All language subtitles for Wonderful World e14-engcp

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,034 --> 00:00:35,678 THIS DRAMA SERIES IS FICTIONAL AND IS NOT RELATED IN ANY WAY 2 00:00:35,702 --> 00:00:37,388 TO ACTUAL PLACES, PERSONS, ORGANIZATIONS, SETTINGS AND EVENTS 3 00:00:37,412 --> 00:00:39,015 ALL CHILD ACTORS AND ANIMALS WERE FILMED IN A SAFE ENVIRONMENT 4 00:00:48,507 --> 00:00:52,511 She's back after eight years, introducing Eun Soohyun. 5 00:00:57,224 --> 00:01:00,185 Let's give her a round of applause. 6 00:01:06,483 --> 00:01:08,318 "LOVE IN TIME" AUTHOR EUN SOOHYUN 7 00:01:11,154 --> 00:01:14,241 WRITER EUN SOOHYUN'S "LOVE IN TIME" MEET THE AUTHOR AFTER SECOND RELEASE 8 00:01:15,659 --> 00:01:18,078 This is Han Yuri, Eun Soohyun's old manager. 9 00:01:18,620 --> 00:01:19,663 Yes. 10 00:01:20,289 --> 00:01:23,792 What have you prepared so far? If there's anything else, I'll prepare it. 11 00:01:23,876 --> 00:01:26,128 I can contact the media for you. 12 00:01:26,211 --> 00:01:30,382 Everything has a right time. 13 00:01:30,465 --> 00:01:33,010 As for me, that time is now. 14 00:01:33,093 --> 00:01:35,213 What can you tell us about your new book? 15 00:01:35,262 --> 00:01:36,722 My new book 16 00:01:36,805 --> 00:01:40,142 will be written based on true events. 17 00:01:40,851 --> 00:01:44,688 It's the hidden truth about my son's accident. 18 00:01:45,230 --> 00:01:48,984 There was another culprit to my son's accident that day. 19 00:01:50,194 --> 00:01:52,196 Wait, who is that person? 20 00:01:52,279 --> 00:01:53,780 Presidential candidate... 21 00:01:56,700 --> 00:01:58,327 Kim Joon. 22 00:02:00,037 --> 00:02:01,580 Do you have definitive proof? 23 00:02:04,541 --> 00:02:07,044 That concludes the event. 24 00:02:28,315 --> 00:02:32,778 The police have called to get your statement. 25 00:02:32,861 --> 00:02:34,988 They're going to start the investigation. 26 00:02:49,253 --> 00:02:50,671 BOONJEONG POLICE STATION 27 00:02:50,754 --> 00:02:51,755 EPISODE 14 28 00:03:05,227 --> 00:03:07,229 We will start questioning the complainant. 29 00:03:08,272 --> 00:03:10,148 Eun Soohyun, is this the original file? 30 00:03:11,191 --> 00:03:13,485 Why did you file a complaint against Kim Joon? 31 00:03:14,152 --> 00:03:15,195 Someone's coming. 32 00:03:17,865 --> 00:03:20,284 How's the current investigation going? 33 00:03:20,367 --> 00:03:22,744 - It's still ongoing. - Check the facts for us. 34 00:03:22,828 --> 00:03:24,663 We'll announce the results when we have it. 35 00:03:24,746 --> 00:03:27,207 - Answer us briefly. - Please wait. 36 00:03:27,291 --> 00:03:29,209 Discuss some of the progress with us. 37 00:03:32,546 --> 00:03:34,965 Eun Soohyun is being questioned as the complainant. 38 00:03:35,048 --> 00:03:36,300 Shouldn't we report this too? 39 00:03:36,884 --> 00:03:40,137 Can you handle the consequences if Kim Joon becomes president? 40 00:03:40,220 --> 00:03:42,639 - Still... - Don't act recklessly. 41 00:03:46,602 --> 00:03:48,729 He wanted us to have a sense of mission. 42 00:03:48,812 --> 00:03:51,148 It must be true that he's joining Kim Joon's camp. 43 00:03:55,485 --> 00:03:57,529 Dear citizens, 44 00:03:57,613 --> 00:04:01,992 there have been groundless rumors circulating around me recently. 45 00:04:02,075 --> 00:04:05,537 The deep-rooted tree 46 00:04:05,621 --> 00:04:07,915 is not swayed by the wind. 47 00:04:07,998 --> 00:04:13,378 I will not lose against slander and lies. 48 00:04:14,087 --> 00:04:17,841 I will protect the people to the end. 49 00:04:21,428 --> 00:04:23,263 Kim Joon! 50 00:04:23,347 --> 00:04:26,934 Kim Joon! 51 00:04:27,017 --> 00:04:28,644 - Kim Joon! - Congressman. 52 00:04:29,686 --> 00:04:31,104 I got a call from the chief. 53 00:04:31,605 --> 00:04:33,273 You have to go for a questioning. 54 00:04:33,357 --> 00:04:36,026 Kim Joon! 55 00:04:39,112 --> 00:04:41,031 Thank you so much. 56 00:04:42,282 --> 00:04:43,882 - Thank you! - Number one! Kim Joon! 57 00:04:43,951 --> 00:04:45,911 - Thank you for your support. - Kim Joon! 58 00:04:53,794 --> 00:04:57,005 You've had such a difficult time. You just have to sign it now. 59 00:04:57,089 --> 00:04:59,299 Okay, thank you. 60 00:05:22,573 --> 00:05:25,951 GWON SEONYUL 61 00:05:28,120 --> 00:05:30,080 KIM JOON, SUSPECTED OF KILLING EUN SOOHYUN'S SON 62 00:05:30,163 --> 00:05:31,415 YOU'RE A GOOD MOM. GOOD LUCK! 63 00:05:31,498 --> 00:05:33,000 WE SUPPORT YOUR COURAGE, EUN SOOHYUN! 64 00:05:53,061 --> 00:05:55,022 Thank you. 65 00:06:08,493 --> 00:06:10,329 What were you doing when this all happened? 66 00:06:12,456 --> 00:06:13,582 I'm sorry. 67 00:06:13,665 --> 00:06:16,251 I took measures with the social and political department. 68 00:06:16,710 --> 00:06:19,546 I didn't think she'd use her new book event to attack you. 69 00:06:32,017 --> 00:06:33,227 What did the party say? 70 00:06:33,310 --> 00:06:36,063 A few of the other congressmen have been acting strange. 71 00:06:36,146 --> 00:06:37,147 I'm looking into it. 72 00:06:38,649 --> 00:06:40,484 Who is it? 73 00:06:40,567 --> 00:06:41,693 But all of them... 74 00:06:43,403 --> 00:06:46,240 were Gwon Seonyul's targets from before. 75 00:06:49,701 --> 00:06:52,204 First, we'll countersue Eun Soohyun for defamation 76 00:06:52,287 --> 00:06:55,666 - and refuse to attend the questioning. - That's why you're incapable. 77 00:07:01,004 --> 00:07:02,047 Tell them... 78 00:07:02,714 --> 00:07:03,799 I'll attend. 79 00:07:06,301 --> 00:07:07,302 Best way to fight 80 00:07:08,220 --> 00:07:10,806 is to win it without fighting. 81 00:07:12,599 --> 00:07:15,644 We can take over the castle without having to attack directly. 82 00:07:17,479 --> 00:07:18,897 Can't we? 83 00:07:23,861 --> 00:07:25,571 Open Gwon Jiwoong's file. 84 00:07:27,281 --> 00:07:28,282 Yes, sir. 85 00:07:43,964 --> 00:07:45,299 GWON JIWOONG'S FILE 86 00:07:45,382 --> 00:07:47,050 KANG GUNWOO'S ACCIDENT EVIDENCE 87 00:07:47,134 --> 00:07:48,385 BUYEONGDONG FILE 88 00:07:50,929 --> 00:07:52,973 GWON JIWOONG WIRETAP 89 00:08:21,668 --> 00:08:24,379 How do you feel about the fact that Eun Soohyun is suing you? 90 00:08:25,964 --> 00:08:26,965 Everyone, 91 00:08:27,549 --> 00:08:29,176 I have a favor to ask. 92 00:08:29,259 --> 00:08:32,179 She's going through a hard time after losing her son. 93 00:08:32,262 --> 00:08:36,099 If slandering me will lessen her sadness, 94 00:08:36,183 --> 00:08:37,226 it's fine with me. 95 00:08:38,227 --> 00:08:39,436 Eun Soohyun... 