All language subtitles for Chicago.PD.S12E15.Greater.Good.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,265 --> 00:00:05,743 You're Sergeant Voight. 2 00:00:05,744 --> 00:00:07,223 Deputy Chief Reid. 3 00:00:07,224 --> 00:00:09,531 Just figured I'd meet your team while in action. 4 00:00:11,141 --> 00:00:12,315 You slept with your CI. 5 00:00:12,316 --> 00:00:14,143 This is on all of us now. 6 00:00:14,144 --> 00:00:15,362 We need to work together 7 00:00:15,363 --> 00:00:17,191 to protect ourselves and the unit. 8 00:00:18,844 --> 00:00:22,195 Your team was attempting to cover the whole thing up. 9 00:00:22,196 --> 00:00:26,329 Tell me why IAD isn't here to arrest Officer Torres, 10 00:00:26,330 --> 00:00:29,115 Detective Burgess, me. 11 00:00:29,116 --> 00:00:32,118 I'd like to use the info differently. 12 00:00:32,119 --> 00:00:35,208 I'd like you and I to be friends. 13 00:00:35,209 --> 00:00:37,949 You add an imaginary CI to our warrant. 14 00:00:37,950 --> 00:00:38,994 You don't protect me. 15 00:00:38,995 --> 00:00:40,039 Why not? 16 00:00:40,040 --> 00:00:41,214 You risked your career! 17 00:00:41,215 --> 00:00:43,259 For you, yes. 18 00:00:43,260 --> 00:00:45,174 Look, we don't ever have to mention it again. 19 00:00:45,175 --> 00:00:46,697 I have feelings for you, 20 00:00:46,698 --> 00:00:49,571 and you don't get to dictate those feelings. 21 00:01:00,234 --> 00:01:02,062 Morning. 22 00:01:06,457 --> 00:01:08,806 - You're back. - Mm-hmm. 23 00:01:08,807 --> 00:01:10,895 I thought you had another week in Colorado. 24 00:01:10,896 --> 00:01:12,897 No. RICO case wrapped early. 25 00:01:12,898 --> 00:01:14,812 Huh. How was it? 26 00:01:14,813 --> 00:01:17,337 Not as exciting as Chicago, but good. 27 00:01:17,338 --> 00:01:19,600 We got a good result. 28 00:01:19,601 --> 00:01:23,125 Here, new guidelines for the consent decree. 29 00:01:23,126 --> 00:01:24,909 You got to sign that you received them. 30 00:01:24,910 --> 00:01:27,261 Oh. 31 00:01:31,091 --> 00:01:32,134 Thank you. 32 00:01:36,139 --> 00:01:37,748 Hmm? 33 00:01:37,749 --> 00:01:40,142 I got an emergency OCD meeting. 34 00:01:40,143 --> 00:01:42,057 Deputy Chief Reid just called it. 35 00:01:42,058 --> 00:01:43,319 Hmm. 36 00:01:43,320 --> 00:01:44,886 How's he been? 37 00:01:44,887 --> 00:01:46,801 Uh, 38 00:01:46,802 --> 00:01:48,369 all right. 39 00:01:49,979 --> 00:01:52,372 Do you want to get a drink at Kelly's tonight? 40 00:01:52,373 --> 00:01:53,982 You can catch me up. 41 00:01:53,983 --> 00:01:55,898 Yeah. Sounds good. 42 00:02:10,217 --> 00:02:12,131 All right, everybody, good morning. 43 00:02:12,132 --> 00:02:14,350 All right, all right, settle down. 44 00:02:14,351 --> 00:02:17,527 Not gonna make this long. 45 00:02:17,528 --> 00:02:20,095 We've all heard about the West Side's uptick in violence. 46 00:02:20,096 --> 00:02:23,968 In-service calls have increased 30% in three weeks. 47 00:02:23,969 --> 00:02:25,709 I got a rash of new homicides. 48 00:02:25,710 --> 00:02:28,059 I got bodies piling up at the morgue. 49 00:02:28,060 --> 00:02:30,540 I've had enough of it. 50 00:02:30,541 --> 00:02:32,629 This is our most recent map. 51 00:02:32,630 --> 00:02:35,632 Our three hot zones, Lawndale, East Garfield Park, 52 00:02:35,633 --> 00:02:37,721 and Little Village, all happen to be the same zones 53 00:02:37,722 --> 00:02:40,463 with the most gang factions fighting for territory. 54 00:02:40,464 --> 00:02:42,639 Jesus Otero runs four blocks. 55 00:02:42,640 --> 00:02:45,860 The Hustlers run two, and then 14 more factions, 56 00:02:45,861 --> 00:02:48,776 most of them juvies, fighting over one block or less. 57 00:02:48,777 --> 00:02:53,084 We dismantle, disrupt, and clear them out. 58 00:02:53,085 --> 00:02:56,131 So we're flooding the zone. 59 00:02:56,132 --> 00:02:58,002 That's right. 60 00:02:58,003 --> 00:03:00,179 Two weeks of a violence reduction initiative 61 00:03:00,180 --> 00:03:01,484 starting today. 62 00:03:01,485 --> 00:03:03,660 Every single one of your teams will be involved. 63 00:03:03,661 --> 00:03:07,011 Patrol team, saturate the zone in uniform. 64 00:03:07,012 --> 00:03:08,796 I want your presence known. 65 00:03:08,797 --> 00:03:10,972 Undercovers, bed down. 66 00:03:10,973 --> 00:03:12,321 Start IDing targets. 67 00:03:12,322 --> 00:03:13,888 I want you documenting. 68 00:03:13,889 --> 00:03:18,719 Document, ID, build, then we arrest. 69 00:03:18,720 --> 00:03:19,808 Any questions? 70 00:03:23,246 --> 00:03:24,507 Good, I was hoping not. 71 00:03:24,508 --> 00:03:26,683 Hand out assignments. - All right. 72 00:03:26,684 --> 00:03:29,557 Stevens... 73 00:03:31,385 --> 00:03:33,081 I got your team on the west end of Lawndale, 74 00:03:33,082 --> 00:03:35,779 19th to 21st. 75 00:03:35,780 --> 00:03:37,781 You know, my team doesn't usually do VRI. 76 00:03:37,782 --> 00:03:39,914 It's not a productive use of our time. 77 00:03:39,915 --> 00:03:41,263 I beg to differ. 78 00:03:41,264 --> 00:03:42,917 I need someone in Lawndale I can trust, 79 00:03:42,918 --> 00:03:45,876 a friend to combat the area. 80 00:03:45,877 --> 00:03:47,401 So go combat it. 81 00:04:11,425 --> 00:04:14,253 All right, my 12:00, I got a male Latino, 82 00:04:14,254 --> 00:04:16,080 black beanie, brown jacket. 83 00:04:16,081 --> 00:04:18,518 He just ordered two individuals off their spots. 84 00:04:18,519 --> 00:04:20,259 Copy you, I see it. 85 00:04:23,567 --> 00:04:25,568 I believe that's Jesus Otero. 86 00:04:25,569 --> 00:04:27,309 Gangs has him running four blocks. 87 00:04:27,310 --> 00:04:28,615 Copy. 88 00:04:40,889 --> 00:04:42,150 Hey. 89 00:04:42,151 --> 00:04:44,805 Hey, I was thinking about drinks later. 90 00:04:44,806 --> 00:04:47,764 I was hoping maybe you could do me a favor beforehand. 