All language subtitles for Ben.10.S01E01.And.Then.There.Were.10.720p.WEB-DL.x264-Pahe.in

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,204 --> 00:00:22,740 Hull damage: 20%, but the system's still operational. 2 00:00:23,911 --> 00:00:27,028 I have come too far to be denied. 3 00:00:30,252 --> 00:00:34,154 The Omnitrix shall be mine, and there is not a being 4 00:00:34,179 --> 00:00:38,263 in the galaxy that dares stand in my way. 5 00:00:48,194 --> 00:00:48,991 Oh. 6 00:00:58,182 --> 00:01:01,243 ♪ It started when an alien device did what it did ♪ 7 00:01:01,508 --> 00:01:04,790 ♪ And stuck itself upon his wrist with secrets that it hid ♪ 8 00:01:04,815 --> 00:01:08,339 ♪ Now he's got super powers He's no ordinary kid ♪ 9 00:01:08,341 --> 00:01:09,140 ♪ He's Ben 10 ♪ 10 00:01:09,142 --> 00:01:11,904 ♪ Ben 10 ♪ ♪ Ben 10 ♪ 11 00:01:11,929 --> 00:01:15,650 ♪ So if you see him you might be in for a big surprise ♪ 12 00:01:15,790 --> 00:01:18,583 ♪ He'll turn into an alien before your very eyes ♪ 13 00:01:18,585 --> 00:01:21,013 ♪ He's funny, freaky, fast and strong ♪ 14 00:01:21,038 --> 00:01:23,751 ♪ He's every shape and size He's Ben 10 ♪ 15 00:01:24,204 --> 00:01:25,566 ♪ Ben 10 ♪ 16 00:01:26,656 --> 00:01:29,160 ♪ All new powers he's on the case ♪ 17 00:01:29,162 --> 00:01:32,964 ♪ Fighting all evil from earth or space ♪ 18 00:01:32,966 --> 00:01:36,167 ♪ He'll never stop till it's OK ♪ 19 00:01:36,169 --> 00:01:40,271 ♪ 'Cause he's the baddest kid to ever save the day ♪ 20 00:01:40,273 --> 00:01:41,873 ♪ Ben 10 ♪ 21 00:01:41,875 --> 00:01:44,542 ♪ Ben 10 ♪ 22 00:01:47,414 --> 00:01:50,048 ♪ 10, 10, 10 ♪ 23 00:01:56,227 --> 00:02:00,234 -[ticking] -Come on, come on. 24 00:02:01,173 --> 00:02:03,659 And I just want to remind you all that I will be teaching 25 00:02:03,684 --> 00:02:07,049 summer school this year, and it's not too late to sign up. 26 00:02:07,128 --> 00:02:10,866 -Yeah, right. -[bell rings] 27 00:02:10,995 --> 00:02:12,692 Yes! Out of here! 28 00:02:12,724 --> 00:02:17,100 Everyone, have a good vacation, and I hope to see you all again in the fall. 29 00:02:17,327 --> 00:02:21,550 Benjamin. Could I have a word with you before you go? 30 00:02:22,899 --> 00:02:24,292 [grumbles] 31 00:02:28,101 --> 00:02:30,912 Normally we'd take your money and beat you up, 32 00:02:31,136 --> 00:02:35,135 but since it's the last day of school, we're gonna give you a break. 33 00:02:35,288 --> 00:02:38,251 Now, fork over the cash so we can get out of here. 34 00:02:38,276 --> 00:02:40,036 Leave him alone. 35 00:02:42,458 --> 00:02:45,961 -Get lost, shrimp. -I said back off. 36 00:02:46,355 --> 00:02:49,760 Oh, looks like we've got us a hero. 37 00:02:50,055 --> 00:02:52,253 Suppose we don't want to back off. 38 00:02:53,468 --> 00:02:55,378 What are you gonna do about it, Tennyson? 39 00:02:59,594 --> 00:03:01,293 Aah! 40 00:03:01,534 --> 00:03:03,549 [squeaking] 41 00:03:04,963 --> 00:03:08,155 -Thanks a lot. -I was just trying to help. 42 00:03:08,329 --> 00:03:12,264 Next time you want to play hero, make sure you can back it up. 43 00:03:13,165 --> 00:03:14,846 Come on, Ben. Let's go. 44 00:03:14,886 --> 00:03:18,824 We're burning daylight. I want to make it to the campsite by nightfall. 