All language subtitles for Chicago Fire - 13x15 - Too Close.FLUX.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,526 --> 00:00:07,157 I was thinking that maybe we start a family. 2 00:00:07,181 --> 00:00:10,029 Opening our home to a child who needs it. 3 00:00:10,053 --> 00:00:12,336 That sounds just right. 4 00:00:12,360 --> 00:00:14,642 We still have to go through background checks, 5 00:00:14,666 --> 00:00:16,644 do a complete adoption home study. 6 00:00:16,668 --> 00:00:19,908 Eh, I'm sure you'll pass it all with flying colors. 7 00:00:19,932 --> 00:00:21,606 I don't want you to waste any more time 8 00:00:21,630 --> 00:00:23,651 trying to live up to or fight against the name Severide. 9 00:00:23,675 --> 00:00:26,654 Go out there, and you make Damon a name. 10 00:00:26,678 --> 00:00:28,178 She needs help now. 11 00:00:28,202 --> 00:00:29,918 Calling 911 right away like that, 12 00:00:29,942 --> 00:00:32,119 you helped save her life tonight. 13 00:00:33,381 --> 00:00:34,793 I'm happy for you, Ray. 14 00:00:34,817 --> 00:00:38,772 I plan to follow in your retirement footsteps pretty soon myself. 15 00:00:40,065 --> 00:00:42,714 Well, hopefully, they'll find a solid replacement 16 00:00:42,738 --> 00:00:44,803 and the firehouse is in good hands. 17 00:00:45,028 --> 00:00:46,674 I'll tell you what, 18 00:00:46,698 --> 00:00:48,328 I might know somebody who fits the bill. 19 00:00:48,352 --> 00:00:51,076 Let me... let me do some digging. 20 00:00:51,442 --> 00:00:52,506 You bet. 21 00:00:52,530 --> 00:00:53,565 Talk soon, Ray. 22 00:00:53,589 --> 00:00:54,639 [LINE BEEPS] 23 00:00:54,663 --> 00:00:57,076 Retiring soon, my ass. 24 00:00:57,100 --> 00:00:58,382 Well, you never know. 25 00:00:58,406 --> 00:01:00,514 You, me, the fjords of Norway. 26 00:01:00,538 --> 00:01:02,647 Sounds pretty damn good right about now. 27 00:01:02,671 --> 00:01:03,952 It does. 28 00:01:03,976 --> 00:01:06,477 I'm not holding my breath yet. 29 00:01:06,501 --> 00:01:09,436 So I just got a text from my sister, 30 00:01:09,460 --> 00:01:11,395 and she wants to throw us a dinner party on Friday 31 00:01:11,419 --> 00:01:13,557 to celebrate our anniversary. 32 00:01:14,161 --> 00:01:18,228 No offense, but what's our anniversary got to do with Olivia? 33 00:01:18,252 --> 00:01:20,578 Come on. I think it's sweet. 34 00:01:20,602 --> 00:01:23,567 It's her way of trying to mend fences with you. 35 00:01:24,171 --> 00:01:26,888 [SOFT MUSIC] 36 00:01:27,279 --> 00:01:29,990 All right. Well, if that's what you want. 37 00:01:31,408 --> 00:01:33,939 You know, that kiss works every time, and you know it. 38 00:01:33,963 --> 00:01:36,333 [LAUGHS] Well, thank God. 39 00:01:36,357 --> 00:01:38,916 It'll be a dark day when it doesn't. 40 00:01:39,273 --> 00:01:41,470 - Love you. - Love you too. 41 00:01:41,494 --> 00:01:43,035 We'll make it fun. 42 00:01:43,059 --> 00:01:50,022 43 00:01:50,849 --> 00:01:55,516 It's impressive how thorough your house inspections are. 44 00:01:56,942 --> 00:02:00,748 Well, it's a big decision to place a child with a family. 45 00:02:00,772 --> 00:02:02,837 Obviously, we take it very seriously. 46 00:02:02,861 --> 00:02:04,796 Of course, yeah. 47 00:02:04,820 --> 00:02:06,145 Yeah. 48 00:02:06,169 --> 00:02:08,669 Oh, and I'm sure you noticed in the other room, 49 00:02:08,693 --> 00:02:11,585 but we childproofed all the outlets. 50 00:02:11,609 --> 00:02:14,110 I did, which is good to see. 51 00:02:14,134 --> 00:02:15,502 But you haven't placed any covers 52 00:02:15,526 --> 00:02:17,287 over the corners of the furniture. 53 00:02:17,311 --> 00:02:19,027 Oh, we totally plan on doing that. 54 00:02:19,051 --> 00:02:20,333 I ordered them a few weeks back, 55 00:02:20,357 --> 00:02:22,272 but there just was some delay. 56 00:02:26,102 --> 00:02:27,166 OK. 57 00:02:27,190 --> 00:02:28,994 Well, that about does it for me. 58 00:02:29,018 --> 00:02:31,127 I'll be in touch about the last round of interviews 59 00:02:31,151 --> 00:02:32,128 a little later today. 60 00:02:32,152 --> 00:02:33,868 - Great. - OK. 61 00:02:33,892 --> 00:02:36,741 [TENSE MUSIC] 62 00:02:37,258 --> 00:02:39,476 Yeah, we appreciate you stopping by. 63 00:02:41,030 --> 00:02:42,268 It is my job. 64 00:02:42,604 --> 00:02:43,922 Right. Of course. 65 00:02:43,946 --> 00:02:45,619 Yes. 66 00:02:45,643 --> 00:02:46,862 Thank you. 67 00:02:49,204 --> 00:02:51,032 Thank you again. 68 00:02:53,564 --> 00:02:56,717 [WHISPERING] We did good, right? 69 00:02:56,741 --> 00:02:58,495 I think so. 70 00:02:59,413 --> 00:03:02,114 How is that more stressful than fighting an inferno? 71 00:03:02,138 --> 00:03:09,034 72 00:03:09,058 --> 00:03:11,191 - Good morning. - Morning. 73 00:03:13,497 --> 00:03:15,220 What's up, ladies? 74 00:03:15,586 --> 00:03:18,130 Hey, Lutz, you hear from Lieutenant Gregory off shift? 75 00:03:18,154 --> 00:03:19,218 What about? 76 00:03:19,242 --> 00:03:20,654 Why is she riding my ass, huh, 77 00:03:20,678 --> 00:03:23,309 saying that third shift complained about a missing harness 78 00:03:23,333 --> 00:03:24,702 like I'm the only one who could have done it? 79 00:03:24,726 --> 00:03:26,486 [ALARM BLARING] 80 00:03:26,510 --> 00:03:28,271 Truck 68, Engine 20, 81 00:03:28,295 --> 00:03:30,969 structure fire, 650 West Belmont... 82 00:03:30,993 --> 00:03:34,146 [SUSPENSEFUL MUSIC] 83 00:03:34,170 --> 00:03:36,801 Great. Didn't even get breakfast. 84 00:03:36,825 --> 00:03:39,195 [SIRENS WAILING] 85 00:03:39,219 --> 00:03:42,198 [HORN BLARES] 86 00:03:42,222 --> 00:03:49,403 87 00:03:57,585 --> 00:03:59,867 - What's going on? - I think someone's down there. 88 00:03:59,891 --> 00:04:01,347 You think or you know? 89 00:04:01,371 --> 00:04:02,914 The owner, Otto. 90 00:04:02,938 --> 00:04:04,307 Sometimes he comes in early. 91 00:04:04,331 --> 00:04:06,657 I tried his cell, but there's no answer. 92 00:04:06,681 --> 00:04:08,659 Truck 68, primary search. Let's move. 93 00:04:08,683 --> 00:04:09,921 Copy that. 94 00:04:09,945 --> 00:04:15,056 95 00:04:15,080 --> 00:04:17,276 - Hit the lock. - Copy. 96 00:04:17,300 --> 00:04:24,655 97 00:04:25,308 --> 00:04:26,938 Damon, Jenner, take the D side. 98 00:04:26,962 --> 00:04:28,287 Lutz, you're with me. 99 00:04:28,311 --> 00:04:32,900 100 00:04:32,924 --> 00:04:35,275 Firefighters, call out! 101 00:04:37,973 --> 00:04:39,385 Firefighters, call... ah! 102 00:04:39,409 --> 00:04:41,561 - God damn it! - You OK? 103 00:04:41,585 --> 00:04:43,737 I'm fine. Forget it. 104 00:04:43,761 --> 00:04:46,218 Hang on. Nobody's here. Let's fall back. 105 00:04:46,242 --> 00:04:47,567 The owner might be in there. 106 00:04:47,591 --> 00:04:49,265 Well, if he is, it's a recovery, not a rescue. 