Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,003
[? solemn sitar music playing]
2
00:00:27,822 --> 00:00:32,572
[Mir Dar] Can't believe it's been
20 days without him.
3
00:00:32,573 --> 00:00:33,741
Baba's not gone.
4
00:00:33,742 --> 00:00:36,619
He just changed forms,
and now he's with us as Baba-cat.
5
00:00:36,620 --> 00:00:39,413
Okay. Can you please stop
with this imaginary cat?
6
00:00:39,414 --> 00:00:40,498
[Raj Dar] Imaginary?
7
00:00:40,499 --> 00:00:42,667
I've been feeding Baba-cat,
like, three times a day.
8
00:00:42,668 --> 00:00:45,419
Right. He's so cute. He brought me
a lizard the other day.
9
00:00:45,420 --> 00:00:46,587
- Aw.
- I know.
10
00:00:46,588 --> 00:00:49,298
Mir, I don't wanna rush us,
but I have to get to work
11
00:00:49,299 --> 00:00:51,050
and I have a ton of wedding stuff to do.
12
00:00:51,051 --> 00:00:52,677
Yeah, well, we all have things to do,
13
00:00:52,678 --> 00:00:54,804
and Lucky's holding us up as usual.
14
00:00:54,805 --> 00:00:57,473
I mean, who does she think she is?
Dua Lipa?
15
00:00:57,474 --> 00:00:59,016
Okay, I guess we can just start
16
00:00:59,017 --> 00:01:01,310
and when Lucky gets here,
she can just hop in.
17
00:01:01,311 --> 00:01:04,606
- Yeah. Yeah.
- Baba! [sobs]
18
00:01:05,107 --> 00:01:06,357
Alright. Easy, buddy.
19
00:01:06,358 --> 00:01:07,567
You okay, buddy?
20
00:01:07,568 --> 00:01:09,402
[crying]
21
00:01:09,403 --> 00:01:11,612
- Oh, that is a strong grip.
- [Raj] He's squeezing.
22
00:01:11,613 --> 00:01:12,905
- [Mir] Okay.
- I'll take that.
23
00:01:12,906 --> 00:01:14,949
Alright. I'm gonna let go, okay?
You gotta let me go.
24
00:01:14,950 --> 00:01:17,118
[Raj] Can I? My- Alright.
25
00:01:17,119 --> 00:01:18,203
Thank you.
26
00:01:18,662 --> 00:01:19,788
You good?
27
00:01:21,665 --> 00:01:24,668
[? funky upbeat music playing]
28
00:01:27,671 --> 00:01:29,005
[gunshots]
29
00:01:29,006 --> 00:01:30,841
[bullet shells clinking]
30
00:01:38,515 --> 00:01:40,433
Hey, hey, hey. What's up, brother?
31
00:01:40,434 --> 00:01:41,976
Hey. I think these are broken.
32
00:01:41,977 --> 00:01:43,604
[door bells chime]
33
00:01:44,062 --> 00:01:46,814
- Hey!
- Oh, gentlemen!
34
00:01:46,815 --> 00:01:49,901
Wow. You two are the classiest
customers we have ever had.
35
00:01:49,902 --> 00:01:51,444
Can I interest you two fine fellows
36
00:01:51,445 --> 00:01:53,070
in a three-pack of Ferrero Rocher?
37
00:01:53,071 --> 00:01:55,865
[snaps fingers] No, thanks, bruv.
We're here for some answers.
38
00:01:55,866 --> 00:01:57,283
We're looking for our dear cousin.
39
00:01:57,284 --> 00:01:59,494
Perhaps you know him. Hamza?
40
00:02:00,287 --> 00:02:02,206
- [Mir yells]
- [lamp shatters]
41
00:02:02,789 --> 00:02:04,041
- [cleaver thuds]
- Ooh.
42
00:02:04,042 --> 00:02:08,669
Honestly, I've never heard
that name before in my life.
43
00:02:08,670 --> 00:02:10,087
- Uh, Hamz- Ow!
- Hey!
44
00:02:10,088 --> 00:02:11,756
- Did you see that? What the fuck?
- [gun cocks]
45
00:02:11,757 --> 00:02:13,257
Lying's a filthy habit, Mr. Dar.
46
00:02:13,258 --> 00:02:15,343
I suggest you break it immediately,
47
00:02:15,344 --> 00:02:16,719
or my brother Ifthikar here
48
00:02:16,720 --> 00:02:18,930
will break every bone in your body.
49
00:02:18,931 --> 00:02:20,014
Okay? Alright.
50
00:02:20,015 --> 00:02:22,642
No need for any
Brown-on-Brown violence here, guys.
51
00:02:22,643 --> 00:02:24,352
We don't know your dear cousin Hamza.
52
00:02:24,353 --> 00:02:25,520
[Zubair] All the boys in our family
53
00:02:25,521 --> 00:02:26,729
are in a very active WhatsApp chain
54
00:02:26,730 --> 00:02:29,482
and a few weeks ago, poof, not a word.
55
00:02:29,483 --> 00:02:30,566
[Ifthikar] In his last message,
56
00:02:30,567 --> 00:02:32,610
Hamza mentioned making
a move for your throne.
57
00:02:32,611 --> 00:02:34,195
And that if anything happened to him,
58
00:02:34,196 --> 00:02:36,606
we should come calling
about a bird named Lucky.
