Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,360 --> 00:00:14,477
storyteller: person who with talent
brings stories
2
00:01:38,720 --> 00:01:41,393
We drive to Brookfield Village.
3
00:01:42,760 --> 00:01:45,911
That's where I've lived
since I was eight months old.
4
00:01:46,600 --> 00:01:51,196
That's where Oakland begins and is
also Brookfield, along 98th Avenue.
5
00:01:51,840 --> 00:01:55,549
Oakland's middle class lives
largely in the hills
6
00:01:55,760 --> 00:01:57,432
on the outskirts of the city,
7
00:01:57,640 --> 00:02:00,871
The core, especially blacks,
live in the center,
8
00:02:01,400 --> 00:02:05,757
Brookfield was pretty safe. You kept
an eye out for your neighbors.
9
00:02:05,960 --> 00:02:09,350
It was a close-knit community
of some 5,000 residents.
10
00:02:09,560 --> 00:02:12,358
Everyone addressed each other
by first name.
11
00:02:12,560 --> 00:02:15,518
There was little crime.
Lots of black traders.
12
00:02:15,720 --> 00:02:19,156
It was a prosperous community.
13
00:02:19,360 --> 00:02:22,079
This is where everything started.
This is my home.
14
00:02:23,800 --> 00:02:26,598
a real "nigga
15
00:02:27,040 --> 00:02:30,350
I was the youngest of four,
an idyllic little family.
16
00:02:30,560 --> 00:02:35,759
My father was a good family man,
but he led a double life.
17
00:02:36,320 --> 00:02:39,437
But then it came out
That my father was gay.
18
00:02:39,640 --> 00:02:42,598
One evening
my mother picked up the phone
19
00:02:42,800 --> 00:02:47,157
and heard how my father
said to another man
20
00:02:47,360 --> 00:02:51,114
That he would suck him off and that he would get
would get screwed in the ass.
21
00:02:51,440 --> 00:02:54,671
So their marriage foundered
and things went downhill with us, too.
22
00:02:54,880 --> 00:03:00,318
I remember that night
sitting in my park. It was already dark.
23
00:03:00,520 --> 00:03:02,192
lk was 28 months old.
24
00:03:02,880 --> 00:03:08,318
My sister was thirteen at the time,
my brother Belahora was eleven.
25
00:03:08,520 --> 00:03:10,829
My other brother was seven or eight.
26
00:03:11,040 --> 00:03:14,316
When father came home,
he and my mother got into an argument.
27
00:03:14,520 --> 00:03:18,638
He began to use physical force
and punched her in the face.
28
00:03:18,840 --> 00:03:23,994
My mother fell. Then
My big brothers attacked father.
29
00:03:24,200 --> 00:03:28,671
My mother lifted me out of my playpen
lifted me up and ran to the neighbors.
30
00:03:30,160 --> 00:03:35,029
There we waited for the police.
When we got back home in the morning,
31
00:03:35,240 --> 00:03:39,552
my father arrived with his father
and mother, my grandparents.
32
00:03:39,760 --> 00:03:41,955
They then took all his things.
33
00:03:42,160 --> 00:03:45,072
My ma then began
drowning her sorrows.
34
00:03:45,280 --> 00:03:48,431
Sometimes she left for work Sat.
35
00:03:49,000 --> 00:03:51,833
She was a nurse
at Samuel Merritt Hospital.
36
00:03:52,040 --> 00:03:57,239
She worked at night. As a result
we were free to do mischief.
37
00:03:57,440 --> 00:04:00,000
I spent my free time
on the streets.
38
00:04:00,200 --> 00:04:02,634
From the age of seven
I was on my own.
39
00:04:02,840 --> 00:04:06,594
I tried to avoid trouble,
but it was difficult.
40
00:04:06,800 --> 00:04:11,191
When I was twelve I wanted to be a lawyer.
I even read law books.
41
00:04:11,400 --> 00:04:15,439
I wanted to be a criminal lawyer,
mostly for the money,
42
00:04:15,640 --> 00:04:17,676
but soon things turned out differently.
43
00:04:21,040 --> 00:04:24,669
I was in my senior year
when halfway through the school year
44
00:04:24,880 --> 00:04:27,713
crack made its appearance in Oakland.
45
00:04:27,920 --> 00:04:32,152
No drug made
rise so quickly until now
46
00:04:32,360 --> 00:04:34,999
as the so-called crack,
47
00:04:35,200 --> 00:04:40,274
It is the cheapest, most powerful and
48
00:04:40,480 --> 00:04:43,358
It terrorizes Oakland
California,
49
00:04:47,880 --> 00:04:52,317
Guys my age,
16 or 1 7 years old, had their own car.
50
00:04:52,520 --> 00:04:57,469
Some even had their own flat
51
00:04:57,680 --> 00:04:59,671
ln many neighborhoods
52
00:04:59,880 --> 00:05:04,078
little rascals turned
into entrepreneurs,
53
00:05:04,280 --> 00:05:06,191
So much money.
Where does that come from?
54
00:05:06,400 --> 00:05:12,555
Sometimes you arrest fourteen-year-old guys
with a few thousand dollars in their pockets.
55
00:05:12,760 --> 00:05:16,230
Every teenager in Oakland
wanted to sell crack back then.
56
00:05:16,440 --> 00:05:19,398
I'm not going to work at McDonald's
for a handout.
57
00:05:19,600 --> 00:05:22,876
I want to make money fast.
Why should I wait?
58
00:05:23,080 --> 00:05:25,913
ex-partner of Charles Cosby
59
00:05:26,120 --> 00:05:30,636
If you accept a normal job,
you have to put yourself out for someone else.
60
00:05:30,840 --> 00:05:33,229
Then you have to get up early
or work at night.
61
00:05:33,440 --> 00:05:39,072
After a whole month of work, you're
barely enough left to live.
62
00:05:39,280 --> 00:05:44,752
Why show off when you can just turn on your
cell phone or then turn on your pager ?
63
00:05:44,960 --> 00:05:48,157
When it rings,
you know you make $5,000.
64
00:05:48,360 --> 00:05:49,918
How much can you earn?
65
00:05:50,120 --> 00:05:55,274
If you do it full time,
up to $5,000 a day,
66
00:05:55,480 --> 00:05:58,950
That was a source of income
that no one looked down on back then.
67
00:05:59,160 --> 00:06:02,550
Everyone was happy then
to make money.
68
00:06:02,760 --> 00:06:03,988
Money, money, money.
69
00:06:04,200 --> 00:06:07,272
Staggering profits,
up to a million dollars a week,
70
00:06:07,480 --> 00:06:10,438
We already have $500,000.
Do we hand out the rest?
71
00:06:10,640 --> 00:06:13,757
Tell you what,
we'll hand them out to the poor.
72
00:06:13,960 --> 00:06:17,236
Totally agree.
We hand them out to the poor.
73
00:06:17,440 --> 00:06:23,788
If money can make the difference between
being sad or happy, I want a lot of money.
74
00:06:24,000 --> 00:06:25,638
I wanted to become a dealer.
75
00:06:25,840 --> 00:06:30,197
My ambition shifted from
becoming a lawyer to becoming a criminal.
76
00:06:30,400 --> 00:06:32,868
I knew a guy
they called Banana.
77
00:06:33,080 --> 00:06:35,116
He sold some stuff here and there.
78
00:06:35,320 --> 00:06:39,518
I asked him
if he could get me started
79
00:06:39,720 --> 00:06:41,472
and promised to reimburse him promptly.
80
00:06:41,680 --> 00:06:46,470
He agreed
and from now on we would work together.
81
00:06:46,680 --> 00:06:50,468
That first gram, I didn't know
what to do with that.
82
00:06:50,680 --> 00:06:55,037
Banana had to teach me
how to make crack from the powder.
83
00:06:55,240 --> 00:06:58,391
That's an art you don't just
master
84
00:06:58,600 --> 00:07:02,036
and who made me the Michael Jordan
of crack.
85
00:07:02,240 --> 00:07:07,155
with sodium bicarbonate.
86
00:07:07,360 --> 00:07:10,432
You pour that into a glass pitcher
and you add water to it.
87
00:07:10,640 --> 00:07:13,200
You put those on the fire
and after only five minutes
88
00:07:13,400 --> 00:07:16,995
in a yellow, jelly-like liquid.
89
00:07:17,200 --> 00:07:21,990
You remove the pitcher from the heat and add
ice cubes to cool it down.
90
00:07:22,200 --> 00:07:27,433
At the same time, let the contents rotate counter
clockwise.
91
00:07:27,640 --> 00:07:30,871
Add some more ice cubes.
92
00:07:31,080 --> 00:07:33,116
The lumps are beginning to form.
93
00:07:33,320 --> 00:07:37,552
Add cold water,
so that the chunks harden.
94
00:07:37,760 --> 00:07:44,552
Once it's hard, take a knife
or even a cleaver to break it up
95
00:07:44,760 --> 00:07:49,629
in $10 or $20 pieces of crack.
96
00:07:49,840 --> 00:07:52,274
Crack has become the drug
of America,
97
00:07:52,480 --> 00:07:56,234
Crack is everywhere.
- Teleport me to the Enterprise.
98
00:07:56,440 --> 00:07:58,635
It was an open-air market.
99
00:07:58,840 --> 00:08:02,515
No guns.
We were just selling crack.
100
00:08:02,720 --> 00:08:05,632
We were young people
who wanted to make some money.
101
00:08:07,520 --> 00:08:12,071
This is the corner where the legend
of Charles Cosby began,
102
00:08:12,280 --> 00:08:14,191
the corner of Ghormley and St Elmo.
103
00:08:14,400 --> 00:08:17,790
This is the first place
where I sold crack.
104
00:08:18,320 --> 00:08:21,869
That was in 1984,
which now seems like a million years ago.
105
00:08:22,080 --> 00:08:26,437
In the beginning I was making
$300 to $500 a day,
106
00:08:26,640 --> 00:08:28,198
depending on how long I stayed.
107
00:08:28,400 --> 00:08:31,233
When my ounce was sold,
I had $4,000.
108
00:08:31,440 --> 00:08:35,956
I refunded Banana the $2,000
refunded and kept 2000.
109
00:08:36,160 --> 00:08:40,233
With that $2,000, I bought from Banana
bought another ounce.
110
00:08:40,920 --> 00:08:43,434
This is 8th Street
in east Oakland.
111
00:08:44,360 --> 00:08:49,070
The building behind me
became my first crackhouse, in 1984.
112
00:08:49,280 --> 00:08:52,750
A client of mine wanted to
some extra income and free drugs.
113
00:08:52,960 --> 00:08:57,351
I gave her 40 dollars a day
to be allowed to sell drugs at her place.
114
00:08:57,560 --> 00:09:00,632
From here I opened
opened other crack properties.
115
00:09:00,840 --> 00:09:03,513
After six months, I managed three.
116
00:09:03,720 --> 00:09:06,951
Every two days
I earned $1,000.
117
00:09:07,160 --> 00:09:08,388
After six months...
118
00:09:08,600 --> 00:09:12,309
It was like trading a hot dog stand
traded in for a restaurant.
119
00:09:12,520 --> 00:09:15,080
Business was booming.
120
00:09:15,400 --> 00:09:19,632
You have to take advantage of your opportunities.
Who knows what tomorrow will bring ?
121
00:09:19,840 --> 00:09:25,392
It is not said that I will be
still there, but I'm trying to survive.
122
00:09:25,680 --> 00:09:28,194
ln the beginning
there was no violence.
123
00:09:28,400 --> 00:09:34,350
But after a year, the attacks began,
the robberies, the murders...
124
00:09:35,000 --> 00:09:40,358
Murder in Oakland, Rival gangs
vie for drug monopoly,
125
00:09:40,560 --> 00:09:42,118
A common fact,
126
00:09:42,320 --> 00:09:44,197
The old neighborhoods are battlefields,
127
00:09:44,400 --> 00:09:48,473
Many victims
and perpetrators are still very young,
128
00:09:48,680 --> 00:09:53,879
Now the schools not only have
monuments to fallen soldiers,
129
00:09:54,080 --> 00:09:58,471
For those who died in the streets,
130
00:10:02,880 --> 00:10:05,235
I live among wolves.
131
00:10:05,440 --> 00:10:09,274
If I don't want to be torn apart,
I must be a wolf myself.
132
00:10:09,480 --> 00:10:12,950
I will not be pushed around.
133
00:10:13,160 --> 00:10:17,790
If you want to rob me, just be
prepared, because it may backfire.
134
00:10:18,000 --> 00:10:22,994
You don't get off easy.
That's not my style.
135
00:10:23,200 --> 00:10:26,909
I'm not an instigator,
but neither am I a coward.
136
00:10:27,560 --> 00:10:30,199
This is where my partner, Banana, was killed.
137
00:10:30,400 --> 00:10:34,279
What happened after that ,
prompted me to flee
138
00:10:34,480 --> 00:10:36,550
and hiding out with friends.
139
00:10:36,760 --> 00:10:40,514
He was standing on the corner of 100th
and MacArthur one evening in 1984.
140
00:10:40,720 --> 00:10:44,474
You always had vultures
who wanted to rob the dealers.
141
00:10:44,680 --> 00:10:49,231
They stepped up to Banana and pointed
pointed a gun at his stomach.
142
00:10:49,440 --> 00:10:54,116
He never carried much money, but
replied that they would get nothing.
143
00:10:56,960 --> 00:10:58,552
He was instantly dead.
144
00:11:00,600 --> 00:11:03,478
People have figured out
who was behind the murder.
145
00:11:03,680 --> 00:11:08,515
We knew only the law of the street
and took the law into our own hands.
146
00:11:11,960 --> 00:11:17,557
In revenge, two buddies of the guy
who had shot Banana were killed.
147
00:11:17,760 --> 00:11:22,788
Then I learned from a good source
that they were targeting me.
148
00:11:23,000 --> 00:11:27,994
I took my money and two guns
and left for a year.
149
00:11:28,200 --> 00:11:33,877
I feared for my life. I was only
eighteen and took the bus to Fresno.
150
00:11:34,400 --> 00:11:40,430
Ten months after I left, the
money ran out: $30,000 in cash.
151
00:11:40,640 --> 00:11:44,519
Clothes, restaurants,
sex with different girls...
152
00:11:44,720 --> 00:11:48,872
$30,000, that's up quickly.
It's actually not that much money.
153
00:11:49,080 --> 00:11:54,950
I was broke. I had to go back
to Brookfield Village, to Oakland,
154
00:11:55,400 --> 00:11:59,154
and doing what I was good at:
selling crack.
155
00:11:59,360 --> 00:12:04,593
I pray to God every night
That I may endure for four more years.
156
00:12:04,800 --> 00:12:10,432
I don't like going out the door,
because these people have no mercy.
157
00:12:11,160 --> 00:12:14,072
Either you are on their side,
or you die.
158
00:12:14,280 --> 00:12:20,150
I was broke. I had no
opportunity to make money quickly.
159
00:12:20,560 --> 00:12:22,437
I was desperate.
160
00:12:22,640 --> 00:12:27,873
I was prepared to kill
or rob a bank.
161
00:12:28,080 --> 00:12:33,359
I'd rather die than
flat broke. Money means power.
162
00:12:33,600 --> 00:12:36,194
Upon my return
I found my mates again.
163
00:12:36,400 --> 00:12:40,029
ln the meantime, they had become vultures.
164
00:12:40,240 --> 00:12:43,152
They kidnapped a dealer
and robbed him.
165
00:12:43,360 --> 00:12:47,831
We visored one in particular,
one of the largest in the city.
166
00:12:48,040 --> 00:12:53,239
We picked him out because he always had
carrying a lot of cash
167
00:12:53,440 --> 00:12:55,317
or large amounts of crack.
168
00:12:55,520 --> 00:12:58,796
Besides, he was easy prey.
169
00:12:59,000 --> 00:13:04,950
He was not very stout and
at first no one had bodyguards.
170
00:13:05,160 --> 00:13:10,996
We waited until 2 a.m.
in front of the apartment where he was dealing.
171
00:13:11,200 --> 00:13:15,318
We knew he was there,
because his Cadillac was out front.
172
00:13:15,520 --> 00:13:19,559
For an hour we waited in the car
waiting. We were parked here.
173
00:13:21,440 --> 00:13:24,113
We kept an eye on the portal.
174
00:13:24,880 --> 00:13:28,589
We saw the dealer come out
with a brown paper bag.
175
00:13:28,800 --> 00:13:34,352
As he got into his car,
we crossed the street.
176
00:13:34,560 --> 00:13:38,872
I pointed my gun at him
and said, This is a robbery.
177
00:13:39,080 --> 00:13:44,950
I made him open the door
and me and a buddy got in
178
00:13:45,320 --> 00:13:48,278
And drove to Brookfield.
