Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,005 --> 00:00:07,355
โช [ trumpet ]
2
00:00:20,542 --> 00:00:21,934
Howdy.
3
00:00:21,978 --> 00:00:23,588
I'm The Old Ranger,
4
00:00:23,632 --> 00:00:26,243
and Death Valley's
my stamping ground.
5
00:00:26,287 --> 00:00:28,767
Many's the tale of adventure
I am going to tell you
6
00:00:28,811 --> 00:00:30,204
about the Death Valley country.
7
00:00:30,247 --> 00:00:31,727
True stories, mind you.
8
00:00:31,770 --> 00:00:33,381
I can vouch for that.
9
00:00:35,513 --> 00:00:38,212
This story is about
three hills of gold,
10
00:00:38,255 --> 00:00:40,344
how they were found,
and how they were lost
11
00:00:40,388 --> 00:00:42,085
but never forgotten.
12
00:00:42,129 --> 00:00:46,089
The De Courcey Guest Ranch
is a good place to start.
13
00:00:56,012 --> 00:00:58,754
Well, Peter, it looks
like you've improved.
14
00:00:58,797 --> 00:01:00,973
Last time, you came home
without the horse.
15
00:01:01,017 --> 00:01:03,889
[chuckles]
Whoever called that
a saddle was crazy.
16
00:01:03,933 --> 00:01:07,328
It's a chaffing dish.
Chaffing dish.
17
00:01:07,371 --> 00:01:08,894
That's a good one.
18
00:01:08,938 --> 00:01:10,940
You should have told them
to throw in a set of calluses
19
00:01:10,983 --> 00:01:12,028
when you bought them pants.
20
00:01:12,072 --> 00:01:13,203
Why just the calluses?
21
00:01:13,247 --> 00:01:16,554
They should have thrown in
an extra seat.
22
00:01:16,598 --> 00:01:17,990
[groans]
23
00:01:21,516 --> 00:01:25,172
Bright young feller.
I like him.
24
00:01:28,044 --> 00:01:30,046
Have you got your
collision insurance, lady?
25
00:01:30,090 --> 00:01:31,830
See my lawyer.
26
00:01:34,659 --> 00:01:35,921
Wow.
27
00:01:35,965 --> 00:01:38,272
I found the map, Dad.
And the samples, too.
28
00:01:38,315 --> 00:01:41,188
Jumping juniper juice,
here we go again.
29
00:01:41,231 --> 00:01:43,146
They were in the little trunk
in the store room.
30
00:01:43,190 --> 00:01:46,018
Along with all
the rest of great, great
grandfather's stuff.
31
00:01:46,062 --> 00:01:47,150
Now, look.
32
00:01:49,109 --> 00:01:50,110
Look, Andy.
33
00:01:50,153 --> 00:01:51,502
Jeannie, I don't have to look.
34
00:01:51,546 --> 00:01:53,939
I know that fool map front,
back, and sideways.
35
00:01:53,983 --> 00:01:55,637
Here's Smith Mountain,
36
00:01:55,680 --> 00:01:57,552
where old Pegleg
camped the following night.
37
00:01:57,595 --> 00:01:59,380
Where he thought he camped.
38
00:01:59,423 --> 00:02:00,903
Oh, it must be.
39
00:02:00,946 --> 00:02:02,731
It's the only place within
miles where there's water.
40
00:02:02,774 --> 00:02:05,212
Okay, you get that far,
and then where are you going?
41
00:02:05,255 --> 00:02:07,039
Instead of going this way,
42
00:02:07,083 --> 00:02:08,867
the way the rest of you
always have,
43
00:02:08,911 --> 00:02:10,478
I'm going to...
44
00:02:11,740 --> 00:02:14,177
Has no one ever told you,
Mr. Trumble,
45
00:02:14,221 --> 00:02:17,224
that it's rude to peek
over other people's shoulders?
46
00:02:17,267 --> 00:02:19,487
Well, ma'am,
for your information,
47
00:02:19,530 --> 00:02:21,315
I happen to be a paid-up member
48
00:02:21,358 --> 00:02:23,230
in this here
gold-hunting expedition.
49
00:02:23,273 --> 00:02:25,449
A paid up member?
50
00:02:25,493 --> 00:02:28,148
Did you bribe Robbie
to let you go along?
51
00:02:28,191 --> 00:02:31,194
Let's say it was
a mutual transaction.
52
00:02:31,238 --> 00:02:33,196
You little grafter.
53
00:02:33,240 --> 00:02:35,546
Is there anything
you won't do for money?
54
00:02:35,590 --> 00:02:37,331
I don't know yet.
55
00:02:37,374 --> 00:02:39,028
Well, you can give it back.
56
00:02:39,071 --> 00:02:40,595
Lost Pegleg Mine
57
00:02:40,638 --> 00:02:42,901
is one of the famous
old lost mines
of the Southwest.
58
00:02:42,945 --> 00:02:45,774
That's okay with me.
And a family affair.
59
00:02:45,817 --> 00:02:47,993
Family?
60
00:02:48,037 --> 00:02:49,256
Exclusively.
61
00:02:49,299 --> 00:02:52,737
Unto the third
and fourth generation.
62
00:02:52,781 --> 00:02:54,609
Cuts you out too, then?
63
00:02:54,652 --> 00:02:56,001
No such luck.
64
00:02:56,045 --> 00:02:58,221
Andy's practically
a member of the family.