107 00:04:49,289 --> 00:04:50,614 It's hot as Hades in here. 108 00:04:50,638 --> 00:04:52,137 - My gut says he's in there. - Yeah? 109 00:04:52,161 --> 00:04:53,617 Well, I got a wife and kids, 110 00:04:53,641 --> 00:04:55,488 and I'm not about to risk my life because of your gut. 111 00:04:55,512 --> 00:04:56,707 Now, let's go! 112 00:04:56,731 --> 00:04:58,186 I'm going in. You do what you want. 113 00:04:58,210 --> 00:04:59,777 Damn it! 114 00:05:01,562 --> 00:05:03,931 Fire department, call out! 115 00:05:03,955 --> 00:05:07,631 116 00:05:07,655 --> 00:05:09,937 Firefighters, call out! 117 00:05:09,961 --> 00:05:16,944 118 00:05:16,968 --> 00:05:19,599 I got an unresponsive victim in the back office. 119 00:05:19,623 --> 00:05:21,558 I'm bringing him out now. 120 00:05:21,582 --> 00:05:23,386 Copy that, Damon. 121 00:05:23,410 --> 00:05:26,127 122 00:05:26,151 --> 00:05:27,825 [GRUNTS] 123 00:05:27,849 --> 00:05:30,828 [FIRE WHOOSHES] 124 00:05:30,852 --> 00:05:32,725 125 00:05:32,749 --> 00:05:37,382 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 126 00:05:40,188 --> 00:05:42,906 [SUSPENSEFUL MUSIC] 127 00:05:42,931 --> 00:05:49,783 128 00:05:50,567 --> 00:05:53,285 Mayday, mayday. Damon, Truck 68. 129 00:05:53,309 --> 00:05:56,027 I'm trapped in the basement with an unconscious victim. 130 00:05:56,051 --> 00:05:58,227 Copy that. What's your location? 131 00:06:01,056 --> 00:06:02,990 Charlie, Delta corner. 132 00:06:03,014 --> 00:06:05,253 Barred windows on the Delta side. 133 00:06:05,277 --> 00:06:09,736 134 00:06:09,760 --> 00:06:11,434 Copy that, Damon. Hang tight. 135 00:06:11,458 --> 00:06:12,937 Help is on the way. 136 00:06:15,331 --> 00:06:18,266 [SAW WHIRRING] 137 00:06:18,290 --> 00:06:25,254 138 00:06:29,693 --> 00:06:32,957 [GLASS SHATTERS] 139 00:06:33,915 --> 00:06:35,074 Ladder coming in. 140 00:06:35,098 --> 00:06:36,720 Got it. 141 00:06:36,744 --> 00:06:43,968 142 00:06:46,318 --> 00:06:47,731 All right. Pull him up. 143 00:06:47,755 --> 00:06:49,559 One, two, three. 144 00:06:49,583 --> 00:06:56,807 145 00:06:58,983 --> 00:07:00,439 Ladder coming back. 146 00:07:00,463 --> 00:07:07,165 147 00:07:11,822 --> 00:07:13,583 Come on. Come on. Come on. 148 00:07:13,607 --> 00:07:16,000 [FLAME WHOOSHES] 149 00:07:17,785 --> 00:07:24,158 150 00:07:24,182 --> 00:07:25,464 - You good? - [COUGHS] 151 00:07:25,488 --> 00:07:28,511 - You good? - Yeah, thanks to you. 152 00:07:28,535 --> 00:07:35,367 153 00:07:37,369 --> 00:07:39,371 [SIGHS] 154 00:07:41,852 --> 00:07:42,960 Good to go. 155 00:07:42,984 --> 00:07:45,353 You don't have to hover. I'm fine. 156 00:07:45,377 --> 00:07:47,878 What was your plan if we couldn't make it through those bars? 157 00:07:47,902 --> 00:07:49,314 You know you're missing overhaul right now. 158 00:07:49,338 --> 00:07:50,794 I know that's your favorite part. 159 00:07:50,818 --> 00:07:52,133 They can get started without me. 160 00:07:52,157 --> 00:07:54,972 Hey. Damon, that was one hell of a save. 161 00:07:54,996 --> 00:07:56,626 Lieutenant Severide, thanks for the assist. 162 00:07:56,650 --> 00:07:58,279 Yeah, anytime. 163 00:07:58,303 --> 00:07:59,716 Now, what the hell happened in there? 164 00:07:59,740 --> 00:08:01,152 Why weren't you two together? 165 00:08:01,176 --> 00:08:02,980 The smoke was thick as molasses. 166 00:08:03,004 --> 00:08:04,503 We got separated. 167 00:08:04,527 --> 00:08:07,375 I look one way, look back, Damon was gone. 168 00:08:07,399 --> 00:08:10,378 [TENSE MUSIC] 169 00:08:10,402 --> 00:08:12,250 170 00:08:12,274 --> 00:08:14,470 I just kept moving forward. 171 00:08:14,494 --> 00:08:16,994 And the next thing I knew, I was on my own. 172 00:08:17,018 --> 00:08:18,865 Lucky for me, I ended up in the back of the office 173 00:08:18,889 --> 00:08:20,301 where the owner was. 174 00:08:20,325 --> 00:08:22,608 Well, I'd say the victim is the one who got lucky. 175 00:08:22,632 --> 00:08:24,001 You saved his life. 176 00:08:24,025 --> 00:08:25,672 - You taking a trip to Med? - No. 177 00:08:25,696 --> 00:08:27,354 - Medics just cleared me. - Great. 178 00:08:27,378 --> 00:08:29,049 - Let's roll out. - Yeah. 179 00:08:29,073 --> 00:08:35,534 180 00:08:35,558 --> 00:08:37,876 - Have fun with overhaul. - Will do. 181 00:08:37,901 --> 00:08:41,272 182 00:08:41,825 --> 00:08:44,369 By the time we got the owner to Med, he was already awake. 183 00:08:44,393 --> 00:08:46,240 And his oxygen levels were pretty good. 184 00:08:46,264 --> 00:08:49,722 I am telling you, Damon got him out of there just in time. 185 00:08:49,746 --> 00:08:51,550 - Wow. - What a save. 186 00:08:51,574 --> 00:08:54,988 Sounds like the kid's developed into a first-rate firefighter. 187 00:08:55,012 --> 00:08:57,251 Not surprising. It's in the blood. 188 00:08:57,275 --> 00:08:59,689 Apple tree doesn't fall far from the woods, 189 00:08:59,713 --> 00:09:01,497 as the saying goes. 190 00:09:05,719 --> 00:09:07,827 So no update from Carver? 191 00:09:08,198 --> 00:09:10,395 No. No. 192 00:09:10,419 --> 00:09:13,964 Not yet, but, you know, I doubt we'll hear anything 193 00:09:13,988 --> 00:09:16,009 until after he gets out of rehab. 194 00:09:16,033 --> 00:09:18,664 Right, I just figured maybe he'd give an update on schedule, 195 00:09:18,688 --> 00:09:21,962 but he probably doesn't know yet, so... 196 00:09:22,649 --> 00:09:24,547 [CLEARS THROAT] 197 00:09:25,260 --> 00:09:29,109 When is your video conference with the adoption guy? 198 00:09:29,133 --> 00:09:30,412 Scary Terry? 199 00:09:30,436 --> 00:09:31,721 - Mm-hmm. - Mm. 200 00:09:31,745 --> 00:09:33,244 Later today. 201 00:09:33,268 --> 00:09:36,900 And then hopefully after a month of paperwork, 202 00:09:36,924 --> 00:09:38,423 interviews, and visits, 203 00:09:38,447 --> 00:09:40,686 the agency will finally make their decision. 204 00:09:40,710 --> 00:09:42,558 - Oh. - Yeah. 205 00:09:42,582 --> 00:09:46,257 To be honest, I'm not sure that I would approve us. 206 00:09:46,281 --> 00:09:48,041 We don't know what the hell we're doing. 207 00:09:48,435 --> 00:09:50,865 No one does, as far as I can tell. 208 00:09:51,329 --> 00:09:52,480 Hey. 209 00:09:52,837 --> 00:09:55,057 You two are going to be amazing parents. 210 00:10:01,122 --> 00:10:04,144 What's up, Chief? You wanted to see me? 211 00:10:04,168 --> 00:10:06,190 I'm going around in circles here. 212 00:10:06,214 --> 00:10:10,020 I do not know what to get Monica for our anniversary. 213 00:10:10,044 --> 00:10:11,761 Huh. 214 00:10:11,785 --> 00:10:15,242 I might not have great advice on that front, boss. 215 00:10:15,266 --> 00:10:18,332 Trudy has pretty specific tastes. 216 00:10:18,356 --> 00:10:20,726 Still, maybe it's helpful. Like what? 217 00:10:20,750 --> 00:10:22,380 Last anniversary, I got her 218 00:10:22,404 --> 00:10:26,384 a signed photo of Sigur Sigurssen. 219 00:10:26,960 --> 00:10:29,648 Big Nordic noir film star. 220 00:10:29,672 --> 00:10:31,650 Yeah, you're right. Not great advice. 221 00:10:31,674 --> 00:10:32,869 Yeah. Sorry. 222 00:10:32,893 --> 00:10:34,653 Jewelry's too cliché, right? 223 00:10:34,677 --> 00:10:36,786 Seems to me you can't go wrong with that. 224 00:10:36,810 --> 00:10:38,657 [GROANS] 225 00:10:38,681 --> 00:10:41,486 This present has to be a winner after the year we've had. 226 00:10:41,510 --> 00:10:43,836 I'll just... I'll keep looking. 