All language subtitles for COCAINE_COWBOYS_2.Title1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,360 --> 00:00:14,477 storyteller: person who with talent brings stories 2 00:01:38,720 --> 00:01:41,393 We drive to Brookfield Village. 3 00:01:42,760 --> 00:01:45,911 That's where I've lived since I was eight months old. 4 00:01:46,600 --> 00:01:51,196 That's where Oakland begins and is also Brookfield, along 98th Avenue. 5 00:01:51,840 --> 00:01:55,549 Oakland's middle class lives largely in the hills 6 00:01:55,760 --> 00:01:57,432 on the outskirts of the city, 7 00:01:57,640 --> 00:02:00,871 The core, especially blacks, live in the center, 8 00:02:01,400 --> 00:02:05,757 Brookfield was pretty safe. You kept an eye out for your neighbors. 9 00:02:05,960 --> 00:02:09,350 It was a close-knit community of some 5,000 residents. 10 00:02:09,560 --> 00:02:12,358 Everyone addressed each other by first name. 11 00:02:12,560 --> 00:02:15,518 There was little crime. Lots of black traders. 12 00:02:15,720 --> 00:02:19,156 It was a prosperous community. 13 00:02:19,360 --> 00:02:22,079 This is where everything started. This is my home. 14 00:02:23,800 --> 00:02:26,598 a real "nigga 15 00:02:27,040 --> 00:02:30,350 I was the youngest of four, an idyllic little family. 16 00:02:30,560 --> 00:02:35,759 My father was a good family man, but he led a double life. 17 00:02:36,320 --> 00:02:39,437 But then it came out That my father was gay. 18 00:02:39,640 --> 00:02:42,598 One evening my mother picked up the phone 19 00:02:42,800 --> 00:02:47,157 and heard how my father said to another man 20 00:02:47,360 --> 00:02:51,114 That he would suck him off and that he would get would get screwed in the ass. 21 00:02:51,440 --> 00:02:54,671 So their marriage foundered and things went downhill with us, too. 22 00:02:54,880 --> 00:03:00,318 I remember that night sitting in my park. It was already dark. 23 00:03:00,520 --> 00:03:02,192 lk was 28 months old. 24 00:03:02,880 --> 00:03:08,318 My sister was thirteen at the time, my brother Belahora was eleven. 25 00:03:08,520 --> 00:03:10,829 My other brother was seven or eight. 26 00:03:11,040 --> 00:03:14,316 When father came home, he and my mother got into an argument. 27 00:03:14,520 --> 00:03:18,638 He began to use physical force and punched her in the face. 28 00:03:18,840 --> 00:03:23,994 My mother fell. Then My big brothers attacked father. 29 00:03:24,200 --> 00:03:28,671 My mother lifted me out of my playpen lifted me up and ran to the neighbors. 30 00:03:30,160 --> 00:03:35,029 There we waited for the police. When we got back home in the morning, 31 00:03:35,240 --> 00:03:39,552 my father arrived with his father and mother, my grandparents. 32 00:03:39,760 --> 00:03:41,955 They then took all his things. 33 00:03:42,160 --> 00:03:45,072 My ma then began drowning her sorrows. 34 00:03:45,280 --> 00:03:48,431 Sometimes she left for work Sat. 35 00:03:49,000 --> 00:03:51,833 She was a nurse at Samuel Merritt Hospital. 36 00:03:52,040 --> 00:03:57,239 She worked at night. As a result we were free to do mischief. 37 00:03:57,440 --> 00:04:00,000 I spent my free time on the streets. 38 00:04:00,200 --> 00:04:02,634 From the age of seven I was on my own. 39 00:04:02,840 --> 00:04:06,594 I tried to avoid trouble, but it was difficult. 40 00:04:06,800 --> 00:04:11,191 When I was twelve I wanted to be a lawyer. I even read law books. 41 00:04:11,400 --> 00:04:15,439 I wanted to be a criminal lawyer, mostly for the money, 42 00:04:15,640 --> 00:04:17,676 but soon things turned out differently. 43 00:04:21,040 --> 00:04:24,669 I was in my senior year when halfway through the school year 44 00:04:24,880 --> 00:04:27,713 crack made its appearance in Oakland. 45 00:04:27,920 --> 00:04:32,152 No drug made rise so quickly until now 46 00:04:32,360 --> 00:04:34,999 as the so-called crack, 47 00:04:35,200 --> 00:04:40,274 It is the cheapest, most powerful and 48 00:04:40,480 --> 00:04:43,358 It terrorizes Oakland California, 49 00:04:47,880 --> 00:04:52,317 Guys my age, 16 or 1 7 years old, had their own car. 50 00:04:52,520 --> 00:04:57,469 Some even had their own flat 51 00:04:57,680 --> 00:04:59,671 ln many neighborhoods 52 00:04:59,880 --> 00:05:04,078 little rascals turned into entrepreneurs, 53 00:05:04,280 --> 00:05:06,191 So much money. Where does that come from? 54 00:05:06,400 --> 00:05:12,555 Sometimes you arrest fourteen-year-old guys with a few thousand dollars in their pockets. 55 00:05:12,760 --> 00:05:16,230 Every teenager in Oakland wanted to sell crack back then. 56 00:05:16,440 --> 00:05:19,398 I'm not going to work at McDonald's for a handout. 57 00:05:19,600 --> 00:05:22,876 I want to make money fast. Why should I wait? 58 00:05:23,080 --> 00:05:25,913 ex-partner of Charles Cosby 59 00:05:26,120 --> 00:05:30,636 If you accept a normal job, you have to put yourself out for someone else. 60 00:05:30,840 --> 00:05:33,229 Then you have to get up early or work at night. 61 00:05:33,440 --> 00:05:39,072 After a whole month of work, you're barely enough left to live. 62 00:05:39,280 --> 00:05:44,752 Why show off when you can just turn on your cell phone or then turn on your pager ? 63 00:05:44,960 --> 00:05:48,157 When it rings, you know you make $5,000. 64 00:05:48,360 --> 00:05:49,918 How much can you earn? 65 00:05:50,120 --> 00:05:55,274 If you do it full time, up to $5,000 a day, 66 00:05:55,480 --> 00:05:58,950 That was a source of income that no one looked down on back then. 67 00:05:59,160 --> 00:06:02,550 Everyone was happy then to make money. 68 00:06:02,760 --> 00:06:03,988 Money, money, money. 69 00:06:04,200 --> 00:06:07,272 Staggering profits, up to a million dollars a week, 70 00:06:07,480 --> 00:06:10,438 We already have $500,000. Do we hand out the rest? 71 00:06:10,640 --> 00:06:13,757 Tell you what, we'll hand them out to the poor. 72 00:06:13,960 --> 00:06:17,236 Totally agree. We hand them out to the poor. 73 00:06:17,440 --> 00:06:23,788 If money can make the difference between being sad or happy, I want a lot of money. 74 00:06:24,000 --> 00:06:25,638 I wanted to become a dealer. 75 00:06:25,840 --> 00:06:30,197 My ambition shifted from becoming a lawyer to becoming a criminal. 76 00:06:30,400 --> 00:06:32,868 I knew a guy they called Banana. 77 00:06:33,080 --> 00:06:35,116 He sold some stuff here and there. 78 00:06:35,320 --> 00:06:39,518 I asked him if he could get me started 79 00:06:39,720 --> 00:06:41,472 and promised to reimburse him promptly. 80 00:06:41,680 --> 00:06:46,470 He agreed and from now on we would work together. 81 00:06:46,680 --> 00:06:50,468 That first gram, I didn't know what to do with that. 82 00:06:50,680 --> 00:06:55,037 Banana had to teach me how to make crack from the powder. 83 00:06:55,240 --> 00:06:58,391 That's an art you don't just master 84 00:06:58,600 --> 00:07:02,036 and who made me the Michael Jordan of crack. 85 00:07:02,240 --> 00:07:07,155 with sodium bicarbonate. 86 00:07:07,360 --> 00:07:10,432 You pour that into a glass pitcher and you add water to it. 87 00:07:10,640 --> 00:07:13,200 You put those on the fire and after only five minutes 88 00:07:13,400 --> 00:07:16,995 in a yellow, jelly-like liquid. 89 00:07:17,200 --> 00:07:21,990 You remove the pitcher from the heat and add ice cubes to cool it down. 90 00:07:22,200 --> 00:07:27,433 At the same time, let the contents rotate counter clockwise. 91 00:07:27,640 --> 00:07:30,871 Add some more ice cubes. 92 00:07:31,080 --> 00:07:33,116 The lumps are beginning to form. 93 00:07:33,320 --> 00:07:37,552 Add cold water, so that the chunks harden. 94 00:07:37,760 --> 00:07:44,552 Once it's hard, take a knife or even a cleaver to break it up 95 00:07:44,760 --> 00:07:49,629 in $10 or $20 pieces of crack. 96 00:07:49,840 --> 00:07:52,274 Crack has become the drug of America, 97 00:07:52,480 --> 00:07:56,234 Crack is everywhere. - Teleport me to the Enterprise. 98 00:07:56,440 --> 00:07:58,635 It was an open-air market. 99 00:07:58,840 --> 00:08:02,515 No guns. We were just selling crack. 100 00:08:02,720 --> 00:08:05,632 We were young people who wanted to make some money. 101 00:08:07,520 --> 00:08:12,071 This is the corner where the legend of Charles Cosby began, 102 00:08:12,280 --> 00:08:14,191 the corner of Ghormley and St Elmo. 103 00:08:14,400 --> 00:08:17,790 This is the first place where I sold crack. 104 00:08:18,320 --> 00:08:21,869 That was in 1984, which now seems like a million years ago. 105 00:08:22,080 --> 00:08:26,437 In the beginning I was making $300 to $500 a day, 106 00:08:26,640 --> 00:08:28,198 depending on how long I stayed. 107 00:08:28,400 --> 00:08:31,233 When my ounce was sold, I had $4,000. 108 00:08:31,440 --> 00:08:35,956 I refunded Banana the $2,000 refunded and kept 2000. 109 00:08:36,160 --> 00:08:40,233 With that $2,000, I bought from Banana bought another ounce. 110 00:08:40,920 --> 00:08:43,434 This is 8th Street in east Oakland. 111 00:08:44,360 --> 00:08:49,070 The building behind me became my first crackhouse, in 1984. 112 00:08:49,280 --> 00:08:52,750 A client of mine wanted to some extra income and free drugs. 113 00:08:52,960 --> 00:08:57,351 I gave her 40 dollars a day to be allowed to sell drugs at her place. 114 00:08:57,560 --> 00:09:00,632 From here I opened opened other crack properties. 115 00:09:00,840 --> 00:09:03,513 After six months, I managed three. 116 00:09:03,720 --> 00:09:06,951 Every two days I earned $1,000. 117 00:09:07,160 --> 00:09:08,388 After six months... 118 00:09:08,600 --> 00:09:12,309 It was like trading a hot dog stand traded in for a restaurant. 119 00:09:12,520 --> 00:09:15,080 Business was booming. 120 00:09:15,400 --> 00:09:19,632 You have to take advantage of your opportunities. Who knows what tomorrow will bring ? 121 00:09:19,840 --> 00:09:25,392 It is not said that I will be still there, but I'm trying to survive. 122 00:09:25,680 --> 00:09:28,194 ln the beginning there was no violence. 123 00:09:28,400 --> 00:09:34,350 But after a year, the attacks began, the robberies, the murders... 124 00:09:35,000 --> 00:09:40,358 Murder in Oakland, Rival gangs vie for drug monopoly, 125 00:09:40,560 --> 00:09:42,118 A common fact, 126 00:09:42,320 --> 00:09:44,197 The old neighborhoods are battlefields, 127 00:09:44,400 --> 00:09:48,473 Many victims and perpetrators are still very young, 128 00:09:48,680 --> 00:09:53,879 Now the schools not only have monuments to fallen soldiers, 129 00:09:54,080 --> 00:09:58,471 For those who died in the streets, 130 00:10:02,880 --> 00:10:05,235 I live among wolves. 131 00:10:05,440 --> 00:10:09,274 If I don't want to be torn apart, I must be a wolf myself. 132 00:10:09,480 --> 00:10:12,950 I will not be pushed around. 133 00:10:13,160 --> 00:10:17,790 If you want to rob me, just be prepared, because it may backfire. 134 00:10:18,000 --> 00:10:22,994 You don't get off easy. That's not my style. 135 00:10:23,200 --> 00:10:26,909 I'm not an instigator, but neither am I a coward. 136 00:10:27,560 --> 00:10:30,199 This is where my partner, Banana, was killed. 137 00:10:30,400 --> 00:10:34,279 What happened after that , prompted me to flee 138 00:10:34,480 --> 00:10:36,550 and hiding out with friends. 139 00:10:36,760 --> 00:10:40,514 He was standing on the corner of 100th and MacArthur one evening in 1984. 140 00:10:40,720 --> 00:10:44,474 You always had vultures who wanted to rob the dealers. 141 00:10:44,680 --> 00:10:49,231 They stepped up to Banana and pointed pointed a gun at his stomach. 142 00:10:49,440 --> 00:10:54,116 He never carried much money, but replied that they would get nothing. 143 00:10:56,960 --> 00:10:58,552 He was instantly dead. 144 00:11:00,600 --> 00:11:03,478 People have figured out who was behind the murder. 145 00:11:03,680 --> 00:11:08,515 We knew only the law of the street and took the law into our own hands. 146 00:11:11,960 --> 00:11:17,557 In revenge, two buddies of the guy who had shot Banana were killed. 147 00:11:17,760 --> 00:11:22,788 Then I learned from a good source that they were targeting me. 148 00:11:23,000 --> 00:11:27,994 I took my money and two guns and left for a year. 149 00:11:28,200 --> 00:11:33,877 I feared for my life. I was only eighteen and took the bus to Fresno. 150 00:11:34,400 --> 00:11:40,430 Ten months after I left, the money ran out: $30,000 in cash. 151 00:11:40,640 --> 00:11:44,519 Clothes, restaurants, sex with different girls... 152 00:11:44,720 --> 00:11:48,872 $30,000, that's up quickly. It's actually not that much money. 153 00:11:49,080 --> 00:11:54,950 I was broke. I had to go back to Brookfield Village, to Oakland, 154 00:11:55,400 --> 00:11:59,154 and doing what I was good at: selling crack. 155 00:11:59,360 --> 00:12:04,593 I pray to God every night That I may endure for four more years. 156 00:12:04,800 --> 00:12:10,432 I don't like going out the door, because these people have no mercy. 157 00:12:11,160 --> 00:12:14,072 Either you are on their side, or you die. 158 00:12:14,280 --> 00:12:20,150 I was broke. I had no opportunity to make money quickly. 159 00:12:20,560 --> 00:12:22,437 I was desperate. 160 00:12:22,640 --> 00:12:27,873 I was prepared to kill or rob a bank. 161 00:12:28,080 --> 00:12:33,359 I'd rather die than flat broke. Money means power. 162 00:12:33,600 --> 00:12:36,194 Upon my return I found my mates again. 163 00:12:36,400 --> 00:12:40,029 ln the meantime, they had become vultures. 164 00:12:40,240 --> 00:12:43,152 They kidnapped a dealer and robbed him. 165 00:12:43,360 --> 00:12:47,831 We visored one in particular, one of the largest in the city. 166 00:12:48,040 --> 00:12:53,239 We picked him out because he always had carrying a lot of cash 167 00:12:53,440 --> 00:12:55,317 or large amounts of crack. 168 00:12:55,520 --> 00:12:58,796 Besides, he was easy prey. 169 00:12:59,000 --> 00:13:04,950 He was not very stout and at first no one had bodyguards. 170 00:13:05,160 --> 00:13:10,996 We waited until 2 a.m. in front of the apartment where he was dealing. 171 00:13:11,200 --> 00:13:15,318 We knew he was there, because his Cadillac was out front. 172 00:13:15,520 --> 00:13:19,559 For an hour we waited in the car waiting. We were parked here. 173 00:13:21,440 --> 00:13:24,113 We kept an eye on the portal. 174 00:13:24,880 --> 00:13:28,589 We saw the dealer come out with a brown paper bag. 175 00:13:28,800 --> 00:13:34,352 As he got into his car, we crossed the street. 