65
00:02:58,265 --> 00:03:00,571
Why, he's been on the ranch
for over 40 years.
66
00:03:00,615 --> 00:03:03,531
Yeah, and 39 of them
I've spent helping to hunt
67
00:03:03,574 --> 00:03:05,097
for them cussed hills of gold.
68
00:03:05,141 --> 00:03:06,882
JEANNIE:
He's exaggerating.
69
00:03:06,925 --> 00:03:08,927
Well, maybe it's only 38,
70
00:03:08,971 --> 00:03:10,799
but I've had my belly-full.
71
00:03:10,842 --> 00:03:13,236
Excuse me, my stomach-full.
72
00:03:13,280 --> 00:03:15,978
[dinner bell ringing]
73
00:03:16,021 --> 00:03:17,762
Speaking of stomachs,
I'm hungry.
74
00:03:17,806 --> 00:03:18,763
ROBBIE:
I'm starved.
75
00:03:18,807 --> 00:03:21,940
I could eat a little something.
76
00:03:21,984 --> 00:03:23,986
So, just you and your dad
are going, eh?
77
00:03:24,029 --> 00:03:25,292
Dad's not going.
78
00:03:25,335 --> 00:03:29,252
I'm heading up the expedition.
Is that so? Hm.
79
00:03:29,296 --> 00:03:32,081
All my life,
I've wanted to meet up
with a lady prospector.
80
00:03:32,124 --> 00:03:33,909
[chuckles]
81
00:03:33,952 --> 00:03:35,867
Not so much
as a broken fingernail.
82
00:03:35,911 --> 00:03:37,391
How do you do it, Ms. Hadrack?
83
00:03:37,434 --> 00:03:39,741
You'd laugh, wouldn't you,
if I found the lost Pegleg.
84
00:03:39,784 --> 00:03:41,090
I'd laugh more
if I found it.
85
00:03:41,133 --> 00:03:42,483
You?
86
00:03:42,526 --> 00:03:44,441
You won't let me go with you,
so I'll go alone.
87
00:03:44,485 --> 00:03:46,138
You're crazy.
88
00:03:46,182 --> 00:03:48,097
Anything you can do,
I can do better.
89
00:03:48,140 --> 00:03:50,099
Look, Mr. Trumble--
The name is Peter.
90
00:03:50,142 --> 00:03:52,797
Men have died looking
for the lost Pegleg Mine.
91
00:03:52,841 --> 00:03:54,756
What are you trying to do,
scare me?
92
00:03:54,799 --> 00:03:58,107
You know nothing
about prospecting.
But nothing.
93
00:03:58,150 --> 00:04:01,110
I took Geology 1 at Amherst
and passed it.
94
00:04:01,153 --> 00:04:02,764
You're just a greenhorn.
95
00:04:02,807 --> 00:04:04,287
A dude.
96
00:04:04,331 --> 00:04:06,333
Dude's rush in
where angels fear to dig.
97
00:04:06,376 --> 00:04:09,684
You make me sick.
98
00:04:09,727 --> 00:04:11,425
I'll tell you right now,
though.
99
00:04:11,468 --> 00:04:13,296
You're not taking
any of our horses
100
00:04:13,340 --> 00:04:15,080
on such a wild goose chase.
101
00:04:15,124 --> 00:04:18,519
And if you try to--
I'll get just what
old Pegleg got, eh?
102
00:04:18,562 --> 00:04:21,261
You might.
103
00:04:21,304 --> 00:04:24,089
Old Ranger:
old Pegleg he was referring
to was a fella
104
00:04:24,133 --> 00:04:26,353
for whom
the Pegleg Mine was named.
105
00:04:26,396 --> 00:04:30,444
Thomas L. Smith--
early day traveler, trader,
106
00:04:30,487 --> 00:04:32,837
and horse thief
extraordinaire.
107
00:04:32,881 --> 00:04:35,927
It was back in the year 1825.
108
00:04:35,971 --> 00:04:38,626
While raiding the corral
of a remote ranch
109
00:04:38,669 --> 00:04:39,757
in the Rocky Mountains...
110
00:04:47,983 --> 00:04:50,638
Smashed the bones
to smithereens
111
00:04:50,681 --> 00:04:52,814
just below the knee.
112
00:04:52,857 --> 00:04:54,424
Sure looks bad.
113
00:04:54,468 --> 00:04:56,296
Feels the same way.
114
00:04:56,339 --> 00:04:59,908
There. That'll keep
from bleeding too much,
115
00:04:59,951 --> 00:05:01,910
till we get to a doctor.
Doctor?
116
00:05:01,953 --> 00:05:04,173
Nearest settlement's
a hundred miles from here.
117
00:05:04,216 --> 00:05:05,522
That's all right,
we'll carry you there.
118
00:05:05,566 --> 00:05:07,089
We'll bill it later.
119
00:05:07,132 --> 00:05:08,830
That would take days,
the kind of country
120
00:05:08,873 --> 00:05:10,397
we'd have to travel through.
121
00:05:10,440 --> 00:05:12,747
By that time,
mortification would set in.
122
00:05:12,790 --> 00:05:15,619
I'd be nothing but coyote bait.
123
00:05:15,663 --> 00:05:17,229
There's only one thing to do.
124
00:05:17,273 --> 00:05:21,277
Amputate. Right now.
125
00:05:21,321 --> 00:05:22,409
What do you mean?
126
00:05:22,452 --> 00:05:23,801
Cut it off here?
