Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,961 --> 00:00:07,877
♪♪ [ trumpets ]
2
00:00:21,108 --> 00:00:24,111
Howdy.
I'm the Old Ranger,
3
00:00:24,154 --> 00:00:26,939
and Death Valley's
my stampin' ground.
4
00:00:26,983 --> 00:00:29,203
Many's the tale of adventure
I'm going to tell you
5
00:00:29,246 --> 00:00:30,769
about the Death Valley
country.
6
00:00:30,813 --> 00:00:34,599
True stories, mind you.
I can vouch for that.
7
00:00:34,643 --> 00:00:37,167
This story happened
back in the 1880's
8
00:00:37,211 --> 00:00:40,040
and concerns the young fellow
holding that gun,
9
00:00:40,083 --> 00:00:43,217
one of the slipperiest,
trickiest, nerviest bandits
10
00:00:43,260 --> 00:00:46,437
who ever tormented a sheriff
or terrorized a community.
11
00:01:38,272 --> 00:01:39,882
Hello, Jim.
12
00:01:39,925 --> 00:01:41,013
Hi, Lucy.
13
00:01:41,057 --> 00:01:43,146
What luck?
Same as usual.
14
00:01:43,190 --> 00:01:45,801
A cold trail, a hot ride,
and plenty of dust.
15
00:01:48,151 --> 00:01:51,111
Give me a tall one.
16
00:01:51,154 --> 00:01:52,547
A tall one, coming up.
17
00:01:52,590 --> 00:01:55,158
So the Kid left you
high and dry again, huh, Jim?
18
00:01:55,202 --> 00:01:56,638
That's right.
19
00:01:56,681 --> 00:01:57,769
Well, Sheriff,
20
00:01:57,813 --> 00:02:00,294
anything to report?
21
00:02:00,337 --> 00:02:02,644
Nothing, except there's
an awful lot of country
around here
22
00:02:02,687 --> 00:02:04,385
for a man
to disappear in.
23
00:02:04,428 --> 00:02:05,603
Hm.
24
00:02:05,647 --> 00:02:08,911
35 holdups in less
than four months,
25
00:02:08,954 --> 00:02:10,521
and you're no closer
to catching him now
26
00:02:10,565 --> 00:02:12,044
than when you started.
27
00:02:12,088 --> 00:02:13,829
Can't say
I'm not trying.
28
00:02:13,872 --> 00:02:15,570
Are you?
29
00:02:15,613 --> 00:02:16,875
What's that?
30
00:02:16,919 --> 00:02:19,574
As Editor and Publisher
of the Darwin Dispatch,
31
00:02:19,617 --> 00:02:22,925
it's my business to be,
um-- observant,
32
00:02:22,968 --> 00:02:25,014
and there are certain
peculiar circumstances
33
00:02:25,057 --> 00:02:29,149
to which the council can draw
only one conclusion.
34
00:02:29,192 --> 00:02:30,628
Well, let's hear 'em.
35
00:02:30,672 --> 00:02:32,587
Number one,
36
00:02:32,630 --> 00:02:34,676
the activities
of the Death Valley Kid
37
00:02:34,719 --> 00:02:38,070
have been confined
to your locality
exclusively.
38
00:02:38,114 --> 00:02:39,550
Yes,
I've noticed that.
39
00:02:39,594 --> 00:02:41,726
Almost seems like
something personal,
doesn't it?
40
00:02:41,770 --> 00:02:43,337
And number two,
41
00:02:43,380 --> 00:02:46,557
no one ever heard of him
before you were made sheriff.
42
00:02:47,950 --> 00:02:50,082
Well, I hadn't thought
about it, but you're right.
43
00:02:50,126 --> 00:02:51,910
And number three,
44
00:02:51,954 --> 00:02:54,217
he always picks a time
for his holdups
45
00:02:54,261 --> 00:02:55,218
when you are,
uh--
46
00:02:55,262 --> 00:02:57,525
conveniently
somewhere else.
47
00:02:59,309 --> 00:03:01,790
You should be getting
close to your conclusion,
aren't you, Charlie?
48
00:03:01,833 --> 00:03:03,487
I am.
49
00:03:03,531 --> 00:03:06,316
Namely,
that the Death Valley Kid
and I are working together?
50
00:03:06,360 --> 00:03:07,926
That's it exactly.
51
00:03:07,970 --> 00:03:09,406
Are you going
to stand there
52
00:03:09,450 --> 00:03:11,234
and let them accuse you
of such a thing, Jim Manning?
53
00:03:11,278 --> 00:03:13,758
Now, Lucy,
they didn't accuse me.