176 00:13:34,560 --> 00:13:38,872 I pointed my gun at him and said, This is a robbery. 177 00:13:39,080 --> 00:13:44,950 I made him open the door and me and a buddy got in 178 00:13:45,320 --> 00:13:48,278 And drove to Brookfield. 179 00:13:51,560 --> 00:13:55,519 I took his bag and it was full of crack, 180 00:13:55,720 --> 00:13:57,517 ready for sale. 181 00:13:57,720 --> 00:14:00,632 We got home at three in the morning got home. 182 00:14:00,840 --> 00:14:05,311 There were four or five junkies hanging around. I sent those away. 183 00:14:05,520 --> 00:14:09,957 We took the dealer inside and tied him up. 184 00:14:10,320 --> 00:14:15,758 We split the drugs. I wanted to kill two birds with one stone, too, 185 00:14:15,960 --> 00:14:19,236 so I took out my phone to demand a ransom. 186 00:14:19,440 --> 00:14:23,752 We called his partners and demanded $50,000. 187 00:14:24,160 --> 00:14:26,799 We agreed to meet in Oakland. 188 00:14:30,240 --> 00:14:33,550 When we had the money, $50,000 in a bag, 189 00:14:33,760 --> 00:14:37,912 we drove to San Francisco and released him there. 190 00:14:38,120 --> 00:14:40,680 With no consequences. He was happy to be alive. 191 00:14:40,920 --> 00:14:43,559 February 1985 192 00:14:43,960 --> 00:14:49,239 I opened another crackhouse and got my act together again. 193 00:14:49,440 --> 00:14:52,113 A new year, a new world. 194 00:14:52,320 --> 00:14:54,515 That was my room at the time. 195 00:14:54,720 --> 00:14:57,678 I was in my bed doing some zapping. 196 00:14:57,880 --> 00:15:02,590 Then I saw something about a Colombian 197 00:15:02,800 --> 00:15:06,509 Who had been arrested in lrvine, in California. 198 00:15:06,720 --> 00:15:11,953 According to police, she is allegedly responsible for 200 murders 199 00:15:12,160 --> 00:15:15,357 over the course of ten years of drug wars, 200 00:15:15,560 --> 00:15:18,711 I watched and was completely upset. 201 00:15:18,920 --> 00:15:22,833 I did not know that such quantities were being traded, 202 00:15:23,040 --> 00:15:24,155 By a woman then. 203 00:15:24,360 --> 00:15:28,399 And the murders she would have... Insane. 204 00:15:28,600 --> 00:15:30,989 A Colombian drug lord, 205 00:15:31,200 --> 00:15:36,991 regarded as 206 00:15:37,200 --> 00:15:43,435 A dealer collecting a billion dollars in cash. That's incredible. 207 00:15:43,640 --> 00:15:49,795 I didn't even know that existed. 208 00:15:50,000 --> 00:15:55,074 When I saw the news report, I was amazed at her criminal acrobatics 209 00:15:55,280 --> 00:15:59,239 and of what she had accomplished on the streets of the U.S. 210 00:15:59,440 --> 00:16:02,113 I started to idolize her. 211 00:16:02,320 --> 00:16:07,075 I thought if I could meet her, I thought I could get something out of it. 212 00:16:07,400 --> 00:16:09,994 June 1991 213 00:16:10,200 --> 00:16:12,191 My business was going nicely. 214 00:16:12,400 --> 00:16:19,158 I could buy cars, always had up to $40,000 cash at my disposal. 215 00:16:19,360 --> 00:16:21,954 Incredible, that money flowing in. 216 00:16:22,160 --> 00:16:26,995 When I think back to the beginning, when I was twelve or thirteen. 217 00:16:27,200 --> 00:16:29,953 Where was all that money in those days ? 218 00:16:30,280 --> 00:16:34,956 That must have been the maximum I could earn at that time 219 00:16:35,160 --> 00:16:37,037 in subsequent years. 220 00:16:37,240 --> 00:16:40,277 We called money "go" back then. 221 00:16:40,480 --> 00:16:47,272 With money you can get anywhere, without money you keep traipsing on the spot. 222 00:16:47,480 --> 00:16:50,472 If you have money, you can get ahead. Go. 223 00:16:50,680 --> 00:16:53,114 There was sometimes little supply in Oakland. 224 00:16:53,320 --> 00:16:57,108 Was a deal unachievable with one , I'd talk to another. 225 00:16:57,320 --> 00:17:02,553 I bought what was available. You didn't have big dealers in Oakland. 226 00:17:02,760 --> 00:17:04,671 The city was up for grabs 227 00:17:04,880 --> 00:17:07,997 and I was at the top of the food chain. 228 00:17:09,480 --> 00:17:11,869 When I heard about Griselda Blanco, 229 00:17:12,080 --> 00:17:17,598 many years later, I wondered how she managed 230 00:17:20,440 --> 00:17:24,558 I was six years later still amazed. 231 00:17:25,240 --> 00:17:26,798 Then I wrote to 'r. 232 00:17:27,000 --> 00:17:30,675 'You are the greatest queen of all time. 233 00:17:30,880 --> 00:17:33,838 I have admired you since I first heard about you. 234 00:17:34,040 --> 00:17:36,634 I would love talk to you about all kinds of things. 235 00:17:36,840 --> 00:17:42,073 I appreciate you and I admire you, because you are a real woman. 236 00:17:42,520 --> 00:17:45,432 You are my idol. I hope to meet you someday. 237 00:17:45,640 --> 00:17:47,517 Charles was always smart. 238 00:17:47,720 --> 00:17:53,511 He sees on TV someone who has been arrested and decides to write to her. 239 00:17:53,720 --> 00:17:58,191 I never would have thought of that. I would have thought: That one's hanging. 240 00:17:58,400 --> 00:17:59,913 But he writes to her. 241 00:18:00,120 --> 00:18:02,111 Three days later, she called me. 242 00:18:02,320 --> 00:18:05,756 I was nervous and didn't know what to say. 243 00:18:05,960 --> 00:18:10,033 I had been waiting for that for six years. 244 00:18:10,240 --> 00:18:14,870 She: Can I speak to Charles? Me: That's who you are speaking to. 245 00:18:15,080 --> 00:18:17,992 Then she said, How are you? With Griselda Blanco. 246 00:18:24,920 --> 00:18:27,150 Why this sudden interest ? 247 00:18:27,360 --> 00:18:31,353 I replied That I wanted to meet a legend. 248 00:18:31,560 --> 00:18:34,313 Should I call her Griselda or Miss Blanco? 249 00:18:34,520 --> 00:18:38,832 Then she said, "Call me godmother. The next day we talked for hours. 250 00:18:39,040 --> 00:18:41,838 I came in loudly And he said, Shut up. 251 00:18:42,040 --> 00:18:46,238 What could be wrong with him all of a sudden? He was talking to her on the phone. 252 00:18:46,440 --> 00:18:53,357 He handed me the receiver. I asked who it was, he said: Griselda. 253 00:18:53,560 --> 00:18:55,710 The phone calls became a routine. 254 00:18:55,920 --> 00:19:01,836 One to six phone calls a day. 255 00:19:02,040 --> 00:19:04,429 We talked about Michael Corleone 256 00:19:04,640 --> 00:19:09,077 and her other sons: Osvaldo, Ubert, El Negro, aka Dixon. 257 00:19:09,280 --> 00:19:11,919 I knew her for five or six months 258 00:19:12,120 --> 00:19:16,796 when she called me with the proposal for a meeting with Michael Corleone, 259 00:19:17,000 --> 00:19:18,319 her apple of her eye. 260 00:19:20,960 --> 00:19:24,236 He was only twelve at the time. I rang the doorbell 261 00:19:24,520 --> 00:19:29,275 And he came to open it himself. He looked very much like his mother. 262 00:19:29,480 --> 00:19:33,996 He was mature for his age. He spoke like an 18- or 20-year-old. 263 00:19:34,320 --> 00:19:36,709 I became his surrogate father. 264 00:19:36,920 --> 00:19:38,638 Cut it out, C. 265 00:19:38,840 --> 00:19:43,868 Michael Corleone was fascinated with Oakland, so I took him up on it. 266 00:19:44,080 --> 00:19:49,996 He was staying with me. The godmother thought it was cool that I was hanging out with him. 267 00:19:50,200 --> 00:19:53,272 That way I scored a lot of points. 268 00:19:53,480 --> 00:19:57,712 The first year we spent as many thousand hours on the phone with each other. 269 00:19:57,920 --> 00:20:03,392 Something unites us. It is not a coincidence. 270 00:20:03,600 --> 00:20:06,034 It is predestined. 271 00:20:06,280 --> 00:20:09,238 She felt at ease and I honored her. 272 00:20:09,440 --> 00:20:14,230 I enjoyed her confidence. She said: I have nothing to hide from you. 273 00:20:14,440 --> 00:20:17,238 You can ask me anything anything you want to know. 274 00:20:18,440 --> 00:20:23,355 Griselda was born on Feb. 1 5, 1943 born in Cartagena, Colombia, 275 00:20:25,400 --> 00:20:29,757 When she was 3, she moved with d'r mother, Anna Lucia Restripo, to Medellín. 276 00:20:29,960 --> 00:20:33,191 They lived there almost in a kind of tent, 277 00:20:33,400 --> 00:20:35,197 among the poorest of the poor. 278 00:20:35,400 --> 00:20:39,871 Without plumbing, running water or electricity. 279 00:20:40,080 --> 00:20:43,038 ln the mountains people did not conform to the law. 280 00:20:43,240 --> 00:20:47,791 Many South American countries are used to violence. 281 00:20:48,000 --> 00:20:50,912 You have to go into the past of Colombia, 282 00:20:51,120 --> 00:20:54,396 To the time of the Violencia in Colombia, 283 00:20:54,600 --> 00:20:57,194 40 years of slaughter. 284 00:20:57,400 --> 00:21:01,393 The godmother saw corpses every day, even as a child. 285 00:21:01,600 --> 00:21:06,754 The Colombian drug traffickers were children at the time 286 00:21:06,960 --> 00:21:13,354 and watched their parents and family were murdered before their eyes. 287 00:21:13,560 --> 00:21:19,112 Together with other children, they dug pits to bury the bodies. 288 00:21:19,320 --> 00:21:23,757 The children had nothing else to do. It was a pastime. 289 00:21:23,960 --> 00:21:28,476 That's obviously not good for children. - They had access to weapons. 290 00:21:28,680 --> 00:21:32,878 lnstead of dying, they killed to have something to eat. 291 00:21:33,080 --> 00:21:37,437 They drummed up other children to join them. 292 00:21:37,640 --> 00:21:39,596 Griselda was eleven at the time. 293 00:21:39,800 --> 00:21:42,792 They kidnapped a 10-year-old boy, 294 00:21:43,000 --> 00:21:46,197 who lived in the plains among the more affluent citizens 295 00:21:46,400 --> 00:21:49,915 and took him away in hopes of ransom for him, 296 00:21:50,240 --> 00:21:53,994 but the parents refused to give money. 297 00:21:54,200 --> 00:21:57,909 Griselda got a gun and had to shoot the lad. 298 00:21:58,120 --> 00:22:02,796 So at eleven, the godmother shot forcibly shot a child to death. 299 00:22:03,480 --> 00:22:07,792 That's the first murder she committed when she was 11. 300 00:22:08,240 --> 00:22:11,471 The godmother's mother was a drinking addict. 301 00:22:11,680 --> 00:22:16,834 They lived at odds. Griselda was spanked by her mother. 302 00:22:17,040 --> 00:22:20,157 One day she had had enough of being beaten 303 00:22:20,360 --> 00:22:22,271 and decided to defend himself. 304 00:22:22,480 --> 00:22:26,792 That evening it rained cats and dogs. 305 00:22:27,120 --> 00:22:30,032 Anna hit her with her fists. 306 00:22:30,240 --> 00:22:34,233 She pulled her by her hair To slap her with the other hand. 307 00:22:34,440 --> 00:22:39,036 Griselda hissed and screamed, but Anna was stronger than her. 308 00:22:39,680 --> 00:22:43,195 Griselda fell to the ground and Anna began to kick her. 309 00:22:43,400 --> 00:22:47,109 Griselda scrambled to her feet anyway and ran to the door, 310 00:22:47,320 --> 00:22:50,392 Her face swollen and bloodied. 311 00:22:50,760 --> 00:22:56,153 Anna barely managed to grab her T-shirt as Griselda walked away, 312 00:22:56,360 --> 00:23:01,957 causing the T-shirt to rip. There she was walking, in the buff. 313 00:23:02,160 --> 00:23:04,355 She still had only pants on. 314 00:23:04,560 --> 00:23:11,159 She walked on in the rain, past the cows and pigs, 315 00:23:11,360 --> 00:23:14,113 to the valley of Medellín. 316 00:23:14,480 --> 00:23:20,430 When she had run away from home, from her fourteenth to her twentieth, 317 00:23:20,640 --> 00:23:22,517 she had to prostitute herself. 318 00:23:22,720 --> 00:23:28,238 Then she got to know Trujillo. - The father of her three oldest sons: 319 00:23:28,880 --> 00:23:32,156 Dixon, Ubert and Osvaldo. 320 00:23:32,360 --> 00:23:36,433 After Carlos' death, Griselda met met one Alberto Bravo. 321 00:23:36,640 --> 00:23:39,108 Alberto would have been her lover. 322 00:23:39,320 --> 00:23:42,153 He introduced her into drug smuggling. 323 00:23:42,360 --> 00:23:46,558 They became a bunch of dealers, like many others. 324 00:23:46,760 --> 00:23:51,117 Alberto then proposed their American dream come true. 325 00:23:51,320 --> 00:23:55,154 Then Griselda, the three children and Alberto 326 00:23:55,360 --> 00:23:59,512 moved to Queens, New York. 327 00:23:59,720 --> 00:24:05,477 Griselda set herself the goal of the U.S. 328 00:24:05,680 --> 00:24:10,310 ln a few months Alberto and Griselda became millionaires. 329 00:24:10,520 --> 00:24:14,672 Griselda saw the American market as a testing ground. 330 00:24:14,880 --> 00:24:17,189 There was a lot of competition in the early 1970s. 331 00:24:17,400 --> 00:24:20,949 The government thinks 332 00:24:21,160 --> 00:24:25,358 ln 1972, Griselda claimed control over drug smuggling, 333 00:24:25,560 --> 00:24:30,588 not only of five mafia clans, who operated at the highest level, 334 00:24:30,800 --> 00:24:35,715 but also from the independent dealers in Queens and other neighborhoods. 335 00:24:35,920 --> 00:24:39,913 She sold every three weeks 336 00:24:40,120 --> 00:24:42,395 She started with $26,000 in savings 337 00:24:42,600 --> 00:24:47,594 and a year later they were making weekly ten million dollars in profit. 338 00:24:47,800 --> 00:24:54,592 It was clear that she was a key figure was in drug smuggling and distribution. 339 00:24:54,800 --> 00:25:00,079 ln 1975, after spending three years had been selling drugs in Queens, 340 00:25:00,280 --> 00:25:04,592 a federal jury found that there was sufficient evidence 341 00:25:04,800 --> 00:25:06,279 To sue her. 342 00:25:06,480 --> 00:25:10,871 A month before the Colombian ship Gloria was to dock in New York 343 00:25:11,080 --> 00:25:13,116 for the 200th edition of Op Sail, 344 00:25:13,320 --> 00:25:15,914 found on board, 345 00:25:16,760 --> 00:25:20,958 Alberto Bravo and Griselda Blanco along with others, were 346 00:25:21,160 --> 00:25:24,914 accused of conspiracy for the purpose of drug smuggling. 347 00:25:25,120 --> 00:25:30,319 accused in the U.S. 348 00:25:30,520 --> 00:25:36,197 Throughout the investigation she had not made a single appearance, 349 00:25:36,400 --> 00:25:37,674 mysterious. 350 00:25:41,720 --> 00:25:45,349 When they wanted to arrest them, they didn't know where they were. 351 00:25:45,560 --> 00:25:47,232 She bolted. 352 00:25:47,440 --> 00:25:54,391 I think raids forced them to flee south. 353 00:25:54,880 --> 00:25:57,713 She shifted her activities to Miami. 354 00:25:57,920 --> 00:26:00,195 She shifted her attention to Miami. 355 00:26:00,400 --> 00:26:04,996 She had the means to disappear and escape arrest. 356 00:26:05,200 --> 00:26:08,272 Her fortune was estimated at $500 million. 