All language subtitles for Death.Valley.Days.S01E15.The.Bandits.of.Panamint.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-THR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:07,572 ♪♪ [ trumpet ] 2 00:00:21,456 --> 00:00:24,372 Howdy, I'm the Old Ranger, 3 00:00:24,415 --> 00:00:27,070 and Death Valley's my stampin' ground. 4 00:00:27,114 --> 00:00:29,551 Many's the tale of adventure I'm going to tell you 5 00:00:29,594 --> 00:00:30,900 about the Death Valley country. 6 00:00:30,943 --> 00:00:32,380 True stories, mind you. 7 00:00:32,423 --> 00:00:33,859 I can vouch for that. 8 00:00:42,172 --> 00:00:44,392 NARRATOR: It's the year 1873, 9 00:00:44,435 --> 00:00:45,654 and the sheriff's posse 10 00:00:45,697 --> 00:00:49,701 is pursuing Rod Ross and Cupe McFarland. 11 00:00:49,745 --> 00:00:52,052 Bulletins are posted all over Nevada 12 00:00:52,095 --> 00:00:54,793 for the capture of the two daring, young road agents. 13 00:00:54,837 --> 00:00:56,491 And the sheriff, 14 00:00:56,534 --> 00:00:59,363 in whose territory they staged their latest hold-up, 15 00:00:59,407 --> 00:01:02,105 has made up his mind that he'll catch up with them this time, 16 00:01:02,149 --> 00:01:04,803 if he has to chase them clear in the wilds of Death Valley, 17 00:01:04,847 --> 00:01:07,110 which is right where their trail is leading. 18 00:01:11,636 --> 00:01:12,898 There's the strong box. 19 00:01:12,942 --> 00:01:14,161 We're on the right trail, all right. 20 00:01:35,007 --> 00:01:36,879 MAN: They've takin' to the rocks. You want to follow them? 21 00:01:36,922 --> 00:01:39,142 [SHERIFF÷} I'm a sheriff, not a mountain goat. 22 00:01:39,186 --> 00:01:40,839 Besides, Death Valley will take care of them 23 00:01:40,883 --> 00:01:42,102 as good as the law could. 24 00:02:08,084 --> 00:02:10,130 Crossed the summit. 25 00:02:10,173 --> 00:02:12,567 I figured we'd never make it. 26 00:02:12,610 --> 00:02:15,352 [ chuckles ] Yeah, as a matter of fact, 27 00:02:15,396 --> 00:02:17,485 I'd begun to think we wouldn't either. 28 00:02:19,748 --> 00:02:20,705 Kilp! 29 00:02:20,749 --> 00:02:23,839 Look it. No, no. 30 00:02:23,882 --> 00:02:25,057 That ledge behind it. 31 00:02:31,151 --> 00:02:32,717 Silver. 32 00:02:32,761 --> 00:02:36,765 Silver Ore. A whole ledge of it. 33 00:02:36,808 --> 00:02:39,637 It's a whole mountain of it. 34 00:02:39,681 --> 00:02:41,378 It's all around us. 35 00:02:41,422 --> 00:02:44,381 We're walkin' on it. 36 00:02:44,425 --> 00:02:48,080 Kilp. 37 00:02:48,124 --> 00:02:49,430 We struck it rich. 38 00:02:54,565 --> 00:02:56,959 Swing your partner, one, two, three. 39 00:02:57,002 --> 00:02:59,266 We got a silver mine beneath our feet! 40 00:03:05,794 --> 00:03:09,711 Hey, maybe the joke's on us. 41 00:03:09,754 --> 00:03:12,409 What are we going to do with this, now we got it? 42 00:03:12,453 --> 00:03:15,282 Outlaws, with a price on our heads. 43 00:03:15,325 --> 00:03:18,241 We can't go near a recorder's office to file. 44 00:03:18,285 --> 00:03:19,938 We can't even have the stuff assayed 45 00:03:19,982 --> 00:03:22,289 without running the risk of being arrested. 46 00:03:22,332 --> 00:03:26,728 [ sighs ] We'll do it... 47 00:03:26,771 --> 00:03:28,120 by proxy. 48 00:03:49,794 --> 00:03:51,143 [ knocking ] 49 00:03:55,191 --> 00:03:57,585 Rod! 50 00:03:57,628 --> 00:04:00,109 Oh, Rod. Brenda. 51 00:04:00,152 --> 00:04:03,373 I heard about the posse chasing you down into Death Valley. 52 00:04:03,417 --> 00:04:05,767 They said-- Ah, I thought you were dead. 53 00:04:05,810 --> 00:04:07,551 They don't know that country like me and Cupe. 54 00:04:07,595 --> 00:04:09,771 Oh, but Rod, you're crazy to come back into town. 55 00:04:09,814 --> 00:04:11,294 Why, your picture's pasted all over, 56 00:04:11,338 --> 00:04:12,382 and the reward's doubled. 