54
00:03:13,802 --> 00:03:15,456
They just drew
a conclusion.
55
00:03:15,499 --> 00:03:16,935
Well, it amounts
to the same thing,
56
00:03:16,979 --> 00:03:18,763
and it's absolutely
ridiculous.
57
00:03:18,807 --> 00:03:20,243
Sure,
but just denying it
58
00:03:20,287 --> 00:03:21,897
isn't going to change
their minds.
59
00:03:23,855 --> 00:03:25,901
Tell you what I'll do.
60
00:03:25,944 --> 00:03:28,077
I'll either catch
The Death Valley Kid
in 30 days
61
00:03:28,120 --> 00:03:29,905
or turn in my badge.
62
00:03:29,948 --> 00:03:31,211
Does that satisfy you?
63
00:03:31,254 --> 00:03:32,560
Yes.
64
00:03:32,603 --> 00:03:35,258
Well,
it don't satisfy me.
65
00:03:35,302 --> 00:03:37,304
I was talking
to the council, Wayne.
66
00:03:37,347 --> 00:03:38,566
So am I.
67
00:03:38,609 --> 00:03:40,568
He's just stallin'
for time.
68
00:03:40,611 --> 00:03:42,570
Why, 30 days more
of what's been going on,
69
00:03:42,613 --> 00:03:45,050
and him and the Kid
will have this territory
picked cleaner
70
00:03:45,094 --> 00:03:46,356
than the floor
of Death Valley.
71
00:03:46,400 --> 00:03:48,358
I say, take his badge
away from him now
72
00:03:48,402 --> 00:03:49,925
and run him out.
73
00:03:52,101 --> 00:03:53,929
You know, Wayne,
74
00:03:53,972 --> 00:03:56,497
you missed an awful good chance
to keep quiet.
75
00:04:13,078 --> 00:04:15,298
What's the idea
of busting up my property?
76
00:04:15,342 --> 00:04:18,301
You owe me three bucks
for them chairs.
77
00:04:18,345 --> 00:04:21,130
"Lawless reign
of Death Valley Kid
78
00:04:21,173 --> 00:04:22,871
about to end."
79
00:04:22,914 --> 00:04:24,612
Did you hear that?
80
00:04:24,655 --> 00:04:26,657
That's what it says.
81
00:04:28,050 --> 00:04:31,140
"In a report to
the Darwin Town Council today,
82
00:04:31,183 --> 00:04:32,446
"Sheriff Manning stated
83
00:04:32,489 --> 00:04:34,404
"he would catch
the Death Valley Kid
84
00:04:34,448 --> 00:04:38,147
within 30 days
or turn in his badge."
85
00:04:38,190 --> 00:04:40,105
Sounds like they're putting
the squeeze on the sheriff.
86
00:04:40,149 --> 00:04:41,498
Don't it?
87
00:04:41,542 --> 00:04:43,587
What do you think
of his chances of catching us?
88
00:04:43,631 --> 00:04:45,850
[ neighs ]
89
00:04:45,894 --> 00:04:48,549
Couldn't have
put it better, myself.
90
00:04:48,592 --> 00:04:50,551
Hm, listen to this.
91
00:04:50,594 --> 00:04:52,640
"Gold shipment from
the Cerro Gordo Mine
92
00:04:52,683 --> 00:04:55,164
"will now be carried
to Independence by 'Paniment--'
93
00:04:55,207 --> 00:04:56,992
Independent stage line,
94
00:04:57,035 --> 00:04:59,516
"according to information
received today.
95
00:04:59,560 --> 00:05:03,303
First shipment will at Darwin
next Monday, the 6th."
96
00:05:05,261 --> 00:05:09,134
Off-hand, I'd say
they're being real careless
to print news like that,
97
00:05:10,614 --> 00:05:14,314
which is just what the sheriff
wants me to figure.
98
00:05:14,357 --> 00:05:17,447
Bait me with gold
and pay me off with lead.
99
00:05:21,799 --> 00:05:25,237
I can tell what he's thinkin'
even before he thinks it,
100
00:05:27,022 --> 00:05:28,937
but he don't know
what I'm thinkin'.
101
00:05:46,215 --> 00:05:48,130
All right, Indian,
here's your ticket.
102
00:05:49,436 --> 00:05:50,437
Hm.
103
00:05:50,480 --> 00:05:52,439
There's the stage.
104
00:05:52,482 --> 00:05:53,831
Don't you worry
about a thing.
105
00:05:53,875 --> 00:05:56,007
You just climb aboard
and leave the rest to me.
