All language subtitles for Bloody.Romance.E03.1080p-lk

af Afrikaans Download
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani Download
eu Basque Download
be Belarusian Download
bn Bengali Download
bh Bihari Download
bs Bosnian Download
br Breton Download
bg Bulgarian Download
km Cambodian Download
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,100 --> 00:00:08,100 Subtitles and Timing brought to you by the Bloody Romantics @viki.com 2 00:00:10,800 --> 00:00:13,600 ♫ In this elaborately written letter, ♫ 3 00:00:13,600 --> 00:00:17,000 ♫ all the words of love are filled with you. ♫ 4 00:00:17,000 --> 00:00:22,000 ♫ The flowers within ten miles blossom elegantly for you. ♫ 5 00:00:22,100 --> 00:00:24,800 ♫ I perform the zither, ♫ 6 00:00:24,800 --> 00:00:28,600 ♫ as if you are standing behind me. ♫ 7 00:00:28,600 --> 00:00:33,700 ♫ The rain falls while I foolishly wait for you. ♫ 8 00:00:33,700 --> 00:00:39,200 ♫ Use these deep, shallow, near, and far distances ♫ 9 00:00:39,200 --> 00:00:45,200 ♫ to add a touch of poetry to our regrets and entanglements. ♫ 10 00:00:45,200 --> 00:00:50,700 ♫ This bitter, sweet, dream-like, and fantasy-like origin of our intertwined fates ♫ 11 00:00:50,700 --> 00:00:57,000 ♫ is so that we can pleasantly drink this alcohol under the threat of swords and knives. ♫ 12 00:00:57,000 --> 00:01:02,000 ♫ Use this lifetime, these moments of encounters ♫ 13 00:01:02,000 --> 00:01:08,000 ♫ to trade for just one short instant when you can be with me. ♫ 14 00:01:08,000 --> 00:01:13,600 ♫ These words, sentences, sentiments, and intentions contain hopes ♫ 15 00:01:13,600 --> 00:01:23,000 ♫ that you and I can listen to the rain as we stand under the eave. ♫ 16 00:01:26,200 --> 00:01:30,000 [Bloody Romance] 17 00:01:33,700 --> 00:01:35,900 [Yunjing Pavilion] 18 00:02:02,100 --> 00:02:04,500 Master, we will begin learning the qin today. (T/N: Fretless Chinese board zither with 7 strings) 19 00:02:08,000 --> 00:02:12,000 As the sky covers the Earth, the top of the qin represents Heaven, and its base is Earth. 20 00:02:12,000 --> 00:02:14,200 Legend has it, Fuxi carved a phoenix tree into a qin, (T/N: Fuxi - first mythical emperor of China) 21 00:02:14,200 --> 00:02:17,200 made the strings out of silk threads, and made the zither itself out of mulberry wood. 22 00:02:17,200 --> 00:02:20,400 It was about 122cm long. There were five strings on it, 23 00:02:20,400 --> 00:02:23,200 each was a note on the pentatonic scale. 24 00:02:25,200 --> 00:02:29,000 Afterward, when King Wen of Zhou was grieving for his deceased son, Bo Yikao, 25 00:02:29,000 --> 00:02:32,200 he added a string. And after King Wu overthrew the tyrant Zhou of Shang, 26 00:02:32,200 --> 00:02:35,500 another string was added. Now there are seven. 27 00:02:37,400 --> 00:02:39,400 Success doesn't come in a day. 28 00:02:39,400 --> 00:02:42,400 Fortunately, the first thing to learn about the qin is the positioning. 29 00:02:42,400 --> 00:02:45,100 Your left and right hands together can play thirteen notes. 30 00:02:45,100 --> 00:02:47,900 Become familiar with those first, and then you'll learn to adjust the pitch. 31 00:02:49,600 --> 00:02:52,600 I hope... that practice makes perfect. 