57 00:04:12,426 --> 00:04:13,775 Wait until you see what I brought. 58 00:04:22,000 --> 00:04:23,393 Where did you get those? 59 00:04:23,437 --> 00:04:25,787 Panamint Mountains. 60 00:04:25,830 --> 00:04:27,310 You jumped somebody's claim. 61 00:04:27,354 --> 00:04:28,877 No, honey, I just stumbled on it 62 00:04:28,920 --> 00:04:30,879 while we were hightailing from the posse. 63 00:04:30,922 --> 00:04:32,968 Well, you don't dare file. 64 00:04:33,011 --> 00:04:35,362 That's why I'm here. Will you do it for us? 65 00:04:35,405 --> 00:04:36,406 Me? 66 00:04:36,450 --> 00:04:39,583 You get the stuff assayed? 67 00:04:39,627 --> 00:04:41,281 It'd serve you right if I wouldn't. 68 00:04:41,324 --> 00:04:43,979 If you were just stuck with your rich claim. 69 00:04:45,372 --> 00:04:47,504 I'll be back in a couple of days to get the report. 70 00:04:51,769 --> 00:04:54,772 Well, all right, but not here, it's not safe. 71 00:04:54,816 --> 00:04:57,558 I'll ride up and meet you near Last Chance Springs. 72 00:04:57,601 --> 00:04:59,299 That's my girl. 73 00:05:08,177 --> 00:05:10,745 Gentlemen of Congress, 74 00:05:10,788 --> 00:05:13,574 as United States Senator from Nevada, 75 00:05:13,617 --> 00:05:15,402 I stand before you today 76 00:05:15,445 --> 00:05:19,667 to protest against the demonetization of silver. 77 00:05:19,710 --> 00:05:22,409 Silver, my friends, is-- Someone to see you, uncle. 78 00:05:22,452 --> 00:05:25,107 someone to see you, uncle. 79 00:05:25,150 --> 00:05:28,110 Millie, how many times have I told you 80 00:05:28,153 --> 00:05:30,765 not to disturb me when I'm rehearsing a speech? 81 00:05:30,808 --> 00:05:32,419 It's about a new silver mine. 82 00:05:32,462 --> 00:05:34,638 Silver? Show him in. 83 00:05:34,682 --> 00:05:36,814 Well-- Show him in, show him in. 84 00:05:47,390 --> 00:05:48,609 Senator Stewart? 85 00:05:50,437 --> 00:05:52,830 Millie, what's the idea? 86 00:05:55,050 --> 00:05:57,313 I don't know who you are, young lady, but I-- 87 00:05:57,357 --> 00:05:59,707 I have some samples of silver ore to show you, Senator. 88 00:05:59,750 --> 00:06:02,710 I'm a very busy man, Miss-- Bailey. 89 00:06:02,753 --> 00:06:04,755 I'm on my way to Washington very shortly, 90 00:06:04,799 --> 00:06:06,844 and I haven't time to look at pieces of rock 91 00:06:06,888 --> 00:06:08,411 picked up by young ladies. 92 00:06:12,981 --> 00:06:14,156 Where did these come from? 93 00:06:17,115 --> 00:06:18,639 Here's the assayer's report. 94 00:06:21,119 --> 00:06:22,904 Six hundred dollars a ton? 95 00:06:24,993 --> 00:06:26,734 How did you get hold of these? 96 00:06:26,777 --> 00:06:29,432 From the owners, the men who laid this drive. 97 00:06:29,476 --> 00:06:30,433 Who are they? 98 00:06:30,477 --> 00:06:32,566 Rod Ross and Cupe McFarland. 99 00:06:32,609 --> 00:06:34,437 Rod Ross and Cupe McFarland? 100 00:06:34,481 --> 00:06:35,873 That pair of bandits? 101 00:06:35,917 --> 00:06:37,658 I understood they were dead. 102 00:06:37,701 --> 00:06:39,790 No, they're very much alive. 103 00:06:39,834 --> 00:06:42,314 And they have the nerve to send you here? 104 00:06:42,358 --> 00:06:44,621 Well, they haven't the slightest idea I'm here. 105 00:06:44,665 --> 00:06:46,275 I came of my own accord. 106 00:06:46,318 --> 00:06:48,103 Why? 107 00:06:48,146 --> 00:06:50,932 Because I know you're the biggest mining man in Nevada, 108 00:06:50,975 --> 00:06:54,283 with the most influence. 109 00:06:54,326 --> 00:06:56,285 What's your proposition? 110 00:06:56,328 --> 00:06:59,462 I'll get Rod and Cupe to show you the claim. 111 00:06:59,506 --> 00:07:01,029 Good. Provided... 