59
00:02:36,607 --> 00:02:39,408
I-I'm sorry, I'm not following.
60
00:02:39,409 --> 00:02:41,787
We've got Lucky.
61
00:02:42,538 --> 00:02:44,288
- I have kids.
- [Zubair grunts]
62
00:02:44,289 --> 00:02:45,957
- [Lucky yelping]
- [bone cracks]
63
00:02:45,958 --> 00:02:47,166
[grunting]
64
00:02:47,167 --> 00:02:48,585
Broke my fucking nose.
65
00:02:48,961 --> 00:02:50,011
I understood that.
66
00:02:50,462 --> 00:02:51,629
- Ow!
- [Raj] Whoa!
67
00:02:51,630 --> 00:02:53,506
What the fuck, man?
68
00:02:53,507 --> 00:02:57,177
[? vintage Bollywood music plays on phone]
69
00:02:58,178 --> 00:03:00,304
Text me back, Brianna.
You know you want to.
70
00:03:00,305 --> 00:03:02,099
[Mir] You did not want us to see that.
71
00:03:02,349 --> 00:03:04,569
[Ifthikar clears throat, scrolling phone]
72
00:03:04,893 --> 00:03:07,770
I told these English pricks
Hamza is alive and well
73
00:03:07,771 --> 00:03:09,480
and that you'll be able
to find him by tonight.
74
00:03:09,481 --> 00:03:11,524
So just agree to those terms
75
00:03:11,525 --> 00:03:14,862
and don't do anything stupid.
76
00:03:15,195 --> 00:03:18,072
6:00 p.m. at the docks with Hamza
77
00:03:18,073 --> 00:03:19,949
- or she's dead.
- Okay.
78
00:03:19,950 --> 00:03:21,577
And if you try anything,
79
00:03:21,910 --> 00:03:26,957
I'm chopping off your cock
and shoving it up your ass.
80
00:03:27,374 --> 00:03:28,424
[Mir whimpers]
81
00:03:29,376 --> 00:03:30,752
- Ow!
- Hey!
82
00:03:30,753 --> 00:03:33,838
- [Mir] Why me every time?
- [Raj] Oh, my God.
83
00:03:33,839 --> 00:03:35,923
Goddammit! Why is
Hamza still in our lives?!
84
00:03:35,924 --> 00:03:38,050
I know. Even after you,
like, killed him so, so hard.
85
00:03:38,051 --> 00:03:40,261
Will you shut the fuck up?!
We both killed him. Okay?
86
00:03:40,262 --> 00:03:41,888
We're in over our goddamn heads here, Raj.
87
00:03:41,889 --> 00:03:43,723
We need to think of something.
We need an adult.
88
00:03:43,724 --> 00:03:46,642
No fucking way.
89
00:03:46,643 --> 00:03:49,520
Those guys are the meanest
motherfucking dandies you'll ever see.
90
00:03:49,521 --> 00:03:51,607
Besides, you don't even know where she is.
91
00:03:52,441 --> 00:03:55,611
And if she did kill Hamza, as I suspect,
92
00:03:56,361 --> 00:03:57,445
why should I help her?
93
00:03:57,446 --> 00:03:58,905
- First of all, she didn't.
- [scoffs]
94
00:03:58,906 --> 00:04:02,366
And second of all, Ahmad Uncle,
I mean, come on. Same team?
95
00:04:02,367 --> 00:04:04,744
She just saved you from Mr. Lasagna.
96
00:04:04,745 --> 00:04:06,829
Seriously, Ahmad Uncle,
you're just gonna stand idly by
97
00:04:06,830 --> 00:04:08,206
while they kill Lucky?
98
00:04:08,207 --> 00:04:09,791
Yeah, actually. Sounds great.
99
00:04:09,792 --> 00:04:12,251
Look, you guys have
been doing pretty good,
100
00:04:12,252 --> 00:04:13,711
much to my surprise.
101
00:04:13,712 --> 00:04:16,297
And if we keep this up,
we might actually end up
102
00:04:16,298 --> 00:04:17,549
in the black soon.
103
00:04:17,550 --> 00:04:20,593
You wanna jeopardize that
for some mean lady?
104
00:04:20,594 --> 00:04:22,053
- Hey!
- Hey, man.
105
00:04:22,054 --> 00:04:24,305
Come on. Yeah, she might call us idiot.
106
00:04:24,306 --> 00:04:26,474
- O-o-o-or babies.
- Dumbass.
107
00:04:26,475 --> 00:04:28,643
Yeah, but she's the only family
that we have left,
108
00:04:28,644 --> 00:04:30,311
and we're not gonna
leave her hanging like that.
109
00:04:30,312 --> 00:04:32,314
- Yeah.
- Well, like Drake says,
110
00:04:32,731 --> 00:04:34,274
"I don't be givin' no fucks."
111
00:04:35,526 --> 00:04:36,576
[Mir] What?
112
00:04:37,945 --> 00:04:38,995
Drake?
113
00:04:41,532 --> 00:04:42,582
Drake?
114
00:04:43,659 --> 00:04:44,825
- Oh, my God.
- What?
115
00:04:44,826 --> 00:04:46,536
Oh, my God. Oh, my God.