227 00:10:43,860 --> 00:10:45,142 Well, good luck. 228 00:10:45,166 --> 00:10:46,796 If I think of anything, I'll let you know. 229 00:10:46,820 --> 00:10:48,362 Ah, no. Hold up a second. 230 00:10:48,386 --> 00:10:51,259 That's not why I asked you in here. 231 00:10:52,477 --> 00:10:54,978 Actually, I wanted to let you know an old friend of mine, 232 00:10:55,002 --> 00:10:57,023 Ray Zemansky, he's retiring, 233 00:10:57,047 --> 00:10:59,286 so there's an officer slot at his firehouse 234 00:10:59,310 --> 00:11:01,144 that's going to be opening up. 235 00:11:02,937 --> 00:11:04,981 I think you should put your name in. 236 00:11:05,982 --> 00:11:08,339 Oh, well, I appreciate that, Chief, 237 00:11:08,363 --> 00:11:10,515 but you know my plan. 238 00:11:10,539 --> 00:11:13,083 Stay here at 51 till Herrmann... 239 00:11:13,107 --> 00:11:15,825 I do know, but this is a top-notch firehouse, 240 00:11:15,849 --> 00:11:17,261 busy part of town. 241 00:11:17,285 --> 00:11:20,747 You've been taking temp lieutenant slots at other houses. 242 00:11:21,550 --> 00:11:23,833 Maybe it's time you take a permanent one. 243 00:11:23,857 --> 00:11:27,967 [SERIOUS MUSIC] 244 00:11:27,991 --> 00:11:29,422 Think on it. 245 00:11:31,473 --> 00:11:33,103 Will do. 246 00:11:33,127 --> 00:11:35,105 Thank you, Chief. 247 00:11:35,129 --> 00:11:42,266 248 00:11:47,794 --> 00:11:51,164 I bet you think you're some big hero now, huh? 249 00:11:51,188 --> 00:11:52,557 I did the job. 250 00:11:52,581 --> 00:11:54,733 - Oh, and I didn't? - Just take it easy, Jenner. 251 00:11:54,757 --> 00:11:56,561 I could have said that you bailed on me in there, 252 00:11:56,585 --> 00:11:57,823 but I didn't. 253 00:11:57,847 --> 00:12:00,370 What happened in that fire stays between us. 254 00:12:01,764 --> 00:12:04,351 You know, everybody knows that you're Severide's brother. 255 00:12:04,375 --> 00:12:06,223 And you coast on that. 256 00:12:06,247 --> 00:12:09,269 I've been in the CFD a long time. 257 00:12:09,293 --> 00:12:11,532 If you ever try to use that call against me, 258 00:12:11,923 --> 00:12:14,840 I can have you blackballed so fast, your head will spin. 259 00:12:14,864 --> 00:12:17,930 And your career will be over. 260 00:12:17,954 --> 00:12:20,890 [TENSE MUSIC] 261 00:12:20,914 --> 00:12:24,656 262 00:12:28,312 --> 00:12:30,595 What's messed up is, he left me. 263 00:12:30,619 --> 00:12:32,118 I could have died in there. Same with the victim. 264 00:12:32,142 --> 00:12:34,686 He's just pissed that you're not a coward like him. 265 00:12:34,710 --> 00:12:35,933 And now you both know it. 266 00:12:35,957 --> 00:12:37,689 So what do I do? 267 00:12:37,713 --> 00:12:39,256 The officer part of me wants you to go 268 00:12:39,280 --> 00:12:41,780 straight to your lieutenant, but the firefighter in me says 269 00:12:41,804 --> 00:12:42,868 it's just going to make things worse. 270 00:12:42,892 --> 00:12:45,218 The thing is, if I don't speak up, 271 00:12:45,242 --> 00:12:47,655 is Jenner a guy you ever want on your hip? 272 00:12:47,679 --> 00:12:49,222 There's a lot of hotshots in the CFD, 273 00:12:49,246 --> 00:12:51,094 but there's also some that are just 274 00:12:51,118 --> 00:12:53,879 counting the days until their full pension kicks in. 275 00:12:53,903 --> 00:12:55,663 At least you got his number now. 276 00:12:55,687 --> 00:12:57,056 You won't be caught off guard. 277 00:12:57,080 --> 00:12:58,405 Yeah, I guess. 278 00:12:58,429 --> 00:13:00,538 I say keep your head down, keep working. 279 00:13:00,562 --> 00:13:02,061 And hopefully, he'll let it go. 280 00:13:02,085 --> 00:13:04,976 Odds are, he's going to shoot himself in the foot with something else. 281 00:13:06,133 --> 00:13:08,024 Don't let him get in your head. 282 00:13:08,048 --> 00:13:09,547 OK. 283 00:13:09,830 --> 00:13:11,136 Thanks. 284 00:13:12,835 --> 00:13:14,726 I better be getting back. 285 00:13:14,750 --> 00:13:15,901 Technically, I'm here to drop off 286 00:13:15,925 --> 00:13:17,816 equipment requests to Chief Pascal. 287 00:13:17,840 --> 00:13:19,842 [CHUCKLES] 288 00:13:26,675 --> 00:13:28,087 Damon. 289 00:13:28,111 --> 00:13:29,436 Hey. 290 00:13:29,460 --> 00:13:30,524 How's it going? 291 00:13:30,919 --> 00:13:32,613 Good. Really good. 292 00:13:32,637 --> 00:13:34,050 I'm sure you heard, 293 00:13:34,074 --> 00:13:35,791 but your victim was doing well when we dropped him. 294 00:13:35,815 --> 00:13:38,706 Oxygen was at 90, so hell of a save. 295 00:13:38,730 --> 00:13:40,621 Well, thanks, Novak. 296 00:13:40,831 --> 00:13:42,138 Yeah. 297 00:13:45,563 --> 00:13:46,802 Um, so... wait. 298 00:13:46,826 --> 00:13:48,107 Are you going to Molly's tomorrow? 299 00:13:48,131 --> 00:13:49,805 Because if you're not, you should... 300 00:13:49,829 --> 00:13:50,936 you should swing by. 301 00:13:50,960 --> 00:13:52,416 Is something going on? 302 00:13:52,440 --> 00:13:53,634 Well, yeah, I will be there, 303 00:13:53,658 --> 00:13:56,812 so that's that. 304 00:13:56,836 --> 00:13:58,422 No doubt. 305 00:13:58,446 --> 00:14:00,372 OK. Yeah. I'll see you then. 306 00:14:00,396 --> 00:14:01,773 Great. 307 00:14:01,797 --> 00:14:04,732 [PLAYFUL MUSIC] 308 00:14:04,756 --> 00:14:07,387 309 00:14:07,411 --> 00:14:09,476 - What? - You were flirting with him. 310 00:14:09,500 --> 00:14:10,956 I guess I was, huh? 311 00:14:10,980 --> 00:14:12,697 And I distinctly remember you saying 312 00:14:12,721 --> 00:14:14,307 you weren't interested in Damon. 313 00:14:14,331 --> 00:14:17,571 Yeah, well, a big hero save does things to a girl. 314 00:14:17,595 --> 00:14:19,486 Besides, we don't work at the same firehouse anymore, 315 00:14:19,510 --> 00:14:22,707 so might as well have a little fun, right? 316 00:14:22,731 --> 00:14:24,138 Hmm. 317 00:14:24,163 --> 00:14:31,040 318 00:14:33,263 --> 00:14:34,285 Hey, Mouch. 319 00:14:34,309 --> 00:14:35,981 - I have some news. - Oh, yeah? 320 00:14:36,005 --> 00:14:37,504 Spoke to Lieutenant Zemansky, 321 00:14:37,528 --> 00:14:40,203 told him you'll meet him tomorrow at his firehouse. 322 00:14:40,227 --> 00:14:41,334 Oh. 323 00:14:41,358 --> 00:14:43,273 He'll reach out to you with the time. 324 00:14:46,755 --> 00:14:48,428 You gonna go meet with the guy? 325 00:14:48,452 --> 00:14:50,604 That didn't sound like a request. 326 00:14:50,628 --> 00:14:52,171 It sounded like an order. 327 00:14:52,195 --> 00:14:53,738 All right, you said you reminded the chief 328 00:14:53,762 --> 00:14:55,348 that we got a plan. 329 00:14:55,372 --> 00:14:57,046 Yeah. I did. 330 00:14:57,809 --> 00:15:01,093 But the guy who's retiring is a friend. 331 00:15:01,117 --> 00:15:04,096 Maybe Chief just wants to make the gesture, 332 00:15:04,120 --> 00:15:06,011 show he's putting the word out. 333 00:15:06,035 --> 00:15:07,926 I could buy that. 334 00:15:07,950 --> 00:15:09,536 What the hell were you guys thinking? 335 00:15:09,560 --> 00:15:11,060 It was an accident, Joe. 336 00:15:11,084 --> 00:15:12,888 You got a pretty funny definition of accident. 