179
00:13:51,560 --> 00:13:55,519
I took his bag
and it was full of crack,
180
00:13:55,720 --> 00:13:57,517
ready for sale.
181
00:13:57,720 --> 00:14:00,632
We got home at three in the morning
got home.
182
00:14:00,840 --> 00:14:05,311
There were four or five junkies hanging around.
I sent those away.
183
00:14:05,520 --> 00:14:09,957
We took the dealer inside
and tied him up.
184
00:14:10,320 --> 00:14:15,758
We split the drugs. I wanted to
kill two birds with one stone, too,
185
00:14:15,960 --> 00:14:19,236
so I took out my phone
to demand a ransom.
186
00:14:19,440 --> 00:14:23,752
We called his partners
and demanded $50,000.
187
00:14:24,160 --> 00:14:26,799
We agreed to meet in Oakland.
188
00:14:30,240 --> 00:14:33,550
When we had the money,
$50,000 in a bag,
189
00:14:33,760 --> 00:14:37,912
we drove to San Francisco
and released him there.
190
00:14:38,120 --> 00:14:40,680
With no consequences.
He was happy to be alive.
191
00:14:40,920 --> 00:14:43,559
February 1985
192
00:14:43,960 --> 00:14:49,239
I opened another crackhouse
and got my act together again.
193
00:14:49,440 --> 00:14:52,113
A new year, a new world.
194
00:14:52,320 --> 00:14:54,515
That was my room at the time.
195
00:14:54,720 --> 00:14:57,678
I was in my bed doing some zapping.
196
00:14:57,880 --> 00:15:02,590
Then I saw something about a Colombian
197
00:15:02,800 --> 00:15:06,509
Who had been arrested in lrvine,
in California.
198
00:15:06,720 --> 00:15:11,953
According to police, she is allegedly
responsible for 200 murders
199
00:15:12,160 --> 00:15:15,357
over the course of ten years
of drug wars,
200
00:15:15,560 --> 00:15:18,711
I watched and was completely upset.
201
00:15:18,920 --> 00:15:22,833
I did not know that such quantities
were being traded,
202
00:15:23,040 --> 00:15:24,155
By a woman then.
203
00:15:24,360 --> 00:15:28,399
And the murders she
would have... Insane.
204
00:15:28,600 --> 00:15:30,989
A Colombian drug lord,
205
00:15:31,200 --> 00:15:36,991
regarded as
206
00:15:37,200 --> 00:15:43,435
A dealer collecting a billion dollars in
cash. That's incredible.
207
00:15:43,640 --> 00:15:49,795
I didn't even know that existed.
208
00:15:50,000 --> 00:15:55,074
When I saw the news report, I was
amazed at her criminal acrobatics
209
00:15:55,280 --> 00:15:59,239
and of what she had accomplished
on the streets of the U.S.
210
00:15:59,440 --> 00:16:02,113
I started to idolize her.
211
00:16:02,320 --> 00:16:07,075
I thought if I could meet her,
I thought I could get something out of it.
212
00:16:07,400 --> 00:16:09,994
June 1991
213
00:16:10,200 --> 00:16:12,191
My business was going nicely.
214
00:16:12,400 --> 00:16:19,158
I could buy cars, always had
up to $40,000 cash at my disposal.
215
00:16:19,360 --> 00:16:21,954
Incredible,
that money flowing in.
216
00:16:22,160 --> 00:16:26,995
When I think back to the beginning,
when I was twelve or thirteen.
217
00:16:27,200 --> 00:16:29,953
Where was all that money in those days ?
218
00:16:30,280 --> 00:16:34,956
That must have been the maximum
I could earn at that time
219
00:16:35,160 --> 00:16:37,037
in subsequent years.
220
00:16:37,240 --> 00:16:40,277
We called money "go" back then.
221
00:16:40,480 --> 00:16:47,272
With money you can get anywhere, without
money you keep traipsing on the spot.
222
00:16:47,480 --> 00:16:50,472
If you have money,
you can get ahead. Go.
223
00:16:50,680 --> 00:16:53,114
There was sometimes little supply in Oakland.
224
00:16:53,320 --> 00:16:57,108
Was a deal unachievable with one ,
I'd talk to another.
225
00:16:57,320 --> 00:17:02,553
I bought what was available.
You didn't have big dealers in Oakland.
226
00:17:02,760 --> 00:17:04,671
The city was up for grabs
227
00:17:04,880 --> 00:17:07,997
and I was at the top
of the food chain.
228
00:17:09,480 --> 00:17:11,869
When I heard about Griselda Blanco,
229
00:17:12,080 --> 00:17:17,598
many years later,
I wondered how she managed
230
00:17:20,440 --> 00:17:24,558
I was six years later
still amazed.
231
00:17:25,240 --> 00:17:26,798
Then I wrote to 'r.
232
00:17:27,000 --> 00:17:30,675
'You are the greatest queen
of all time.
233
00:17:30,880 --> 00:17:33,838
I have admired you
since I first heard about you.
234
00:17:34,040 --> 00:17:36,634
I would love
talk to you about all kinds of things.
235
00:17:36,840 --> 00:17:42,073
I appreciate you and I admire you,
because you are a real woman.
236
00:17:42,520 --> 00:17:45,432
You are my idol.
I hope to meet you someday.
237
00:17:45,640 --> 00:17:47,517
Charles was always smart.
238
00:17:47,720 --> 00:17:53,511
He sees on TV someone who has been arrested
and decides to write to her.
239
00:17:53,720 --> 00:17:58,191
I never would have thought of that.
I would have thought: That one's hanging.
240
00:17:58,400 --> 00:17:59,913
But he writes to her.
241
00:18:00,120 --> 00:18:02,111
Three days later, she called me.
242
00:18:02,320 --> 00:18:05,756
I was nervous
and didn't know what to say.
243
00:18:05,960 --> 00:18:10,033
I had been waiting for that for six years.
244
00:18:10,240 --> 00:18:14,870
She: Can I speak to Charles?
Me: That's who you are speaking to.
245
00:18:15,080 --> 00:18:17,992
Then she said, How are you?
With Griselda Blanco.
246
00:18:24,920 --> 00:18:27,150
Why this sudden interest ?
247
00:18:27,360 --> 00:18:31,353
I replied
That I wanted to meet a legend.
248
00:18:31,560 --> 00:18:34,313
Should I call her Griselda
or Miss Blanco?
249
00:18:34,520 --> 00:18:38,832
Then she said, "Call me godmother.
The next day we talked for hours.
250
00:18:39,040 --> 00:18:41,838
I came in loudly
And he said, Shut up.
251
00:18:42,040 --> 00:18:46,238
What could be wrong with him all of a sudden?
He was talking to her on the phone.
252
00:18:46,440 --> 00:18:53,357
He handed me the receiver.
I asked who it was, he said: Griselda.
253
00:18:53,560 --> 00:18:55,710
The phone calls became a routine.
254
00:18:55,920 --> 00:19:01,836
One to six phone calls a day.
255
00:19:02,040 --> 00:19:04,429
We talked about Michael Corleone
256
00:19:04,640 --> 00:19:09,077
and her other sons:
Osvaldo, Ubert, El Negro, aka Dixon.
257
00:19:09,280 --> 00:19:11,919
I knew her for five or six months
258
00:19:12,120 --> 00:19:16,796
when she called me with the proposal for
a meeting with Michael Corleone,
259
00:19:17,000 --> 00:19:18,319
her apple of her eye.
260
00:19:20,960 --> 00:19:24,236
He was only twelve at the time.
I rang the doorbell
261
00:19:24,520 --> 00:19:29,275
And he came to open it himself.
He looked very much like his mother.
262
00:19:29,480 --> 00:19:33,996
He was mature for his age.
He spoke like an 18- or 20-year-old.
263
00:19:34,320 --> 00:19:36,709
I became his surrogate father.
264
00:19:36,920 --> 00:19:38,638
Cut it out, C.
265
00:19:38,840 --> 00:19:43,868
Michael Corleone was fascinated
with Oakland, so I took him up on it.
266
00:19:44,080 --> 00:19:49,996
He was staying with me. The godmother
thought it was cool that I was hanging out with him.
267
00:19:50,200 --> 00:19:53,272
That way
I scored a lot of points.
268
00:19:53,480 --> 00:19:57,712
The first year we spent as many
thousand hours on the phone with each other.
269
00:19:57,920 --> 00:20:03,392
Something unites us.
It is not a coincidence.
270
00:20:03,600 --> 00:20:06,034
It is predestined.
271
00:20:06,280 --> 00:20:09,238
She felt at ease
and I honored her.
272
00:20:09,440 --> 00:20:14,230
I enjoyed her confidence. She said:
I have nothing to hide from you.
273
00:20:14,440 --> 00:20:17,238
You can ask me anything
anything you want to know.
274
00:20:18,440 --> 00:20:23,355
Griselda was born on Feb. 1 5, 1943
born in Cartagena, Colombia,
275
00:20:25,400 --> 00:20:29,757
When she was 3, she moved with d'r mother,
Anna Lucia Restripo, to Medellín.
276
00:20:29,960 --> 00:20:33,191
They lived there almost in a kind of tent,
277
00:20:33,400 --> 00:20:35,197
among the poorest of the poor.
278
00:20:35,400 --> 00:20:39,871
Without plumbing,
running water or electricity.
279
00:20:40,080 --> 00:20:43,038
ln the mountains
people did not conform to the law.
280
00:20:43,240 --> 00:20:47,791
Many South American countries
are used to violence.
281
00:20:48,000 --> 00:20:50,912
You have to go into the past
of Colombia,
282
00:20:51,120 --> 00:20:54,396
To the time of the Violencia
in Colombia,
283
00:20:54,600 --> 00:20:57,194
40 years of slaughter.
284
00:20:57,400 --> 00:21:01,393
The godmother saw corpses every day,
even as a child.
285
00:21:01,600 --> 00:21:06,754
The Colombian drug traffickers
were children at the time
286
00:21:06,960 --> 00:21:13,354
and watched their parents and
family were murdered before their eyes.
287
00:21:13,560 --> 00:21:19,112
Together with other children, they dug
pits to bury the bodies.
288
00:21:19,320 --> 00:21:23,757
The children had nothing else to do.
It was a pastime.
289
00:21:23,960 --> 00:21:28,476
That's obviously not good for children.
- They had access to weapons.
290
00:21:28,680 --> 00:21:32,878
lnstead of dying,
they killed to have something to eat.
291
00:21:33,080 --> 00:21:37,437
They drummed up other children
to join them.
292
00:21:37,640 --> 00:21:39,596
Griselda was eleven at the time.
293
00:21:39,800 --> 00:21:42,792
They kidnapped a 10-year-old boy,
294
00:21:43,000 --> 00:21:46,197
who lived in the plains
among the more affluent citizens
295
00:21:46,400 --> 00:21:49,915
and took him away in hopes of
ransom for him,
296
00:21:50,240 --> 00:21:53,994
but the parents refused to give money.
297
00:21:54,200 --> 00:21:57,909
Griselda got a gun
and had to shoot the lad.
298
00:21:58,120 --> 00:22:02,796
So at eleven, the godmother shot
forcibly shot a child to death.
299
00:22:03,480 --> 00:22:07,792
That's the first murder
she committed when she was 11.
300
00:22:08,240 --> 00:22:11,471
The godmother's mother
was a drinking addict.
301
00:22:11,680 --> 00:22:16,834
They lived at odds.
Griselda was spanked by her mother.
302
00:22:17,040 --> 00:22:20,157
One day she had had enough of
being beaten
303
00:22:20,360 --> 00:22:22,271
and decided to defend himself.
304
00:22:22,480 --> 00:22:26,792
That evening it rained cats and dogs.
305
00:22:27,120 --> 00:22:30,032
Anna hit her with her fists.
306
00:22:30,240 --> 00:22:34,233
She pulled her by her hair
To slap her with the other hand.
307
00:22:34,440 --> 00:22:39,036
Griselda hissed and screamed,
but Anna was stronger than her.
308
00:22:39,680 --> 00:22:43,195
Griselda fell to the ground
and Anna began to kick her.
309
00:22:43,400 --> 00:22:47,109
Griselda scrambled to her feet anyway
and ran to the door,
310
00:22:47,320 --> 00:22:50,392
Her face swollen and bloodied.
311
00:22:50,760 --> 00:22:56,153
Anna barely managed to grab her T-shirt
as Griselda walked away,
312
00:22:56,360 --> 00:23:01,957
causing the T-shirt to rip. There
she was walking, in the buff.
313
00:23:02,160 --> 00:23:04,355
She still had only pants on.
314
00:23:04,560 --> 00:23:11,159
She walked on in the rain,
past the cows and pigs,
315
00:23:11,360 --> 00:23:14,113
to the valley of Medellín.
316
00:23:14,480 --> 00:23:20,430
When she had run away from home,
from her fourteenth to her twentieth,
317
00:23:20,640 --> 00:23:22,517
she had to prostitute herself.
318
00:23:22,720 --> 00:23:28,238
Then she got to know Trujillo.
- The father of her three oldest sons:
319
00:23:28,880 --> 00:23:32,156
Dixon, Ubert and Osvaldo.
320
00:23:32,360 --> 00:23:36,433
After Carlos' death, Griselda met
met one Alberto Bravo.
321
00:23:36,640 --> 00:23:39,108
Alberto would have been her lover.
322
00:23:39,320 --> 00:23:42,153
He introduced her
into drug smuggling.
323
00:23:42,360 --> 00:23:46,558
They became a bunch of dealers,
like many others.
324
00:23:46,760 --> 00:23:51,117
Alberto then proposed
their American dream come true.
325
00:23:51,320 --> 00:23:55,154
Then Griselda,
the three children and Alberto
326
00:23:55,360 --> 00:23:59,512
moved to Queens, New York.
327
00:23:59,720 --> 00:24:05,477
Griselda set herself the goal of the U.S.
328
00:24:05,680 --> 00:24:10,310
ln a few months
Alberto and Griselda became millionaires.
329
00:24:10,520 --> 00:24:14,672
Griselda saw the American market
as a testing ground.
330
00:24:14,880 --> 00:24:17,189
There was a lot of competition
in the early 1970s.
331
00:24:17,400 --> 00:24:20,949
The government thinks
332
00:24:21,160 --> 00:24:25,358
ln 1972, Griselda claimed control
over drug smuggling,
333
00:24:25,560 --> 00:24:30,588
not only of five mafia clans,
who operated at the highest level,
334
00:24:30,800 --> 00:24:35,715
but also from the independent dealers
in Queens and other neighborhoods.
335
00:24:35,920 --> 00:24:39,913
She sold every three weeks
336
00:24:40,120 --> 00:24:42,395
She started with $26,000 in savings
337
00:24:42,600 --> 00:24:47,594
and a year later they were making weekly
ten million dollars in profit.
338
00:24:47,800 --> 00:24:54,592
It was clear that she was a key figure
was in drug smuggling and distribution.
339
00:24:54,800 --> 00:25:00,079
ln 1975, after spending three years
had been selling drugs in Queens,
340
00:25:00,280 --> 00:25:04,592
a federal jury found
that there was sufficient evidence
341
00:25:04,800 --> 00:25:06,279
To sue her.
342
00:25:06,480 --> 00:25:10,871
A month before the Colombian ship
Gloria was to dock in New York
343
00:25:11,080 --> 00:25:13,116
for the 200th edition of Op Sail,
344
00:25:13,320 --> 00:25:15,914
found on board,
345
00:25:16,760 --> 00:25:20,958
Alberto Bravo and Griselda Blanco
along with others, were
346
00:25:21,160 --> 00:25:24,914
accused of conspiracy
for the purpose of drug smuggling.
347
00:25:25,120 --> 00:25:30,319
accused in the U.S.
348
00:25:30,520 --> 00:25:36,197
Throughout the investigation
she had not made a single appearance,
349
00:25:36,400 --> 00:25:37,674
mysterious.
350
00:25:41,720 --> 00:25:45,349
When they wanted to arrest them,
they didn't know where they were.
351
00:25:45,560 --> 00:25:47,232
She bolted.
352
00:25:47,440 --> 00:25:54,391
I think raids forced them
to flee south.
353
00:25:54,880 --> 00:25:57,713
She shifted her activities
to Miami.
354
00:25:57,920 --> 00:26:00,195
She shifted her attention to Miami.
355
00:26:00,400 --> 00:26:04,996
She had the means to disappear
and escape arrest.
356
00:26:05,200 --> 00:26:08,272
Her fortune was estimated
at $500 million.
357
00:26:08,800 --> 00:26:14,033
After her move to Miami
tripled her fortune.
358
00:26:14,520 --> 00:26:17,751
There they started
start smuggling.
359
00:26:19,240 --> 00:26:20,434
assassin of Blanco
360
00:26:20,640 --> 00:26:23,871
ln Miami, she became a billionaire.
