Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,614 --> 00:00:06,963
♪♪ [ trumpet ]
2
00:00:21,543 --> 00:00:24,546
Howdy.
I'm the Old Ranger,
3
00:00:24,589 --> 00:00:27,201
and Death Valley's
my stompin' ground.
4
00:00:27,244 --> 00:00:31,074
Many's the tale of adventure
I'm going to tell you
about the Death Valley country.
5
00:00:31,118 --> 00:00:33,946
True stories, mind you.
I can vouch for that.
6
00:00:35,426 --> 00:00:38,299
My story tonight took place
over a hundred years ago,
7
00:00:38,342 --> 00:00:40,301
but it's very timely.
8
00:00:40,344 --> 00:00:41,780
I call it the...
9
00:00:43,695 --> 00:00:46,089
The year is 1849.
10
00:00:46,133 --> 00:00:47,612
From all corners of the earth,
11
00:00:47,656 --> 00:00:49,092
men are heading for California
12
00:00:49,136 --> 00:00:52,356
and the greatest gold rush
the world's ever known.
13
00:00:52,400 --> 00:00:54,576
Most of them
with just one thought in mind:
14
00:00:54,619 --> 00:00:55,838
to get rich.
15
00:00:55,881 --> 00:00:58,449
Some for the sheer
adventure of it.
16
00:00:58,493 --> 00:01:00,886
A few to lose themselves.
17
00:01:00,930 --> 00:01:05,108
But the two men in our story
have a still different reason.
18
00:01:05,152 --> 00:01:07,154
A unique one.
19
00:01:07,197 --> 00:01:09,678
It starts in Louisville,
Kentucky,
20
00:01:09,721 --> 00:01:13,725
in the home
of Dr. Henry Cabell.
21
00:01:13,769 --> 00:01:16,206
The stories they're telling
about California
22
00:01:16,250 --> 00:01:18,904
sound like something
out of the Arabian Nights.
23
00:01:18,948 --> 00:01:20,906
I heard of one fella,
24
00:01:20,950 --> 00:01:23,866
son of an overseer,
a nobody,
25
00:01:23,909 --> 00:01:27,304
picked up 167 ounces
of gold in two days.
26
00:01:27,348 --> 00:01:28,827
That's a great deal of gold.
27
00:01:28,871 --> 00:01:30,220
Well, I declare.
28
00:01:30,264 --> 00:01:31,917
Why, it doesn't
seem possible.
29
00:01:31,961 --> 00:01:34,964
More than ten pounds
of gold in two days?
30
00:01:35,007 --> 00:01:37,097
How much is ten pounds
of gold in money?
31
00:01:38,620 --> 00:01:41,753
I don't know.
It's past my apprehension.
32
00:01:41,797 --> 00:01:43,364
Zach!
33
00:01:43,407 --> 00:01:44,408
Zeke!
34
00:01:44,452 --> 00:01:46,367
We beg your pardon,
Miss Caroline.
35
00:01:46,410 --> 00:01:48,804
Me and Zach didn't mean
to confiscate the conversation.
36
00:01:51,676 --> 00:01:54,157
You were saying,
Mr. Tyler?
37
00:01:54,201 --> 00:01:57,073
I was saying,
with gold that plentiful,
38
00:01:57,117 --> 00:01:59,728
I'll come back
at the end of a year
with a fortune.
39
00:01:59,771 --> 00:02:03,166
More than I'd make
in a lifetime grubbing away
in a law office.
40
00:02:03,210 --> 00:02:06,387
In spite of what
Miss Cherry says.
41
00:02:06,430 --> 00:02:08,563
I refuse to argue
with you, Tyler,
42
00:02:08,606 --> 00:02:10,217
the last even
before you leave.
43
00:02:10,260 --> 00:02:12,088
Well, I think it's wonderful.
44
00:02:12,132 --> 00:02:14,264
I only wish Dr. Cabell
were a little younger,
45
00:02:14,308 --> 00:02:16,962
or more adventurous,
so he could go.
46
00:02:17,006 --> 00:02:21,184
A few of us, my dear sister,
are needed at home to grub.
47
00:02:28,148 --> 00:02:30,933
I took permission to bring
the "de-ssert" in myself,
Miss Caroline.
48
00:02:30,976 --> 00:02:34,066
Something special
for Massa Tyler's going away.
49
00:02:35,111 --> 00:02:37,200
Angel food!
50
00:02:37,244 --> 00:02:39,202
Rebbie, you're wonderful.
51
00:02:39,246 --> 00:02:42,162
And I put the candles on
to help light your way back
to Kentucky.
52
00:02:42,205 --> 00:02:44,599
You almost make me change
my mind about going.
53
00:02:44,642 --> 00:02:47,689
[ laughing ]
Massa Tyler's got a weakness
for angel food
54
00:02:47,732 --> 00:02:49,821
like nothing
you ain't never seen.
55
00:02:49,865 --> 00:02:51,388
Wait till you taste it.
56
00:02:51,432 --> 00:02:53,260
It'll be your weakness too.
57
00:02:53,303 --> 00:02:56,785
Rebbie's the best cook
in Kentucky. Bar none.
58
00:02:56,828 --> 00:02:59,962
It's good of you
to let us have her, Tyler,
while you're away.
59
00:03:00,005 --> 00:03:01,659
My pleasure, sir.
60
00:03:01,703 --> 00:03:03,574
And my pleasure, too,
Massa Tyler,
61
00:03:03,618 --> 00:03:05,750
giving me a chance
to be with my brothers
for a spell.
62
00:03:05,794 --> 00:03:08,753
You sure you wouldn't like
to sell her to us, Mr. Tyler,
63
00:03:08,797 --> 00:03:11,103
since we already own
Zach and Zeke?
64
00:03:11,147 --> 00:03:12,931
TYLER:
I'll need her when I get back.