357 00:26:08,800 --> 00:26:14,033 After her move to Miami tripled her fortune. 358 00:26:14,520 --> 00:26:17,751 There they started start smuggling. 359 00:26:19,240 --> 00:26:20,434 assassin of Blanco 360 00:26:20,640 --> 00:26:23,871 ln Miami, she became a billionaire. 361 00:26:24,480 --> 00:26:29,918 ln Miami, she soon had a network of some 1,500 dealers. 362 00:26:30,160 --> 00:26:33,118 Every week she paid millions in wages. 363 00:26:33,320 --> 00:26:37,472 that no one had shown her. 364 00:26:37,680 --> 00:26:40,433 ln Miami you had many independent dealers, 365 00:26:40,640 --> 00:26:42,631 Cubans, other Colombians, 366 00:26:42,840 --> 00:26:48,551 That no one could stand up to her. 367 00:26:48,760 --> 00:26:51,320 She owned a penthouse at Biscayne Bay, 368 00:26:51,520 --> 00:26:53,556 an estate near Miami Beach, 369 00:26:53,760 --> 00:26:57,469 large European cars, Rolls-Royces with folding roofs. 370 00:26:57,680 --> 00:27:02,196 She organized matchless parties and celebrations. 371 00:27:02,400 --> 00:27:03,799 With her drug money. 372 00:27:04,000 --> 00:27:07,470 Big names in the business, top smugglers. 373 00:27:07,680 --> 00:27:12,913 Pablo Escobar and Carlos Lehder were frequent guests of the godmother. 374 00:27:13,120 --> 00:27:17,398 There were scantily clad girls walking around, sometimes completely naked, 375 00:27:17,600 --> 00:27:19,079 To serve the guests. 376 00:27:19,280 --> 00:27:22,238 ln her mansion near Miami Beach 377 00:27:22,440 --> 00:27:25,876 stood a bronze bust of her with her typical grin 378 00:27:26,080 --> 00:27:30,596 and all those drug lords who came to see her, 379 00:27:30,800 --> 00:27:34,270 rubbed it once in the hope that it would bring them happiness. 380 00:27:34,480 --> 00:27:37,472 They desired the same as what the godmother had. 381 00:27:37,680 --> 00:27:42,196 Even Pablo Escobar did that when he came to visit. 382 00:27:42,400 --> 00:27:43,753 Pablo Escobar. 383 00:27:43,960 --> 00:27:46,110 Pablo Escobar was her protégé. 384 00:27:46,320 --> 00:27:48,914 ln the beginning, he stole cars in Colombia. 385 00:27:49,120 --> 00:27:55,150 It is Griselda who launched Escobar 386 00:27:55,360 --> 00:27:57,316 He remained faithful to her for a long time. 387 00:27:57,520 --> 00:27:59,909 She really has a business instinct 388 00:28:00,120 --> 00:28:04,352 And won't be fooled. A dirty trick she puts you paid. 389 00:28:04,560 --> 00:28:06,630 They called her "La Madrina. 390 00:28:06,840 --> 00:28:09,798 It wasn't until when I had arrived in Florida 391 00:28:10,000 --> 00:28:15,632 That her violent nature, that of a black widow, became clear to me. 392 00:28:16,920 --> 00:28:19,912 Her relationship with Alberto Bravo got worse 393 00:28:20,120 --> 00:28:24,193 When Alberto left for Colombia for a long stay. 394 00:28:24,400 --> 00:28:27,995 Alberto didn't even answer the phone when the godmother called. 395 00:28:28,200 --> 00:28:30,156 Something was brewing. 396 00:28:30,360 --> 00:28:33,318 ln a last-ditch effort to save their marriage 397 00:28:33,520 --> 00:28:36,671 she wanted to conclude a financial agreement conclusion. 398 00:28:36,880 --> 00:28:40,350 Since she contributed the lion's share, 399 00:28:40,560 --> 00:28:44,599 she thought it only fair That she would also get the most. 400 00:28:44,800 --> 00:28:49,032 The discussion was about money , as always with Griselda. 401 00:28:49,240 --> 00:28:51,356 She hadn't heard anything more 402 00:28:51,560 --> 00:28:56,839 And so traveled to Colombia to talk to Alberto. 403 00:28:57,040 --> 00:29:00,555 She took a private jet with several bodyguards. 404 00:29:00,760 --> 00:29:03,194 At the Bogota airport 405 00:29:03,400 --> 00:29:07,791 she was met by her Colombian bodyguards. 406 00:29:08,000 --> 00:29:12,232 They left in limousines to Alberto. 407 00:29:12,440 --> 00:29:15,989 When they arrived at the meeting place arrived, 408 00:29:16,200 --> 00:29:19,033 Alberto stood there with his bodyguards. 409 00:29:19,320 --> 00:29:22,915 She got out and headed toward Alberto. 410 00:29:25,120 --> 00:29:27,350 He didn't even greet her. 411 00:29:27,560 --> 00:29:31,951 She said to him: We need to talk about our marriage. 412 00:29:32,160 --> 00:29:36,278 Alberto said: That godmother history is rising to your head. 413 00:29:36,480 --> 00:29:37,708 An invective... 414 00:29:37,920 --> 00:29:44,439 The bodyguards looked at each other, ready to draw their weapons. 415 00:29:49,720 --> 00:29:53,554 Griselda, in her rage, pulled her gun from her boot. 416 00:29:53,760 --> 00:29:58,356 At that same moment, Alberto pulled out his uzi and they fired. 417 00:30:01,760 --> 00:30:03,910 Alberto was hit in the head 418 00:30:05,240 --> 00:30:07,276 and died before he touched the ground. 419 00:30:14,520 --> 00:30:20,390 Griselda was badly injured, her helpers took her to the hospital. 420 00:30:20,760 --> 00:30:21,875 She almost died. 421 00:30:22,080 --> 00:30:25,834 A few days later, she awoke from her morphine anesthesia. 422 00:30:26,040 --> 00:30:31,194 There was a bodyguard in her room. She asked how Alberto was doing. 423 00:30:31,400 --> 00:30:34,198 When he replied that he was dead, 424 00:30:34,480 --> 00:30:38,314 she smiled briefly and then sank back away into her stupor. 425 00:30:38,640 --> 00:30:42,269 Alberto Bravo was already her second husband to die 426 00:30:42,480 --> 00:30:45,472 And soon a new myth was created about Griselda. 427 00:30:45,680 --> 00:30:48,717 She was compared to a spider. 428 00:30:48,920 --> 00:30:50,956 People called her the black widow. 429 00:30:51,160 --> 00:30:55,676 Every friendship or love ends with the death of the person in question. 430 00:30:55,880 --> 00:30:57,950 After the deed, she devours d'r partner. 431 00:30:58,480 --> 00:31:00,516 That was her reputation. 432 00:31:00,720 --> 00:31:03,553 Everyone suffered from the violence. 433 00:31:03,760 --> 00:31:06,877 The record years for homicide in Dade County 434 00:31:07,080 --> 00:31:09,719 were '80, '81 and '82. 435 00:31:09,920 --> 00:31:14,118 There is a correlation between the increase in the number of murders 436 00:31:14,320 --> 00:31:15,833 and her presence. 437 00:31:18,040 --> 00:31:22,636 The Miami region has the highest number of murders per capita, 438 00:31:22,840 --> 00:31:27,038 So many murders that Florida is nicknamed "Dodge City. 439 00:31:27,240 --> 00:31:31,518 65 murders in November alone and the trend is upward, 440 00:31:31,720 --> 00:31:35,998 According to the government, all of them victims of drug smugglers, 441 00:31:36,200 --> 00:31:38,634 According to the charitable organization of the police 442 00:31:38,840 --> 00:31:42,276 Justice is no longer able to protect the population 443 00:31:42,480 --> 00:31:44,869 She advises citizens to to arm themselves, 444 00:31:45,080 --> 00:31:48,311 Police advise people to to purchase a weapon. 445 00:31:48,520 --> 00:31:50,511 Sales are alarming. 446 00:31:50,720 --> 00:31:55,430 Without her, there would have been there would have been much less violence. 447 00:31:55,640 --> 00:32:01,875 There was already drug-related violence, but then it took on unprecedented proportions. 448 00:32:02,080 --> 00:32:05,868 The first innocent victims of drug violence fell in '79 449 00:32:06,080 --> 00:32:09,072 during a shooting at a shopping mall, 450 00:32:09,280 --> 00:32:11,794 One of them was an enemy of Blanco, 451 00:32:12,000 --> 00:32:15,436 There was that shooting at the mall, 452 00:32:15,640 --> 00:32:18,473 Miguel Peres with his machine gun on the street, 453 00:32:18,680 --> 00:32:23,117 Nester Garcia in broad daylight at a mall, 454 00:32:23,320 --> 00:32:25,629 The murders of the Lorenzo family. 455 00:32:25,840 --> 00:32:28,149 All killed, even the children. 456 00:32:28,360 --> 00:32:34,629 Griselda paid for or participated in 250 murders. 457 00:32:34,840 --> 00:32:37,673 Most murders are drug-related, 458 00:32:37,880 --> 00:32:40,713 This Colombian was pelted down in his car, 459 00:32:40,920 --> 00:32:42,638 perhaps for drugs, 460 00:32:42,840 --> 00:32:46,594 Six Colombians were found dead: 4 men and 2 women, 461 00:32:46,800 --> 00:32:49,712 These murders would drug-related, 462 00:32:49,920 --> 00:32:53,708 orchestrated in South Florida. 463 00:32:53,920 --> 00:32:58,198 She may have wanted to show that she was no pushover. 464 00:32:58,400 --> 00:33:03,269 I don't think as a woman wanted to prove anything, 465 00:33:03,480 --> 00:33:06,119 I think that violence was innate to Griselda. 466 00:33:06,320 --> 00:33:09,596 That stems from her past: How she grew up. 467 00:33:09,800 --> 00:33:10,789 She is violent. 468 00:33:11,000 --> 00:33:14,788 They were so merciless that they got a bad reputation. 469 00:33:16,720 --> 00:33:21,111 Last Tuesday, there was a shooting. Afterwards, we found five men, 470 00:33:21,320 --> 00:33:23,276 tied up and finished. 471 00:33:23,480 --> 00:33:29,476 Many refused to do business with her for fear of ending up dead. 472 00:33:29,680 --> 00:33:32,797 It was known that she settled more than debts. 473 00:33:33,000 --> 00:33:39,030 Those who bought drugs and didn't pay , was killed. 474 00:33:39,240 --> 00:33:42,869 If she bought drugs from you And wouldn't pay, 475 00:33:43,080 --> 00:33:44,354 then you died, too. 476 00:33:44,560 --> 00:33:49,270 If she didn't want to pay and her creditor insisted, 477 00:33:49,480 --> 00:33:53,439 she sent Rivi to settle the debt. 478 00:33:53,640 --> 00:33:56,677 I would never used so much violence, 479 00:33:56,880 --> 00:33:59,713 but I couldn't say 'we'll do it differently'. 480 00:33:59,920 --> 00:34:02,798 I tried that, but she liked violence. 481 00:34:03,000 --> 00:34:04,558 She always got her way. 482 00:34:04,760 --> 00:34:07,558 She wanted to be omnipotent, hence her nickname. 483 00:34:07,760 --> 00:34:11,912 Anyone who got in her way, was ruthlessly eliminated. 484 00:34:12,120 --> 00:34:17,513 Griselda has told me that she is the worst bitch in history. 485 00:34:18,120 --> 00:34:21,396 And now, given all that I know about the godmother, 486 00:34:21,600 --> 00:34:25,275 I think the truth is even worse. It's an understatement. 487 00:34:28,880 --> 00:34:33,635 Dario Sepulveda was the father of her youngest son, Michael Corleone. 488 00:34:33,840 --> 00:34:40,518 He admitted that he had a mistress and wanted to divorce her. 489 00:34:40,720 --> 00:34:44,030 He was planning with his Cindy to go to Colombia. 490 00:34:44,240 --> 00:34:45,639 She was very jealous. 491 00:34:45,840 --> 00:34:48,991 They decided to break up in '83. 492 00:34:49,200 --> 00:34:51,919 Dario spoke About who would accompany him. 493 00:34:52,120 --> 00:34:55,829 Griselda's response: You disappear from my life, completely. 494 00:34:56,040 --> 00:35:00,192 Dario asked if that was a threat. She: No, good advice. 495 00:35:00,400 --> 00:35:04,188 "Don't forget who I am. Dario asked me to follow him. 496 00:35:04,400 --> 00:35:09,190 I didn't answer. Then Griselda asked me the same thing. 497 00:35:09,800 --> 00:35:14,157 I looked at them both and said: I'm not following either of you two, 498 00:35:14,480 --> 00:35:16,471 I return to Chicago. 499 00:35:16,840 --> 00:35:22,551 I've made enough money already. I'm tired of killing. 500 00:35:23,080 --> 00:35:26,993 I only want stuff when I need it. 501 00:35:27,200 --> 00:35:32,593 Dario then said, "Go with me to Colombia, you can manage my ranch there. 502 00:35:33,200 --> 00:35:37,113 I said, No, I've had enough. I want to fend for myself. 503 00:35:37,320 --> 00:35:40,869 Then Griselda said, Come on. You don't have to kill anymore, 504 00:35:41,080 --> 00:35:44,197 all you have to do is give the orders. 505 00:35:44,400 --> 00:35:45,719 I declined. 506 00:35:45,920 --> 00:35:48,115 Then the conversation turned to Michael. 507 00:35:48,400 --> 00:35:51,312 Little Michael was the apple of their eye. 508 00:35:51,520 --> 00:35:55,798 They got into an argument over who would keep Michael. 509 00:35:56,000 --> 00:35:59,151 He said: You don't have time to raise him. 510 00:35:59,360 --> 00:36:04,593 She replied, A stepmother? No way, I'm keeping him with me. 511 00:36:04,800 --> 00:36:06,518 And so on and so forth. 512 00:36:06,720 --> 00:36:10,759 They both wanted Michael Corleone. 513 00:36:11,080 --> 00:36:14,709 One day, Dario took Michael with him, so to speak, to do some shopping. 514 00:36:14,920 --> 00:36:18,310 He took the plane and headed to Colombia. 515 00:36:18,520 --> 00:36:19,953 Then all hell broke loose. 516 00:36:20,160 --> 00:36:23,357 He had Michael Corleone, his own son, kidnapped. 517 00:36:23,560 --> 00:36:27,269 Griselda hired Colombian agents as hired killers. 518 00:36:27,480 --> 00:36:31,393 They stopped his car, which included Michael, 519 00:36:31,600 --> 00:36:34,194 and finished him off. Griselda had paid them. 520 00:36:35,840 --> 00:36:38,798 The order came from Miami. - She had her son back. 521 00:36:39,000 --> 00:36:42,515 Another husband who fell prey To the black widow. 522 00:36:42,720 --> 00:36:48,750 His friends were outraged that he had been killed in Colombia. 523 00:36:48,960 --> 00:36:50,712 Thus war broke out again. 524 00:36:50,920 --> 00:36:54,595 Pablo Escobar and the cartel turned against Griselda. 525 00:36:54,800 --> 00:36:56,916 That was another heavy blow. 526 00:36:57,120 --> 00:36:59,680 It suddenly seemed that Griselda was the pariah. 527 00:36:59,880 --> 00:37:02,519 Rafa also declared war on her. 528 00:37:02,720 --> 00:37:06,599 head of U.S. operations Medellín cartel 529 00:37:06,960 --> 00:37:10,157 Cumbamba and all her old bodyguards. 530 00:37:10,360 --> 00:37:12,635 All those who chose the other camp. 531 00:37:12,840 --> 00:37:15,991 The price on her head ran to four million. 532 00:37:16,200 --> 00:37:17,315 She had to die. 533 00:37:17,520 --> 00:37:21,718 She stayed in Miami, although the ground was getting getting very hot under her feet. 534 00:37:21,920 --> 00:37:25,276 In June of '84... I hadn't been in touch for months, 535 00:37:25,480 --> 00:37:29,393 Had moved to Chicago, had a different phone number. 536 00:37:29,600 --> 00:37:33,991 Then the phone rang and I heard, "Hey, asshole. 537 00:37:34,200 --> 00:37:36,919 It was her, it was her voice. 538 00:37:37,120 --> 00:37:40,351 I don't know how she got my number. 