91 00:04:47,765 --> 00:04:49,550 Maybe. What do you need? 92 00:04:51,378 --> 00:04:53,292 I want you to reach out to any ASAs 93 00:04:53,293 --> 00:04:55,511 you might know in Detroit. 94 00:04:55,512 --> 00:04:58,340 Just ask up on Reid, just off the record. 95 00:04:58,341 --> 00:04:59,559 OK. 96 00:04:59,560 --> 00:05:01,343 It would have to be quiet. OK? 97 00:05:01,344 --> 00:05:02,866 I mean real quiet. 98 00:05:02,867 --> 00:05:03,693 I get it. 99 00:05:03,694 --> 00:05:05,347 Yeah, I can do that. 100 00:05:05,348 --> 00:05:06,435 I'll let you know what I hear. 101 00:05:06,436 --> 00:05:08,350 Thanks. 102 00:05:08,351 --> 00:05:09,830 - Hank? - I gotta go. 103 00:05:14,183 --> 00:05:15,531 You all hear that? 104 00:05:15,532 --> 00:05:18,273 On our way, Sarge. Calling it in. 105 00:05:58,532 --> 00:06:01,011 Chicago PD! Open the door! 106 00:06:01,012 --> 00:06:02,230 All right, take it easy. 107 00:06:02,231 --> 00:06:04,014 Police! 108 00:06:04,015 --> 00:06:05,102 Is anybody else hurt? 109 00:06:05,103 --> 00:06:07,366 Uh, uh... 110 00:06:07,367 --> 00:06:08,367 Get us out of here! 111 00:06:08,368 --> 00:06:10,369 - I got you. - Hey! 112 00:06:10,370 --> 00:06:11,761 5021, emergency, 113 00:06:11,762 --> 00:06:14,068 run an ambo to the intersection of 14th and Tripp. 114 00:06:14,069 --> 00:06:16,070 I got a man bleeding out, GSW to the neck. 115 00:06:16,071 --> 00:06:17,376 Come on, talk to me! What happened? 116 00:06:17,377 --> 00:06:18,768 I don't know. 117 00:06:18,769 --> 00:06:19,856 We heard pops outside, and then we were swerving. 118 00:06:19,857 --> 00:06:21,510 OK, go see if anyone else is injured. 119 00:06:21,511 --> 00:06:22,468 - OK. - Are we getting out? 120 00:06:22,469 --> 00:06:23,425 All right, stay calm! 121 00:06:23,426 --> 00:06:25,384 Open them! 122 00:06:25,385 --> 00:06:27,516 OK! Hey, can you hear me? 123 00:06:27,517 --> 00:06:28,691 There's another bullet hole back here! 124 00:06:28,692 --> 00:06:30,084 All right. Is anyone else hurt? 125 00:06:30,085 --> 00:06:32,086 - Open these doors! - No, no, I don't think so. 126 00:06:32,087 --> 00:06:34,305 Sit down! 127 00:06:34,306 --> 00:06:36,525 Hey, everybody, stay put! 128 00:06:36,526 --> 00:06:37,787 Hey, can you hear me? 129 00:06:37,788 --> 00:06:39,572 You're gonna be all right. 130 00:06:39,573 --> 00:06:42,575 Please tell my family I love them. 131 00:06:42,576 --> 00:06:46,056 Hey, you're gonna tell them yourself. 132 00:06:46,057 --> 00:06:47,493 Is anyone here a doctor? 133 00:06:47,494 --> 00:06:48,755 No one else is hurt. 134 00:06:48,756 --> 00:06:50,147 - OK, all right. Come here. - Oh, God. 135 00:06:50,148 --> 00:06:51,758 You're gonna help me. I need some help. 136 00:06:51,759 --> 00:06:53,412 With... with what? I'm not a doctor. 137 00:06:53,413 --> 00:06:55,370 OK, you two, help me. 138 00:06:55,371 --> 00:06:56,458 We're gonna lay him down. 139 00:06:56,459 --> 00:06:57,416 All right, all right, all right. 140 00:06:57,417 --> 00:06:58,504 Hey! Listen to me! 141 00:06:58,505 --> 00:07:01,028 Everybody needs to stay put. - Uh-uh! 142 00:07:01,029 --> 00:07:03,813 Officers need to talk to every single one of you. 143 00:07:03,814 --> 00:07:05,424 Come on, nice and easy. 144 00:07:05,425 --> 00:07:07,077 I gotta keep pressure on his neck. 145 00:07:07,078 --> 00:07:08,905 - Isn't an ambulance coming? - No, we're not waiting on 'em. 146 00:07:08,906 --> 00:07:10,559 Take him to my car. - Grab his legs. 147 00:07:10,560 --> 00:07:12,474 OK, ready? On three. 148 00:07:12,475 --> 00:07:14,389 One, two, three. 149 00:07:17,262 --> 00:07:19,481 Open the back door to my truck. 150 00:07:19,482 --> 00:07:22,049 - Come on. - Get back on the bus! 151 00:07:22,050 --> 00:07:23,529 On the bus! 152 00:07:23,530 --> 00:07:26,488 Kim, radio ahead to Med to let them know I'm inbound. 153 00:07:26,489 --> 00:07:27,489 Two GSWs, one sliced the carotid. 154 00:07:27,490 --> 00:07:28,751 Sarge... Sarge, stop. 155 00:07:28,752 --> 00:07:30,274 Down. Put him down. 156 00:07:51,514 --> 00:07:53,123 Hey. 157 00:07:53,124 --> 00:07:56,213 Widen the perimeter. Set up tape a full block out. 158 00:07:56,214 --> 00:07:57,476 Anybody have eyes? 159 00:07:57,477 --> 00:07:58,955 No, sir. 160 00:07:58,956 --> 00:08:01,088 On violence reduction day, nobody had eyes? 161 00:08:01,089 --> 00:08:02,698 No, sir. We discovered shells, though. 162 00:08:02,699 --> 00:08:04,179 OK, show me. 163 00:08:08,009 --> 00:08:09,488 All 9 mils. 164 00:08:09,489 --> 00:08:12,186 Believe the shooter ran up, fired from here, 165 00:08:12,187 --> 00:08:13,492 bailed right out. 166 00:08:13,493 --> 00:08:14,580 Getaway car? 167 00:08:14,581 --> 00:08:15,842 We're assuming so. 168 00:08:15,843 --> 00:08:17,626 Parked in that back alley. But like I said... 169 00:08:17,627 --> 00:08:18,845 Yeah, nobody had eyes. 170 00:08:18,846 --> 00:08:20,368 All right, who was the intended target? 171 00:08:20,369 --> 00:08:22,089 We don't know. No one was hit on this block. 172 00:08:24,112 --> 00:08:25,591 All right, listen to me. 173 00:08:25,592 --> 00:08:27,331 I need you to wait right here until forensics shows up. 174 00:08:27,332 --> 00:08:29,595 You get one of your patrolmen to walk this alley, 175 00:08:29,596 --> 00:08:31,422 looking for cameras, windows. 176 00:08:31,423 --> 00:08:33,990 I want to know what car our shooter was driving. 177 00:08:33,991 --> 00:08:35,514 You understand? - Yes, got it. 178 00:08:35,515 --> 00:08:37,254 All right. 179 00:08:39,649 --> 00:08:41,607 Hey. Excuse me. 180 00:08:41,608 --> 00:08:42,999 Hey. Hey, hey. Hey, hey. 181 00:08:43,000 --> 00:08:44,000 Drop the phone. - What the hell? 182 00:08:44,001 --> 00:08:45,132 Get your hands off me. 183 00:08:45,133 --> 00:08:46,350 Just drop the phone and I will. 184 00:08:46,351 --> 00:08:47,700 No. 185 00:08:47,701 --> 00:08:48,831 Look, you come back in two minutes 186 00:08:48,832 --> 00:08:49,789 and pick it right back up. 187 00:08:49,790 --> 00:08:50,833 Just drop it. 188 00:08:50,834 --> 00:08:52,052 I don't understand. 