65
00:03:12,975 --> 00:03:16,631
I plan on buying
the old Russell place
and doing it over.
66
00:03:16,674 --> 00:03:19,068
Have a real establishment.
67
00:03:19,111 --> 00:03:22,724
That is, if, uh,
Miss Cherry'd like it.
68
00:03:22,767 --> 00:03:26,641
We'll cross that bridge
when we get to it, Tyler.
69
00:03:26,684 --> 00:03:29,861
Might even arrange
to buy Zeke and Zach
from you, then, Doctor.
70
00:03:29,905 --> 00:03:33,561
You do count on making a fortune
in California, don't ya?
71
00:03:33,604 --> 00:03:36,433
Well, here's to your
success, sir.
72
00:03:39,784 --> 00:03:42,526
The best time to ask 'em
is right after a meal.
73
00:03:42,570 --> 00:03:44,833
Folks always
feels good then.
74
00:03:46,487 --> 00:03:48,271
Tomorrow morning,
right after breakfast.
75
00:03:48,315 --> 00:03:49,925
Uh, so soon?
76
00:03:49,968 --> 00:03:53,711
The longer we waits,
the lesser gold'll
be in California.
77
00:03:53,755 --> 00:03:56,279
Makes my mouth dry
just to think about it.
78
00:03:56,323 --> 00:03:58,281
The leastest he can say is no.
79
00:03:59,761 --> 00:04:01,545
Will you do
the talking, Zeke?
80
00:04:01,589 --> 00:04:04,069
I'll do the broachin',
and you back me up.
81
00:04:04,113 --> 00:04:06,246
Yeah. Yeah,
I'll back you up. Sure.
82
00:04:06,289 --> 00:04:07,725
And I'll do the prayin'
83
00:04:07,769 --> 00:04:10,032
for you both.
84
00:04:13,514 --> 00:04:16,821
Tyler Preston is a fine,
upstanding young man.
85
00:04:16,865 --> 00:04:19,911
Good family, good education,
and good habits.
86
00:04:19,955 --> 00:04:21,609
Oh, I agree
with you, Annie,
87
00:04:21,652 --> 00:04:25,177
but I want more than that
in the man I marry.
88
00:04:25,221 --> 00:04:27,267
I want someone
who's sure of himself--
89
00:04:27,310 --> 00:04:29,443
well, who doesn't jump
this way and that
90
00:04:29,486 --> 00:04:31,488
every time the wind blows.
91
00:04:31,532 --> 00:04:34,317
Someone who will-- well,
92
00:04:34,361 --> 00:04:38,408
some who will make me excited
at the very thought
of marrying him.
93
00:04:38,452 --> 00:04:41,324
Excited! Ha!
94
00:04:41,368 --> 00:04:45,110
Marriage is a business,
not a fancy dress ball.
95
00:04:45,154 --> 00:04:46,938
I declare!
96
00:04:46,982 --> 00:04:50,507
You younger generation
are certainly getting
some strange ideas.
97
00:04:50,551 --> 00:04:54,163
Why, in my day,
such things were arranged
for the children,
98
00:04:54,206 --> 00:04:55,904
and there was no argument.
99
00:04:55,947 --> 00:04:58,689
Now, Caroline,
don't get yourself upset.
100
00:04:58,733 --> 00:05:01,910
Times are changing,
and I, for one,
am in favor of it.
101
00:05:01,953 --> 00:05:06,262
I never did feel that marriage
should be put on the same level
with raising horses.
102
00:05:06,306 --> 00:05:08,612
Oh, speaking of horses,
Zeke, tell Zach
103
00:05:08,656 --> 00:05:11,180
I wanna talk to him
about that gray mare.
104
00:05:11,223 --> 00:05:14,226
Zach's already here, sir,
waiting to see you.
105
00:05:14,270 --> 00:05:15,880
We both is. Uh...
106
00:05:15,924 --> 00:05:17,578
What I means is,
there's something
107
00:05:17,621 --> 00:05:19,580
we wants to talk about,
Massa Henry.
108
00:05:19,623 --> 00:05:20,581
Zach!
109
00:05:20,624 --> 00:05:21,886
Zach!
110
00:05:24,628 --> 00:05:27,370
What is it?
Something wrong?
111
00:05:27,414 --> 00:05:29,459
What have you two
been up to?
112
00:05:29,503 --> 00:05:31,287
We ain't been up
to nothing, Miss Caroline.
113
00:05:31,331 --> 00:05:33,594
That is, nothing wrong.
No, ma'am. Sure ain't.
114
00:05:33,637 --> 00:05:35,552
Well, speak up, Zeke.
115
00:05:35,596 --> 00:05:37,685
You been mighty kind
to us, Massa Henry.
116
00:05:37,728 --> 00:05:40,252
Ain't a better massa
in all Kentucky than you is.
117
00:05:40,296 --> 00:05:42,777
And that's the truth.
Of all the slaves we know,
118
00:05:42,820 --> 00:05:44,822
there's none better treated
than me and Zach.
119
00:05:44,866 --> 00:05:46,171
There sure ain't.
But...
120
00:05:46,215 --> 00:05:48,391
But what?
We still is slaves.
121
00:05:48,435 --> 00:05:49,827
Of course.
122
00:05:49,871 --> 00:05:52,569
We's owned by someone
that can buy us and sell us.
123
00:05:52,613 --> 00:05:54,092
You needn't be afraid.
124
00:05:54,136 --> 00:05:55,920
I'd never sell
either of you boys
125
00:05:55,964 --> 00:05:57,444
as long as I can help it.
126
00:05:57,487 --> 00:06:00,011
Not even to Mr. Tyler,
if that's what's worrying you.
127
00:06:00,055 --> 00:06:04,451
Massa Henry,
we wants to be free.