45 00:03:18,856 --> 00:03:22,044 Uh, Grandpa, a little help here? 46 00:03:22,812 --> 00:03:25,076 I've so been looking forward to this. 47 00:03:25,921 --> 00:03:30,068 What are you doing here? What is she doing here? 48 00:03:30,093 --> 00:03:33,217 Take it easy, dweeb. This wasn't my idea. 49 00:03:33,242 --> 00:03:36,063 Somebody convinced my mom that going camping for the summer 50 00:03:36,088 --> 00:03:38,132 would be a good experience for me. 51 00:03:38,267 --> 00:03:41,053 Grandpa, please. Tell me you didn't. 52 00:03:41,169 --> 00:03:44,775 I thought it would be fun if your cousin came along with us this summer. 53 00:03:45,033 --> 00:03:46,659 Is that a problem? 54 00:03:52,274 --> 00:03:54,889 Aw, I can't believe it. I wait all school year 55 00:03:54,914 --> 00:03:58,506 to go on this trip, and now the queen of cooties is along for the ride. 56 00:03:58,531 --> 00:04:02,060 Hey, I had my own vacation already all planned out, too, you know. 57 00:04:02,138 --> 00:04:06,470 Each activity is color-coded so I never did the same thing two days in a row. 58 00:04:06,955 --> 00:04:10,720 Now I'm stuck with my geekazoid cousin going camping for 3 months. 59 00:04:11,301 --> 00:04:12,936 -Geek. -Jerk. 60 00:04:12,967 --> 00:04:17,084 Something tells me it's gonna be a long summer. 61 00:04:23,690 --> 00:04:25,079 Chow time. 62 00:04:26,499 --> 00:04:29,299 Ok, I give up. What is that? 63 00:04:29,514 --> 00:04:33,859 Marinated mealworms. Hard to find them fresh in the states. 64 00:04:33,985 --> 00:04:36,489 You know, they're considered a delicacy in some countries. 65 00:04:36,569 --> 00:04:39,194 And totally gross in others. 66 00:04:41,048 --> 00:04:45,306 If these don't sound good, I've got some smoked sheep's tongue in the fridge. 67 00:04:45,377 --> 00:04:48,576 Ugh. Couldn't we just have a burger or something? 68 00:04:48,635 --> 00:04:49,933 Nonsense. 69 00:04:50,157 --> 00:04:53,235 This summer's gonna be an adventure for your taste buds. 70 00:04:53,528 --> 00:04:54,881 I'll grab the tongue. 71 00:04:56,027 --> 00:04:59,951 OK. I've got a half-eaten bag of corn chips and a candy bar in my backpack. 72 00:04:59,976 --> 00:05:02,720 -What do you got? -Some rice cakes and hard candy. 73 00:05:02,810 --> 00:05:04,973 Think we can make them last the whole summer? 74 00:05:04,998 --> 00:05:06,243 [groans] 75 00:05:15,059 --> 00:05:17,758 Their propulsion systems have been destroyed. 76 00:05:17,783 --> 00:05:22,955 Prepare to board. I want the Omnitrix now. 77 00:05:42,641 --> 00:05:45,114 Who wants to roast marshmallows? 78 00:05:46,519 --> 00:05:50,831 Ok. Um, how about we tell scary stories? 79 00:05:50,856 --> 00:05:54,465 Scarier than having to spend a summer with your freak of a cousin? 80 00:05:54,490 --> 00:05:55,780 [laughs] 81 00:05:56,883 --> 00:05:59,380 I'd like to, grandpa, but I'm busy doing a web search 82 00:05:59,411 --> 00:06:01,459 on cures for extreme doofusness. 83 00:06:01,890 --> 00:06:04,481 Nothing yet, Ben, but let's not give up hope. 84 00:06:04,747 --> 00:06:08,116 Oh, come on, you two. We're all in this together. 85 00:06:08,478 --> 00:06:12,547 You can mope around like this all summer, or we can have some fun. 86 00:06:12,572 --> 00:06:14,926 -Now, what do you say? -I vote for moping. 87 00:06:15,026 --> 00:06:18,144 I'm gonna take a walk. Smell you around, Gwen. 88 00:06:18,413 --> 00:06:21,563 I, uh, think they're starting to grow on each other. 