539 00:37:40,560 --> 00:37:43,757 She said, I need help. I want to win a war, 540 00:37:43,960 --> 00:37:46,269 And you are the only one who can help me. 541 00:37:46,480 --> 00:37:48,755 lk said, No, those days are over. 542 00:37:48,960 --> 00:37:53,636 I was selling 30 pounds a week in Chicago. 543 00:37:53,840 --> 00:37:56,718 I didn't have to kill anymore. 544 00:37:56,920 --> 00:38:01,675 She said, I understand that, but I really need your help. 545 00:38:01,880 --> 00:38:04,917 She was at war with Rafico and Jaime Bravo 546 00:38:05,120 --> 00:38:08,954 and Colombian hired killers targeted her and her children. 547 00:38:09,160 --> 00:38:15,793 I had obviously missed a lot in Chicago. I didn't know anything. 548 00:38:16,160 --> 00:38:19,675 So I drove down to Miami to meet her. 549 00:38:19,880 --> 00:38:24,715 Jaime Bravo, Rafico, the whole gang had to be eliminated. 550 00:38:25,280 --> 00:38:27,953 I would get $500,000 for Rafico, 551 00:38:28,160 --> 00:38:31,869 100,000 for Bravo and 50,000 for each of the others. 552 00:38:32,080 --> 00:38:34,913 Jaime Bravo was the nephew of Alberto Bravo 553 00:38:35,120 --> 00:38:39,033 and a close relative of Dario Sepulveda. 554 00:38:39,240 --> 00:38:42,232 They were chasing her And would kill her. 555 00:38:42,440 --> 00:38:45,512 That much was certain. That was his life's purpose. 556 00:38:45,720 --> 00:38:48,871 They looked for her in stores, in beauty salons... 557 00:38:49,080 --> 00:38:53,596 I took care of everything: the houses, cars, firearms, 558 00:38:53,800 --> 00:38:58,157 the explosives... I looked up my old contacts. 559 00:38:58,360 --> 00:39:02,956 The first week I managed to kill three Jaime Bravo was untraceable. 560 00:39:03,160 --> 00:39:07,233 One day I bumped into Jaime Bravo. 561 00:39:07,440 --> 00:39:11,592 We went to the mall of Lauderdale 562 00:39:11,800 --> 00:39:14,109 And there he just sat. 563 00:39:14,400 --> 00:39:19,872 It seemed like he was waiting. But what could he be waiting for ? 564 00:39:20,080 --> 00:39:24,312 She came there very often. He hoped to kill her there. 565 00:39:24,520 --> 00:39:28,991 My wife wanted to shop. As we were walking there, someone called out to me. 566 00:39:29,200 --> 00:39:32,158 I recognized the voice as that of Jaime Bravo. 567 00:39:33,040 --> 00:39:36,669 I left my gun in the car. Stupid of me. 568 00:39:36,880 --> 00:39:38,552 I sent my wife away. 569 00:39:38,760 --> 00:39:43,629 Jaime Bravo was with about six others: Cumbamba, Totto... Heavy boys. 570 00:39:43,840 --> 00:39:46,752 I was surprised that they hadn't fired immediately. 571 00:39:46,960 --> 00:39:50,111 Jaime said I was was working for the wrong person. 572 00:39:50,320 --> 00:39:52,231 She would be fatal to me. 573 00:39:53,160 --> 00:39:57,915 He told me to follow them. l said I would stay where I was standing. 574 00:39:58,120 --> 00:40:02,557 He said, "There are six of us. I saw that they were scattered. 575 00:40:02,760 --> 00:40:06,036 He had a briefcase with a submachine gun, a MAC-10. 576 00:40:06,240 --> 00:40:10,119 He said, If you don't follow us, I said, "I agree. 577 00:40:10,680 --> 00:40:15,708 I've been looking for a way to get myself out of the situation. 578 00:40:15,920 --> 00:40:18,718 Two officers approached to my left. 579 00:40:18,920 --> 00:40:24,552 I stopped them and told them that I was looking for a particular store. 580 00:40:24,760 --> 00:40:29,914 I pointed in their direction and Bravo thought that I wanted to turn them in. 581 00:40:30,120 --> 00:40:31,872 They made their way out. 582 00:40:32,080 --> 00:40:36,153 I followed the officers and left and went home. 583 00:40:36,360 --> 00:40:39,193 I didn't understand why they hadn't shot. 584 00:40:39,400 --> 00:40:42,073 It had happened before in shopping malls. 585 00:40:42,280 --> 00:40:44,669 They wanted me alive To hit Griselda. 586 00:40:44,880 --> 00:40:47,633 Rafa offered me a million for Griselda. 587 00:40:47,840 --> 00:40:52,595 I just had to deliver her where I wanted to receive the money. 588 00:40:53,000 --> 00:40:56,037 But I couldn't do that to her. 589 00:40:56,240 --> 00:40:59,710 I have always been loyal to her. I liked her. 590 00:40:59,920 --> 00:41:04,357 After all those killings, it was too late to stop the operation. 591 00:41:04,560 --> 00:41:07,313 The more you kill, the more enemies you make 592 00:41:07,520 --> 00:41:09,397 and so the more often you have to kill. 593 00:41:09,600 --> 00:41:13,479 fell her monthly profits 594 00:41:13,680 --> 00:41:17,036 from 80 million to less than $10 million. 595 00:41:17,240 --> 00:41:20,437 She realized that she was stood with her back against the wall. 596 00:41:20,640 --> 00:41:23,438 It was time to leave Miami. 597 00:41:23,640 --> 00:41:25,995 She may have moved to California. 598 00:41:26,240 --> 00:41:29,312 She was looked out for in Orange County, 599 00:41:29,520 --> 00:41:33,911 where she was located and was eventually arrested as well. 600 00:41:37,560 --> 00:41:40,279 June 1992 601 00:41:40,480 --> 00:41:44,029 I know you don't expect anything from me. 602 00:41:44,400 --> 00:41:49,349 Otherwise I wouldn't have the trouble of getting to know you, 603 00:41:49,560 --> 00:41:52,836 calling you, sending you pictures. 604 00:41:53,040 --> 00:41:56,874 The godmother received fan mail from all over the world, 605 00:41:57,080 --> 00:41:59,958 but never did she answer a letter. 606 00:42:00,160 --> 00:42:04,836 But from the beginning she said 607 00:42:05,040 --> 00:42:08,032 And that she wanted to get to know me. 608 00:42:08,240 --> 00:42:10,549 I know you like me. 609 00:42:10,760 --> 00:42:13,354 I can hear that in your voice When I call you. 610 00:42:13,560 --> 00:42:16,916 in what I tell 611 00:42:17,120 --> 00:42:21,113 And you are always concerned for me, 612 00:42:21,320 --> 00:42:23,834 always says I have to take care of myself. 613 00:42:24,040 --> 00:42:26,952 What a coincidence that she is in San Francisco. 614 00:42:27,160 --> 00:42:29,435 It moves me to take this road. 615 00:42:29,640 --> 00:42:34,873 It's a road I haven't taken in years. 616 00:42:35,920 --> 00:42:37,990 He evokes memories. 617 00:42:38,240 --> 00:42:44,634 I've been down this road 300 times to look for the godmother. 618 00:42:44,840 --> 00:42:49,356 When you least expect it, I will come knocking on your door. 619 00:42:49,560 --> 00:42:51,391 I have your address. 620 00:42:51,600 --> 00:42:56,390 I won't call ahead, I'll just show up on your doorstep one day. 621 00:42:57,760 --> 00:43:00,718 I don't know how you'll find that, but it's true. 622 00:43:00,920 --> 00:43:04,276 When I would first visit her in prison, 623 00:43:04,480 --> 00:43:07,631 I was up at 4 a.m, that's how excited I was. 624 00:43:08,080 --> 00:43:11,436 I got dressed and left at 7 o'clock. 625 00:43:11,640 --> 00:43:15,474 Visitors were allowed in between 8 and 1 5 hours. 626 00:43:15,680 --> 00:43:19,229 It was a woman whom I had idolized for six years 627 00:43:19,440 --> 00:43:22,477 And now I would meet her. Surreal. 628 00:43:24,080 --> 00:43:27,629 The first time, I was only 22 years old. 629 00:43:28,520 --> 00:43:31,796 That's the entrance I took To visit her. 630 00:43:32,000 --> 00:43:37,870 From that entrance to the prison it is another two kilometers. 631 00:43:39,120 --> 00:43:42,999 After my first visit there was no turning back. 632 00:43:43,200 --> 00:43:48,558 It was a new area, a whole new experience. 633 00:43:48,760 --> 00:43:51,911 I was ready and at the same time I was scared. 634 00:43:52,120 --> 00:43:57,752 What King Fahd is to petroleum. 635 00:43:57,960 --> 00:44:01,669 She ran her operations from prison, 24 hours a day. 636 00:44:01,880 --> 00:44:05,429 ln prison she made annual up to 50 million in profits. 637 00:44:05,640 --> 00:44:06,755 That's not bad. 638 00:44:06,960 --> 00:44:10,111 I was a street dealer, I made a lot of money, 639 00:44:10,320 --> 00:44:13,198 but not as much as Griselda Blanco. 640 00:44:13,400 --> 00:44:16,631 I wanted to improve my own situation. 641 00:44:17,200 --> 00:44:20,988 The godmother was my safe-conduct for a better situation, 642 00:44:21,280 --> 00:44:26,559 For a totally different level of criminal enterprise. 643 00:44:26,760 --> 00:44:30,196 Behind every great man stands a strong woman. 644 00:44:30,400 --> 00:44:32,197 A very strong woman. 645 00:44:32,800 --> 00:44:35,189 I want you to be that woman behind me. 646 00:44:35,400 --> 00:44:36,913 I remember. 647 00:44:37,360 --> 00:44:40,318 Good grief, the godmother. 648 00:44:40,520 --> 00:44:43,318 She came in, beautifully coiffed, 649 00:44:43,640 --> 00:44:47,235 they wore a silk jacket, red stiletto heels, 650 00:44:47,560 --> 00:44:50,393 pants and a blouse of white silk. 651 00:44:50,600 --> 00:44:52,830 Her nails were painted. She was pretty. 652 00:44:53,280 --> 00:44:59,037 Everyone looked at her and abruptly stopped talking. 653 00:44:59,240 --> 00:45:03,995 Everyone followed her with his gaze all the way to the table. 654 00:45:04,200 --> 00:45:08,079 It was a surreal moment. 655 00:45:08,280 --> 00:45:11,272 She looked like a queen. 656 00:45:11,480 --> 00:45:17,157 We embraced each other for a long time and she let her tongue slide into my mouth. 657 00:45:17,360 --> 00:45:21,512 We stayed like that for a while. Then we sat down. 658 00:45:21,720 --> 00:45:25,872 ln the course of our telephone conversations the past few months 659 00:45:26,080 --> 00:45:28,753 she had promised to launch me into the business, 660 00:45:28,960 --> 00:45:32,236 to do everything so that my family would live a good life. 661 00:45:32,440 --> 00:45:36,956 It was agreed that she would for me in Colombia, 662 00:45:37,320 --> 00:45:41,598 but we hadn't talked about that not yet talked at length about that. 663 00:45:41,800 --> 00:45:45,156 You promised me something, don't forget it. 664 00:45:45,360 --> 00:45:47,828 I won't say it on this tape. 665 00:45:48,040 --> 00:45:52,670 I asked her whether her proposal was still valid. 666 00:45:52,880 --> 00:45:54,438 She said, of course. 667 00:45:54,640 --> 00:45:58,599 To start and live well ? 668 00:45:58,800 --> 00:46:01,997 I said: let's start with 50 kilos and then we'll see. 669 00:46:02,200 --> 00:46:05,829 If it goes the way I want or expect it to, 670 00:46:06,040 --> 00:46:09,794 can you give me 100 kilos in a month or two. 671 00:46:10,000 --> 00:46:13,151 I just had to find someone who wanted to buy a kilo. 672 00:46:13,360 --> 00:46:19,435 You had a lot of small dealers back then, but no big ones. 673 00:46:19,640 --> 00:46:23,633 If I found an important contact found, I would be rich. 674 00:46:23,840 --> 00:46:27,355 After my first visit to FCl Dublin, a Saturday, 675 00:46:27,560 --> 00:46:33,032 the following Friday I was visited from a Spanish speaker. 676 00:46:33,240 --> 00:46:37,756 She said, "I have a package for you. There were two crates next to her. 677 00:46:37,960 --> 00:46:40,269 I went inside with the crates, 678 00:46:40,720 --> 00:46:44,508 I opened them and there were 25 kilos in each box. 679 00:46:44,720 --> 00:46:48,235 A delivery of 50 kilos as if it were a postal package. 680 00:46:48,440 --> 00:46:52,831 Three weeks later everything was sold and I had two million dollars. 681 00:46:53,040 --> 00:46:58,034 On that 2 million, I got 10% commission: $200,000. 682 00:46:58,240 --> 00:47:02,518 ln Brookfield the others dealt from hand to hand. 683 00:47:02,720 --> 00:47:05,678 Packages worth ten or twenty dollars. 684 00:47:05,880 --> 00:47:11,000 You had a lot of dealers in Oakland, but no big buyers. 685 00:47:11,280 --> 00:47:16,195 I started dealing on a street corner when I was 13 or 1 4 years old. 686 00:47:16,400 --> 00:47:21,952 So I stayed out late at night selling weed. 687 00:47:22,160 --> 00:47:26,039 That does not yield much profit and can be done unnoticed. 688 00:47:26,240 --> 00:47:29,516 He saw me and stopped. He was driving a red Corvette. 689 00:47:29,720 --> 00:47:33,269 What have you been up to, I asked him 690 00:47:33,480 --> 00:47:36,950 And he replied: It is time for you to earn real money. 691 00:47:37,160 --> 00:47:41,870 Me: Fine by me, I don't mind making money. 692 00:47:42,360 --> 00:47:45,557 I wouldn't refuse anyway. 693 00:47:45,760 --> 00:47:49,833 A few days later he came back and took me with him in his car. 694 00:47:53,280 --> 00:47:56,989 I said, Nothing, dude. I'm getting it sale-ready. 695 00:47:57,200 --> 00:48:02,479 He said, See, that's the problem. You better buy powder 696 00:48:02,680 --> 00:48:05,353 and make crack yourself. 697 00:48:05,560 --> 00:48:11,510 Then he came to me: here is the powder, now we are going to make crack. 698 00:48:11,720 --> 00:48:16,874 I didn't know how to start. We had a big bag of powder. 699 00:48:17,080 --> 00:48:19,230 It seemed to be sodium bicarbonate. 700 00:48:19,440 --> 00:48:23,035 He showed it to me. He cooked it and prepared it 701 00:48:23,240 --> 00:48:25,800 and we packaged it in $20 bags. 702 00:48:26,000 --> 00:48:29,959 I went back to my corner and sold everything. 703 00:48:30,320 --> 00:48:34,757 They came looking for me. I didn't understand. 704 00:48:34,960 --> 00:48:38,032 I was making money at lightning speed. 705 00:48:38,240 --> 00:48:41,073 He said, You get the cream. And I: Why? 706 00:48:41,280 --> 00:48:45,159 Him: This is the pure stuff, the best coke around. 707 00:48:45,360 --> 00:48:48,830 I thought that all drugs were of equal value. 708 00:48:49,040 --> 00:48:53,511 Charles gave me pure stuff, but I didn't know where it came from. 709 00:48:53,720 --> 00:48:55,153 It came from that bitch. 710 00:48:55,360 --> 00:49:00,832 He said, That chick I'm screwing Is the queen of the business. 711 00:49:01,040 --> 00:49:04,715 Once I have her in my pocket, our lives are going to change. 712 00:49:06,120 --> 00:49:08,429 ex-handler of Charles Cosby 713 00:49:08,640 --> 00:49:12,792 As soon as I made contact with Griselda Blanco, I was launched. 714 00:49:13,000 --> 00:49:17,198 I became the supplier for the suppliers of the small dealers. 715 00:49:17,400 --> 00:49:19,550 They swarmed around me like flies. 716 00:49:19,760 --> 00:49:23,799 Some time after our meeting the godmother put me in charge 717 00:49:24,000 --> 00:49:26,719 of the five largest smuggling centers in the country. 718 00:49:26,920 --> 00:49:31,675 The region around Los Angeles, Seattle, New York, North and South Carolina 719 00:49:31,880 --> 00:49:33,108 and Virginia. 720 00:49:33,320 --> 00:49:37,393 In short, a huge region and I managed the five centers, 721 00:49:37,600 --> 00:49:40,717 the core of her operation. 