියි ආශායි 650 00:25:59,496 --> 00:26:02,691 ඒත් ඒවා මං ඔයාට කියන්න කැමතියි 651 00:26:03,377 --> 00:26:06,035 නැතුව මේ වගේ ජරා හිරිකිත චැට් රූම් එකකින් නෙවෙයි 652 00:26:06,348 --> 00:26:09,462 චන්ද්‍රා මං සමාව ඉල්ලුවනේ, මට සමාවෙන්න,පැටියෝ,කරුණාකරලා මට... 653 00:26:09,487 --> 00:26:11,143 මට මේක දරාගෙන ඉන්න බෑ,අඩෝ 654 00:26:11,217 --> 00:26:14,244 මට ඔයාව තමයි වැදගත්, මට අපේ පවුල තමයි වැදගත්,නැතුව 655 00:26:14,269 --> 00:26:16,642 මං ඕනේ නම් ඔයාගේ කකුල් අල්ලලා වදින්නං, මං තව මොනවා කියන්නද කියලා දන්නෙ නෑ. 656 00:26:16,667 --> 00:26:17,470 උත්තර 657 00:26:17,715 --> 00:26:18,871 මොකක්ද උත්තරේ? 658 00:26:18,949 --> 00:26:23,614 වෙන එවුන්ගේ ගෑනු එක්ක චැට් කරලා ඇවිත්, හැම රෑකම මගේ ලඟ නිදියන්න එනකොට... 659 00:26:23,895 --> 00:26:26,887 ඒකි වෙනුවෙන් තමුසෙගෙ ආශාවන් මගෙන් ලබාගන්න කොට 660 00:26:26,934 --> 00:26:28,542 මට දැනගන්න ඕනේ 661 00:26:28,767 --> 00:26:31,432 ඇත්තටම නිදහස ඕනේ තමුසෙටද? 662 00:26:31,510 --> 00:26:32,877 නැත්තං මටද? 663 00:26:32,978 --> 00:26:35,057 -චන්ද්‍රා මං -තමුසෙටද? 664 00:26:35,478 --> 00:26:37,158 නැත්තං මටද? 665 00:26:38,970 --> 00:26:41,845 අද රෑටත් තමුසෙගෙ පිරිමිකම පෙන්නන්න මං ගාවට එනවනෙ නේද? 666 00:26:42,010 --> 00:26:44,033 එතකොට මේවට උත්තර මට ඕනේ? 667 00:26:44,510 --> 00:26:46,307 ඊට පස්සෙ මං ගන්නං තීරණයක්... 668 00:26:46,486 --> 00:26:48,314 මගේ නිදහසට අනුව 669 00:26:48,915 --> 00:26:49,798 මගේ... 670 00:26:49,900 --> 00:26:50,885 මගුලේ... 671 00:26:50,939 --> 00:26:51,846 ලිංගිකමය... 672 00:26:51,908 --> 00:26:52,783 නිදහස 673 00:26:53,150 --> 00:26:56,494 චන්ද්‍රා,ලිපේ තියෙන මොනවහරි කරවෙනවා නේද? 674 00:26:57,533 --> 00:26:59,017 ආ,එනවා අම්මේ 675 00:26:59,924 --> 00:27:01,329 චන්ද්‍රා 676 00:27:01,447 --> 00:27:02,767 චන්ද්‍රා 677 00:27:56,334 --> 00:27:57,288 චන්ද්‍රා 678 00:28:05,077 --> 00:28:06,404 චන්ද්‍රා 679 00:28:06,490 --> 00:28:07,803 නැගිටලා එනවා 680 00:28:07,944 --> 00:28:09,225 නැගිටිනවකෝ 681 00:28:12,350 --> 00:28:15,092 වැස්ස දැක්ක ගමන් පිස්සු හැදෙනවා 682 00:28:16,084 --> 00:28:17,170 එනවා 683 00:28:17,803 --> 00:28:20,241 බොරුවට, පොඩි බබෙක් කියලා හිතාගෙන ඉන්නෙ 684 00:28:20,272 --> 00:28:23,717 කොච්චර කිව්වත් තමුසෙට තේරෙන්නෙ නැද්ද,ඈ? 685 00:28:26,584 --> 00:28:29,857 වැස්සේ තෙමිලා උන හැදුනොත් එහෙම කවුද ඔයාව බලාගන්න ඉන්නෙ? 686 00:28:30,623 --> 00:28:31,709 දාස් 687 00:28:33,560 --> 00:28:35,224 මට කාරණයක් කියන්න තියෙනවා 688 00:28:35,249 --> 00:28:36,607 අර පයිප්ප බාස්ගේ කාරණේ නේද? 689 00:28:36,632 --> 00:28:38,452 අඩෝ, මං කෝල් කරලා බැලුවා.. ඉස්සුවේ නෑ 690 00:28:38,498 --> 00:28:40,647 ඌට ඔයාම කතා කරොත් තමයි හරියන්නෙ 691 00:28:47,953 --> 00:28:50,406 තාත්තේ ඔය රේඩියෝ එකේ සද්දේ අඩු කරන්නකෝ, 692 00:28:50,476 --> 00:28:52,710 කොයිවෙලේ බැලුවත් සිංදුමයි 693 00:28:57,684 --> 00:28:57,776 694 00:28:57,777 --> 00:28:57,869 උප 695 00:28:57,870 --> 00:28:57,962 උපස 696 00:28:57,963 --> 00:28:58,055 උපසි 697 00:28:58,056 --> 00:28:58,148 උපසිර 698 00:28:58,149 --> 00:28:58,241 උපසිරැ 699 00:28:58,242 --> 00:28:58,334 උපසිරැස 700 00:28:58,335 --> 00:28:58,427 උපසිරැසි 701 00:28:58,428 --> 00:28:58,520 උපසිරැසි 702 00:28:58,521 --> 00:28:58,613 උපසිරැසි ග 703 00:28:58,614 --> 00:28:58,706 උපසිරැසි ගැ 704 00:28:58,707 --> 00:28:58,799 උපසිරැසි ගැන 705 00:28:58,800 --> 00:28:58,892 උපසිරැසි ගැන් 706 00:28:58,893 --> 00:28:58,985 උපසිරැසි ගැන්ව 707 00:28:58,986 --> 00:28:59,078 උපසිරැසි ගැන්වී 708 00:28:59,079 --> 00:28:59,171 උපසිරැසි ගැන්වීම 709 00:28:59,172 --> 00:28:59,264 උපසිරැසි ගැන්වීම 710 00:28:59,265 --> 00:28:59,357 උපසිරැසි ගැන්වීම ස 711 00:28:59,358 --> 00:28:59,450 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ 712 00:28:59,451 --> 00:28:59,543 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ 713 00:28:59,544 --> 00:28:59,636 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ ප 714 00:28:59,637 --> 00:28:59,730 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පර 715 00:28:59,731 --> 00:28:59,823 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරි 716 00:28:59,824 --> 00:28:59,916 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිව 717 00:28:59,917 --> 00:29:00,009 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර 718 00:29:00,010 --> 00:29:00,102 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර් 719 00:29:00,103 --> 00:29:00,195 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථ 720 00:29:00,196 --> 00:29:00,288 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථන 721 00:29:00,289 --> 00:29:00,381 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය 722 00:29:00,382 --> 00:29:00,474 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය 723 00:29:00,475 --> 00:29:00,567 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය 724 00:29:00,568 --> 00:29:00,660 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය 725 00:29:00,661 --> 00:29:00,753 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය 726 00:29:00,754 --> 00:29:00,846 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය 727 00:29:00,847 --> 00:29:00,939 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය 728 00:29:00,940 --> 00:29:01,032 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය 729 00:29:01,033 --> 00:29:01,125 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය ☺☺ 730 00:29:01,126 --> 00:29:01,218 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය ☺☺න 731 00:29:01,219 --> 00:29:01,311 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය ☺☺නි 732 00:29:01,312 --> 00:29:01,404 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය ☺☺නිශ 733 00:29:01,405 --> 00:29:01,497 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය ☺☺නිශ් 734 00:29:01,498 --> 00:29:01,590 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය ☺☺නිශ්ශ 735 00:29:01,591 --> 00:29:01,683 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය ☺☺නිශ්ශං 736 00:29:01,684 --> 00:29:01,776 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය ☺☺නිශ්ශංක 737 00:29:01,777 --> 00:29:01,869 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය ☺☺නිශ්ශංක 738 00:29:01,870 --> 00:29:01,962 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය ☺☺නිශ්ශංක ර 739 00:29:01,963 --> 00:29:02,055 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය ☺☺නිශ්ශංක රු 740 00:29:02,056 --> 00:29:02,148 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය ☺☺නිශ්ශංක රුව 741 00:29:02,149 --> 00:29:02,241 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය ☺☺නිශ්ශංක රුවන 742 00:29:02,242 --> 00:29:02,334 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය ☺☺නිශ්ශංක රුවන් 743 00:29:02,335 --> 00:29:02,427 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය ☺☺නිශ්ශංක රුවන්☺ 744 00:29:02,428 --> 00:29:02,520 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය ☺☺නිශ්ශංක රුවන්☺☺ 745 00:29:02,521 --> 00:29:02,613 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය ☺☺නිශ්ශංක රුවන්☺☺ 746 00:29:02,614 --> 00:29:02,706 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය ☺☺නිශ්ශංක රුවන්☺☺ 747 00:29:02,707 --> 00:29:02,799 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය ☺☺නිශ්ශංක රුවන්☺☺ 748 00:29:02,800 --> 00:29:02,892 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය ☺☺නිශ්ශංක රුවන්☺☺ කර 749 00:29:02,893 --> 00:29:02,985 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය ☺☺නිශ්ශංක රුවන්☺☺ කරු 750 00:29:02,986 --> 00:29:03,078 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය ☺☺නිශ්ශංක රුවන්☺☺ කරුණ 751 00:29:03,079 --> 00:29:03,171 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය ☺☺නිශ්ශංක රුවන්☺☺ කරුණා 752 00:29:03,172 --> 00:29:03,264 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය ☺☺නිශ්ශංක රුවන්☺☺ කරුණාක 753 00:29:03,265 --> 00:29:03,357 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය ☺☺නිශ්ශංක රුවන්☺☺ කරුණාකර 754 00:29:03,358 --> 00:29:03,450 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය ☺☺නිශ්ශංක රුවන්☺☺ කරුණාකර 755 00:29:03,451 --> 00:29:03,543 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය ☺☺නිශ්ශංක රුවන්☺☺ කරුණාකර ප 756 00:29:03,544 --> 00:29:03,636 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය ☺☺නිශ්ශංක රුවන්☺☺ කරුණාකර පර 757 00:29:03,637 --> 00:29:03,730 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය ☺☺නිශ්ශංක රුවන්☺☺ කරුණාකර පරි 758 00:29:03,731 --> 00:29:03,823 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය ☺☺නිශ්ශංක රුවන්☺☺ කරුණාකර පරිව 759 00:29:03,824 --> 00:29:03,916 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය ☺☺නිශ්ශංක රුවන්☺☺ කරුණාකර පරිවර 760 00:29:03,917 --> 00:29:04,009 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය ☺☺නිශ්ශංක රුවන්☺☺ කරුණාකර පරිවර් 761 00:29:04,010 --> 00:29:04,102 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය ☺☺නිශ්ශංක රුවන්☺☺ කරුණාකර පරිවර්ථ 762 00:29:04,103 --> 00:29:04,195 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය ☺☺නිශ්ශංක රුවන්☺☺ කරුණාකර පරිවර්ථන 763 00:29:04,196 --> 00:29:04,288 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය ☺☺නිශ්ශංක රුවන්☺☺ කරුණාකර පරිවර්ථන 764 00:29:04,289 --> 00:29:04,381 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය ☺☺නිශ්ශංක රුවන්☺☺ කරුණාකර පරිවර්ථන අ 765 00:29:04,382 --> 00:29:04,474 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය ☺☺නිශ්ශංක රුවන්☺☺ කරුණාකර පරිවර්ථන අය 766 00:29:04,475 --> 00:29:04,567 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය ☺☺නිශ්ශංක රුවන්☺☺ කරුණාකර පරිවර්ථන අයි 767 00:29:04,568 --> 00:29:04,660 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය ☺☺නිශ්ශංක රුවන්☺☺ කරුණාකර පරිවර්ථන අයිත 768 00:29:04,661 --> 00:29:04,753 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය ☺☺නිශ්ශංක රුවන්☺☺ කරුණාකර පරිවර්ථන අයිති 769 00:29:04,754 --> 00:29:04,846 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය ☺☺නිශ්ශංක රුවන්☺☺ කරුණාකර පරිවර්ථන අයිතිය 770 00:29:04,847 --> 00:29:04,939 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය ☺☺නිශ්ශංක රුවන්☺☺ කරුණාකර පරිවර්ථන අයිතිය 771 00:29:04,940 --> 00:29:05,032 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය ☺☺නිශ්ශංක රුවන්☺☺ කරුණාකර පරිවර්ථන අයිතිය ස 772 00:29:05,033 --> 00:29:05,125 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය ☺☺නිශ්ශංක රුවන්☺☺ කරුණාකර පරිවර්ථන අයිතිය සු 773 00:29:05,126 --> 00:29:05,218 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය ☺☺නිශ්ශංක රුවන්☺☺ කරුණාකර පරිවර්ථන අයිතිය සුර 774 00:29:05,219 --> 00:29:05,311 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය ☺☺නිශ්ශංක රුවන්☺☺ කරුණාකර පරිවර්ථන අයිතිය සුරක 775 00:29:05,312 --> 00:29:05,404 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය ☺☺නිශ්ශංක රුවන්☺☺ කරුණාකර පරිවර්ථන අයිතිය සුරකි 776 00:29:05,405 --> 00:29:05,497 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය ☺☺නිශ්ශංක රුවන්☺☺ කරුණාකර පරිවර්ථන අයිතිය සුරකින 777 00:29:05,498 --> 00:29:05,590 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය ☺☺නිශ්ශංක රුවන්☺☺ කරුණාකර පරිවර්ථන අයිතිය සුරකින් 778 00:29:05,591 --> 00:29:05,684 උපසිරැසි ගැන්වීම සහ පරිවර්ථනය ☺☺නිශ්ශංක රුවන්☺☺ කරුණාකර පරිවර්ථන අයිතිය සුරකින්න 779 00:29:05,942 --> 00:29:06,046 ෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 780 00:29:06,047 --> 00:29:06,152 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 781 00:29:06,153 --> 00:29:06,257 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 782 00:29:06,258 --> 00:29:06,362 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 783 00:29:06,363 --> 00:29:06,467 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 784 00:29:06,468 --> 00:29:06,573 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 785 00:29:06,574 --> 00:29:06,678 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 786 00:29:06,679 --> 00:29:06,783 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 787 00:29:06,784 --> 00:29:06,888 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 788 00:29:06,889 --> 00:29:06,994 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 789 00:29:06,995 --> 00:29:07,099 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 790 00:29:07,100 --> 00:29:07,204 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 791 00:29:07,205 --> 00:29:07,309 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 792 00:29:07,310 --> 00:29:07,415 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 793 00:29:07,416 --> 00:29:07,520 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 794 00:29:07,521 --> 00:29:07,625 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 795 00:29:07,626 --> 00:29:07,730 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 796 00:29:07,731 --> 00:29:07,836 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 797 00:29:07,837 --> 00:29:07,941 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 798 00:29:07,942 --> 00:29:08,046 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 799 00:29:08,047 --> 00:29:08,152 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 800 00:29:08,153 --> 00:29:08,257 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 801 00:29:08,258 --> 00:29:08,362 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 802 00:29:08,363 --> 00:29:08,467 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 803 00:29:08,468 --> 00:29:08,573 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 804 00:29:08,574 --> 00:29:08,678 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 805 00:29:08,679 --> 00:29:08,783 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 806 