89 00:06:22,438 --> 00:06:25,783 Oh, man, this is gonna be the worst vacation ever. 90 00:06:26,148 --> 00:06:28,282 I might as well have gone to summer school. 91 00:06:29,908 --> 00:06:32,386 Whoa! A shooting star! 92 00:06:33,792 --> 00:06:37,980 [gasp] Aah! 93 00:06:48,338 --> 00:06:50,865 Looks like a satellite or something. 94 00:06:53,562 --> 00:06:55,802 Yah! Uhh! 95 00:07:06,971 --> 00:07:08,475 A watch? 96 00:07:09,589 --> 00:07:11,966 What's a watch doing in outer space? 97 00:07:16,850 --> 00:07:19,756 Aah! Get off me! Get off! Get off! 98 00:07:19,860 --> 00:07:22,324 [grunting] 99 00:07:24,647 --> 00:07:26,364 Grandpa! 100 00:07:26,438 --> 00:07:29,252 Hmm. Ben's been gone a while. 101 00:07:29,481 --> 00:07:32,598 Well, I guess he can't get into too much trouble out here. 102 00:07:32,715 --> 00:07:34,499 Unless he wound up bear food. 103 00:07:35,380 --> 00:07:37,317 Hey, I can dream, can't I? 104 00:07:45,198 --> 00:07:45,745 Whoa. 105 00:07:47,838 --> 00:07:51,770 [beeping] Cool! 106 00:08:03,446 --> 00:08:05,484 Aah! 107 00:08:07,191 --> 00:08:11,947 Aah! I'm on fire! I'm on fire! 108 00:08:12,016 --> 00:08:19,584 Aah! Hey, I'm on fire, and I'm OK. 109 00:08:20,171 --> 00:08:23,826 Check it out. I'm totally hot. 110 00:08:23,997 --> 00:08:26,579 [laughs] 111 00:08:27,626 --> 00:08:28,761 Oh, yeah. 112 00:08:29,705 --> 00:08:30,692 Uh-huh. 113 00:08:31,515 --> 00:08:32,675 Here goes. 114 00:08:35,289 --> 00:08:37,170 That's what I'm talking about. 115 00:08:39,410 --> 00:08:40,566 Liking it. 116 00:08:43,560 --> 00:08:45,231 Wait, stop! 117 00:08:46,752 --> 00:08:47,619 Uh-oh. 118 00:08:52,449 --> 00:08:53,492 Oh, man. 119 00:08:53,753 --> 00:08:56,454 I am gonna get so busted for this. 120 00:08:58,010 --> 00:08:59,082 What's that? 121 00:09:01,270 --> 00:09:03,500 Looks like the start of a forest fire. 122 00:09:03,854 --> 00:09:05,550 We better let the ranger station know. 123 00:09:05,762 --> 00:09:08,319 Probably some darn fool camper out there 124 00:09:08,344 --> 00:09:10,310 messing around with something he shouldn't. 125 00:09:11,114 --> 00:09:11,879 Ben. 126 00:09:14,705 --> 00:09:16,107 Better take this. 127 00:09:23,016 --> 00:09:26,997 This would be so cool if it weren't so not cool. 128 00:09:35,424 --> 00:09:40,336 -Aah! -Aah! 129 00:09:40,361 --> 00:09:44,182 Look, I know I look weird, but there's no reason to be scared. 130 00:09:48,125 --> 00:09:49,007 Hey! 131 00:09:49,391 --> 00:09:51,324 [coughing] 132 00:09:51,721 --> 00:09:54,018 I don't know what you are, but you'll stay down there 133 00:09:54,043 --> 00:09:55,384 if you know what's good for you. 134 00:09:57,267 --> 00:09:59,859 -Ow! -[chuckling] 135 00:10:00,018 --> 00:10:04,897 Aah! I warned you. 136 00:10:04,922 --> 00:10:07,135 Don't even think about it, freak. 137 00:10:08,565 --> 00:10:13,116 Ben, is that you? What happened? 138 00:10:13,386 --> 00:10:15,947 Well, when I was walking, this meteor fell from the sky 139 00:10:15,972 --> 00:10:18,258 and almost smushed me, except that it wasn't a meteor 140 00:10:18,283 --> 00:10:21,402 or a satellite but this cool watch thing that jumped up onto my wrist. 141 00:10:21,565 --> 00:10:23,841 And when I tried to get it off, I suddenly was on fire, 142 00:10:23,866 --> 00:10:27,326 only it didn't hurt when I was accidentally starting this mega forest fire. 143 00:10:27,369 --> 00:10:30,682 Gwen, are you all... What in blazes? 