112 00:07:01,072 --> 00:07:03,858 you guarantee their protection from the law. 113 00:07:03,901 --> 00:07:05,686 That's a little irregular, 114 00:07:05,729 --> 00:07:10,473 but...very well. 115 00:07:10,517 --> 00:07:13,433 May I have that in writing, please? 116 00:07:13,476 --> 00:07:16,740 Writing? You're pretty smart, aren't you? 117 00:07:23,355 --> 00:07:25,445 Oh, and one thing more, Senator. 118 00:07:25,488 --> 00:07:27,925 As part of the deal, you'll agree to square them 119 00:07:27,969 --> 00:07:29,405 with Wells Fargo. 120 00:07:29,449 --> 00:07:30,841 Square them? 121 00:07:30,885 --> 00:07:32,930 For all of their past mistakes. 122 00:07:32,974 --> 00:07:36,804 Young lady, I happen to be the attorney for Wells Fargo. 123 00:07:36,847 --> 00:07:39,241 And what you say, goes. 124 00:07:39,284 --> 00:07:42,549 What? That's the most outrageous suggestion I ever heard. 125 00:07:50,513 --> 00:07:54,082 Very well. I agree. 126 00:07:54,125 --> 00:07:56,084 Thank you, Senator. 127 00:07:56,127 --> 00:07:58,826 May I have that in writing, too, please? 128 00:08:00,218 --> 00:08:05,136 By George, what an attorney you'd make. 129 00:08:10,141 --> 00:08:12,666 How did you ever have the nerve to see him when? 130 00:08:12,709 --> 00:08:14,972 He was very sweet. It's a trap. 131 00:08:15,016 --> 00:08:18,106 He'll find out about our mine and... snap the handcuffs. 132 00:08:18,149 --> 00:08:20,195 No, he promised you immunity. 133 00:08:20,238 --> 00:08:22,023 He'll deny it. He can't. 134 00:08:22,066 --> 00:08:23,677 I got it in writing. 135 00:08:30,901 --> 00:08:32,207 This his signature? 136 00:08:32,250 --> 00:08:35,340 Yes. All right, he wants that mine of yours 137 00:08:35,384 --> 00:08:36,907 the worst way in the world. 138 00:08:36,951 --> 00:08:40,824 That man worships silver. He'll pay you top price for it. 139 00:08:40,868 --> 00:08:42,696 Ah, this is your chance to clean up 140 00:08:42,739 --> 00:08:44,654 and really go straight. 141 00:08:44,698 --> 00:08:46,003 Now we can be married 142 00:08:46,047 --> 00:08:48,919 instead to having to-- having to meet like this. 143 00:08:48,963 --> 00:08:52,706 Oh, honey, what a road agent you'd make. 144 00:08:57,188 --> 00:08:59,451 As Chief Detective for our Wells Fargo, 145 00:08:59,495 --> 00:09:02,193 this is the most-most undignified situation 146 00:09:02,237 --> 00:09:03,368 I've ever been in. 147 00:09:03,412 --> 00:09:04,761 Well, how do you think I feel? 148 00:09:04,805 --> 00:09:06,154 Head of the posse that chased them 149 00:09:06,197 --> 00:09:07,938 clear down through Death Valley. 150 00:09:07,982 --> 00:09:11,202 [ nervous laugh ] I quite understand your feelings, gentlemen, 151 00:09:11,246 --> 00:09:14,597 but this plan will put the boys back on the road again. 152 00:09:14,641 --> 00:09:17,469 [ mumbles ] The right road, I mean. 153 00:09:17,513 --> 00:09:19,428 And we'll all benefit. 154 00:09:24,520 --> 00:09:27,610 If you'll read the charges, Mr. Hume. 155 00:09:27,654 --> 00:09:31,919 "January 29th, held up and robbed the stage in Candelaria." 156 00:09:31,962 --> 00:09:34,443 $1,750. 157 00:09:34,486 --> 00:09:35,749 That's right. 158 00:09:35,792 --> 00:09:38,229 Yeah, quite a haul. 159 00:09:38,273 --> 00:09:42,146 MR. HUME: February 17th, you didn't do so well that time. 160 00:09:42,190 --> 00:09:44,714 Only $500. 161 00:09:44,758 --> 00:09:48,849 "March 10th, at Pioche, $2,175." 162 00:09:49,937 --> 00:09:53,114 "April 17th, $940." 163 00:09:53,157 --> 00:09:56,987 May 5th at Winnemucca, $1,149. 164 00:09:57,031 --> 00:09:58,249 "June 3rd--" 165 00:09:58,293 --> 00:10:00,338 The Eureka-Austin stage. 166 00:10:01,383 --> 00:10:02,819 That's right, Sheriff. 167 00:10:02,863 --> 00:10:05,082 "$5,372." 168 00:10:05,126 --> 00:10:06,693 And 71 cents. 