96 00:08:39,937 --> 00:08:43,148 is also a precious citizen I must protect, is she not? 97 00:08:43,732 --> 00:08:46,735 So I want all of you 98 00:08:46,818 --> 00:08:47,986 to stop slandering her. 99 00:08:48,070 --> 00:08:51,073 Eun Soohyun has accused you of being an accomplice 100 00:08:51,156 --> 00:08:52,699 in her son's accident. 101 00:08:55,077 --> 00:08:56,954 When it comes to that, 102 00:08:57,621 --> 00:09:00,123 I hope the misunderstanding can be cleared. 103 00:09:01,542 --> 00:09:02,626 To be honest, 104 00:09:03,418 --> 00:09:06,380 I have received a recording file from Gwon Jiwoong's family. 105 00:09:07,130 --> 00:09:10,592 I contemplated a lot on whether to disclose this or not. 106 00:09:11,385 --> 00:09:13,554 I think I should expose the truth, 107 00:09:14,346 --> 00:09:15,514 so I'll let you all hear it. 108 00:09:17,891 --> 00:09:19,393 Apologize. 109 00:09:20,602 --> 00:09:22,479 You ruined my child's life. 110 00:09:23,355 --> 00:09:25,023 So apologize properly! 111 00:09:25,107 --> 00:09:27,484 Look here, lady. That's enough. 112 00:09:27,568 --> 00:09:29,194 I won't be considerate anymore. 113 00:09:30,904 --> 00:09:32,781 Apologize! 114 00:09:32,865 --> 00:09:35,158 What the hell? Seriously? 115 00:09:37,327 --> 00:09:40,664 Hey, do you know how many businesses I'm involved in right now? 116 00:09:40,747 --> 00:09:43,792 Do you know how many deals I've lost because of your kid? 117 00:09:43,876 --> 00:09:45,878 He could've died anywhere else! 118 00:09:45,961 --> 00:09:47,921 Why did he have to get hit by my car? 119 00:09:52,384 --> 00:09:55,554 This is the conversation between the two 120 00:09:56,096 --> 00:09:57,472 right before she killed him. 121 00:09:58,891 --> 00:10:00,058 As you heard, 122 00:10:00,142 --> 00:10:02,895 Gwon Jiwoong was the one that hit her son. 123 00:10:02,978 --> 00:10:07,524 Eun Soohyun will reveal the answer to whether this file is the truth or not. 124 00:10:09,109 --> 00:10:10,903 I drank a lot... 125 00:10:11,528 --> 00:10:13,363 with Gwon Jiwoong that night. 126 00:10:14,156 --> 00:10:18,660 He called me to say he hit a child, I told him to take him to the hospital. 127 00:10:19,203 --> 00:10:21,580 I said to turn himself in. He abandoned the child. 128 00:10:21,663 --> 00:10:23,040 - What now? - I told him... 129 00:10:23,123 --> 00:10:25,125 -The press is overturned. - no human 130 00:10:25,209 --> 00:10:28,754 -should ever do such a thing. - The comments too. They all pity him. 131 00:10:39,223 --> 00:10:40,474 Yes, Mr. Park? 132 00:10:40,557 --> 00:10:42,518 The response from Kim Joon's supporters 133 00:10:42,601 --> 00:10:44,269 towards you isn't great. 134 00:10:44,853 --> 00:10:46,647 They're saying you joined 135 00:10:46,730 --> 00:10:49,691 the opposing party so you can hurt Kim Joon's image. 136 00:10:49,775 --> 00:10:51,902 It's best to be careful for now. 137 00:10:52,444 --> 00:10:54,238 - You could be at risk. - No. 138 00:10:55,989 --> 00:10:58,867 I have no intention of playing into Kim Joon's show. 139 00:10:59,952 --> 00:11:00,953 I will... 140 00:11:01,703 --> 00:11:02,955 go all the way. 141 00:11:17,761 --> 00:11:19,096 - Mom, eat up. - Okay. 142 00:11:27,396 --> 00:11:28,397 Soohyun. 143 00:11:29,815 --> 00:11:31,400 I'm going to my friend's house 144 00:11:32,067 --> 00:11:34,111 in the countryside for a while. 145 00:11:35,737 --> 00:11:38,031 - Mom. - I want to take time off 146 00:11:38,115 --> 00:11:39,199 and enjoy fresh air. 147 00:11:39,867 --> 00:11:40,993 Let me do that. 148 00:12:37,174 --> 00:12:38,592 The weather's nice. 149 00:12:44,473 --> 00:12:46,934 Mom, I'll bring you back home. 150 00:12:48,310 --> 00:12:49,520 For you... 151 00:12:50,145 --> 00:12:51,230 and for Gunwoo, 152 00:12:51,313 --> 00:12:52,773 I have something to do. 153 00:13:06,203 --> 00:13:07,204 Come in. 154 00:13:13,377 --> 00:13:14,878 Are you living here? 155 00:13:15,879 --> 00:13:16,880 Yes. 156 00:13:17,714 --> 00:13:18,715 Take a seat. 157 00:13:18,799 --> 00:13:20,092 - Okay. - I'll bring some tea. 158 00:13:27,558 --> 00:13:28,559 Did Soohyun... 159 00:13:29,685 --> 00:13:31,270 tell you about her mom? 160 00:13:32,646 --> 00:13:33,814 No. 161 00:13:35,524 --> 00:13:36,525 Your mother-in-law... 162 00:13:36,608 --> 00:13:37,818 has dementia. 163 00:13:40,612 --> 00:13:42,906 I went by the restaurant to check 164 00:13:44,324 --> 00:13:45,868 and the place was up for rent. 165 00:13:47,202 --> 00:13:48,370 They're not home either. 166 00:13:50,455 --> 00:13:51,623 Then again, 167 00:13:52,207 --> 00:13:54,459 how could she stay mentally stable? 168 00:13:55,502 --> 00:13:56,753 I only lost my grandson, 169 00:13:57,462 --> 00:13:59,339 and I've been losing my mind. 170 00:14:03,427 --> 00:14:05,345 I went to someone like that, 171 00:14:06,930 --> 00:14:08,599 and I asked her to forgive you. 172 00:14:09,892 --> 00:14:11,018 I begged her. 173 00:14:15,147 --> 00:14:16,356 Suho. 174 00:14:16,940 --> 00:14:17,941 Look at me. 175 00:14:24,990 --> 00:14:27,326 No matter what happens to you and Soohyun, 176 00:14:28,869 --> 00:14:29,870 you can't... 177 00:14:30,621 --> 00:14:32,497 turn a blind eye to your mother-in-law. 178 00:14:33,582 --> 00:14:35,125 That would make you inhumane. 179 00:14:36,043 --> 00:14:37,044 I... 180 00:14:37,544 --> 00:14:39,046 didn't raise you like that. 181 00:14:41,798 --> 00:14:44,092 You should take care of her. 182 00:14:47,054 --> 00:14:48,597 I came here to tell you that. 183 00:14:49,223 --> 00:14:51,016 I should go. Don't see me out. 184 00:15:20,921 --> 00:15:22,130 Now, 185 00:15:22,214 --> 00:15:24,299 what's left for me to do? 186 00:15:27,803 --> 00:15:29,221 When there's no other way, 187 00:15:29,304 --> 00:15:30,848 I have one last choice. 188 00:15:33,559 --> 00:15:34,852 The act of having courage. 189 00:15:39,606 --> 00:15:41,108 In the presidential race, 190 00:15:41,191 --> 00:15:43,986 Kim Joon of the Hankuk United Party is accused of murder. 