32 00:02:52,600 --> 00:02:57,400 Do you think you'll be the only one working hard here? 33 00:02:57,400 --> 00:02:59,200 You don't need to mock me! 34 00:03:00,100 --> 00:03:01,600 I'll just work harder! 35 00:03:01,600 --> 00:03:03,300 Your enlightenment is too late. 36 00:03:03,300 --> 00:03:06,600 Slow and steady progress isn't suitable for you. 37 00:03:06,600 --> 00:03:10,400 What you need is to seize every opportunity. 38 00:03:10,400 --> 00:03:13,000 City Master Cha Luo named you Wan Mei 39 00:03:13,000 --> 00:03:15,200 because you have charm ("mei" tai). 40 00:03:15,200 --> 00:03:18,400 Charm isn't artificial. 41 00:03:18,400 --> 00:03:22,200 Charm comes from within your bones. 42 00:03:22,200 --> 00:03:24,600 It causes others, by instinct, to want to get closer to you. 43 00:03:24,600 --> 00:03:28,200 Others see the qin as a friend. You should see it as an enemy. 44 00:03:28,200 --> 00:03:30,400 If the qin is just, you are an evil spirit. 45 00:03:30,400 --> 00:03:32,000 If the qin's style is like a cleansing spring breeze, 46 00:03:32,000 --> 00:03:34,200 you are like the thought of a ghost walking in the night. 47 00:03:34,200 --> 00:03:35,800 You don't need to believe in 48 00:03:35,800 --> 00:03:38,600 two hearts beating in unison. Bewitching people's minds and hearts 49 00:03:38,600 --> 00:03:41,200 is the foundation of learning the qin. 50 00:03:42,000 --> 00:03:46,800 The qin can soothe the nerves, but even more, it can tease and provoke. 51 00:03:46,800 --> 00:03:50,000 The story of Xiang Yu being besieged from all sides is the best example. 52 00:03:50,000 --> 00:03:51,600 The notes can't just blindly follow. 53 00:03:51,600 --> 00:03:54,800 They have to be aimed at your opponent's weak points, 54 00:03:54,800 --> 00:03:56,800 and hit them right in the center. 55 00:03:57,600 --> 00:03:59,600 Relax your arms. 56 00:03:59,600 --> 00:04:02,000 Tuck in your chin. 57 00:04:02,000 --> 00:04:04,600 Your eyes cannot stare at the qin. 58 00:04:04,600 --> 00:04:07,100 You must watch the listener. 59 00:04:10,600 --> 00:04:13,800 Your left hand must be light when plucking the strings, 60 00:04:13,800 --> 00:04:17,800 like a soft feather floating down, like snow melting without a sound. 61 00:04:25,400 --> 00:04:29,200 You have been exposed to the sun for many years, so your skin has yellowed. 62 00:04:29,200 --> 00:04:32,700 Eating too much will only backfire. 63 00:04:42,800 --> 00:04:45,200 Different dances require different clothing. 64 00:04:45,300 --> 00:04:47,600 You don't have good posture yet. 65 00:04:47,600 --> 00:04:51,200 As in the Seven-Merit Dances, where the dancers would wear their armor, 66 00:04:51,200 --> 00:04:54,000 you must be firm but flexible. 67 00:04:54,000 --> 00:04:56,600 You can use these to hide your flaws. 68 00:05:00,300 --> 00:05:04,200 A slender waist and an elegant bearing. 69 00:05:05,800 --> 00:05:09,800 Your fingers are graceful, as if boneless. Allow your sleeves to flow. 70 00:05:15,100 --> 00:05:19,200 Your expression must be cold as ice, but your eyes gentle as water. 71 00:05:20,800 --> 00:05:24,800 Pay attention to the rhythm. The bells can't touch each other. 72 00:05:35,600 --> 00:05:40,400 Master, you have entangled nine of them. We will end here for today. 73 00:05:40,400 --> 00:05:42,400 We will continue tomorrow. 