169 00:10:06,736 --> 00:10:08,259 SENATOR STEWART: [ chuckling ] Well... 170 00:10:08,303 --> 00:10:12,220 Now, let's get back to the credit side of the ledger. 171 00:10:12,263 --> 00:10:15,658 You gentlemen are the owners of a mining claim 172 00:10:15,702 --> 00:10:19,096 in the Panamint Mountains, known as the offer. 173 00:10:19,140 --> 00:10:22,622 Correct. You're prepared to sell? 174 00:10:22,665 --> 00:10:24,188 I already have a check here, 175 00:10:24,232 --> 00:10:27,975 made out for $25,000. 176 00:10:28,018 --> 00:10:29,933 $25,000? 177 00:10:29,977 --> 00:10:31,456 Why, that mine's worth $100,000. 178 00:10:31,500 --> 00:10:32,806 Perhaps. 179 00:10:32,849 --> 00:10:34,372 You know it is! 180 00:10:34,416 --> 00:10:37,288 Why, you've been up there with us, seen it for yourself. 181 00:10:37,332 --> 00:10:39,377 You forget, though, you gentlemen 182 00:10:39,421 --> 00:10:41,684 are getting immunity along with this deal. 183 00:10:41,728 --> 00:10:44,034 That's not worth $75,000. 184 00:10:44,078 --> 00:10:46,689 Rod, your freedom is worth everything. 185 00:10:46,733 --> 00:10:49,300 Oh, now, let's not argue. 186 00:10:49,344 --> 00:10:52,956 After all, you gentlemen are hardly in a position 187 00:10:53,000 --> 00:10:55,611 to quibble. Why you-- 188 00:10:55,655 --> 00:10:58,614 That's highway robbery-- What I mean is-- 189 00:10:58,658 --> 00:10:59,876 That's what I mean. 190 00:10:59,920 --> 00:11:03,837 Well, how 'bout it? 191 00:11:03,880 --> 00:11:05,447 Will you accept the terms, 192 00:11:05,490 --> 00:11:09,625 or would you prefer to deal with these gentlemen? 193 00:11:09,669 --> 00:11:14,456 Senator, you forget I have this little piece of paper 194 00:11:14,499 --> 00:11:16,676 for which you signed. 195 00:11:16,719 --> 00:11:19,679 Valid only in event we come to terms, 196 00:11:19,722 --> 00:11:23,987 and the terms are $25,000 or nothing. 197 00:11:25,075 --> 00:11:27,730 $25,000 split two ways-- 198 00:11:27,774 --> 00:11:29,906 Minus what you owe Wells Fargo. 199 00:11:29,950 --> 00:11:32,082 209, 11, and 5... 200 00:11:32,126 --> 00:11:34,737 17, 13... 201 00:11:34,781 --> 00:11:38,088 $10,986... 202 00:11:38,132 --> 00:11:39,960 and 71 cents. 203 00:11:41,613 --> 00:11:43,703 That will leave us practically broke. 204 00:11:43,746 --> 00:11:45,269 But free. 205 00:11:50,927 --> 00:11:55,323 All right, Senator. You hold the high cards. 206 00:11:55,366 --> 00:11:57,978 We'll take it. 207 00:11:58,021 --> 00:11:59,153 Good. 208 00:11:59,196 --> 00:12:02,852 Well, now that everybody is satisfied, 209 00:12:02,896 --> 00:12:05,289 how about a drink to celebrate? 210 00:12:09,554 --> 00:12:11,469 To the new camp at Panamint. 211 00:12:11,513 --> 00:12:14,516 And the $75,000 you still owe us. 212 00:12:14,559 --> 00:12:16,736 Try and get it. That's what I'm aiming to do, Senator. 213 00:12:23,177 --> 00:12:27,268 Senator Stewart wasted no time in developing his new mine. 214 00:12:27,311 --> 00:12:31,533 Almost overnight, a camp mushroomed up there in the Panamints, 215 00:12:31,576 --> 00:12:33,491 with the stamp mill to handle the ore, 216 00:12:33,535 --> 00:12:36,668 which proved to be even richer than expected. 217 00:12:36,712 --> 00:12:40,803 Oh, the senator had driven a good bargain with the two outlaws, all right, 218 00:12:40,847 --> 00:12:43,066 but when he was ready to ship out the bullion... 219 00:12:43,110 --> 00:12:46,766 All right, Senator, but Wells Fargo refuses 220 00:12:46,809 --> 00:12:50,117 to be responsible for any shipments from your mine. 221 00:12:50,160 --> 00:12:52,249 I never heard of such a thing. 