337 00:15:12,912 --> 00:15:14,846 Whoa. What happened? 338 00:15:14,870 --> 00:15:17,109 The MythBusters here decided to, quote, 339 00:15:17,133 --> 00:15:19,198 "test the limits of the Slamigan." 340 00:15:19,222 --> 00:15:20,896 You're the one who claimed it was unbreakable. 341 00:15:20,920 --> 00:15:23,072 When you use it like a normal person, Capp, 342 00:15:23,096 --> 00:15:25,944 not when you use it to lever a 15,000-pound fire rig! 343 00:15:25,968 --> 00:15:27,467 At least let us help you fix it. 344 00:15:27,491 --> 00:15:28,816 Yeah, I'll go get the MIG welder. 345 00:15:28,840 --> 00:15:30,296 No. Hell no. 346 00:15:30,320 --> 00:15:31,907 I don't want your mutant paws near this ever again. 347 00:15:31,931 --> 00:15:33,212 It's a precision tool. 348 00:15:33,236 --> 00:15:35,258 It requires a precision repair. 349 00:15:35,282 --> 00:15:36,868 And quiet. 350 00:15:36,892 --> 00:15:38,391 I'm going to the briefing room alone. 351 00:15:38,415 --> 00:15:40,263 OK, hey, hey, hey, actually, Joe, 352 00:15:40,287 --> 00:15:42,004 Severide and Kidd, they're in there. 353 00:15:42,028 --> 00:15:44,441 They're having a video conference with the adoption agency, 354 00:15:44,465 --> 00:15:46,486 so they'll be finished in a minute. 355 00:15:46,510 --> 00:15:47,748 All right? 356 00:15:47,772 --> 00:15:50,099 Yeah, all right. Hey, here, do me a favor. 357 00:15:50,123 --> 00:15:53,058 Keep Larry and Curly away from this thing, will you? 358 00:15:53,082 --> 00:15:55,345 I'm going back to get the MIG welder. 359 00:16:01,308 --> 00:16:06,550 But yeah, I remember feeling loved by my parents 360 00:16:06,908 --> 00:16:09,074 and my aunt and uncle. 361 00:16:09,098 --> 00:16:13,383 So that was always priority one, that... 362 00:16:13,873 --> 00:16:18,388 making sure my child knows whatever they do, 363 00:16:18,412 --> 00:16:23,547 however they might screw up, they're loved. 364 00:16:27,160 --> 00:16:29,573 And Kelly, anything in particular 365 00:16:29,597 --> 00:16:33,272 that you want to talk about in terms of, 366 00:16:33,296 --> 00:16:34,926 you know, your parents' influence 367 00:16:34,950 --> 00:16:37,522 on how you see becoming a father? 368 00:16:38,481 --> 00:16:41,280 My parents weren't the greatest role models. 369 00:16:41,304 --> 00:16:44,022 They were pretty wrapped up in themselves. 370 00:16:44,362 --> 00:16:48,282 But Benny, my dad, 371 00:16:49,033 --> 00:16:52,245 when I was little, sometimes, he'd bring me to the firehouse. 372 00:16:53,012 --> 00:16:55,251 And he'd show me how to roll a hose 373 00:16:55,275 --> 00:16:59,210 and work the controls on the trucks, 374 00:16:59,801 --> 00:17:01,587 polish the tools. 375 00:17:02,463 --> 00:17:05,348 And I always thought of the guys like superheroes. 376 00:17:05,372 --> 00:17:07,009 Still do. 377 00:17:07,809 --> 00:17:11,658 So I guess, yeah, I... 378 00:17:11,682 --> 00:17:14,058 I'm pretty psyched to 379 00:17:14,555 --> 00:17:17,770 hopefully be able to do that with my little one someday. 380 00:17:18,980 --> 00:17:21,668 Well, I think that's a good way to end the interview. 381 00:17:21,692 --> 00:17:23,540 Thank you for your time, guys. 382 00:17:23,564 --> 00:17:24,845 I'll be in touch soon. 383 00:17:24,869 --> 00:17:26,760 - Sounds good. - Thanks, Terry. Yeah. 384 00:17:26,784 --> 00:17:28,197 Bye. 385 00:17:28,656 --> 00:17:30,025 [COMPUTER BEEPS] 386 00:17:30,049 --> 00:17:33,506 [SOFT MUSIC] 387 00:17:33,530 --> 00:17:35,291 You're amazing. 388 00:17:35,315 --> 00:17:36,901 Yeah? 389 00:17:36,925 --> 00:17:38,511 Yeah. 390 00:17:38,535 --> 00:17:45,716 391 00:17:46,326 --> 00:17:48,826 I cannot believe those two incompetents. 392 00:17:48,850 --> 00:17:50,175 What the hell were they thinking? 393 00:17:50,199 --> 00:17:51,568 Every crazy idea that comes into their head, 394 00:17:51,592 --> 00:17:52,569 they got to try it. 395 00:17:52,593 --> 00:17:53,918 Until they get bored 396 00:17:53,942 --> 00:17:55,398 and they move on to the next thing. 397 00:17:55,422 --> 00:17:57,226 I can't trust them with something this important. 398 00:17:57,250 --> 00:17:59,034 That's for damn sure. 399 00:18:03,908 --> 00:18:05,277 [COMPUTER CHIMES] 400 00:18:05,301 --> 00:18:06,694 Oh. 401 00:18:07,347 --> 00:18:08,802 What? 402 00:18:08,826 --> 00:18:10,935 I think that the... 403 00:18:10,959 --> 00:18:13,894 the adoption, you know, interviewer... 404 00:18:13,918 --> 00:18:15,592 What? Herrmann. What? 405 00:18:15,616 --> 00:18:18,116 I think that he was still connected. 406 00:18:18,140 --> 00:18:21,119 I mean, what if he heard everything we just said? 407 00:18:21,143 --> 00:18:22,381 What did we say? 408 00:18:22,405 --> 00:18:25,732 Uh, "Those two incompetents. 409 00:18:25,756 --> 00:18:28,344 "I mean, they just do whatever pops into their head, 410 00:18:28,368 --> 00:18:30,520 and they move on"... oh, boy. 411 00:18:30,544 --> 00:18:32,565 I mean, what if he thinks that we were talking 412 00:18:32,589 --> 00:18:34,828 about Severide and Kidd? 413 00:18:34,852 --> 00:18:35,960 What? No. 414 00:18:35,984 --> 00:18:37,570 Herrmann, you're being paranoid. 415 00:18:37,594 --> 00:18:39,181 Why would they think we're talking about them? 416 00:18:39,205 --> 00:18:42,619 "You can't trust them with anything this important." 417 00:18:42,643 --> 00:18:44,751 [TENSE MUSIC] 418 00:18:44,775 --> 00:18:46,362 - Oh. - Yeah. 419 00:18:46,386 --> 00:18:48,569 What the hell are we going to do? 420 00:18:49,998 --> 00:18:52,000 [SIGHS] 421 00:18:58,876 --> 00:18:59,984 Heard you were looking for me. 422 00:19:00,008 --> 00:19:01,899 I was. 423 00:19:01,923 --> 00:19:03,142 Have a seat. 424 00:19:07,189 --> 00:19:09,689 So I was going over the report of today's fire. 425 00:19:09,713 --> 00:19:13,954 And after talking to everyone who was on scene, 426 00:19:13,978 --> 00:19:15,846 some things aren't adding up. 427 00:19:16,677 --> 00:19:18,045 In what way? 428 00:19:18,069 --> 00:19:20,222 Well, the time difference between when Jenner 429 00:19:20,246 --> 00:19:22,876 emerged from the building and you radioed the mayday 430 00:19:22,900 --> 00:19:25,356 is really substantial. 431 00:19:26,339 --> 00:19:27,794 Can you explain that? 432 00:19:28,276 --> 00:19:32,867 Like I said, I moved towards the back of the shop. 433 00:19:33,781 --> 00:19:38,414 So I think that probably might be a question for Jenner. 434 00:19:38,438 --> 00:19:42,026 Damon, if there's something, anything, 435 00:19:42,415 --> 00:19:45,638 that happened in that fire that you should tell me about, 436 00:19:45,794 --> 00:19:47,666 I need to know the truth. 437 00:19:50,450 --> 00:19:51,644 Now. 438 00:19:51,668 --> 00:19:54,541 439 00:19:57,483 --> 00:20:00,549 So when Terry says he'll let us know soon... 440 00:20:01,287 --> 00:20:02,438 but when is that? 441 00:20:02,462 --> 00:20:04,396 Is that tonight? Tomorrow? When? 442 00:20:04,420 --> 00:20:05,789 I don't know. 443 00:20:05,813 --> 00:20:07,399 They deep dive all this stuff. 