106
00:05:56,051 --> 00:05:58,749
When we get to Independence,
I'll show you where
Doc Brown's place is,
107
00:05:58,793 --> 00:06:01,056
and he'll yank that tooth
slicker than a whistle.
108
00:06:01,099 --> 00:06:02,666
Where's the sheriff,
Tex?
109
00:06:02,710 --> 00:06:05,539
He'll be here any minute,
Miss Lucy.
110
00:06:19,988 --> 00:06:21,424
Right this way, ma'am.
111
00:06:27,343 --> 00:06:28,518
Watch that step,
it's pretty high.
112
00:06:28,562 --> 00:06:29,780
Don't split your britches.
113
00:06:30,955 --> 00:06:32,392
[ laughs ]
114
00:06:33,697 --> 00:06:36,526
Oh, I'm sorry, madam,
did you hurt yourself?
115
00:06:36,570 --> 00:06:37,788
Lucy!
Jim!
116
00:06:37,832 --> 00:06:39,399
What on earth
are you made up for?
117
00:06:39,442 --> 00:06:42,184
The Kid's funeral, I hope,
but what are you doing here?
118
00:06:42,227 --> 00:06:44,969
I'm going to Independence
to get a dress for the dance
next Saturday.
119
00:06:45,013 --> 00:06:46,188
There's liable
to be trouble.
120
00:06:46,231 --> 00:06:47,450
You'd better put it off
till tomorrow.
121
00:06:47,494 --> 00:06:50,235
I wouldn't miss
this for the world.
122
00:06:50,279 --> 00:06:51,933
I've got enough
responsibility on my hands
123
00:06:51,976 --> 00:06:53,630
with this gold
we're carrying.
124
00:06:53,674 --> 00:06:55,284
You can't ride with us.
125
00:06:55,327 --> 00:06:57,286
I've bought a ticket,
and I'm a passenger.
126
00:06:57,329 --> 00:06:58,548
Now, shut the door
127
00:06:58,592 --> 00:07:00,985
and stop talking
like an old woman.
128
00:07:08,515 --> 00:07:09,559
What's the matter
with you?
129
00:07:09,603 --> 00:07:11,082
[ moans ]
130
00:07:11,126 --> 00:07:12,736
LUCY:
Oh, he's going
to Doc Brown at Independence
131
00:07:12,780 --> 00:07:14,564
to have a tooth pulled.
132
00:07:14,608 --> 00:07:17,349
I thought you Indians
pulled your own teeth.
133
00:07:17,393 --> 00:07:19,090
Some pull.
134
00:07:19,134 --> 00:07:20,788
Me no pull.
135
00:07:20,831 --> 00:07:24,139
Doc pull.
136
00:07:26,228 --> 00:07:28,839
You ready, Tex?
137
00:07:28,883 --> 00:07:30,711
Yes, Ma'am,
I'm all set.
138
00:07:32,800 --> 00:07:34,018
Aw, turn 'em loose.
139
00:07:34,062 --> 00:07:36,107
Yes, Ma'am.
140
00:07:37,326 --> 00:07:38,283
[ whistles ]
141
00:08:59,190 --> 00:09:01,453
Well, you're right on time.
142
00:09:01,497 --> 00:09:02,933
No reason to be late.
143
00:09:02,977 --> 00:09:05,675
Death Valley Kid
never bothered you, huh?
144
00:09:05,719 --> 00:09:07,329
Nope.
No sign of him.
145
00:09:11,855 --> 00:09:13,204
Ain't the sheriff
with ya?
146
00:09:13,248 --> 00:09:16,120
Yeah, she's--
oh, yeah, he's with us.
147
00:09:16,164 --> 00:09:17,426
Howdy, Miss Lucy.
148
00:09:17,469 --> 00:09:18,862
Nice cool drink
of water?
149
00:09:18,906 --> 00:09:20,429
No, thanks,
150
00:09:20,472 --> 00:09:21,952
but maybe my friend would.
151
00:09:21,996 --> 00:09:23,867
Drink, ma'am?
152
00:09:23,911 --> 00:09:25,347
Don't call me ma'am.
153
00:09:28,393 --> 00:09:31,614
Well, I'll be a flea-bitten'
pack rat.
154
00:09:31,658 --> 00:09:33,442
She's the sheriff!
155
00:09:33,485 --> 00:09:35,313
All dressed up
for a date with the Kid.
156
00:09:35,357 --> 00:09:36,576
Date with him?
157
00:09:36,619 --> 00:09:38,012
What are you gonna do,
get him in your arms
158
00:09:38,055 --> 00:09:39,274
and hug him to death?
159
00:09:39,317 --> 00:09:42,451
[ laughs ]
160
00:09:42,494 --> 00:09:45,454
All right, go ahead,
have your fun.