74 00:07:14,800 --> 00:07:18,400 [Spring] 75 00:08:51,800 --> 00:08:56,400 You'd best eat this. Because no matter if you eat it or not, 76 00:08:56,400 --> 00:08:58,900 your must continue with the lessons tomorrow. 77 00:09:00,000 --> 00:09:02,400 Is this how you are going to be my shadow? 78 00:09:02,400 --> 00:09:05,400 I saw Older Sister Wan Xiang's Shadow today. 79 00:09:05,400 --> 00:09:07,600 He's much more docile than you! 80 00:09:07,600 --> 00:09:09,600 You're bullying me because I'm unfamiliar with all this, right? 81 00:09:09,600 --> 00:09:11,000 You're not afraid-- 82 00:09:11,000 --> 00:09:13,600 You're not afraid that I'll switch you for someone else once I get angry? 83 00:09:13,600 --> 00:09:15,000 My apologies! 84 00:09:15,000 --> 00:09:18,200 I cannot learn to be docile. I am also apologetic 85 00:09:18,200 --> 00:09:20,600 because you could have chosen someone else. 86 00:09:20,600 --> 00:09:23,600 Now, you cannot switch me for someone else. 87 00:09:23,600 --> 00:09:27,600 According to Guihua City's rules, unless your shadow dies, 88 00:09:27,600 --> 00:09:30,000 you cannot switch him for a new one. 89 00:09:32,000 --> 00:09:36,800 Also, don't call Master Wan Xiang, "older sister." 90 00:09:36,800 --> 00:09:39,900 No one is your sister here. 91 00:10:20,200 --> 00:10:25,000 [Radiant and Enchanting] 92 00:11:01,470 --> 00:11:03,420 What's wrong? 93 00:11:06,670 --> 00:11:08,560 It's nothing. 94 00:11:08,560 --> 00:11:11,710 Just now, I felt like I couldn't see clearly again. 95 00:11:11,710 --> 00:11:15,990 It seems as though your eyes have always been like this for the last few days. 96 00:11:15,990 --> 00:11:19,030 Maybe it's because I'm too tired. 97 00:11:19,030 --> 00:11:23,240 Then why don’t you rest a bit earlier today, Master. 98 00:11:25,340 --> 00:11:28,390 B-But didn't you want me to have all of this copied today? 99 00:11:28,390 --> 00:11:30,810 Your progress recently has not improved but has instead declined. 100 00:11:30,810 --> 00:11:35,070 If you continue this way, eventually you’ll hit a dead end. 101 00:11:42,200 --> 00:11:44,840 This is so nice... 102 00:11:46,560 --> 00:11:49,580 [Yunjing Pavilion] 103 00:11:57,360 --> 00:11:58,960 Why did you bring me here? 104 00:11:58,960 --> 00:12:01,520 Master Mei, please jump into the water. 105 00:12:01,520 --> 00:12:05,810 - What did you say? - If you don't dare, I can help you this once, Master. 106 00:12:05,810 --> 00:12:09,270 H-Have you lost your mind? 107 00:12:09,270 --> 00:12:12,950 You’re conspiring against your master. This is a grave crime. 108 00:13:29,320 --> 00:13:33,940 Master, you have only caught a cold. You will be fine with a bit of rest. 109 00:14:18,390 --> 00:14:22,290 Your injury... Why haven't you had it treated yet? 110 00:14:22,290 --> 00:14:24,900 According to Guihua City's rules, 111 00:14:25,590 --> 00:14:29,610 the Shadow has the power to instruct his master, 112 00:14:29,610 --> 00:14:33,020 therefore, the Master has even more right to lecture a shadow. 113 00:14:33,020 --> 00:14:37,830 Without his master's permission, the Shadow cannot bind up a wound. 114 00:14:51,600 --> 00:14:53,170 Guihua City has so many rules. 115 00:14:53,170 --> 00:14:55,250 Rules were all established by people. 116 00:14:55,250 --> 00:15:00,490 If you become the person who establishes the rules, then naturally you will not be subjected to this many restrictions. 