222 00:12:52,293 --> 00:12:55,122 Wells Fargo covers the entire West. 223 00:12:55,165 --> 00:12:56,993 But not Panamint. Why not? 224 00:12:57,037 --> 00:12:58,647 'Cause of those two bandits, Ross and McFarland 225 00:12:58,690 --> 00:12:59,996 are hanging around there 226 00:13:00,040 --> 00:13:02,912 with a very personal interest in your output. 227 00:13:02,956 --> 00:13:05,306 I'll pay 1% of the value of the bullion 228 00:13:05,349 --> 00:13:06,829 if you'll carry it. 229 00:13:06,873 --> 00:13:08,396 1 1/2%. 230 00:13:08,439 --> 00:13:10,615 My company refuses to take the risk. 231 00:13:10,659 --> 00:13:11,921 Great guns, man, 232 00:13:11,965 --> 00:13:14,097 I'm a stockholder in Wells Fargo 233 00:13:14,141 --> 00:13:15,707 as well as its attorney. 234 00:13:15,751 --> 00:13:18,928 Who made it possible for those two bandits to be at large. 235 00:13:20,974 --> 00:13:23,933 But how am I going to ship my silver out? 236 00:13:23,977 --> 00:13:27,284 That, I'm afraid, is your problem, Senator. 237 00:13:27,328 --> 00:13:29,765 Good day, sir. Good day, Miss Millie. 238 00:13:29,809 --> 00:13:31,158 Good day, Mr. Hume. 239 00:13:32,202 --> 00:13:34,465 [ Senator Stewart grumbles ] 240 00:13:34,509 --> 00:13:37,686 Confound those fellows, putting me in a spot like this. 241 00:13:37,729 --> 00:13:39,644 Here Congress is convening next week, 242 00:13:39,688 --> 00:13:41,429 and I should be on my way to Washington. 243 00:13:41,472 --> 00:13:42,734 You can't go? 244 00:13:42,778 --> 00:13:44,649 Not with things the way they are in Panamint. 245 00:13:44,693 --> 00:13:47,827 Ore piling up and no safe way to ship it out. 246 00:13:47,870 --> 00:13:49,567 Maybe you drove too good a bargain 247 00:13:49,611 --> 00:13:51,787 with those boys, Uncle Will. 248 00:13:51,831 --> 00:13:54,616 I kind of liked that light-haired fellow, 249 00:13:54,659 --> 00:13:56,270 he had such nice manners. 250 00:13:56,313 --> 00:13:58,794 Don't be ridiculous, Millie. 251 00:13:58,838 --> 00:14:01,405 Now, I just got time to get that noon stage. 252 00:14:01,449 --> 00:14:03,799 You're going up there? What else can I do? 253 00:14:03,843 --> 00:14:06,236 Oh, may I go with you, Uncle Will? 254 00:14:06,280 --> 00:14:09,936 Oh, please, I'd love to see a wild and woolly mining camp 255 00:14:09,979 --> 00:14:11,154 before I go back East. 256 00:14:11,198 --> 00:14:14,114 There's nothing wild or woolly up there. 257 00:14:14,157 --> 00:14:16,333 Except Rod and Cupe. 258 00:14:16,377 --> 00:14:20,163 By the way, what is Cupe short for, Cupid? 259 00:14:20,207 --> 00:14:23,123 Why-- How should I know? 260 00:14:23,166 --> 00:14:25,168 I'll be ready when you are, ooh. 261 00:14:25,212 --> 00:14:29,607 Millie, now I... 262 00:14:29,651 --> 00:14:33,089 Confound everything. 263 00:14:33,133 --> 00:14:37,746 Oh, the senator had reason to "confound" all right, 264 00:14:37,789 --> 00:14:41,097 for Rod and Cupe were really keeping an eye on his silver. 265 00:14:41,141 --> 00:14:44,057 Or should we say, their silver. 266 00:14:52,152 --> 00:14:54,067 Store much more silver in that building 267 00:14:54,110 --> 00:14:56,808 and it will bust. Yup. 268 00:14:56,852 --> 00:14:58,680 They'll have to start shipping pretty soon. 269 00:14:58,723 --> 00:15:00,203 You know, Cupe, 270 00:15:00,247 --> 00:15:02,205 if we'd planned the geography of this place ourselves, 271 00:15:02,249 --> 00:15:03,598 we couldn't have done better. 272 00:15:03,641 --> 00:15:07,384 Only one way out-- a long, narrow, winding Canyon. 273 00:15:16,306 --> 00:15:18,265 Gwen, what are you doing here? 274 00:15:18,308 --> 00:15:20,441 I got myself a job in the restaurant, 275 00:15:20,484 --> 00:15:22,051 where I can keep an eye on you. 276 00:15:22,095 --> 00:15:23,531 Now, look here, Gwen-- 277 00:15:23,574 --> 00:15:25,576 Listen, I know why you boys are hanging around here. 278 00:15:25,620 --> 00:15:29,450 Sure, it's no secret. Even Wells Fargo knows. 