127
00:05:23,845 --> 00:05:27,414
You're damn right
that's what I mean.
128
00:05:27,457 --> 00:05:29,503
The quicker, the better.
129
00:05:29,546 --> 00:05:30,895
How about you, Dirk?
130
00:05:30,939 --> 00:05:33,376
You're good
at butchering up beef.
131
00:05:33,420 --> 00:05:37,293
Yeah, but, I never operated
on any human yet.
132
00:05:37,337 --> 00:05:38,773
Red?
133
00:05:38,816 --> 00:05:42,777
Well, if I had the right tools
to work with, but...
134
00:05:44,779 --> 00:05:47,303
You're yella, both of you.
135
00:05:47,347 --> 00:05:50,350
Nothing but yellow livered
horse thieves
136
00:05:50,393 --> 00:05:53,701
without guts enough to give me
a hand when I need it.
137
00:05:53,744 --> 00:05:56,268
You got no right talking
to us that way, Smith.
138
00:05:56,312 --> 00:05:58,793
We never let you down when
it comes to stealing horses
139
00:05:58,836 --> 00:06:01,926
or shooting somebody,
but this here,
140
00:06:01,970 --> 00:06:05,016
it just makes my insides crawl
thinking about it.
141
00:06:05,060 --> 00:06:06,366
Mine, too.
142
00:06:06,409 --> 00:06:07,976
All right, then,
143
00:06:08,019 --> 00:06:09,586
I'll do it myself.
144
00:06:09,630 --> 00:06:11,371
Hand me the whiskey, Dirk.
145
00:06:14,504 --> 00:06:16,245
No, the full jug.
146
00:06:27,865 --> 00:06:31,434
Now, get me a knife,
the sharpest knife
you can find.
147
00:07:11,866 --> 00:07:13,911
The Old Ranger:
The operation was a success,
148
00:07:13,955 --> 00:07:15,609
and the patient lived.
149
00:07:15,652 --> 00:07:18,002
Oh, they was hardy folks
in them days,
150
00:07:18,046 --> 00:07:20,962
and, during the months
while Smith was recuperating,
151
00:07:21,005 --> 00:07:24,922
he whittled himself
a stump out of
a stock oak sapling.
152
00:07:24,966 --> 00:07:26,489
And, when spring came,
153
00:07:26,533 --> 00:07:28,839
he was ready to start
walking again.
154
00:07:28,883 --> 00:07:32,713
From then on, he was known
simply as Pegleg Smith.
155
00:07:32,756 --> 00:07:36,456
The loss of his leg didn't
seem to incapacitate
Smith in the least.
156
00:07:36,499 --> 00:07:40,068
Ride? With a contraption
on his saddle for his pegleg,
157
00:07:40,111 --> 00:07:42,853
the wildest mustang
couldn't unseat him.
158
00:07:42,897 --> 00:07:44,289
[spurs horse]
159
00:07:44,333 --> 00:07:45,943
[laughing]
160
00:07:45,987 --> 00:07:47,815
It's better than ever.
161
00:07:50,165 --> 00:07:53,690
And, once more, him and
his men rode the country.
162
00:07:53,734 --> 00:07:56,911
It was in the year of 1836
that they left Yuma
163
00:07:56,954 --> 00:08:00,262
and headed in the general
direction of San Bernardino.
164
00:08:00,305 --> 00:08:03,744
On the fourth night out,
they were short of water,
165
00:08:03,787 --> 00:08:08,226
so they stopped to survey
the surrounding country.
166
00:08:21,805 --> 00:08:23,938
If you don't feel like
climbing to the top,
167
00:08:23,981 --> 00:08:26,549
I'll got up and have a look
around and tell you what I see.
168
00:08:26,593 --> 00:08:28,464
I'd rather see for myself.
169
00:08:28,508 --> 00:08:32,599
I just thought--
Well, you thought wrong.
170
00:08:36,559 --> 00:08:38,126
Confound this loose rock.
171
00:08:40,781 --> 00:08:42,565
What is this stuff, lava?
172
00:08:42,609 --> 00:08:45,350
Now where is there any
volcano around these parts?
173
00:08:45,394 --> 00:08:46,743
That mountain over yonder
174
00:08:46,787 --> 00:08:48,919
could have been
a volcano in its day.
175
00:08:48,963 --> 00:08:50,573
Lava's black, ain't it?
176
00:08:50,617 --> 00:08:53,663
Yeah, black. This is black
shot with yellow.
177
00:08:53,707 --> 00:08:55,099
Looks like copper.
178
00:08:55,143 --> 00:08:56,579
Hm.
179
00:08:56,623 --> 00:08:59,103
Smells more like gold.
Maybe.
180
00:08:59,147 --> 00:09:01,279
But I don't know nothing
about minerals.
181
00:09:01,323 --> 00:09:04,282
Like three peas in a pod,
ain't they?
182
00:09:04,326 --> 00:09:07,459
This view,
them two over there.
183
00:09:07,503 --> 00:09:11,681
Yeah. Wonder if there's water
in that canyon over there?
184
00:09:11,725 --> 00:09:14,336
Well, if there ain't,
in the morning we'll push on
185
00:09:14,379 --> 00:09:18,993
to that high peak
towards the northwest.
186
00:09:19,036 --> 00:09:21,343
Wonder how far
San Bernardino is?
187
00:09:21,386 --> 00:09:24,476
Oh, about 70 miles
as the crow flies.