117 00:15:03,420 --> 00:15:07,440 Since you have such a high ambition, why are you here, 118 00:15:07,440 --> 00:15:10,660 merely acting as a shadow who receives others’ orders? 119 00:15:13,480 --> 00:15:16,620 Master Mei, you appear to be much better today. 120 00:15:16,620 --> 00:15:20,280 How about we practice listening to sounds to distinguish locations tonight? 121 00:15:20,280 --> 00:15:24,160 While you have been sick for one day, your progress has already been greatly delayed. 122 00:15:25,920 --> 00:15:30,230 In order to save your own life, you really don’t take other people’s lives seriously. 123 00:15:33,300 --> 00:15:35,200 Stand still! 124 00:15:38,780 --> 00:15:40,640 Come here! 125 00:15:46,040 --> 00:15:48,480 Why didn't you avoid it? 126 00:15:49,420 --> 00:15:56,320 Master, killing someone requires a fatal move. Otherwise, the person who will be out of luck will be you. 127 00:16:10,660 --> 00:16:14,740 Dripping this into your ear will be good for you. 128 00:16:39,290 --> 00:16:43,590 - What is this? - Master, do you still remember the first day you came to Guihua City 129 00:16:43,590 --> 00:16:46,990 and the young woman who fought over your name with you? 130 00:16:48,470 --> 00:16:54,950 This is her fingernail, pulled from her body, baked until it turned golden yellow, then ground into a powder. 131 00:16:54,950 --> 00:16:57,890 It is mixed together with gu ice from Kunlun, 132 00:16:57,890 --> 00:17:00,440 and it can enhance your hearing. 133 00:17:01,910 --> 00:17:04,950 What kind of terrible place is Guihua City? I'm not staying here! 134 00:17:04,950 --> 00:17:07,600 I won't stay here any longer! 135 00:17:08,960 --> 00:17:12,400 Chang An. Chang An, let me go. 136 00:17:12,400 --> 00:17:17,070 Stop dragging me. Why are you bringing me here? Let go! 137 00:17:21,470 --> 00:17:24,300 Look at her legs. 138 00:17:24,300 --> 00:17:31,790 First, you heat iron until it's boiling. Then press the two legs inside. She will never leave this spot again. 139 00:17:31,790 --> 00:17:36,270 She will suffer her punishment and won't be released until she dies. 140 00:17:37,110 --> 00:17:39,420 She's just like you. 141 00:17:40,100 --> 00:17:43,790 Three days ago, she also said that she couldn’t do it anymore. City Master didn't permit it, 142 00:17:43,790 --> 00:17:46,300 so she thought of a way to escape. 143 00:17:46,300 --> 00:17:50,510 She escaped a great distance but was captured and brought back. 144 00:18:22,950 --> 00:18:26,010 This guilty party was punished more severely. 145 00:18:30,070 --> 00:18:34,600 After she ascended to the rank of Heavenly Assassin, she made a futile attempt to overthrow the City Master. 146 00:18:34,600 --> 00:18:37,490 Both her hands and legs were chopped off. 147 00:18:39,650 --> 00:18:42,470 Once you enter Guihua, it's hard to leave. 148 00:18:43,350 --> 00:18:46,070 You are past the point of return. 149 00:18:54,650 --> 00:18:58,110 There's only one result for a dead Wan Mei. 150 00:19:00,100 --> 00:19:04,050 They are turned to dust, without even bones left. 151 00:19:18,740 --> 00:19:20,900 Chang An! 152 00:19:39,140 --> 00:19:44,590 Master Mei, please retrieve the hairpin you used to stab me with. 153 00:20:27,290 --> 00:20:31,130 That's right! Master Mei, come up. 154 00:20:52,150 --> 00:20:56,230 Tomorrow is the day they select the Earthly Assassins. 