361
00:26:24,480 --> 00:26:29,918
ln Miami, she soon had a network
of some 1,500 dealers.
362
00:26:30,160 --> 00:26:33,118
Every week she paid
millions in wages.
363
00:26:33,320 --> 00:26:37,472
that no one had shown her.
364
00:26:37,680 --> 00:26:40,433
ln Miami you had
many independent dealers,
365
00:26:40,640 --> 00:26:42,631
Cubans, other Colombians,
366
00:26:42,840 --> 00:26:48,551
That no one could stand up to her.
367
00:26:48,760 --> 00:26:51,320
She owned a penthouse
at Biscayne Bay,
368
00:26:51,520 --> 00:26:53,556
an estate near Miami Beach,
369
00:26:53,760 --> 00:26:57,469
large European cars,
Rolls-Royces with folding roofs.
370
00:26:57,680 --> 00:27:02,196
She organized
matchless parties and celebrations.
371
00:27:02,400 --> 00:27:03,799
With her drug money.
372
00:27:04,000 --> 00:27:07,470
Big names in the business,
top smugglers.
373
00:27:07,680 --> 00:27:12,913
Pablo Escobar and Carlos Lehder were
frequent guests of the godmother.
374
00:27:13,120 --> 00:27:17,398
There were scantily clad girls walking around,
sometimes completely naked,
375
00:27:17,600 --> 00:27:19,079
To serve the guests.
376
00:27:19,280 --> 00:27:22,238
ln her mansion near Miami Beach
377
00:27:22,440 --> 00:27:25,876
stood a bronze bust
of her with her typical grin
378
00:27:26,080 --> 00:27:30,596
and all those drug lords
who came to see her,
379
00:27:30,800 --> 00:27:34,270
rubbed it once in the hope
that it would bring them happiness.
380
00:27:34,480 --> 00:27:37,472
They desired the same
as what the godmother had.
381
00:27:37,680 --> 00:27:42,196
Even Pablo Escobar did that
when he came to visit.
382
00:27:42,400 --> 00:27:43,753
Pablo Escobar.
383
00:27:43,960 --> 00:27:46,110
Pablo Escobar was her protégé.
384
00:27:46,320 --> 00:27:48,914
ln the beginning, he stole cars
in Colombia.
385
00:27:49,120 --> 00:27:55,150
It is Griselda who launched Escobar
386
00:27:55,360 --> 00:27:57,316
He remained faithful to her for a long time.
387
00:27:57,520 --> 00:27:59,909
She really has a business instinct
388
00:28:00,120 --> 00:28:04,352
And won't be fooled.
A dirty trick she puts you paid.
389
00:28:04,560 --> 00:28:06,630
They called her "La Madrina.
390
00:28:06,840 --> 00:28:09,798
It wasn't until
when I had arrived in Florida
391
00:28:10,000 --> 00:28:15,632
That her violent nature, that of
a black widow, became clear to me.
392
00:28:16,920 --> 00:28:19,912
Her relationship with Alberto Bravo
got worse
393
00:28:20,120 --> 00:28:24,193
When Alberto left for Colombia
for a long stay.
394
00:28:24,400 --> 00:28:27,995
Alberto didn't even answer the phone
when the godmother called.
395
00:28:28,200 --> 00:28:30,156
Something was brewing.
396
00:28:30,360 --> 00:28:33,318
ln a last-ditch effort
to save their marriage
397
00:28:33,520 --> 00:28:36,671
she wanted to conclude a financial agreement
conclusion.
398
00:28:36,880 --> 00:28:40,350
Since she contributed the lion's share,
399
00:28:40,560 --> 00:28:44,599
she thought it only fair
That she would also get the most.
400
00:28:44,800 --> 00:28:49,032
The discussion was about money ,
as always with Griselda.
401
00:28:49,240 --> 00:28:51,356
She hadn't heard anything more
402
00:28:51,560 --> 00:28:56,839
And so traveled to Colombia
to talk to Alberto.
403
00:28:57,040 --> 00:29:00,555
She took a private jet
with several bodyguards.
404
00:29:00,760 --> 00:29:03,194
At the Bogota airport
405
00:29:03,400 --> 00:29:07,791
she was met
by her Colombian bodyguards.
406
00:29:08,000 --> 00:29:12,232
They left in limousines
to Alberto.
407
00:29:12,440 --> 00:29:15,989
When they arrived at the meeting place
arrived,
408
00:29:16,200 --> 00:29:19,033
Alberto stood there with his bodyguards.
409
00:29:19,320 --> 00:29:22,915
She got out and headed toward Alberto.
410
00:29:25,120 --> 00:29:27,350
He didn't even greet her.
411
00:29:27,560 --> 00:29:31,951
She said to him:
We need to talk about our marriage.
412
00:29:32,160 --> 00:29:36,278
Alberto said: That godmother history
is rising to your head.
413
00:29:36,480 --> 00:29:37,708
An invective...
414
00:29:37,920 --> 00:29:44,439
The bodyguards looked at each other,
ready to draw their weapons.
415
00:29:49,720 --> 00:29:53,554
Griselda, in her rage, pulled
her gun from her boot.
416
00:29:53,760 --> 00:29:58,356
At that same moment, Alberto
pulled out his uzi and they fired.
417
00:30:01,760 --> 00:30:03,910
Alberto was hit in the head
418
00:30:05,240 --> 00:30:07,276
and died before he touched the ground.
419
00:30:14,520 --> 00:30:20,390
Griselda was badly injured, her helpers
took her to the hospital.
420
00:30:20,760 --> 00:30:21,875
She almost died.
421
00:30:22,080 --> 00:30:25,834
A few days later, she awoke
from her morphine anesthesia.
422
00:30:26,040 --> 00:30:31,194
There was a bodyguard in her room.
She asked how Alberto was doing.
423
00:30:31,400 --> 00:30:34,198
When he replied that he was dead,
424
00:30:34,480 --> 00:30:38,314
she smiled briefly and then sank back
away into her stupor.
425
00:30:38,640 --> 00:30:42,269
Alberto Bravo
was already her second husband to die
426
00:30:42,480 --> 00:30:45,472
And soon a new myth was created
about Griselda.
427
00:30:45,680 --> 00:30:48,717
She was compared to a spider.
428
00:30:48,920 --> 00:30:50,956
People called her the black widow.
429
00:30:51,160 --> 00:30:55,676
Every friendship or love ends
with the death of the person in question.
430
00:30:55,880 --> 00:30:57,950
After the deed, she devours d'r partner.
431
00:30:58,480 --> 00:31:00,516
That was her reputation.
432
00:31:00,720 --> 00:31:03,553
Everyone suffered from the violence.
433
00:31:03,760 --> 00:31:06,877
The record years for homicide
in Dade County
434
00:31:07,080 --> 00:31:09,719
were '80, '81 and '82.
435
00:31:09,920 --> 00:31:14,118
There is a correlation between
the increase in the number of murders
436
00:31:14,320 --> 00:31:15,833
and her presence.
437
00:31:18,040 --> 00:31:22,636
The Miami region has the highest
number of murders per capita,
438
00:31:22,840 --> 00:31:27,038
So many murders that Florida
is nicknamed "Dodge City.
439
00:31:27,240 --> 00:31:31,518
65 murders in November alone
and the trend is upward,
440
00:31:31,720 --> 00:31:35,998
According to the government, all of them
victims of drug smugglers,
441
00:31:36,200 --> 00:31:38,634
According to the charitable organization
of the police
442
00:31:38,840 --> 00:31:42,276
Justice is no longer able to
protect the population
443
00:31:42,480 --> 00:31:44,869
She advises citizens to
to arm themselves,
444
00:31:45,080 --> 00:31:48,311
Police advise people to
to purchase a weapon.
445
00:31:48,520 --> 00:31:50,511
Sales are alarming.
446
00:31:50,720 --> 00:31:55,430
Without her, there would have been
there would have been much less violence.
447
00:31:55,640 --> 00:32:01,875
There was already drug-related violence, but
then it took on unprecedented proportions.
448
00:32:02,080 --> 00:32:05,868
The first innocent victims
of drug violence fell in '79
449
00:32:06,080 --> 00:32:09,072
during a shooting
at a shopping mall,
450
00:32:09,280 --> 00:32:11,794
One of them was an enemy of Blanco,
451
00:32:12,000 --> 00:32:15,436
There was that shooting
at the mall,
452
00:32:15,640 --> 00:32:18,473
Miguel Peres with his machine gun
on the street,
453
00:32:18,680 --> 00:32:23,117
Nester Garcia in broad daylight
at a mall,
454
00:32:23,320 --> 00:32:25,629
The murders of the Lorenzo family.
455
00:32:25,840 --> 00:32:28,149
All killed, even the children.
456
00:32:28,360 --> 00:32:34,629
Griselda paid for
or participated in 250 murders.
457
00:32:34,840 --> 00:32:37,673
Most murders are
drug-related,
458
00:32:37,880 --> 00:32:40,713
This Colombian was pelted down
in his car,
459
00:32:40,920 --> 00:32:42,638
perhaps for drugs,
460
00:32:42,840 --> 00:32:46,594
Six Colombians were found dead:
4 men and 2 women,
461
00:32:46,800 --> 00:32:49,712
These murders would
drug-related,
462
00:32:49,920 --> 00:32:53,708
orchestrated in South Florida.
463
00:32:53,920 --> 00:32:58,198
She may have wanted to show
that she was no pushover.
464
00:32:58,400 --> 00:33:03,269
I don't think as a woman
wanted to prove anything,
465
00:33:03,480 --> 00:33:06,119
I think
that violence was innate to Griselda.
466
00:33:06,320 --> 00:33:09,596
That stems from her past:
How she grew up.
467
00:33:09,800 --> 00:33:10,789
She is violent.
468
00:33:11,000 --> 00:33:14,788
They were so merciless
that they got a bad reputation.
469
00:33:16,720 --> 00:33:21,111
Last Tuesday, there was a shooting.
Afterwards, we found five men,
470
00:33:21,320 --> 00:33:23,276
tied up and finished.
471
00:33:23,480 --> 00:33:29,476
Many refused to do business with her
for fear of ending up dead.
472
00:33:29,680 --> 00:33:32,797
It was known
that she settled more than debts.
473
00:33:33,000 --> 00:33:39,030
Those who bought drugs and didn't pay ,
was killed.
474
00:33:39,240 --> 00:33:42,869
If she bought drugs from you
And wouldn't pay,
475
00:33:43,080 --> 00:33:44,354
then you died, too.
476
00:33:44,560 --> 00:33:49,270
If she didn't want to pay
and her creditor insisted,
477
00:33:49,480 --> 00:33:53,439
she sent Rivi
to settle the debt.
478
00:33:53,640 --> 00:33:56,677
I would never
used so much violence,
479
00:33:56,880 --> 00:33:59,713
but I couldn't say
'we'll do it differently'.
480
00:33:59,920 --> 00:34:02,798
I tried that,
but she liked violence.
481
00:34:03,000 --> 00:34:04,558
She always got her way.
482
00:34:04,760 --> 00:34:07,558
She wanted to be omnipotent,
hence her nickname.
483
00:34:07,760 --> 00:34:11,912
Anyone who got in her way,
was ruthlessly eliminated.
484
00:34:12,120 --> 00:34:17,513
Griselda has told me that she is
the worst bitch in history.
485
00:34:18,120 --> 00:34:21,396
And now, given all that I
know about the godmother,
486
00:34:21,600 --> 00:34:25,275
I think the truth is even worse.
It's an understatement.
487
00:34:28,880 --> 00:34:33,635
Dario Sepulveda was the father of
her youngest son, Michael Corleone.
488
00:34:33,840 --> 00:34:40,518
He admitted that he had a mistress
and wanted to divorce her.
489
00:34:40,720 --> 00:34:44,030
He was planning with his Cindy
to go to Colombia.
490
00:34:44,240 --> 00:34:45,639
She was very jealous.
491
00:34:45,840 --> 00:34:48,991
They decided to break up in '83.
492
00:34:49,200 --> 00:34:51,919
Dario spoke
About who would accompany him.
493
00:34:52,120 --> 00:34:55,829
Griselda's response:
You disappear from my life, completely.
494
00:34:56,040 --> 00:35:00,192
Dario asked if that was a threat.
She: No, good advice.
495
00:35:00,400 --> 00:35:04,188
"Don't forget who I am.
Dario asked me to follow him.
496
00:35:04,400 --> 00:35:09,190
I didn't answer.
Then Griselda asked me the same thing.
497
00:35:09,800 --> 00:35:14,157
I looked at them both and said:
I'm not following either of you two,
498
00:35:14,480 --> 00:35:16,471
I return to Chicago.
499
00:35:16,840 --> 00:35:22,551
I've made enough money already.
I'm tired of killing.
500
00:35:23,080 --> 00:35:26,993
I only want stuff when I need it.
501
00:35:27,200 --> 00:35:32,593
Dario then said, "Go with me to Colombia,
you can manage my ranch there.
502
00:35:33,200 --> 00:35:37,113
I said, No, I've had enough.
I want to fend for myself.
503
00:35:37,320 --> 00:35:40,869
Then Griselda said, Come on.
You don't have to kill anymore,
504
00:35:41,080 --> 00:35:44,197
all you have to do is give the orders.
505
00:35:44,400 --> 00:35:45,719
I declined.
506
00:35:45,920 --> 00:35:48,115
Then the conversation turned to Michael.
507
00:35:48,400 --> 00:35:51,312
Little Michael was the apple of their eye.
508
00:35:51,520 --> 00:35:55,798
They got into an argument
over who would keep Michael.
509
00:35:56,000 --> 00:35:59,151
He said:
You don't have time to raise him.
510
00:35:59,360 --> 00:36:04,593
She replied, A stepmother?
No way, I'm keeping him with me.
511
00:36:04,800 --> 00:36:06,518
And so on and so forth.
512
00:36:06,720 --> 00:36:10,759
They both wanted Michael Corleone.
513
00:36:11,080 --> 00:36:14,709
One day, Dario took Michael
with him, so to speak, to do some shopping.
514
00:36:14,920 --> 00:36:18,310
He took the plane
and headed to Colombia.
515
00:36:18,520 --> 00:36:19,953
Then all hell broke loose.
516
00:36:20,160 --> 00:36:23,357
He had Michael Corleone,
his own son, kidnapped.
517
00:36:23,560 --> 00:36:27,269
Griselda hired Colombian agents
as hired killers.
518
00:36:27,480 --> 00:36:31,393
They stopped his car,
which included Michael,
519
00:36:31,600 --> 00:36:34,194
and finished him off.
Griselda had paid them.
520
00:36:35,840 --> 00:36:38,798
The order came from Miami.
- She had her son back.
521
00:36:39,000 --> 00:36:42,515
Another husband who fell prey
To the black widow.
522
00:36:42,720 --> 00:36:48,750
His friends were outraged
that he had been killed in Colombia.
523
00:36:48,960 --> 00:36:50,712
Thus war broke out again.
524
00:36:50,920 --> 00:36:54,595
Pablo Escobar and the cartel
turned against Griselda.
525
00:36:54,800 --> 00:36:56,916
That was another heavy blow.
526
00:36:57,120 --> 00:36:59,680
It suddenly seemed
that Griselda was the pariah.
527
00:36:59,880 --> 00:37:02,519
Rafa also declared war on her.
528
00:37:02,720 --> 00:37:06,599
head of U.S. operations
Medellín cartel
529
00:37:06,960 --> 00:37:10,157
Cumbamba and all her old bodyguards.
530
00:37:10,360 --> 00:37:12,635
All those who chose the other camp.
531
00:37:12,840 --> 00:37:15,991
The price on her head
ran to four million.
532
00:37:16,200 --> 00:37:17,315
She had to die.
533
00:37:17,520 --> 00:37:21,718
She stayed in Miami, although the ground was getting
getting very hot under her feet.
534
00:37:21,920 --> 00:37:25,276
In June of '84...
I hadn't been in touch for months,
535
00:37:25,480 --> 00:37:29,393
Had moved to Chicago,
had a different phone number.
536
00:37:29,600 --> 00:37:33,991
Then the phone rang
and I heard, "Hey, asshole.
537
00:37:34,200 --> 00:37:36,919
It was her, it was her voice.
538
00:37:37,120 --> 00:37:40,351
I don't know
how she got my number.
539
00:37:40,560 --> 00:37:43,757
She said, I need help.
I want to win a war,
540
00:37:43,960 --> 00:37:46,269
And you are the only one who can help me.
541
00:37:46,480 --> 00:37:48,755
lk said, No, those days are over.
542
00:37:48,960 --> 00:37:53,636
I was selling 30 pounds a week
in Chicago.
543
00:37:53,840 --> 00:37:56,718
I didn't have to kill anymore.