Oh, my God. Oh, my God.
116
00:04:46,537 --> 00:04:47,995
Oh, my God. Oh, my- I know where she is.
117
00:04:47,996 --> 00:04:49,326
- Where?
- The white rope,
118
00:04:49,706 --> 00:04:51,708
plush lining, six figure thread count.
119
00:04:51,709 --> 00:04:53,376
She's at the Drake Plaza!
120
00:04:53,377 --> 00:04:54,585
- Are you sure?
- Yeah.
121
00:04:54,586 --> 00:04:55,670
Back in the day in high school,
122
00:04:55,671 --> 00:04:57,129
Baba used to book me
these rooms over there
123
00:04:57,130 --> 00:04:58,631
for my insane parties that I used to have.
124
00:04:58,632 --> 00:05:01,462
Okay, hold on a second.
You threw parties in high school?
125
00:05:01,552 --> 00:05:03,010
Yeah. For special occasions.
126
00:05:03,011 --> 00:05:05,596
You know, my birthday, Spring Equinox,
127
00:05:05,597 --> 00:05:07,598
the 2012 SAG Awards,
128
00:05:07,599 --> 00:05:09,809
the day I discovered Ketamine, and-
129
00:05:09,810 --> 00:05:11,228
Why wasn't I ever invited?
130
00:05:11,229 --> 00:05:15,398
Mir, we don't have time
for this bullshit conversation.
131
00:05:15,399 --> 00:05:16,525
Okay? We gotta go.
132
00:05:17,388 --> 00:05:19,652
[elevator bell rings]
133
00:05:19,653 --> 00:05:22,114
[? muzak playing]
134
00:05:22,115 --> 00:05:25,575
I could probably scale
the outside of the building.
135
00:05:25,576 --> 00:05:27,926
I was a member
at a bouldering gym for six weeks.
136
00:05:30,038 --> 00:05:31,088
Oh, hey, hey, hey.
137
00:05:31,089 --> 00:05:34,083
Check out the white lady
at the front desk.
138
00:05:34,084 --> 00:05:36,170
[indistinct chatter]
139
00:05:37,296 --> 00:05:38,629
Honestly, bro.
140
00:05:38,630 --> 00:05:40,798
We gotta stop objectifying
women in public spaces.
141
00:05:40,799 --> 00:05:42,050
No, no, no. Dude.
142
00:05:42,051 --> 00:05:44,010
I'm saying she seems
like the type of white
143
00:05:44,011 --> 00:05:45,554
that can't tell Browns apart.
144
00:05:47,764 --> 00:05:49,765
Oh!
145
00:05:49,766 --> 00:05:51,434
I'm picking up what you're putting down.
146
00:05:51,435 --> 00:05:52,561
Okay.
147
00:05:54,188 --> 00:05:55,438
Okay. First things first.
148
00:05:55,439 --> 00:05:56,814
We need to put on the face we normally do
149
00:05:56,815 --> 00:05:58,774
when we talk to white strangers
so we don't sketch them out
150
00:05:58,775 --> 00:06:00,776
'cause we're Brown guys with facial hair.
151
00:06:00,777 --> 00:06:01,777
Got it.
152
00:06:01,778 --> 00:06:05,032
- [? muzak continues]
- [chatter continues]
153
00:06:05,033 --> 00:06:07,241
Alright, I'll take the lead
'cause as you know,
154
00:06:07,242 --> 00:06:09,076
I do a killer London accent.
155
00:06:09,077 --> 00:06:11,537
Okay, no. Your London accent is terrible.
156
00:06:11,538 --> 00:06:13,581
I just act like it's good
so you embarrass yourself.
157
00:06:13,582 --> 00:06:15,500
[in British accent] Well,
that's just bollocks, innit?
158
00:06:15,501 --> 00:06:17,877
Me British accent is spot on, matey.
159
00:06:17,878 --> 00:06:20,713
Okay, you sound like a fucking pirate.
Let me handle this.
160
00:06:20,714 --> 00:06:21,881
[normal] Fine.
161
00:06:21,882 --> 00:06:22,966
[Mir chuckles]
162
00:06:22,967 --> 00:06:24,967
[in British accent] Hello again, love.
163
00:06:24,968 --> 00:06:26,969
- [clerk politely chuckles]
- A silly thing, really.
164
00:06:26,970 --> 00:06:28,429
Stepped out for high tea and I seem
165
00:06:28,430 --> 00:06:30,470
to have misplaced my room key. [chuckles]
166
00:06:30,724 --> 00:06:31,807
No problem.
167
00:06:31,808 --> 00:06:33,935
You handsome gentlemen checked into
168
00:06:33,936 --> 00:06:35,478
305 this morning, correct?
169
00:06:35,479 --> 00:06:39,209
[in British accent] Any chance you've got
another room on the same floor?
170
00:06:40,067 --> 00:06:42,109
Actually, the adjacent room is open.
171
00:06:42,110 --> 00:06:44,111
Shiver me timbers. We'll take it.
172
00:06:44,112 --> 00:06:47,823
Charge the card on file there, Charlotte.
173
00:06:47,824 --> 00:06:51,619
Okay. Brutal flight. Poor bloke
is absolutely knackered. [chuckles]
174
00:06:51,620 --> 00:06:53,038
[chuckles] Yeah.