189 00:08:52,053 --> 00:08:53,488 That way, your friends aren't gonna know 190 00:08:53,489 --> 00:08:54,489 I saw what you have on it. 191 00:08:54,490 --> 00:08:55,752 Now drop the phone. 192 00:08:57,580 --> 00:08:58,624 Good. 193 00:08:58,625 --> 00:08:59,668 Hey! Come back here! 194 00:08:59,669 --> 00:09:01,018 Hey! 195 00:09:06,894 --> 00:09:09,200 Take cover! 196 00:09:27,828 --> 00:09:30,307 Sarge. 197 00:09:30,308 --> 00:09:32,048 We've confirmed the bus driver's ID. 198 00:09:32,049 --> 00:09:33,615 His name is Walter James. 199 00:09:33,616 --> 00:09:36,096 I'm sending patrol now to make the death notification. 200 00:09:36,097 --> 00:09:38,315 No, I want to make the notification myself. 201 00:09:38,316 --> 00:09:40,361 Send me the address. - Copy you. 202 00:09:40,362 --> 00:09:41,623 - Hey. - Sarge. 203 00:09:41,624 --> 00:09:43,320 Hey. I just sent you a video. 204 00:09:43,321 --> 00:09:45,409 I need you to run it through facial rec. 205 00:09:45,410 --> 00:09:48,064 It shows the actual intended target. 206 00:09:48,065 --> 00:09:50,371 OK, I want you to ID him and pay him a visit. 207 00:09:50,372 --> 00:09:52,634 Find out who the hell was shooting at him and why. 208 00:09:52,635 --> 00:09:54,115 Copy that. 209 00:10:03,124 --> 00:10:04,690 Yeah, this is definitely our target. 210 00:10:04,691 --> 00:10:06,170 It's a match. 211 00:10:07,607 --> 00:10:10,652 LKA is about four more blocks. 212 00:10:10,653 --> 00:10:13,002 Carl Samson, 20 years old, 213 00:10:13,003 --> 00:10:15,222 couple pops for possession with intent to deliver. 214 00:10:15,223 --> 00:10:16,310 Hmm. 215 00:10:16,311 --> 00:10:18,007 Intent to deliver. Is he documented? 216 00:10:18,008 --> 00:10:20,793 No, no gang affiliation listed at least. 217 00:10:20,794 --> 00:10:22,055 What about SOMEX? 218 00:10:22,056 --> 00:10:23,186 Are they running him for threats to his life? 219 00:10:23,187 --> 00:10:24,666 It doesn't look like it. 220 00:10:24,667 --> 00:10:26,450 His last pop was two years ago. 221 00:10:26,451 --> 00:10:27,582 Seems out of the game. 222 00:10:27,583 --> 00:10:28,584 Hmm. 223 00:10:30,673 --> 00:10:32,153 What the hell? 224 00:10:35,809 --> 00:10:36,852 Is that Carl's block? 225 00:10:36,853 --> 00:10:38,549 Think so. 226 00:10:38,550 --> 00:10:40,639 Here we go. 227 00:10:49,126 --> 00:10:51,040 5021 King... - I'm on the phone with 911. 228 00:10:51,041 --> 00:10:53,129 - Squad be advised. - OK, that's good. 229 00:10:53,130 --> 00:10:55,131 When did this happen? - A few minutes ago. 230 00:10:55,132 --> 00:10:57,133 I heard a car speed up, and then there was gunfire. 231 00:10:57,134 --> 00:10:58,569 There was so much gunfire! - All right. 232 00:10:58,570 --> 00:10:59,570 Where'd the car go? 233 00:10:59,571 --> 00:11:00,920 I don't know. I didn't see it. 234 00:11:00,921 --> 00:11:02,573 All right, I need you to go back in the house, 235 00:11:02,574 --> 00:11:03,487 stay on the phone, and make the best statements you can, OK? 236 00:11:03,488 --> 00:11:04,750 OK. 237 00:11:06,883 --> 00:11:08,580 Let's go, Cook. 238 00:11:11,758 --> 00:11:13,889 Chicago PD! 239 00:11:19,069 --> 00:11:20,504 Chicago PD! 240 00:11:24,988 --> 00:11:27,033 Ma'am, I'm police. I'm here to help. 241 00:11:27,034 --> 00:11:29,035 Let me take a look at him. - Clear. 242 00:11:43,877 --> 00:11:45,312 I want you out of my house. 243 00:11:45,313 --> 00:11:47,096 I understand. I just need a few answers. 244 00:11:47,097 --> 00:11:48,619 You want me to talk to you? 245 00:11:48,620 --> 00:11:50,709 Why? For what? Police don't care about Lawndale. 246 00:11:50,710 --> 00:11:52,275 Kevin. 247 00:11:52,276 --> 00:11:54,713 - You think I don't know... - Carl got hit eight times. 248 00:11:54,714 --> 00:11:56,540 If his sister wouldn't have went to the back 249 00:11:56,541 --> 00:11:58,891 to take out the trash, she'd be dead too. 250 00:11:58,892 --> 00:12:00,762 - 9 millimeters? - Yeah. 251 00:12:00,763 --> 00:12:03,069 The casings match the first scene. 252 00:12:03,070 --> 00:12:06,725 I think the shooter missed him outside, 253 00:12:06,726 --> 00:12:09,815 followed him all the way here, sprayed down the whole house. 254 00:12:09,816 --> 00:12:11,164 I mean, the timing makes sense. 255 00:12:11,165 --> 00:12:12,556 Get out of my house. 256 00:12:12,557 --> 00:12:13,644 Out, out! 257 00:12:13,645 --> 00:12:15,472 I want you all out! 258 00:12:15,473 --> 00:12:16,865 Why don't you clear out a minute? 259 00:12:16,866 --> 00:12:17,953 You too, Emily. - Yeah. 260 00:12:17,954 --> 00:12:20,086 Go! 261 00:12:20,087 --> 00:12:21,914 Get out of my house. 262 00:12:21,915 --> 00:12:23,045 Out! 263 00:12:23,046 --> 00:12:25,092 Kiana, give us a minute. 264 00:12:27,268 --> 00:12:29,965 Good. Yes. Leave. 265 00:12:34,579 --> 00:12:36,145 And you can leave too. 266 00:12:36,146 --> 00:12:38,582 I want to be with my brother. 267 00:12:38,583 --> 00:12:40,889 I understand. 268 00:12:40,890 --> 00:12:42,064 Tell me who would do this. 269 00:12:42,065 --> 00:12:43,239 It's not gonna matter. 270 00:12:43,240 --> 00:12:44,893 How many times do I have to say that? 271 00:12:44,894 --> 00:12:46,460 It won't matter what I tell you. 272 00:12:46,461 --> 00:12:47,809 No one cares. 273 00:12:47,810 --> 00:12:49,158 - I do care. - You don't care. 274 00:12:49,159 --> 00:12:51,508 - I will find them... - You don't. You never do. 275 00:12:51,509 --> 00:12:53,162 You don't care. 276 00:12:53,163 --> 00:12:55,165 I will find this one. 277 00:12:56,297 --> 00:12:58,124 I just want to be with my brother. 278 00:12:58,125 --> 00:12:59,995 Please, leave. 