191 00:15:44,069 --> 00:15:46,029 The truth has yet to be uncovered. 192 00:15:46,113 --> 00:15:48,156 He attended his questioning, 193 00:15:48,240 --> 00:15:51,034 denied the charges and released related recordings. 194 00:15:51,535 --> 00:15:55,539 Kim Joon's attorney has not stated any position after hearing the facts. 195 00:15:55,622 --> 00:15:57,374 He attended the police investigation 196 00:15:57,457 --> 00:16:00,919 and revealed a recording between Eun Soohyun and Gwon Jiwoong. 197 00:16:01,003 --> 00:16:03,839 According to the recording, Gwon Jiwoong confessed to the crime 198 00:16:03,922 --> 00:16:06,466 and shows that Eun Soohyun is aware of the fact. 199 00:16:06,550 --> 00:16:09,219 There will be repercussions after determining its... 200 00:16:40,792 --> 00:16:45,339 I am a mother who unjustly lost a child to drunk driving. 201 00:16:46,298 --> 00:16:49,176 I stand here not as a professor or a writer, 202 00:16:49,635 --> 00:16:51,595 but as a mother of my child, Kang Gunwoo. 203 00:16:52,679 --> 00:16:57,267 For my son who died in fear and pain, 204 00:16:57,768 --> 00:16:59,144 I will never 205 00:16:59,228 --> 00:17:01,980 let the truth get covered up. 206 00:17:22,876 --> 00:17:24,545 If you fail, 207 00:17:25,337 --> 00:17:26,672 then I'll step in 208 00:17:28,215 --> 00:17:29,508 and kill Kim Joon for you. 209 00:17:37,891 --> 00:17:38,934 Thank you. 210 00:17:54,199 --> 00:17:56,577 That's right. Did you see Eun Soohyun protesting? 211 00:17:57,661 --> 00:17:58,829 Her son died, 212 00:17:58,912 --> 00:18:00,539 and her delusions got worse. 213 00:18:00,622 --> 00:18:02,040 I knew she seemed strange. 214 00:18:02,124 --> 00:18:04,293 Some say she's doing it to sell her book. 215 00:18:11,758 --> 00:18:15,429 Excuse me? Do you know Eun Soohyun? How much do you know about her? 216 00:18:15,512 --> 00:18:17,055 More than me? Her family? 217 00:18:17,764 --> 00:18:20,017 My sister-in-law isn't that type of person. 218 00:18:20,100 --> 00:18:22,352 So please don't talk about her like that. 219 00:18:29,902 --> 00:18:31,778 - Yes. - Excuse me! 220 00:18:32,613 --> 00:18:33,614 What brings you here? 221 00:18:33,697 --> 00:18:35,908 Did you know Eun Soohyun is protesting on her own? 222 00:18:37,117 --> 00:18:38,493 - Yes, we knew. - By chance, 223 00:18:38,577 --> 00:18:40,829 can you post it on the students' bulletin board? 224 00:18:45,667 --> 00:18:46,960 Yes, hello. 225 00:18:47,044 --> 00:18:48,670 Can you post a notice on the site? 226 00:18:49,171 --> 00:18:51,298 Yes, please share it on other sites too. 227 00:19:08,565 --> 00:19:10,067 Mother. 228 00:19:10,150 --> 00:19:11,818 You can't stand being cold. 229 00:19:15,531 --> 00:19:16,532 Then again, 230 00:19:17,824 --> 00:19:20,410 you buried your child in the cold ground. 231 00:19:21,995 --> 00:19:24,039 How could you ever feel warm after that? 232 00:19:34,633 --> 00:19:35,843 I'm leaving. 233 00:19:35,926 --> 00:19:38,679 Take good care of yourself. 234 00:19:43,308 --> 00:19:44,351 Mother. 235 00:19:47,521 --> 00:19:48,730 Thank you. 236 00:20:14,548 --> 00:20:17,134 - I heard you went through trouble. - It's fine. 237 00:20:17,885 --> 00:20:20,762 I got to ride the media wave thanks to your wife. 238 00:20:21,430 --> 00:20:22,764 I'm getting more attention. 239 00:20:23,348 --> 00:20:25,350 I should be thanking her. 240 00:20:26,560 --> 00:20:27,728 Congressman. 241 00:20:27,811 --> 00:20:30,439 Just leave her alone. 242 00:20:30,522 --> 00:20:32,316 Didn't you see my interview? 243 00:20:32,774 --> 00:20:35,485 Eun Soohyun is one of my precious citizens. 244 00:20:36,904 --> 00:20:39,698 My team will go to your camp to get media coverage. 245 00:20:39,781 --> 00:20:41,950 I'll make sure to get a good one for you. 246 00:20:42,034 --> 00:20:43,368 I'll look forward to it. 247 00:20:44,244 --> 00:20:45,245 Goodbye. 248 00:21:21,657 --> 00:21:23,367 Hey, Seonyul. It's been a while. 249 00:21:24,618 --> 00:21:27,246 - What's going on? - I wanted to give you one last chance. 250 00:21:28,080 --> 00:21:30,541 Stop fooling the people. It's disgusting. 251 00:21:32,334 --> 00:21:35,879 Seonyul, you keep upsetting me. 252 00:21:35,963 --> 00:21:38,257 You were always so obedient to me. 253 00:21:39,800 --> 00:21:41,718 Who turned you into this monster? 254 00:21:43,637 --> 00:21:45,514 I'm really curious. 255 00:21:47,558 --> 00:21:50,644 Can someone who killed another person become the president? 256 00:21:54,731 --> 00:21:56,066 Contract killing? 257 00:22:01,280 --> 00:22:02,698 Do you want to die? 258 00:22:03,949 --> 00:22:06,285 Haven't you killed enough? 259 00:22:06,368 --> 00:22:08,203 I don't care if I have to kill 260 00:22:08,287 --> 00:22:10,038 a hundred or a thousand people. 261 00:22:10,539 --> 00:22:12,291 I'll kill anyone who gets in my way. 262 00:22:13,584 --> 00:22:14,585 Yes. 263 00:22:15,169 --> 00:22:16,336 Kill me just like 264 00:22:16,962 --> 00:22:18,922 - you did with my mom. - I'm thinking. 265 00:22:19,506 --> 00:22:23,302 Should I kill just you or Eun Soohyun too? 266 00:22:28,098 --> 00:22:30,392 - Don't mess with her anymore. - You little punk... 267 00:22:30,475 --> 00:22:31,476 Yes. 268 00:22:32,269 --> 00:22:33,353 Let's die here together. 269 00:23:14,603 --> 00:23:16,939 Hey, Seonyul. It's been a while. 270 00:23:17,481 --> 00:23:20,192 - What's going on? - I wanted to give you... 271 00:23:26,657 --> 00:23:27,658 Why did you do that... 272 00:23:28,367 --> 00:23:29,368 to Gunwoo? 273 00:23:29,868 --> 00:23:30,869 I know, right? 274 00:23:31,662 --> 00:23:35,123 It would've been nice if he had just died on impact. 275 00:23:40,212 --> 00:23:41,755 It would've been easier for him. 276 00:23:42,965 --> 00:23:43,966 For me too. 277 00:23:45,884 --> 00:23:47,511 Seonyul. 278 00:23:47,594 --> 00:23:50,389 Do you know how I got this far? 279 00:23:51,181 --> 00:23:53,350 Despite everything, I'll become the president. 280 00:23:55,811 --> 00:23:57,354 Stop acting up. 281 00:24:02,234 --> 00:24:03,235 No. 282 00:24:37,644 --> 00:24:39,688 - The poor thing. - I know. 283 00:24:39,771 --> 00:24:42,566 Professor Eun Soohyun is such a good person. 