128
00:06:04,494 --> 00:06:07,105
We wanna belong
to ourselves.
129
00:06:07,149 --> 00:06:09,064
We wanna go where we likes,
130
00:06:09,107 --> 00:06:11,240
stay where we likes,
131
00:06:11,283 --> 00:06:13,198
get married as we like,
132
00:06:13,242 --> 00:06:16,811
have children that's free.
133
00:06:16,854 --> 00:06:19,901
I never heard
of such impertinence.
134
00:06:19,944 --> 00:06:22,164
Not impertinence,
my dear Caroline,
135
00:06:22,207 --> 00:06:25,167
but a very natural desire.
136
00:06:25,210 --> 00:06:27,474
I sympathize with you boys.
137
00:06:27,517 --> 00:06:31,869
Every man feels the same way,
regardless of race or color.
138
00:06:31,913 --> 00:06:36,004
If I could afford it,
I'd set you free myself.
139
00:06:36,047 --> 00:06:38,746
But I'm just
a hard-working doctor.
140
00:06:38,789 --> 00:06:40,487
Who can't collect his bills.
141
00:06:40,530 --> 00:06:43,446
We ain't asking you
to give us our freedom,
Massa Henry.
142
00:06:43,490 --> 00:06:45,100
No, sir.
We wants to buy it.
143
00:06:45,143 --> 00:06:47,711
Buy it? With what?
144
00:06:47,755 --> 00:06:49,409
With gold.
145
00:06:49,452 --> 00:06:51,541
If Massa Henry'll just,
uh, uh, uh--
146
00:06:51,585 --> 00:06:52,890
What's that word?
147
00:06:52,934 --> 00:06:55,632
Uh, uh, uh...
148
00:06:55,676 --> 00:06:56,851
Grubstake.
149
00:06:56,894 --> 00:06:58,635
That's it.
If Massa Henry
150
00:06:58,679 --> 00:07:00,985
will just grubstake
Zach and me to California,
151
00:07:01,029 --> 00:07:03,640
why, we'll gather enough gold
to buy our freedom papers.
152
00:07:03,684 --> 00:07:06,469
That's the most preposterous
suggestion I ever heard.
153
00:07:06,513 --> 00:07:09,037
California's a long way
off, boys.
154
00:07:09,080 --> 00:07:12,388
Even after you got out there,
it would be as easy
as you think.
155
00:07:12,432 --> 00:07:14,912
The gold is just laying
all over the ground,
Massa Tyler say.
156
00:07:14,956 --> 00:07:16,827
Mr. Tyler hopes.
157
00:07:16,871 --> 00:07:19,961
You can't believe
all those tales you hear
about just picking it up.
158
00:07:20,004 --> 00:07:21,615
We'll dig for it then.
159
00:07:21,658 --> 00:07:24,008
It'll be a lot different
than plantation life.
160
00:07:24,052 --> 00:07:26,446
Here, you have warm quarters,
plenty to eat.
161
00:07:26,489 --> 00:07:28,796
Out there, you'd have to sleep
on the cold ground,
162
00:07:28,839 --> 00:07:31,625
perhaps go hungry.
163
00:07:31,668 --> 00:07:34,889
All them things we can stand,
Massa Henry, if we's working
for our freedom.
164
00:07:34,932 --> 00:07:38,109
I don't know why
you sit there, Henry,
and allow them to argue.
165
00:07:38,153 --> 00:07:40,285
The doctor has patients
waiting for him.
166
00:07:40,329 --> 00:07:44,202
And there's plenty of work
waiting for you
in the kitchen, Rebbie.
167
00:07:44,246 --> 00:07:46,727
Tell them the whole idea's
impossible, Henry.
168
00:07:47,815 --> 00:07:48,772
Why is it?
169
00:07:48,816 --> 00:07:50,470
[ together ]
Massa Henry!
170
00:07:50,513 --> 00:07:52,472
You wouldn't let them go,
171
00:07:52,515 --> 00:07:55,518
our two most valuable slaves?
172
00:07:55,562 --> 00:07:58,608
Of course, there'll have to be
details worked out.
173
00:07:58,652 --> 00:08:01,568
Have you lost your senses,
Henry Cabell?
174
00:08:01,611 --> 00:08:05,180
Why, these slaves are worth
at least $1,200 apiece.
175
00:08:05,223 --> 00:08:07,791
We'll earn it.
Just give us our chance.
176
00:08:14,929 --> 00:08:16,844
Very well. I will.
177
00:08:16,887 --> 00:08:18,193
Massa Henry!
178
00:08:18,236 --> 00:08:20,674
The best massa
in the whole South.
179
00:08:20,717 --> 00:08:22,327
Praise the Lord!
180
00:08:22,371 --> 00:08:24,547
Father, you're wonderful.
181
00:08:28,595 --> 00:08:30,553
From the sunny South,
182
00:08:30,597 --> 00:08:32,555
the scene now shifts
to the gold camp
183
00:08:32,599 --> 00:08:36,428
of Hangtown, California,
in the winter of 1849,
184
00:08:36,472 --> 00:08:40,084
the first of California's
unusual winters.
185
00:08:40,128 --> 00:08:43,479
[ thunderclap ]
For weeks on end,
it has rained without letup.
186
00:08:43,523 --> 00:08:45,481
What, with the mud
and the freezing cold,
187
00:08:45,525 --> 00:08:47,701
mining has become impossible.
188
00:08:47,744 --> 00:08:50,094
Those who didn't
quit camp altogether
189
00:08:50,138 --> 00:08:52,009
try to forget the misery
of the weather
190
00:08:52,053 --> 00:08:55,273
in the company of places
like the El Dorado.