722 00:49:40,920 --> 00:49:44,549 From a street dealer Who sold small quantities, 723 00:49:44,760 --> 00:49:48,196 I suddenly turned into a dealer who sold kilos. 724 00:49:48,400 --> 00:49:51,312 I just had to answering phone calls. 725 00:49:51,520 --> 00:49:54,398 She called him four or five times a day. 726 00:49:54,600 --> 00:50:00,311 I had to fly to those locations to arrange deals with the distributors. 727 00:50:00,520 --> 00:50:02,829 He had to fly almost every other day. 728 00:50:03,040 --> 00:50:07,909 Again and again. His suitcase was always ready, he didn't even unpack. 729 00:50:08,120 --> 00:50:09,075 He was always gone. 730 00:50:09,280 --> 00:50:13,717 Suppose a dealer from Ohio wanted wanted fifty kilograms, 731 00:50:13,920 --> 00:50:18,471 then we had a conference call: the godmother, me and the dealer. 732 00:50:18,680 --> 00:50:22,753 Then the latter said: I just bought a new Mercedes in Ohio 733 00:50:22,960 --> 00:50:24,552 for $40,000. 734 00:50:24,760 --> 00:50:29,914 Then the godmother knew that I needed 40 pounds in Ohio. 735 00:50:30,560 --> 00:50:34,155 Then I switched on a cell that was operating nearby. 736 00:50:34,360 --> 00:50:36,430 He called if I would take care of it. 737 00:50:36,640 --> 00:50:40,428 He asked, Will, I want you to do something for me, and I did. 738 00:50:40,640 --> 00:50:43,029 Then the cell contacted a storage facility. 739 00:50:43,240 --> 00:50:47,279 The drugs were passed from one cell to another. 740 00:50:47,480 --> 00:50:50,119 Then I had to meet a key figure. 741 00:50:50,320 --> 00:50:56,190 I was told to pick up the package deliver it where 't I was asked. 742 00:50:56,400 --> 00:50:59,119 Then everything was kosher. 743 00:50:59,320 --> 00:51:02,790 The second cell then drove the drugs to the dealer's people. 744 00:51:03,000 --> 00:51:06,993 The couriers then traded the drugs for money. 745 00:51:07,200 --> 00:51:11,352 The money followed the same route, from one courier to another. 746 00:51:11,560 --> 00:51:14,472 Then it came back to California, to me. 747 00:51:14,680 --> 00:51:17,592 A courier then brought it from me 748 00:51:17,800 --> 00:51:22,271 to the Cayman Islands, then to a Panamanian account and to Colombia. 749 00:51:22,480 --> 00:51:26,553 He wanted to explain it to me, but I tried not to listen. 750 00:51:26,760 --> 00:51:29,911 You know, I didn't want to know about the business side, 751 00:51:30,120 --> 00:51:34,591 because if you know too much and end up going into the cell, 752 00:51:34,800 --> 00:51:38,270 they're extra suspicious because then you know everything. 753 00:51:38,480 --> 00:51:41,517 So I wanted to avoid with him. 754 00:51:41,720 --> 00:51:45,679 I didn't need to know anything, except that he was reliable. 755 00:51:45,880 --> 00:51:47,950 He trusted me. That's what counted. 756 00:51:48,160 --> 00:51:50,390 A certain level of trust is needed. 757 00:51:50,600 --> 00:51:55,230 When he showed me the way, he above all, he insisted on loyalty and trust. 758 00:51:55,440 --> 00:51:58,432 If there is no trust, then you won't get anywhere. 759 00:51:58,640 --> 00:52:02,633 Suppose someone ran off with a million dollars, 760 00:52:02,840 --> 00:52:07,311 Is your life worth that? Because whoever robs the godmother, he dies. 761 00:52:08,120 --> 00:52:10,076 ls a million worth a life ? 762 00:52:10,280 --> 00:52:15,274 The godmother rewarded me with a $20,000 Rolex necklace. 763 00:52:15,480 --> 00:52:20,349 One of her cronies brought it to me one one day: a gift from the godmother. 764 00:52:21,320 --> 00:52:27,759 After a month, instead of $10 to $20,000 suddenly had $400,000. 765 00:52:27,960 --> 00:52:30,872 After 45 days I was worth a million dollars, 766 00:52:31,080 --> 00:52:33,275 After 45 days, I was a millionaire. 767 00:52:33,480 --> 00:52:39,191 My lifestyle went from that of a street dealer, which Oakland was bursting with, 768 00:52:39,400 --> 00:52:42,278 to that of a multimillionaire, in just months. 769 00:52:42,520 --> 00:52:45,159 Per month I had about $700 to $800,000 770 00:52:45,360 --> 00:52:47,555 and an annual income of 9 million. 771 00:52:47,880 --> 00:52:52,271 More money than any street dealer in Oakland had already seen. 772 00:52:52,480 --> 00:52:55,438 I bought a Corvette Z1 of $65,000, 773 00:52:55,640 --> 00:52:59,076 gold jewelry, diamond rings, I just wanted those. 774 00:52:59,440 --> 00:53:02,034 But I mostly bought clothes. That's what I love. 775 00:53:02,800 --> 00:53:04,472 I like to walk beautifully dressed. 776 00:53:04,920 --> 00:53:10,313 Me and my gang went to the hippest parties. We wanted to be seen, 777 00:53:10,520 --> 00:53:12,272 picked up pretty girls. 778 00:53:12,480 --> 00:53:17,679 The most beautiful women I had ever seen, the best champagne. Crystal. 779 00:53:17,880 --> 00:53:21,316 He took me out in Ferraris, Bentleys... 780 00:53:21,520 --> 00:53:25,957 It was the first time I really experienced what money enables you to do. 781 00:53:26,160 --> 00:53:30,119 I like to get a lot of attention when I go somewhere, I like to stand out. 782 00:53:30,320 --> 00:53:32,276 That makes me feel good. 783 00:53:32,480 --> 00:53:35,392 My name had a lot of resonance Because I had money. 784 00:53:35,600 --> 00:53:38,956 They hung on his skids because then they were safe. 785 00:53:39,160 --> 00:53:41,993 You sell and verse large quantities. 786 00:53:42,200 --> 00:53:46,193 You are experiencing a piece of the American dream, across America. 787 00:53:46,400 --> 00:53:52,077 I could sew the prettiest girls in the most beautiful cars, 788 00:53:52,280 --> 00:53:55,238 Making them do anything, because I enjoyed prestige. 789 00:53:55,440 --> 00:53:59,513 We lived the good life in true gangster style. Get it? 790 00:53:59,720 --> 00:54:02,109 I became so infamous when I worked for Griselda 791 00:54:02,320 --> 00:54:05,995 That my reputation extended far beyond extended beyond Oakland. 792 00:54:06,200 --> 00:54:07,235 The land beckoned. 793 00:54:07,440 --> 00:54:11,672 When you were that big, like Charles, you didn't just get screwed over. 794 00:54:11,880 --> 00:54:14,838 I was at the top of the food chain. 795 00:54:27,680 --> 00:54:31,832 ln the course of Griselda's 796 00:54:32,040 --> 00:54:37,068 had never before had a black dealer been part of her entourage. 797 00:54:37,280 --> 00:54:40,033 She had Cubans among her clients, but blacks? 798 00:54:40,240 --> 00:54:41,559 We didn't have to. 799 00:54:41,760 --> 00:54:45,435 The godmother's gang Didn't count a single black member 800 00:54:45,640 --> 00:54:49,394 or black partner. 801 00:54:49,640 --> 00:54:52,074 There were no blacks in the organization. 802 00:54:52,280 --> 00:54:56,034 Perhaps because she was a racist, as some claimed, 803 00:54:56,240 --> 00:55:02,315 Or because Colombian and ltalian gangs close ranks to blacks. 804 00:55:02,520 --> 00:55:07,196 I don't like those bastards and at the time I didn't like them at all. 805 00:55:07,480 --> 00:55:11,632 There were many wounded egos, because all of them hated me. 806 00:55:11,840 --> 00:55:13,239 I was a dirty nigger. 807 00:55:13,440 --> 00:55:18,514 They were talking about the little nigger, who was unworthy of the godmother. 808 00:55:18,720 --> 00:55:23,669 She had people who had worked for her since her heyday, so 1 5 or 20 years working for her, 809 00:55:23,880 --> 00:55:27,316 but in a short time I became more important to her than she was. 810 00:55:27,520 --> 00:55:30,592 They felt passed over By that nigger 811 00:55:30,800 --> 00:55:32,995 And also had to obey me. 812 00:55:33,200 --> 00:55:35,953 The godmother heard the criticism of her, 813 00:55:36,160 --> 00:55:39,869 but she gave them hell: Get this, you good-for-nothings, 814 00:55:40,080 --> 00:55:42,833 it's none of your business How I live my life. 815 00:55:43,040 --> 00:55:46,919 If I want to sew a black person or love, then I may. 816 00:55:47,120 --> 00:55:49,031 Too bad for you then. 817 00:55:49,240 --> 00:55:52,152 If you don't like it, you can fuck off. 818 00:55:52,360 --> 00:55:56,035 There was a multipurpose room with tables everywhere. 819 00:55:57,240 --> 00:56:01,233 In the back of that multipurpose hall was a stage with a stage cloth. 820 00:56:01,440 --> 00:56:03,158 Behind it was a door. 821 00:56:03,360 --> 00:56:07,478 What the guard did before I arrived was to open that door. 822 00:56:07,680 --> 00:56:11,719 All we had to do , was sit at the far table. 823 00:56:11,920 --> 00:56:14,673 Then I opened the door behind the stage. 824 00:56:14,880 --> 00:56:19,635 There we had sexual contact, 3 to 4 minutes, a quickie. 825 00:56:19,840 --> 00:56:21,796 Then we sat down again. 826 00:56:22,000 --> 00:56:27,279 For every fuck with me, the godmother gave 1 500 dollars to the guards, 827 00:56:27,480 --> 00:56:32,110 every time I visited her, so at least once a week, sometimes more often. 828 00:56:32,320 --> 00:56:36,029 And if the room was too crowded, she still paid $1,500. 829 00:56:38,880 --> 00:56:41,155 I love you dearly, Griselda 830 00:56:51,600 --> 00:56:55,479 I love you with all my heart, I really do. 831 00:56:55,720 --> 00:56:59,269 I mean that sincerely. I've taken you deep into my heart. 832 00:57:01,840 --> 00:57:03,637 Outwardly, she is an old lady, 833 00:57:04,280 --> 00:57:08,398 but according to the jailers of the prison where she was staying, 834 00:57:08,600 --> 00:57:11,956 she still had that charisma, that charisma. 835 00:57:12,160 --> 00:57:15,357 I don't know how she did it, but she did it. 836 00:57:15,560 --> 00:57:18,074 Even behind bars she was godmother. 837 00:57:18,280 --> 00:57:20,953 ln fact, detainees wear a uniform. 838 00:57:21,160 --> 00:57:23,879 But the godmother was no ordinary prisoner. 839 00:57:24,080 --> 00:57:28,596 Those with money and power can get anything get anything done from the jailers. 840 00:57:28,800 --> 00:57:32,270 She put money to them and they treated me with respect. 841 00:57:32,480 --> 00:57:35,711 They knew that I was coming to see Griselda. 842 00:57:35,920 --> 00:57:38,718 We gave them stuff and they gave it to Griselda. 843 00:57:38,920 --> 00:57:43,357 They brought money for her, jewelry, sausage, perfume.... 844 00:57:43,560 --> 00:57:45,676 Everything she wanted. 845 00:57:45,880 --> 00:57:48,474 She was the godmother, a billionaire. 846 00:57:48,800 --> 00:57:51,075 September 1992 847 00:57:51,280 --> 00:57:54,716 In early 1992, the three brothers were Blanco were released. 848 00:57:54,920 --> 00:57:57,593 Their naturalization request was rejected. 849 00:57:57,800 --> 00:58:00,712 The brothers were sent back to Colombia. 850 00:58:00,920 --> 00:58:03,115 Osvaldo was 4 or 5 months in Colombia... 851 00:58:03,320 --> 00:58:08,030 I believe two of her sons were were murdered. 852 00:58:08,240 --> 00:58:12,677 They would have been better off in the cell stayed. Then they might have been alive. 853 00:58:12,880 --> 00:58:15,553 Osvaldo was the first to be killed in Medellín. 854 00:58:15,760 --> 00:58:19,673 There was a party for him at some club. 855 00:58:19,880 --> 00:58:22,758 Osvaldo was killed that night. 856 00:58:22,960 --> 00:58:26,873 He was thrown down in typical Scarface style. 857 00:58:27,080 --> 00:58:28,877 Four in the morning, the phone. 858 00:58:29,080 --> 00:58:32,038 The special line For the godmother and her offspring. 859 00:58:32,240 --> 00:58:35,073 It was Dixon on the other end of the line. 860 00:58:35,280 --> 00:58:40,673 He cried. He told me that his brother Osvaldo had just been killed. 861 00:58:41,160 --> 00:58:44,357 He wanted me to inform the godmother. 862 00:58:44,560 --> 00:58:49,554 My heart bled. I considered him a brother. 863 00:58:49,760 --> 00:58:53,389 I liked him a lot. We used to go to Los Angeles together. 864 00:58:53,600 --> 00:58:58,196 I was reluctant to announce this, because I knew how close they were, 865 00:58:58,400 --> 00:59:00,356 but it was my job. 866 00:59:00,560 --> 00:59:03,393 At 6 o'clock that morning the godmother called me. 867 00:59:03,600 --> 00:59:07,036 I cried. She asked what was the matter. 868 00:59:07,240 --> 00:59:10,312 I replied: I have very bad news. 869 00:59:10,520 --> 00:59:13,318 Osvaldo was murdered this morning in Colombia. 870 00:59:13,520 --> 00:59:16,990 The godmother thought I was joking 871 00:59:17,200 --> 00:59:20,749 and said she couldn't laugh about it. 872 00:59:20,960 --> 00:59:25,238 I told them I wasn't kidding made, that Osvaldo was really dead. 873 00:59:25,440 --> 00:59:29,035 She let out a cry From the depths of her lungs, 874 00:59:29,240 --> 00:59:31,754 dropped the horn and... 875 00:59:33,280 --> 00:59:39,071 After Osvaldo's death it became difficult to buy drugs. 876 00:59:39,280 --> 00:59:43,193 He was my supplier, so after his death 877 00:59:43,400 --> 00:59:45,789 I became dependent on El Negro. 878 00:59:46,000 --> 00:59:47,672 Although Griselda was the boss, 879 00:59:47,880 --> 00:59:51,350 El Negro was the one who shipped the stuff. 880 00:59:51,560 --> 00:59:54,950 El Negro, that was Dixon. He never liked me. 881 00:59:55,160 --> 00:59:57,310 Dixon disliked blacks. 882 00:59:57,520 --> 01:00:01,638 He found it reprehensible That his mother was sewing a black person. 883 01:00:01,840 --> 01:00:05,958 For the next few weeks no shipments came in 884 01:00:06,160 --> 01:00:10,676 and every day without stuff cost me $75,000. 885 01:00:11,080 --> 01:00:16,108 When merchandise finally arrived, it was barely 20 pounds. 886 01:00:16,320 --> 01:00:20,677 I had lost 1.5 to 2 million guaranteed profit lost. 887 01:00:20,880 --> 01:00:24,839 Griselda was unable to attend the funeral of Osvaldo could not attend, 888 01:00:25,040 --> 01:00:27,554 because she was considered was considered violent, 889 01:00:27,760 --> 01:00:33,118 but she wrote a letter which the priest read aloud: 890 01:00:33,320 --> 01:00:35,880 'To the cowards Who killed my son, 891 01:00:36,080 --> 01:00:40,517 the ground will tremble beneath your feet. You will not escape your punishment. 892 01:00:40,720 --> 01:00:45,316 Everyone stood up and began to applaud loudly. 893 01:00:45,520 --> 01:00:49,354 There were shouts: Osvaldo, Osvaldo, Osvaldo.... 894 01:00:49,560 --> 01:00:52,313 Pretty terrifying for the killers. 895 01:00:52,520 --> 01:00:55,512 That's how the godmother takes care of her business. 896 01:00:55,720 --> 01:01:00,840 That she had her threats read to her by a priest didn't surprise me. 897 01:01:01,280 --> 01:01:05,432 A few days after the murder, we found out who the killers were. 898 01:01:05,640 --> 01:01:07,835 The trail led to Pablo Escobar. 