544
00:37:56,920 --> 00:38:01,675
She said, I understand that,
but I really need your help.
545
00:38:01,880 --> 00:38:04,917
She was at war with Rafico
and Jaime Bravo
546
00:38:05,120 --> 00:38:08,954
and Colombian hired killers
targeted her and her children.
547
00:38:09,160 --> 00:38:15,793
I had obviously missed a lot
in Chicago. I didn't know anything.
548
00:38:16,160 --> 00:38:19,675
So I drove down to Miami
to meet her.
549
00:38:19,880 --> 00:38:24,715
Jaime Bravo, Rafico, the whole gang
had to be eliminated.
550
00:38:25,280 --> 00:38:27,953
I would get $500,000
for Rafico,
551
00:38:28,160 --> 00:38:31,869
100,000 for Bravo
and 50,000 for each of the others.
552
00:38:32,080 --> 00:38:34,913
Jaime Bravo was
the nephew of Alberto Bravo
553
00:38:35,120 --> 00:38:39,033
and a close relative
of Dario Sepulveda.
554
00:38:39,240 --> 00:38:42,232
They were chasing her
And would kill her.
555
00:38:42,440 --> 00:38:45,512
That much was certain.
That was his life's purpose.
556
00:38:45,720 --> 00:38:48,871
They looked for her in stores,
in beauty salons...
557
00:38:49,080 --> 00:38:53,596
I took care of everything:
the houses, cars, firearms,
558
00:38:53,800 --> 00:38:58,157
the explosives...
I looked up my old contacts.
559
00:38:58,360 --> 00:39:02,956
The first week I managed to kill three
Jaime Bravo was untraceable.
560
00:39:03,160 --> 00:39:07,233
One day I bumped into Jaime Bravo.
561
00:39:07,440 --> 00:39:11,592
We went to the mall
of Lauderdale
562
00:39:11,800 --> 00:39:14,109
And there he just sat.
563
00:39:14,400 --> 00:39:19,872
It seemed like he was waiting.
But what could he be waiting for ?
564
00:39:20,080 --> 00:39:24,312
She came there very often.
He hoped to kill her there.
565
00:39:24,520 --> 00:39:28,991
My wife wanted to shop.
As we were walking there, someone called out to me.
566
00:39:29,200 --> 00:39:32,158
I recognized the voice
as that of Jaime Bravo.
567
00:39:33,040 --> 00:39:36,669
I left my gun
in the car. Stupid of me.
568
00:39:36,880 --> 00:39:38,552
I sent my wife away.
569
00:39:38,760 --> 00:39:43,629
Jaime Bravo was with about six others:
Cumbamba, Totto... Heavy boys.
570
00:39:43,840 --> 00:39:46,752
I was surprised
that they hadn't fired immediately.
571
00:39:46,960 --> 00:39:50,111
Jaime said I was
was working for the wrong person.
572
00:39:50,320 --> 00:39:52,231
She would be fatal to me.
573
00:39:53,160 --> 00:39:57,915
He told me to follow them. l said
I would stay where I was standing.
574
00:39:58,120 --> 00:40:02,557
He said, "There are six of us.
I saw that they were scattered.
575
00:40:02,760 --> 00:40:06,036
He had a briefcase
with a submachine gun, a MAC-10.
576
00:40:06,240 --> 00:40:10,119
He said, If you don't follow us,
I said, "I agree.
577
00:40:10,680 --> 00:40:15,708
I've been looking for a way
to get myself out of the situation.
578
00:40:15,920 --> 00:40:18,718
Two officers approached to my left.
579
00:40:18,920 --> 00:40:24,552
I stopped them and told them
that I was looking for a particular store.
580
00:40:24,760 --> 00:40:29,914
I pointed in their direction and Bravo thought
that I wanted to turn them in.
581
00:40:30,120 --> 00:40:31,872
They made their way out.
582
00:40:32,080 --> 00:40:36,153
I followed the officers
and left and went home.
583
00:40:36,360 --> 00:40:39,193
I didn't understand
why they hadn't shot.
584
00:40:39,400 --> 00:40:42,073
It had happened before
in shopping malls.
585
00:40:42,280 --> 00:40:44,669
They wanted me alive
To hit Griselda.
586
00:40:44,880 --> 00:40:47,633
Rafa offered me a million for Griselda.
587
00:40:47,840 --> 00:40:52,595
I just had to deliver her
where I wanted to receive the money.
588
00:40:53,000 --> 00:40:56,037
But I couldn't do that to her.
589
00:40:56,240 --> 00:40:59,710
I have always been loyal to her.
I liked her.
590
00:40:59,920 --> 00:41:04,357
After all those killings, it was too late
to stop the operation.
591
00:41:04,560 --> 00:41:07,313
The more you kill,
the more enemies you make
592
00:41:07,520 --> 00:41:09,397
and so the more often you have to kill.
593
00:41:09,600 --> 00:41:13,479
fell her monthly profits
594
00:41:13,680 --> 00:41:17,036
from 80 million
to less than $10 million.
595
00:41:17,240 --> 00:41:20,437
She realized that she was
stood with her back against the wall.
596
00:41:20,640 --> 00:41:23,438
It was time to leave Miami.
597
00:41:23,640 --> 00:41:25,995
She may have moved
to California.
598
00:41:26,240 --> 00:41:29,312
She was looked out for
in Orange County,
599
00:41:29,520 --> 00:41:33,911
where she was located
and was eventually arrested as well.
600
00:41:37,560 --> 00:41:40,279
June 1992
601
00:41:40,480 --> 00:41:44,029
I know you don't expect anything from me.
602
00:41:44,400 --> 00:41:49,349
Otherwise I wouldn't have
the trouble of getting to know you,
603
00:41:49,560 --> 00:41:52,836
calling you, sending you pictures.
604
00:41:53,040 --> 00:41:56,874
The godmother received fan mail
from all over the world,
605
00:41:57,080 --> 00:41:59,958
but never
did she answer a letter.
606
00:42:00,160 --> 00:42:04,836
But from the beginning she said
607
00:42:05,040 --> 00:42:08,032
And that she wanted to get to know me.
608
00:42:08,240 --> 00:42:10,549
I know you like me.
609
00:42:10,760 --> 00:42:13,354
I can hear that in your voice
When I call you.
610
00:42:13,560 --> 00:42:16,916
in what I tell
611
00:42:17,120 --> 00:42:21,113
And you are always concerned for me,
612
00:42:21,320 --> 00:42:23,834
always says
I have to take care of myself.
613
00:42:24,040 --> 00:42:26,952
What a coincidence
that she is in San Francisco.
614
00:42:27,160 --> 00:42:29,435
It moves me to take this road.
615
00:42:29,640 --> 00:42:34,873
It's a road
I haven't taken in years.
616
00:42:35,920 --> 00:42:37,990
He evokes memories.
617
00:42:38,240 --> 00:42:44,634
I've been down this road 300 times
to look for the godmother.
618
00:42:44,840 --> 00:42:49,356
When you least expect it,
I will come knocking on your door.
619
00:42:49,560 --> 00:42:51,391
I have your address.
620
00:42:51,600 --> 00:42:56,390
I won't call ahead, I'll
just show up on your doorstep one day.
621
00:42:57,760 --> 00:43:00,718
I don't know how you'll find that,
but it's true.
622
00:43:00,920 --> 00:43:04,276
When I would first
visit her in prison,
623
00:43:04,480 --> 00:43:07,631
I was up at 4 a.m,
that's how excited I was.
624
00:43:08,080 --> 00:43:11,436
I got dressed
and left at 7 o'clock.
625
00:43:11,640 --> 00:43:15,474
Visitors were allowed in
between 8 and 1 5 hours.
626
00:43:15,680 --> 00:43:19,229
It was a woman
whom I had idolized for six years
627
00:43:19,440 --> 00:43:22,477
And now I would meet her.
Surreal.
628
00:43:24,080 --> 00:43:27,629
The first time, I was only 22 years old.
629
00:43:28,520 --> 00:43:31,796
That's the entrance I took
To visit her.
630
00:43:32,000 --> 00:43:37,870
From that entrance to the prison
it is another two kilometers.
631
00:43:39,120 --> 00:43:42,999
After my first visit
there was no turning back.
632
00:43:43,200 --> 00:43:48,558
It was a new area,
a whole new experience.
633
00:43:48,760 --> 00:43:51,911
I was ready
and at the same time I was scared.
634
00:43:52,120 --> 00:43:57,752
What King Fahd is to petroleum.
635
00:43:57,960 --> 00:44:01,669
She ran her operations
from prison, 24 hours a day.
636
00:44:01,880 --> 00:44:05,429
ln prison she made annual
up to 50 million in profits.
637
00:44:05,640 --> 00:44:06,755
That's not bad.
638
00:44:06,960 --> 00:44:10,111
I was a street dealer,
I made a lot of money,
639
00:44:10,320 --> 00:44:13,198
but not as much as Griselda Blanco.
640
00:44:13,400 --> 00:44:16,631
I wanted to improve my own situation.
641
00:44:17,200 --> 00:44:20,988
The godmother was my safe-conduct
for a better situation,
642
00:44:21,280 --> 00:44:26,559
For a totally different level
of criminal enterprise.
643
00:44:26,760 --> 00:44:30,196
Behind every great man
stands a strong woman.
644
00:44:30,400 --> 00:44:32,197
A very strong woman.
645
00:44:32,800 --> 00:44:35,189
I want you to be that woman
behind me.
646
00:44:35,400 --> 00:44:36,913
I remember.
647
00:44:37,360 --> 00:44:40,318
Good grief, the godmother.
648
00:44:40,520 --> 00:44:43,318
She came in, beautifully coiffed,
649
00:44:43,640 --> 00:44:47,235
they wore a silk jacket,
red stiletto heels,
650
00:44:47,560 --> 00:44:50,393
pants and a blouse of white silk.
651
00:44:50,600 --> 00:44:52,830
Her nails were painted.
She was pretty.
652
00:44:53,280 --> 00:44:59,037
Everyone looked at her
and abruptly stopped talking.
653
00:44:59,240 --> 00:45:03,995
Everyone followed her with his gaze
all the way to the table.
654
00:45:04,200 --> 00:45:08,079
It was a surreal moment.
655
00:45:08,280 --> 00:45:11,272
She looked like a queen.
656
00:45:11,480 --> 00:45:17,157
We embraced each other for a long time and
she let her tongue slide into my mouth.
657
00:45:17,360 --> 00:45:21,512
We stayed like that for a while.
Then we sat down.
658
00:45:21,720 --> 00:45:25,872
ln the course of our telephone conversations
the past few months
659
00:45:26,080 --> 00:45:28,753
she had promised
to launch me into the business,
660
00:45:28,960 --> 00:45:32,236
to do everything so that my family
would live a good life.
661
00:45:32,440 --> 00:45:36,956
It was agreed that she would
for me in Colombia,
662
00:45:37,320 --> 00:45:41,598
but we hadn't talked about that
not yet talked at length about that.
663
00:45:41,800 --> 00:45:45,156
You promised me something,
don't forget it.
664
00:45:45,360 --> 00:45:47,828
I won't say it on this tape.
665
00:45:48,040 --> 00:45:52,670
I asked her
whether her proposal was still valid.
666
00:45:52,880 --> 00:45:54,438
She said, of course.
667
00:45:54,640 --> 00:45:58,599
To start and live well ?
668
00:45:58,800 --> 00:46:01,997
I said: let's start with 50 kilos
and then we'll see.
669
00:46:02,200 --> 00:46:05,829
If it goes
the way I want or expect it to,
670
00:46:06,040 --> 00:46:09,794
can you give me 100 kilos
in a month or two.
671
00:46:10,000 --> 00:46:13,151
I just had to find someone
who wanted to buy a kilo.
672
00:46:13,360 --> 00:46:19,435
You had a lot of small dealers back then,
but no big ones.
673
00:46:19,640 --> 00:46:23,633
If I found an important contact
found, I would be rich.
674
00:46:23,840 --> 00:46:27,355
After my first visit to FCl Dublin,
a Saturday,
675
00:46:27,560 --> 00:46:33,032
the following Friday I was visited
from a Spanish speaker.
676
00:46:33,240 --> 00:46:37,756
She said, "I have a package for you.
There were two crates next to her.
677
00:46:37,960 --> 00:46:40,269
I went inside
with the crates,
678
00:46:40,720 --> 00:46:44,508
I opened them
and there were 25 kilos in each box.
679
00:46:44,720 --> 00:46:48,235
A delivery of 50 kilos
as if it were a postal package.
680
00:46:48,440 --> 00:46:52,831
Three weeks later everything was sold
and I had two million dollars.
681
00:46:53,040 --> 00:46:58,034
On that 2 million, I got
10% commission: $200,000.
682
00:46:58,240 --> 00:47:02,518
ln Brookfield the others dealt
from hand to hand.
683
00:47:02,720 --> 00:47:05,678
Packages worth ten
or twenty dollars.
684
00:47:05,880 --> 00:47:11,000
You had a lot of dealers in Oakland,
but no big buyers.
685
00:47:11,280 --> 00:47:16,195
I started dealing on a
street corner when I was 13 or 1 4 years old.
686
00:47:16,400 --> 00:47:21,952
So I stayed out late at night
selling weed.
687
00:47:22,160 --> 00:47:26,039
That does not yield much profit
and can be done unnoticed.
688
00:47:26,240 --> 00:47:29,516
He saw me and stopped.
He was driving a red Corvette.
689
00:47:29,720 --> 00:47:33,269
What have you been up to,
I asked him
690
00:47:33,480 --> 00:47:36,950
And he replied:
It is time for you to earn real money.
691
00:47:37,160 --> 00:47:41,870
Me: Fine by me,
I don't mind making money.
692
00:47:42,360 --> 00:47:45,557
I wouldn't refuse
anyway.
693
00:47:45,760 --> 00:47:49,833
A few days later he came back
and took me with him in his car.
694
00:47:53,280 --> 00:47:56,989
I said, Nothing, dude.
I'm getting it sale-ready.
695
00:47:57,200 --> 00:48:02,479
He said, See, that's the problem.
You better buy powder
696
00:48:02,680 --> 00:48:05,353
and make crack yourself.
697
00:48:05,560 --> 00:48:11,510
Then he came to me: here is
the powder, now we are going to make crack.
698
00:48:11,720 --> 00:48:16,874
I didn't know how to start.
We had a big bag of powder.
699
00:48:17,080 --> 00:48:19,230
It seemed to be sodium bicarbonate.
700
00:48:19,440 --> 00:48:23,035
He showed it to me.
He cooked it and prepared it
701
00:48:23,240 --> 00:48:25,800
and we packaged it
in $20 bags.
702
00:48:26,000 --> 00:48:29,959
I went back to my corner
and sold everything.
703
00:48:30,320 --> 00:48:34,757
They came looking for me.
I didn't understand.
704
00:48:34,960 --> 00:48:38,032
I was making money at lightning speed.
705
00:48:38,240 --> 00:48:41,073
He said, You get the cream.
And I: Why?
706
00:48:41,280 --> 00:48:45,159
Him: This is the pure stuff,
the best coke around.
707
00:48:45,360 --> 00:48:48,830
I thought
that all drugs were of equal value.
708
00:48:49,040 --> 00:48:53,511
Charles gave me pure stuff, but I
didn't know where it came from.
709
00:48:53,720 --> 00:48:55,153
It came from that bitch.
710
00:48:55,360 --> 00:49:00,832
He said, That chick I'm screwing
Is the queen of the business.
711
00:49:01,040 --> 00:49:04,715
Once I have her in my pocket,
our lives are going to change.
712
00:49:06,120 --> 00:49:08,429
ex-handler of Charles Cosby
713
00:49:08,640 --> 00:49:12,792
As soon as I made contact with Griselda
Blanco, I was launched.
714
00:49:13,000 --> 00:49:17,198
I became the supplier for
the suppliers of the small dealers.
715
00:49:17,400 --> 00:49:19,550
They swarmed around me like flies.
716
00:49:19,760 --> 00:49:23,799
Some time after our meeting
the godmother put me in charge
717
00:49:24,000 --> 00:49:26,719
of the five largest smuggling centers
in the country.
718
00:49:26,920 --> 00:49:31,675
The region around Los Angeles, Seattle,
New York, North and South Carolina
719
00:49:31,880 --> 00:49:33,108
and Virginia.
720
00:49:33,320 --> 00:49:37,393
In short, a huge region
and I managed the five centers,
721
00:49:37,600 --> 00:49:40,717
the core of her operation.
722
00:49:40,920 --> 00:49:44,549
From a street dealer
Who sold small quantities,
723
00:49:44,760 --> 00:49:48,196
I suddenly turned
into a dealer who sold kilos.
724
00:49:48,400 --> 00:49:51,312
I just had to
answering phone calls.