175
00:06:54,248 --> 00:06:55,298
Thank you.
176
00:06:55,874 --> 00:06:57,684
- Cheerios.
- [Charlotte chuckles]
177
00:06:59,586 --> 00:07:02,463
You boys just wasting
your day in here with me
178
00:07:02,464 --> 00:07:04,924
when you could be having
a proper Philly day.
179
00:07:04,925 --> 00:07:08,177
Climbing the Rocky steps,
eating a cheese steak,
180
00:07:08,178 --> 00:07:10,304
topping it off with some tranq tourism.
181
00:07:10,305 --> 00:07:12,431
[? tense music playing]
182
00:07:12,432 --> 00:07:13,976
The clock is ticking, Lucky.
183
00:07:13,977 --> 00:07:16,227
And as you know, standard bylaws demand
184
00:07:16,228 --> 00:07:17,813
that we retrieve our men
185
00:07:18,272 --> 00:07:21,816
or kill everyone linked
to the offending party.
186
00:07:21,817 --> 00:07:23,109
It's a tradition thing, innit?
187
00:07:23,110 --> 00:07:24,777
Look, I understand.
188
00:07:24,778 --> 00:07:25,987
It's actually refreshing
189
00:07:25,988 --> 00:07:27,788
to be held captive by professionals.
190
00:07:28,031 --> 00:07:29,421
- Cheers.
- [glasses clink]
191
00:07:31,827 --> 00:07:32,877
Mm.
192
00:07:33,495 --> 00:07:34,755
Could I use the restroom?
193
00:07:35,330 --> 00:07:38,340
I tend to over-hydrate
when I'm being held hostage. [sighs]
194
00:07:40,002 --> 00:07:41,170
Make it quick.
195
00:07:47,092 --> 00:07:50,387
Did your ammi not teach you
to respect a woman's privacy?
196
00:07:50,888 --> 00:07:52,264
Astaghfirullah.
197
00:07:53,098 --> 00:07:57,351
Fine. But I'll be listening
very, very closely.
198
00:07:57,352 --> 00:07:59,937
Did not take you as the type
to get off on bathroom noises,
199
00:07:59,938 --> 00:08:02,356
but not really one to kink shame.
200
00:08:02,357 --> 00:08:03,525
[door closes]
201
00:08:06,111 --> 00:08:09,364
[? pensive sitar music playing]
202
00:08:13,076 --> 00:08:16,997
[Lucky gasping]
203
00:08:17,700 --> 00:08:19,790
Come on, Lucky.
204
00:08:19,791 --> 00:08:21,918
[panting]
205
00:08:21,919 --> 00:08:23,961
You've gotten through worse than this.
206
00:08:23,962 --> 00:08:26,381
[? tense tone plays]
207
00:08:29,510 --> 00:08:31,010
You missed a spot.
208
00:08:31,011 --> 00:08:32,386
Oh, sorry about that.
209
00:08:32,387 --> 00:08:33,680
[softly] Shit breath.
210
00:08:35,265 --> 00:08:37,183
That smart mouth just lost you
211
00:08:37,184 --> 00:08:39,436
another week of shower privileges.
212
00:08:41,605 --> 00:08:43,481
I'm Arshad Dar from ABC Deli.
213
00:08:43,482 --> 00:08:44,566
Yep. Come on in.
214
00:08:47,069 --> 00:08:49,109
Everything's unmarked and untraceable.
215
00:08:49,488 --> 00:08:50,905
- You okay, beta?
- My masi.
216
00:08:50,906 --> 00:08:52,240
Don't worry about her.
217
00:08:52,241 --> 00:08:53,950
Her pops flew her over from the motherland
218
00:08:53,951 --> 00:08:57,370
to pay off a debt, so this is her job now.
219
00:08:57,371 --> 00:09:00,081
Don't jobs usually involve
getting paid in America?
220
00:09:01,625 --> 00:09:04,961
Fire in her, but I'll stamp it out.
221
00:09:04,962 --> 00:09:07,421
My friend could use her
in his cat house in Detroit.
222
00:09:07,422 --> 00:09:09,675
She'll be all used up by age 16.
223
00:09:10,092 --> 00:09:12,928
[? pensive music playing]
224
00:09:12,929 --> 00:09:15,888
[mocking] "I'll be listening
very closely."
225
00:09:15,889 --> 00:09:17,431
[normal] Yeah, you'll listening
to the sound
226
00:09:17,432 --> 00:09:19,809
of my stiletto
till it's fucking your brain.
227
00:09:19,810 --> 00:09:21,561
- [Zubair] What's that?
- Oh, nothing.
228
00:09:21,562 --> 00:09:25,022
Just have to coax
my tinkle out when I'm scared.
229
00:09:25,023 --> 00:09:28,110
[? pensive music continues]
230
00:09:40,956 --> 00:09:44,168
[tapping sewing kit on counter]
231
00:09:48,551 --> 00:09:54,343
Alright, look alive, bro. We can't let
these Paki Blinders see us.
232
00:09:54,344 --> 00:09:55,887
- [door opens]
- Shit.
233
00:09:55,888 --> 00:09:57,748
Grabbing a Frappuccino. You want one?
234
00:09:58,724 --> 00:10:00,141
[Ifthikar] Frappuccino?