899 01:01:08,040 --> 01:01:12,989 He had ordered the murder Osvaldo because the godmother 900 01:01:13,200 --> 01:01:16,158 a few years earlier had killed one of his partners. 901 01:01:16,360 --> 01:01:20,956 He had paid young street thugs to have Osvaldo killed. 902 01:01:21,160 --> 01:01:23,720 Once their identities were known, 903 01:01:23,920 --> 01:01:29,631 Dixon and a couple of males headed to the Barrio Escobar neighborhood, 904 01:01:29,840 --> 01:01:33,549 where they handed out $100,000 to each resident 905 01:01:33,760 --> 01:01:36,320 who had information about the killers. 906 01:01:36,520 --> 01:01:40,035 Under pressure, an offender went to confession to a priest. 907 01:01:40,240 --> 01:01:45,473 When the priest arrived, the perpetrator shot himself in the head. 908 01:01:45,840 --> 01:01:48,115 The second went into hiding. 909 01:01:48,320 --> 01:01:50,629 His trail led to Barrio Escobar. 910 01:01:50,840 --> 01:01:53,832 Dixon and his men went to see him. 911 01:01:54,040 --> 01:01:57,350 There lived a girl aged 19 or 20. 912 01:01:57,560 --> 01:02:01,951 She pretended not knowing the guy in question, 913 01:02:02,160 --> 01:02:05,391 but eventually they found him under the bed. 914 01:02:06,880 --> 01:02:11,749 They killed the girl because she had lied 915 01:02:11,960 --> 01:02:14,633 and took the fellow away by car. 916 01:02:14,840 --> 01:02:20,312 They drove with him to Medellín, to a farm. 917 01:02:20,520 --> 01:02:24,752 There Dixon tortured him with a hot screwdriver. 918 01:02:24,960 --> 01:02:28,396 He branded him In his face. 919 01:02:30,200 --> 01:02:34,990 The torture got worse. Dixon drove the screwdriver into his nose 920 01:02:35,200 --> 01:02:36,189 And he died. 921 01:02:36,400 --> 01:02:40,029 It was a way to comfort the godmother. 922 01:02:40,240 --> 01:02:45,314 That gave her some satisfaction, but she was still left heartbroken. 923 01:02:45,520 --> 01:02:47,715 A few years later, Ubert also perished. 924 01:02:47,920 --> 01:02:51,629 Dixon and Ubert were both killed in Colombia. 925 01:02:51,840 --> 01:02:53,876 Murdered, thrown down. 926 01:02:54,080 --> 01:02:58,392 They had to pay for their mother's sins. 927 01:02:59,040 --> 01:03:01,679 I wonder if you're lying When you say you love me 928 01:03:01,840 --> 01:03:03,273 June 1993 929 01:03:03,480 --> 01:03:09,271 During my first visit I had met another woman. 930 01:03:09,480 --> 01:03:14,713 A white girl of 21 With blonde hair and blue eyes. 931 01:03:15,080 --> 01:03:17,310 She was quite pretty and her name was Amber. 932 01:03:17,520 --> 01:03:22,640 She came there to visit a relative who was in jail. 933 01:03:22,960 --> 01:03:24,916 She put me d'r number. 934 01:03:25,120 --> 01:03:27,873 I called her and that's how we became friends. 935 01:03:28,080 --> 01:03:32,995 Later, that friendship evolved into a relationship. 936 01:03:33,200 --> 01:03:37,512 My relationship with Amber ran parallel with that with the godmother. 937 01:03:38,600 --> 01:03:43,515 A relationship without trust cannot last. 938 01:03:43,720 --> 01:03:48,999 I want to be in your arms, not in someone else's. 939 01:03:49,200 --> 01:03:53,318 I don't want to jeopardize our relationship not for anything. 940 01:03:54,000 --> 01:03:55,513 This is how I experience it. 941 01:03:55,880 --> 01:04:02,069 That morning she hadn't called me. Otherwise, she called me 6 or 7 times a day. 942 01:04:02,760 --> 01:04:07,072 Then, suddenly, nothing at all. At 9:30 a.m. I saw Michael Corleone. 943 01:04:07,280 --> 01:04:11,319 He asked me what I was up to that day. 944 01:04:11,520 --> 01:04:15,308 I said I had needed to run some errands. 945 01:04:15,520 --> 01:04:18,353 He asked me When I would be back home 946 01:04:18,560 --> 01:04:21,438 and I said I'd be there around 1 4:00 I would be back. 947 01:04:21,640 --> 01:04:26,953 It was a Thursday it was 1 4 pm. I was going 50 miles an hour on 98th Avenue 948 01:04:27,160 --> 01:04:30,311 When the light turned red. I was there first. 949 01:04:30,520 --> 01:04:35,719 I looked to my left and saw a black Mustang. 950 01:04:35,960 --> 01:04:42,069 In it were three young Latinos, whom I mistook for Mexicans. And then... 951 01:04:42,280 --> 01:04:45,989 I realized they weren't Mexicans and ducked away. 952 01:04:46,200 --> 01:04:49,078 I accelerated and ran a red light. 953 01:04:49,280 --> 01:04:53,478 I turned into the first street I crossed 954 01:04:53,680 --> 01:04:56,353 And the Mustang came after me. 955 01:04:59,600 --> 01:05:02,876 I pulled up with my Corvette Z1 956 01:05:03,080 --> 01:05:06,072 and in 5 or 6 seconds I was driving 190 km per hour. 957 01:05:07,320 --> 01:05:10,198 I prayed that no children would cross over. 958 01:05:10,400 --> 01:05:14,029 I heard shots. My rear window shattered. 959 01:05:15,680 --> 01:05:20,879 I didn't feel I was hit, the adrenaline was coursing through my body. 960 01:05:21,080 --> 01:05:25,198 I just wanted to get rid of those people. 961 01:05:25,400 --> 01:05:28,437 When I had shaken them off, I began to feel pain. 962 01:05:28,640 --> 01:05:30,551 A burning pain in my arm. 963 01:05:31,160 --> 01:05:33,435 Here, in my left biceps. 964 01:05:33,640 --> 01:05:36,598 I pulled the car over and called Amber. 965 01:05:36,800 --> 01:05:42,238 She rushed over and took me to the hospital. 966 01:05:42,440 --> 01:05:45,591 I realized that I could have died. 967 01:05:45,800 --> 01:05:49,839 I didn't understand anything, I had no enemies. 968 01:05:50,040 --> 01:05:52,600 They removed the bullet and sent me home. 969 01:05:52,800 --> 01:05:55,109 Amber stayed overnight at my place. 970 01:05:55,320 --> 01:06:00,474 I told her: I don't know how, but Griselda is aware. 971 01:06:00,680 --> 01:06:05,549 I had talked to Michael Corleone. He knew my itinerary. 972 01:06:05,760 --> 01:06:09,673 Michael Corleone had clearly been the middleman 973 01:06:09,880 --> 01:06:12,189 between Griselda and the Colombians. 974 01:06:12,400 --> 01:06:15,392 They were friends of Michael Corleone. 975 01:06:15,760 --> 01:06:20,595 It had now been 24 hours since I had heard Griselda. 976 01:06:20,800 --> 01:06:24,475 The Friday night at 11 p.m, the day after the shooting, 977 01:06:24,680 --> 01:06:26,113 my phone rang. 978 01:06:26,320 --> 01:06:29,073 Amber and I looked at each other. We were scared. 979 01:06:30,480 --> 01:06:35,110 Amber picked up the phone and handed it to me. 980 01:06:36,040 --> 01:06:40,079 I looked at her with a look of "Why did you record now? 981 01:06:40,320 --> 01:06:45,348 I took the device and said: Bye, godmother. 982 01:06:45,560 --> 01:06:48,791 It was her private line. I knew who it was. 983 01:06:49,000 --> 01:06:51,878 She said, Do you know what fidelity means? 984 01:06:52,080 --> 01:06:54,640 I replied, "Of course. 985 01:06:54,840 --> 01:06:57,434 She responded: No, for 'n year you have been cheating on me, 986 01:06:57,640 --> 01:07:00,279 but even in the cell I know what's going on. 987 01:07:00,480 --> 01:07:02,436 One phone call and you're going down. 988 01:07:02,640 --> 01:07:05,871 Me again: Why do you want me dead? I didn't do anything wrong. 989 01:07:06,080 --> 01:07:09,789 She: stop lying. She's right there with you, in your bed. 990 01:07:10,000 --> 01:07:13,913 I said I'd explain, but she didn't want to hear it. 991 01:07:14,120 --> 01:07:19,194 She said, Come to prison tomorrow Or I'll send my friends. 992 01:07:19,400 --> 01:07:22,039 By the way, look through the window. 993 01:07:22,240 --> 01:07:27,189 I jumped out of bed and opened opened the curtains and watched. 994 01:07:27,400 --> 01:07:31,951 There was a car parked, here, on the edge of the curb. 995 01:07:32,280 --> 01:07:36,114 The godmother caught on. I ran to my closet, 996 01:07:36,320 --> 01:07:40,472 pulled out my loaded AR-180 and walked back to the window. 997 01:07:40,680 --> 01:07:46,596 I saw the car drive slowly away and disappear into the darkness. 998 01:07:49,160 --> 01:07:50,912 The next day I went to see her. 999 01:07:51,120 --> 01:07:54,430 I was in pain. I had been shot at two days before. 1000 01:07:54,640 --> 01:07:57,837 I didn't want to go, but had no choice. 1001 01:07:58,040 --> 01:08:02,830 I went to the prison and passed through the metal detector, 1002 01:08:03,040 --> 01:08:05,759 went inside the hall and sat down. 1003 01:08:05,960 --> 01:08:09,396 Finally, after ten minutes, Griselda arrived. 1004 01:08:10,120 --> 01:08:14,591 She had small eyes and was clearly livid. 1005 01:08:14,800 --> 01:08:17,553 She approached and sat down. 1006 01:08:17,760 --> 01:08:21,070 She was silent, while tears ran down her cheeks. 1007 01:08:21,440 --> 01:08:24,716 After several minutes of silence 1008 01:08:24,960 --> 01:08:29,431 she said, "You son of a bitch, how dare you deceive me? 1009 01:08:29,640 --> 01:08:32,598 Who do you think you are? I'm the godmother. 1010 01:08:32,800 --> 01:08:35,439 Then she grabbed me by the throat. 1011 01:08:35,640 --> 01:08:38,108 What a grip. She has very strong hands. 1012 01:08:38,320 --> 01:08:42,677 I couldn't free myself, but everyone was just watching. 1013 01:08:42,880 --> 01:08:48,512 No one tried to help, not even the jailers. 1014 01:08:48,720 --> 01:08:52,918 When she was satisfied, she let go. 1015 01:08:53,120 --> 01:08:56,669 I said: Touch me again and I'll knock you over. 1016 01:08:56,880 --> 01:08:59,838 She: Are you going to play the boss from now on? 1017 01:09:00,040 --> 01:09:03,271 I said, I don't want a fuss, but don't touch me. 1018 01:09:03,480 --> 01:09:07,393 She: I have no more fear of you Than of a fly. 1019 01:09:07,600 --> 01:09:11,718 Tell the truth Or I'll send my boys to Brookfield 1020 01:09:11,920 --> 01:09:13,672 And let everyone finish. 1021 01:09:14,160 --> 01:09:17,948 Then I got really scared. I knew what was going through her. 1022 01:09:18,160 --> 01:09:20,754 I had never seen that look before. 1023 01:09:20,960 --> 01:09:26,080 I told you, I'm having an affair with a white girl, Amber. 1024 01:09:26,720 --> 01:09:30,269 Yes, I've had relationships. I'm not going to lie about that. 1025 01:09:30,480 --> 01:09:32,914 I am a man and I will remain a man. 1026 01:09:33,120 --> 01:09:35,111 So I larked about. 1027 01:09:35,320 --> 01:09:38,039 It is not a lack of respect for you, 1028 01:09:38,240 --> 01:09:41,596 but when I long for you, you're not there, you're here. 1029 01:09:41,800 --> 01:09:42,949 What should I do then? 1030 01:09:43,160 --> 01:09:48,029 Wait until the weekend and until you pay the jailers $1,500 ? 1031 01:09:48,240 --> 01:09:51,198 I remain a man, my urges are what they are, 1032 01:09:51,400 --> 01:09:52,469 But I love you. 1033 01:09:52,680 --> 01:09:56,070 She then said, Bullshit, spare me your excuses. 1034 01:09:56,280 --> 01:10:01,877 I offer you a better life and you thank me by screwing sluts? 1035 01:10:02,360 --> 01:10:07,275 Me again: Give me a chance to explain this explain. Try to understand this. 1036 01:10:07,480 --> 01:10:11,075 Look at the facts. 1037 01:10:11,280 --> 01:10:15,751 When I promised you a million, didn't I give it to you? 1038 01:10:15,960 --> 01:10:18,918 I have always taking care of Michael Corleone. 1039 01:10:19,120 --> 01:10:24,717 When mother Anna needs money in Colombia I make sure she gets it. 1040 01:10:24,920 --> 01:10:27,115 Surely that proves my loyalty to you. 1041 01:10:27,320 --> 01:10:30,995 Except for the sex with that girl As far as sex is concerned, I'm loyal to you. 1042 01:10:31,200 --> 01:10:34,158 Please try to understand me. 1043 01:10:34,360 --> 01:10:39,480 Then the tension and anger from her face. 1044 01:10:40,200 --> 01:10:44,478 She held out her arms to me, like an olive tree. 1045 01:10:45,040 --> 01:10:47,315 I took her hand and pressed a kiss to it. 1046 01:10:47,520 --> 01:10:50,318 Charles, please excuse me. 1047 01:10:50,520 --> 01:10:54,832 I didn't want things to get so out of hand. 1048 01:10:55,040 --> 01:11:00,194 The shooting Thursday was supposed to serve as a warning. 1049 01:11:00,600 --> 01:11:02,352 I didn't mean you any harm. 1050 01:11:02,560 --> 01:11:05,870 Warning? There were twelve bullet holes in my car. 1051 01:11:06,080 --> 01:11:10,039 I could have been the fourth victim of the black widow. 1052 01:11:13,200 --> 01:11:15,998 We laughed a lot on my birthday. 1053 01:11:16,200 --> 01:11:17,235 I love you. - Bye. 1054 01:11:17,440 --> 01:11:20,477 Congratulations on your ten years. - See you soon. 1055 01:11:20,680 --> 01:11:23,319 Charles was reluctant to leave his family reluctant to leave them behind. 1056 01:11:23,520 --> 01:11:27,149 He had several sons and an infant daughter. 1057 01:11:27,360 --> 01:11:30,272 Who wants to leave that behind ? 1058 01:11:30,480 --> 01:11:34,951 His family adored him. He gave them all they wanted. 1059 01:11:35,160 --> 01:11:40,314 You would have thought: the Huxtables. They had the money and all. 1060 01:11:40,520 --> 01:11:46,629 When you deal drugs, that's a totally different world. 1061 01:11:46,840 --> 01:11:53,313 I could see he was getting tired of it. He admitted that he wanted to stop, 1062 01:11:53,520 --> 01:11:57,399 but their story had a flip side. 1063 01:11:57,600 --> 01:12:00,558 Getting out could cost him dearly, 1064 01:12:00,760 --> 01:12:02,637 because she was still at the helm. 1065 01:12:02,840 --> 01:12:05,798 He hated having to answer the phone. 1066 01:12:06,000 --> 01:12:10,835 He wrote down what he had to do and left immediately. 1067 01:12:11,960 --> 01:12:14,520 November 1993 1068 01:12:14,800 --> 01:12:17,473 We saw Rivi for the first time in Broward. 1069 01:12:17,680 --> 01:12:22,800 The DEA, with whom we were working, had arranged a meeting with him. 1070 01:12:23,080 --> 01:12:26,117 He came to talk to me about the murders in Miami. 1071 01:12:26,320 --> 01:12:30,598 He said I was responsible for at least 60 murders in Miami. 1072 01:12:30,800 --> 01:12:32,995 At first, he was absolutely uncooperative. 1073 01:12:33,200 --> 01:12:35,760 I said I didn't know what he was talking about. 1074 01:12:36,120 --> 01:12:38,793 He could not afford to cooperate. 1075 01:12:39,000 --> 01:12:43,232 He asked me where Griselda was, but I denied working for her. 1076 01:12:43,440 --> 01:12:49,117 But he admitted to knowing her and to have worked for her. 1077 01:12:49,320 --> 01:12:51,709 He said he would keep me would keep me informed. 