444 00:20:07,423 --> 00:20:09,793 It's not like they're going to give us a call right away, 445 00:20:09,817 --> 00:20:12,361 even if we're the perfect candidates. 446 00:20:12,385 --> 00:20:14,232 [PHONE CHIMES] 447 00:20:14,256 --> 00:20:15,823 Oh. 448 00:20:16,432 --> 00:20:18,034 Shoot. 449 00:20:18,608 --> 00:20:20,282 There's a missed call from my brother? 450 00:20:20,306 --> 00:20:21,544 I didn't even hear it ring. 451 00:20:21,568 --> 00:20:22,830 Hmm. 452 00:20:27,791 --> 00:20:29,247 What's up, Herrmann? 453 00:20:29,271 --> 00:20:31,423 Eh, not much. I just... 454 00:20:31,447 --> 00:20:35,253 hey, you guys... 455 00:20:35,277 --> 00:20:36,776 you guys are real handy 456 00:20:36,800 --> 00:20:39,605 with the whole video conferencing thing, right? 457 00:20:39,629 --> 00:20:42,695 And I'll bet that you guys know 458 00:20:42,719 --> 00:20:45,561 all about the whosits and whatsits. 459 00:20:46,114 --> 00:20:48,353 Sure. Why? 460 00:20:48,377 --> 00:20:50,660 It's just... you know, I... 461 00:20:50,684 --> 00:20:53,097 I have Cindy's... 462 00:20:53,121 --> 00:20:56,143 her book club later, you know, on Zoom. 463 00:20:56,167 --> 00:20:59,538 - Uh-huh. - And it's my first time in a... 464 00:20:59,562 --> 00:21:01,453 well, I want to make sure that, you know, 465 00:21:01,477 --> 00:21:04,239 I got everything down, you know, for example, like, 466 00:21:04,263 --> 00:21:07,633 when you guys... do you double tap the Leave button 467 00:21:07,657 --> 00:21:10,462 when you exit? Is that right? 468 00:21:10,870 --> 00:21:13,022 Yeah. Yeah, tap twice. 469 00:21:13,047 --> 00:21:14,901 Or if the other person leaves first, 470 00:21:14,925 --> 00:21:16,642 it'll automatically disconnect. 471 00:21:16,666 --> 00:21:19,993 But it's not brain surgery. 472 00:21:20,017 --> 00:21:21,821 OK, so what you guys are saying is that 473 00:21:21,845 --> 00:21:25,738 you never double-check, you know, when you log off? 474 00:21:25,762 --> 00:21:27,305 What the hell are you talking about, Herrmann? 475 00:21:27,329 --> 00:21:29,829 [LAUGHS] He's just scared 476 00:21:29,853 --> 00:21:32,832 that he's going to make an ass of himself. 477 00:21:32,856 --> 00:21:34,704 You know Cindy and that book club. 478 00:21:34,728 --> 00:21:36,532 It's like, she'll just 86 him right out of there. 479 00:21:36,556 --> 00:21:39,317 I told you I will give you a tutorial. 480 00:21:39,341 --> 00:21:41,885 I... sorry. 481 00:21:41,909 --> 00:21:43,495 Carry on. 482 00:21:43,519 --> 00:21:46,261 [QUIRKY MUSIC] 483 00:21:50,396 --> 00:21:51,938 Hi, guys. 484 00:21:51,962 --> 00:21:53,331 - Hello. - Mrs. Pascal. 485 00:21:53,355 --> 00:21:54,506 Good to see you again. 486 00:21:54,530 --> 00:21:56,726 Good to see you. Is Dom around? 487 00:21:56,750 --> 00:21:59,677 Absolutely. He's in the briefing room. 488 00:22:00,362 --> 00:22:01,513 How you been, Mouch? 489 00:22:01,537 --> 00:22:03,689 I am fine. Thanks for asking. 490 00:22:03,713 --> 00:22:05,865 That's a very nice watch. 491 00:22:05,889 --> 00:22:08,172 Don't see a lot of ladies wearing watches today. 492 00:22:08,196 --> 00:22:09,956 - It's very elegant. - Isn't it? 493 00:22:09,980 --> 00:22:11,567 It's actually my sister's. 494 00:22:11,591 --> 00:22:13,699 I borrow it from time to time. 495 00:22:13,941 --> 00:22:15,875 I like the classic nature of watches. 496 00:22:15,899 --> 00:22:17,529 I'm a classics man myself. 497 00:22:17,553 --> 00:22:18,878 - Ooh. - Right in here. 498 00:22:18,902 --> 00:22:20,532 - Thank you. - You bet. 499 00:22:20,556 --> 00:22:22,142 Hey, babe. 500 00:22:22,166 --> 00:22:23,579 Is everything OK? 501 00:22:23,603 --> 00:22:24,710 Yes. 502 00:22:24,734 --> 00:22:26,059 You worry too much. 503 00:22:26,083 --> 00:22:27,844 Hazard of the job, I guess. 504 00:22:27,868 --> 00:22:30,063 Sometimes a visit is just a visit. 505 00:22:30,087 --> 00:22:31,935 I think you'll be happy about this one. 506 00:22:31,959 --> 00:22:33,023 Yeah? 507 00:22:33,047 --> 00:22:34,894 Talked to Olivia about the dinner, 508 00:22:34,918 --> 00:22:36,548 suggested we move it to another night 509 00:22:36,572 --> 00:22:39,072 so just the two of us can go out on our anniversary. 510 00:22:39,096 --> 00:22:41,466 Well, I gotta admit, I'm happy. 511 00:22:41,490 --> 00:22:42,989 What made you change your mind? 512 00:22:43,013 --> 00:22:45,296 Olivia was starting to be kind of a control freak 513 00:22:45,320 --> 00:22:47,080 about planning things, so I decided 514 00:22:47,104 --> 00:22:49,977 she could mend fences with you some other time. 515 00:22:50,586 --> 00:22:53,565 Friday is now just about us 516 00:22:53,589 --> 00:22:56,817 and 15 years on the roller coaster. 517 00:22:57,550 --> 00:22:59,397 The highs are pretty damn high. 518 00:22:59,421 --> 00:23:01,399 And the lows... mm. 519 00:23:01,423 --> 00:23:04,402 [SOFT MUSIC] 520 00:23:04,426 --> 00:23:05,621 521 00:23:05,645 --> 00:23:06,709 I'm going to take you out 522 00:23:06,733 --> 00:23:08,580 to the best dinner of your life. 523 00:23:08,604 --> 00:23:10,581 I can't wait. 524 00:23:12,565 --> 00:23:14,835 [LAUGHS] 525 00:23:17,483 --> 00:23:20,026 Uh, excuse me. 526 00:23:20,050 --> 00:23:23,160 The lady out there, she said that you are in charge 527 00:23:23,184 --> 00:23:27,294 of the Severide-Kidd adoption application. 528 00:23:27,318 --> 00:23:28,818 Yes. 529 00:23:28,842 --> 00:23:30,472 OK, well, I'm Captain Herrmann, 530 00:23:30,496 --> 00:23:31,647 and this is... 531 00:23:31,671 --> 00:23:33,431 - Joe Cruz. - Yeah. 532 00:23:33,455 --> 00:23:38,262 We all work with Stella and Kelly over at Firehouse 51. 533 00:23:38,286 --> 00:23:40,960 And if my voice sounds familiar, 534 00:23:40,984 --> 00:23:44,311 it's because you heard it before on the... 535 00:23:44,335 --> 00:23:46,659 the Zoom yesterday. 536 00:23:47,600 --> 00:23:52,798 OK. Well, about what you heard. 537 00:23:52,822 --> 00:23:54,974 - It's a funny story. - [LAUGHS] 538 00:23:54,998 --> 00:23:58,804 You see, these two, Tony and Capp, 539 00:23:58,828 --> 00:24:01,981 they are the incompetents, see? 540 00:24:02,005 --> 00:24:03,592 Harold Capp. Nice to meet you. 541 00:24:03,616 --> 00:24:04,941 All right. 542 00:24:04,965 --> 00:24:07,639 So Severide and Kidd, 543 00:24:07,663 --> 00:24:11,034 they are actually the opposite. 544 00:24:11,058 --> 00:24:13,036 They're responsible and dependable. 545 00:24:13,060 --> 00:24:14,429 They're lieutenants. 546 00:24:14,453 --> 00:24:15,778 It's their job 547 00:24:15,802 --> 00:24:18,041 to keep knuckleheads like us alive, so... 548 00:24:18,065 --> 00:24:20,522 You could not ask for two better people 549 00:24:20,546 --> 00:24:23,002 or a better family, actually, 550 00:24:23,026 --> 00:24:26,448 to welcome in a beautiful child. 551 00:24:27,291 --> 00:24:29,879 I should know because I got five of the suckers 552 00:24:29,903 --> 00:24:32,316 back at my house, and I would let 553 00:24:32,340 --> 00:24:35,145 Severide and Kidd take any one of them. 554 00:24:35,169 --> 00:24:37,974 I would gladly ship all five of them today. 