161
00:09:45,497 --> 00:09:46,716
I'll have mine
162
00:09:46,760 --> 00:09:48,631
when the Kid makes his play
for that gold.
163
00:09:48,675 --> 00:09:49,806
[ laughs ]
164
00:09:51,503 --> 00:09:53,114
Put up hands.
165
00:09:56,030 --> 00:09:58,162
Up.
166
00:09:58,206 --> 00:10:02,253
Pretty squaw,
put guns in bucket.
167
00:10:16,311 --> 00:10:17,442
Are you the Kid?
168
00:10:17,486 --> 00:10:20,271
Me Indian kid.
169
00:10:20,315 --> 00:10:22,926
There you are,
that's all of them.
170
00:10:22,970 --> 00:10:24,319
Not all.
171
00:10:24,362 --> 00:10:25,668
One more.
172
00:10:25,712 --> 00:10:27,627
In ugly squaw's boot!
173
00:10:28,758 --> 00:10:30,455
If he wants it,
let him get it.
174
00:10:30,499 --> 00:10:33,458
Me get.
175
00:10:51,389 --> 00:10:52,434
Up!
176
00:10:54,654 --> 00:10:56,307
Back up.
177
00:11:11,148 --> 00:11:13,585
Put bucket in stage.
178
00:11:25,032 --> 00:11:26,947
Wait.
179
00:11:26,990 --> 00:11:28,688
Me like pretty squaw.
180
00:11:31,081 --> 00:11:33,127
Me take,
so not forget.
181
00:11:33,170 --> 00:11:34,650
But that's a keepsake.
182
00:11:34,694 --> 00:11:36,130
Me keep.
183
00:11:36,173 --> 00:11:39,133
Next time come town,
give back.
184
00:11:51,058 --> 00:11:52,581
Listen, Kid,
185
00:11:52,624 --> 00:11:54,670
whether I lose my badge,
or I don't lose it,
186
00:11:54,714 --> 00:11:57,412
I'm keepin' on your trail
till I catch up with you,
187
00:11:57,455 --> 00:12:00,415
and when I do,
there'll be one less
gun-totin' skunk
188
00:12:00,458 --> 00:12:02,460
makin' free
with other folks' property.
189
00:12:02,504 --> 00:12:04,419
You got big mouth.
190
00:12:04,462 --> 00:12:05,986
Make big noise.
191
00:12:06,029 --> 00:12:08,292
Give Indian big laugh.
192
00:12:08,336 --> 00:12:09,990
[ laughs slowly ]
193
00:12:10,033 --> 00:12:11,382
[ spurs horses ]
194
00:12:30,880 --> 00:12:34,231
♪♪ [ singing ]
195
00:12:37,974 --> 00:12:41,586
♪♪ [ continuing ]
196
00:12:47,331 --> 00:12:48,811
Buenos dias, señor.
197
00:12:48,855 --> 00:12:51,205
This is the road
to Darwin, no?
198
00:12:51,248 --> 00:12:53,424
Yep, straight ahead
about four miles.
199
00:12:53,468 --> 00:12:55,252
You are going that way,
perhaps?
200
00:12:55,296 --> 00:12:56,776
Nope, I'm going
the other way.
201
00:12:56,819 --> 00:12:58,038
Gracias, señor.
202
00:12:58,081 --> 00:12:59,953
Adios.
203
00:12:59,996 --> 00:13:02,956
♪♪ [ singing ]
204
00:13:13,967 --> 00:13:17,057
No, no, no, señorita.
205
00:13:19,146 --> 00:13:20,625
One so delicate
and beautiful
206
00:13:20,669 --> 00:13:23,890
should not lift
such as something so heavy.
207
00:13:25,456 --> 00:13:26,980
There, esta bueno.
208
00:13:27,023 --> 00:13:28,285
Well, thank you.
209
00:13:28,329 --> 00:13:31,114
It is I,
Don Francisco Del Dorcansino,
210
00:13:31,158 --> 00:13:33,464
who should thank you,
señorita.
211
00:13:33,508 --> 00:13:37,120
For six days,
I look at nothing but
the grease within the cactus.
212
00:13:37,164 --> 00:13:42,038
Then, like a miracle,
I find a rose blooming
in this desolate land.
213
00:13:43,126 --> 00:13:44,388
[ sighs ]
214
00:13:44,432 --> 00:13:46,651
I almost forgot
what I come for.
215
00:13:46,695 --> 00:13:48,131
The sheriff
lives here, no?
216
00:13:48,175 --> 00:13:50,133
Yes, but he's out of town
right now.