284 00:24:42,649 --> 00:24:44,943 That's right. We can testify for her. 285 00:24:45,027 --> 00:24:48,155 She's not the person who'd ever lie. 286 00:24:48,238 --> 00:24:51,074 I'd protest with her if my knees would allow it. 287 00:24:51,158 --> 00:24:52,451 Eun Soohyun is someone 288 00:24:52,534 --> 00:24:54,161 I'll never forget. 289 00:24:55,078 --> 00:24:56,705 She lifted me up when I gave up. 290 00:24:57,706 --> 00:24:58,999 She's a good person. 291 00:25:01,752 --> 00:25:02,753 EUN SOOHYUN 292 00:25:04,838 --> 00:25:06,798 GOOD LUCK WITH YOUR PROTEST 293 00:25:14,890 --> 00:25:17,368 - Did you hear about Eun Soohyun? - Yes, let's help. 294 00:25:17,392 --> 00:25:19,436 She's no other than Professor Eun. 295 00:25:19,520 --> 00:25:22,457 I know. She even loaned me tuition when I was in financial trouble. 296 00:25:22,481 --> 00:25:24,501 - Gotta pay her back. - I'm going to go see her. 297 00:25:24,525 --> 00:25:27,736 Yes, I understand. Take down all the stories of her now. 298 00:25:27,819 --> 00:25:30,364 - Send someone to the scene. - I'll get right on it. 299 00:25:32,699 --> 00:25:35,094 - Now, now. Let's start! - Leave anonymous comments. 300 00:25:35,118 --> 00:25:37,555 - Delete all the stories about Eun Soohyun. - Delete these. 301 00:25:37,579 --> 00:25:39,957 - Okay. It's urgent. - Leave comments on that. 302 00:25:40,040 --> 00:25:42,918 We need to delete them quickly. Please delete all of them! 303 00:25:43,001 --> 00:25:46,171 - Soohyun failed suicide attempt... - Does she want attention? 304 00:25:46,255 --> 00:25:48,966 - Who'd believe that? - She wants to benefit from Joon. 305 00:25:49,049 --> 00:25:51,885 She received money from the opposing party to harm Kim Joon. 306 00:25:52,427 --> 00:25:56,515 A presidential candidate attracts annoying people. Poor Kim Joon. 307 00:25:56,598 --> 00:25:59,160 With her son dead, she must have gone crazy with depression. 308 00:25:59,184 --> 00:26:01,979 I worked here for 15 years. 309 00:26:02,062 --> 00:26:03,856 There was no one like Professor Eun. 310 00:26:03,939 --> 00:26:06,900 She always approached me first and greeted me so warmly. 311 00:26:06,984 --> 00:26:08,735 She even gave me this scarf. 312 00:26:08,819 --> 00:26:11,196 There are so many people insulting her online. 313 00:26:11,780 --> 00:26:14,491 It's not true. She's a good person. 314 00:26:19,621 --> 00:26:20,622 Ms. Eun Soohyun? 315 00:26:21,456 --> 00:26:22,499 Good luck. 316 00:26:23,292 --> 00:26:24,543 We're rooting for you. 317 00:26:26,211 --> 00:26:27,546 Good luck. 318 00:26:29,923 --> 00:26:31,341 WE'RE ROOTING FOR YOU 319 00:26:47,191 --> 00:26:48,275 We lost our family... 320 00:26:49,193 --> 00:26:50,360 in an accident too. 321 00:26:51,904 --> 00:26:53,405 We came here to join you. 322 00:27:09,254 --> 00:27:10,380 Thank you. 323 00:27:11,465 --> 00:27:12,591 Let's stand behind her. 324 00:27:36,114 --> 00:27:38,700 - What's all this? - I'm so sick of this. 325 00:27:38,784 --> 00:27:42,704 It's been years since your kid died! That's enough, will you? 326 00:27:42,788 --> 00:27:44,432 Why would you come here and do this? 327 00:27:47,668 --> 00:27:48,669 You punk! 328 00:28:04,685 --> 00:28:06,395 How much longer will you milk this? 329 00:28:06,478 --> 00:28:09,356 Excuse me! What are you doing? 330 00:28:09,439 --> 00:28:10,816 OVERTHROW KILLER KIM JOON! 331 00:28:14,319 --> 00:28:15,713 What did the congressman do? 332 00:28:20,826 --> 00:28:21,869 Step back! 333 00:28:21,952 --> 00:28:25,289 - Overthrow Kim Joon! - That's enough! Stop it! 334 00:28:25,372 --> 00:28:28,083 - Overthrow Kim Joon! - Get rid of it! 335 00:28:28,166 --> 00:28:29,806 How much longer will you do this? 336 00:28:47,519 --> 00:28:50,022 Professor Eun, you had a rough day. We came for you. 337 00:28:50,105 --> 00:28:51,773 Good luck. You can do this. 338 00:28:51,857 --> 00:28:53,192 We'll cheer for you. 339 00:28:53,275 --> 00:28:55,444 -Good luck. - Ignore the weather, you got this. 340 00:28:57,404 --> 00:28:58,864 Professor! 341 00:28:58,947 --> 00:29:00,073 We're sorry we're late. 342 00:29:00,532 --> 00:29:01,700 We're here to join you. 343 00:29:01,783 --> 00:29:03,076 You can do this. 344 00:29:05,078 --> 00:29:06,330 Good luck! 345 00:29:10,417 --> 00:29:13,462 We're here to support you! Good luck! 346 00:29:14,630 --> 00:29:16,298 We'll always support you. 347 00:29:16,381 --> 00:29:20,177 - We'll always be with you. Good luck! - Good luck! 348 00:29:20,802 --> 00:29:23,472 - You can do this. - Good luck. 349 00:29:23,555 --> 00:29:24,806 Good luck! 350 00:29:24,890 --> 00:29:26,892 I was friends with Gunwoo as a kid. 351 00:29:26,975 --> 00:29:29,686 - I brought the kids from school. - Hello! 352 00:29:29,770 --> 00:29:33,106 - Good luck! - You can do this! 353 00:29:48,539 --> 00:29:50,791 Professor, thank you for everything. 354 00:29:51,667 --> 00:29:53,335 You can do this. 355 00:30:01,635 --> 00:30:03,011 Cheer up. 356 00:30:03,095 --> 00:30:05,806 Cheer up! 357 00:30:06,431 --> 00:30:09,768 - Good luck! - Good luck! 358 00:30:10,561 --> 00:30:11,854 Cheer up. 359 00:30:51,768 --> 00:30:54,563 JUNSEONG FOUNDATION CONDEMNATION AND FACT-FINDING COMMITTEE 360 00:31:30,140 --> 00:31:32,684 - With the people... - Together! 361 00:31:32,768 --> 00:31:35,521 - ...a prepared president... - Kim Joon! 362 00:31:35,604 --> 00:31:38,982 Kim Joon! 363 00:31:39,066 --> 00:31:41,985 A prepared president, Presidential candidate Kim Joon! 364 00:31:42,069 --> 00:31:43,153 KIM JOON CAMPAIGN RALLY 365 00:31:45,405 --> 00:31:49,117 Kim Joon! 366 00:31:52,996 --> 00:31:56,708 Kim Joon! 367 00:32:03,841 --> 00:32:05,425 - Hello, sir. - Hey. 368 00:32:05,509 --> 00:32:06,510 Hello. 369 00:32:13,350 --> 00:32:16,979 Kim Joon! 370 00:32:17,062 --> 00:32:21,024 Kim Joon! 371 00:32:30,033 --> 00:32:31,159 We're a minute out. 372 00:32:36,415 --> 00:32:40,836 Everyone, the person who can protect this country! 373 00:32:40,919 --> 00:32:42,379 Who is it? 374 00:32:42,462 --> 00:32:44,756 Kim Joon! 375 00:32:44,840 --> 00:32:46,008 I, Kim Joon, 376 00:32:46,967 --> 00:32:50,512 will turn crisis into opportunities. 