725
00:49:51,520 --> 00:49:54,398
She called him
four or five times a day.
726
00:49:54,600 --> 00:50:00,311
I had to fly to those locations
to arrange deals with the distributors.
727
00:50:00,520 --> 00:50:02,829
He had to fly almost every other day.
728
00:50:03,040 --> 00:50:07,909
Again and again. His suitcase was always
ready, he didn't even unpack.
729
00:50:08,120 --> 00:50:09,075
He was always gone.
730
00:50:09,280 --> 00:50:13,717
Suppose a dealer from Ohio wanted
wanted fifty kilograms,
731
00:50:13,920 --> 00:50:18,471
then we had a conference call:
the godmother, me and the dealer.
732
00:50:18,680 --> 00:50:22,753
Then the latter said: I just
bought a new Mercedes in Ohio
733
00:50:22,960 --> 00:50:24,552
for $40,000.
734
00:50:24,760 --> 00:50:29,914
Then the godmother knew
that I needed 40 pounds in Ohio.
735
00:50:30,560 --> 00:50:34,155
Then I switched on a cell
that was operating nearby.
736
00:50:34,360 --> 00:50:36,430
He called if I would take care of it.
737
00:50:36,640 --> 00:50:40,428
He asked, Will, I want you to do something
for me, and I did.
738
00:50:40,640 --> 00:50:43,029
Then the cell
contacted a storage facility.
739
00:50:43,240 --> 00:50:47,279
The drugs were passed
from one cell to another.
740
00:50:47,480 --> 00:50:50,119
Then I had to
meet a key figure.
741
00:50:50,320 --> 00:50:56,190
I was told to pick up the package
deliver it where 't I was asked.
742
00:50:56,400 --> 00:50:59,119
Then everything was kosher.
743
00:50:59,320 --> 00:51:02,790
The second cell then drove the drugs
to the dealer's people.
744
00:51:03,000 --> 00:51:06,993
The couriers then traded
the drugs for money.
745
00:51:07,200 --> 00:51:11,352
The money followed the same route,
from one courier to another.
746
00:51:11,560 --> 00:51:14,472
Then it came back to California,
to me.
747
00:51:14,680 --> 00:51:17,592
A courier then brought it from me
748
00:51:17,800 --> 00:51:22,271
to the Cayman Islands, then to a
Panamanian account and to Colombia.
749
00:51:22,480 --> 00:51:26,553
He wanted to explain it to me,
but I tried not to listen.
750
00:51:26,760 --> 00:51:29,911
You know, I didn't want to know
about the business side,
751
00:51:30,120 --> 00:51:34,591
because if you know too much
and end up going into the cell,
752
00:51:34,800 --> 00:51:38,270
they're extra suspicious
because then you know everything.
753
00:51:38,480 --> 00:51:41,517
So I wanted to avoid
with him.
754
00:51:41,720 --> 00:51:45,679
I didn't need to know anything,
except that he was reliable.
755
00:51:45,880 --> 00:51:47,950
He trusted me.
That's what counted.
756
00:51:48,160 --> 00:51:50,390
A certain level of trust is needed.
757
00:51:50,600 --> 00:51:55,230
When he showed me the way, he
above all, he insisted on loyalty and trust.
758
00:51:55,440 --> 00:51:58,432
If there is no trust,
then you won't get anywhere.
759
00:51:58,640 --> 00:52:02,633
Suppose someone
ran off with a million dollars,
760
00:52:02,840 --> 00:52:07,311
Is your life worth that? Because whoever
robs the godmother, he dies.
761
00:52:08,120 --> 00:52:10,076
ls a million worth a life ?
762
00:52:10,280 --> 00:52:15,274
The godmother rewarded me with
a $20,000 Rolex necklace.
763
00:52:15,480 --> 00:52:20,349
One of her cronies brought it to me one
one day: a gift from the godmother.
764
00:52:21,320 --> 00:52:27,759
After a month, instead of $10
to $20,000 suddenly had $400,000.
765
00:52:27,960 --> 00:52:30,872
After 45 days
I was worth a million dollars,
766
00:52:31,080 --> 00:52:33,275
After 45 days, I was a millionaire.
767
00:52:33,480 --> 00:52:39,191
My lifestyle went from that of a
street dealer, which Oakland was bursting with,
768
00:52:39,400 --> 00:52:42,278
to that of a multimillionaire,
in just months.
769
00:52:42,520 --> 00:52:45,159
Per month
I had about $700 to $800,000
770
00:52:45,360 --> 00:52:47,555
and an annual income of 9 million.
771
00:52:47,880 --> 00:52:52,271
More money than any street dealer
in Oakland had already seen.
772
00:52:52,480 --> 00:52:55,438
I bought a Corvette Z1
of $65,000,
773
00:52:55,640 --> 00:52:59,076
gold jewelry, diamond rings,
I just wanted those.
774
00:52:59,440 --> 00:53:02,034
But I mostly bought clothes.
That's what I love.
775
00:53:02,800 --> 00:53:04,472
I like to walk beautifully dressed.
776
00:53:04,920 --> 00:53:10,313
Me and my gang went to the hippest
parties. We wanted to be seen,
777
00:53:10,520 --> 00:53:12,272
picked up pretty girls.
778
00:53:12,480 --> 00:53:17,679
The most beautiful women I had ever
seen, the best champagne. Crystal.
779
00:53:17,880 --> 00:53:21,316
He took me out
in Ferraris, Bentleys...
780
00:53:21,520 --> 00:53:25,957
It was the first time I really
experienced what money enables you to do.
781
00:53:26,160 --> 00:53:30,119
I like to get a lot of attention
when I go somewhere, I like to stand out.
782
00:53:30,320 --> 00:53:32,276
That makes me feel good.
783
00:53:32,480 --> 00:53:35,392
My name had a lot of resonance
Because I had money.
784
00:53:35,600 --> 00:53:38,956
They hung on his skids
because then they were safe.
785
00:53:39,160 --> 00:53:41,993
You sell and verse
large quantities.
786
00:53:42,200 --> 00:53:46,193
You are experiencing a piece of the American
dream, across America.
787
00:53:46,400 --> 00:53:52,077
I could sew the prettiest girls
in the most beautiful cars,
788
00:53:52,280 --> 00:53:55,238
Making them do anything,
because I enjoyed prestige.
789
00:53:55,440 --> 00:53:59,513
We lived the good life
in true gangster style. Get it?
790
00:53:59,720 --> 00:54:02,109
I became so infamous
when I worked for Griselda
791
00:54:02,320 --> 00:54:05,995
That my reputation extended far beyond
extended beyond Oakland.
792
00:54:06,200 --> 00:54:07,235
The land beckoned.
793
00:54:07,440 --> 00:54:11,672
When you were that big, like Charles,
you didn't just get screwed over.
794
00:54:11,880 --> 00:54:14,838
I was at the top
of the food chain.
795
00:54:27,680 --> 00:54:31,832
ln the course of Griselda's
796
00:54:32,040 --> 00:54:37,068
had never before had a black dealer
been part of her entourage.
797
00:54:37,280 --> 00:54:40,033
She had Cubans among her clients,
but blacks?
798
00:54:40,240 --> 00:54:41,559
We didn't have to.
799
00:54:41,760 --> 00:54:45,435
The godmother's gang
Didn't count a single black member
800
00:54:45,640 --> 00:54:49,394
or black partner.
801
00:54:49,640 --> 00:54:52,074
There were no blacks
in the organization.
802
00:54:52,280 --> 00:54:56,034
Perhaps because she was a racist,
as some claimed,
803
00:54:56,240 --> 00:55:02,315
Or because Colombian and ltalian
gangs close ranks to blacks.
804
00:55:02,520 --> 00:55:07,196
I don't like those bastards and
at the time I didn't like them at all.
805
00:55:07,480 --> 00:55:11,632
There were many wounded egos, because
all of them hated me.
806
00:55:11,840 --> 00:55:13,239
I was a dirty nigger.
807
00:55:13,440 --> 00:55:18,514
They were talking about the little nigger,
who was unworthy of the godmother.
808
00:55:18,720 --> 00:55:23,669
She had people who had worked for her since her heyday,
so 1 5 or 20 years working for her,
809
00:55:23,880 --> 00:55:27,316
but in a short time
I became more important to her than she was.
810
00:55:27,520 --> 00:55:30,592
They felt passed over
By that nigger
811
00:55:30,800 --> 00:55:32,995
And also had to obey me.
812
00:55:33,200 --> 00:55:35,953
The godmother heard
the criticism of her,
813
00:55:36,160 --> 00:55:39,869
but she gave them hell:
Get this, you good-for-nothings,
814
00:55:40,080 --> 00:55:42,833
it's none of your business
How I live my life.
815
00:55:43,040 --> 00:55:46,919
If I want to sew a black person
or love, then I may.
816
00:55:47,120 --> 00:55:49,031
Too bad for you then.
817
00:55:49,240 --> 00:55:52,152
If you don't like it,
you can fuck off.
818
00:55:52,360 --> 00:55:56,035
There was a multipurpose room
with tables everywhere.
819
00:55:57,240 --> 00:56:01,233
In the back of that multipurpose hall
was a stage with a stage cloth.
820
00:56:01,440 --> 00:56:03,158
Behind it was a door.
821
00:56:03,360 --> 00:56:07,478
What the guard did before I
arrived was to open that door.
822
00:56:07,680 --> 00:56:11,719
All we had to do ,
was sit at the far table.
823
00:56:11,920 --> 00:56:14,673
Then I opened the door
behind the stage.
824
00:56:14,880 --> 00:56:19,635
There we had sexual contact,
3 to 4 minutes, a quickie.
825
00:56:19,840 --> 00:56:21,796
Then we sat down again.
826
00:56:22,000 --> 00:56:27,279
For every fuck with me, the godmother gave
1 500 dollars to the guards,
827
00:56:27,480 --> 00:56:32,110
every time I visited her, so
at least once a week, sometimes more often.
828
00:56:32,320 --> 00:56:36,029
And if the room was too crowded,
she still paid $1,500.
829
00:56:38,880 --> 00:56:41,155
I love you dearly, Griselda
830
00:56:51,600 --> 00:56:55,479
I love you with all my heart,
I really do.
831
00:56:55,720 --> 00:56:59,269
I mean that sincerely.
I've taken you deep into my heart.
832
00:57:01,840 --> 00:57:03,637
Outwardly, she is an old lady,
833
00:57:04,280 --> 00:57:08,398
but according to the jailers
of the prison where she was staying,
834
00:57:08,600 --> 00:57:11,956
she still had that charisma,
that charisma.
835
00:57:12,160 --> 00:57:15,357
I don't know how she did it,
but she did it.
836
00:57:15,560 --> 00:57:18,074
Even behind bars
she was godmother.
837
00:57:18,280 --> 00:57:20,953
ln fact, detainees wear
a uniform.
838
00:57:21,160 --> 00:57:23,879
But the godmother
was no ordinary prisoner.
839
00:57:24,080 --> 00:57:28,596
Those with money and power can get anything
get anything done from the jailers.
840
00:57:28,800 --> 00:57:32,270
She put money to them
and they treated me with respect.
841
00:57:32,480 --> 00:57:35,711
They knew
that I was coming to see Griselda.
842
00:57:35,920 --> 00:57:38,718
We gave them stuff
and they gave it to Griselda.
843
00:57:38,920 --> 00:57:43,357
They brought money for her,
jewelry, sausage, perfume....
844
00:57:43,560 --> 00:57:45,676
Everything she wanted.
845
00:57:45,880 --> 00:57:48,474
She was the godmother, a billionaire.
846
00:57:48,800 --> 00:57:51,075
September 1992
847
00:57:51,280 --> 00:57:54,716
In early 1992, the three brothers were
Blanco were released.
848
00:57:54,920 --> 00:57:57,593
Their naturalization request
was rejected.
849
00:57:57,800 --> 00:58:00,712
The brothers were
sent back to Colombia.
850
00:58:00,920 --> 00:58:03,115
Osvaldo was 4 or 5 months
in Colombia...
851
00:58:03,320 --> 00:58:08,030
I believe two of her sons were
were murdered.
852
00:58:08,240 --> 00:58:12,677
They would have been better off in the cell
stayed. Then they might have been alive.
853
00:58:12,880 --> 00:58:15,553
Osvaldo was the first to be killed
in Medellín.
854
00:58:15,760 --> 00:58:19,673
There was a party for him
at some club.
855
00:58:19,880 --> 00:58:22,758
Osvaldo was killed that night.
856
00:58:22,960 --> 00:58:26,873
He was thrown down
in typical Scarface style.
857
00:58:27,080 --> 00:58:28,877
Four in the morning, the phone.
858
00:58:29,080 --> 00:58:32,038
The special line
For the godmother and her offspring.
859
00:58:32,240 --> 00:58:35,073
It was Dixon
on the other end of the line.
860
00:58:35,280 --> 00:58:40,673
He cried. He told me that his brother
Osvaldo had just been killed.
861
00:58:41,160 --> 00:58:44,357
He wanted
me to inform the godmother.
862
00:58:44,560 --> 00:58:49,554
My heart bled.
I considered him a brother.
863
00:58:49,760 --> 00:58:53,389
I liked him a lot. We used to go
to Los Angeles together.
864
00:58:53,600 --> 00:58:58,196
I was reluctant to announce this,
because I knew how close they were,
865
00:58:58,400 --> 00:59:00,356
but it was my job.
866
00:59:00,560 --> 00:59:03,393
At 6 o'clock that morning
the godmother called me.
867
00:59:03,600 --> 00:59:07,036
I cried. She asked what was the matter.
868
00:59:07,240 --> 00:59:10,312
I replied:
I have very bad news.
869
00:59:10,520 --> 00:59:13,318
Osvaldo was murdered this morning
in Colombia.
870
00:59:13,520 --> 00:59:16,990
The godmother thought
I was joking
871
00:59:17,200 --> 00:59:20,749
and said she couldn't laugh about it.
872
00:59:20,960 --> 00:59:25,238
I told them I wasn't kidding
made, that Osvaldo was really dead.
873
00:59:25,440 --> 00:59:29,035
She let out a cry
From the depths of her lungs,
874
00:59:29,240 --> 00:59:31,754
dropped the horn and...
875
00:59:33,280 --> 00:59:39,071
After Osvaldo's death
it became difficult to buy drugs.
876
00:59:39,280 --> 00:59:43,193
He was my supplier,
so after his death
877
00:59:43,400 --> 00:59:45,789
I became dependent on El Negro.
878
00:59:46,000 --> 00:59:47,672
Although Griselda was the boss,
879
00:59:47,880 --> 00:59:51,350
El Negro was the one
who shipped the stuff.
880
00:59:51,560 --> 00:59:54,950
El Negro, that was Dixon.
He never liked me.
881
00:59:55,160 --> 00:59:57,310
Dixon disliked blacks.
882
00:59:57,520 --> 01:00:01,638
He found it reprehensible
That his mother was sewing a black person.
883
01:00:01,840 --> 01:00:05,958
For the next few weeks
no shipments came in
884
01:00:06,160 --> 01:00:10,676
and every day without stuff
cost me $75,000.
885
01:00:11,080 --> 01:00:16,108
When merchandise finally arrived,
it was barely 20 pounds.
886
01:00:16,320 --> 01:00:20,677
I had lost 1.5 to 2 million
guaranteed profit lost.
887
01:00:20,880 --> 01:00:24,839
Griselda was unable to attend the funeral
of Osvaldo could not attend,
888
01:00:25,040 --> 01:00:27,554
because she was considered
was considered violent,
889
01:00:27,760 --> 01:00:33,118
but she wrote a letter
which the priest read aloud:
890
01:00:33,320 --> 01:00:35,880
'To the cowards
Who killed my son,
891
01:00:36,080 --> 01:00:40,517
the ground will tremble beneath your feet.
You will not escape your punishment.
892
01:00:40,720 --> 01:00:45,316
Everyone stood up
and began to applaud loudly.
893
01:00:45,520 --> 01:00:49,354
There were shouts:
Osvaldo, Osvaldo, Osvaldo....
894
01:00:49,560 --> 01:00:52,313
Pretty terrifying for the killers.
895
01:00:52,520 --> 01:00:55,512
That's how the godmother
takes care of her business.
896
01:00:55,720 --> 01:01:00,840
That she had her threats read to her
by a priest didn't surprise me.
897
01:01:01,280 --> 01:01:05,432
A few days after the murder, we
found out who the killers were.
898
01:01:05,640 --> 01:01:07,835
The trail led to Pablo Escobar.
899
01:01:08,040 --> 01:01:12,989
He had ordered the murder
Osvaldo because the godmother
900
01:01:13,200 --> 01:01:16,158
a few years earlier
had killed one of his partners.