217
00:13:50,177 --> 00:13:51,918
Oh, that is too bad.
218
00:13:51,961 --> 00:13:53,789
I wish to report
a holdup.
219
00:13:53,833 --> 00:13:55,660
A holdup?
Si.
220
00:13:55,704 --> 00:13:57,967
I think it was
this Death Valley Kid
I read about.
221
00:13:58,011 --> 00:13:59,273
Well, what happened?
222
00:13:59,316 --> 00:14:01,362
He come up from behind
the rocks and he say,
223
00:14:01,405 --> 00:14:02,798
"Stick 'em up,"
224
00:14:02,842 --> 00:14:05,279
but I do not like
to stick 'em up,
225
00:14:05,322 --> 00:14:07,150
so I shoot the gun
out of his hand,
226
00:14:07,194 --> 00:14:08,630
and stick him up.
227
00:14:08,673 --> 00:14:10,545
You shot the gun
out of his hand?
228
00:14:10,588 --> 00:14:14,505
Si, then I take his boots
and run away his horse.
229
00:14:14,549 --> 00:14:16,159
I can't believe it!
230
00:14:16,203 --> 00:14:18,770
You do not think
I speak the truth?
231
00:14:18,814 --> 00:14:22,209
Look, this I find
in his pocket.
232
00:14:23,601 --> 00:14:25,386
It was the Kid!
233
00:14:25,429 --> 00:14:26,953
Well, that's my watch.
234
00:14:26,996 --> 00:14:28,519
Yours, señorita?
235
00:14:28,563 --> 00:14:31,653
Yes, the Kid stole
it in a holdup
only three days ago.
236
00:14:31,696 --> 00:14:33,873
Is most fortunate
coincidence.
237
00:14:33,916 --> 00:14:35,831
Permit me to return
it to you, señorita,
238
00:14:35,875 --> 00:14:37,267
with my compliments.
239
00:14:37,311 --> 00:14:38,878
Where did this happen?
240
00:14:38,921 --> 00:14:42,969
In that rocky canyon
where the ground is very white.
Oh!
241
00:14:43,012 --> 00:14:44,535
Listen to this,
everybody!
242
00:14:44,579 --> 00:14:46,102
The Death Valley Kid's
out in White Canyon,
243
00:14:46,146 --> 00:14:47,277
barefoot
and without a horse!
244
00:14:47,321 --> 00:14:48,626
Who says so?
245
00:14:48,670 --> 00:14:50,802
I say so, señor.
246
00:14:50,846 --> 00:14:54,806
A thousand dollars reward
out there on the hoof.
247
00:14:58,810 --> 00:15:00,073
Good luck, amigos.
248
00:15:00,116 --> 00:15:02,858
I hope you catch him.
249
00:15:04,251 --> 00:15:06,688
I appreciate
you returning my watch.
250
00:15:06,731 --> 00:15:08,603
I wish there was something
I could do to repay you.
251
00:15:08,646 --> 00:15:10,866
Perhaps there is,
señorita.
252
00:15:10,910 --> 00:15:12,650
This dance,
you will be there, no?
253
00:15:12,694 --> 00:15:13,651
Of course.
254
00:15:13,695 --> 00:15:15,305
Everyone will be there.
255
00:15:15,349 --> 00:15:16,959
It's going to be
a very big event.
256
00:15:17,003 --> 00:15:18,874
We're raising money
to build a town hall.
257
00:15:18,918 --> 00:15:20,223
Raising money?
258
00:15:20,267 --> 00:15:22,443
Oh, that is good.
259
00:15:22,486 --> 00:15:24,706
If I come,
will you save a dance for me?
260
00:15:24,749 --> 00:15:26,403
Of course,
I'd be happy to.
261
00:15:26,447 --> 00:15:28,275
Bueno, I will come.
262
00:15:28,318 --> 00:15:30,842
I don't believe that story
about the Kid in White Canyon.
263
00:15:30,886 --> 00:15:32,235
I'll tell you,
until we get a new sheriff
264
00:15:32,279 --> 00:15:33,628
or that Kid
is behind bars,
265
00:15:33,671 --> 00:15:35,456
I won't put my money
in the bank anymore.
266
00:15:35,499 --> 00:15:37,327
Here,
put this in your safe.
267
00:15:37,371 --> 00:15:39,112
First, you insult
the señorita.
268
00:15:39,155 --> 00:15:40,852
Then you ask
for the favor.
269
00:15:40,896 --> 00:15:43,159
Tsk, tsk, tsk.
That is not nice, señor.
270
00:15:43,203 --> 00:15:44,639
It certainly isn't!