377 00:32:52,806 --> 00:32:56,268 I'll make sure all citizens have the right to safety, 378 00:32:57,477 --> 00:33:00,522 and make Korea 379 00:33:00,606 --> 00:33:03,317 a happy place to live! 380 00:33:08,572 --> 00:33:10,032 Hello, viewers. I'm Kang Suho. 381 00:33:10,115 --> 00:33:11,366 KIM JOON, CONSPIRACY FOR MURDER 382 00:33:11,950 --> 00:33:13,076 Today's first news 383 00:33:13,702 --> 00:33:16,121 will be an exclusive report by ABS. 384 00:33:19,208 --> 00:33:21,793 The leading presidential candidate, Kim Joon, 385 00:33:22,377 --> 00:33:25,172 has been accused of murder and crucial video evidence 386 00:33:25,255 --> 00:33:27,925 has been exclusively acquired by ABS. 387 00:33:28,008 --> 00:33:31,386 I will release the video sent by Mr. Gwon. 388 00:33:32,054 --> 00:33:33,222 Let's watch it together. 389 00:33:35,766 --> 00:33:37,726 Hansang, I have a plan. 390 00:33:38,519 --> 00:33:41,021 I'm going to work for Kim Joon. 391 00:33:41,855 --> 00:33:43,273 Kim Joon will never trust me. 392 00:33:43,899 --> 00:33:45,984 He'll only trust my weakness. 393 00:33:46,944 --> 00:33:48,237 So I'll try and use it. 394 00:33:48,320 --> 00:33:49,780 TRUTH BEHIND THE PAPER COMPANY 395 00:33:49,863 --> 00:33:51,573 The moment he puts his guard down, 396 00:33:51,949 --> 00:33:53,325 I'm going to take him down. 397 00:34:00,541 --> 00:34:02,084 Hey, Kang Suho! 398 00:34:02,167 --> 00:34:04,169 People are whispering, you jerk! 399 00:34:04,253 --> 00:34:06,296 Kim Joon's sniper has become his sycophant! 400 00:34:21,979 --> 00:34:24,439 Let's take down Kim Joon together. 401 00:34:26,733 --> 00:34:29,069 Why did you do that to Gunwoo? 402 00:34:29,152 --> 00:34:30,237 I know, right? 403 00:34:30,320 --> 00:34:31,530 It would've been nice... 404 00:34:31,613 --> 00:34:32,614 TIP-OFF VIDEO 405 00:34:32,698 --> 00:34:35,576 ...if he had just died on impact. 406 00:34:35,659 --> 00:34:38,453 It would've been easier for him. For me too. 407 00:34:40,539 --> 00:34:42,791 Deepfakes are so common these days. 408 00:34:42,875 --> 00:34:45,502 I can just say the rest are manipulated. 409 00:34:55,345 --> 00:34:57,014 Stop the broadcast! 410 00:34:57,097 --> 00:34:59,516 - What do you think you're doing! - No, sir. 411 00:34:59,600 --> 00:35:02,102 - We have to release this. - Get out of the way! 412 00:35:03,687 --> 00:35:04,813 Everyone! 413 00:35:04,897 --> 00:35:06,565 You don't believe this, do you? 414 00:35:06,648 --> 00:35:07,816 - We don't believe it! - No! 415 00:35:08,025 --> 00:35:09,735 It's a deepfake! It's manipulated! 416 00:35:09,860 --> 00:35:11,403 That's right! 417 00:35:11,486 --> 00:35:14,239 They're trying to slander me! Don't be fooled! 418 00:35:15,741 --> 00:35:19,161 Kim Joon! 419 00:35:26,877 --> 00:35:31,131 The tablet you see right now was recovered on the day of the accident, July 12, 2015, 420 00:35:31,215 --> 00:35:33,634 and belonged to the late Kang Gunwoo. 421 00:35:36,386 --> 00:35:39,056 It recorded the details before and after the accident. 422 00:35:39,598 --> 00:35:41,058 Let's hear the urgent voices 423 00:35:42,434 --> 00:35:43,644 of the scene together. 424 00:35:47,189 --> 00:35:50,234 The kid saw my face. 425 00:35:50,943 --> 00:35:53,028 - What do I do about this? - What? 426 00:35:53,111 --> 00:35:56,114 I'm so close to the Blue House... 427 00:35:56,198 --> 00:35:59,493 Do I have to stop in my tracks just because I stepped on a little bug? 428 00:36:00,077 --> 00:36:01,578 Or shall we make sure it's dead 429 00:36:01,662 --> 00:36:03,455 - and keep going? - What? Wait. 430 00:36:03,539 --> 00:36:05,207 Mommy... 431 00:36:15,884 --> 00:36:16,885 Viewers, 432 00:36:18,345 --> 00:36:21,056 I am speaking to you not as an Anchorman Kang Suho, 433 00:36:21,139 --> 00:36:23,183 but as a citizen and a father of a child. 434 00:36:25,185 --> 00:36:27,771 A killer of a six-year-old boy, 435 00:36:28,647 --> 00:36:31,316 a destroyer of a peaceful family... 436 00:36:32,734 --> 00:36:33,819 stands before you 437 00:36:34,945 --> 00:36:38,156 claiming to be a president that serves the people. 438 00:36:38,240 --> 00:36:41,451 But he deceived the people and tried to be above the law. 439 00:36:43,245 --> 00:36:45,664 He's a criminal who must be brought to justice. 440 00:36:46,373 --> 00:36:47,416 Please... 441 00:36:50,836 --> 00:36:52,462 ...remember the voice... 442 00:36:54,673 --> 00:36:57,176 of Gunwoo who cried out for his mother... 443 00:36:59,928 --> 00:37:01,263 in his last moments 444 00:37:03,056 --> 00:37:04,141 as he laid alone... 445 00:37:07,603 --> 00:37:08,896 on that cold ground. 446 00:37:27,998 --> 00:37:29,374 Let's go. 447 00:37:35,923 --> 00:37:36,924 Everyone! 448 00:37:37,549 --> 00:37:38,634 If that's real, 449 00:37:39,176 --> 00:37:40,677 you have my head! 450 00:37:42,846 --> 00:37:45,307 They're trying to defame me! 451 00:37:45,390 --> 00:37:46,892 Don't be fooled! 452 00:37:55,651 --> 00:37:57,945 Who will be the people's president? 453 00:37:58,779 --> 00:38:00,781 You must choose wisely! 454 00:38:01,823 --> 00:38:02,824 Everyone... 455 00:38:05,827 --> 00:38:06,828 Wait for me! 456 00:38:25,138 --> 00:38:27,724 LETTER OF RESIGNATION 457 00:39:06,638 --> 00:39:08,223 Wow! It's you! 458 00:39:08,307 --> 00:39:09,600 It's my dad! 459 00:39:09,683 --> 00:39:10,767 You're so cool. 460 00:39:10,851 --> 00:39:13,353 You're the best! The best! 461 00:39:13,437 --> 00:39:15,105 You were right. 462 00:39:15,189 --> 00:39:17,858 I respect the decision you made back then. 463 00:39:18,650 --> 00:39:21,361 You were more righteous than any other journalist. 464 00:39:32,497 --> 00:39:35,792 Everyone! Don't be startled! 465 00:39:36,668 --> 00:39:38,378 All of this is... 466 00:39:50,182 --> 00:39:51,183 What are you doing? 467 00:39:52,559 --> 00:39:53,977 That's not even the original. 468 00:39:55,521 --> 00:39:58,440 - Stop it right now. - It's the original, Congressman. 469 00:39:59,483 --> 00:40:01,109 - What? - From now on, 470 00:40:01,193 --> 00:40:02,736 I won't be answering your calls. 471 00:40:22,089 --> 00:40:23,841 Why did you do that to my mom? 472 00:40:27,344 --> 00:40:29,513 - Well... - If you say it was Kim Joon, 473 00:40:29,596 --> 00:40:31,098 who will believe you? 474 00:40:33,642 --> 00:40:35,227 Kim Joon's finished. 475 00:40:37,813 --> 00:40:39,731 You know I have a lot of evidence. 476 00:40:41,400 --> 00:40:43,610 If I submit the evidence I have... 477 00:40:45,737 --> 00:40:47,739 who do you think will take the fall for it? 478 00:40:52,494 --> 00:40:53,537 Decide. 