188
00:09:24,520 --> 00:09:28,306
At times,
I wish I was a crow.
189
00:09:31,875 --> 00:09:34,095
Hey, what do you figuring
on doing, taking up mining?
190
00:09:34,138 --> 00:09:35,662
[laughs]
191
00:09:35,705 --> 00:09:38,273
With the horse trading business
paying off the way it is?
192
00:09:38,316 --> 00:09:39,970
Heck no.
193
00:09:40,014 --> 00:09:43,452
But it don't hurt to have
a second string to your bow.
194
00:09:43,495 --> 00:09:48,065
Yeah, it's that second string
you gotta worry about.
195
00:09:49,414 --> 00:09:50,633
You know,
196
00:09:50,677 --> 00:09:53,114
some day, when I got time,
197
00:09:53,157 --> 00:09:55,464
I'm gonna
come back here and locate.
198
00:09:58,815 --> 00:10:01,470
Old Ranger:
It's hard to believe
that a man who'd stumbled upon
199
00:10:01,513 --> 00:10:03,472
three hills of gold
wouldn't file a claim
200
00:10:03,515 --> 00:10:04,778
right then and there,
201
00:10:04,821 --> 00:10:06,475
but you must remember
that this happened
202
00:10:06,518 --> 00:10:09,609
before the days of '49,
and nobody was thinking much
203
00:10:09,652 --> 00:10:11,262
about gold in California.
204
00:10:11,306 --> 00:10:13,917
Old Pegleg didn't even
make a map at the time
205
00:10:13,961 --> 00:10:15,571
of the route he'd taken,
206
00:10:15,615 --> 00:10:20,141
so sure was he that he could
remember the landmarks.
207
00:10:24,667 --> 00:10:26,669
You all ready, Robbie?
Sure.
208
00:10:26,713 --> 00:10:29,890
Has Andy got
the horses packed?
Yeah.
209
00:10:29,933 --> 00:10:31,631
You taking
a divining rod with you?
210
00:10:31,674 --> 00:10:32,806
Want to see how it works?
211
00:10:32,849 --> 00:10:34,634
Not now.
There isn't time.
212
00:10:34,677 --> 00:10:35,722
What's the hurry?
213
00:10:35,765 --> 00:10:38,289
And don't talk so loud...
214
00:10:38,333 --> 00:10:39,769
or you'll disturb somebody.
215
00:10:39,813 --> 00:10:40,901
Who?
216
00:10:40,944 --> 00:10:42,511
Peter Trumble.
217
00:10:42,554 --> 00:10:45,122
He's been trying his best to
find out when we were leaving.
218
00:10:45,166 --> 00:10:46,646
But we've given him the slip.
219
00:10:46,689 --> 00:10:50,345
By the time he wakes up,
we'll be well on our way--
220
00:10:56,612 --> 00:10:58,919
Good morning.
What are you doing
up at this hour?
221
00:10:58,962 --> 00:11:00,485
Early bird gets the gold.
222
00:11:00,529 --> 00:11:03,793
Any bird that gets up this
early don't deserve the gold.
223
00:11:05,708 --> 00:11:07,144
How's the divining rod work,
Robbie?
224
00:11:07,188 --> 00:11:09,190
Give me a silver dollar
and I'll show you.
225
00:11:09,233 --> 00:11:10,321
Another one?
226
00:11:10,365 --> 00:11:13,760
Why,
you little informer.
227
00:11:13,803 --> 00:11:15,936
Lovely weather
for prospecting, isn't it?
228
00:11:15,979 --> 00:11:17,677
Plenty hot.
229
00:11:17,720 --> 00:11:20,941
Really? Seemed to me to turn
very cool all of a sudden.
230
00:11:20,984 --> 00:11:23,291
Mr. Trumble...
Peter.
231
00:11:23,334 --> 00:11:25,293
This is carrying
a joke too far.
232
00:11:25,336 --> 00:11:27,948
It is silly.
Might as well combine forces
233
00:11:27,991 --> 00:11:29,166
and be done with it.
No.
234
00:11:29,210 --> 00:11:30,385
All right.
235
00:11:30,428 --> 00:11:33,867
Just remember, I offered.
236
00:11:39,394 --> 00:11:41,178
Hasn't anyone ever told you,
Miss De Courcey,
237
00:11:41,222 --> 00:11:44,355
that it's very impolite to peek
over other people's shoulders?
238
00:11:44,399 --> 00:11:45,966
Mining location blanks.
239
00:11:46,009 --> 00:11:47,576
Just wanted to make sure
I had them.
240
00:11:47,619 --> 00:11:50,274
As if you'd need them.
Want to bet?
241
00:11:50,318 --> 00:11:53,408
ANDY:
I'll lay you a bet we don't
none of us find that gold.
242
00:11:53,451 --> 00:11:56,063
We're just a' wasting my time,
243
00:11:56,106 --> 00:11:59,283
and at my age, I ain't got
too much time to waste.
244
00:11:59,327 --> 00:12:00,458
Come on.
245
00:12:13,428 --> 00:12:16,692
Adios.
See you at the old Pegleg.
246
00:12:39,323 --> 00:12:41,630
Well, Doctor Livingston,
I presume.
247
00:12:41,673 --> 00:12:42,718
You presume a lot.
248
00:12:42,762 --> 00:12:44,633
Oh, pardon me.
The sun was in my eyes.
249
00:12:44,676 --> 00:12:46,766
It's Alkali Annie herself.