155 00:21:00,690 --> 00:21:05,130 Master, are you unable to see whenever you are underwater? 156 00:21:05,130 --> 00:21:07,310 At the welcome feast, the box of rouge 157 00:21:07,310 --> 00:21:12,740 wasn't a gift for you. Rather, City Master wants you to die. 158 00:21:13,770 --> 00:21:14,770 What did you say? 159 00:21:14,770 --> 00:21:18,510 The rouge was mixed with corpse powder of the frost-winged gu cicada. 160 00:21:18,510 --> 00:21:23,570 After you use it, if you enter the water, it will make you blind. The colder the water is, the more severe the effects will be. 161 00:21:23,570 --> 00:21:30,250 Because of this, the selection for Earthly Assassins will definitely take place in the cold pond. 162 00:21:32,950 --> 00:21:36,480 That's why you've been making me jump into the pond every day and night. 163 00:21:36,480 --> 00:21:38,420 Why didn't you tell me earlier? 164 00:21:38,420 --> 00:21:43,380 You've hated me a lot during this time. This feeling is correct. 165 00:21:43,380 --> 00:21:48,200 Hate can sometimes bring out your greatest strength. 166 00:21:50,000 --> 00:21:53,120 It was wrong of me to blame you. 167 00:21:53,120 --> 00:21:55,480 You don't need to feel guilty. 168 00:21:55,480 --> 00:22:00,000 I'm just trying to save my life. What you must do now 169 00:22:00,600 --> 00:22:02,230 is go against the wind. 170 00:22:02,230 --> 00:22:07,070 Survive and show City Master that you are useful. 171 00:22:34,130 --> 00:22:38,240 You all know this. To survive in the Jianghu realm, 172 00:22:38,240 --> 00:22:43,290 beauty alone will not keep you alive. 173 00:22:46,890 --> 00:22:50,760 So, during the selection for Earthly Assassin, 174 00:22:50,760 --> 00:22:53,960 the competition is neither in martial arts nor wits. 175 00:22:53,960 --> 00:22:58,070 It's a test of your stamina and observational skills. 176 00:22:58,760 --> 00:23:02,220 There is an ice-cold pond below this cliff. 177 00:23:02,220 --> 00:23:05,070 It has been here since Guihua City was founded. 178 00:23:05,070 --> 00:23:08,360 Back then, Guihua City had a different name. 179 00:23:08,360 --> 00:23:10,820 It was owned by Empress Wu Zetian, 180 00:23:10,820 --> 00:23:13,130 and managed by Shangguan Wan'er. 181 00:23:13,820 --> 00:23:19,370 It was used to assassinate those court officials who wanted to gain power for themselves. 182 00:23:22,130 --> 00:23:26,350 So, your task today is... 183 00:23:26,350 --> 00:23:31,820 to jump into this cold pond and find the slab of rock that fell into it many years ago. 184 00:23:31,820 --> 00:23:36,390 Guihua City's former name is engraved upon it. 185 00:23:36,390 --> 00:23:41,280 There are four characters on this slab of rock. The girls who see these four characters 186 00:23:41,280 --> 00:23:43,230 will directly become Earthly Assassins. 187 00:23:43,230 --> 00:23:48,330 As for the rest of you, the City Master will consider your skills 188 00:23:49,960 --> 00:23:52,320 to decide whether you stay or go. 189 00:24:16,530 --> 00:24:21,160 What is it? Miss Wan Mei, are you going to give up? 190 00:24:21,160 --> 00:24:24,500 Do you want me to directly decide whether to keep you or not? 191 00:25:03,430 --> 00:25:07,530 [Chong] 192 00:25:56,450 --> 00:25:57,940 Four characters! 