479 00:40:55,497 --> 00:40:57,374 Will you sink with Kim Joon 480 00:40:58,584 --> 00:41:00,544 or get off the boat before it's too late? 481 00:41:03,213 --> 00:41:05,716 It would've been nice if he had just died on impact. 482 00:41:11,096 --> 00:41:15,392 Deepfakes are so common these days. I can just say the rest are manipulated. 483 00:41:22,941 --> 00:41:24,484 Just until a few hours ago, 484 00:41:24,568 --> 00:41:27,487 Eun Soohyun was struggling alone. 485 00:41:27,571 --> 00:41:29,698 Despite terrible weather conditions, 486 00:41:29,781 --> 00:41:33,202 more and more people are rallying around her. 487 00:41:33,744 --> 00:41:36,288 She stood up to a greater power to uncover the truth. 488 00:41:36,371 --> 00:41:41,084 She didn't do it as a professor or author, but as a mother, and it has greatly moved 489 00:41:41,168 --> 00:41:43,545 the hearts of the people. 490 00:41:47,090 --> 00:41:50,469 You are under arrest for the murder of Kang Gunwoo and Kim Eunmin. 491 00:41:51,678 --> 00:41:54,932 You have the right to an attorney and a chance to state your case. 492 00:41:55,432 --> 00:41:57,351 You have the right to remain silent. 493 00:41:57,434 --> 00:42:00,395 You have the right to file an appeal to the courts. 494 00:42:01,230 --> 00:42:02,231 Let's go. 495 00:42:03,440 --> 00:42:04,691 Get this off of me. 496 00:42:05,776 --> 00:42:07,444 I'm still a presidential candidate. 497 00:42:14,409 --> 00:42:15,410 Let's go. 498 00:42:34,137 --> 00:42:35,222 We did it! 499 00:42:38,016 --> 00:42:41,019 KIM JOON ARRESTED AT CAMPAIGN RALLY IN BUSAN 500 00:42:48,026 --> 00:42:49,194 We won! 501 00:43:06,712 --> 00:43:09,256 We'll start the news with last night's ABS's exclusive 502 00:43:09,339 --> 00:43:11,466 which is now called the Kim Joon Gate. 503 00:43:11,550 --> 00:43:14,970 All of the illegal acts of Kim Joon, former Hankuk United Party's candidate, 504 00:43:15,053 --> 00:43:16,722 are being uncovered one-by-one. 505 00:43:16,805 --> 00:43:19,057 There have been allegations of illegal profiting 506 00:43:19,141 --> 00:43:21,768 from transferring funds through a paper company. 507 00:43:21,852 --> 00:43:25,314 This afternoon, Kim Joon will be indicted 508 00:43:25,397 --> 00:43:28,692 on charges of fleeing overseas with assets and embezzlement. 509 00:43:28,775 --> 00:43:31,612 After signing the MOU for Baekdudaegan Law Firm, 510 00:43:31,695 --> 00:43:33,572 CEO Hwang Jiseok and Cho Seonghan made 511 00:43:33,655 --> 00:43:35,407 over 200 billion won in slush funds. 512 00:43:35,490 --> 00:43:38,702 A ledger was found with related people from the political community 513 00:43:38,827 --> 00:43:41,788 -and has been causing a stir. - When Kim Joon was the mayor of Seoul, 514 00:43:41,872 --> 00:43:44,750 there were human casualties in the Buyeongdong fire. 515 00:43:44,833 --> 00:43:48,462 Shockingly, it turned out to be a planned arson for the redevelopment. 516 00:43:48,545 --> 00:43:52,049 Various crimes committed by Congressman Kim Joon are evident. 517 00:43:52,132 --> 00:43:54,343 This is a very serious situation. 518 00:43:55,219 --> 00:43:57,095 We can't entrust state affairs to a criminal. 519 00:43:57,179 --> 00:44:00,599 The Hankuk United Party officially announces 520 00:44:00,682 --> 00:44:02,017 the resignation of Kim Joon. 521 00:44:05,938 --> 00:44:09,149 Case 2024-1427 522 00:44:09,233 --> 00:44:12,444 and a consolidated trial in regards to Case 2024-1657 523 00:44:12,528 --> 00:44:14,238 will begin now. 524 00:44:14,988 --> 00:44:16,448 Can we have the first witness? 525 00:44:16,532 --> 00:44:19,743 DEFENDANT 526 00:44:20,911 --> 00:44:22,704 My child was very sick. 527 00:44:23,914 --> 00:44:26,041 Kim Joon said he'd save our child, 528 00:44:27,918 --> 00:44:30,754 so my husband did what Kim Joon had asked 529 00:44:31,547 --> 00:44:33,173 and hit Kim Eunmin with his car. 530 00:44:38,220 --> 00:44:39,429 I worked under Kim Joon 531 00:44:40,347 --> 00:44:43,225 for years, and he assaulted me habitually. 532 00:44:44,268 --> 00:44:46,603 He made me do all types of dirty deeds. 533 00:44:47,354 --> 00:44:48,438 Among them, 534 00:44:50,148 --> 00:44:52,526 he asked me to hire a hitman. 535 00:44:58,824 --> 00:45:00,325 That day, 536 00:45:01,743 --> 00:45:04,371 Kim Joon was near the scene of Gunwoo's accident. 537 00:45:04,454 --> 00:45:05,956 Right after the accident, 538 00:45:06,874 --> 00:45:10,002 Kim Joon took away the security camera in front of my house, 539 00:45:10,669 --> 00:45:12,546 my dash cam and even my cell phone. 540 00:45:14,256 --> 00:45:15,716 I can submit my call history... 541 00:45:17,551 --> 00:45:19,136 from that day. 542 00:45:43,911 --> 00:45:47,080 I finally got to keep the promise 543 00:45:48,916 --> 00:45:50,501 I made that I'll help you. 544 00:45:53,295 --> 00:45:54,630 I'm sorry it took so long. 545 00:46:04,973 --> 00:46:08,101 I'd like to call on Gwon Seonyul, the complainant 546 00:46:08,185 --> 00:46:09,728 in Kim Eunmin's case, as a witness. 547 00:46:19,571 --> 00:46:23,200 WITNESS 548 00:46:29,748 --> 00:46:32,960 According to the recording submitted as evidence, 549 00:46:33,043 --> 00:46:35,605 it seems the defendant, Kim Joon, and your father had made a deal. 550 00:46:35,629 --> 00:46:37,923 Do you know what deal it was? 551 00:46:38,006 --> 00:46:39,508 At the time, 552 00:46:40,843 --> 00:46:42,594 I was in need of a heart transplant. 553 00:46:44,137 --> 00:46:46,139 Kim Joon used my heart transplant 554 00:46:46,598 --> 00:46:47,891 to make a deal with my father. 555 00:46:50,269 --> 00:46:51,895 The heart inside my body... 556 00:46:53,021 --> 00:46:54,189 is proof of that. 557 00:46:55,524 --> 00:46:57,484 Counsel, cross-examine the witness. 558 00:47:01,363 --> 00:47:02,573 There's a witness who saw... 559 00:47:03,615 --> 00:47:06,118 you and Eun Soohyun visiting each other's home often. 560 00:47:07,119 --> 00:47:09,454 What's your relationship with her? 561 00:47:10,330 --> 00:47:11,331 Objection, Your Honor. 562 00:47:11,832 --> 00:47:14,334 - That has nothing to do with the trial. - I... 563 00:47:16,128 --> 00:47:18,130 approached Eun Soohyun intentionally. 