279 00:15:29,493 --> 00:15:32,453 Oh, why can't you be satisfied with what you've got? 280 00:15:32,496 --> 00:15:33,976 Peanuts. 281 00:15:34,020 --> 00:15:36,674 Look, you're free, there's no price on your head. 282 00:15:36,718 --> 00:15:39,503 This is your chance to-to straighten yourself out, 283 00:15:39,547 --> 00:15:41,375 to make a fresh start. 284 00:15:41,418 --> 00:15:42,985 I will... 285 00:15:43,029 --> 00:15:44,465 when I get what's owin' me. 286 00:15:45,509 --> 00:15:46,989 Cupe? 287 00:15:47,033 --> 00:15:48,948 Senator did hamstring us, Gwen. 288 00:15:52,168 --> 00:15:53,387 [ hooves galloping ] 289 00:15:53,430 --> 00:15:55,041 Here comes the stage. 290 00:15:55,084 --> 00:15:57,478 Incoming stages never interested me much. 291 00:16:03,005 --> 00:16:04,137 Whoa. 292 00:16:04,180 --> 00:16:07,053 Well, speak of the devil. 293 00:16:11,666 --> 00:16:13,798 Howdy, Senator. Let me take your bag. 294 00:16:13,842 --> 00:16:16,149 You'll take nothing from me. 295 00:16:16,192 --> 00:16:17,759 No? No. 296 00:16:17,802 --> 00:16:20,240 Miss Stewart, this is an unexpected pleasure. 297 00:16:20,283 --> 00:16:23,852 Do let me help you. Oh, thank you. You're very kind. 298 00:16:23,895 --> 00:16:25,245 Gwen! 299 00:16:25,288 --> 00:16:27,290 [ chuckles ] Millie. 300 00:16:27,334 --> 00:16:29,031 Did you get the job in the restaurant? 301 00:16:29,075 --> 00:16:30,990 Yes, I did. Oh, good. 302 00:16:31,033 --> 00:16:34,994 What are you two doing here? Oh, just hanging around. 303 00:16:35,037 --> 00:16:37,605 Mining operations always did fascinate me. 304 00:16:37,648 --> 00:16:38,910 Me, too. 305 00:16:38,954 --> 00:16:41,435 Well, in that case, I'll hire you both. 306 00:16:41,478 --> 00:16:43,306 Hire us? Hire us? 307 00:16:43,350 --> 00:16:45,134 Yes, I need a couple of muckers 308 00:16:45,178 --> 00:16:47,223 down in the mine. 309 00:16:47,267 --> 00:16:48,964 Well, thanks a lot, Senator, 310 00:16:49,008 --> 00:16:51,706 but digging in a tunnel for $3.50 a day 311 00:16:51,749 --> 00:16:54,491 never appealed to me. Me neither. 312 00:16:54,535 --> 00:16:58,017 All right, I'll pay you $10 a day. 313 00:16:58,060 --> 00:17:01,542 That's generous enough. 314 00:17:01,585 --> 00:17:04,066 You know, for a man who's taken out-- 315 00:17:04,110 --> 00:17:07,504 Hey, Cupe, what did we figure the output was? 316 00:17:07,548 --> 00:17:12,292 Oh... 24 bars of bullion 317 00:17:12,335 --> 00:17:14,076 in just the last four days. 318 00:17:14,120 --> 00:17:16,861 Twenty-four bars, really? Yep. 319 00:17:16,905 --> 00:17:18,428 Your uncle's doing all right. 320 00:17:18,472 --> 00:17:20,909 [ laughs ] 321 00:17:20,952 --> 00:17:24,260 Well, maybe I was little close 322 00:17:24,304 --> 00:17:27,263 when I made my bargain with you gentlemen. 323 00:17:27,307 --> 00:17:32,094 I'll raise the price $10,000. 324 00:17:32,138 --> 00:17:33,400 How's that sound? 325 00:17:33,443 --> 00:17:37,534 Oh, it sounds like it's still $65,000 short. 326 00:17:37,578 --> 00:17:39,667 Rod, why don't you listen to reason? 327 00:17:39,710 --> 00:17:41,277 He's a fool. 328 00:17:41,321 --> 00:17:45,107 Here you have a wonderful girl, better than you deserve. 329 00:17:45,151 --> 00:17:46,761 Why don't you marry and settle down 330 00:17:46,804 --> 00:17:48,110 and lead a decent life? 331 00:17:48,154 --> 00:17:52,723 I will, once I collect my dowry. 332 00:17:52,767 --> 00:17:54,073 Have you got a girl? 333 00:17:54,116 --> 00:17:57,032 No, sir, but I got my eye on one. 334 00:17:57,076 --> 00:17:59,469 My advice to you is marry her. 335 00:17:59,513 --> 00:18:04,300 Thanks, Senator, glad to have your blessing. 