191
00:08:55,317 --> 00:08:57,275
♪♪ [ piano ]
[ chattering ]
192
00:09:11,159 --> 00:09:13,596
[ wind whooshing ]
193
00:09:15,642 --> 00:09:17,208
♪♪ [ continues ]
194
00:09:17,252 --> 00:09:19,297
Hey, shut that door.
195
00:09:21,778 --> 00:09:24,955
We just step inside, sir,
to get out of the rain
for a minute.
196
00:09:24,999 --> 00:09:26,478
Get over there
by that stove.
197
00:09:26,522 --> 00:09:28,437
Yes, sir.
Thank you, sir.
198
00:09:28,480 --> 00:09:31,658
[ chattering continues ]
199
00:09:31,701 --> 00:09:33,268
Here. Move up closer.
200
00:09:33,311 --> 00:09:35,400
You're shaking
like a pair of dice.
Thank you, sir.
201
00:09:36,706 --> 00:09:39,448
And dripping like a couple
of watering cans.
202
00:09:39,491 --> 00:09:41,493
Do it always rain like this
in California?
203
00:09:41,537 --> 00:09:44,932
I ain't seen the sun
since I came here in '48.
204
00:09:44,975 --> 00:09:48,283
We sent out a pair of doves
last week to try to locate
some dry land.
205
00:09:48,326 --> 00:09:50,677
They ain't never come back.
206
00:09:50,720 --> 00:09:53,114
Drowned, I guess.
[ laughter ]
207
00:09:54,768 --> 00:09:56,900
Let's see your papers.
208
00:09:56,944 --> 00:09:58,119
Papers, sir?
209
00:09:58,162 --> 00:09:59,773
Runaway slaves.
That's what you are.
210
00:09:59,816 --> 00:10:01,731
[ together ]
No, sir. No, sir. No, sir.
211
00:10:01,775 --> 00:10:03,646
You are slaves?
Yes, sir. Yes, sir.
212
00:10:03,690 --> 00:10:05,648
And you ain't got
any freedom papers?
No, sir.
213
00:10:05,692 --> 00:10:07,128
But, uh--
I knew it.
214
00:10:07,171 --> 00:10:09,652
Could tell it just as soon
as they walked in here.
215
00:10:09,696 --> 00:10:11,436
It'll go hard for 'em,
believe me,
216
00:10:11,480 --> 00:10:13,656
when they're sent back
to their owners.
217
00:10:16,006 --> 00:10:18,008
And I'm taking you in right now,
218
00:10:18,052 --> 00:10:20,620
till I get word
to the authorities
and collect the reward.
219
00:10:20,663 --> 00:10:22,752
Hold it, Pike.
220
00:10:22,796 --> 00:10:24,711
Who are you?
Where are you from?
221
00:10:24,754 --> 00:10:26,713
Uh, Louisville, sir.
Kentucky.
222
00:10:26,756 --> 00:10:28,062
What's your names?
223
00:10:28,105 --> 00:10:29,280
Zach.
Zeke.
224
00:10:29,324 --> 00:10:30,630
Well, which is it?
225
00:10:30,673 --> 00:10:32,588
Zeke.
Uh, Zach.
226
00:10:32,632 --> 00:10:33,894
Make up your minds.
227
00:10:33,937 --> 00:10:35,591
My name is Zach.
228
00:10:35,635 --> 00:10:37,419
It's short
for Zachariah, sir.
229
00:10:37,462 --> 00:10:40,640
My name is Zeke,
short for Ezekiel.
230
00:10:40,683 --> 00:10:42,250
Good old Bible names, huh?
231
00:10:42,293 --> 00:10:43,817
Yes, sir. My mammy,
232
00:10:43,860 --> 00:10:45,862
she open up the Bible every time
she have a new child born
233
00:10:45,906 --> 00:10:48,082
and name it from
the book she opened up to.
234
00:10:48,125 --> 00:10:49,779
That don't
make 'em honest.
235
00:10:49,823 --> 00:10:53,261
Shut up.
What are you doing
out here in California?
236
00:10:53,304 --> 00:10:55,611
Our massa,
Dr. Henry Cabell,
send us out
237
00:10:55,655 --> 00:10:57,657
to give us a chance
to earn our freedom.
238
00:10:57,700 --> 00:11:00,529
They're lying.
No man in his right mind
would trust 'em.
239
00:11:00,572 --> 00:11:02,487
BARKEEP:
I said, shut up.
240
00:11:05,577 --> 00:11:07,449
Here, sir.
This'll explain.
241
00:11:09,843 --> 00:11:11,801
[ paper rustling ]
242
00:11:14,674 --> 00:11:16,937
They're telling the truth.
243
00:11:16,980 --> 00:11:18,329
How much gold
you gotta dig?
244
00:11:18,373 --> 00:11:19,983
$1,250 each.
245
00:11:20,027 --> 00:11:21,898
That's what we're worth
on the market.
246
00:11:21,942 --> 00:11:25,946
And $500 each
the doctor advanced us
for traveling money, too, sir.
247
00:11:25,989 --> 00:11:27,643
$3,500, huh?
248
00:11:27,687 --> 00:11:29,253
Yes, sir.
249
00:11:29,297 --> 00:11:32,213
Uh, how long you figure it takes
to dig that much gold, boss?
250
00:11:32,256 --> 00:11:34,868
In this weather,
there's no use trying
to dig any gold.
251
00:11:34,911 --> 00:11:36,783
You'll have to wait
for spring.
252
00:11:36,826 --> 00:11:38,306
We ain't got time
to wait, sir.
253
00:11:38,349 --> 00:11:40,264
No, sir.
We got to get going.
254
00:11:40,308 --> 00:11:42,005
BARKEEP:
Well, there's nobody
stopping ya,
255
00:11:42,049 --> 00:11:44,355
if you wanted to go out
and buck this infernal
cold and wet.
256
00:11:44,399 --> 00:11:45,922
But it really ain't
worth it, boys.