555 00:24:37,998 --> 00:24:40,585 I have two myself. 556 00:24:40,609 --> 00:24:42,587 My oldest, Javi... oh. 557 00:24:42,611 --> 00:24:44,981 He's adopted, actually. 558 00:24:45,005 --> 00:24:46,852 Great kid. I love him to death. 559 00:24:46,876 --> 00:24:49,159 But he's a wise-ass teenager now, 560 00:24:49,183 --> 00:24:50,861 so Severide and Kidd, they can have him. 561 00:24:50,885 --> 00:24:52,510 Um, 562 00:24:52,534 --> 00:24:56,312 look, guys, I'm going to have to apologize, but... 563 00:24:56,669 --> 00:24:59,212 I don't have the slightest idea what you're talking about. 564 00:24:59,236 --> 00:25:01,171 OK, well, you know when you're on Zoom 565 00:25:01,195 --> 00:25:02,825 and then you hit Leave twice? 566 00:25:02,849 --> 00:25:04,391 He didn't hear us, Herrmann. 567 00:25:04,415 --> 00:25:06,238 When? Now? 568 00:25:07,239 --> 00:25:08,787 So you didn't hear what we said, huh? 569 00:25:09,170 --> 00:25:11,129 I did not. 570 00:25:13,033 --> 00:25:14,619 So sorry to trouble you, sir. 571 00:25:14,643 --> 00:25:16,403 We will see ourselves out. 572 00:25:16,427 --> 00:25:17,535 No, I... 573 00:25:17,559 --> 00:25:20,364 [SOFT MUSIC] 574 00:25:20,388 --> 00:25:22,825 575 00:25:25,007 --> 00:25:26,979 I was trying to keep my head down, like you said. 576 00:25:27,003 --> 00:25:29,373 But when she confronted me directly, I couldn't lie. 577 00:25:29,397 --> 00:25:32,985 That's a tough position, but you made the right move. 578 00:25:33,009 --> 00:25:35,901 It's just after everything that went south at 51, 579 00:25:35,925 --> 00:25:38,187 me not telling you the truth, 580 00:25:38,580 --> 00:25:40,522 it's a lesson I won't forget. 581 00:25:42,274 --> 00:25:43,822 I agree with Kelly. 582 00:25:43,846 --> 00:25:45,258 You had no choice. 583 00:25:45,653 --> 00:25:47,130 And the guys at your firehouse, 584 00:25:47,154 --> 00:25:48,740 they got to know that at the end of the day. 585 00:25:48,764 --> 00:25:51,264 Mm, I'm not so sure. 586 00:25:51,288 --> 00:25:53,508 They're all pretty tight. I'm still just an outsider. 587 00:25:56,511 --> 00:26:00,360 I think I'll just pull Jenner aside when he's not so hot 588 00:26:00,384 --> 00:26:02,928 and just try to make him see the corner I was in. 589 00:26:02,952 --> 00:26:04,713 Hopefully he's the type of guy who will listen. 590 00:26:04,737 --> 00:26:07,217 [PHONE CHIMES] 591 00:26:10,525 --> 00:26:11,850 Spam. 592 00:26:11,874 --> 00:26:14,549 I mean, not like they'd call at night, anyway. 593 00:26:14,573 --> 00:26:16,575 Still no word from the adoption agency? 594 00:26:18,664 --> 00:26:21,773 - Not yet. - Not yet. 595 00:26:21,797 --> 00:26:24,123 When we were going through the adoption with Javi, 596 00:26:24,147 --> 00:26:26,125 they made it pretty clear 597 00:26:26,149 --> 00:26:28,084 that my high-risk job was a negative. 598 00:26:28,108 --> 00:26:30,652 But at least I had Chloe. 599 00:26:30,676 --> 00:26:32,175 Severide and Kidd? 600 00:26:32,199 --> 00:26:35,134 Yeah, they're... they're both front liners. 601 00:26:35,158 --> 00:26:37,049 I just hope that us barging in there 602 00:26:37,073 --> 00:26:38,616 and rambling about firehouse business 603 00:26:38,640 --> 00:26:40,966 didn't shine a spotlight on it. 604 00:26:40,990 --> 00:26:42,577 - Well... - Hey. 605 00:26:42,601 --> 00:26:45,797 I had my meeting with Zemansky today. 606 00:26:45,821 --> 00:26:47,103 And? 607 00:26:47,127 --> 00:26:50,149 I gotta say, Pascal was right. 608 00:26:50,173 --> 00:26:52,456 It does seem like a great house. 609 00:26:52,480 --> 00:26:54,501 Great people. 610 00:26:54,972 --> 00:26:56,721 Wow. 611 00:26:56,745 --> 00:26:58,201 So? 612 00:26:58,600 --> 00:27:01,117 But it's not my house 613 00:27:01,141 --> 00:27:02,814 or my people. 614 00:27:02,838 --> 00:27:03,902 All right. 615 00:27:03,926 --> 00:27:05,164 So that's that? 616 00:27:05,188 --> 00:27:07,514 As far as I'm concerned. 617 00:27:07,901 --> 00:27:10,343 But the way Zemansky was talking, 618 00:27:10,367 --> 00:27:13,346 the meeting didn't feel like just a gesture, 619 00:27:13,370 --> 00:27:17,133 more like Pascal really wants to make this move happen. 620 00:27:17,157 --> 00:27:19,526 But Chief can't force you to go. 621 00:27:19,550 --> 00:27:22,181 I mean, so what's this all about, anyway? 622 00:27:22,205 --> 00:27:24,836 Beats the hell out of me. 623 00:27:24,860 --> 00:27:26,229 I mean, what's the saying? 624 00:27:26,253 --> 00:27:30,382 A... a riddle wrapped in a mystery? 625 00:27:30,910 --> 00:27:32,714 That's Pascal for you. 626 00:27:32,738 --> 00:27:34,019 Hey, where's Flynn tonight? 627 00:27:34,043 --> 00:27:35,020 Oh. [CLEARS THROAT] 628 00:27:35,044 --> 00:27:36,413 You know, I was... 629 00:27:36,437 --> 00:27:38,023 I was busy running errands today, 630 00:27:38,047 --> 00:27:40,199 and I didn't get a chance to call him back. 631 00:27:40,682 --> 00:27:42,945 Also, I think he has friends in town, so... 632 00:27:46,447 --> 00:27:47,733 Oh. 633 00:27:48,057 --> 00:27:50,470 Aww. Sad face. Damon's leaving. 634 00:27:50,494 --> 00:27:51,950 I thought we were going to hang. 635 00:27:51,974 --> 00:27:54,257 Sad face? Because of Damon? 636 00:27:54,281 --> 00:27:57,201 I think distance is making the heart grow fonder. 637 00:27:57,980 --> 00:27:59,349 OK, well, thanks for listening. 638 00:27:59,373 --> 00:28:01,330 - It's good to see you. - [DOOR CLICKS] 639 00:28:02,637 --> 00:28:04,136 You going to tell the lieutenant 640 00:28:04,160 --> 00:28:05,790 that you made a mistake, what you said. 641 00:28:05,814 --> 00:28:07,183 No way I'm getting suspended 642 00:28:07,207 --> 00:28:08,793 because of you and your rookie heroics. 643 00:28:08,817 --> 00:28:10,506 Hey, this ain't your bar. 644 00:28:11,428 --> 00:28:12,710 [SCOFFS] 645 00:28:12,734 --> 00:28:15,495 I knew you couldn't stand on your own two feet. 646 00:28:15,519 --> 00:28:17,236 Of course your brother runs to help. 647 00:28:17,260 --> 00:28:19,630 Kelly, I got this. 648 00:28:19,654 --> 00:28:21,414 Bring it, Severide. 649 00:28:21,438 --> 00:28:22,720 - Don't do this, man. - Hey, hey, hey. 650 00:28:22,744 --> 00:28:24,255 Just stand down. All right? 651 00:28:24,279 --> 00:28:26,724 We're trying to get approved to be parents, for Christ's sake. 652 00:28:26,748 --> 00:28:28,639 It's time for you to go. I'll forget this happened. 653 00:28:28,663 --> 00:28:30,075 Get your hands off of me. 654 00:28:30,099 --> 00:28:33,035 [TENSE MUSIC] 655 00:28:33,059 --> 00:28:40,085 656 00:28:40,109 --> 00:28:42,914 You take back that crap you told the lieutenant, 657 00:28:42,938 --> 00:28:44,431 then I'll forget. 658 00:28:44,455 --> 00:28:52,252 659 00:28:57,359 --> 00:28:59,930 That Jenner guy is crazy coming to Molly's. 660 00:29:00,260 --> 00:29:02,281 He's lucky he got out of there in one piece. 661 00:29:02,305 --> 00:29:04,022 I've floated at houses like 20. 662 00:29:04,046 --> 00:29:06,919 One bad apple, poison the whole worm. 663 00:29:09,443 --> 00:29:10,725 I miss Carver. 