193 00:25:59,720 --> 00:26:02,030 There must be another slab of rock. 194 00:27:07,040 --> 00:27:11,420 All right, ladies. You can tell me the answer. 195 00:27:20,370 --> 00:27:22,100 Chong Er. 196 00:27:24,460 --> 00:27:27,030 You only saw those two characters? 197 00:27:28,710 --> 00:27:33,180 There was only one slab of rock under the water. There were only two characters on it. 198 00:27:34,780 --> 00:27:39,660 But... there were more characters engraved on the cliff. 199 00:27:39,660 --> 00:27:42,900 It was "Zangqin Cliff." 200 00:27:43,750 --> 00:27:48,130 It's impressive that you were able to see those two characters. 201 00:27:48,130 --> 00:27:54,030 In terms of beauty, you are the best out of all of them. 202 00:27:54,720 --> 00:27:57,340 Did anyone else see the answer? 203 00:28:02,230 --> 00:28:07,220 What a shame. The weather is great today, with no wind and a clear moon, 204 00:28:07,220 --> 00:28:10,460 yet you are all blind with your eyes open. 205 00:28:12,190 --> 00:28:15,820 Since it's like that, then I'll declare that Wan Xiang won. 206 00:28:15,820 --> 00:28:17,800 Feng Yue Wu Bian! 207 00:28:26,740 --> 00:28:28,910 "Chong Er" was engraved on the slab of rock. 208 00:28:28,910 --> 00:28:33,110 Actually, it's four characters! "Feng Yue Wu Bian!" 209 00:28:34,630 --> 00:28:36,980 Well said! 210 00:28:36,980 --> 00:28:40,790 This isn't the first time this task was used for the Earthly Assassin selection. 211 00:28:40,790 --> 00:28:44,350 Miss Wan Mei, in all these years, you are the second to see this answer. 212 00:28:44,350 --> 00:28:46,850 The first being, City Master Cha Luo. 213 00:28:55,130 --> 00:28:59,630 Hey, if it wasn't for you teaching me sound location and reading people, 214 00:28:59,630 --> 00:29:01,970 I might have died already! 215 00:29:03,560 --> 00:29:07,540 A perfect day with no wind (feng) and a clear moon (yue). 216 00:29:07,540 --> 00:29:10,930 When the City Master said that, she was being especially smug. 217 00:29:10,930 --> 00:29:15,520 A great day! Why did it have to be with no wind (feng) and a clear moon (yue)? 218 00:29:22,950 --> 00:29:26,650 Because City Master knew the answer! 219 00:29:41,470 --> 00:29:45,450 If you take away the outside ring (wu bian) on "feng" and "yue," then you get the two characters on the slab of rock, 220 00:29:45,450 --> 00:29:47,020 "Chong Er!" 221 00:29:48,030 --> 00:29:49,750 It turned out to be so thrilling. 222 00:29:49,750 --> 00:29:53,700 No matter what, I survived. All thanks to myself! 223 00:29:54,330 --> 00:29:57,800 There are twelve Earthly Assassins in Guihua City. 224 00:29:57,800 --> 00:30:01,750 There is only one empty spot, but two alternates. 225 00:30:03,260 --> 00:30:08,320 If nothing out of the ordinary happens, between you and Miss Wan Xiang, 226 00:30:09,330 --> 00:30:12,100 one of you will still die. 227 00:30:20,200 --> 00:30:22,420 There are two earthly assassin alternates now. 228 00:30:22,420 --> 00:30:26,990 What do you intend to do? Give them another task? 229 00:30:26,990 --> 00:30:31,460 Under today's circumstances, she still managed to survive! 230 00:30:35,810 --> 00:30:37,780 I think 231 00:30:38,330 --> 00:30:42,250 an ordinary question will not stump her. 232 00:30:44,130 --> 00:30:48,030 I have an idea. Should I say it? 233 00:30:49,210 --> 00:30:50,850 Go ahead. 