279 00:12:59,996 --> 00:13:04,347 Janae, if you tell me who, I will find them. 280 00:13:04,348 --> 00:13:06,436 I'm gonna put them behind bars. 281 00:13:10,964 --> 00:13:13,617 I don't... 282 00:13:13,618 --> 00:13:16,620 I don't know who. 283 00:13:16,621 --> 00:13:20,842 But I know it was one of those Macklin Hustlers. 284 00:13:20,843 --> 00:13:24,585 Carl blasted them on Instagram. 285 00:13:24,586 --> 00:13:26,675 They said they would kill him for it. 286 00:13:28,459 --> 00:13:29,547 Thank you. 287 00:13:32,986 --> 00:13:34,595 All right. I'll be waiting outside. 288 00:13:34,596 --> 00:13:36,771 You take as much time with him as you need. 289 00:13:51,395 --> 00:13:53,483 Gangs indexed the Macklin Hustlers 290 00:13:53,484 --> 00:13:55,616 as four young men, all about 18 to 20. 291 00:13:55,617 --> 00:13:58,140 - Same block? - Same building. 292 00:13:58,141 --> 00:14:00,577 Named themselves the Macklin Hustlers 293 00:14:00,578 --> 00:14:03,842 'cause they live in the Macklin-Whatley apartments. 294 00:14:03,843 --> 00:14:05,887 They've known each other their whole lives. 295 00:14:05,888 --> 00:14:07,410 They're close as hell. 296 00:14:07,411 --> 00:14:10,283 OK, where are we at with Carl's social media? 297 00:14:10,284 --> 00:14:12,720 Comments were deleted, but we recovered them. 298 00:14:12,721 --> 00:14:14,243 Carl called out the Macklin Hustlers 299 00:14:14,244 --> 00:14:15,592 on Instagram two days ago. 300 00:14:15,593 --> 00:14:17,246 Here's some of those comments. 301 00:14:17,247 --> 00:14:18,726 "Macklin Hustlers? 302 00:14:18,727 --> 00:14:20,728 "More like little bitches trying to play dope dealers. 303 00:14:20,729 --> 00:14:22,164 They're selling sham." 304 00:14:22,165 --> 00:14:23,905 Here's another one... "Pussy-ass bitches 305 00:14:23,906 --> 00:14:25,211 need to learn a lesson." 306 00:14:25,212 --> 00:14:27,300 Online beef escalated from there. 307 00:14:27,301 --> 00:14:29,432 Lot of back and forth comments between Carl 308 00:14:29,433 --> 00:14:30,607 and three different finstas. 309 00:14:30,608 --> 00:14:32,044 They're all dummy accounts? 310 00:14:32,045 --> 00:14:33,915 Well, they clearly belong to the Macklin Hustlers. 311 00:14:33,916 --> 00:14:36,178 We just can't connect them to any individual accounts. 312 00:14:36,179 --> 00:14:39,312 OK, so who are these individuals? 313 00:14:39,313 --> 00:14:40,617 These are the Macklin Hustlers... 314 00:14:40,618 --> 00:14:44,143 Hamani Maines, Kaiden Clark, Micah D'Angelo, 315 00:14:44,144 --> 00:14:45,796 Chris Logan, who goes by Lo. 316 00:14:45,797 --> 00:14:47,929 But it's Hamani Maines who fits the description 317 00:14:47,930 --> 00:14:49,497 of our offender. 318 00:14:52,717 --> 00:14:56,895 All right, so ballistics, PODs, witnesses, getaway car. 319 00:14:56,896 --> 00:14:59,288 Anything that confirms Hamani's our shooter? 320 00:14:59,289 --> 00:15:00,463 Not yet, no. 321 00:15:00,464 --> 00:15:01,856 We could invite them all in 322 00:15:01,857 --> 00:15:03,292 and play them against each other, 323 00:15:03,293 --> 00:15:04,685 just hope one cracks. 324 00:15:04,686 --> 00:15:06,469 Well, you're not gonna have any real leverage. 325 00:15:06,470 --> 00:15:08,341 All of this is circumstantial at best. 326 00:15:08,342 --> 00:15:10,082 They're dealing, right? 327 00:15:10,083 --> 00:15:11,213 They're young. 328 00:15:11,214 --> 00:15:12,693 They don't seem to be very good at it. 329 00:15:12,694 --> 00:15:14,129 My guess is, they're probably not even smart enough 330 00:15:14,130 --> 00:15:15,304 to clear their sets now. 331 00:15:15,305 --> 00:15:16,523 So work the drug angle. 332 00:15:16,524 --> 00:15:18,351 Buy-bust. - Yeah. 333 00:15:18,352 --> 00:15:20,048 Get the leverage you need on one of them, 334 00:15:20,049 --> 00:15:21,310 hope it's enough to press and flip. 335 00:15:21,311 --> 00:15:22,921 If they're this close, they'll all know 336 00:15:22,922 --> 00:15:24,487 Hamani fired the shots. 337 00:15:24,488 --> 00:15:27,490 Hell, they probably celebrated together after. 338 00:15:27,491 --> 00:15:29,275 They would have to feel like it's safe for them 339 00:15:29,276 --> 00:15:30,406 to start dealing again. 340 00:15:30,407 --> 00:15:31,973 I'd need that VRI lifted. 341 00:15:31,974 --> 00:15:33,236 Done. 342 00:15:45,118 --> 00:15:46,509 I haven't learned much. 343 00:15:46,510 --> 00:15:49,121 It sounds like Reid kept things tight in Detroit. 344 00:15:49,122 --> 00:15:50,209 How'd he do that? 345 00:15:50,210 --> 00:15:52,472 By keeping a small circle. 346 00:15:52,473 --> 00:15:54,735 My contact said he had a crew of police and ASAs 347 00:15:54,736 --> 00:15:58,609 who he we trusted, but that trust was more like ownership. 348 00:15:59,828 --> 00:16:01,698 They thought he had dirt on everyone. 349 00:16:01,699 --> 00:16:03,526 He used them like his personal army, 350 00:16:03,527 --> 00:16:05,790 and then he used them as scapegoats. 351 00:16:11,057 --> 00:16:13,233 Does he have dirt on you? 352 00:16:17,933 --> 00:16:20,021 Yes. 353 00:16:20,022 --> 00:16:21,327 Yo. 354 00:16:21,328 --> 00:16:23,938 We're good to go, Sarge. 355 00:16:46,179 --> 00:16:47,222 Hey. 356 00:16:47,223 --> 00:16:50,225 Hey, you got something? 357 00:16:50,226 --> 00:16:51,270 Who the hell are you? 358 00:16:51,271 --> 00:16:52,749 Josie sent me. 359 00:16:52,750 --> 00:16:55,056 Josie with the big mouth from down the block. 360 00:16:55,057 --> 00:16:56,275 Yeah, I know who it is. 361 00:16:56,276 --> 00:16:57,668 All right. I need three dubs. 362 00:16:59,931 --> 00:17:01,019 Of what? 363 00:17:01,020 --> 00:17:02,324 Come on, man. 364 00:17:02,325 --> 00:17:04,413 You know what I need, bro... blows. 365 00:17:04,414 --> 00:17:06,589 I normally get it from Kent, but... 366 00:17:06,590 --> 00:17:07,895 they said they all cleared out. 367 00:17:07,896 --> 00:17:09,616 They ain't gonna have nothing till tomorrow. 