00:29:08,784 --> 00:29:08,888 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 807 00:29:08,889 --> 00:29:08,994 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 808 00:29:08,995 --> 00:29:09,099 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 809 00:29:09,100 --> 00:29:09,204 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 810 00:29:09,205 --> 00:29:09,309 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 811 00:29:09,310 --> 00:29:09,415 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 812 00:29:09,416 --> 00:29:09,520 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 813 00:29:09,521 --> 00:29:09,625 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 814 00:29:09,626 --> 00:29:09,730 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 815 00:29:09,731 --> 00:29:09,836 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 816 00:29:09,837 --> 00:29:09,941 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 817 00:29:09,942 --> 00:29:10,046 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 818 00:29:10,047 --> 00:29:10,152 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 819 00:29:10,153 --> 00:29:10,257 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 820 00:29:10,258 --> 00:29:10,362 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 821 00:29:10,363 --> 00:29:10,467 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 822 00:29:10,468 --> 00:29:10,573 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 823 00:29:10,574 --> 00:29:10,678 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 824 00:29:10,679 --> 00:29:10,783 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 825 00:29:10,784 --> 00:29:10,888 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 826 00:29:10,889 --> 00:29:10,994 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 827 00:29:10,995 --> 00:29:11,099 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 828 00:29:11,100 --> 00:29:11,204 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 829 00:29:11,205 --> 00:29:11,309 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 830 00:29:11,310 --> 00:29:11,415 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 831 00:29:11,416 --> 00:29:11,520 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 832 00:29:11,521 --> 00:29:11,625 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 833 00:29:11,626 --> 00:29:11,730 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 834 00:29:11,731 --> 00:29:11,836 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 835 00:29:11,837 --> 00:29:11,941 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 836 00:29:11,942 --> 00:29:12,046 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 837 00:29:12,047 --> 00:29:12,152 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 838 00:29:12,153 --> 00:29:12,257 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 839 00:29:12,258 --> 00:29:12,362 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 840 00:29:12,363 --> 00:29:12,467 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 841 00:29:12,468 --> 00:29:12,573 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 842 00:29:12,574 --> 00:29:12,678 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 843 00:29:12,679 --> 00:29:12,783 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 844 00:29:12,784 --> 00:29:12,888 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 845 00:29:12,889 --> 00:29:12,994 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 846 00:29:12,995 --> 00:29:13,099 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 847 00:29:13,100 --> 00:29:13,204 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 848 00:29:13,205 --> 00:29:13,309 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 849 00:29:13,310 --> 00:29:13,415 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 850 00:29:13,416 --> 00:29:13,520 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 851 00:29:13,521 --> 00:29:13,625 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 852 00:29:13,626 --> 00:29:13,730 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 853 00:29:13,731 --> 00:29:13,836 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 854 00:29:13,837 --> 00:29:13,942 මෙම උපසිරැසි Subscenelk.blogspot.com වෙබ් බ්ලොග් අඩවියට නොමිලේ නිකුත් කරන ලදි 158703

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.