250
00:12:46,809 --> 00:12:49,769
You stuck?
No, just doing
a little prospecting.
251
00:12:49,812 --> 00:12:51,466
If you strike it rich,
don't forget
252
00:12:51,509 --> 00:12:53,250
to fill out
a location blank.
253
00:12:53,294 --> 00:12:55,818
Hey, you're not going
to leave me here, are you?
254
00:12:55,862 --> 00:12:57,472
Oh, with the greatest
of pleasure.
255
00:12:57,515 --> 00:13:00,910
You've dug your hole,
now sit in it.
256
00:13:02,956 --> 00:13:06,786
Whatever gave me the idea
you had a heart?
257
00:13:06,829 --> 00:13:08,222
You'll help me,
won't you, Andy?
258
00:13:08,265 --> 00:13:10,615
[chuckles]
With Jeannie or the car?
259
00:13:10,659 --> 00:13:12,269
Looks like I'll need
a little help with both.
260
00:13:12,313 --> 00:13:14,532
Son, if you're
breaking a horse,
261
00:13:14,576 --> 00:13:16,839
the main thing to do
is stick with it.
262
00:13:16,883 --> 00:13:18,928
As for the car,
you let the air
263
00:13:18,972 --> 00:13:21,626
out of that tire
and she'll back right out.
264
00:13:21,670 --> 00:13:24,064
And if you're smart,
you'll take my advice
265
00:13:24,107 --> 00:13:25,500
and go back to the ranch.
266
00:13:25,543 --> 00:13:27,937
The going gets
tougher and tougher.
267
00:13:27,981 --> 00:13:30,331
Thanks.
268
00:13:32,899 --> 00:13:35,292
Are you interested
in a solution for a dollar?
269
00:13:35,336 --> 00:13:36,685
Hm.
270
00:13:36,728 --> 00:13:40,645
Between you and taxes,
I won't have anything left.
271
00:13:40,689 --> 00:13:41,995
What'll I do with this?
272
00:13:42,038 --> 00:13:43,605
Look for something
that'll fit.
273
00:13:49,132 --> 00:13:51,047
Here we are, here,
274
00:13:51,091 --> 00:13:54,355
and there's
Smith Mountain there.
275
00:13:56,009 --> 00:13:58,794
Then,
according to my figuring,
276
00:13:58,838 --> 00:14:00,970
Pegleg camped
somewhere in this area
277
00:14:01,014 --> 00:14:03,581
the day he found the gold.
Don't be too sure.
278
00:14:03,625 --> 00:14:06,846
Remember, even Pegleg couldn't
find his own mine again.
279
00:14:06,889 --> 00:14:08,760
He should have had
a divining rod.
280
00:14:08,804 --> 00:14:11,502
Bobby, would you look out
for those feet of yours?
281
00:14:11,546 --> 00:14:14,201
You're scuffling sand
in the skillet, here.
282
00:14:14,244 --> 00:14:16,116
Sorry.
Put that thing up, Robbie.
283
00:14:16,159 --> 00:14:18,074
This isn't buried
treasure we're after.
284
00:14:18,118 --> 00:14:20,033
It could be.
What?
285
00:14:20,076 --> 00:14:21,991
The rate the sand
keeps shifting.
286
00:14:22,035 --> 00:14:24,733
Ain't that right, Andy?
Eh, sure enough.
287
00:14:24,776 --> 00:14:26,387
Those views
old Pegleg described
288
00:14:26,430 --> 00:14:28,824
were at least 150 feet high.
289
00:14:28,868 --> 00:14:30,957
Ah, that was 125 years ago.
290
00:14:31,000 --> 00:14:33,133
Been plenty
of sand storms since.
291
00:14:33,176 --> 00:14:35,875
That's why I say we ain't got
a Chinaman's chance
292
00:14:35,918 --> 00:14:36,919
of finding this gold.
293
00:14:36,963 --> 00:14:38,312
Oh, Andy, stop being--
294
00:14:38,355 --> 00:14:41,184
[ car engine ]
Listen.
295
00:14:46,233 --> 00:14:48,931
By golly, it is.
Well, what'd you know?
296
00:14:48,975 --> 00:14:52,152
He's got himself
Robbie's tin burro.
297
00:14:52,195 --> 00:14:53,936
Did you give him the key?
298
00:14:53,980 --> 00:14:55,807
Give it to him?
I should say not.
299
00:14:55,851 --> 00:14:57,679
He paid for it.
300
00:15:02,292 --> 00:15:04,338
Good evening.
Am I in time for supper?
301
00:15:04,381 --> 00:15:06,122
Sure.
No.
302
00:15:06,166 --> 00:15:07,950
Well, make up your mind.
303
00:15:07,994 --> 00:15:09,430
Supper for four.
304
00:15:09,473 --> 00:15:11,693
There's no reason why
we should grubstake him, Andy.
305
00:15:11,736 --> 00:15:13,956
Oh, we got plenty enough.
Last for a couple of weeks.
306
00:15:14,000 --> 00:15:15,479
We may need it ourselves.
307
00:15:15,523 --> 00:15:18,221
You ain't figuring on staying
out that long, are you?
308
00:15:18,265 --> 00:15:19,657
Possibly.
309
00:15:19,701 --> 00:15:21,964
Jeannie, when you planned
this trip, you told me--
310
00:15:22,008 --> 00:15:24,532
Circumstances have changed
since then, Andy.