368 00:17:12,727 --> 00:17:14,815 - 60. - 60? Hell no. 369 00:17:14,816 --> 00:17:17,470 Hell no. I gotta... no, I can't. 370 00:17:17,471 --> 00:17:19,515 I got... I got 50. I got... I got 50. 371 00:17:19,516 --> 00:17:20,995 I got 50. I got 50, right? 372 00:17:20,996 --> 00:17:23,954 And this could be a first-time buyer discount, right? 373 00:17:23,955 --> 00:17:25,652 And then I'll come back. I promise, man. 374 00:17:25,653 --> 00:17:27,132 Look, look, look, look, look. 375 00:17:27,133 --> 00:17:29,090 One, two, three... 376 00:17:29,091 --> 00:17:30,222 50. 377 00:17:30,223 --> 00:17:31,962 Yeah? 378 00:17:31,963 --> 00:17:33,051 My man. 379 00:17:33,052 --> 00:17:35,357 Ki made contact. 380 00:17:35,358 --> 00:17:37,446 No exchange so far. 381 00:17:37,447 --> 00:17:38,795 OK, I got the dealer walking. 382 00:17:38,796 --> 00:17:40,971 He's walking. He's walking. 383 00:17:40,972 --> 00:17:44,236 I think he's taking us to his stash. 384 00:17:44,237 --> 00:17:45,629 Yup, yup. 385 00:17:49,024 --> 00:17:50,372 Yup. 386 00:17:50,373 --> 00:17:53,332 We got real good eyes on where he hides the jab. 387 00:17:53,333 --> 00:17:55,116 Grabbing a few bags now. Here we go. 388 00:17:57,337 --> 00:17:59,120 Here we go. Here we go. Here we go. 389 00:18:08,043 --> 00:18:10,784 Who's this crazy SOB? 390 00:18:10,785 --> 00:18:12,046 You buying from this ass? 391 00:18:12,047 --> 00:18:13,482 I don't know what you talking about. 392 00:18:13,483 --> 00:18:15,093 Don't buy from the bitch. 393 00:18:15,094 --> 00:18:16,920 His wack's straight sham. - All right. All right. 394 00:18:16,921 --> 00:18:18,444 I ain't know nothing about that, 395 00:18:18,445 --> 00:18:20,837 but could you please stop shouting that over here, man? 396 00:18:20,838 --> 00:18:23,144 All right? 397 00:18:23,145 --> 00:18:25,015 Sarge, we got company. 398 00:18:25,016 --> 00:18:27,148 We're not pulling her. We need this asshole. 399 00:18:27,149 --> 00:18:29,150 Let it play. 400 00:18:29,151 --> 00:18:31,283 Hey, you sold me stepped-on. 401 00:18:31,284 --> 00:18:32,849 I want my money back. 402 00:18:32,850 --> 00:18:34,503 - Take it around, bro. - Hey! Hey! 403 00:18:34,504 --> 00:18:36,026 Before y'all get into that, 404 00:18:36,027 --> 00:18:37,811 can I just get my stuff so I can leave, please? 405 00:18:37,812 --> 00:18:40,030 Hey! Hello? - Hey, get off me, man! 406 00:18:40,031 --> 00:18:41,336 Hello? 407 00:18:41,337 --> 00:18:42,511 Can I just get my stuff... 408 00:18:42,512 --> 00:18:44,426 hey, Chicago PD! 409 00:18:46,342 --> 00:18:49,866 Just stay down. 410 00:18:49,867 --> 00:18:50,867 Get off me! 411 00:18:50,868 --> 00:18:52,173 I've got him! I've got him. 412 00:18:52,174 --> 00:18:54,175 Turn around! - Stay down! 413 00:18:54,176 --> 00:18:55,481 - Stop it! - Turn around. 414 00:18:55,482 --> 00:18:56,873 You got anything on you that could hurt me? 415 00:18:56,874 --> 00:18:58,048 Do you have anything on you that could hurt me? 416 00:18:58,049 --> 00:18:59,093 Uh-uh. 417 00:19:13,282 --> 00:19:15,762 Yo, can I get a pop? 418 00:19:15,763 --> 00:19:18,243 I'm thirsty. 419 00:19:18,244 --> 00:19:20,202 You know why you're here, Kaiden? 420 00:19:24,598 --> 00:19:26,947 Bro, 421 00:19:26,948 --> 00:19:28,731 we got you. 422 00:19:28,732 --> 00:19:32,039 We got you on possession with intent 423 00:19:32,040 --> 00:19:34,215 to deliver to a police officer. 424 00:19:34,216 --> 00:19:35,522 40 grams. 425 00:19:38,177 --> 00:19:41,180 And you're facing five years, minimum. 426 00:19:45,358 --> 00:19:46,794 But you're lucky. 427 00:19:48,752 --> 00:19:51,450 If you help us, 428 00:19:51,451 --> 00:19:53,061 we help you. 429 00:19:54,802 --> 00:19:56,846 Help y'all with what? 430 00:19:56,847 --> 00:19:58,587 Well, we know a Macklin Hustler 431 00:19:58,588 --> 00:20:01,329 shot and killed two men. 432 00:20:01,330 --> 00:20:03,026 We know it can't be you. 433 00:20:03,027 --> 00:20:06,595 Your stats don't match. 434 00:20:06,596 --> 00:20:10,295 If you tell us who, 435 00:20:10,296 --> 00:20:12,254 you'll walk. 436 00:20:17,651 --> 00:20:19,957 I don't know what you're talking about, man. 437 00:20:22,046 --> 00:20:23,612 I get it. 438 00:20:23,613 --> 00:20:25,527 You're loyal. 439 00:20:25,528 --> 00:20:27,616 I respect that. 440 00:20:27,617 --> 00:20:28,923 Kaiden... 441 00:20:31,491 --> 00:20:35,407 One of your friends is a murderer. 442 00:20:37,453 --> 00:20:39,238 A murderer. 443 00:20:41,849 --> 00:20:45,505 This man, grandfather. 444 00:20:48,812 --> 00:20:52,033 You wanna stay loyal to somebody who would do that? 445 00:20:53,861 --> 00:20:55,254 I've seen worse. 446 00:20:58,257 --> 00:21:00,433 I ain't talking to you. 447 00:21:03,523 --> 00:21:05,698 Nothing. 448 00:21:05,699 --> 00:21:06,786 It'll take time, right? 449 00:21:06,787 --> 00:21:08,178 They're a close group. 450 00:21:08,179 --> 00:21:09,832 - Yeah. - Uh-huh. All right. 451 00:21:09,833 --> 00:21:11,007 OK, thank you. 452 00:21:11,008 --> 00:21:12,182 Yo, Sarge, we got the warrant. 453 00:21:12,183 --> 00:21:13,793 We can hit Kaiden's apartment. 454 00:21:13,794 --> 00:21:15,534 You and Torres. 455 00:21:15,535 --> 00:21:18,406 Hopefully he stashed some evidence somewhere. 456 00:21:18,407 --> 00:21:19,886 All right, meantime, the rest of us, 457 00:21:19,887 --> 00:21:22,018 let's dig into Kaiden and his crew. 458 00:21:22,019 --> 00:21:24,934 Give him an hour alone in the box, start again. 459 00:21:24,935 --> 00:21:27,459 The kid's loyal, but he's not stupid. 460 00:21:27,460 --> 00:21:28,851 We'll break him. 461 00:21:45,521 --> 00:21:48,263 Fridge is clear from narcotics. 462 00:21:53,181 --> 00:21:55,008 Based on these posts, 463 00:21:55,009 --> 00:21:57,271 Hamani is definitely the ringleader. 