257
00:11:45,966 --> 00:11:48,098
You'll be lucky
if you take out an ounce a day.
258
00:11:48,142 --> 00:11:50,361
Yeah. And what's
a measly ounce of gold?
259
00:11:50,405 --> 00:11:54,539
That one fewer link, boss,
in the chain what holds us.
260
00:11:57,455 --> 00:12:01,416
And so, all during
that miserable winter of 1849,
261
00:12:01,459 --> 00:12:03,984
while the other men of Hangtown
loafed around the saloons
262
00:12:04,027 --> 00:12:07,030
and gambling joints,
spending their money
and cursing the weather,
263
00:12:07,074 --> 00:12:08,945
Zeke and Zach worked
264
00:12:08,989 --> 00:12:11,426
in the freezing mud
of the creek beds,
265
00:12:11,469 --> 00:12:15,256
picking out their ounce
or two of gold each day.
266
00:12:15,299 --> 00:12:17,606
And each night
in their little shack,
267
00:12:17,649 --> 00:12:20,217
they carefully added it
to their slowly
268
00:12:20,261 --> 00:12:22,306
but steadily growing savings.
269
00:12:22,350 --> 00:12:24,613
A-A-A-Achoo!
270
00:12:24,656 --> 00:12:26,180
Be careful, Zach.
271
00:12:26,223 --> 00:12:28,312
You wanna blow out
these scrapings
all over the cabin?
272
00:12:28,356 --> 00:12:31,315
Sorry, Zeke.
Old chilblains in my feet
273
00:12:31,359 --> 00:12:32,839
is creeping up to my head.
274
00:12:33,927 --> 00:12:35,145
There.
275
00:12:36,843 --> 00:12:39,280
Getting heavy.
You think we oughta
have Mr. Purdy,
276
00:12:39,323 --> 00:12:41,499
the bartender,
to weigh it up for us again?
277
00:12:41,543 --> 00:12:43,588
We don't needs to.
We weight it ourselves.
278
00:12:43,632 --> 00:12:45,329
[ clangs ]
What are you talking about?
279
00:12:45,373 --> 00:12:47,505
We ain't got no gold scales.
Couldn't read 'em
if we did have.
280
00:12:47,549 --> 00:12:49,464
That's what you think.
281
00:12:53,076 --> 00:12:55,862
Mr. Purdy weigh this up
the other day.
282
00:12:57,646 --> 00:12:59,604
Even folks that can't read
can read this.
283
00:12:59,648 --> 00:13:01,563
Now, you put
the gold on that end.
284
00:13:05,610 --> 00:13:07,787
Now, I put the rock
on this end.
285
00:13:11,486 --> 00:13:14,228
Mr. Purdy say when
the gold balances the rock,
286
00:13:14,271 --> 00:13:15,925
we got $3,500 worth.
287
00:13:15,969 --> 00:13:17,971
Well, I'll be doggone!
288
00:13:18,014 --> 00:13:20,887
Now put these on.
289
00:13:21,931 --> 00:13:24,673
Add a little more.
290
00:13:24,716 --> 00:13:26,196
This one on.
291
00:13:26,240 --> 00:13:28,851
Put this-- There!
292
00:13:28,895 --> 00:13:32,072
We only need
that much more gold,
and we's free men.
293
00:13:32,115 --> 00:13:33,595
Free men!
294
00:13:33,638 --> 00:13:36,119
Them is the sweetest-sounding
words I ever heard.
295
00:13:37,164 --> 00:13:39,122
[ laughing ]
296
00:13:40,689 --> 00:13:43,126
It makes me feel so revitalized,
297
00:13:43,170 --> 00:13:45,999
I forgets all about
my old chilbain feet
298
00:13:46,042 --> 00:13:48,131
and my aching back.
[ chuckles ]
299
00:13:50,830 --> 00:13:55,095
"Also, the weather here has been
very severe this winter,
300
00:13:55,138 --> 00:13:58,011
"and mining activity
is practically at a standstill
301
00:13:58,054 --> 00:14:00,404
"until spring comes.
302
00:14:00,448 --> 00:14:03,146
"So you can see, Cherry,
that there's a great deal more
303
00:14:03,190 --> 00:14:05,148
"to acquiring a fortune in gold
304
00:14:05,192 --> 00:14:07,803
"than the stories
would lead you to believe,
305
00:14:07,847 --> 00:14:10,023
"and that law practice
in Louisville
306
00:14:10,066 --> 00:14:13,069
"looks better to me
with each passing day.
307
00:14:14,810 --> 00:14:18,335
"If things don't give
more promise
in the Hangtown District,
308
00:14:18,379 --> 00:14:21,251
"you may have a chance
to say, 'I told you so,'
309
00:14:21,295 --> 00:14:23,950
"before very long.
310
00:14:23,993 --> 00:14:27,127
Respectfully, Tyler."
311
00:14:27,170 --> 00:14:29,869
He don't say nothing about
meeting up with Zeke and Zach.
312
00:14:29,912 --> 00:14:32,567
California's a big country,
Rebbie.
313
00:14:32,610 --> 00:14:36,179
Poor Zeke and Zach.
314
00:14:36,223 --> 00:14:39,487
I can see 'em now,
cold and stiff with freezing.
315
00:14:39,530 --> 00:14:42,838
Oh, woe is me!
316
00:14:42,882 --> 00:14:44,622
Oh, hush up, Rebbie.
317
00:14:44,666 --> 00:14:47,103
If they haven't sense enough
to get in out of the cold,
318
00:14:47,147 --> 00:14:48,496
then they oughta freeze.
319
00:14:48,539 --> 00:14:50,280
Now you get back to the kitchen.
320
00:14:50,324 --> 00:14:52,761
Oh, me, oh, my!
321
00:14:52,804 --> 00:14:54,981
Poor Zeke and Zach!