235
00:10:00,142 --> 00:10:03,519
Um, hm...
236
00:10:03,520 --> 00:10:05,855
Maybe. Maybe. Maybe.
237
00:10:05,856 --> 00:10:07,899
Yeah, I think,
I think I could go for a cup.
238
00:10:07,900 --> 00:10:10,027
No! No!
239
00:10:12,571 --> 00:10:15,449
Frappuccinos are basic as fuck.
Go get La Colombe.
240
00:10:16,105 --> 00:10:18,951
[? dramatic tabla music playing]
241
00:10:18,952 --> 00:10:20,161
- [Raj grunts]
- Get up, get up!
242
00:10:20,162 --> 00:10:21,662
I could go for it.
243
00:10:21,663 --> 00:10:23,664
?
244
00:10:23,665 --> 00:10:25,291
Holy shit. That was close.
245
00:10:25,292 --> 00:10:26,959
Oh. Lucky did not seem happy to see us.
246
00:10:26,960 --> 00:10:28,419
That's because she didn't want us to come.
247
00:10:28,420 --> 00:10:31,047
She specifically said,
"Don't do anything, Stupid."
248
00:10:31,048 --> 00:10:33,174
No, she said, "Don't do anything stupid."
249
00:10:33,175 --> 00:10:35,009
This is not stupid. This is a smart plan.
250
00:10:35,010 --> 00:10:36,385
This isn't even a plan at all, Raj.
251
00:10:36,386 --> 00:10:37,766
What are we even doing here?
252
00:10:37,767 --> 00:10:39,388
We'll come up with something, man.
253
00:10:39,389 --> 00:10:41,766
We'll let my third eye guide us.
It's gotten us this far.
254
00:10:41,767 --> 00:10:43,185
[Mir] Oh, my God.
255
00:10:45,354 --> 00:10:48,272
I need some fuel though.
After all that puking.
256
00:10:48,273 --> 00:10:49,982
Hero's Dose.
257
00:10:49,983 --> 00:10:52,485
- [gulping]
- [can crumples]
258
00:10:52,486 --> 00:10:56,865
- [Raj retching]
- [Mir screams]
259
00:10:56,866 --> 00:10:58,449
[gasps]
260
00:10:58,450 --> 00:11:01,577
- [Raj retches]
- [Mir screams louder]
261
00:11:01,578 --> 00:11:02,996
Yeah. That was gross.
262
00:11:03,330 --> 00:11:05,707
Oh, this place is not cheap at all.
263
00:11:06,834 --> 00:11:08,634
You know, I miss overpaying for shit.
264
00:11:09,253 --> 00:11:10,879
- I'm gonna do it.
- Yeah, do it.
265
00:11:11,588 --> 00:11:12,638
Hello?
266
00:11:13,215 --> 00:11:15,015
[in British accent] Uh, hello, love.
267
00:11:15,759 --> 00:11:16,884
How are we?
268
00:11:16,885 --> 00:11:19,179
[belches, sighs]
269
00:11:20,055 --> 00:11:21,915
You think Baba did this kind of stuff?
270
00:11:22,182 --> 00:11:24,017
Like real gangster stuff?
271
00:11:24,935 --> 00:11:26,979
Yeah. Of course he did.
272
00:11:27,479 --> 00:11:30,357
Okay. It makes me feel better
about what we're doing.
273
00:11:31,233 --> 00:11:33,818
There are infinite versions
of this reality.
274
00:11:33,819 --> 00:11:36,362
An endless stream of Rajs and Mirs
275
00:11:36,363 --> 00:11:39,253
dealing with every possible iteration
of this struggle.
276
00:11:39,616 --> 00:11:42,578
[sighs] One wonders,
do they head towards it...
277
00:11:44,496 --> 00:11:45,831
or go to Tallahassee?
278
00:11:49,668 --> 00:11:50,836
[sighs]
279
00:11:50,837 --> 00:11:52,378
I'm gonna miss these little chats
280
00:11:52,379 --> 00:11:53,921
when we're dead in an hour.
281
00:11:53,922 --> 00:11:55,298
[Baba Dar] [echoing] Raj.
282
00:11:55,299 --> 00:11:58,385
[? mystical music playing]
283
00:11:59,595 --> 00:12:01,096
You're on the right path.
284
00:12:06,602 --> 00:12:07,982
We're doing the right thing.
285
00:12:09,563 --> 00:12:10,647
Baba just told me.
286
00:12:11,607 --> 00:12:12,983
Oh, God.
287
00:12:15,027 --> 00:12:16,347
I can't hear anything, Raj.
288
00:12:16,348 --> 00:12:18,529
I wonder if they're hurting her?
289
00:12:18,530 --> 00:12:19,615
I'm scared.
290
00:12:20,282 --> 00:12:21,408
It's time.
291
00:12:22,868 --> 00:12:23,918
Here's the plan.
292
00:12:25,287 --> 00:12:28,414
[? thrilling music playing]
293
00:12:28,415 --> 00:12:31,126
First, we'll call the maid
and swipe her master key.
294
00:12:31,835 --> 00:12:35,630
Next, I'll start fires in the hallway,
295
00:12:35,631 --> 00:12:37,131
causing an evacuation.