336 00:18:04,344 --> 00:18:06,172 You two are just wastin' your time, 337 00:18:06,215 --> 00:18:07,303 hangin' around here. 338 00:18:07,347 --> 00:18:11,394 You won't get that silver. Wanna bet? 339 00:18:11,438 --> 00:18:14,267 You think you're pretty smart, don't you, Rod Ross? 340 00:18:14,310 --> 00:18:16,878 You forget who you're dealing with. 341 00:18:16,921 --> 00:18:18,836 You can't outsmart me. 342 00:18:18,880 --> 00:18:21,404 You're pretty sure of yourself, aren't you, Senator? 343 00:18:21,448 --> 00:18:23,363 Well, I'm pretty sure of myself, too. 344 00:18:23,406 --> 00:18:24,538 I'll tell you what I'll do. 345 00:18:24,581 --> 00:18:26,540 The day you ship the silver out, 346 00:18:26,583 --> 00:18:30,021 and we don't get any... Well? 347 00:18:30,065 --> 00:18:32,850 I go to work for you, and I'll go straight. 348 00:18:32,894 --> 00:18:35,984 What do you say, Cupe? 349 00:18:36,027 --> 00:18:39,292 It's a repulsive thought, but I'll throw in with you. 350 00:18:46,864 --> 00:18:49,432 Uncle Will is having a fit. 351 00:18:49,476 --> 00:18:51,782 All he does is pace up and down 352 00:18:51,826 --> 00:18:52,914 and swear and-- 353 00:18:52,957 --> 00:18:55,090 Then come in here for coffee. 354 00:18:55,134 --> 00:18:57,527 I've talked to Cupe, but it's no use. 355 00:18:57,571 --> 00:19:00,313 They're going through with it. 356 00:19:00,356 --> 00:19:04,230 You like Cupe? Well, I might, if... 357 00:19:06,188 --> 00:19:07,668 Oh, yes, I do. 358 00:19:07,711 --> 00:19:10,453 I like him better than any man I've ever met. 359 00:19:13,630 --> 00:19:18,113 A road agent, imagine. 360 00:19:18,157 --> 00:19:19,897 It'd be funny if... 361 00:19:19,941 --> 00:19:22,944 If it wasn't so-- I know, honey. 362 00:19:22,987 --> 00:19:26,600 I feel the same way about Rod. 363 00:19:26,643 --> 00:19:28,819 If only there was some way we can stop them. 364 00:19:37,001 --> 00:19:39,961 I think there is. 365 00:19:40,004 --> 00:19:41,615 Let's find the senator. 366 00:19:41,658 --> 00:19:44,661 When a girl gets an idea, she gets an idea. 367 00:19:44,705 --> 00:19:47,273 And even the senator thought this was a good one. 368 00:19:52,278 --> 00:19:54,454 Good morning, Senator. How's everything? 369 00:19:54,497 --> 00:19:57,500 Well, fine boys, fine. 370 00:19:57,544 --> 00:19:59,807 Have a cheroot. 371 00:19:59,850 --> 00:20:01,243 What are you doing, running for re-election? 372 00:20:01,287 --> 00:20:04,507 [ laughing ] Oh, no, I'm just celebratin'. 373 00:20:04,551 --> 00:20:07,989 The first shipment of silver out, tomorrow. 374 00:20:10,252 --> 00:20:13,299 [ laughing continues ] 375 00:20:13,342 --> 00:20:16,606 You think he's bluffin'? Yes, I do. 376 00:20:16,650 --> 00:20:19,000 I don't think he's waitin' until tomorrow. 377 00:20:19,043 --> 00:20:20,915 I think he's shippin' out tonight. 378 00:20:20,958 --> 00:20:22,133 Then let's go. 379 00:20:34,537 --> 00:20:35,538 Wish they'd hurry up. 380 00:20:35,582 --> 00:20:37,845 I'm freezi'' in this darn canyon. 381 00:20:37,888 --> 00:20:39,629 You know somethin'? 382 00:20:39,673 --> 00:20:43,546 If we get this silver, we're both gonna lose our girls. 383 00:20:43,590 --> 00:20:45,156 This is no time to think of that. 384 00:20:45,200 --> 00:20:46,506 We got a bet on, remember? 385 00:20:46,549 --> 00:20:50,423 Yeah, our reputations are at stake. 386 00:20:50,466 --> 00:20:52,599 Maybe he's found some other way to ship the stuff. 387 00:20:52,642 --> 00:20:55,471 There is no other way. 388 00:20:55,515 --> 00:20:56,864 Only this canyon. 389 00:21:09,355 --> 00:21:11,444 [ groans ] 390 00:21:11,487 --> 00:21:13,097 Looks like the senator's not going to keep 391 00:21:13,141 --> 00:21:14,664 his engagement after all. 392 00:21:14,708 --> 00:21:17,798 Yeah, and I'm darn hungry. 