311
00:15:24,575 --> 00:15:26,795
I'm staying out as long as--
312
00:15:26,838 --> 00:15:28,797
as is necessary.
313
00:15:28,840 --> 00:15:31,452
Doggone it.
314
00:15:31,495 --> 00:15:33,671
Doggone.
315
00:15:47,076 --> 00:15:49,644
[ thumping ]
316
00:15:49,687 --> 00:15:51,820
What's the matter?
317
00:15:51,863 --> 00:15:55,128
That funny sound.
318
00:15:55,171 --> 00:15:58,305
Something tapping.
Yeah.
319
00:15:58,348 --> 00:16:02,135
Like-- Like someone walking
with a wooden leg.
320
00:16:02,178 --> 00:16:04,789
The ghost of Pegleg Smith.
321
00:16:04,833 --> 00:16:07,488
Nonsense.
We're getting hot.
322
00:16:07,531 --> 00:16:09,316
We're getting close
to the mine up there.
323
00:16:09,359 --> 00:16:11,274
Old Pegleg's trying
to lead us to it.
324
00:16:11,318 --> 00:16:13,624
He knows
we're the De Courcey's.
325
00:16:13,668 --> 00:16:17,672
Look.
I can see him.
326
00:16:17,715 --> 00:16:18,803
Oh!
327
00:16:20,980 --> 00:16:22,982
He's coming this way.
328
00:16:29,684 --> 00:16:31,991
What's the matter?
JEANNIE:
Oh, Andy.
329
00:16:32,034 --> 00:16:34,123
You scared me
half to death.
330
00:16:34,167 --> 00:16:36,169
We thought
you was old Pegleg.
331
00:16:36,212 --> 00:16:37,257
Old Pegleg?
332
00:16:37,300 --> 00:16:40,216
[laughs]
No, I just couldn't sleep.
333
00:16:40,260 --> 00:16:43,132
This ground's too hard
for these old bones of mine,
334
00:16:43,176 --> 00:16:45,743
so I just took a walk.
335
00:16:47,702 --> 00:16:49,269
Gee.
336
00:16:51,793 --> 00:16:54,056
Hurry up, Andy.
We want to get started.
337
00:16:54,100 --> 00:16:55,231
You're so doggone sure
338
00:16:55,275 --> 00:16:56,841
that this is where
old Pegleg camped,
339
00:16:56,885 --> 00:16:59,627
that I'd start looking,
well, maybe around here
340
00:16:59,670 --> 00:17:02,630
or maybe over yonder
by them outcroppings.
341
00:17:02,673 --> 00:17:04,458
Well, that sounds good to me.
342
00:17:04,501 --> 00:17:05,981
That's my territory.
343
00:17:06,025 --> 00:17:08,114
You prospect somewhere else.
344
00:17:08,157 --> 00:17:10,290
Go both take a look,
will you?
345
00:17:10,333 --> 00:17:13,728
After you, ma'am.
346
00:17:36,620 --> 00:17:37,839
Andy!
347
00:17:37,882 --> 00:17:39,493
Yeah?
348
00:17:39,536 --> 00:17:41,495
Look what I found!
349
00:17:44,237 --> 00:17:45,412
Gold!
350
00:17:50,156 --> 00:17:51,679
What's all
the excitement about?
351
00:17:51,722 --> 00:17:53,550
We found it, Andy.
The lost Pegleg.
352
00:17:53,594 --> 00:17:55,117
Keep your britches on.
353
00:17:55,161 --> 00:17:57,119
Black shiny ore.
It must be.
354
00:17:57,163 --> 00:17:59,295
Well?
355
00:17:59,339 --> 00:18:00,992
Smells like it.
356
00:18:01,036 --> 00:18:02,211
Tastes like it.
357
00:18:02,255 --> 00:18:04,648
It's--
It's gold all right!
358
00:18:04,692 --> 00:18:06,128
Hey, here's some more
over here.
359
00:18:06,172 --> 00:18:08,739
Look, I found another
even bigger than hers.
360
00:18:08,783 --> 00:18:10,437
Holy snake bites.
361
00:18:10,480 --> 00:18:12,917
The ground
is filthy with gold.
362
00:18:12,961 --> 00:18:14,223
But where are
the three hills?
363
00:18:14,267 --> 00:18:15,833
Under us.
The desert's covered them.
364
00:18:15,877 --> 00:18:18,358
This is just loose stuff
that's come to the top.
365
00:18:18,401 --> 00:18:19,359
Robbie, get a shovel.
366
00:18:19,402 --> 00:18:20,664
No, don't stop to dig.
367
00:18:20,708 --> 00:18:22,536
First, you got
to stake out a claim.
368
00:18:22,579 --> 00:18:23,624
Yeah, location blanks.
369
00:18:23,667 --> 00:18:24,712
How many acres to a claim?
370
00:18:24,755 --> 00:18:26,017
This is our discovery.
371
00:18:26,061 --> 00:18:27,628
I found this, didn't I?
372
00:18:27,671 --> 00:18:29,020
Robbie, start pacing it off.
373
00:18:29,064 --> 00:18:31,632
Hurry. 1,500 by--
No, no. That ain't necessary.
374
00:18:31,675 --> 00:18:34,939
Just set up a monument in what
you figure's the center.
375
00:18:34,983 --> 00:18:37,333
Thanks!
Why you...you...
376
00:18:46,516 --> 00:18:48,605
Ain't this exciting?
377
00:18:48,649 --> 00:18:49,867
What'd you know?