901
01:01:16,360 --> 01:01:20,956
He had paid young street thugs
to have Osvaldo killed.
902
01:01:21,160 --> 01:01:23,720
Once their identities were known,
903
01:01:23,920 --> 01:01:29,631
Dixon and a couple of males
headed to the Barrio Escobar neighborhood,
904
01:01:29,840 --> 01:01:33,549
where they handed out $100,000
to each resident
905
01:01:33,760 --> 01:01:36,320
who had information about the killers.
906
01:01:36,520 --> 01:01:40,035
Under pressure, an offender went to confession
to a priest.
907
01:01:40,240 --> 01:01:45,473
When the priest arrived,
the perpetrator shot himself in the head.
908
01:01:45,840 --> 01:01:48,115
The second went into hiding.
909
01:01:48,320 --> 01:01:50,629
His trail led to Barrio Escobar.
910
01:01:50,840 --> 01:01:53,832
Dixon and his men
went to see him.
911
01:01:54,040 --> 01:01:57,350
There lived a girl
aged 19 or 20.
912
01:01:57,560 --> 01:02:01,951
She pretended
not knowing the guy in question,
913
01:02:02,160 --> 01:02:05,391
but eventually they found him
under the bed.
914
01:02:06,880 --> 01:02:11,749
They killed the girl
because she had lied
915
01:02:11,960 --> 01:02:14,633
and took the fellow away by car.
916
01:02:14,840 --> 01:02:20,312
They drove with him to Medellín,
to a farm.
917
01:02:20,520 --> 01:02:24,752
There Dixon tortured him
with a hot screwdriver.
918
01:02:24,960 --> 01:02:28,396
He branded him
In his face.
919
01:02:30,200 --> 01:02:34,990
The torture got worse. Dixon drove
the screwdriver into his nose
920
01:02:35,200 --> 01:02:36,189
And he died.
921
01:02:36,400 --> 01:02:40,029
It was a way
to comfort the godmother.
922
01:02:40,240 --> 01:02:45,314
That gave her some satisfaction,
but she was still left heartbroken.
923
01:02:45,520 --> 01:02:47,715
A few years later, Ubert also perished.
924
01:02:47,920 --> 01:02:51,629
Dixon and Ubert were both
killed in Colombia.
925
01:02:51,840 --> 01:02:53,876
Murdered, thrown down.
926
01:02:54,080 --> 01:02:58,392
They had to pay
for their mother's sins.
927
01:02:59,040 --> 01:03:01,679
I wonder if you're lying
When you say you love me
928
01:03:01,840 --> 01:03:03,273
June 1993
929
01:03:03,480 --> 01:03:09,271
During my first visit
I had met another woman.
930
01:03:09,480 --> 01:03:14,713
A white girl of 21
With blonde hair and blue eyes.
931
01:03:15,080 --> 01:03:17,310
She was quite pretty and her name was Amber.
932
01:03:17,520 --> 01:03:22,640
She came there to visit a relative
who was in jail.
933
01:03:22,960 --> 01:03:24,916
She put me d'r number.
934
01:03:25,120 --> 01:03:27,873
I called her
and that's how we became friends.
935
01:03:28,080 --> 01:03:32,995
Later, that friendship evolved
into a relationship.
936
01:03:33,200 --> 01:03:37,512
My relationship with Amber ran parallel
with that with the godmother.
937
01:03:38,600 --> 01:03:43,515
A relationship without trust
cannot last.
938
01:03:43,720 --> 01:03:48,999
I want to be in your arms,
not in someone else's.
939
01:03:49,200 --> 01:03:53,318
I don't want to jeopardize our relationship
not for anything.
940
01:03:54,000 --> 01:03:55,513
This is how I experience it.
941
01:03:55,880 --> 01:04:02,069
That morning she hadn't called me.
Otherwise, she called me 6 or 7 times a day.
942
01:04:02,760 --> 01:04:07,072
Then, suddenly, nothing at all.
At 9:30 a.m. I saw Michael Corleone.
943
01:04:07,280 --> 01:04:11,319
He asked me
what I was up to that day.
944
01:04:11,520 --> 01:04:15,308
I said I had
needed to run some errands.
945
01:04:15,520 --> 01:04:18,353
He asked me
When I would be back home
946
01:04:18,560 --> 01:04:21,438
and I said I'd be there around 1 4:00
I would be back.
947
01:04:21,640 --> 01:04:26,953
It was a Thursday it was 1 4 pm.
I was going 50 miles an hour on 98th Avenue
948
01:04:27,160 --> 01:04:30,311
When the light turned red.
I was there first.
949
01:04:30,520 --> 01:04:35,719
I looked to my left
and saw a black Mustang.
950
01:04:35,960 --> 01:04:42,069
In it were three young Latinos, whom
I mistook for Mexicans. And then...
951
01:04:42,280 --> 01:04:45,989
I realized they weren't Mexicans
and ducked away.
952
01:04:46,200 --> 01:04:49,078
I accelerated
and ran a red light.
953
01:04:49,280 --> 01:04:53,478
I turned into the first street
I crossed
954
01:04:53,680 --> 01:04:56,353
And the Mustang came after me.
955
01:04:59,600 --> 01:05:02,876
I pulled up with my Corvette Z1
956
01:05:03,080 --> 01:05:06,072
and in 5 or 6 seconds
I was driving 190 km per hour.
957
01:05:07,320 --> 01:05:10,198
I prayed that no children
would cross over.
958
01:05:10,400 --> 01:05:14,029
I heard shots.
My rear window shattered.
959
01:05:15,680 --> 01:05:20,879
I didn't feel I was hit,
the adrenaline was coursing through my body.
960
01:05:21,080 --> 01:05:25,198
I just wanted to get rid of those people.
961
01:05:25,400 --> 01:05:28,437
When I had shaken them off,
I began to feel pain.
962
01:05:28,640 --> 01:05:30,551
A burning pain in my arm.
963
01:05:31,160 --> 01:05:33,435
Here, in my left biceps.
964
01:05:33,640 --> 01:05:36,598
I pulled the car over
and called Amber.
965
01:05:36,800 --> 01:05:42,238
She rushed over and took me
to the hospital.
966
01:05:42,440 --> 01:05:45,591
I realized that I could have died.
967
01:05:45,800 --> 01:05:49,839
I didn't understand anything,
I had no enemies.
968
01:05:50,040 --> 01:05:52,600
They removed the bullet
and sent me home.
969
01:05:52,800 --> 01:05:55,109
Amber stayed overnight at my place.
970
01:05:55,320 --> 01:06:00,474
I told her: I don't know
how, but Griselda is aware.
971
01:06:00,680 --> 01:06:05,549
I had talked to Michael Corleone.
He knew my itinerary.
972
01:06:05,760 --> 01:06:09,673
Michael Corleone had clearly
been the middleman
973
01:06:09,880 --> 01:06:12,189
between Griselda and the Colombians.
974
01:06:12,400 --> 01:06:15,392
They were friends
of Michael Corleone.
975
01:06:15,760 --> 01:06:20,595
It had now been 24 hours
since I had heard Griselda.
976
01:06:20,800 --> 01:06:24,475
The Friday night at 11 p.m,
the day after the shooting,
977
01:06:24,680 --> 01:06:26,113
my phone rang.
978
01:06:26,320 --> 01:06:29,073
Amber and I looked at each other.
We were scared.
979
01:06:30,480 --> 01:06:35,110
Amber picked up the phone
and handed it to me.
980
01:06:36,040 --> 01:06:40,079
I looked at her with a look of
"Why did you record now?
981
01:06:40,320 --> 01:06:45,348
I took the device and said:
Bye, godmother.
982
01:06:45,560 --> 01:06:48,791
It was her private line.
I knew who it was.
983
01:06:49,000 --> 01:06:51,878
She said, Do you know what fidelity means?
984
01:06:52,080 --> 01:06:54,640
I replied, "Of course.
985
01:06:54,840 --> 01:06:57,434
She responded:
No, for 'n year you have been cheating on me,
986
01:06:57,640 --> 01:07:00,279
but even in the cell
I know what's going on.
987
01:07:00,480 --> 01:07:02,436
One phone call and you're going down.
988
01:07:02,640 --> 01:07:05,871
Me again: Why do you want me dead?
I didn't do anything wrong.
989
01:07:06,080 --> 01:07:09,789
She: stop lying.
She's right there with you, in your bed.
990
01:07:10,000 --> 01:07:13,913
I said I'd explain,
but she didn't want to hear it.
991
01:07:14,120 --> 01:07:19,194
She said, Come to prison tomorrow
Or I'll send my friends.
992
01:07:19,400 --> 01:07:22,039
By the way, look through the window.
993
01:07:22,240 --> 01:07:27,189
I jumped out of bed and opened
opened the curtains and watched.
994
01:07:27,400 --> 01:07:31,951
There was a car parked, here,
on the edge of the curb.
995
01:07:32,280 --> 01:07:36,114
The godmother caught on.
I ran to my closet,
996
01:07:36,320 --> 01:07:40,472
pulled out my loaded AR-180
and walked back to the window.
997
01:07:40,680 --> 01:07:46,596
I saw the car drive slowly away
and disappear into the darkness.
998
01:07:49,160 --> 01:07:50,912
The next day
I went to see her.
999
01:07:51,120 --> 01:07:54,430
I was in pain.
I had been shot at two days before.
1000
01:07:54,640 --> 01:07:57,837
I didn't want to go,
but had no choice.
1001
01:07:58,040 --> 01:08:02,830
I went to the prison and
passed through the metal detector,
1002
01:08:03,040 --> 01:08:05,759
went inside the hall
and sat down.
1003
01:08:05,960 --> 01:08:09,396
Finally, after ten minutes,
Griselda arrived.
1004
01:08:10,120 --> 01:08:14,591
She had small eyes
and was clearly livid.
1005
01:08:14,800 --> 01:08:17,553
She approached and sat down.
1006
01:08:17,760 --> 01:08:21,070
She was silent,
while tears ran down her cheeks.
1007
01:08:21,440 --> 01:08:24,716
After several minutes of silence
1008
01:08:24,960 --> 01:08:29,431
she said, "You son of a bitch,
how dare you deceive me?
1009
01:08:29,640 --> 01:08:32,598
Who do you think you are?
I'm the godmother.
1010
01:08:32,800 --> 01:08:35,439
Then she grabbed me by the throat.
1011
01:08:35,640 --> 01:08:38,108
What a grip.
She has very strong hands.
1012
01:08:38,320 --> 01:08:42,677
I couldn't free myself,
but everyone was just watching.
1013
01:08:42,880 --> 01:08:48,512
No one tried to help,
not even the jailers.
1014
01:08:48,720 --> 01:08:52,918
When she was satisfied, she let go.
1015
01:08:53,120 --> 01:08:56,669
I said: Touch me again
and I'll knock you over.
1016
01:08:56,880 --> 01:08:59,838
She: Are you going to play the boss from now on?
1017
01:09:00,040 --> 01:09:03,271
I said, I don't want a fuss,
but don't touch me.
1018
01:09:03,480 --> 01:09:07,393
She: I have no more fear of you
Than of a fly.
1019
01:09:07,600 --> 01:09:11,718
Tell the truth
Or I'll send my boys to Brookfield
1020
01:09:11,920 --> 01:09:13,672
And let everyone finish.
1021
01:09:14,160 --> 01:09:17,948
Then I got really scared.
I knew what was going through her.
1022
01:09:18,160 --> 01:09:20,754
I had never seen that look before.
1023
01:09:20,960 --> 01:09:26,080
I told you, I'm having an affair
with a white girl, Amber.
1024
01:09:26,720 --> 01:09:30,269
Yes, I've had relationships.
I'm not going to lie about that.
1025
01:09:30,480 --> 01:09:32,914
I am a man
and I will remain a man.
1026
01:09:33,120 --> 01:09:35,111
So I larked about.
1027
01:09:35,320 --> 01:09:38,039
It is not a lack
of respect for you,
1028
01:09:38,240 --> 01:09:41,596
but when I long for you,
you're not there, you're here.
1029
01:09:41,800 --> 01:09:42,949
What should I do then?
1030
01:09:43,160 --> 01:09:48,029
Wait until the weekend and until you
pay the jailers $1,500 ?
1031
01:09:48,240 --> 01:09:51,198
I remain a man,
my urges are what they are,
1032
01:09:51,400 --> 01:09:52,469
But I love you.
1033
01:09:52,680 --> 01:09:56,070
She then said, Bullshit,
spare me your excuses.
1034
01:09:56,280 --> 01:10:01,877
I offer you a better life and
you thank me by screwing sluts?
1035
01:10:02,360 --> 01:10:07,275
Me again: Give me a chance to explain this
explain. Try to understand this.
1036
01:10:07,480 --> 01:10:11,075
Look at the facts.
1037
01:10:11,280 --> 01:10:15,751
When I promised you a million,
didn't I give it to you?
1038
01:10:15,960 --> 01:10:18,918
I have always
taking care of Michael Corleone.
1039
01:10:19,120 --> 01:10:24,717
When mother Anna needs money in Colombia
I make sure she gets it.
1040
01:10:24,920 --> 01:10:27,115
Surely that proves my loyalty to you.
1041
01:10:27,320 --> 01:10:30,995
Except for the sex with that girl
As far as sex is concerned, I'm loyal to you.
1042
01:10:31,200 --> 01:10:34,158
Please try to understand me.
1043
01:10:34,360 --> 01:10:39,480
Then the tension
and anger from her face.
1044
01:10:40,200 --> 01:10:44,478
She held out her arms to me,
like an olive tree.
1045
01:10:45,040 --> 01:10:47,315
I took her hand
and pressed a kiss to it.
1046
01:10:47,520 --> 01:10:50,318
Charles, please excuse me.
1047
01:10:50,520 --> 01:10:54,832
I didn't want
things to get so out of hand.
1048
01:10:55,040 --> 01:11:00,194
The shooting Thursday
was supposed to serve as a warning.
1049
01:11:00,600 --> 01:11:02,352
I didn't mean you any harm.
1050
01:11:02,560 --> 01:11:05,870
Warning?
There were twelve bullet holes in my car.
1051
01:11:06,080 --> 01:11:10,039
I could have been the fourth victim
of the black widow.
1052
01:11:13,200 --> 01:11:15,998
We laughed a lot
on my birthday.
1053
01:11:16,200 --> 01:11:17,235
I love you.
- Bye.
1054
01:11:17,440 --> 01:11:20,477
Congratulations on your ten years.
- See you soon.
1055
01:11:20,680 --> 01:11:23,319
Charles was reluctant to leave his family
reluctant to leave them behind.
1056
01:11:23,520 --> 01:11:27,149
He had several sons
and an infant daughter.
1057
01:11:27,360 --> 01:11:30,272
Who wants to leave that behind ?
1058
01:11:30,480 --> 01:11:34,951
His family adored him.
He gave them all they wanted.
1059
01:11:35,160 --> 01:11:40,314
You would have thought: the Huxtables.
They had the money and all.
1060
01:11:40,520 --> 01:11:46,629
When you deal drugs,
that's a totally different world.
1061
01:11:46,840 --> 01:11:53,313
I could see he was getting tired of it.
He admitted that he wanted to stop,
1062
01:11:53,520 --> 01:11:57,399
but their story had a flip side.
1063
01:11:57,600 --> 01:12:00,558
Getting out
could cost him dearly,
1064
01:12:00,760 --> 01:12:02,637
because she was still at the helm.
1065
01:12:02,840 --> 01:12:05,798
He hated
having to answer the phone.
1066
01:12:06,000 --> 01:12:10,835
He wrote down what he had to do
and left immediately.
1067
01:12:11,960 --> 01:12:14,520
November 1993
1068
01:12:14,800 --> 01:12:17,473
We saw Rivi for the first time
in Broward.
1069
01:12:17,680 --> 01:12:22,800
The DEA, with whom we were working,
had arranged a meeting with him.
1070
01:12:23,080 --> 01:12:26,117
He came to talk to me
about the murders in Miami.
1071
01:12:26,320 --> 01:12:30,598
He said I was responsible
for at least 60 murders in Miami.
1072
01:12:30,800 --> 01:12:32,995
At first, he was absolutely uncooperative.
1073
01:12:33,200 --> 01:12:35,760
I said I didn't know
what he was talking about.
1074
01:12:36,120 --> 01:12:38,793
He could not afford
to cooperate.
1075
01:12:39,000 --> 01:12:43,232
He asked me where Griselda was,
but I denied working for her.
1076
01:12:43,440 --> 01:12:49,117
But he admitted to knowing her
and to have worked for her.
1077
01:12:49,320 --> 01:12:51,709
He said he would keep me
would keep me informed.
1078
01:12:51,920 --> 01:12:55,230
Then we got a warrant
for him for murder.
1079
01:12:55,680 --> 01:12:58,752
Three days later
I was accused of three murders.