296
00:12:37,132 --> 00:12:39,342
- [alarm ringing]
- And under the cover of smoke,
297
00:12:39,343 --> 00:12:41,093
I'll bust in there and pull Lucky
298
00:12:41,094 --> 00:12:42,970
- towards the service elevator...
- [guests panicking]
299
00:12:42,971 --> 00:12:45,141
[Raj] ...which I will open
with the master key.
300
00:12:45,142 --> 00:12:47,183
Then it's a straight shot to freedom.
301
00:12:47,184 --> 00:12:50,270
[? thrilling music continues]
302
00:12:50,979 --> 00:12:53,857
[? mystical music playing]
303
00:12:59,446 --> 00:13:00,496
I miss you, Baba.
304
00:13:02,199 --> 00:13:03,367
This is going down.
305
00:13:04,743 --> 00:13:05,868
I'm going up.
306
00:13:05,869 --> 00:13:07,078
[alarm ringing]
307
00:13:07,079 --> 00:13:08,329
[silence]
308
00:13:08,330 --> 00:13:12,124
Baba. Baba...
309
00:13:12,125 --> 00:13:13,376
[Mir] There you are.
310
00:13:13,377 --> 00:13:14,627
- Baba...
- Raj, get up.
311
00:13:14,628 --> 00:13:15,962
Raj, get up. Get up, get up, get up!
312
00:13:15,963 --> 00:13:17,463
- Baba...
- Come on. We gotta go. We gotta go.
313
00:13:17,464 --> 00:13:18,631
Come on, come on. Get up, get up.
314
00:13:18,632 --> 00:13:21,133
- Get up, we gotta go. [groans]
- [Raj groans, whimpers]
315
00:13:21,134 --> 00:13:22,468
[? tense music playing]
316
00:13:22,469 --> 00:13:24,096
Oh, shit.
317
00:13:29,142 --> 00:13:31,060
I told you to let me handle it.
318
00:13:31,061 --> 00:13:32,311
Raj made me do it.
319
00:13:32,312 --> 00:13:34,523
I did. I was super high.
320
00:13:35,274 --> 00:13:38,192
You fuckin' scoundrels.
321
00:13:38,193 --> 00:13:39,443
You killed him, didn't you?
322
00:13:39,444 --> 00:13:42,029
Our dear psychotic cousin.
323
00:13:42,030 --> 00:13:43,197
But now we get to avenge him.
324
00:13:43,198 --> 00:13:45,575
- Oh, we live for the avenge.
- Mm-hmm.
325
00:13:45,576 --> 00:13:47,410
So, I'd say it's about time
326
00:13:47,411 --> 00:13:49,078
- for the knives then, bruv.
- [Zubair] Mm-hmm.
327
00:13:49,079 --> 00:13:51,873
Knives? [laughs]
328
00:13:51,874 --> 00:13:54,224
Come on. I thought
you guys were professionals.
329
00:13:54,501 --> 00:13:57,795
Such a messy way to go about it.
There's so much blood.
330
00:13:57,796 --> 00:13:59,922
There's so much potential evidence.
331
00:13:59,923 --> 00:14:01,049
She's right.
332
00:14:01,050 --> 00:14:03,926
Grab that fishing wire
we picked at Walmart.
333
00:14:03,927 --> 00:14:06,345
I got the knives all nice
and polished and everything!
334
00:14:06,346 --> 00:14:10,767
Am I speaking fucking Gujarati?
I want a bloodless job.
335
00:14:10,768 --> 00:14:12,810
Come here. Come here, bruv.
336
00:14:12,811 --> 00:14:14,937
[Ifthikar and Zubair quietly arguing]
337
00:14:14,938 --> 00:14:16,356
[Mir sighs deeply]
338
00:14:16,899 --> 00:14:20,485
I know you're here
because you wanted to save me.
339
00:14:22,237 --> 00:14:23,530
Just like your Baba did.
340
00:14:23,941 --> 00:14:25,990
I'll take this one.
341
00:14:25,991 --> 00:14:27,492
That's 250. Bargain.
342
00:14:28,160 --> 00:14:30,078
I make my real money selling girls.
343
00:14:30,079 --> 00:14:33,039
- [punch thuds]
- [arms dealer groans]
344
00:14:33,040 --> 00:14:35,709
- Run!
- [? dramatic tabla music playing]
345
00:14:35,710 --> 00:14:38,252
- [operator] [on phone] 9-1-1.
- There's a cache of illegal guns
346
00:14:38,253 --> 00:14:40,214
at 2710 Shunk Street.
347
00:14:44,551 --> 00:14:45,719
I have nowhere to go.
348
00:14:45,720 --> 00:14:49,263
Do you know how to use a cash register?
349
00:14:49,264 --> 00:14:50,556
I can learn.
350
00:14:50,557 --> 00:14:51,807
[young Baba] What's your name?
351
00:14:51,808 --> 00:14:52,893
Naveeda.
352
00:14:53,227 --> 00:14:56,479
Ah. We can do better than that. [sighs]
353
00:14:56,480 --> 00:14:58,064
[distant sirens wailing]
354
00:14:58,065 --> 00:14:59,149
Look.
355
00:15:01,068 --> 00:15:03,362
[? gentle sitar music playing]
356
00:15:04,738 --> 00:15:06,615
[young Baba] [chuckles] Lucky.