378
00:18:49,911 --> 00:18:52,000
How high, Andy?
That'll do.
379
00:18:52,043 --> 00:18:55,177
Now you've got to fill out
a location notice.
380
00:18:55,221 --> 00:18:58,311
Got a pencil.
Yeah, there.
381
00:18:58,354 --> 00:19:01,662
Hurry up, Jeannie.
382
00:19:01,705 --> 00:19:03,881
There.
383
00:19:03,925 --> 00:19:05,361
Put it down there.
384
00:19:07,233 --> 00:19:09,452
There, we filed.
We own it.
385
00:19:09,496 --> 00:19:11,324
The lost Pegleg.
386
00:19:11,367 --> 00:19:13,239
Oh, no, not yet.
387
00:19:13,282 --> 00:19:14,849
You got to file
a duplicate notice
388
00:19:14,892 --> 00:19:16,720
with the mining recorder
in town.
389
00:19:16,764 --> 00:19:18,679
In town, huh?
Yep.
390
00:19:18,722 --> 00:19:20,594
You can't.
Can he, Andy?
391
00:19:20,637 --> 00:19:22,987
Whoever gets there first.
That's the law.
392
00:19:29,037 --> 00:19:30,908
Look at them go.
Yeah.
393
00:20:30,054 --> 00:20:31,534
Sorry, miss.
Just closing up.
394
00:20:31,578 --> 00:20:33,536
Oh, please.
This is very important.
395
00:20:33,580 --> 00:20:35,321
I discovered
the lost Pegleg Mine.
396
00:20:35,364 --> 00:20:37,801
Is that so?
Up Smith Mountain?
Yes.
397
00:20:37,845 --> 00:20:39,281
Well, a fella by the name
of Peter Trumble
398
00:20:39,325 --> 00:20:40,717
filed on that
just a little while ago.
399
00:20:40,761 --> 00:20:42,241
What?
That's right.
400
00:20:42,284 --> 00:20:44,025
Afraid you're a little late.
401
00:20:44,068 --> 00:20:46,027
Why that-- that--
402
00:20:46,070 --> 00:20:47,811
Wait till I get
my hands on him.
403
00:20:47,855 --> 00:20:51,815
Then he'll be late,
the late Peter Trumble.
404
00:21:02,913 --> 00:21:04,437
Howdy.
405
00:21:04,480 --> 00:21:07,657
Listen to me, you greedy,
double crossing claim jumper.
406
00:21:07,701 --> 00:21:09,050
All's fair
in love and prospecting.
407
00:21:09,093 --> 00:21:12,009
Love? I hate you.
I hate you!
408
00:21:12,053 --> 00:21:14,577
Really?
You as good
as stole that mine.
409
00:21:14,621 --> 00:21:15,839
You trailed us there,
410
00:21:15,883 --> 00:21:20,061
took advantage of everything
we knew and had.
411
00:21:20,104 --> 00:21:22,193
Who picked up
the first piece of ore?
412
00:21:22,237 --> 00:21:23,412
I did.
413
00:21:23,456 --> 00:21:25,806
Who told you how to locate?
Andy.
414
00:21:25,849 --> 00:21:28,156
Who tipped me off
to use the jeep? Robbie.
415
00:21:28,199 --> 00:21:30,463
You ought to be
ashamed of yourself.
416
00:21:30,506 --> 00:21:32,291
Why, you little hot head.
417
00:21:32,334 --> 00:21:35,337
Here, read this.
418
00:21:35,381 --> 00:21:36,773
"Recorded in the name of...
419
00:21:37,861 --> 00:21:40,255
Jeannie De Courcey."
420
00:21:40,299 --> 00:21:42,692
Oh, Peter, I'm sorry.
421
00:21:42,736 --> 00:21:44,346
I take back everything I said.
422
00:21:44,390 --> 00:21:45,608
You're not a--
423
00:21:45,652 --> 00:21:47,828
Greedy, double-crossing
claim jumper?
424
00:21:47,871 --> 00:21:50,004
We'll go shares.
425
00:21:50,047 --> 00:21:51,353
But I want to.
426
00:21:51,397 --> 00:21:53,660
Nothing doing.
Oh, we found it together,
427
00:21:53,703 --> 00:21:56,489
and you got there first.
428
00:21:56,532 --> 00:21:57,664
I insist.
429
00:21:57,707 --> 00:22:00,362
You're going to have half.
430
00:22:00,406 --> 00:22:03,278
There's only one way
I'll agree to that.
431
00:22:03,322 --> 00:22:05,672
Under the laws of California,
which provide
432
00:22:05,715 --> 00:22:08,849
that a husband and wife
share property equally.
433
00:22:08,892 --> 00:22:13,201
Oh...oh, darling.
434
00:22:16,683 --> 00:22:18,641
Well, who won?
435
00:22:18,685 --> 00:22:20,339
Looks like they both did.
436
00:22:20,382 --> 00:22:21,818
Peter really got there first,
437
00:22:21,862 --> 00:22:23,820
but he recorded it
in my name.
438
00:22:23,864 --> 00:22:26,345
Now I'm going to record her
in my name.
439
00:22:26,388 --> 00:22:28,390
Gee, swell.
440
00:22:28,434 --> 00:22:30,566
Well, aren't you going
to congratulate us?
441
00:22:30,610 --> 00:22:32,307
Uh, I, uh...