1080
01:12:58,960 --> 01:13:02,430
Of the murder of Johnny Castro
and that of the Lorenzos.
1081
01:13:02,640 --> 01:13:06,713
Shortly thereafter, his lawyer called
to make a deal.
1082
01:13:06,920 --> 01:13:10,151
The point was
confronting him with statements
1083
01:13:10,360 --> 01:13:14,273
of co-defendants
and others involved.
1084
01:13:14,480 --> 01:13:18,996
Soon he recognized that the file
against him weighed heavily enough.
1085
01:13:19,200 --> 01:13:22,636
He changed his mind
and decided to cooperate.
1086
01:13:22,840 --> 01:13:25,149
Thus, Rivi became a witness.
1087
01:13:25,360 --> 01:13:27,874
They actually made
a pact with the devil.
1088
01:13:28,080 --> 01:13:32,790
Rivi was perhaps
the worst of all.
1089
01:13:33,000 --> 01:13:38,632
They threw in with
someone who was bad through and through.
1090
01:13:40,400 --> 01:13:43,358
former lawyer of Griselda Blanco
1091
01:13:43,560 --> 01:13:47,235
Then the godmother sat
1092
01:13:47,440 --> 01:13:51,558
She was serving a 35-year sentence
after a conviction in New York
1093
01:13:51,760 --> 01:13:53,318
in 1975.
1094
01:13:53,520 --> 01:13:57,593
She was in prison,
but had almost served her sentence.
1095
01:13:58,000 --> 01:14:01,197
She was looking forward
being released in the near future.
1096
01:14:01,640 --> 01:14:05,076
ln September '94 came the
arrest warrant for Griselda.
1097
01:14:05,280 --> 01:14:07,714
The complaint was filed in Miami.
1098
01:14:07,920 --> 01:14:12,391
She was charged
of triple murder.
1099
01:14:12,600 --> 01:14:18,391
If she was convicted,
she risked the death penalty.
1100
01:14:18,600 --> 01:14:21,353
La Madrina,
also known as the godmother,
1101
01:14:21,560 --> 01:14:24,028
is suspected of
1102
01:14:24,240 --> 01:14:27,198
to be the commissioner
of a hundred or so murders,
1103
01:14:27,400 --> 01:14:32,679
Griselda Blanco, 5 1 years,
dealt and murdered with equal pleasure,
1104
01:14:32,880 --> 01:14:36,350
She embodies for me
1105
01:14:36,560 --> 01:14:38,835
History is being made.
1106
01:14:39,040 --> 01:14:40,917
We are going to put this woman on trial
1107
01:14:41,120 --> 01:14:44,908
So that some form
of justice would take place.
1108
01:14:45,120 --> 01:14:47,998
She would be released in a few years.
1109
01:14:48,200 --> 01:14:51,237
But tonight she is accused
of three murders.
1110
01:14:51,440 --> 01:14:53,237
The assassination of Johnny Castro.
1111
01:14:53,440 --> 01:14:57,956
Johnny Castro, age four,
who took a bullet for his father,
1112
01:14:58,160 --> 01:15:00,116
And the Lorenzo's murder.
1113
01:15:00,320 --> 01:15:04,154
The second murder of which Blanco was
accused dates from June '82.
1114
01:15:04,360 --> 01:15:07,875
Alfredo and Grizel Lorenzo
were killed at home,
1115
01:15:08,080 --> 01:15:10,753
while their children watched television.
1116
01:15:10,960 --> 01:15:16,114
These would be customers of Blanco
with outstanding debts.
1117
01:15:16,320 --> 01:15:18,515
Two well-reasoned cases.
1118
01:15:18,720 --> 01:15:22,349
You won't believe it,
but Rivi will testify against you.
1119
01:15:22,560 --> 01:15:25,791
Rivi risked the death penalty.
1120
01:15:26,000 --> 01:15:31,199
I presume he wanted to save his life
save and avoid the death penalty
1121
01:15:31,400 --> 01:15:33,152
By testifying against her.
1122
01:15:33,360 --> 01:15:37,399
The godmother refused to believe it.
She said, Shave off.
1123
01:15:37,600 --> 01:15:42,116
I don't believe you.
Rivi would never betray me.
1124
01:15:42,320 --> 01:15:45,869
Rivi and she had been together
been in the trenches,
1125
01:15:46,080 --> 01:15:48,196
wars fought together.
1126
01:15:48,400 --> 01:15:51,915
She had entrusted him with her life
and secrets.
1127
01:15:52,120 --> 01:15:54,588
She loved Rivi
like her own sons.
1128
01:15:54,800 --> 01:15:59,920
I suppose he had no choice,
but it's sad to see
1129
01:16:00,120 --> 01:16:02,270
When someone testifies against friends.
1130
01:16:02,480 --> 01:16:06,029
A few days later
I was visiting the godmother.
1131
01:16:06,240 --> 01:16:10,631
She had a look I had never
seen. She wore no makeup,
1132
01:16:10,840 --> 01:16:13,718
her hair was messed up,
she was overcome with emotion.
1133
01:16:13,920 --> 01:16:18,152
They said:
You risk the death penalty in Florida.
1134
01:16:18,360 --> 01:16:20,669
I understand she was upset.
1135
01:16:20,880 --> 01:16:24,589
After the death of Osvaldo
and the betrayal of Rivi
1136
01:16:24,800 --> 01:16:26,916
her world seemed to collapse.
1137
01:16:27,120 --> 01:16:29,714
She collapsed completely.
1138
01:16:30,040 --> 01:16:34,272
She said, I have to get out of here.
I have nothing more to give.
1139
01:16:34,480 --> 01:16:38,268
I replied: We'll take care of that
in Florida, with Rivi.
1140
01:16:38,480 --> 01:16:41,040
Just don't worry too much.
1141
01:16:41,240 --> 01:16:45,552
I have to. Rivi knows enough to get me
10 times to get me sentenced to death.
1142
01:16:45,760 --> 01:16:49,514
I am guilty
until proven innocent.
1143
01:16:49,720 --> 01:16:55,477
I said, "You're a billionaire.
Even if we have to spend 30 million,
1144
01:16:55,680 --> 01:16:57,238
we'll get you off.
1145
01:16:57,440 --> 01:17:00,557
Then she said, "I know a way
to get out of here.
1146
01:17:00,760 --> 01:17:06,312
lk: We'll get Rivi.
No one will believe that piece of crap.
1147
01:17:07,160 --> 01:17:11,517
She: I'm not talking about the process,
Rivi can kiss my ass.
1148
01:17:11,720 --> 01:17:13,995
I have another idea.
You have to help me.
1149
01:17:14,200 --> 01:17:20,116
I said, Anything you want.
I owe that to you.
1150
01:17:20,320 --> 01:17:25,269
She took a bill out of her bra
and put it to me.
1151
01:17:25,480 --> 01:17:28,631
Call El Negro
and get him the information.
1152
01:17:28,840 --> 01:17:34,119
I asked, "What is that?
She: Dixon will understand.
1153
01:17:34,320 --> 01:17:39,189
I said, I want to know,
especially if I'm involved.
1154
01:17:39,400 --> 01:17:40,992
We're going to tackle Kennedy.
1155
01:17:41,200 --> 01:17:46,115
I asked: Who is Kennedy?
And she: The president's son.
1156
01:17:46,720 --> 01:17:50,998
We're going to kidnap JFK in New York.
Five million will go to the kidnappers.
1157
01:17:51,200 --> 01:17:53,839
Holding him hostage against her release.
1158
01:17:54,040 --> 01:17:59,160
As soon as Griselda was in Colombia,
they were allowed to release Kennedy.
1159
01:17:59,360 --> 01:18:01,749
It gave me chills.
1160
01:18:01,960 --> 01:18:04,599
I did not want to participate
in that crime.
1161
01:18:04,800 --> 01:18:08,952
The following week
I flew to New York
1162
01:18:09,160 --> 01:18:13,631
with $100,000 in my suitcase
To meet Griselda's niece
1163
01:18:13,840 --> 01:18:16,400
and the four Colombian kidnappers.
1164
01:18:16,600 --> 01:18:21,037
I gave her money and she
bought a van and clothes,
1165
01:18:21,240 --> 01:18:23,470
So that they could move around.
1166
01:18:23,680 --> 01:18:26,274
The following day
I went to California.
1167
01:18:26,480 --> 01:18:28,072
The plan went into effect.
1168
01:18:28,280 --> 01:18:31,875
Almost the kidnapping had succeeded.
1169
01:18:32,080 --> 01:18:33,957
They had formed two groups.
1170
01:18:34,160 --> 01:18:38,995
The ones played a couple, the others
drove around with the van.
1171
01:18:39,200 --> 01:18:45,070
The plan was to grab Kennedy
and push him into the van.
1172
01:18:45,280 --> 01:18:46,998
Almost succeeded.
1173
01:18:47,200 --> 01:18:53,036
After a week of observation
the couple stood in front of his apartment building
1174
01:18:53,240 --> 01:18:56,994
when Kennedy came out
with his dog.
1175
01:18:57,200 --> 01:19:02,672
The dog began sniffing the woman.
He was close to being caught,
1176
01:19:02,880 --> 01:19:08,273
but just then a police car drove
drove by, causing the plan to fail.
1177
01:19:08,480 --> 01:19:13,076
I realized I was risking life
1178
01:19:13,280 --> 01:19:15,953
for something I
wanted nothing to do with.
1179
01:19:16,160 --> 01:19:19,197
A Kennedy,
the American royal family.
1180
01:19:19,400 --> 01:19:22,233
I was involved
in the Kennedy kidnapping.
1181
01:19:22,440 --> 01:19:26,433
I risked
a life sentence.
1182
01:19:26,640 --> 01:19:32,636
I had to distance myself
from the godmother and the kidnappers.
1183
01:19:33,000 --> 01:19:33,955
July 1996
1184
01:19:34,160 --> 01:19:38,278
On my last visit, she said:
Appointment in Colombia, Charles.
1185
01:19:38,480 --> 01:19:42,029
She was convinced
that her plan would work.
1186
01:19:42,240 --> 01:19:46,199
I said, I love and appreciate
all that you have done for me.
1187
01:19:46,400 --> 01:19:50,109
She said she loved me.
I responded, "I love you even more.
1188
01:19:50,320 --> 01:19:54,313
We embraced, kissed each other
and both cried.
1189
01:19:55,200 --> 01:19:57,430
When I got outside, I felt empty.
1190
01:19:57,640 --> 01:20:00,677
In the evening she called again,
as always.
1191
01:20:00,880 --> 01:20:03,952
How are you doing?
- I'm doing well,
1192
01:20:04,800 --> 01:20:07,519
How is Michael doing?
- He's in Colombia,
1193
01:20:07,720 --> 01:20:10,075
I have something for Michael,
1194
01:20:10,280 --> 01:20:14,319
Phone calls in prison
are always recorded.
1195
01:20:14,520 --> 01:20:17,956
Is the JFK plan still going forward ?
1196
01:20:18,720 --> 01:20:21,439
That's good,
I'm glad to hear it,
1197
01:20:21,640 --> 01:20:25,189
But be careful,
- What do you mean, be careful?
1198
01:20:25,400 --> 01:20:28,551
Think carefully about what you are doing,
1199
01:20:28,840 --> 01:20:30,319
I love you,
- Do you?
1200
01:20:30,520 --> 01:20:33,159
A little more every day
And well forever,
1201
01:20:33,360 --> 01:20:34,998
Glad to hear that,
1202
01:20:35,200 --> 01:20:39,398
I love you very much
and will always love you, okay?
1203
01:20:39,680 --> 01:20:43,468
Thick kisses,
- Okay, see you soon,
1204
01:20:44,720 --> 01:20:47,871
That's the last time
I heard her voice.
1205
01:20:48,200 --> 01:20:54,036
When they heard that we were talking about
the kidnapping of JFK junior,
1206
01:20:54,240 --> 01:20:57,630
the prison administration
immediately notified the FBl
1207
01:20:57,840 --> 01:21:00,229
and the FBl informed the Kennedys.
1208
01:21:00,440 --> 01:21:03,830
Kennedy did not know
who Griselda Blanco was.
1209
01:21:04,040 --> 01:21:06,395
They explained just how infamous she was
1210
01:21:06,600 --> 01:21:10,991
and that she had the means
to have him kidnapped.
1211
01:21:11,200 --> 01:21:14,272
Kennedy would have remained cool,
according to the agents.
1212
01:21:14,880 --> 01:21:18,031
The next day
the FBl raided my house.
1213
01:21:19,120 --> 01:21:23,955
The investigators then said:
If Griselda had kidnapped Kennedy,
1214
01:21:24,160 --> 01:21:27,596
would the government and the FBl
have released her.
1215
01:21:27,800 --> 01:21:31,315
Kennedy's life was more important
than her prison sentence.
1216
01:21:31,520 --> 01:21:36,435
But once he was free, she would
nowhere would have been safe.
1217
01:21:36,640 --> 01:21:39,598
We would have done anything
to clone her.
1218
01:21:39,800 --> 01:21:43,315
When they came to arrest him,
we got hot.
1219
01:21:43,520 --> 01:21:48,435
One after another got scared,
trade fell silent.
1220
01:21:48,640 --> 01:21:51,950
Contacts were disconnected,
numbers changed.
1221
01:21:52,160 --> 01:21:56,950
We didn't know the exact details
with that arrest.
1222
01:21:57,160 --> 01:22:01,233
We thought of a federal indictment,
and that he was facing life in prison.
1223
01:22:01,440 --> 01:22:07,629
We formed a team.
We were afraid of a domino effect.
1224
01:22:07,880 --> 01:22:08,869
September 1997
1225
01:22:09,080 --> 01:22:11,833
One Saturday
I went to the post office
1226
01:22:12,040 --> 01:22:15,669
and then I found a subpoena
from the court in Florida
1227
01:22:15,880 --> 01:22:19,270
for the Florida v. Blanco trial.
lk fell backwards.
1228
01:22:19,480 --> 01:22:24,554
I didn't expect that.
I didn't want to go to Miami.
1229
01:22:24,760 --> 01:22:28,230
That was hostile territory,
the domain of the godmother.
1230
01:22:28,440 --> 01:22:32,956
She still had many faithful there.
I was afraid.
1231
01:22:33,160 --> 01:22:39,269
I was on parole at the time after a
conviction for illegal possession of firearms.
1232
01:22:39,480 --> 01:22:40,993
So I had no choice.
1233
01:22:41,200 --> 01:22:45,318
If I refused, I would be arrested
for contempt
1234
01:22:45,520 --> 01:22:48,557
and be held
until I would testify.
1235
01:22:53,840 --> 01:22:58,709
That's when I met Sgt. Al Singleton
met him and shook his hand.
1236
01:22:58,920 --> 01:23:03,550
He said, I'm just doing my job.
I know you don't want to be here,
1237
01:23:03,760 --> 01:23:07,719
but I want to ask a few questions
to bring this matter to a close.
1238
01:23:07,920 --> 01:23:09,911
I stayed in a suite.
1239
01:23:10,120 --> 01:23:15,877
The brigadier and his aides were staying
in the adjoining suite.
1240
01:23:24,840 --> 01:23:28,992
The day after my arrival
I did not wake up spontaneously.
1241
01:23:29,200 --> 01:23:35,594
That was strange, because for 1 5 or 20 years
I always got up early.
1242
01:23:35,800 --> 01:23:40,430
I experienced a kind of peace
that I hadn't felt in years.
1243
01:23:40,640 --> 01:23:45,191
Then I said to myself:
I testify and turn a page.
1244
01:23:45,400 --> 01:23:47,709
From now on, this is a thing of the past.
1245
01:23:47,920 --> 01:23:50,559
Shortly before I
was to make my statement,
1246
01:23:50,760 --> 01:23:53,479
my mother's phone rang.
1247
01:23:53,680 --> 01:23:57,116
It was
one of the godmother's males:
1248
01:23:57,320 --> 01:24:02,678
Where is Charles staying in Miami?
I need to talk to him urgently.
1249
01:24:02,880 --> 01:24:08,352
The godmother offers him a million
if he remains vague in his explanation.
1250
01:24:08,560 --> 01:24:12,838
I think they mainly
wanted to locate me in Miami
1251
01:24:13,040 --> 01:24:18,160
To silence me. If I
died, I would not be able to testify.
1252
01:24:18,360 --> 01:24:23,992
The brigadier and his officers took me
to the prosecutor.
1253
01:24:26,160 --> 01:24:31,553
At the beginning of my testimony
were the attorney, Al Singleton
1254
01:24:31,760 --> 01:24:34,228
and Griselda's attorney present.
1255
01:24:34,440 --> 01:24:40,197
They asked my name, date of birth
and national register number.
1256
01:24:40,400 --> 01:24:45,793
I refused to give that
because then they could locate me.