271
00:15:44,682 --> 00:15:46,684
You can guard
your old money yourself.
272
00:15:46,728 --> 00:15:49,774
I-- I hope the Kid
takes it away from you!
273
00:15:49,818 --> 00:15:53,082
Your wish is my command,
señorita.
274
00:15:53,126 --> 00:15:54,692
Your satchel, please.
275
00:15:54,736 --> 00:15:56,651
I will put it in my safe,
señor.
276
00:15:56,694 --> 00:15:58,653
You're
the Death Valley Kid!
277
00:15:58,696 --> 00:16:00,176
At your service,
señorita.
278
00:16:00,220 --> 00:16:03,005
[ gasps ]
Death Valley...
279
00:16:03,049 --> 00:16:04,615
Hasta la vista,
señorita,
280
00:16:04,659 --> 00:16:07,053
until the dance
Saturday night.
281
00:16:14,321 --> 00:16:15,844
The Death Valley Kid.
282
00:16:18,803 --> 00:16:22,503
♪♪ [ piano ]
283
00:16:30,032 --> 00:16:31,512
♪♪ [ continuing ]
284
00:16:49,008 --> 00:16:50,487
For a man who doesn't believe
he'll show up,
285
00:16:50,531 --> 00:16:52,663
you seem to be acting
rather strangely.
286
00:16:53,969 --> 00:16:55,362
For a law-abiding citizen,
287
00:16:55,405 --> 00:16:57,668
you seem to be getting
a lot of enjoyment out of this.
288
00:16:57,712 --> 00:16:59,061
Whose side are you on,
anyways?
289
00:16:59,105 --> 00:17:00,584
Yours, of course,
290
00:17:00,628 --> 00:17:03,152
but I can't help but admire
his nerve and cleverness.
291
00:17:03,196 --> 00:17:05,198
He's nervy and clever,
all right,
292
00:17:05,241 --> 00:17:07,156
but so is a coyote.
293
00:17:12,074 --> 00:17:13,293
You know,
I've often wondered
294
00:17:13,336 --> 00:17:15,556
what makes a man
become an outlaw.
295
00:17:15,599 --> 00:17:17,340
Well, they get a kick
out of it.
296
00:17:17,384 --> 00:17:20,213
It makes them feel big
to thumb their nose
at law and society.
297
00:17:20,256 --> 00:17:22,171
That, or they're too lazy
to work.
298
00:17:22,215 --> 00:17:23,825
Sometimes, perhaps,
299
00:17:23,868 --> 00:17:26,436
but usually I think there's
more behind it than that.
300
00:17:26,480 --> 00:17:28,003
Could be,
I don't know.
301
00:17:28,047 --> 00:17:31,137
My job is to catch 'em,
not figure what makes 'em tick.
302
00:17:31,180 --> 00:17:33,661
When I catch the Kid
I'll ask him for you,
303
00:17:33,704 --> 00:17:35,010
if he can still talk.
304
00:17:35,054 --> 00:17:36,620
[ gun fires ]
305
00:17:36,664 --> 00:17:38,361
[ men chattering, laughing ]
306
00:17:39,841 --> 00:17:41,147
[ gun fires ]
307
00:17:43,149 --> 00:17:45,064
[ horse gallops ]
308
00:17:46,630 --> 00:17:48,502
[ gun fires ]
[ screaming ]
309
00:17:51,635 --> 00:17:54,029
Everybody stay here,
I'll take care of this.
310
00:17:54,073 --> 00:17:56,945
[ crowd clamoring ]
311
00:18:02,037 --> 00:18:03,169
What happened
to you fellas?
312
00:18:03,212 --> 00:18:04,474
MAN:
He came right down
the boardwalk.
313
00:18:04,518 --> 00:18:05,997
I couldn't shoot.
314
00:18:06,041 --> 00:18:08,609
I couldn't even see him
from the porch roof.
315
00:18:17,835 --> 00:18:19,141
[ gun fires ]
316
00:18:21,752 --> 00:18:22,666
H'yeah!
317
00:18:27,193 --> 00:18:30,979
[ gunfire ]
318
00:18:32,676 --> 00:18:36,027
[ gunfire ]
319
00:18:44,688 --> 00:18:46,603
You fellas go ahead!
320
00:18:46,647 --> 00:18:48,866
I'm gonna play a hunch.
321
00:18:55,090 --> 00:18:57,962
I have come for the dance,
señorita.
322
00:19:02,228 --> 00:19:04,491
I always like the last dance
best, don't you?
323
00:19:04,534 --> 00:19:06,275
Well, of all the nerve.
324
00:19:06,319 --> 00:19:08,582
It doesn't take nerve
to keep a date with
a beautiful girl.