322
00:14:55,024 --> 00:14:57,287
Poor Zeke and Zach!
[ crying ]
323
00:14:59,986 --> 00:15:01,552
Poor Dr. Cabell.
324
00:15:01,596 --> 00:15:03,467
Alive or frozen,
325
00:15:03,511 --> 00:15:05,469
we'll never see
those two slaves again
326
00:15:05,513 --> 00:15:08,298
or the money
for their freedom.
327
00:15:10,997 --> 00:15:13,216
♪♪ [ piano ]
328
00:15:13,260 --> 00:15:15,305
You in or out, mister?
329
00:15:22,312 --> 00:15:24,271
[ wind whooshing ]
330
00:15:30,625 --> 00:15:32,627
Hello, boys.
How's the gold mining?
331
00:15:32,670 --> 00:15:35,760
It's mighty tough, Mr. Purdy,
but we's persistin'.
332
00:15:35,804 --> 00:15:37,545
Would you mind if we
stand here for a spell?
333
00:15:37,588 --> 00:15:40,243
Gets pretty lonesome
sitting in that old cabin
every night.
334
00:15:40,287 --> 00:15:42,245
Help yourselves.
Stay as long as you like.
335
00:15:42,289 --> 00:15:43,420
Thank you, sir.
336
00:15:43,464 --> 00:15:44,944
Whipsawed again!
337
00:15:47,033 --> 00:15:48,425
Zach, look who there.
338
00:15:48,469 --> 00:15:49,774
Massa Tyler!
339
00:15:49,818 --> 00:15:51,951
Confound my luck, anyway!
340
00:15:51,994 --> 00:15:53,517
[ chattering ]
341
00:15:55,041 --> 00:15:56,651
Howdy, Massa Tyler.
342
00:15:57,739 --> 00:15:58,958
Zach. Zeke.
343
00:15:59,001 --> 00:16:00,437
Gosh, Massa Tyler,
344
00:16:00,481 --> 00:16:02,483
it sure is good
to see a face around here
we know.
345
00:16:02,526 --> 00:16:04,572
It's good to see you boys too.
346
00:16:04,615 --> 00:16:06,269
Miss Cherry wrote me
you'd come west,
347
00:16:06,313 --> 00:16:08,054
and I wondered
where you wound up.
348
00:16:08,097 --> 00:16:09,881
ZEKE:
We wound up right here
in Hangtown, Massa Tyler.
349
00:16:09,925 --> 00:16:11,187
Ain't been no place else.
350
00:16:11,231 --> 00:16:13,102
But we gettin' ready
to go home now, though.
351
00:16:13,146 --> 00:16:14,495
Oh, I don't blame you.
352
00:16:14,538 --> 00:16:17,628
This weather's enough
to discourage anybody.
353
00:16:17,672 --> 00:16:19,804
Oh, we ain't discouraged,
Massa Tyler. We's joyful.
354
00:16:19,848 --> 00:16:21,110
ZACH:
Yes, sir.
355
00:16:21,154 --> 00:16:23,330
We got more than $3,000
saved up,
356
00:16:23,373 --> 00:16:25,245
according to
our calculation.
357
00:16:25,288 --> 00:16:27,595
TYLER:
3,000?
ZEKE:
Yes, sir.
358
00:16:27,638 --> 00:16:30,598
You mean you've worked
in this cold and rain?
359
00:16:30,641 --> 00:16:32,252
Every day.
360
00:16:32,295 --> 00:16:34,994
Well, I must say,
you deserve plenty of credit.
361
00:16:36,386 --> 00:16:39,041
Uh, who's taking care
of it for ya, the bartender?
362
00:16:39,085 --> 00:16:41,043
No, sir.
We's taking care
of it ourselves.
363
00:16:41,087 --> 00:16:43,089
ZACH:
We got it hid
in a safe place.
364
00:16:43,132 --> 00:16:45,439
Well, seeing
you're on the chips,
365
00:16:45,482 --> 00:16:47,180
how about a little loan?
366
00:16:47,223 --> 00:16:49,095
Loan?
367
00:16:50,444 --> 00:16:53,751
Not all of it.
Say, just a thousand.
368
00:16:53,795 --> 00:16:55,971
See, I've had a streak
of bad luck tonight,
369
00:16:56,015 --> 00:16:58,800
but I've got a feeling
it's due for a change.
370
00:17:00,584 --> 00:17:04,284
I's sorry, Massa Tyler,
but this here's
our freedom gold.
371
00:17:04,327 --> 00:17:06,373
But I'll give it back to you.
It's just a loan.
372
00:17:07,809 --> 00:17:09,376
We is sorry, sir.
373
00:17:11,421 --> 00:17:13,597
What are you trying to do?
374
00:17:13,641 --> 00:17:16,252
Set yourselves up to be
as good or better than I am?
375
00:17:16,296 --> 00:17:18,559
No, sir.
Well, then, do as I say!
376
00:17:18,602 --> 00:17:21,301
We's worked and froze
for this gold, Massa Tyler,
377
00:17:21,344 --> 00:17:23,781
and we gotta have it
to make us free.
378
00:17:23,825 --> 00:17:26,828
So you refuse.
379
00:17:26,871 --> 00:17:29,744
Wait till Dr. Cabell
hears about this.
380
00:17:29,787 --> 00:17:32,616
I doubt very much
if he'll sell you
your freedom then.
381
00:17:37,360 --> 00:17:39,493
[ door slams ]
Come on.
Let's go back to the cabin.
382
00:17:39,536 --> 00:17:41,451
I don't feel lonely no more.
383
00:18:03,821 --> 00:18:05,214
[ door opens ]
384
00:18:05,258 --> 00:18:08,304
I sure hope Massa Tyler
don't get more drunk.
385
00:18:08,348 --> 00:18:11,916
Mr. Pike!