357
00:15:07,024 --> 00:15:09,492
That's what I'll call you.
358
00:15:09,493 --> 00:15:11,537
[distant sirens continue]
359
00:15:13,413 --> 00:15:14,623
Baba saved you?
360
00:15:18,919 --> 00:15:20,796
I miss Baba so much.
361
00:15:22,548 --> 00:15:24,466
- [softly] Me too.
- I miss him too.
362
00:15:24,467 --> 00:15:27,385
You know, I promised him
that I would take care
363
00:15:27,386 --> 00:15:28,554
of both of you.
364
00:15:33,559 --> 00:15:35,561
[crying] I hope I'm doing a decent job.
365
00:15:36,019 --> 00:15:38,146
- You are.
- You are, Lucky Auntie.
366
00:15:39,106 --> 00:15:40,857
We're all a little lost without him.
367
00:15:40,858 --> 00:15:41,942
[Lucky sniffles]
368
00:15:42,276 --> 00:15:44,076
If there's one thing we understand,
369
00:15:44,486 --> 00:15:45,863
it's an untimely death.
370
00:15:45,864 --> 00:15:47,572
We've buried many soldiers.
371
00:15:47,573 --> 00:15:49,115
[Ifthikar] Clearly,
our blood feuds are just
372
00:15:49,116 --> 00:15:51,617
another external manifestation
of unresolved trauma.
373
00:15:51,618 --> 00:15:53,119
- [Lucky] Hmm.
- [Zubair] Mm-hmm.
374
00:15:53,120 --> 00:15:54,997
- That's so true.
- Yeah.
375
00:15:54,998 --> 00:15:57,748
- You know what? Run along.
- Huh?
376
00:15:57,749 --> 00:15:59,292
Go on. Run along.
Before I change your mind.
377
00:15:59,293 --> 00:16:00,376
- Hands up.
- We can go?
378
00:16:00,377 --> 00:16:01,502
- Before I change my mind.
- Hands up, hands up.
379
00:16:01,503 --> 00:16:02,587
- Okay.
- Oh, my God.
380
00:16:02,588 --> 00:16:03,713
Oh, here.
381
00:16:03,714 --> 00:16:05,132
I got this. I got this.
382
00:16:05,632 --> 00:16:07,175
- Thank you.
- Alright, guys.
383
00:16:07,176 --> 00:16:10,511
Just FYI, Hamza was a prick
world's better off without.
384
00:16:10,512 --> 00:16:12,972
Remember, he used to stab at us
if we ate the last Jaffa Cake?
385
00:16:12,973 --> 00:16:14,056
[mimics stabbing]
386
00:16:14,057 --> 00:16:16,309
[all laughing]
387
00:16:16,310 --> 00:16:17,769
- He would stab us.
- Jaffa?
388
00:16:18,103 --> 00:16:19,478
He was such a dick.
389
00:16:19,479 --> 00:16:21,105
- [laughter]
- He was! Oh, my God.
390
00:16:21,106 --> 00:16:22,440
We tried to kill him so many times.
391
00:16:22,441 --> 00:16:25,194
I'm glad I killed his ass. What a dumbass.
392
00:16:26,528 --> 00:16:29,990
[? mystical music playing]
393
00:16:31,783 --> 00:16:33,523
[echoing] You have to let me go, son.
394
00:16:36,580 --> 00:16:38,331
- [Raj gasps]
- Oh, God!
395
00:16:38,332 --> 00:16:40,862
[Ifthikar] Let's start by gutting
the little one.
396
00:16:41,919 --> 00:16:43,669
- Oh, my God!
- [Ifthikar screams]
397
00:16:44,796 --> 00:16:47,715
[? dramatic tabla music playing]
398
00:16:47,716 --> 00:16:48,800
[Mir/Raj] Damn!
399
00:16:49,885 --> 00:16:50,935
[Ifthikar yells]
400
00:16:51,220 --> 00:16:52,637
[screams] Oh, my God!
401
00:16:52,638 --> 00:16:55,097
- [Ifthikar] Come on, then!
- [Mir screaming]
402
00:16:55,098 --> 00:16:57,141
- Lucky Auntie, can we trade?
- [both scream]
403
00:16:57,142 --> 00:16:59,912
- [? dramatic tabla music continues]
- [all grunting]
404
00:17:01,104 --> 00:17:02,154
[chomping]
405
00:17:02,689 --> 00:17:04,608
- [Mir straining]
- [Raj grunting]
406
00:17:04,609 --> 00:17:06,651
- [Raj chomps leg]
- Oh, fuck!
407
00:17:06,652 --> 00:17:08,694
- [Raj growling]
- [Ifthikar groaning]
408
00:17:08,695 --> 00:17:09,745
[Lucky grunts]
409
00:17:09,746 --> 00:17:11,656
- [Zubair grunts]
- [Lucky growls]
410
00:17:11,657 --> 00:17:13,032
- [Zubair straining]
- [Lucky grunts]
411
00:17:13,033 --> 00:17:14,200
[screams, cries]
412
00:17:14,201 --> 00:17:16,869
- [? dramatic tabla music continues]
- [both grunting]
413
00:17:16,870 --> 00:17:18,037
[both yelp]
414
00:17:18,038 --> 00:17:19,705
Oh, my God!