664 00:29:10,749 --> 00:29:12,814 Look, Chippy is not a bad guy, 665 00:29:12,838 --> 00:29:14,467 even if he is the king of metaphors 666 00:29:14,491 --> 00:29:17,296 and always with apples for some reason. 667 00:29:17,320 --> 00:29:19,603 No, I really miss Carver, 668 00:29:19,627 --> 00:29:21,997 like, more than I thought I could. 669 00:29:22,021 --> 00:29:24,956 [SOMBER MUSIC] 670 00:29:24,980 --> 00:29:27,567 671 00:29:27,591 --> 00:29:29,395 [CLEARS THROAT] 672 00:29:29,419 --> 00:29:34,052 673 00:29:34,076 --> 00:29:35,314 Chief? 674 00:29:35,338 --> 00:29:36,751 Chippy said you were looking for me. 675 00:29:36,775 --> 00:29:38,491 Yeah, that was a half an hour ago. 676 00:29:38,515 --> 00:29:39,884 Was it? 677 00:29:39,908 --> 00:29:41,407 I was just finishing up some paperwork. 678 00:29:41,431 --> 00:29:42,669 Sorry about that. 679 00:29:42,693 --> 00:29:44,671 I got a call from Zemansky. 680 00:29:44,695 --> 00:29:47,065 He had some very nice things to say about you, Mouch. 681 00:29:47,089 --> 00:29:49,067 Well, Lieutenant seems like a good guy. 682 00:29:49,091 --> 00:29:50,789 He is. 683 00:29:53,233 --> 00:29:54,812 You find your wife a gift yet? 684 00:29:54,836 --> 00:29:56,616 [CHUCKLES] 685 00:29:57,004 --> 00:29:58,381 No. 686 00:29:58,405 --> 00:29:59,686 And I've been looking. Trust me. 687 00:29:59,710 --> 00:30:02,385 I just haven't found the perfect gift. 688 00:30:02,409 --> 00:30:04,779 When Monica was here last shift, 689 00:30:04,803 --> 00:30:07,869 I noticed a very pretty watch on her wrist. 690 00:30:07,893 --> 00:30:09,522 Apparently, it's her sister's. 691 00:30:09,546 --> 00:30:12,002 Yeah, she borrows it some... 692 00:30:13,507 --> 00:30:14,745 you know what, Mouch? 693 00:30:14,769 --> 00:30:16,529 That's a... that's a great idea. 694 00:30:16,553 --> 00:30:18,270 Why didn't I think of it? 695 00:30:18,294 --> 00:30:19,905 Maybe you're too close. 696 00:30:24,692 --> 00:30:27,540 I want you to seriously consider that lieutenant position. 697 00:30:27,564 --> 00:30:28,846 [SIGHS] 698 00:30:28,870 --> 00:30:32,676 Chief, I'm sorry, but I got to ask. 699 00:30:32,700 --> 00:30:35,592 Why are you pushing this so hard? 700 00:30:35,616 --> 00:30:37,942 Is it so you can stay here at 51? 701 00:30:37,966 --> 00:30:40,466 Because even if I leave, Herrmann's going to take 702 00:30:40,490 --> 00:30:43,252 that chief test in a couple months. 703 00:30:43,276 --> 00:30:46,954 To be perfectly honest, I'm not so sure he will. 704 00:30:47,584 --> 00:30:49,562 Uh, why not? 705 00:30:49,586 --> 00:30:50,868 Did he say something? 706 00:30:50,892 --> 00:30:54,127 No, but I've been paying close attention. 707 00:30:55,504 --> 00:30:58,257 I don't even think Herrmann wants to be chief, 708 00:30:58,944 --> 00:31:01,966 even if he doesn't realize it yet himself. 709 00:31:01,990 --> 00:31:03,881 You stay here, you pass up these opportunities 710 00:31:03,905 --> 00:31:06,928 when there's so little time before your mandated retirement... 711 00:31:06,952 --> 00:31:10,409 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 712 00:31:10,433 --> 00:31:12,324 I think you're wrong. 713 00:31:12,348 --> 00:31:14,892 And Herrmann is my best friend. 714 00:31:14,916 --> 00:31:17,547 I know him inside and out. 715 00:31:17,571 --> 00:31:19,653 Well, maybe you're too close. 716 00:31:21,314 --> 00:31:22,823 No. 717 00:31:23,707 --> 00:31:25,381 I appreciate you looking out, Chief. 718 00:31:25,405 --> 00:31:27,119 I really do. 719 00:31:27,869 --> 00:31:30,038 But I'm not going anywhere. 720 00:31:30,062 --> 00:31:37,025 721 00:31:38,984 --> 00:31:41,341 So what do you think? 722 00:31:42,726 --> 00:31:45,009 I'm not really feeling any big news energy 723 00:31:45,033 --> 00:31:46,793 - coming off of Severide or Kidd. - Yeah. 724 00:31:46,817 --> 00:31:49,100 If the agency told them something, good or bad, 725 00:31:49,124 --> 00:31:51,320 I think we'd know about it by now. 726 00:31:51,344 --> 00:31:52,625 You're probably right. 727 00:31:52,649 --> 00:31:54,173 Hey. 728 00:31:57,611 --> 00:31:59,676 [SIGHS] 729 00:31:59,700 --> 00:32:02,548 So what did Pascal say? 730 00:32:02,572 --> 00:32:04,333 Is he pushing you to take the job? 731 00:32:04,357 --> 00:32:05,866 No. 732 00:32:06,707 --> 00:32:09,555 He's going to let that go. 733 00:32:09,859 --> 00:32:12,210 - Good. - [SIGHS] 734 00:32:14,845 --> 00:32:17,781 [TENSE MUSIC] 735 00:32:17,805 --> 00:32:24,222 736 00:32:24,579 --> 00:32:26,146 What do you want? 737 00:32:27,982 --> 00:32:29,525 Seriously, guys? 738 00:32:29,643 --> 00:32:31,186 Come on. What, are we in high school? 739 00:32:31,210 --> 00:32:37,540 740 00:32:37,564 --> 00:32:39,411 Move. 741 00:32:39,435 --> 00:32:43,676 742 00:32:43,987 --> 00:32:45,614 Rat. 743 00:32:48,444 --> 00:32:51,075 I don't know what Damon could do to make it better. 744 00:32:51,099 --> 00:32:53,251 He's not going to change his story with the lieutenant. 745 00:32:53,275 --> 00:32:55,427 And Jenner's got all the guys at 20 against him. 746 00:32:55,451 --> 00:32:57,342 Yeah, I thought about reaching out to Boden. 747 00:32:57,366 --> 00:32:59,736 But, you know, talking to any higher-ups, 748 00:32:59,760 --> 00:33:01,999 it seems like it'll just make it worse for him over there. 749 00:33:02,023 --> 00:33:03,653 And if he does go looking for another house, 750 00:33:03,677 --> 00:33:05,176 that'll be the third one in a year. 751 00:33:05,200 --> 00:33:07,898 That'll raise serious flags against him. 752 00:33:10,858 --> 00:33:12,444 There is another option. 753 00:33:12,468 --> 00:33:14,101 What's that? 754 00:33:14,688 --> 00:33:17,104 We could bring him back to 51. 755 00:33:17,908 --> 00:33:19,234 Are you serious? 756 00:33:19,258 --> 00:33:21,279 I mean, that was a tough situation. 757 00:33:21,303 --> 00:33:24,021 I know, but he's learned a lot from it, right? 758 00:33:24,045 --> 00:33:26,850 I mean, he's a different guy now, a different firefighter. 759 00:33:27,155 --> 00:33:29,113 Yeah, I agree. 760 00:33:29,137 --> 00:33:31,202 But Pascal would never go for that. 761 00:33:31,618 --> 00:33:33,120 Maybe not. 762 00:33:33,924 --> 00:33:37,339 But if anybody could convince him, it's you. 763 00:33:37,363 --> 00:33:39,974 764 00:33:46,328 --> 00:33:48,393 - Hey. - Hey. 765 00:33:48,417 --> 00:33:50,656 - You talk to Chief? - No, he left early. 766 00:33:50,680 --> 00:33:53,050 Apparently, it's his anniversary. 767 00:33:53,074 --> 00:33:54,771 - Damn. - Hm. 768 00:33:56,904 --> 00:33:58,099 Hi, Terry. 769 00:33:58,123 --> 00:33:59,549 Hey, guys. 770 00:33:59,573 --> 00:34:00,797 - Hey. - Hi. 771 00:34:00,821 --> 00:34:02,712 You want to go inside the firehouse, have a seat? 772 00:34:02,736 --> 00:34:04,061 No, thanks. 773 00:34:04,085 --> 00:34:05,715 Look, I was on my way home, 774 00:34:05,739 --> 00:34:08,780 and I wanted to come by and talk in person. 