442
00:22:32,351 --> 00:22:33,656
I got something
to tell you, first,
443
00:22:33,700 --> 00:22:36,006
and I'm afraid it's going
to make you awful mad.
444
00:22:36,050 --> 00:22:37,486
Nothing could
make us mad now.
445
00:22:37,530 --> 00:22:40,489
We're too happy.
Oh, that's good.
446
00:22:40,533 --> 00:22:42,186
What is it, Andy?
Well, uh...
447
00:22:42,230 --> 00:22:45,929
That notice ain't worth
the paper it's written on.
448
00:22:45,973 --> 00:22:47,104
What do you mean?
449
00:22:47,148 --> 00:22:48,802
That ground you located?
Yeah?
450
00:22:48,845 --> 00:22:51,282
That ain't the Pegleg mine.
451
00:22:51,326 --> 00:22:53,197
Well there's gold there,
anyway.
452
00:22:53,241 --> 00:22:55,722
Yeah, just, uh...
just what I put there.
453
00:22:55,765 --> 00:22:58,420
I, uh...I salted it.
454
00:22:58,464 --> 00:23:00,074
Together:
Salted it?
455
00:23:00,117 --> 00:23:03,120
Yeah. Last night, when we was
camping up at Smith Mountain?
456
00:23:03,164 --> 00:23:04,818
That's where I went walking.
457
00:23:04,861 --> 00:23:06,950
Oh, Andy, how could you?
458
00:23:06,994 --> 00:23:09,170
Well, I figured it was
the only way to keep you two
459
00:23:09,213 --> 00:23:11,564
from prospecting till doomsday.
460
00:23:11,607 --> 00:23:14,436
But, it did get you together.
461
00:23:16,046 --> 00:23:17,831
Then you mean
those samples were fakes?
462
00:23:17,874 --> 00:23:21,443
Oh, no.
They're genuine Pegleg ore,
463
00:23:21,487 --> 00:23:24,011
the ones Jeannie found
in the cigar box with the map,
464
00:23:24,054 --> 00:23:28,450
genuine Pegleg ore that's
been in the family since 1866
465
00:23:28,494 --> 00:23:31,366
when it was given to Jeannie's
great, great grandfather,
466
00:23:31,410 --> 00:23:33,934
Dr. De Courcey.
467
00:23:35,936 --> 00:23:38,460
There's nothing more
you can do for me, Doc.
468
00:23:38,504 --> 00:23:40,201
I'm past helping.
469
00:23:40,244 --> 00:23:41,637
Where there's life,
my friend--
470
00:23:41,681 --> 00:23:42,986
You can't fool me.
471
00:23:43,030 --> 00:23:46,729
I done a bit of doctoring
myself in my day.
472
00:23:46,773 --> 00:23:50,167
Yes.
Cut off my own leg, I did.
473
00:23:50,211 --> 00:23:51,995
[coughing]
474
00:23:52,039 --> 00:23:55,564
Well, you just
lie there and rest.
475
00:23:55,608 --> 00:23:58,349
You've been mighty
good to me, Doc.
476
00:23:58,393 --> 00:24:00,526
That box there.
477
00:24:00,569 --> 00:24:03,790
Open it up. Take a look.
478
00:24:06,053 --> 00:24:07,663
Gold ore.
479
00:24:07,707 --> 00:24:10,840
Runs better than 5,000 a ton,
480
00:24:10,884 --> 00:24:12,625
according to assay.
481
00:24:12,668 --> 00:24:15,279
There's three
hills of it, Doc,
482
00:24:15,323 --> 00:24:17,847
between here and Yuma.
483
00:24:17,891 --> 00:24:21,547
Three hills just like that.
484
00:24:21,590 --> 00:24:23,853
The lost Pegleg Mine.
485
00:24:23,897 --> 00:24:26,856
Not exactly lost, Doc.
486
00:24:26,900 --> 00:24:29,511
Just mislaid.
487
00:24:29,555 --> 00:24:31,382
I hope you find it.
488
00:24:31,426 --> 00:24:36,083
The samples,
the map, you can keep.
489
00:24:36,126 --> 00:24:38,346
They're all yours.
490
00:24:38,389 --> 00:24:40,000
[coughing]
491
00:24:45,440 --> 00:24:47,877
Hand me the whiskey, Dirk.
492
00:24:47,921 --> 00:24:50,663
No, the full jug.
493
00:24:50,706 --> 00:24:54,449
And, now, get me a knife,
494
00:24:54,493 --> 00:24:56,756
the sharpest knife
495
00:24:56,799 --> 00:24:59,628
you can find.
496
00:25:05,895 --> 00:25:07,418
THE OLD RANGER:
Well, folks,
497
00:25:07,462 --> 00:25:10,857
that's the true story of
the famous lost Pegleg Mine.
498
00:25:10,900 --> 00:25:12,467
Still lost.
499
00:25:12,511 --> 00:25:14,600
In the desert,
the hot winds blow,
500
00:25:14,643 --> 00:25:16,079
and the sands shift,
501
00:25:16,123 --> 00:25:18,081
and the three
little hills of gold
502
00:25:18,125 --> 00:25:20,867
stand waiting and waiting.
503
00:25:20,910 --> 00:25:24,000
Maybe it'll be me some day
who locates it.
504
00:25:24,044 --> 00:25:25,872
Or you.
505
00:25:25,915 --> 00:25:27,482
Keep solving.
506
00:25:30,920 --> 00:25:33,880
โช [ trumpet ]
36102
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.