1078 01:12:51,920 --> 01:12:55,230 Then we got a warrant for him for murder. 1079 01:12:55,680 --> 01:12:58,752 Three days later I was accused of three murders. 1080 01:12:58,960 --> 01:13:02,430 Of the murder of Johnny Castro and that of the Lorenzos. 1081 01:13:02,640 --> 01:13:06,713 Shortly thereafter, his lawyer called to make a deal. 1082 01:13:06,920 --> 01:13:10,151 The point was confronting him with statements 1083 01:13:10,360 --> 01:13:14,273 of co-defendants and others involved. 1084 01:13:14,480 --> 01:13:18,996 Soon he recognized that the file against him weighed heavily enough. 1085 01:13:19,200 --> 01:13:22,636 He changed his mind and decided to cooperate. 1086 01:13:22,840 --> 01:13:25,149 Thus, Rivi became a witness. 1087 01:13:25,360 --> 01:13:27,874 They actually made a pact with the devil. 1088 01:13:28,080 --> 01:13:32,790 Rivi was perhaps the worst of all. 1089 01:13:33,000 --> 01:13:38,632 They threw in with someone who was bad through and through. 1090 01:13:40,400 --> 01:13:43,358 former lawyer of Griselda Blanco 1091 01:13:43,560 --> 01:13:47,235 Then the godmother sat 1092 01:13:47,440 --> 01:13:51,558 She was serving a 35-year sentence after a conviction in New York 1093 01:13:51,760 --> 01:13:53,318 in 1975. 1094 01:13:53,520 --> 01:13:57,593 She was in prison, but had almost served her sentence. 1095 01:13:58,000 --> 01:14:01,197 She was looking forward being released in the near future. 1096 01:14:01,640 --> 01:14:05,076 ln September '94 came the arrest warrant for Griselda. 1097 01:14:05,280 --> 01:14:07,714 The complaint was filed in Miami. 1098 01:14:07,920 --> 01:14:12,391 She was charged of triple murder. 1099 01:14:12,600 --> 01:14:18,391 If she was convicted, she risked the death penalty. 1100 01:14:18,600 --> 01:14:21,353 La Madrina, also known as the godmother, 1101 01:14:21,560 --> 01:14:24,028 is suspected of 1102 01:14:24,240 --> 01:14:27,198 to be the commissioner of a hundred or so murders, 1103 01:14:27,400 --> 01:14:32,679 Griselda Blanco, 5 1 years, dealt and murdered with equal pleasure, 1104 01:14:32,880 --> 01:14:36,350 She embodies for me 1105 01:14:36,560 --> 01:14:38,835 History is being made. 1106 01:14:39,040 --> 01:14:40,917 We are going to put this woman on trial 1107 01:14:41,120 --> 01:14:44,908 So that some form of justice would take place. 1108 01:14:45,120 --> 01:14:47,998 She would be released in a few years. 1109 01:14:48,200 --> 01:14:51,237 But tonight she is accused of three murders. 1110 01:14:51,440 --> 01:14:53,237 The assassination of Johnny Castro. 1111 01:14:53,440 --> 01:14:57,956 Johnny Castro, age four, who took a bullet for his father, 1112 01:14:58,160 --> 01:15:00,116 And the Lorenzo's murder. 1113 01:15:00,320 --> 01:15:04,154 The second murder of which Blanco was accused dates from June '82. 1114 01:15:04,360 --> 01:15:07,875 Alfredo and Grizel Lorenzo were killed at home, 1115 01:15:08,080 --> 01:15:10,753 while their children watched television. 1116 01:15:10,960 --> 01:15:16,114 These would be customers of Blanco with outstanding debts. 1117 01:15:16,320 --> 01:15:18,515 Two well-reasoned cases. 1118 01:15:18,720 --> 01:15:22,349 You won't believe it, but Rivi will testify against you. 1119 01:15:22,560 --> 01:15:25,791 Rivi risked the death penalty. 1120 01:15:26,000 --> 01:15:31,199 I presume he wanted to save his life save and avoid the death penalty 1121 01:15:31,400 --> 01:15:33,152 By testifying against her. 1122 01:15:33,360 --> 01:15:37,399 The godmother refused to believe it. She said, Shave off. 1123 01:15:37,600 --> 01:15:42,116 I don't believe you. Rivi would never betray me. 1124 01:15:42,320 --> 01:15:45,869 Rivi and she had been together been in the trenches, 1125 01:15:46,080 --> 01:15:48,196 wars fought together. 1126 01:15:48,400 --> 01:15:51,915 She had entrusted him with her life and secrets. 1127 01:15:52,120 --> 01:15:54,588 She loved Rivi like her own sons. 1128 01:15:54,800 --> 01:15:59,920 I suppose he had no choice, but it's sad to see 1129 01:16:00,120 --> 01:16:02,270 When someone testifies against friends. 1130 01:16:02,480 --> 01:16:06,029 A few days later I was visiting the godmother. 1131 01:16:06,240 --> 01:16:10,631 She had a look I had never seen. She wore no makeup, 1132 01:16:10,840 --> 01:16:13,718 her hair was messed up, she was overcome with emotion. 1133 01:16:13,920 --> 01:16:18,152 They said: You risk the death penalty in Florida. 1134 01:16:18,360 --> 01:16:20,669 I understand she was upset. 1135 01:16:20,880 --> 01:16:24,589 After the death of Osvaldo and the betrayal of Rivi 1136 01:16:24,800 --> 01:16:26,916 her world seemed to collapse. 1137 01:16:27,120 --> 01:16:29,714 She collapsed completely. 1138 01:16:30,040 --> 01:16:34,272 She said, I have to get out of here. I have nothing more to give. 1139 01:16:34,480 --> 01:16:38,268 I replied: We'll take care of that in Florida, with Rivi. 1140 01:16:38,480 --> 01:16:41,040 Just don't worry too much. 1141 01:16:41,240 --> 01:16:45,552 I have to. Rivi knows enough to get me 10 times to get me sentenced to death. 1142 01:16:45,760 --> 01:16:49,514 I am guilty until proven innocent. 1143 01:16:49,720 --> 01:16:55,477 I said, "You're a billionaire. Even if we have to spend 30 million, 1144 01:16:55,680 --> 01:16:57,238 we'll get you off. 1145 01:16:57,440 --> 01:17:00,557 Then she said, "I know a way to get out of here. 1146 01:17:00,760 --> 01:17:06,312 lk: We'll get Rivi. No one will believe that piece of crap. 1147 01:17:07,160 --> 01:17:11,517 She: I'm not talking about the process, Rivi can kiss my ass. 1148 01:17:11,720 --> 01:17:13,995 I have another idea. You have to help me. 1149 01:17:14,200 --> 01:17:20,116 I said, Anything you want. I owe that to you. 1150 01:17:20,320 --> 01:17:25,269 She took a bill out of her bra and put it to me. 1151 01:17:25,480 --> 01:17:28,631 Call El Negro and get him the information. 1152 01:17:28,840 --> 01:17:34,119 I asked, "What is that? She: Dixon will understand. 1153 01:17:34,320 --> 01:17:39,189 I said, I want to know, especially if I'm involved. 1154 01:17:39,400 --> 01:17:40,992 We're going to tackle Kennedy. 1155 01:17:41,200 --> 01:17:46,115 I asked: Who is Kennedy? And she: The president's son. 1156 01:17:46,720 --> 01:17:50,998 We're going to kidnap JFK in New York. Five million will go to the kidnappers. 1157 01:17:51,200 --> 01:17:53,839 Holding him hostage against her release. 1158 01:17:54,040 --> 01:17:59,160 As soon as Griselda was in Colombia, they were allowed to release Kennedy. 1159 01:17:59,360 --> 01:18:01,749 It gave me chills. 1160 01:18:01,960 --> 01:18:04,599 I did not want to participate in that crime. 1161 01:18:04,800 --> 01:18:08,952 The following week I flew to New York 1162 01:18:09,160 --> 01:18:13,631 with $100,000 in my suitcase To meet Griselda's niece 1163 01:18:13,840 --> 01:18:16,400 and the four Colombian kidnappers. 1164 01:18:16,600 --> 01:18:21,037 I gave her money and she bought a van and clothes, 1165 01:18:21,240 --> 01:18:23,470 So that they could move around. 1166 01:18:23,680 --> 01:18:26,274 The following day I went to California. 1167 01:18:26,480 --> 01:18:28,072 The plan went into effect. 1168 01:18:28,280 --> 01:18:31,875 Almost the kidnapping had succeeded. 1169 01:18:32,080 --> 01:18:33,957 They had formed two groups. 1170 01:18:34,160 --> 01:18:38,995 The ones played a couple, the others drove around with the van. 1171 01:18:39,200 --> 01:18:45,070 The plan was to grab Kennedy and push him into the van. 1172 01:18:45,280 --> 01:18:46,998 Almost succeeded. 1173 01:18:47,200 --> 01:18:53,036 After a week of observation the couple stood in front of his apartment building 1174 01:18:53,240 --> 01:18:56,994 when Kennedy came out with his dog. 1175 01:18:57,200 --> 01:19:02,672 The dog began sniffing the woman. He was close to being caught, 1176 01:19:02,880 --> 01:19:08,273 but just then a police car drove drove by, causing the plan to fail. 1177 01:19:08,480 --> 01:19:13,076 I realized I was risking life 1178 01:19:13,280 --> 01:19:15,953 for something I wanted nothing to do with. 1179 01:19:16,160 --> 01:19:19,197 A Kennedy, the American royal family. 1180 01:19:19,400 --> 01:19:22,233 I was involved in the Kennedy kidnapping. 1181 01:19:22,440 --> 01:19:26,433 I risked a life sentence. 1182 01:19:26,640 --> 01:19:32,636 I had to distance myself from the godmother and the kidnappers. 1183 01:19:33,000 --> 01:19:33,955 July 1996 1184 01:19:34,160 --> 01:19:38,278 On my last visit, she said: Appointment in Colombia, Charles. 1185 01:19:38,480 --> 01:19:42,029 She was convinced that her plan would work. 1186 01:19:42,240 --> 01:19:46,199 I said, I love and appreciate all that you have done for me. 1187 01:19:46,400 --> 01:19:50,109 She said she loved me. I responded, "I love you even more. 1188 01:19:50,320 --> 01:19:54,313 We embraced, kissed each other and both cried. 1189 01:19:55,200 --> 01:19:57,430 When I got outside, I felt empty. 1190 01:19:57,640 --> 01:20:00,677 In the evening she called again, as always. 1191 01:20:00,880 --> 01:20:03,952 How are you doing? - I'm doing well, 1192 01:20:04,800 --> 01:20:07,519 How is Michael doing? - He's in Colombia, 1193 01:20:07,720 --> 01:20:10,075 I have something for Michael, 1194 01:20:10,280 --> 01:20:14,319 Phone calls in prison are always recorded. 1195 01:20:14,520 --> 01:20:17,956 Is the JFK plan still going forward ? 1196 01:20:18,720 --> 01:20:21,439 That's good, I'm glad to hear it, 1197 01:20:21,640 --> 01:20:25,189 But be careful, - What do you mean, be careful? 1198 01:20:25,400 --> 01:20:28,551 Think carefully about what you are doing, 1199 01:20:28,840 --> 01:20:30,319 I love you, - Do you? 1200 01:20:30,520 --> 01:20:33,159 A little more every day And well forever, 1201 01:20:33,360 --> 01:20:34,998 Glad to hear that, 1202 01:20:35,200 --> 01:20:39,398 I love you very much and will always love you, okay? 1203 01:20:39,680 --> 01:20:43,468 Thick kisses, - Okay, see you soon, 1204 01:20:44,720 --> 01:20:47,871 That's the last time I heard her voice. 1205 01:20:48,200 --> 01:20:54,036 When they heard that we were talking about the kidnapping of JFK junior, 1206 01:20:54,240 --> 01:20:57,630 the prison administration immediately notified the FBl 1207 01:20:57,840 --> 01:21:00,229 and the FBl informed the Kennedys. 1208 01:21:00,440 --> 01:21:03,830 Kennedy did not know who Griselda Blanco was. 1209 01:21:04,040 --> 01:21:06,395 They explained just how infamous she was 1210 01:21:06,600 --> 01:21:10,991 and that she had the means to have him kidnapped. 1211 01:21:11,200 --> 01:21:14,272 Kennedy would have remained cool, according to the agents. 1212 01:21:14,880 --> 01:21:18,031 The next day the FBl raided my house. 1213 01:21:19,120 --> 01:21:23,955 The investigators then said: If Griselda had kidnapped Kennedy, 1214 01:21:24,160 --> 01:21:27,596 would the government and the FBl have released her. 1215 01:21:27,800 --> 01:21:31,315 Kennedy's life was more important than her prison sentence. 1216 01:21:31,520 --> 01:21:36,435 But once he was free, she would nowhere would have been safe. 1217 01:21:36,640 --> 01:21:39,598 We would have done anything to clone her. 1218 01:21:39,800 --> 01:21:43,315 When they came to arrest him, we got hot. 1219 01:21:43,520 --> 01:21:48,435 One after another got scared, trade fell silent. 1220 01:21:48,640 --> 01:21:51,950 Contacts were disconnected, numbers changed. 1221 01:21:52,160 --> 01:21:56,950 We didn't know the exact details with that arrest. 1222 01:21:57,160 --> 01:22:01,233 We thought of a federal indictment, and that he was facing life in prison. 1223 01:22:01,440 --> 01:22:07,629 We formed a team. We were afraid of a domino effect. 1224 01:22:07,880 --> 01:22:08,869 September 1997 1225 01:22:09,080 --> 01:22:11,833 One Saturday I went to the post office 1226 01:22:12,040 --> 01:22:15,669 and then I found a subpoena from the court in Florida 1227 01:22:15,880 --> 01:22:19,270 for the Florida v. Blanco trial. lk fell backwards. 1228 01:22:19,480 --> 01:22:24,554 I didn't expect that. I didn't want to go to Miami. 1229 01:22:24,760 --> 01:22:28,230 That was hostile territory, the domain of the godmother. 1230 01:22:28,440 --> 01:22:32,956 She still had many faithful there. I was afraid. 1231 01:22:33,160 --> 01:22:39,269 I was on parole at the time after a conviction for illegal possession of firearms. 1232 01:22:39,480 --> 01:22:40,993 So I had no choice. 1233 01:22:41,200 --> 01:22:45,318 If I refused, I would be arrested for contempt 1234 01:22:45,520 --> 01:22:48,557 and be held until I would testify. 1235 01:22:53,840 --> 01:22:58,709 That's when I met Sgt. Al Singleton met him and shook his hand. 1236 01:22:58,920 --> 01:23:03,550 He said, I'm just doing my job. I know you don't want to be here, 1237 01:23:03,760 --> 01:23:07,719 but I want to ask a few questions to bring this matter to a close. 1238 01:23:07,920 --> 01:23:09,911 I stayed in a suite. 1239 01:23:10,120 --> 01:23:15,877 The brigadier and his aides were staying in the adjoining suite. 1240 01:23:24,840 --> 01:23:28,992 The day after my arrival I did not wake up spontaneously. 1241 01:23:29,200 --> 01:23:35,594 That was strange, because for 1 5 or 20 years I always got up early. 1242 01:23:35,800 --> 01:23:40,430 I experienced a kind of peace that I hadn't felt in years. 1243 01:23:40,640 --> 01:23:45,191 Then I said to myself: I testify and turn a page. 1244 01:23:45,400 --> 01:23:47,709 From now on, this is a thing of the past. 1245 01:23:47,920 --> 01:23:50,559 Shortly before I was to make my statement, 1246 01:23:50,760 --> 01:23:53,479 my mother's phone rang. 1247 01:23:53,680 --> 01:23:57,116 It was one of the godmother's males: 1248 01:23:57,320 --> 01:24:02,678 Where is Charles staying in Miami? I need to talk to him urgently. 1249 01:24:02,880 --> 01:24:08,352 The godmother offers him a million if he remains vague in his explanation. 1250 01:24:08,560 --> 01:24:12,838 I think they mainly wanted to locate me in Miami 1251 01:24:13,040 --> 01:24:18,160 To silence me. If I died, I would not be able to testify. 1252 01:24:18,360 --> 01:24:23,992 The brigadier and his officers took me to the prosecutor. 1253 01:24:26,160 --> 01:24:31,553 At the beginning of my testimony were the attorney, Al Singleton 1254 01:24:31,760 --> 01:24:34,228 and Griselda's attorney present. 1255 01:24:34,440 --> 01:24:40,197 They asked my name, date of birth and national register number. 