564 00:47:22,217 --> 00:47:23,635 I wanted to ruin her. 565 00:47:26,221 --> 00:47:27,264 But... 566 00:47:29,725 --> 00:47:31,602 the person who killed my father 567 00:47:32,394 --> 00:47:33,937 had to be a bad person. 568 00:47:37,983 --> 00:47:40,652 She was the first person who told me to live properly. 569 00:47:43,363 --> 00:47:44,740 She meddled in my life. 570 00:47:46,200 --> 00:47:47,618 She worried about what I ate. 571 00:47:49,786 --> 00:47:51,663 She looked into my wounds. 572 00:47:54,833 --> 00:47:56,627 No one consoled me like that before. 573 00:47:59,046 --> 00:48:00,214 Just as she said, 574 00:48:01,965 --> 00:48:04,635 I won't waste my life anymore. 575 00:48:08,263 --> 00:48:09,806 That's why I came here today. 576 00:48:11,683 --> 00:48:13,227 I hope people who were hurt... 577 00:48:16,396 --> 00:48:17,898 and are in pain... 578 00:48:21,443 --> 00:48:23,487 will gain the strength to rise back up. 579 00:48:42,005 --> 00:48:45,467 I will give the sentence for Case 2024-1427 580 00:48:46,218 --> 00:48:49,638 and Case 2024-1657 of the consolidated trial. 581 00:48:50,430 --> 00:48:52,391 Considering various evidence 582 00:48:52,474 --> 00:48:55,978 such as video footage at the time of the incident among the charges filed, 583 00:48:56,603 --> 00:48:59,690 the defendant's guilt regarding the fleeing of the murder suspect 584 00:49:00,232 --> 00:49:02,693 is acknowledged. 585 00:49:03,694 --> 00:49:07,447 The defendant, after this incident, has not sincerely apologized 586 00:49:08,115 --> 00:49:10,742 or compensated the victim's families 587 00:49:11,368 --> 00:49:13,245 for over eight years. 588 00:49:13,328 --> 00:49:16,832 Furthermore, the defendant has not shown any signs of remorse. 589 00:49:16,915 --> 00:49:18,166 Therefore, this court... 590 00:49:23,297 --> 00:49:24,423 sentences Kim Joon... 591 00:49:25,674 --> 00:49:26,758 to life in prison. 592 00:49:39,980 --> 00:49:41,523 I'm sorry, Congressman. 593 00:49:43,609 --> 00:49:45,110 Get ready to appeal. 594 00:50:36,286 --> 00:50:38,455 Mom, does that hurt? 595 00:50:38,539 --> 00:50:40,707 Let me blow on it for you. 596 00:51:00,227 --> 00:51:03,146 It doesn't hurt anymore, does it? 597 00:51:21,456 --> 00:51:23,250 Don't cry, Mom. 598 00:52:07,753 --> 00:52:09,463 I heard you were punished severely. 599 00:52:13,717 --> 00:52:14,718 Yes. 600 00:52:15,928 --> 00:52:16,929 Still... 601 00:52:18,180 --> 00:52:19,890 I didn't get fired. 602 00:52:22,309 --> 00:52:24,728 It was a broadcast accident and a scoop at once. 603 00:52:29,900 --> 00:52:31,235 Suho. 604 00:52:33,111 --> 00:52:34,196 When Gunwoo 605 00:52:34,696 --> 00:52:35,989 left the front door, 606 00:52:38,617 --> 00:52:40,744 I didn't hear the door open. 607 00:52:41,662 --> 00:52:43,372 The person who didn't shut the gate... 608 00:52:45,123 --> 00:52:46,124 was me. 609 00:52:46,625 --> 00:52:48,585 Heejae, try turning around. 610 00:52:48,669 --> 00:52:50,963 Now, take it slow. 611 00:52:51,046 --> 00:52:52,673 There you go. 612 00:52:53,549 --> 00:52:55,259 Heejae, great job! 613 00:53:03,767 --> 00:53:05,060 Happy! 614 00:53:05,644 --> 00:53:06,979 Where are you going? 615 00:53:09,982 --> 00:53:11,149 What? 616 00:53:19,408 --> 00:53:21,493 Happy, where are you going? 617 00:53:27,457 --> 00:53:30,085 I know why you stopped then. 618 00:53:31,753 --> 00:53:33,005 I do. 619 00:53:33,547 --> 00:53:35,340 Take a look. It's from that day. 620 00:53:43,390 --> 00:53:44,975 There you go. 621 00:53:46,143 --> 00:53:47,728 Heejae, great job! 622 00:53:48,979 --> 00:53:50,898 Do you still have nothing to lose? 623 00:53:56,570 --> 00:53:59,865 There wasn't a single day when I didn't blame myself. 624 00:54:01,366 --> 00:54:03,994 What if I didn't shut the door? 625 00:54:05,579 --> 00:54:06,705 I felt so guilty. 626 00:54:08,457 --> 00:54:11,418 Every night was painful. I wanted to die. 627 00:54:15,422 --> 00:54:16,507 It's not... 628 00:54:18,717 --> 00:54:19,968 your fault. 629 00:54:25,432 --> 00:54:26,517 All that time... 630 00:54:28,602 --> 00:54:30,604 I bet it was so hard for you too. 631 00:54:31,647 --> 00:54:33,899 It's time for you... 632 00:54:35,567 --> 00:54:36,652 to find peace too. 633 00:54:39,279 --> 00:54:41,323 Soohyun, for as long as I have lived, 634 00:54:41,949 --> 00:54:44,618 I thought I would have to protect you... 635 00:54:46,703 --> 00:54:49,122 and my son at any moment. 636 00:54:50,958 --> 00:54:52,334 But I couldn't do that. 637 00:54:53,377 --> 00:54:54,628 I always felt sorry. 638 00:54:55,921 --> 00:54:57,005 But... 639 00:54:59,216 --> 00:55:01,343 I was unaware. 640 00:55:04,096 --> 00:55:05,514 You're a much stronger person 641 00:55:06,765 --> 00:55:07,975 than I could ever be. 642 00:55:11,687 --> 00:55:14,231 That you shine on your own. 643 00:55:19,361 --> 00:55:20,612 I'm sorry. 644 00:55:22,239 --> 00:55:23,407 Also, thank you. 645 00:55:53,979 --> 00:55:55,647 I heard you're appealing. 646 00:55:56,231 --> 00:55:57,232 Of course. 647 00:55:58,734 --> 00:56:02,821 Something unfair has happened to me. Shouldn't I go by the law? 648 00:56:03,906 --> 00:56:04,907 Sure. 649 00:56:06,158 --> 00:56:07,576 Do it by the law this time 650 00:56:08,577 --> 00:56:09,661 and get punished. 651 00:56:09,745 --> 00:56:10,746 Tell me. 652 00:56:11,914 --> 00:56:13,790 Do you feel like a hero now? 653 00:56:15,375 --> 00:56:18,670 Seonyul, just because you got rid of me 654 00:56:18,754 --> 00:56:20,464 doesn't mean the world will change. 655 00:56:23,133 --> 00:56:24,384 I know that. 656 00:56:25,511 --> 00:56:27,012 But this world 657 00:56:27,888 --> 00:56:30,265 isn't just filled with people like you. 658 00:56:32,601 --> 00:56:34,186 There are good people out there. 659 00:56:35,312 --> 00:56:36,396 It'll get better. 660 00:56:37,856 --> 00:56:39,149 Come on. 661 00:56:39,942 --> 00:56:41,693 Do you think I'll end here? 662 00:56:43,737 --> 00:56:44,738 No. 663 00:56:46,156 --> 00:56:47,324 Far from it. 664 00:56:53,413 --> 00:56:56,375 A never-ending trial will be waiting for you. 665 00:56:58,252 --> 00:56:59,711 We're just getting started. 