144 00:10:30,967 --> 00:10:32,652 Hey, Grandpa, guess who. 145 00:10:32,929 --> 00:10:34,336 It's me, Grandpa. 146 00:10:34,490 --> 00:10:37,027 Ben? What happened to you? 147 00:10:37,127 --> 00:10:39,068 Well, when I was walking, this meteor... 148 00:10:39,093 --> 00:10:40,249 Um, excuse me? 149 00:10:40,317 --> 00:10:43,131 Major forest fire burning out of control. Remember? 150 00:10:43,551 --> 00:10:46,986 -What do we do? -Backfire. 151 00:10:47,272 --> 00:10:50,309 Start a new fire and let it burn into the old fire. 152 00:10:50,452 --> 00:10:52,918 They'll snuff each other out. Think you can do it, Ben? 153 00:10:53,145 --> 00:10:56,147 Shooting flames I can definitely do. 154 00:11:24,140 --> 00:11:26,776 What do you mean, it's not there? 155 00:11:27,264 --> 00:11:32,965 This battle nearly costs me my life, and you say the Omnitrix 156 00:11:32,990 --> 00:11:36,359 is no longer onboard the transport? 157 00:11:36,595 --> 00:11:40,839 Sensors indicate a probe was jettisoned from the ship just before boarding. 158 00:11:40,864 --> 00:11:42,670 It landed on the planet below. 159 00:11:42,807 --> 00:11:43,907 Go. 160 00:11:44,763 --> 00:11:47,295 Bring it to me. 161 00:11:50,275 --> 00:11:55,195 And you say that this watch just jumped up and clamped on to your wrist? 162 00:11:56,143 --> 00:11:58,935 Hey, this time it wasn't my fault. 163 00:11:59,373 --> 00:12:01,502 -I swear. -I believe you, Ben. 164 00:12:01,695 --> 00:12:03,810 Think he's gonna stay a monster forever? 165 00:12:04,053 --> 00:12:06,559 He's not a monster. He's an alien. 166 00:12:07,820 --> 00:12:11,503 I... I mean, look at him. What else could he be? 167 00:12:11,528 --> 00:12:14,057 Yeah, I don't want to be fire guy forever. 168 00:12:14,210 --> 00:12:16,135 How am I supposed to play little league this fall 169 00:12:16,160 --> 00:12:19,002 if I charcoal the ball every time I catch a pop fly? 170 00:12:19,205 --> 00:12:21,679 Don't worry, Ben. We'll figure this thing out. 171 00:12:21,704 --> 00:12:24,952 [beeping] 172 00:12:30,327 --> 00:12:32,716 I'm me again. -Aw, too bad. 173 00:12:32,741 --> 00:12:34,924 I liked you better when you were a briquette. 174 00:12:35,799 --> 00:12:37,555 I still can't get this thing off. 175 00:12:39,033 --> 00:12:41,085 Better not fool with it anymore until we know exactly what we're dealing with. 176 00:12:41,110 --> 00:12:42,780 I'll go check out that crash site. 177 00:12:42,805 --> 00:12:45,656 You guys stay here until I get back. 178 00:13:10,979 --> 00:13:12,978 I wonder what this does. 179 00:13:13,828 --> 00:13:17,289 Caught ya! [laughs] 180 00:13:17,314 --> 00:13:20,927 Heh heh heh. Very funny... like your face. 181 00:13:21,613 --> 00:13:23,808 Grandpa said not to mess with that thing. 182 00:13:24,222 --> 00:13:26,126 Yeah? So, what's your point? 183 00:13:26,151 --> 00:13:28,681 Did your parents drop you when you were a baby? 184 00:13:29,538 --> 00:13:31,228 Come on. You can't tell me you aren't 185 00:13:31,253 --> 00:13:33,642 a little bit curious what else this thing can do. 186 00:13:33,708 --> 00:13:35,130 Not in the least. 187 00:13:35,662 --> 00:13:37,497 You sure you're related to me? 188 00:13:41,109 --> 00:13:43,500 I don't like this one little bit. 189 00:13:43,637 --> 00:13:45,865 Look. If I can figure this thing out, 190 00:13:45,890 --> 00:13:49,065 maybe I can help people. I mean really help them, 191 00:13:49,090 --> 00:13:52,068 not just, you know, make things worse. 