1256 01:24:40,400 --> 01:24:45,793 I refused to give that because then they could locate me. 1257 01:24:46,000 --> 01:24:50,516 Master Diamond replied that it was also useful for other things, 1258 01:24:50,720 --> 01:24:52,711 To trace my past. 1259 01:24:52,920 --> 01:24:56,879 As a result, Nathaniel Diamond and I got into got into a heated discussion. 1260 01:24:57,080 --> 01:24:59,275 I was really very nervous. 1261 01:24:59,480 --> 01:25:02,597 The godmother is dangerous. If I gave that info, 1262 01:25:02,800 --> 01:25:06,509 they would have found me in no time found and killed me. 1263 01:25:06,720 --> 01:25:11,236 To throw the lawyer off guard I asked if I could go to the bathroom. 1264 01:25:11,440 --> 01:25:17,993 I stayed there for a few minutes to find my self-confidence again. 1265 01:25:18,200 --> 01:25:23,194 When I got outside, I bumped into a secretary, a beautiful young woman. 1266 01:25:23,400 --> 01:25:27,996 She smiled and handed me a piece of paper. 1267 01:25:28,760 --> 01:25:32,514 It read: Charles, you look nice. 1268 01:25:32,720 --> 01:25:34,915 Can I come see you at your hotel ? 1269 01:25:35,120 --> 01:25:39,511 I winked at her to say, You know where to find me. 1270 01:25:39,720 --> 01:25:42,473 Then she left, shaking her ass. 1271 01:25:42,680 --> 01:25:45,752 With a smile I went back into the office. 1272 01:25:47,880 --> 01:25:51,395 I wasn't worried for the secretary's visit. 1273 01:25:51,600 --> 01:25:54,160 I didn't do anything wrong. Sex is legal. 1274 01:25:54,360 --> 01:25:59,309 It was a slut who I was liked and whom I would screw. 1275 01:25:59,520 --> 01:26:03,798 I was excited. It was a handsome woman. 1276 01:26:04,000 --> 01:26:08,312 I let her in and we started kissing. 1277 01:26:08,520 --> 01:26:12,672 We were both getting excited. Then she dropped d'r black coat. 1278 01:26:12,880 --> 01:26:16,919 She was wearing nothing but a pair of lace panties with no crotch 1279 01:26:17,480 --> 01:26:21,473 And a lace bra. Not exactly a secretary outfit. 1280 01:26:21,680 --> 01:26:25,559 She said she had always fantasized about having sex with a black person. 1281 01:26:31,960 --> 01:26:37,512 We swore to keep it a secret. No one ever knew. 1282 01:26:37,720 --> 01:26:42,874 It was a conflict of interest and that would have messed things up. 1283 01:26:43,680 --> 01:26:44,635 six months later 1284 01:26:44,840 --> 01:26:48,879 The sergeant informed me that the case was dragging on. 1285 01:26:49,080 --> 01:26:51,913 The attorney's office messed up everything. 1286 01:26:52,120 --> 01:26:56,352 Apparently something had happened internally, 1287 01:26:56,560 --> 01:26:58,949 which I find inconceivable. 1288 01:26:59,160 --> 01:27:02,391 But still it happened. 1289 01:27:02,600 --> 01:27:06,275 Do you remember the secretary of the prosecutor? 1290 01:27:06,480 --> 01:27:08,994 I replied, "Yes, vaguely. 1291 01:27:09,400 --> 01:27:12,278 He said: Because of her, the business has gone to sharks. 1292 01:27:12,480 --> 01:27:16,473 In fact, she had had phone sex with Rivi, the star witness. 1293 01:27:16,680 --> 01:27:20,195 Ayala had started some with an assistant attorney. 1294 01:27:20,400 --> 01:27:24,951 He gave her gifts, inappropriate gifts, had phone sex with her. 1295 01:27:25,160 --> 01:27:29,915 As a result, she and two other secretaries fired. 1296 01:27:30,120 --> 01:27:32,588 The attorney had to withdraw. 1297 01:27:32,800 --> 01:27:36,190 Singleton was livid. From prison, Rivi 1298 01:27:36,400 --> 01:27:40,996 called the secretary and made friends with her, 1299 01:27:41,200 --> 01:27:43,634 which did not belong with the job of secretary. 1300 01:27:43,840 --> 01:27:46,752 They began a telephone sex relationship. 1301 01:27:46,960 --> 01:27:52,353 Then she retreated to her desk and had phone sex with Rivi, 1302 01:27:52,560 --> 01:27:55,870 In which she masturbated. 1303 01:27:56,080 --> 01:27:58,799 Another had even baked cake for him 1304 01:27:59,000 --> 01:28:04,870 which her husband, a police officer, was going to personally drop off in his cell. 1305 01:28:05,080 --> 01:28:10,234 He was unaware That his wife was in love with a man 1306 01:28:10,440 --> 01:28:13,557 with 40 murders on his record. 1307 01:28:14,000 --> 01:28:17,629 That was the phone sex scandal at the attorney's office. 1308 01:28:17,840 --> 01:28:20,752 They decided That Rivi was so badly compromised 1309 01:28:20,960 --> 01:28:23,758 by this scandal 1310 01:28:23,960 --> 01:28:27,032 That he could no longer could appear as a witness. 1311 01:28:27,240 --> 01:28:30,755 The case stood or fell with Rivi's testimony. 1312 01:28:30,960 --> 01:28:32,791 If he was compromised 1313 01:28:33,000 --> 01:28:37,152 In terms of his credibility, his testimony was worth nothing. 1314 01:28:37,360 --> 01:28:41,353 The state then negotiated with the godmother. 1315 01:28:41,560 --> 01:28:45,951 She would plead guilty to manslaughter and would receive a sentence of 16 years. 1316 01:28:46,160 --> 01:28:50,199 Thus, she avoided a possible death sentence in Florida 1317 01:28:50,400 --> 01:28:53,756 and got off with twenty years for three murders. 1318 01:28:53,960 --> 01:28:58,078 Given the length of her pre-trial detention 1319 01:28:58,280 --> 01:29:02,068 she still had to serve some 60 months or 5 years to serve. 1320 01:29:02,280 --> 01:29:05,670 Rivi made the case and then cracked it. 1321 01:29:06,120 --> 01:29:08,076 Perhaps intentionally. 1322 01:29:08,280 --> 01:29:13,149 There was no conspiracy to get Griselda released, 1323 01:29:13,360 --> 01:29:15,749 it was a mess with the prosecutor. 1324 01:29:15,960 --> 01:29:20,829 I never had a frank discussed it with him. 1325 01:29:21,040 --> 01:29:25,352 How could he do something so stupid And ruin a whole business, 1326 01:29:25,560 --> 01:29:28,154 a well-founded court file ? 1327 01:29:28,360 --> 01:29:31,830 I talked to Al about it and he was sick of it. 1328 01:29:32,040 --> 01:29:35,919 They had a solid case against the godmother. 1329 01:29:36,120 --> 01:29:40,557 It's frustrating. I thought they could have prosecuted her anyway. 1330 01:29:40,760 --> 01:29:43,558 This situation could have been avoided. 1331 01:29:43,760 --> 01:29:47,150 Sometimes one chooses the easiest. That's what happened here. 1332 01:29:47,360 --> 01:29:51,035 Without Rivi and those phone sex states 1333 01:29:51,240 --> 01:29:55,916 Griselda would certainly have received a life sentence and possibly the death penalty. 1334 01:29:56,120 --> 01:29:59,192 It is extraordinarily bizarre. Really. 1335 01:30:08,160 --> 01:30:11,072 Upon my return I felt as if reborn. 1336 01:30:11,280 --> 01:30:14,477 Griselda was no more than an old memory. 1337 01:30:15,200 --> 01:30:21,719 I hope in the next few years to start something else. 1338 01:30:21,920 --> 01:30:24,639 For the first time in six or seven years I was free, 1339 01:30:24,840 --> 01:30:28,071 even though there was a reward of a million on my head. 1340 01:30:28,400 --> 01:30:32,837 I was freer than ever, freed from Griselda's influence. 1341 01:30:33,120 --> 01:30:38,672 I was no longer awakened in the middle of the night awakened by Griselda Blanco 1342 01:30:38,880 --> 01:30:42,759 With orders. I had always dreamed of that. 1343 01:30:42,960 --> 01:30:45,315 I've been selling drugs since I was sixteen. 1344 01:30:45,520 --> 01:30:51,914 I wanted to be a millionaire and I have been one several times. 1345 01:30:52,120 --> 01:30:57,194 I'm talking about 1 5 to 20 million dollars that I had at my disposal that way. 1346 01:30:57,400 --> 01:30:58,913 But I was unhappy. 1347 01:30:59,120 --> 01:31:01,156 The godmother had me in her power. 1348 01:31:01,360 --> 01:31:05,751 I was her puppet, that's how I felt. 1349 01:31:06,040 --> 01:31:09,237 For the first time I feel That I exist. 1350 01:31:09,440 --> 01:31:14,639 I don't have to constantly looking over my shoulder. 1351 01:31:15,480 --> 01:31:18,552 I can be productive, I am free. 1352 01:31:19,040 --> 01:31:21,315 I am really impatient. 1353 01:31:21,520 --> 01:31:25,593 I left the environment without looking back. 1354 01:31:25,800 --> 01:31:31,033 Charles was at the top. Just as a champion at heavyweight 1355 01:31:31,360 --> 01:31:34,193 Who is at the top, is invincible 1356 01:31:34,400 --> 01:31:35,913 and then quit, 1357 01:31:36,120 --> 01:31:39,510 he will never know what he could have accomplished, 1358 01:31:39,720 --> 01:31:41,676 How far he would get. 1359 01:31:41,880 --> 01:31:47,432 We said: You're at the top, do you really want to give up everything? 1360 01:31:47,640 --> 01:31:51,758 That was very tough for us, 1361 01:31:51,960 --> 01:31:54,633 Because we all depended on him. 1362 01:31:54,840 --> 01:31:59,436 We formed a team, had made enemies. 1363 01:31:59,640 --> 01:32:02,200 Who were we supposed to turn to now? The enemy? 1364 01:32:02,400 --> 01:32:07,030 What are they going to do with us? What is to become of us ? 1365 01:32:07,240 --> 01:32:10,516 Of course we were in the pit. Who wouldn't be in the pit? 1366 01:32:10,840 --> 01:32:14,230 He was the man who nurtured us. - I made wrong choices. 1367 01:32:14,440 --> 01:32:19,753 Those I regret now, but back then I didn't realize how wrong I was. 1368 01:32:19,960 --> 01:32:23,032 If I could start over, I would study. 1369 01:32:23,240 --> 01:32:27,153 I thought Charles was going to end up in jail or killed. 1370 01:32:27,360 --> 01:32:28,759 This is how things are done differently. 1371 01:32:28,960 --> 01:32:33,476 We see all our friends end up in jail or killed. 1372 01:32:33,680 --> 01:32:35,477 What do you expect? 1373 01:32:35,680 --> 01:32:37,477 I lead a simple existence. 1374 01:32:37,680 --> 01:32:40,797 I do the same things as any other man. 1375 01:32:41,000 --> 01:32:44,879 I raise my children, make up for lost time. 1376 01:32:45,080 --> 01:32:49,437 When he turned his life around And left the environment 1377 01:32:49,640 --> 01:32:52,632 and he turned out fine, I started weighing in. 1378 01:32:52,840 --> 01:32:55,912 I said to myself: I can get out too. 1379 01:32:56,120 --> 01:32:58,429 I have enough to quit. 1380 01:32:58,640 --> 01:33:01,473 It might be time I should do something else. 1381 01:33:01,680 --> 01:33:03,830 There was nothing left to win. 1382 01:33:04,040 --> 01:33:07,874 Even if you make a lot of money, in the end none of it will remain. 1383 01:33:08,080 --> 01:33:12,278 There is more than just money. It wasn't fun anymore. 1384 01:33:12,480 --> 01:33:14,755 I had had enough. 1385 01:33:14,960 --> 01:33:18,350 I was always close with Charles and his family. 1386 01:33:18,560 --> 01:33:22,838 When his daughter became an adult, I married her. 1387 01:33:23,040 --> 01:33:28,194 We have two beautiful children and are happy. 1388 01:33:31,480 --> 01:33:34,597 Griselda Blanco destroyed many lives. 1389 01:33:34,800 --> 01:33:38,793 She was the first drug smuggler in the United States, 1390 01:33:39,000 --> 01:33:42,037 who became a millionaire, 1391 01:33:42,240 --> 01:33:45,437 who became a billionaire. 1392 01:33:45,640 --> 01:33:49,030 She may have 1393 01:33:52,720 --> 01:33:56,429 No smuggler in the history of organized crime 1394 01:33:56,640 --> 01:33:59,359 ever did better. 1395 01:33:59,800 --> 01:34:04,032 Pablo Escobar, Rodriguez Gotcha, they're both dead. 1396 01:34:04,840 --> 01:34:07,229 Griselda was the only one who managed to escape. 1397 01:34:08,000 --> 01:34:12,710 I will remain vigilant as long as Griselda Blanco is alive. 1398 01:34:12,920 --> 01:34:15,832 The threat will always remain. 1399 01:34:16,040 --> 01:34:20,955 I was very intimate with Griselda and she felt betrayed. 1400 01:34:21,160 --> 01:34:24,232 I fear more for my children than for myself. 1401 01:34:24,440 --> 01:34:29,560 It's been nice. When my hour has come, I will not resist. 1402 01:34:29,760 --> 01:34:33,469 If they are suddenly here at my door, I will not flee. 1403 01:34:35,400 --> 01:34:38,153 No matter how much success I have had, 1404 01:34:38,360 --> 01:34:41,397 this has always been my neighborhood and so it still is now. 1405 01:34:41,800 --> 01:34:43,279 Brookfield Village. 1406 01:34:44,480 --> 01:34:46,630 Hello. Luther, how are you? 1407 01:34:46,840 --> 01:34:50,230 What's up, buddy? 1408 01:34:50,440 --> 01:34:53,876 The president mocks us and Congress has no balls. 1409 01:34:54,080 --> 01:34:55,957 Take care, dude. - You too. 1410 01:34:59,360 --> 01:35:02,796 I'm waiting for Charles Cosby. He grew up here. 1411 01:35:06,080 --> 01:35:08,674 He is a living legend. 1412 01:35:08,880 --> 01:35:12,509 He always made sure that we had food to eat. 1413 01:35:12,720 --> 01:35:16,759 Here we have never known drought. 1414 01:35:20,440 --> 01:35:22,670 My buddies were always good folks. 1415 01:35:22,880 --> 01:35:27,590 We don't waste our time with gangsters and other scum. 1416 01:35:27,800 --> 01:35:31,634 I'm protecting my buddy. That's all. You understand me? 1417 01:35:31,840 --> 01:35:37,198 This is a great gentleman. Whoever touches a hair, dies. Do you understand me? 1418 01:35:37,400 --> 01:35:40,631 Brookfield is not to be trifled with. 1419 01:35:40,840 --> 01:35:42,831 Brookfield for life. 1420 01:35:48,320 --> 01:35:50,197 Are you all right, Tanya? 1421 01:35:50,400 --> 01:35:52,436 Super. 1422 01:35:55,960 --> 01:35:58,918 These are my measurements. I made them. 1423 01:35:59,120 --> 01:36:03,636 Young people admire me because I am the top 1424 01:36:03,840 --> 01:36:07,913 I had money, nice cars, beautiful girls. 1425 01:36:08,120 --> 01:36:11,669 He was the first to succeed in doing so and with the most success. 1426 01:36:11,880 --> 01:36:14,792 I got out alive and free. 1427 01:36:15,000 --> 01:36:18,993 Usually guys like him ended up in jail or dead. 1428 01:36:19,200 --> 01:36:23,796 But he is alive, doing his story and lives peacefully with his family. 1429 01:36:24,000 --> 01:36:28,994 I want to be like that, too. - No black man imitates me anymore. 1430 01:36:29,200 --> 01:36:30,792 One, my ma was religious. 1431 01:36:31,000 --> 01:36:33,753 Two, I got out out at the right time. 1432 01:36:34,040 --> 01:36:36,634 And three, I've been darn very lucky. 1433 01:36:39,600 --> 01:36:43,752 Griselda Blanco was released on June 6, 2004 1434 01:36:43,960 --> 01:36:49,034 and returned to Colombia on June 7, 2004. 1435 01:36:49,480 --> 01:36:54,600 Her most recent photo was taken at the Bogota airport on May 13, 2007. 117347

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.