464 00:21:57,272 --> 00:21:58,577 Ocean, look at this. 465 00:21:58,578 --> 00:22:00,709 What? 466 00:22:00,710 --> 00:22:03,451 I found this tucked up in the couch. 467 00:22:03,452 --> 00:22:04,974 Genius left it unlocked. 468 00:22:11,721 --> 00:22:13,505 I don't get it. 469 00:22:13,506 --> 00:22:15,202 Kaiden's got supportive parents. 470 00:22:15,203 --> 00:22:16,551 And he drops out of a good school 471 00:22:16,552 --> 00:22:18,466 just to hang with fools. 472 00:22:18,467 --> 00:22:19,337 Yeah. 473 00:22:19,338 --> 00:22:21,034 Youth wasted on the young. 474 00:22:21,035 --> 00:22:22,557 Wait, wait. Go back. 475 00:22:31,480 --> 00:22:33,307 That's your man holding a TEC-9, 476 00:22:33,308 --> 00:22:35,701 a match for a gun we know was used in both shootings 477 00:22:35,702 --> 00:22:38,007 and the 9 millimeter caliber rounds recovered 478 00:22:38,008 --> 00:22:39,095 at both crime scenes. 479 00:22:39,096 --> 00:22:41,054 We know it was Hamani. 480 00:22:41,055 --> 00:22:43,404 He killed that bus driver on accident. 481 00:22:43,405 --> 00:22:46,146 Then he went to Carl's house and murdered him with a TEC-9... 482 00:22:46,147 --> 00:22:47,627 that TEC-9. 483 00:22:50,630 --> 00:22:53,414 Or maybe you did it. 484 00:22:53,415 --> 00:22:56,286 This deal wipes away all your charges... 485 00:22:56,287 --> 00:23:00,073 delivery to a police officer, possession, UUW, 486 00:23:00,074 --> 00:23:02,510 and on-view aggravated assault. 487 00:23:02,511 --> 00:23:04,860 All you have to do is cooperate. 488 00:23:04,861 --> 00:23:07,036 Help us build this case. 489 00:23:07,037 --> 00:23:08,908 This is a very good deal. 490 00:23:08,909 --> 00:23:11,127 She's telling the truth, Kaiden. 491 00:23:11,128 --> 00:23:13,521 Take this deal while you still can. 492 00:23:13,522 --> 00:23:14,610 Take it. 493 00:23:21,356 --> 00:23:23,184 Can I get some more pop? 494 00:23:27,710 --> 00:23:30,408 Sure, it's all good evidence, but without Kaiden talking, 495 00:23:30,409 --> 00:23:32,453 it's not nearly enough for a warrant on Hamani. 496 00:23:32,454 --> 00:23:35,151 But we have a photo of him holding the murder weapon. 497 00:23:35,152 --> 00:23:37,153 Alleged murder weapon. 498 00:23:37,154 --> 00:23:38,459 A defense attorney is gonna show 499 00:23:38,460 --> 00:23:41,810 about a hundred bangers posing with guns. 500 00:23:41,811 --> 00:23:43,682 Yeah, how many with a TEC-9? 501 00:23:43,683 --> 00:23:45,031 It's all circumstantial. 502 00:23:45,032 --> 00:23:48,035 A judge will not sign off, I can guarantee it. 503 00:23:52,431 --> 00:23:54,475 All right, so we keep digging. 504 00:23:54,476 --> 00:23:56,999 Kim, I want Tact on Hamani now. 505 00:23:57,000 --> 00:24:00,655 I mean, we keep eyes 24/7 till we can move. 506 00:24:00,656 --> 00:24:02,092 Just need more. 507 00:24:10,840 --> 00:24:13,146 Hank, you got a second? 508 00:24:13,147 --> 00:24:14,843 - Yeah. - I've been reading the reports 509 00:24:14,844 --> 00:24:16,236 on our Lawndale homicides. 510 00:24:16,237 --> 00:24:18,499 You have any updates? 511 00:24:18,500 --> 00:24:19,675 Nope. 512 00:24:20,720 --> 00:24:21,894 May I? 513 00:24:21,895 --> 00:24:23,636 Help yourself. 514 00:24:33,689 --> 00:24:37,257 You know, I can get you a warrant on this Hamani kid. 515 00:24:37,258 --> 00:24:38,911 ASA Chapman has been through everything. 516 00:24:38,912 --> 00:24:40,303 We don't have enough. 517 00:24:40,304 --> 00:24:42,175 Oh, I can make it enough. Give me 30 minutes. 518 00:24:42,176 --> 00:24:43,525 Huh. 519 00:24:47,355 --> 00:24:48,790 Who do you own? 520 00:24:50,793 --> 00:24:52,228 Excuse me? 521 00:24:52,229 --> 00:24:55,537 What ASA or judge do you own? 522 00:24:57,844 --> 00:24:59,585 Does it matter to you? 523 00:25:06,330 --> 00:25:09,245 This bus driver who was killed, Walter James, 524 00:25:09,246 --> 00:25:10,725 was due to retire in three months. 525 00:25:10,726 --> 00:25:14,382 He was gonna go on his first real vacation this summer. 526 00:25:15,644 --> 00:25:16,992 I'm aware. 527 00:25:16,993 --> 00:25:19,474 Yeah, you notified his family yourself, right? 528 00:25:24,523 --> 00:25:25,697 All my years as police, 529 00:25:25,698 --> 00:25:28,134 I've never understood that kind of loss, 530 00:25:28,135 --> 00:25:31,224 that kind of violence. 531 00:25:31,225 --> 00:25:32,792 Senseless. 532 00:25:34,620 --> 00:25:36,098 You know, it's why I became 533 00:25:36,099 --> 00:25:38,144 police in the first place. 534 00:25:38,145 --> 00:25:41,801 I lost my mom to a violence like that when I was seven. 535 00:25:43,803 --> 00:25:47,371 Yeah, she was in the wrong place at the wrong time. 536 00:25:48,634 --> 00:25:50,983 Bank robber shot her in the face 537 00:25:50,984 --> 00:25:54,943 because she didn't move to the floor fast enough. 538 00:25:54,944 --> 00:25:57,990 When you're up against that, up against a violence 539 00:25:57,991 --> 00:25:59,339 that doesn't make sense, 540 00:25:59,340 --> 00:26:01,515 that doesn't care about morality, about ethics, 541 00:26:01,516 --> 00:26:05,737 then what's the harm of getting a warrant when you need one? 542 00:26:05,738 --> 00:26:08,783 Does it really matter to you how you get one? 543 00:26:15,835 --> 00:26:18,751 I'll get you your warrant. 544 00:26:20,622 --> 00:26:22,667 You can thank me later. 545 00:26:36,769 --> 00:26:38,770 You guys take the front, and I'll take the back. 546 00:26:38,771 --> 00:26:40,511 Hey. What's going on? 547 00:26:42,078 --> 00:26:43,383 We got a warrant signed. 548 00:26:43,384 --> 00:26:45,211 Yeah, I gathered that. But how? 549 00:26:45,212 --> 00:26:46,647 There's not enough evidence. 550 00:26:46,648 --> 00:26:49,128 Look, a warrant's a warrant. I'm using it. 551 00:26:49,129 --> 00:26:50,433 Hamani killed two people. 552 00:26:50,434 --> 00:26:51,826 He shot one of them eight times. 553 00:26:51,827 --> 00:26:53,654 I'm getting him off the street. 