192 00:13:52,340 --> 00:13:55,946 So, what did it feel like going all alien like that? 193 00:13:55,971 --> 00:13:57,498 It freaked me out at first. 194 00:13:57,671 --> 00:14:01,154 It was like I was me, but it was also like I was somebody else. 195 00:14:01,183 --> 00:14:01,958 [beeping] 196 00:14:02,785 --> 00:14:05,632 Hey, I think I figured out how I did it. 197 00:14:05,728 --> 00:14:08,081 Should I try it again just once? 198 00:14:08,508 --> 00:14:10,538 -I wouldn't. -No duh. 199 00:14:10,563 --> 00:14:11,581 You wouldn't. 200 00:14:26,119 --> 00:14:31,512 -[roaring] -Ew! 201 00:14:31,629 --> 00:14:34,416 This thing's even uglier than you are normally. 202 00:14:34,810 --> 00:14:37,304 Wow. Put a flea collar on this mutt. 203 00:14:37,329 --> 00:14:39,828 -[roaring] -And no eyes? 204 00:14:39,853 --> 00:14:41,846 What good is this one? It can't see. 205 00:14:53,973 --> 00:14:54,608 Uhh! 206 00:14:54,633 --> 00:14:59,251 [growling] OK. 207 00:14:59,276 --> 00:15:01,871 So maybe it's not a total loser. 208 00:15:03,676 --> 00:15:04,650 Ew! 209 00:15:04,880 --> 00:15:07,783 Two words: breath mints. 210 00:15:12,133 --> 00:15:14,159 Ben, get back here! 211 00:15:14,201 --> 00:15:17,181 Ben, I'm gonna tell Grandpa that you turned into some 212 00:15:17,206 --> 00:15:19,269 freaky animal monster thing and went swinging around 213 00:15:19,294 --> 00:15:21,325 the forest when he told you not to. 214 00:15:22,228 --> 00:15:24,505 This is a majorly weird day. 215 00:16:06,970 --> 00:16:09,299 [beeping] 216 00:16:15,826 --> 00:16:16,870 Yes! 217 00:16:21,109 --> 00:16:22,934 Oh, not good! 218 00:16:29,785 --> 00:16:30,581 Uhh! 219 00:16:30,666 --> 00:16:32,162 Back off, sparky. 220 00:16:32,187 --> 00:16:35,098 No flying tree trimmer is going to hurt my cousin. 221 00:16:36,997 --> 00:16:40,706 Never thought I'd say this, but am I glad to see you. 222 00:16:46,531 --> 00:16:49,697 I was worried that you might get popular with that thing on your wrist. 223 00:16:49,808 --> 00:16:52,160 That's why I asked you not to fool around with it 224 00:16:52,185 --> 00:16:55,682 -until we know what the heck it is. -Sorry, Grandpa. 225 00:16:55,903 --> 00:16:58,256 But at least I figured out how to make it work. 226 00:16:58,332 --> 00:17:01,453 All you do is press this button. Then when the ring pops up, 227 00:17:01,478 --> 00:17:03,891 just twist it until you see the guy you want to be. 228 00:17:04,051 --> 00:17:06,021 Slam it down, and bammo! 229 00:17:06,077 --> 00:17:09,025 You're one of 10 super-cool alien dudes! 230 00:17:09,152 --> 00:17:11,226 What about staying a super-cool alien dude 231 00:17:11,254 --> 00:17:13,981 and not transforming back into plain old pizza face? 232 00:17:14,184 --> 00:17:17,110 I kind of haven't figured that part out yet. 233 00:17:17,642 --> 00:17:20,429 With a device as powerful as that watch clamped on you, 234 00:17:20,643 --> 00:17:24,147 my guess is we'd better help you learn fast. 235 00:17:25,006 --> 00:17:27,859 -All right! -Mayday! Mayday! 236 00:17:27,884 --> 00:17:30,659 Somebody help us! We're under attack by some sort of... 237 00:17:30,848 --> 00:17:34,034 I know you're not gonna believe me... but robot. 238 00:17:34,202 --> 00:17:36,573 Sounds just like those things that attacked me. 239 00:17:37,351 --> 00:17:39,225 Must be looking for the watch. 