1257
01:24:46,000 --> 01:24:50,516
Master Diamond replied that it was also
useful for other things,
1258
01:24:50,720 --> 01:24:52,711
To trace my past.
1259
01:24:52,920 --> 01:24:56,879
As a result, Nathaniel Diamond and I got into
got into a heated discussion.
1260
01:24:57,080 --> 01:24:59,275
I was really very nervous.
1261
01:24:59,480 --> 01:25:02,597
The godmother is dangerous.
If I gave that info,
1262
01:25:02,800 --> 01:25:06,509
they would have found me in no time
found and killed me.
1263
01:25:06,720 --> 01:25:11,236
To throw the lawyer off guard
I asked if I could go to the bathroom.
1264
01:25:11,440 --> 01:25:17,993
I stayed there for a few minutes
to find my self-confidence again.
1265
01:25:18,200 --> 01:25:23,194
When I got outside, I bumped into a
secretary, a beautiful young woman.
1266
01:25:23,400 --> 01:25:27,996
She smiled
and handed me a piece of paper.
1267
01:25:28,760 --> 01:25:32,514
It read:
Charles, you look nice.
1268
01:25:32,720 --> 01:25:34,915
Can I come see you at your hotel ?
1269
01:25:35,120 --> 01:25:39,511
I winked at her
to say, You know where to find me.
1270
01:25:39,720 --> 01:25:42,473
Then she left,
shaking her ass.
1271
01:25:42,680 --> 01:25:45,752
With a smile
I went back into the office.
1272
01:25:47,880 --> 01:25:51,395
I wasn't worried
for the secretary's visit.
1273
01:25:51,600 --> 01:25:54,160
I didn't do anything wrong.
Sex is legal.
1274
01:25:54,360 --> 01:25:59,309
It was a slut who I was
liked and whom I would screw.
1275
01:25:59,520 --> 01:26:03,798
I was excited.
It was a handsome woman.
1276
01:26:04,000 --> 01:26:08,312
I let her in
and we started kissing.
1277
01:26:08,520 --> 01:26:12,672
We were both getting excited.
Then she dropped d'r black coat.
1278
01:26:12,880 --> 01:26:16,919
She was wearing nothing
but a pair of lace panties with no crotch
1279
01:26:17,480 --> 01:26:21,473
And a lace bra.
Not exactly a secretary outfit.
1280
01:26:21,680 --> 01:26:25,559
She said she had always
fantasized about having sex with a black person.
1281
01:26:31,960 --> 01:26:37,512
We swore to keep it a secret.
No one ever knew.
1282
01:26:37,720 --> 01:26:42,874
It was a conflict of interest
and that would have messed things up.
1283
01:26:43,680 --> 01:26:44,635
six months later
1284
01:26:44,840 --> 01:26:48,879
The sergeant informed me
that the case was dragging on.
1285
01:26:49,080 --> 01:26:51,913
The attorney's office
messed up everything.
1286
01:26:52,120 --> 01:26:56,352
Apparently something had happened internally,
1287
01:26:56,560 --> 01:26:58,949
which I find inconceivable.
1288
01:26:59,160 --> 01:27:02,391
But still it happened.
1289
01:27:02,600 --> 01:27:06,275
Do you remember the secretary
of the prosecutor?
1290
01:27:06,480 --> 01:27:08,994
I replied, "Yes, vaguely.
1291
01:27:09,400 --> 01:27:12,278
He said:
Because of her, the business has gone to sharks.
1292
01:27:12,480 --> 01:27:16,473
In fact, she had had phone sex
with Rivi, the star witness.
1293
01:27:16,680 --> 01:27:20,195
Ayala had started some
with an assistant attorney.
1294
01:27:20,400 --> 01:27:24,951
He gave her gifts, inappropriate
gifts, had phone sex with her.
1295
01:27:25,160 --> 01:27:29,915
As a result, she and
two other secretaries fired.
1296
01:27:30,120 --> 01:27:32,588
The attorney had to withdraw.
1297
01:27:32,800 --> 01:27:36,190
Singleton was livid.
From prison, Rivi
1298
01:27:36,400 --> 01:27:40,996
called the secretary
and made friends with her,
1299
01:27:41,200 --> 01:27:43,634
which did not belong
with the job of secretary.
1300
01:27:43,840 --> 01:27:46,752
They began a telephone sex relationship.
1301
01:27:46,960 --> 01:27:52,353
Then she retreated to her desk
and had phone sex with Rivi,
1302
01:27:52,560 --> 01:27:55,870
In which she masturbated.
1303
01:27:56,080 --> 01:27:58,799
Another had even
baked cake for him
1304
01:27:59,000 --> 01:28:04,870
which her husband, a police officer,
was going to personally drop off in his cell.
1305
01:28:05,080 --> 01:28:10,234
He was unaware
That his wife was in love with a man
1306
01:28:10,440 --> 01:28:13,557
with 40 murders on his record.
1307
01:28:14,000 --> 01:28:17,629
That was the phone sex scandal
at the attorney's office.
1308
01:28:17,840 --> 01:28:20,752
They decided
That Rivi was so badly compromised
1309
01:28:20,960 --> 01:28:23,758
by this scandal
1310
01:28:23,960 --> 01:28:27,032
That he could no longer
could appear as a witness.
1311
01:28:27,240 --> 01:28:30,755
The case stood or fell
with Rivi's testimony.
1312
01:28:30,960 --> 01:28:32,791
If he was compromised
1313
01:28:33,000 --> 01:28:37,152
In terms of his credibility,
his testimony was worth nothing.
1314
01:28:37,360 --> 01:28:41,353
The state then
negotiated with the godmother.
1315
01:28:41,560 --> 01:28:45,951
She would plead guilty to manslaughter
and would receive a sentence of 16 years.
1316
01:28:46,160 --> 01:28:50,199
Thus, she avoided
a possible death sentence in Florida
1317
01:28:50,400 --> 01:28:53,756
and got off with twenty years
for three murders.
1318
01:28:53,960 --> 01:28:58,078
Given the length of her pre-trial detention
1319
01:28:58,280 --> 01:29:02,068
she still had to serve some 60 months
or 5 years to serve.
1320
01:29:02,280 --> 01:29:05,670
Rivi made the case
and then cracked it.
1321
01:29:06,120 --> 01:29:08,076
Perhaps intentionally.
1322
01:29:08,280 --> 01:29:13,149
There was no conspiracy
to get Griselda released,
1323
01:29:13,360 --> 01:29:15,749
it was a mess with the prosecutor.
1324
01:29:15,960 --> 01:29:20,829
I never had a frank
discussed it with him.
1325
01:29:21,040 --> 01:29:25,352
How could he do something so stupid
And ruin a whole business,
1326
01:29:25,560 --> 01:29:28,154
a well-founded
court file ?
1327
01:29:28,360 --> 01:29:31,830
I talked to Al about it
and he was sick of it.
1328
01:29:32,040 --> 01:29:35,919
They had a solid case
against the godmother.
1329
01:29:36,120 --> 01:29:40,557
It's frustrating. I thought they
could have prosecuted her anyway.
1330
01:29:40,760 --> 01:29:43,558
This situation
could have been avoided.
1331
01:29:43,760 --> 01:29:47,150
Sometimes one chooses the easiest.
That's what happened here.
1332
01:29:47,360 --> 01:29:51,035
Without Rivi
and those phone sex states
1333
01:29:51,240 --> 01:29:55,916
Griselda would certainly have received a life sentence
and possibly the death penalty.
1334
01:29:56,120 --> 01:29:59,192
It is extraordinarily bizarre. Really.
1335
01:30:08,160 --> 01:30:11,072
Upon my return
I felt as if reborn.
1336
01:30:11,280 --> 01:30:14,477
Griselda was no more
than an old memory.
1337
01:30:15,200 --> 01:30:21,719
I hope in the next few years
to start something else.
1338
01:30:21,920 --> 01:30:24,639
For the first time in six or seven years
I was free,
1339
01:30:24,840 --> 01:30:28,071
even though there was a reward
of a million on my head.
1340
01:30:28,400 --> 01:30:32,837
I was freer than ever,
freed from Griselda's influence.
1341
01:30:33,120 --> 01:30:38,672
I was no longer awakened in the middle of the night
awakened by Griselda Blanco
1342
01:30:38,880 --> 01:30:42,759
With orders.
I had always dreamed of that.
1343
01:30:42,960 --> 01:30:45,315
I've been selling drugs since I was sixteen.
1344
01:30:45,520 --> 01:30:51,914
I wanted to be a millionaire
and I have been one several times.
1345
01:30:52,120 --> 01:30:57,194
I'm talking about 1 5 to 20 million dollars
that I had at my disposal that way.
1346
01:30:57,400 --> 01:30:58,913
But I was unhappy.
1347
01:30:59,120 --> 01:31:01,156
The godmother had me in her power.
1348
01:31:01,360 --> 01:31:05,751
I was her puppet,
that's how I felt.
1349
01:31:06,040 --> 01:31:09,237
For the first time I feel
That I exist.
1350
01:31:09,440 --> 01:31:14,639
I don't have to constantly
looking over my shoulder.
1351
01:31:15,480 --> 01:31:18,552
I can be productive, I am free.
1352
01:31:19,040 --> 01:31:21,315
I am really impatient.
1353
01:31:21,520 --> 01:31:25,593
I left the environment
without looking back.
1354
01:31:25,800 --> 01:31:31,033
Charles was at the top. Just as
a champion at heavyweight
1355
01:31:31,360 --> 01:31:34,193
Who is at the top,
is invincible
1356
01:31:34,400 --> 01:31:35,913
and then quit,
1357
01:31:36,120 --> 01:31:39,510
he will never know
what he could have accomplished,
1358
01:31:39,720 --> 01:31:41,676
How far he would get.
1359
01:31:41,880 --> 01:31:47,432
We said: You're at the top,
do you really want to give up everything?
1360
01:31:47,640 --> 01:31:51,758
That was very tough for us,
1361
01:31:51,960 --> 01:31:54,633
Because we all depended on him.
1362
01:31:54,840 --> 01:31:59,436
We formed a team,
had made enemies.
1363
01:31:59,640 --> 01:32:02,200
Who were we supposed to turn to now?
The enemy?
1364
01:32:02,400 --> 01:32:07,030
What are they going to do with us?
What is to become of us ?
1365
01:32:07,240 --> 01:32:10,516
Of course we were in the pit.
Who wouldn't be in the pit?
1366
01:32:10,840 --> 01:32:14,230
He was the man who nurtured us.
- I made wrong choices.
1367
01:32:14,440 --> 01:32:19,753
Those I regret now, but back then
I didn't realize how wrong I was.
1368
01:32:19,960 --> 01:32:23,032
If I could start over,
I would study.
1369
01:32:23,240 --> 01:32:27,153
I thought Charles was going to
end up in jail or killed.
1370
01:32:27,360 --> 01:32:28,759
This is how things are done differently.
1371
01:32:28,960 --> 01:32:33,476
We see all our friends
end up in jail or killed.
1372
01:32:33,680 --> 01:32:35,477
What do you expect?
1373
01:32:35,680 --> 01:32:37,477
I lead a simple existence.
1374
01:32:37,680 --> 01:32:40,797
I do the same things
as any other man.
1375
01:32:41,000 --> 01:32:44,879
I raise my children,
make up for lost time.
1376
01:32:45,080 --> 01:32:49,437
When he turned his life around
And left the environment
1377
01:32:49,640 --> 01:32:52,632
and he turned out fine,
I started weighing in.
1378
01:32:52,840 --> 01:32:55,912
I said to myself:
I can get out too.
1379
01:32:56,120 --> 01:32:58,429
I have enough to quit.
1380
01:32:58,640 --> 01:33:01,473
It might be time
I should do something else.
1381
01:33:01,680 --> 01:33:03,830
There was nothing left to win.
1382
01:33:04,040 --> 01:33:07,874
Even if you make a lot of money,
in the end none of it will remain.
1383
01:33:08,080 --> 01:33:12,278
There is more than just money.
It wasn't fun anymore.
1384
01:33:12,480 --> 01:33:14,755
I had had enough.
1385
01:33:14,960 --> 01:33:18,350
I was always close
with Charles and his family.
1386
01:33:18,560 --> 01:33:22,838
When his daughter became an adult,
I married her.
1387
01:33:23,040 --> 01:33:28,194
We have two beautiful children
and are happy.
1388
01:33:31,480 --> 01:33:34,597
Griselda Blanco
destroyed many lives.
1389
01:33:34,800 --> 01:33:38,793
She was the first drug smuggler
in the United States,
1390
01:33:39,000 --> 01:33:42,037
who became a millionaire,
1391
01:33:42,240 --> 01:33:45,437
who became a billionaire.
1392
01:33:45,640 --> 01:33:49,030
She may have
1393
01:33:52,720 --> 01:33:56,429
No smuggler in the
history of organized crime
1394
01:33:56,640 --> 01:33:59,359
ever did better.
1395
01:33:59,800 --> 01:34:04,032
Pablo Escobar, Rodriguez Gotcha,
they're both dead.
1396
01:34:04,840 --> 01:34:07,229
Griselda was the only one who managed to escape.
1397
01:34:08,000 --> 01:34:12,710
I will remain vigilant
as long as Griselda Blanco is alive.
1398
01:34:12,920 --> 01:34:15,832
The threat will always remain.
1399
01:34:16,040 --> 01:34:20,955
I was very intimate with Griselda
and she felt betrayed.
1400
01:34:21,160 --> 01:34:24,232
I fear more for my children
than for myself.
1401
01:34:24,440 --> 01:34:29,560
It's been nice. When my hour
has come, I will not resist.
1402
01:34:29,760 --> 01:34:33,469
If they are suddenly here at my door,
I will not flee.
1403
01:34:35,400 --> 01:34:38,153
No matter how much success I have had,
1404
01:34:38,360 --> 01:34:41,397
this has always been my neighborhood
and so it still is now.
1405
01:34:41,800 --> 01:34:43,279
Brookfield Village.
1406
01:34:44,480 --> 01:34:46,630
Hello. Luther, how are you?
1407
01:34:46,840 --> 01:34:50,230
What's up, buddy?
1408
01:34:50,440 --> 01:34:53,876
The president mocks us
and Congress has no balls.
1409
01:34:54,080 --> 01:34:55,957
Take care, dude.
- You too.
1410
01:34:59,360 --> 01:35:02,796
I'm waiting for Charles Cosby.
He grew up here.
1411
01:35:06,080 --> 01:35:08,674
He is a living legend.
1412
01:35:08,880 --> 01:35:12,509
He always made sure
that we had food to eat.
1413
01:35:12,720 --> 01:35:16,759
Here we have never known drought.
1414
01:35:20,440 --> 01:35:22,670
My buddies were always good folks.
1415
01:35:22,880 --> 01:35:27,590
We don't waste our time
with gangsters and other scum.
1416
01:35:27,800 --> 01:35:31,634
I'm protecting my buddy. That's all.
You understand me?
1417
01:35:31,840 --> 01:35:37,198
This is a great gentleman. Whoever
touches a hair, dies. Do you understand me?
1418
01:35:37,400 --> 01:35:40,631
Brookfield is not to be trifled with.
1419
01:35:40,840 --> 01:35:42,831
Brookfield for life.
1420
01:35:48,320 --> 01:35:50,197
Are you all right, Tanya?
1421
01:35:50,400 --> 01:35:52,436
Super.
1422
01:35:55,960 --> 01:35:58,918
These are my measurements.
I made them.
1423
01:35:59,120 --> 01:36:03,636
Young people admire me because I am the top
1424
01:36:03,840 --> 01:36:07,913
I had money, nice cars,
beautiful girls.
1425
01:36:08,120 --> 01:36:11,669
He was the first to succeed in doing so
and with the most success.
1426
01:36:11,880 --> 01:36:14,792
I got out alive and free.
1427
01:36:15,000 --> 01:36:18,993
Usually guys like him ended up
in jail or dead.
1428
01:36:19,200 --> 01:36:23,796
But he is alive, doing his story
and lives peacefully with his family.
1429
01:36:24,000 --> 01:36:28,994
I want to be like that, too.
- No black man imitates me anymore.
1430
01:36:29,200 --> 01:36:30,792
One, my ma was religious.
1431
01:36:31,000 --> 01:36:33,753
Two, I got out
out at the right time.
1432
01:36:34,040 --> 01:36:36,634
And three, I've been darn
very lucky.
1433
01:36:39,600 --> 01:36:43,752
Griselda Blanco was released
on June 6, 2004
1434
01:36:43,960 --> 01:36:49,034
and returned to Colombia
on June 7, 2004.
1435
01:36:49,480 --> 01:36:54,600
Her most recent photo was taken at the
Bogota airport on May 13, 2007.
117347
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.