554 00:26:53,655 --> 00:26:56,048 Do you remember how pissed you got at me 555 00:26:56,049 --> 00:26:57,484 when I got you a warrant? 556 00:26:57,485 --> 00:26:59,181 We're set, Sarge. Tact knows we're coming. 557 00:26:59,182 --> 00:27:01,314 We're staying low. 558 00:27:01,315 --> 00:27:02,838 Hank. 559 00:27:04,231 --> 00:27:06,885 Do you like this man? 560 00:27:06,886 --> 00:27:08,147 What? 561 00:27:08,148 --> 00:27:10,628 Reid. Do you like him? 562 00:27:10,629 --> 00:27:13,195 You understand him? 563 00:27:44,575 --> 00:27:46,707 Chicago PD! Search warrant! 564 00:27:52,235 --> 00:27:53,714 Hey! Let me see your hands! 565 00:27:53,715 --> 00:27:55,237 Hey. 566 00:27:55,238 --> 00:27:56,499 Back up. Turn around. 567 00:27:56,500 --> 00:27:57,937 Bathroom clear. 568 00:28:01,244 --> 00:28:02,549 Where's Hamani? 569 00:28:02,550 --> 00:28:04,290 Oh, you just missed him. 570 00:28:04,291 --> 00:28:05,378 Sorry. 571 00:28:05,379 --> 00:28:07,076 Whole house is clear, Sarge. 572 00:28:10,123 --> 00:28:13,603 Search this place. Find me that TEC-9. 573 00:28:21,787 --> 00:28:24,223 Hey! 574 00:28:24,224 --> 00:28:25,877 What the hell happened? 575 00:28:25,878 --> 00:28:27,095 Sir? 576 00:28:27,096 --> 00:28:28,793 The offender's gone. 577 00:28:28,794 --> 00:28:30,620 We're covered in the back, and we got the front. 578 00:28:30,621 --> 00:28:31,752 That's impossible. 579 00:28:31,753 --> 00:28:33,885 Well, the impossible just happened. 580 00:28:33,886 --> 00:28:35,495 All right, start a grid search now. 581 00:28:35,496 --> 00:28:36,844 Move! 582 00:28:36,845 --> 00:28:39,717 Yeah, Sarge, the kids are clear. 583 00:28:39,718 --> 00:28:41,022 There's nothing on them. 584 00:28:41,023 --> 00:28:42,763 Apartments are connected by these crawl spaces 585 00:28:42,764 --> 00:28:43,851 that are like storage units. 586 00:28:43,852 --> 00:28:45,200 That's probably how Hamani got out. 587 00:28:45,201 --> 00:28:46,332 Pull all PODs. 588 00:28:46,333 --> 00:28:48,551 Notify transportation agencies. 589 00:28:48,552 --> 00:28:50,990 Let's find this kid now. 590 00:28:53,470 --> 00:28:54,557 Can I go now? 591 00:28:54,558 --> 00:28:56,081 Yeah, you answer questions. 592 00:28:56,082 --> 00:28:58,867 Sit down. 593 00:29:06,832 --> 00:29:08,616 Where would Hamani hide? 594 00:29:11,619 --> 00:29:13,142 You can't find him? 595 00:29:14,840 --> 00:29:17,146 Kaiden, every offer is still on the table. 596 00:29:19,279 --> 00:29:21,934 Just tell me where he is, you'll sleep at home tonight. 597 00:29:26,416 --> 00:29:27,895 I mean, 598 00:29:27,896 --> 00:29:30,724 Hamani probably drove to Canada. 599 00:29:30,725 --> 00:29:32,204 You know, he loves to fish and all. 600 00:29:32,205 --> 00:29:33,510 Listen to me. 601 00:29:35,817 --> 00:29:38,210 I just want a location. 602 00:29:38,211 --> 00:29:40,039 You understand? 603 00:29:41,954 --> 00:29:43,563 He won't know where it came from. 604 00:29:43,564 --> 00:29:46,262 I swear to God. You have my word. 605 00:29:50,049 --> 00:29:51,528 He'd know. 606 00:29:55,141 --> 00:29:56,707 Next question. 607 00:30:03,018 --> 00:30:04,627 All right, what else we got? 608 00:30:04,628 --> 00:30:06,064 Nothing new on Hamani's location. 609 00:30:06,065 --> 00:30:07,848 Nothing's popped on cams. His cell phone's off. 610 00:30:07,849 --> 00:30:09,197 Social media's quiet. 611 00:30:09,198 --> 00:30:10,372 So he could be anywhere. 612 00:30:10,373 --> 00:30:11,852 I mean, I doubt it. 613 00:30:11,853 --> 00:30:13,506 Those four kids, all they know is that block. 614 00:30:13,507 --> 00:30:14,594 They've never left Chicago... 615 00:30:14,595 --> 00:30:16,204 hell, Lawndale, for that matter. 616 00:30:16,205 --> 00:30:19,338 The kid's probably somewhere bedded down real close. 617 00:30:19,339 --> 00:30:20,861 We got a problem. 618 00:30:20,862 --> 00:30:22,471 A lawyer's on his way up, claiming Kaiden as his client. 619 00:30:22,472 --> 00:30:24,169 Kaiden never asked for a lawyer. 620 00:30:24,170 --> 00:30:26,475 There's one here. 621 00:30:26,476 --> 00:30:28,695 Sir? 622 00:30:28,696 --> 00:30:30,349 Afternoon. Tom Larsen. 623 00:30:30,350 --> 00:30:31,655 Where's my client? 624 00:30:34,833 --> 00:30:36,181 Dante, show the man. 625 00:30:36,182 --> 00:30:37,313 Come on. 626 00:30:42,579 --> 00:30:43,666 You were watching. 627 00:30:43,667 --> 00:30:45,233 This kid ever mention a lawyer? 628 00:30:45,234 --> 00:30:46,539 No. 629 00:30:46,540 --> 00:30:48,323 Someone from his crew might have called him. 630 00:30:48,324 --> 00:30:50,717 Some of these dealers got a lawyer on speed dial. 631 00:30:50,718 --> 00:30:52,371 Not these amateurs. 632 00:30:52,372 --> 00:30:54,242 Sarge? 633 00:30:54,243 --> 00:30:55,374 Lawyer wants to talk. 634 00:30:55,375 --> 00:30:56,375 He's right here. 635 00:30:56,376 --> 00:30:57,812 Well, send him in. 636 00:30:59,466 --> 00:31:01,902 Sir? - Signed. 637 00:31:01,903 --> 00:31:03,164 Kaiden will take your deal. 638 00:31:03,165 --> 00:31:04,885 Ask him whatever you want, then release him. 639 00:31:12,305 --> 00:31:13,610 Hmm. 640 00:31:22,141 --> 00:31:24,142 Were you at any of the shootings, Kaiden? 641 00:31:28,930 --> 00:31:29,931 No. 642 00:31:35,806 --> 00:31:38,591 Did Hamani talk to you about the shootings? 643 00:31:43,727 --> 00:31:45,076 Yeah. 644 00:31:49,559 --> 00:31:52,039 Yeah, what? 645 00:31:53,999 --> 00:31:56,175 That... 646 00:31:58,742 --> 00:32:01,440 That he killed them both. 647 00:32:04,444 --> 00:32:06,141 Carl had it coming, man. 648 00:32:09,971 --> 00:32:11,667 Hamani had to save face. 649 00:32:11,668 --> 00:32:13,365 He had to. 650 00:32:21,852 --> 00:32:23,724 Where is he? 651 00:32:26,118 --> 00:32:29,859 He... 652 00:32:29,860 --> 00:32:31,774 he'd be hiding out at our spot. 653 00:32:36,693 --> 00:32:38,782 On Cullerton and Kildare. 