240 00:17:39,567 --> 00:17:41,759 Those people are in trouble because of me. 241 00:17:42,899 --> 00:17:44,255 I think I can help them. 242 00:17:44,390 --> 00:17:45,606 Uh, you? 243 00:17:46,043 --> 00:17:48,378 What are you gonna do about it, Tennyson? 244 00:17:59,897 --> 00:18:00,779 [beeping] 245 00:18:00,808 --> 00:18:01,751 Yeah. 246 00:18:02,824 --> 00:18:06,576 Eenie meenie minie... here goes. 247 00:18:20,829 --> 00:18:22,944 So what can this guy do? 248 00:18:23,580 --> 00:18:26,952 I don't know, but I bet it's gonna be cool. 249 00:18:29,070 --> 00:18:31,981 [screaming] 250 00:18:39,942 --> 00:18:43,906 Looks like papa robot this time. I'll get gearhead's attention. 251 00:18:43,931 --> 00:18:45,877 You guys get the campers to safety. 252 00:18:50,969 --> 00:18:53,948 [screaming] 253 00:18:57,437 --> 00:18:59,558 -Aah! -Leave him alone! 254 00:18:59,630 --> 00:19:03,162 You want somebody to pick on? Try me. 255 00:19:18,359 --> 00:19:19,408 Cool. 256 00:19:31,431 --> 00:19:32,091 Uh-oh. 257 00:19:32,228 --> 00:19:33,431 I think I'm in trouble. 258 00:19:33,555 --> 00:19:35,742 [screaming] 259 00:19:35,767 --> 00:19:37,669 What is going on here? 260 00:19:37,787 --> 00:19:39,772 You probably wouldn't believe me if I told you. 261 00:19:39,797 --> 00:19:40,856 Now come on. 262 00:19:47,382 --> 00:19:48,272 Aah! 263 00:20:16,011 --> 00:20:18,215 -So, we even? -Even. 264 00:20:18,825 --> 00:20:19,978 Uh-oh. 265 00:20:29,829 --> 00:20:30,513 Ben! 266 00:20:46,565 --> 00:20:48,558 Come on. Burn one in here. 267 00:20:49,472 --> 00:20:51,187 Get out of there. Run! 268 00:20:53,567 --> 00:20:54,841 [grunting] 269 00:20:55,937 --> 00:20:58,663 What comes around goes around. 270 00:20:59,238 --> 00:21:02,458 Let's see how you like it, you techno freak. 271 00:21:07,724 --> 00:21:10,738 All right! (gwen & grandpa) -Way to go, Ben... 272 00:21:11,924 --> 00:21:14,957 Uh, diamond-headed guy! 273 00:21:15,313 --> 00:21:19,440 Oh, yeah! Who's bad? Yeah! 274 00:21:23,116 --> 00:21:25,232 Well, I think my work here is done. 275 00:21:28,617 --> 00:21:30,293 Who was that guy? 276 00:21:40,634 --> 00:21:41,804 Failure? 277 00:21:42,208 --> 00:21:44,220 Unbelievable! 278 00:21:45,447 --> 00:21:50,603 The puny earth being that is keeping the Omnitrix from me 279 00:21:50,984 --> 00:21:54,942 will soon hang on my trophy wall. 280 00:21:57,936 --> 00:22:00,790 -Where's Ben? -I haven't seen him since breakfast. 281 00:22:05,592 --> 00:22:07,277 -Ben? -Yep. 282 00:22:07,477 --> 00:22:09,285 Hey, check this out. 283 00:22:15,791 --> 00:22:16,995 Pretty fast, huh? 284 00:22:17,390 --> 00:22:19,880 [beeping] 285 00:22:20,668 --> 00:22:24,222 I think this is gonna be the best summer ever. 286 00:22:24,460 --> 00:22:26,035 Absolutely. 287 00:22:26,150 --> 00:22:28,638 It's definitely going to be interesting. 288 00:22:29,045 --> 00:22:30,696 So, where'd you go anyway? 289 00:22:30,837 --> 00:22:32,953 Just had to take care of a couple of things 290 00:22:32,978 --> 00:22:35,826 before our vacation really got rolling. 291 00:22:39,105 --> 00:22:41,371 Dude, how'd we get up here? 292 00:22:42,475 --> 00:22:45,789 I'm not sure. It all happened so fast. 293 00:22:46,099 --> 00:22:48,806 Hey, somebody, anybody! 294 00:22:48,884 --> 00:22:51,167 Little help up here, please! 20503

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.