234 00:30:51,400 --> 00:30:53,800 You can give Gong Zi's mission 235 00:30:53,800 --> 00:30:57,920 to Wan Xiang and Wan Mei, and have them go together. 236 00:30:57,920 --> 00:31:02,530 On the one hand, there is nothing Gong Zi can say. 237 00:31:04,100 --> 00:31:08,160 On the other hand, if she fails... 238 00:31:08,160 --> 00:31:13,260 I can smoothly take her life! 239 00:31:19,990 --> 00:31:25,080 That's right. Did our investigator find anything? 240 00:31:27,470 --> 00:31:32,230 Not yet. But I believe that in time, 241 00:31:32,230 --> 00:31:36,150 we will definitely find someone to help us fight against Gong Zi! 242 00:31:36,150 --> 00:31:38,430 [Tingzhu Courtyard] 243 00:31:48,990 --> 00:31:52,210 Gong Zi, as you ordered, 244 00:31:52,210 --> 00:31:55,990 I was very careful while making the medicine. No one saw. 245 00:32:13,900 --> 00:32:17,410 How is it? Is your illness hard to bear this time? 246 00:32:43,430 --> 00:32:45,410 Gong Zi? 247 00:32:49,510 --> 00:32:51,560 Don't panic. 248 00:32:53,140 --> 00:32:54,960 It's fine. 249 00:33:02,240 --> 00:33:07,140 There's no need to look. That person is already dead. 250 00:33:10,600 --> 00:33:13,580 It must be someone from Cha Luo. 251 00:33:14,620 --> 00:33:17,200 It will be cleaned up soon. 252 00:33:17,200 --> 00:33:19,710 They are pushing their limits! 253 00:33:20,800 --> 00:33:23,990 When my mother, Lan He, took over Guihua City, 254 00:33:25,600 --> 00:33:30,920 although she helped Cha Luo become City Master, she also ruined Xing Feng. 255 00:33:30,920 --> 00:33:36,370 Cha Luo hated my mother but was not strong enough to beat her. 256 00:33:37,140 --> 00:33:40,450 Besides, the previous king was my mother's main supporter. 257 00:33:40,450 --> 00:33:45,150 Even if she wanted to overthrow Tingzhu Courtyard, she had no way to do it. 258 00:33:45,930 --> 00:33:49,000 These last few years, no one knows where my mother disappeared to 259 00:33:49,670 --> 00:33:52,790 and had me take over Guihua City. 260 00:33:54,100 --> 00:33:58,820 She thinks this is an opportunity for her. 261 00:33:58,820 --> 00:34:04,570 That's why she often sends people to investigate my power. 262 00:34:09,800 --> 00:34:11,480 You should be used to it by now. 263 00:34:11,480 --> 00:34:15,780 But I think you cannot allow her to act as she pleases. 264 00:34:19,300 --> 00:34:21,820 I'm not my mother. 265 00:34:29,400 --> 00:34:32,580 Don't worry. When it is necessary, 266 00:34:33,500 --> 00:34:35,850 I will make her realize this. 267 00:34:35,850 --> 00:34:38,200 [Bi'an Chamber] 268 00:34:49,300 --> 00:34:51,050 Bi'an Chamber? 269 00:34:51,050 --> 00:34:55,200 Once you go inside, minimize what you say. 270 00:34:55,200 --> 00:34:58,930 Just listen to Miss Yue Ying's orders. 271 00:35:00,000 --> 00:35:03,390 What? You're not going in? 272 00:35:04,600 --> 00:35:09,620 Shadows have no right to enter Bi'an Chamber. 273 00:37:37,400 --> 00:37:39,690 [Bi'an Chamber] 274 00:38:13,800 --> 00:38:16,100 Miss Yue Ying. 275 00:38:16,100 --> 00:38:20,390 You've arrived? Then that is everyone. 276 00:38:21,000 --> 00:38:24,600 These are your umbrellas. Take them. 277 00:38:29,400 --> 00:38:31,250 [Mei] 278 00:38:32,580 --> 00:38:33,990 [Xiang] 279 00:38:36,200 --> 00:38:37,700 Are these the Red Demon Umbrellas? 