415
00:17:19,706 --> 00:17:21,499
- Fuckin' raccoons!
- [Mir yelps]
416
00:17:21,500 --> 00:17:22,583
[bone cracks]
417
00:17:22,584 --> 00:17:23,751
- [body thuds]
- [Raj/Mir panting]
418
00:17:23,752 --> 00:17:25,253
- [Lucky shouting in Hindi]
- Is he dead?
419
00:17:25,254 --> 00:17:27,064
- [Zubair grunts]
- [Lucky groans]
420
00:17:27,840 --> 00:17:30,383
No! [straining]
421
00:17:30,384 --> 00:17:32,494
- [yells]
- [Zubair screams, hits floor]
422
00:17:32,970 --> 00:17:34,887
- [Lucky yelling]
- [Zubair crying]
423
00:17:34,888 --> 00:17:37,224
[Lucky/Zubair groaning]
424
00:17:37,225 --> 00:17:39,934
- [bone cracks]
- [knife clatters]
425
00:17:39,935 --> 00:17:42,563
[Zubair groans, wheezes]
426
00:17:44,857 --> 00:17:46,984
[groaning] Fuck! Fuck.
427
00:17:48,318 --> 00:17:50,320
- [wheezing, groans]
- [gun cocks]
428
00:17:50,821 --> 00:17:52,614
You've won. You've won, alright?
429
00:17:53,156 --> 00:17:54,366
You don't have to do this.
430
00:17:54,783 --> 00:17:57,952
You go back to London,
and you tell your organization
431
00:17:57,953 --> 00:18:01,205
DarCo is back and we're done playing nice.
432
00:18:01,206 --> 00:18:04,542
You step foot in Philly one more time
433
00:18:04,543 --> 00:18:07,420
and I will rip your fucking throat out!
434
00:18:07,421 --> 00:18:08,861
[Zubair groans and wheezes]
435
00:18:11,258 --> 00:18:12,308
Go.
436
00:18:12,309 --> 00:18:13,968
Go!
437
00:18:13,969 --> 00:18:15,803
[Zubair] [groaning] Fuck.
438
00:18:15,804 --> 00:18:16,971
Fuck. [wheezes]
439
00:18:16,972 --> 00:18:18,806
How does it feel to pop
your blood feud cherry?
440
00:18:18,807 --> 00:18:20,725
Like I could run a 5K or piss myself.
441
00:18:20,726 --> 00:18:22,393
You're like a serial killer now, man.
442
00:18:22,394 --> 00:18:24,395
- You think so? Really?
- Proud of you boys.
443
00:18:24,396 --> 00:18:25,563
There it is.
444
00:18:25,564 --> 00:18:27,816
FYI, Ahmad Uncle totally didn't help us.
445
00:18:27,817 --> 00:18:29,442
- [Lucky] You went to Ahmad Uncle?
- Yeah.
446
00:18:29,443 --> 00:18:31,402
- Ow!
- We didn't tell him anything!
447
00:18:31,403 --> 00:18:33,654
We can't have one nice moment
in this family!
448
00:18:33,655 --> 00:18:35,885
- [car horns honking]
- [insects chirping]
449
00:18:44,208 --> 00:18:47,002
It's time that I accept you're gone...
450
00:18:49,087 --> 00:18:50,467
even though it really hurts.
451
00:18:52,883 --> 00:18:53,933
Love you, Baba.
452
00:18:57,429 --> 00:18:58,804
[sighs]
453
00:18:58,805 --> 00:18:59,890
[Mir] You good?
454
00:19:01,183 --> 00:19:02,233
I'm good.
455
00:19:03,393 --> 00:19:04,443
You good?
456
00:19:05,729 --> 00:19:06,779
Yeah.
457
00:19:08,815 --> 00:19:10,615
Baba would be proud of his sons today.
458
00:19:13,028 --> 00:19:14,078
Yeah.
459
00:19:15,447 --> 00:19:16,949
- To Baba.
- To Baba.
460
00:19:17,574 --> 00:19:18,624
[glasses clink]
461
00:19:19,576 --> 00:19:20,661
[cat meows softly]
462
00:19:20,662 --> 00:19:22,620
You threw up on me.
463
00:19:22,621 --> 00:19:24,455
Oh, my God. I'm so sorry.
464
00:19:24,456 --> 00:19:26,666
- It was a lot!
- I'll dry clean your clothes.
465
00:19:26,667 --> 00:19:27,875
That was crazy.
466
00:19:27,876 --> 00:19:29,210
[conversation continues, indistinct]
467
00:19:29,211 --> 00:19:32,297
[engine rumbling]
468
00:19:32,625 --> 00:19:34,674
[cat meows]
469
00:19:34,675 --> 00:19:37,636
[? upbeat fusion rock music playing]
470
00:19:46,144 --> 00:19:47,937
[engine revving]
471
00:19:47,938 --> 00:19:50,816
[? "La Trampa" by Fumaca Preta playing]
472
00:20:29,188 --> 00:20:31,940
[? singing in Spanish]
473
00:20:40,782 --> 00:20:42,784
?
474
00:20:57,132 --> 00:20:59,133
[? song ends]
475
00:20:59,134 --> 00:21:02,137
[? fanfare playing]
476
00:21:02,187 --> 00:21:06,737
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33998
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.