775 00:34:09,569 --> 00:34:12,026 It never does seem right delivering this information 776 00:34:12,050 --> 00:34:14,119 over the phone, so... 777 00:34:14,704 --> 00:34:17,727 [TENSE MUSIC] 778 00:34:17,751 --> 00:34:19,499 I'm here with good news. 779 00:34:20,406 --> 00:34:22,794 You've been approved as adoptive parents. 780 00:34:24,540 --> 00:34:25,996 Really? 781 00:34:26,020 --> 00:34:27,563 Really. 782 00:34:27,587 --> 00:34:30,305 [LAUGHTER] 783 00:34:30,329 --> 00:34:33,264 [BRIGHT MUSIC] 784 00:34:33,288 --> 00:34:34,744 785 00:34:34,768 --> 00:34:37,529 It's a huge responsibility raising a child. 786 00:34:37,553 --> 00:34:40,880 And having high-risk jobs like you both do just adds to that. 787 00:34:40,904 --> 00:34:45,317 But based on my experience with your application process, 788 00:34:46,214 --> 00:34:48,149 I've learned that the people here, 789 00:34:48,173 --> 00:34:49,976 they go the extra mile for you. 790 00:34:50,000 --> 00:34:52,936 And that's a lucky group for any child to be a part of. 791 00:34:52,960 --> 00:34:54,938 [ALARM BLARING] 792 00:34:54,962 --> 00:34:58,985 Ambulance 61, Truck 81, Engine 51, Squad 3... 793 00:34:59,009 --> 00:35:00,770 That's us. 794 00:35:00,794 --> 00:35:02,728 Thank... thank you. Thank you for everything. 795 00:35:02,752 --> 00:35:04,817 - Congratulations. - Thank you. 796 00:35:04,841 --> 00:35:06,080 Yeah. 797 00:35:06,104 --> 00:35:07,516 We'll be in touch about the next steps soon. 798 00:35:07,540 --> 00:35:09,257 All right. We can't wait. 799 00:35:09,281 --> 00:35:11,955 [LAUGHTER] 800 00:35:11,979 --> 00:35:18,092 801 00:35:18,116 --> 00:35:21,791 [ENGINE TURNS OVER] 802 00:35:21,815 --> 00:35:25,142 [SIRENS WAILING] 803 00:35:25,166 --> 00:35:28,102 [DRAMATIC MUSIC] 804 00:35:28,126 --> 00:35:35,263 805 00:35:37,613 --> 00:35:39,113 Check out the traffic lights. 806 00:35:39,137 --> 00:35:40,462 Yellow on all sides. 807 00:35:40,486 --> 00:35:42,986 - Must be on the fritz. - [CAR HORN BLARING] 808 00:35:43,010 --> 00:35:44,248 Sir! 809 00:35:44,272 --> 00:35:46,990 Stay in your car! 810 00:35:47,014 --> 00:35:48,165 Sir! 811 00:35:48,189 --> 00:35:50,646 Sir, get back in your... 812 00:35:50,670 --> 00:35:52,996 - sir! - Lieutenant, wait! 813 00:35:53,020 --> 00:35:54,519 [CAR HORN BLARES] 814 00:35:54,543 --> 00:35:56,826 Hey! Hey! 815 00:35:56,850 --> 00:35:58,480 - [GRUNTS] - Hey. Hey, don't get up. 816 00:35:58,504 --> 00:36:00,177 - Hey. Don't get up. - I'm good. I'm good. 817 00:36:00,201 --> 00:36:02,005 I'm good. Check on him. 818 00:36:02,029 --> 00:36:03,528 Medics! 819 00:36:03,552 --> 00:36:05,487 - [GRUNTS] - What are you doing? 820 00:36:05,511 --> 00:36:07,141 That was way too close. 821 00:36:07,165 --> 00:36:08,817 You're telling me. 822 00:36:09,515 --> 00:36:11,667 - What happened? - You were in a car accident. 823 00:36:11,691 --> 00:36:14,670 All right, let's take a look at that laceration on your head, OK? 824 00:36:14,694 --> 00:36:16,324 Let's go. Ready? 825 00:36:17,653 --> 00:36:18,804 All clear! 826 00:36:18,828 --> 00:36:20,023 All right, Lieu, charge the line. 827 00:36:20,047 --> 00:36:21,677 Guys, stand by. 828 00:36:21,701 --> 00:36:24,810 We got one victim, major sidewall intrusion. 829 00:36:24,834 --> 00:36:26,943 All right, we gotta go in through the other side. 830 00:36:26,967 --> 00:36:28,753 - Mouch. - On it. 831 00:36:29,404 --> 00:36:31,774 Yeah, we're jammed up here too. 832 00:36:31,798 --> 00:36:33,210 Chippy, jaws! 833 00:36:33,234 --> 00:36:34,801 Copy. 834 00:36:36,194 --> 00:36:37,432 Hey. 835 00:36:37,456 --> 00:36:39,431 Ma'am, can you hear me? 836 00:36:40,241 --> 00:36:41,958 Coming in. 837 00:36:41,982 --> 00:36:43,177 Here we go. 838 00:36:43,201 --> 00:36:45,266 839 00:36:45,290 --> 00:36:48,269 [WHIRRING] 840 00:36:48,293 --> 00:36:51,054 [METAL CREAKING] 841 00:36:51,078 --> 00:36:53,535 842 00:36:53,559 --> 00:36:55,885 Ma'am, can you hear me? 843 00:36:55,909 --> 00:36:57,974 We're going to get you out of here. 844 00:36:57,998 --> 00:37:00,759 845 00:37:00,783 --> 00:37:02,021 Pulse is weak. 846 00:37:02,045 --> 00:37:03,371 Head's bleeding bad. 847 00:37:03,395 --> 00:37:05,286 Get me a C-collar and a backboard. 848 00:37:05,310 --> 00:37:06,852 Copy that. 849 00:37:06,876 --> 00:37:09,246 850 00:37:09,270 --> 00:37:11,446 Oh, my God. 851 00:37:13,100 --> 00:37:14,466 Lieutenant. 852 00:37:15,145 --> 00:37:17,254 It's the chief's wife in here. 853 00:37:17,278 --> 00:37:19,346 It's Monica Pascal. 854 00:37:20,107 --> 00:37:26,089 855 00:37:26,113 --> 00:37:27,395 Oh, my God. 856 00:37:27,419 --> 00:37:33,096 857 00:37:33,120 --> 00:37:35,098 Let's go. 858 00:37:35,122 --> 00:37:37,796 One, two, three. 859 00:37:37,820 --> 00:37:41,800 860 00:37:41,824 --> 00:37:44,499 OK. Wait, wait. Let's get a blanket on her. 861 00:37:44,523 --> 00:37:47,248 Here. Let's bring her up. 862 00:37:48,135 --> 00:37:49,286 You drive. I'll start an IV. 863 00:37:49,310 --> 00:37:50,877 Copy that. 864 00:37:51,225 --> 00:37:52,594 Guys, we should call the chief. 865 00:37:52,618 --> 00:37:54,409 I found her. I'll do it. 866 00:37:54,433 --> 00:38:01,322 867 00:38:03,150 --> 00:38:05,259 Can I ride with them to Med? 868 00:38:05,283 --> 00:38:06,434 - Of course. - [ENGINE TURNS OVER] 869 00:38:06,458 --> 00:38:08,827 Yeah, we'll be right behind you. 870 00:38:08,851 --> 00:38:13,441 871 00:38:13,465 --> 00:38:16,487 [SIRENS WAILING] 872 00:38:16,511 --> 00:38:20,709 873 00:38:20,733 --> 00:38:22,928 I'm going to start a second line for the trauma team. 874 00:38:22,952 --> 00:38:24,713 Her abdomen is rigid and distended. 875 00:38:24,737 --> 00:38:26,889 She's bleeding internally. Novak, drive faster. 876 00:38:26,913 --> 00:38:28,107 Yeah. 877 00:38:28,131 --> 00:38:30,153 - Mouch, pull some tape for me. - Copy. 878 00:38:30,177 --> 00:38:34,984 879 00:38:35,008 --> 00:38:36,464 Thank you. 880 00:38:36,488 --> 00:38:38,379 All right, Monica. Hold on, please. 881 00:38:38,403 --> 00:38:39,684 Hold on. 882 00:38:39,708 --> 00:38:41,338 Please, please hold on. 883 00:38:41,362 --> 00:38:48,500 884 00:38:55,376 --> 00:38:58,312 [SOMBER MUSIC] 885 00:38:58,336 --> 00:39:05,430 886 00:39:22,316 --> 00:39:25,295 [PHONE BUZZES] 887 00:39:25,319 --> 00:39:26,514 Caught in traffic? 888 00:39:26,538 --> 00:39:29,255 Chief, you need to come to Med. 889 00:39:29,279 --> 00:39:31,127 Monica's here. 890 00:39:31,151 --> 00:39:36,088 891 00:39:36,112 --> 00:39:37,394 Where is she? 892 00:39:37,418 --> 00:39:38,482 Trauma One. 893 00:39:38,506 --> 00:39:45,383 894 00:39:46,209 --> 00:39:49,232 She's going to be OK. She's strong. 895 00:39:49,256 --> 00:39:54,368 896 00:39:54,392 --> 00:39:56,239 You're wrong! 897 00:39:56,263 --> 00:40:03,226 898 00:40:08,144 --> 00:40:09,426 I'm so sorry, Dom. 899 00:40:09,450 --> 00:40:16,631 900 00:40:30,253 --> 00:40:32,330 [WHISPERING] No. 901 00:40:34,127 --> 00:40:36,543 No. 902 00:40:37,347 --> 00:40:40,457 [SOBBING SOFTLY] 903 00:40:40,481 --> 00:40:47,662 904 00:41:33,055 --> 00:41:36,015 [WOLF HOWLS] 61747

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.