325
00:19:08,625 --> 00:19:10,888
Do you realize
all I have to do
is raise my voice
326
00:19:10,932 --> 00:19:12,977
and--
I don't think you will,
though.
327
00:19:13,021 --> 00:19:15,632
You wouldn't want
any of your friends
to get hurt, would you?
328
00:19:15,676 --> 00:19:17,243
Or me either,
I hope.
329
00:19:21,029 --> 00:19:22,813
How did you get away
from the sheriff?
330
00:19:22,857 --> 00:19:24,772
Well, I'll tell you.
331
00:19:27,992 --> 00:19:29,255
I guess I didn't.
332
00:19:54,932 --> 00:19:56,717
Sorry this has to end
so sudden.
333
00:19:58,849 --> 00:19:59,850
[ screaming ]
334
00:20:38,367 --> 00:20:40,282
Well-- well,
aren't you going to chase him?
335
00:20:40,326 --> 00:20:42,719
Nope, I've been so busy
chasing him I've quit thinkin'.
336
00:20:42,763 --> 00:20:44,373
He was a white man,
wasn't he?
Yes.
337
00:20:44,417 --> 00:20:45,766
And what's that got to do
with it?
338
00:20:45,809 --> 00:20:48,377
Plenty.
I know right where to look
for him now.
339
00:20:48,421 --> 00:20:50,031
Here's a headline
for you--
340
00:20:50,074 --> 00:20:52,816
"Sheriff Manning Captures
Death Valley Kid at Daylight."
341
00:20:54,078 --> 00:20:56,733
Sheriff Manning c--
[ mutters ]
342
00:21:06,047 --> 00:21:08,615
Don't move,
or you'll never live
to eat that breakfast.
343
00:21:16,405 --> 00:21:20,322
I've been pretty stupid
thinking I was chasing
an Indian or a Mexican,
344
00:21:20,366 --> 00:21:21,932
but you've been
more stupid hiding out
345
00:21:21,976 --> 00:21:24,239
in the only canyon
in these parts
that has red dust
346
00:21:24,283 --> 00:21:26,459
to color your skin with.
347
00:21:26,502 --> 00:21:27,808
Stand up.
348
00:21:33,379 --> 00:21:35,555
Now, turn around
and let's have a look at you.
349
00:21:41,865 --> 00:21:43,998
Tom!
350
00:21:44,041 --> 00:21:46,870
How do I look
after 10 years, Jim?
351
00:21:46,914 --> 00:21:49,003
Sneaky as ever.
352
00:21:49,046 --> 00:21:50,874
You haven't changed,
either.
353
00:21:50,918 --> 00:21:52,920
Still high and mighty.
354
00:21:52,963 --> 00:21:56,445
If you think it's gonna make
any difference finding out
you're my brother--
355
00:21:56,489 --> 00:21:57,446
Why should it?
356
00:21:57,490 --> 00:21:59,361
Never made any before.
357
00:21:59,405 --> 00:22:01,842
What?
I ain't asking
for any favors from you
358
00:22:01,885 --> 00:22:04,540
and don't want any.
359
00:22:04,584 --> 00:22:06,542
You talk like you've
got a grudge.
360
00:22:06,586 --> 00:22:08,152
You bet I have!
361
00:22:08,196 --> 00:22:09,284
Since when?
362
00:22:09,328 --> 00:22:11,721
Since as far back
as I can remember.
363
00:22:11,765 --> 00:22:13,027
Starting with you hogging
all the toys
364
00:22:13,070 --> 00:22:14,681
and growing from there.
365
00:22:14,724 --> 00:22:16,987
Anytime the folks
bought anything,
it was for you, and--
366
00:22:17,031 --> 00:22:19,642
Well, they couldn't afford
stuff for both of us,
and I was the oldest.
367
00:22:19,686 --> 00:22:21,688
Sure, you hung onto
it too.
368
00:22:21,731 --> 00:22:25,344
Anytime I asked
for the loan of it,
you laughed at me.
369
00:22:25,387 --> 00:22:27,824
If I took it,
you'd beat me up,
370
00:22:27,868 --> 00:22:31,350
and in between,
you picked on me in general
every time I turned around.
371
00:22:31,393 --> 00:22:33,177
Maybe I was selfish
and ornery,
372
00:22:33,221 --> 00:22:34,178
but we were kids then.
373
00:22:34,222 --> 00:22:35,528
Those things aren't
important.
374
00:22:35,571 --> 00:22:38,052
They are to the kid
on the dirty end of it.
375
00:22:42,491 --> 00:22:44,058
I never thought
about it that way.