393 00:21:17,841 --> 00:21:20,627 Well, come on, let's go back to camp and get some breakfast. 394 00:21:22,890 --> 00:21:25,022 Listen. [ distant galloping ] 395 00:21:25,066 --> 00:21:28,896 The freight wagon. At last. 396 00:21:28,939 --> 00:21:30,637 [ galloping continues ] 397 00:21:40,299 --> 00:21:42,518 It's the senator and the girls. 398 00:21:42,562 --> 00:21:44,477 So that's what he had up his sleeve-- 399 00:21:44,520 --> 00:21:46,609 putting the girls on the wagon. 400 00:21:46,653 --> 00:21:48,307 Of all the low-down tricks. 401 00:22:01,058 --> 00:22:03,670 Whoa. 402 00:22:03,713 --> 00:22:06,629 Well, good morning, boys. 403 00:22:06,673 --> 00:22:08,327 Hello, Rod, dear. 404 00:22:08,370 --> 00:22:11,025 Cupe, shall we reach for the sky? 405 00:22:12,766 --> 00:22:14,376 Is that silver in the wagon? 406 00:22:14,420 --> 00:22:18,859 Yes, almost two tons of pure silver. 407 00:22:18,902 --> 00:22:20,948 Who's following the outfit? 408 00:22:20,991 --> 00:22:23,864 Nobody, we're all alone. 409 00:22:23,907 --> 00:22:25,344 So you figured you could stop us 410 00:22:25,387 --> 00:22:29,130 by bringing the girls along. Well, you're wrong. 411 00:22:29,173 --> 00:22:31,262 You always had silver, Senator, and we're takin' it 412 00:22:31,306 --> 00:22:32,829 no matter what. 413 00:22:32,873 --> 00:22:36,659 All right, if that's the way you feel about it, go ahead. 414 00:22:50,847 --> 00:22:52,936 [ whistles ] 415 00:22:52,980 --> 00:22:54,938 Will you look at that. 416 00:22:54,982 --> 00:22:57,027 I'm lookin'! 417 00:23:08,952 --> 00:23:11,085 SENATOR STEWART: In case you're interested, 418 00:23:11,128 --> 00:23:16,220 those silver balls weigh almost 1,500 pounds apiece. 419 00:23:19,180 --> 00:23:21,487 1,500 pounds? 420 00:23:21,530 --> 00:23:23,402 Maybe you'd like to take them to the bank 421 00:23:23,445 --> 00:23:25,316 and ask them to cash them in? 422 00:23:25,360 --> 00:23:29,451 Or perhaps you'd like to roll them across the desert 423 00:23:29,495 --> 00:23:31,975 with a posse on your trail. 424 00:23:35,849 --> 00:23:37,764 Okay, Senator, you win. 425 00:23:37,807 --> 00:23:39,461 I guess we know when we're beaten. 426 00:23:39,505 --> 00:23:42,464 [ laughing] Well, I must confess 427 00:23:42,508 --> 00:23:44,423 I did have a little help. 428 00:23:44,466 --> 00:23:46,381 ROD: I might've guessed. 429 00:23:46,425 --> 00:23:49,732 You're not mad at me, are you, Rod? 430 00:23:49,776 --> 00:23:53,388 No, honey, I'm not mad at you. 431 00:23:53,432 --> 00:23:56,826 No, we're just dying to go to work for the senator. 432 00:23:56,870 --> 00:23:58,959 SENATOR STEWART: [ laughing ] Well, you'll regret, boys. 433 00:23:59,002 --> 00:24:02,789 With myself, and these two young ladies, 434 00:24:02,832 --> 00:24:06,140 I can foresee a great future for you. 435 00:24:06,183 --> 00:24:07,315 Well, in that case, 436 00:24:07,358 --> 00:24:09,622 the sooner we get busy, the better. 437 00:24:09,665 --> 00:24:11,580 You need some help unloading this stuff? 438 00:24:11,624 --> 00:24:14,540 I meant, you ride back here with the silver, sir. 439 00:24:14,583 --> 00:24:16,759 Senator, take care of the horses, will you? 440 00:24:16,803 --> 00:24:18,021 [ grumbles ] 441 00:24:23,026 --> 00:24:24,375 Yah! 442 00:24:27,596 --> 00:24:29,468 So, off we go, 443 00:24:29,511 --> 00:24:31,208 the senator, to his great surprise, 444 00:24:31,252 --> 00:24:33,210 bringing up the rear. 445 00:24:33,254 --> 00:24:34,908 But unless I'm very much mistaken, 446 00:24:34,951 --> 00:24:37,867 he'll be back in the driver's seat before too long. 447 00:25:02,849 --> 00:25:04,415 ♪♪ [ trumpet ] 32363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.