What are you doing
with our gold?
386
00:18:11,960 --> 00:18:14,093
Zach! Why,
you low-down white trash,
387
00:18:14,136 --> 00:18:15,790
you gimme my gold!
388
00:18:17,008 --> 00:18:18,967
I'm gonna have
the law on you!
389
00:18:19,010 --> 00:18:21,361
[ shouting ]
390
00:18:24,407 --> 00:18:26,017
You gimme that now!
391
00:18:33,590 --> 00:18:35,592
Here. What you need
is a drink.
392
00:18:35,636 --> 00:18:38,421
No, thank you, sir.
Liquor's against our religion.
393
00:18:38,465 --> 00:18:40,293
[ door opens ]
394
00:18:48,649 --> 00:18:51,130
Did you catch him?
No. By the time
we got to his cabin,
395
00:18:51,173 --> 00:18:52,783
he'd packed his stuff
and skipped.
396
00:18:52,827 --> 00:18:54,959
He's halfway across
the mountains by now.
397
00:18:55,003 --> 00:18:56,222
Too bad, boys.
398
00:18:56,265 --> 00:18:59,225
Looks like your gold's
gone for good.
399
00:18:59,268 --> 00:19:01,227
TYLER:
It's all my fault.
400
00:19:01,270 --> 00:19:04,795
I had no right
to ask you for it,
especially in public.
401
00:19:04,839 --> 00:19:08,538
If we'd have had any sense,
we'd have kept our mouths shut
about having it.
402
00:19:08,582 --> 00:19:10,714
Well, the weather'll
be getting better pretty soon.
403
00:19:10,758 --> 00:19:13,195
Won't take you as long
to dig that much again.
404
00:19:13,239 --> 00:19:15,371
No, sir.
We's through digging.
405
00:19:15,415 --> 00:19:18,548
We interpolates
it's the Lord's way of
telling us to go back to massa
406
00:19:18,592 --> 00:19:20,202
and be content
with being slaves.
407
00:19:20,246 --> 00:19:22,509
We ain't got the sense
it takes to be free.
408
00:19:24,293 --> 00:19:26,208
All you have to do
is stay out here.
409
00:19:26,252 --> 00:19:27,905
No, sir.
410
00:19:27,949 --> 00:19:30,169
We gives Mass Henry
our promise,
and we keeps it.
411
00:19:31,779 --> 00:19:35,130
We wants to thank you gentlemen
for trying to help us.
412
00:19:49,579 --> 00:19:51,755
Can you imagine going back
to be slaves again?
413
00:19:51,799 --> 00:19:55,194
Darned if I would,
promise or no promise.
414
00:19:55,237 --> 00:19:58,022
If I hadn't gambled
away my money,
I'd make it up to them.
415
00:19:59,502 --> 00:20:01,417
That gold ring
you're wearing would help,
416
00:20:01,461 --> 00:20:03,550
if you care to contribute.
417
00:20:03,593 --> 00:20:06,770
Anything anybody gives
would help.
418
00:20:06,814 --> 00:20:09,425
$3,500 ain't much.
419
00:20:10,905 --> 00:20:13,037
I've seen $3,500 worth of booze
420
00:20:13,081 --> 00:20:15,562
go down your throats
in one night.
421
00:20:15,605 --> 00:20:18,782
$3,500 change hands
in a game of stud.
422
00:20:18,826 --> 00:20:22,917
$3,500 is just $3,500
to most folks.
423
00:20:22,960 --> 00:20:25,441
But to Zeke and Zach,
424
00:20:25,485 --> 00:20:28,531
it's the difference
between being slaves
and going free.
425
00:20:28,575 --> 00:20:31,578
So step up, boys,
and shell out.
426
00:20:31,621 --> 00:20:33,884
I'll start off with $200
427
00:20:33,928 --> 00:20:36,365
and free drinks to everybody
who contributes.
428
00:20:36,409 --> 00:20:38,454
Gabby, go out and round up
the rest of the boys.
429
00:20:38,498 --> 00:20:41,022
Come on, fellas!
Let's make him pour drinks
till he's out!
430
00:20:41,065 --> 00:20:42,980
[ cheering ]
431
00:20:43,024 --> 00:20:44,895
Come on, boys!
432
00:20:48,595 --> 00:20:50,553
Zeke...
433
00:20:50,597 --> 00:20:52,947
what do you figure we done
434
00:20:52,990 --> 00:20:56,951
to bring down this catasrophe
on our head like this?
435
00:20:56,994 --> 00:20:59,432
Now, don't you go question
the ways of the Lord.
436
00:20:59,475 --> 00:21:00,955
He know what He's doing.
437
00:21:00,998 --> 00:21:03,479
Folks get just what
they deserves anyway.
438
00:21:04,915 --> 00:21:07,178
I suppose you're right.
439
00:21:08,441 --> 00:21:10,399
But I sort of feel
this time,
440
00:21:10,443 --> 00:21:14,098
He's heaped it on
kind of heavy.
441
00:21:15,535 --> 00:21:17,058
[ door opens ]
442
00:21:23,369 --> 00:21:26,589
Boys, we've got
a little something here for ya.
443
00:21:26,633 --> 00:21:28,896
ZEKE:
For us, boss?
Yep.
444
00:21:28,939 --> 00:21:32,203
On behalf
of the El Dorado saloon
and its customers.
445
00:21:38,993 --> 00:21:41,256
This? For us?
446
00:21:41,300 --> 00:21:44,346
Yep. And there's more
than enough there
to make up for what you lost.
447
00:21:44,390 --> 00:21:46,609
White folks do this for us.
448
00:21:46,653 --> 00:21:48,568
It was a white man robbed you,
wasn't it?
449
00:21:48,611 --> 00:21:49,917
MAN:
Nah, he was yella.