654 00:32:43,309 --> 00:32:45,920 He'd be there until the heat died down. 655 00:32:50,881 --> 00:32:52,752 Cullerton and Kildare. 656 00:33:11,902 --> 00:33:13,033 What the hell was that? 657 00:33:13,034 --> 00:33:14,600 How'd it go? 658 00:33:14,601 --> 00:33:18,647 Hamani is holed up on Cullerton and Kildare. 659 00:33:18,648 --> 00:33:20,519 What, the kid just rolled all of a sudden? 660 00:33:20,520 --> 00:33:22,738 - He took the deal. - Just like that? 661 00:33:22,739 --> 00:33:24,392 Cullerton and Kildare. 662 00:33:24,393 --> 00:33:26,873 He's probably still carrying that TEC-9, so gear up. 663 00:33:26,874 --> 00:33:28,048 We're going in hard. 664 00:33:40,366 --> 00:33:42,932 Something up? - No. I'm coming with you. 665 00:35:06,234 --> 00:35:07,930 Anything? 666 00:35:07,931 --> 00:35:10,411 Techs just confirmed Hamani's TEC-9 ballistics 667 00:35:10,412 --> 00:35:12,892 matched Carl Samson and the bus driver, 668 00:35:12,893 --> 00:35:14,850 so he killed them both. 669 00:35:14,851 --> 00:35:16,766 Case closed. 670 00:36:13,736 --> 00:36:15,607 Yeah, all in-service calls 671 00:36:15,608 --> 00:36:17,522 for the past 12 hours in Lawndale, 672 00:36:17,523 --> 00:36:19,741 primarily Otero-run territories, 673 00:36:19,742 --> 00:36:22,396 and any relations to a Kaiden Clark. 674 00:36:22,397 --> 00:36:24,269 That's right, Kaiden Clark. 675 00:36:26,401 --> 00:36:27,620 What? 676 00:36:29,665 --> 00:36:31,058 When? 677 00:36:48,989 --> 00:36:50,598 - Hank? - Hey. 678 00:36:50,599 --> 00:36:52,252 What are you doing here? 679 00:36:56,431 --> 00:36:57,780 You know her? 680 00:37:00,087 --> 00:37:01,741 No, I, uh... 681 00:37:03,786 --> 00:37:07,529 I just had her brother in the box on another shooting. 682 00:37:10,532 --> 00:37:12,707 So what do you got? 683 00:37:12,708 --> 00:37:14,709 Not much. Robbery gone bad. 684 00:37:14,710 --> 00:37:16,798 Got a witness heard the shots, 685 00:37:16,799 --> 00:37:19,279 saw a masked guy run out with her purse. 686 00:37:19,280 --> 00:37:22,022 I think she was shooting up and got caught by surprise. 687 00:37:26,418 --> 00:37:29,855 Man, who the hell is robbing hypes? 688 00:37:29,856 --> 00:37:31,552 I got jack. 689 00:37:31,553 --> 00:37:34,642 No other witnesses. No PODs. 690 00:37:34,643 --> 00:37:36,905 On top of that, I just got called to a double 691 00:37:36,906 --> 00:37:38,430 on South Wells. 692 00:38:04,107 --> 00:38:06,283 What's up? 693 00:38:06,284 --> 00:38:07,807 Why are we meeting here? 694 00:38:09,896 --> 00:38:12,419 You know, right before Kaiden talked, 695 00:38:12,420 --> 00:38:14,943 a lawyer visited him. 696 00:38:14,944 --> 00:38:17,555 It turns out it's the same lawyer 697 00:38:17,556 --> 00:38:20,602 who defended that dealer right there, Jesus Otero. 698 00:38:24,563 --> 00:38:27,608 Defended five members of his crew too. 699 00:38:27,609 --> 00:38:29,741 Defense attorneys in Chicago are busy. 700 00:38:29,742 --> 00:38:31,004 Mm. 701 00:38:32,484 --> 00:38:34,136 After ten minutes with that lawyer, 702 00:38:34,137 --> 00:38:35,835 Kaiden told us everything. 703 00:38:39,665 --> 00:38:42,971 Lawyer must have said something to Kaiden. 704 00:38:42,972 --> 00:38:44,844 Like? 705 00:38:46,411 --> 00:38:49,195 "Your sister's dead. 706 00:38:49,196 --> 00:38:50,893 Start talking or you're next." 707 00:38:58,597 --> 00:39:01,729 This why you wanted my team working Lawndale? 708 00:39:01,730 --> 00:39:04,080 Clear territory for Otero? 709 00:39:05,517 --> 00:39:07,693 You like having criminals in your pocket too? 710 00:39:16,876 --> 00:39:18,790 Jesus Otero doesn't have 711 00:39:18,791 --> 00:39:21,445 a single violent prior on his record. 712 00:39:21,446 --> 00:39:22,663 Mm. 713 00:39:22,664 --> 00:39:23,882 He's experienced, plays the game, 714 00:39:23,883 --> 00:39:25,797 but does so without senseless violence. 715 00:39:25,798 --> 00:39:29,235 No bodies dropping, no innocents killed, 716 00:39:29,236 --> 00:39:31,498 no terrified neighborhoods. 717 00:39:31,499 --> 00:39:33,805 So who would you rather have in charge? 718 00:39:33,806 --> 00:39:35,633 Four teenagers or that man right there? 719 00:39:35,634 --> 00:39:37,199 An innocent was killed. 720 00:39:37,200 --> 00:39:39,158 Innocent? 721 00:39:39,159 --> 00:39:41,161 The sister who was robbed? 722 00:39:42,467 --> 00:39:44,729 Well, these streets are dangerous, 723 00:39:44,730 --> 00:39:46,819 especially the ones she walked. 724 00:39:48,168 --> 00:39:51,431 It's simple math... one for many, 725 00:39:51,432 --> 00:39:53,826 one for the greater good. 726 00:39:56,089 --> 00:39:57,698 No, you're not gonna find 727 00:39:57,699 --> 00:39:59,787 any evidence of this theory. 728 00:39:59,788 --> 00:40:01,441 I've read every report on you. 729 00:40:01,442 --> 00:40:02,486 There's lots of them. 730 00:40:02,487 --> 00:40:03,835 Hmm. 731 00:40:03,836 --> 00:40:06,794 I know exactly who you are. 732 00:40:06,795 --> 00:40:08,535 Whatever guilt you're feeling right now, 733 00:40:08,536 --> 00:40:13,322 I promise you, it's a flicker of fog over your true self. 734 00:40:13,323 --> 00:40:14,672 Hmm. 735 00:40:14,673 --> 00:40:18,285 You and me, we are exactly the same. 736 00:40:23,290 --> 00:40:24,682 I'll see you on the streets. 737 00:40:31,820 --> 00:40:33,821 He knows Torres slept with his CI, 738 00:40:33,822 --> 00:40:36,302 knows Burgess covered it up, 739 00:40:36,303 --> 00:40:39,348 knows my whole team is complicit. 740 00:40:39,349 --> 00:40:42,613 You wanna know what Reid has on me, that's it. 741 00:40:42,614 --> 00:40:45,050 OK. 742 00:40:45,051 --> 00:40:46,704 And now what? 743 00:40:46,705 --> 00:40:50,316 I'm gonna take his ass down. 744 00:40:50,317 --> 00:40:53,145 How are you gonna do that? 745 00:40:53,146 --> 00:40:54,581 With you. 50895

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.