280 00:38:37,700 --> 00:38:42,270 Not yet. Once a golden lotus appears on your umbrella, 281 00:38:42,270 --> 00:38:44,520 it'll become the true Red Demon Umbrella. 282 00:38:49,500 --> 00:38:52,440 Are the umbrellas out there still waiting for masters? 283 00:38:52,440 --> 00:38:57,180 Those umbrellas' masters... are not here anymore. 284 00:38:58,500 --> 00:39:02,180 All right. Go back and investigate your mission. 285 00:39:14,600 --> 00:39:19,680 "Obtain the Guajian Grass. Kill the miracle healer, Shen Mo, 286 00:39:19,680 --> 00:39:23,990 in the second month of the twelfth year of Tianyou." 287 00:39:24,860 --> 00:39:26,030 What does this mean? 288 00:39:26,030 --> 00:39:31,960 This is your first mission. Kill the miracle healer, Shen Mo, and obtain the Guajian Grass. 289 00:39:37,200 --> 00:39:46,940 Subtitles and Timing brought to you by the Bloody Romantics @viki.com 290 00:39:49,200 --> 00:39:54,820 ♫ I’ve never acted with proud indulgence. ♫ 291 00:39:54,820 --> 00:40:00,320 ♫ See how the fallen flowers look so ignorant. ♫ 292 00:40:00,320 --> 00:40:04,820 ♫ Your words “I will wait” prompt the racing of my heart. ♫ 293 00:40:04,820 --> 00:40:11,350 ♫ I will wait for the wind and rain to brew this fragrant wine into a gentle drift. ♫ 294 00:40:11,350 --> 00:40:16,930 ♫ I’ve never inexplicably fallen into disgrace. ♫ 295 00:40:16,930 --> 00:40:22,660 ♫ I sigh that time is an elegant swan goose in flight. ♫ 296 00:40:22,660 --> 00:40:26,940 ♫ I will use my lifetime of pain and loneliness ♫ 297 00:40:26,940 --> 00:40:33,980 ♫ to welcome the simultaneous ring from the zithers into the night. ♫ 298 00:40:37,100 --> 00:40:41,520 ♫ Who worsens the ache in my heart? ♫ 299 00:40:41,520 --> 00:40:48,290 ♫ My heart’s warmth will make these autumn leaves concentrated. ♫ 300 00:40:48,290 --> 00:40:52,170 ♫ When will you grow drunk in the autumn wind with me, ♫ 301 00:40:52,170 --> 00:40:59,000 ♫ so that I will be able to walk out of my dreams? ♫ 302 00:41:12,900 --> 00:41:18,560 ♫ The zither music evokes feelings of desolation and cheerlessness. ♫ 303 00:41:18,560 --> 00:41:24,050 ♫ Of a lifetime, the moon is always high, the dew is always heavy. ♫ 304 00:41:24,050 --> 00:41:28,500 ♫ Alone, I foolishly sit among the blue ocean waters, ♫ 305 00:41:28,500 --> 00:41:35,820 ♫ while the conifer plants grow in exuberance. ♫ 306 00:41:35,820 --> 00:41:39,780 ♫ Who worsens the ache in my heart? ♫ 307 00:41:39,780 --> 00:41:46,930 ♫ My heart’s warmth will make these autumn leaves concentrated. ♫ 308 00:41:46,930 --> 00:41:50,920 ♫ When will you grow drunk in the autumn wind with me, ♫ 309 00:41:50,920 --> 00:41:58,130 ♫ so that I will be able to walk out of my dreams? ♫ 310 00:41:58,130 --> 00:42:02,050 ♫ Who worsens the ache in my heart? ♫ 311 00:42:02,050 --> 00:42:09,260 ♫ My heart’s warmth will make these autumn leaves concentrated. ♫ 312 00:42:09,260 --> 00:42:13,260 ♫ When will you grow drunk in the autumn wind with me, ♫ 313 00:42:13,260 --> 00:42:20,200 ♫ so that I will be able to walk out of my dreams? ♫ 314 00:42:22,100 --> 00:42:32,000 ♫ So that I will be able to walk out of my dreams. ♫ 28295

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.