450
00:21:49,960 --> 00:21:52,572
Now you can go home
and buy your freedom.
451
00:21:53,660 --> 00:21:56,358
Freedom.
452
00:21:56,402 --> 00:21:58,360
You hear that, Zeke?
453
00:21:58,404 --> 00:21:59,970
Freedom.
454
00:22:01,450 --> 00:22:03,757
ZACH:
Boss, we're practically
on our way.
455
00:22:03,800 --> 00:22:06,194
No, we ain't.
We's gonna send this home
456
00:22:06,237 --> 00:22:08,196
and stay right here
and scratch up enough
457
00:22:08,239 --> 00:22:10,546
to pay back every gentleman
who contributed.
458
00:22:10,590 --> 00:22:12,461
TYLER:
That isn't necessary, Zeke.
459
00:22:12,505 --> 00:22:14,376
We were all happy to give.
460
00:22:14,420 --> 00:22:16,378
We don't doubt that, sir.
461
00:22:16,422 --> 00:22:19,512
But it'd make us happy
to show our appreciation
by paying it back.
462
00:22:19,555 --> 00:22:21,340
When you leaving for home,
Massa Tyler?
463
00:22:21,383 --> 00:22:23,298
As soon as I can
scrape together enough money.
464
00:22:23,342 --> 00:22:26,214
Would you mind toting this home
to Massa Henry for us?
465
00:22:26,257 --> 00:22:27,215
Me?
466
00:22:27,258 --> 00:22:29,304
Of course
there's Wells Fargo,
467
00:22:29,348 --> 00:22:32,873
but Wells Fargo
is a stranger to us.
468
00:22:32,916 --> 00:22:34,570
And you our folks.
469
00:22:40,837 --> 00:22:44,450
Well, Caroline, you see,
you were wrong.
470
00:22:44,493 --> 00:22:46,452
I was right about one thing:
471
00:22:46,495 --> 00:22:49,498
You'll never see
those two slaves again.
472
00:22:49,542 --> 00:22:51,370
Hmph!
473
00:22:54,851 --> 00:22:56,940
What Miss Caroline mean,
Massa Tyler?
474
00:22:56,984 --> 00:22:59,290
Ain't Zeke and Zach
coming home?
475
00:22:59,334 --> 00:23:01,292
I'm afraid not, Rebbie.
476
00:23:01,336 --> 00:23:03,686
They feel they made
a lot of friends out there,
477
00:23:03,730 --> 00:23:06,385
and, well,
they might stay for good.
478
00:23:06,428 --> 00:23:07,473
Oh.
479
00:23:08,952 --> 00:23:13,783
Well, I guess it's their right
now that they's free.
480
00:23:13,827 --> 00:23:17,221
Maybe they'll earn enough
to buy your freedom, Rebbie.
481
00:23:17,265 --> 00:23:19,136
Oh, wouldn't that
be something?
482
00:23:19,180 --> 00:23:20,703
Do you think they could,
Massa Tyler?
483
00:23:20,747 --> 00:23:22,531
Oh, undoubtedly.
484
00:23:22,575 --> 00:23:25,447
But that won't
be necessary, Rebbie.
485
00:23:25,491 --> 00:23:26,927
I'm giving you
your freedom.
486
00:23:26,970 --> 00:23:29,103
Now.
You is?
487
00:23:29,146 --> 00:23:31,584
Oh, Tyler.
On one condition.
488
00:23:31,627 --> 00:23:34,238
That you go out
and join your brothers
in California.
489
00:23:34,282 --> 00:23:37,285
Oh, Massa Tyler!
And cook for those miners.
490
00:23:37,328 --> 00:23:40,419
They could stand
some real good
Southern home cooking.
491
00:23:40,462 --> 00:23:41,898
They've earned it.
492
00:23:41,942 --> 00:23:45,554
Oh, praise the Lord!
Praise the Lord!
493
00:23:45,598 --> 00:23:50,429
♪ Glory, glory, hallelujah
494
00:23:50,472 --> 00:23:55,259
♪ Glory, glory, hallelujah
495
00:23:55,303 --> 00:23:59,481
♪ Glory, glory, hallelujah
496
00:23:59,525 --> 00:24:03,833
♪ His truth is marching on
497
00:24:03,877 --> 00:24:05,574
[ chorus ]
♪ Glory, glory, hallelujah
498
00:24:05,618 --> 00:24:09,360
It's not worth very much,
but it's all I had to put in.
499
00:24:09,404 --> 00:24:13,452
If you'll excuse me,
I have some patients to call on.
500
00:24:13,495 --> 00:24:15,758
♪ Glory, glory, hallelujah
501
00:24:15,802 --> 00:24:19,240
Well, go ahead and say it:
502
00:24:19,283 --> 00:24:21,590
"I told you so."
503
00:24:21,634 --> 00:24:23,549
I don't think I will.
504
00:24:23,592 --> 00:24:26,595
Oh, but you were right
about my making the trip.
505
00:24:26,639 --> 00:24:29,903
No. I was wrong.
506
00:24:29,946 --> 00:24:32,993
I never would've married the man
who went to California, Tyler,
507
00:24:33,036 --> 00:24:36,387
but I'd be proud to marry
the man who came back.
508
00:24:37,867 --> 00:24:41,349
♪ Glory, glory, hallelujah
509
00:24:41,392 --> 00:24:42,524
Cherry.
510
00:24:42,568 --> 00:24:44,178
Tyler.
511
00:24:46,006 --> 00:24:49,270
Yes, every man
has a right to be free.
512
00:24:49,313 --> 00:24:51,359
And if he's willing
to work for it,
513
00:24:51,402 --> 00:24:54,318
he'll get his freedom somehow.
514
00:24:56,364 --> 00:24:58,322
♪♪ [ trumpet ]
38704
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.