376
00:22:45,276 --> 00:22:47,148
I've thought of it plenty.
377
00:22:47,191 --> 00:22:50,151
The only time I got anything
decent was when I stole it.
378
00:22:50,194 --> 00:22:52,545
Then it was on my account
you ran away from home.
379
00:22:52,588 --> 00:22:53,981
I got such
a bellyful of you,
380
00:22:54,024 --> 00:22:55,939
I couldn't take
anymore.
381
00:22:55,983 --> 00:22:59,334
And being in the habit
of stealing, you kept it up?
382
00:22:59,378 --> 00:23:00,901
That makes sense.
383
00:23:00,944 --> 00:23:03,904
Not a very pretty picture,
looks like I helped paint it.
384
00:23:03,947 --> 00:23:06,036
What's done is done.
385
00:23:06,080 --> 00:23:08,691
A little late
to feel sorry about it now.
386
00:23:08,735 --> 00:23:12,303
Only regret I got,
you didn't get a bigger
bellyful of me.
387
00:23:12,347 --> 00:23:15,568
I got enough.
388
00:23:15,611 --> 00:23:18,875
You ever kill anybody?
389
00:23:18,919 --> 00:23:20,442
Never even tried to.
390
00:23:20,486 --> 00:23:22,444
The stuff you've been stealing
in that cave?
391
00:23:22,488 --> 00:23:23,576
Most of it.
392
00:23:23,619 --> 00:23:25,665
You're right
about it being late,
393
00:23:25,708 --> 00:23:28,363
but it's not too late.
394
00:23:28,407 --> 00:23:29,451
What's the deal?
395
00:23:29,495 --> 00:23:31,192
A new deal.
396
00:23:31,235 --> 00:23:33,542
I'm turning you loose, Tom,
and we're going away together.
397
00:23:33,586 --> 00:23:34,848
What is this?
398
00:23:34,891 --> 00:23:36,806
Are you saying you would
give up your job for me?
399
00:23:36,850 --> 00:23:39,766
Being sheriff
was only temporary anyway.
400
00:23:39,809 --> 00:23:43,422
What about your girl?
She temporary too?
401
00:23:45,336 --> 00:23:48,035
She'll be better off
without me.
402
00:23:48,078 --> 00:23:49,689
Well, what do you say?
403
00:23:49,732 --> 00:23:52,474
I'll mail my badge in and tell
them where to find this cave.
404
00:23:52,518 --> 00:23:54,737
Then we'll see
if we can't find something
405
00:23:54,781 --> 00:23:56,783
we should have found
a long time ago.
406
00:23:56,826 --> 00:23:58,611
Are you willing?
407
00:23:58,654 --> 00:24:00,090
I'd be a fool
to say no.
408
00:24:03,485 --> 00:24:06,401
Then let's clean up this bacon
and get out of here.
409
00:24:16,411 --> 00:24:18,282
So you thought you'd give up
your job and your girl
410
00:24:18,326 --> 00:24:21,155
and go away with me, huh?
411
00:24:21,198 --> 00:24:23,418
Well, I think different.
412
00:24:23,462 --> 00:24:25,464
I'm moving on alone,
and you're going back.
413
00:24:27,683 --> 00:24:30,991
Here, take this with you.
414
00:24:31,034 --> 00:24:33,733
Take it with you
and tell them you shot it out
with the Death Valley Kid,
415
00:24:33,776 --> 00:24:34,995
and that's all
that's left of him.
416
00:24:37,214 --> 00:24:38,999
But--
Don't argue.
417
00:24:39,042 --> 00:24:42,481
If we did it your way,
you'd be busting the law
by turning me loose,
418
00:24:42,524 --> 00:24:44,004
and busting
your girl's heart.
419
00:24:44,047 --> 00:24:46,876
Though I don't see
what she sees in you.
420
00:24:55,015 --> 00:24:56,277
So long, Jim,
421
00:24:56,320 --> 00:24:58,975
and don't worry,
I'll keep my nose clean.
422
00:24:59,019 --> 00:25:00,542
Oh, and Jim,
423
00:25:00,586 --> 00:25:02,544
when you have kids,
424
00:25:02,588 --> 00:25:04,503
be sure they get
an even break.
425
00:25:15,992 --> 00:25:17,559
THE OLD RANGER:
And from that day on,
426
00:25:17,603 --> 00:25:20,649
the Death Valley Kid
never troubled anyone again.
427
00:25:20,693 --> 00:25:24,827
Folks couldn't understand
why the sheriff refused
the reward,
428
00:25:24,871 --> 00:25:27,874
but marrying Lucy
was the only reward he wanted.
30506
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.