666 00:57:00,295 --> 00:57:02,381 This is your end. 667 00:57:43,255 --> 00:57:44,464 Where are we? 668 00:57:53,807 --> 00:57:55,100 It's the Wishing Tree. 669 00:57:56,059 --> 00:57:57,728 If you make a wish here, 670 00:57:59,188 --> 00:58:00,189 it'll come true. 671 00:58:04,318 --> 00:58:05,777 What's your wish? 672 00:58:10,782 --> 00:58:12,242 I don't have one. 673 00:58:16,955 --> 00:58:18,832 Then think of one. 674 00:58:22,669 --> 00:58:23,921 Let's not 675 00:58:24,004 --> 00:58:26,340 live like a bare tree anymore. 676 00:58:26,423 --> 00:58:27,799 Let's sprout and live. 677 00:58:29,384 --> 00:58:31,595 Don't stay in dying things. 678 00:58:38,685 --> 00:58:41,104 Is this a farewell? 679 00:58:46,568 --> 00:58:47,903 I hope you will be warm... 680 00:58:49,446 --> 00:58:50,489 to yourself 681 00:58:51,657 --> 00:58:53,158 with the time you have left. 682 00:58:54,826 --> 00:58:55,994 Then one day, 683 00:58:56,620 --> 00:58:58,163 you'll get a call... 684 00:59:00,666 --> 00:59:01,750 that everything... 685 00:59:03,710 --> 00:59:05,003 is okay now. 686 00:59:13,929 --> 00:59:14,972 You too. 687 00:59:29,778 --> 00:59:31,655 SIX YEARS LATER 688 00:59:59,600 --> 01:00:00,684 Mother. 689 01:00:03,270 --> 01:00:04,813 You're so beautiful today. 690 01:00:07,399 --> 01:00:08,567 Aren't you cold? 691 01:00:13,906 --> 01:00:15,657 My sweet son-in-law. 692 01:00:21,121 --> 01:00:22,623 My mom isn't sick. 693 01:00:22,706 --> 01:00:27,544 Maybe she just went back in time to when she was happy. 694 01:00:33,342 --> 01:00:34,593 Wait, Director! 695 01:00:35,093 --> 01:00:36,720 We have to do this. 696 01:00:36,803 --> 01:00:40,057 We barely got the proof from undercover coverage and we can't? 697 01:00:40,140 --> 01:00:42,935 Did I tell you not to do it? It was the boss. 698 01:00:43,018 --> 01:00:45,187 This is media suppression! 699 01:00:45,938 --> 01:00:46,980 "We'll reject 700 01:00:48,565 --> 01:00:50,192 "any interference or pressure, 701 01:00:51,568 --> 01:00:54,821 "internal or external, from individuals or groups..." 702 01:00:54,905 --> 01:00:56,865 including power and financial influences... 703 01:00:56,949 --> 01:00:59,201 "that threaten the freedom of press." 704 01:01:03,288 --> 01:01:04,748 Dang, you're so loud. 705 01:01:06,250 --> 01:01:07,251 Get back to work. 706 01:01:08,961 --> 01:01:11,338 - Do you have to release that? - Yes. 707 01:01:11,421 --> 01:01:12,589 It's justice. 708 01:01:15,634 --> 01:01:17,719 Do it then. 709 01:01:17,803 --> 01:01:20,472 But take responsibility. 710 01:01:21,473 --> 01:01:22,975 No, I'll take responsibility. 711 01:01:23,725 --> 01:01:24,977 Don't be scared and do it. 712 01:01:26,270 --> 01:01:27,271 I love you, sir! 713 01:01:27,771 --> 01:01:28,772 I love you! 714 01:01:29,314 --> 01:01:31,567 I respect you! I love you! 715 01:01:35,612 --> 01:01:37,781 Congratulations. 716 01:01:39,533 --> 01:01:42,369 You opened an exhibit with your skills of shooting a gun. 717 01:01:42,452 --> 01:01:45,706 - Goodness, you're amazing. - Thank you. 718 01:01:46,290 --> 01:01:49,084 - The flowers are beautiful. - Really? 719 01:01:49,168 --> 01:01:50,752 I think you're more beautiful. 720 01:01:52,546 --> 01:01:53,547 Stop it. 721 01:01:54,715 --> 01:01:55,757 I'll buy you a meal. 722 01:01:56,383 --> 01:01:58,343 Let's eat what you want. 723 01:01:58,427 --> 01:01:59,761 I want Korean beef! 724 01:02:01,054 --> 01:02:03,265 I'll be right back after I put these in a vase. 725 01:02:03,348 --> 01:02:04,349 Okay. 726 01:02:08,729 --> 01:02:10,898 Thanks for being so nice to her, Mom. 727 01:02:14,067 --> 01:02:17,154 I want do better my second time around. 728 01:02:19,907 --> 01:02:21,450 Coffee's here. 729 01:02:21,533 --> 01:02:23,368 Have some coffee. 730 01:02:28,707 --> 01:02:32,377 Take it easy. You haven't slept in three days. 731 01:02:32,461 --> 01:02:34,796 This is insane. 732 01:02:34,880 --> 01:02:36,423 We launch next month. 733 01:02:36,507 --> 01:02:38,967 Be honest. Did you like being a CEO of the editorial shop? 734 01:02:39,843 --> 01:02:42,471 Mmm, nope. 735 01:02:42,554 --> 01:02:45,265 I like working my own brand a lot better. 736 01:02:47,351 --> 01:02:50,979 We're all living our own lives. 737 01:02:52,439 --> 01:02:55,442 As for me, I have a child again. 738 01:02:55,526 --> 01:02:56,860 Mom! 739 01:02:58,153 --> 01:03:00,239 Mom! 740 01:03:03,617 --> 01:03:05,619 Mom! 741 01:03:06,328 --> 01:03:08,705 My sweet babies. 742 01:03:23,512 --> 01:03:27,641 ORPHANAGE 743 01:03:30,352 --> 01:03:33,063 Wow, there are so many good things here! 744 01:03:33,146 --> 01:03:36,275 Wooju, it's your birthday today. Eat as much as you want. 745 01:03:36,358 --> 01:03:38,485 Can I really eat all of this? 746 01:03:39,236 --> 01:03:40,237 Of course. 747 01:03:45,492 --> 01:03:47,953 Thank you for the meal! 748 01:03:49,496 --> 01:03:50,747 Wow! 749 01:03:50,831 --> 01:03:54,251 It's not just chicken. It's grilled. 750 01:03:54,334 --> 01:03:56,545 - It tastes better. - Really? 751 01:03:56,628 --> 01:03:57,629 Yes! 752 01:03:57,713 --> 01:04:00,716 It's so good with the scorched rice. 753 01:04:01,341 --> 01:04:04,136 Also, the lights here are so shiny. 754 01:04:04,219 --> 01:04:05,345 It's so pretty! 755 01:04:05,929 --> 01:04:07,681 Yes, you're right. 756 01:04:20,402 --> 01:04:21,403 How pretty. 757 01:05:46,405 --> 01:05:47,948 As for the last person, 758 01:05:49,700 --> 01:05:54,079 the child who lived in all things dying. 759 01:06:11,805 --> 01:06:12,806 Whoa! 760 01:06:14,725 --> 01:06:16,393 What's going on? 761 01:06:17,936 --> 01:06:20,189 One, two, three, four, five, 762 01:06:21,523 --> 01:06:23,317 six, seven, eight. 763 01:06:26,236 --> 01:06:27,821 - Are you okay? - Yes. 764 01:06:32,534 --> 01:06:33,577 What a relief. 765 01:06:46,381 --> 01:06:48,217 Are you feeling better? 766 01:06:48,842 --> 01:06:51,678 - Please take care of him. - Okay, thank you. 767 01:07:14,201 --> 01:07:16,286 Seonyul, hurry up! 768 01:07:16,870 --> 01:07:19,164 - You're late. - Okay. 769 01:07:32,511 --> 01:07:35,264 We're late. Let's go. You're handsome. I'll forgive you. 770 01:08:20,726 --> 01:08:23,562 "WONDERFUL WORLD" AUTHOR EUN SOOHYUN'S SIGNING EVENT 771 01:08:31,904 --> 01:08:33,822 AUTHOR EUN SOOHYUN'S SIGNING EVENT 772 01:08:33,906 --> 01:08:37,743 ALL PROCEEDS WILL BE DONATED TO BEREAVED FAMILIES OF ACCIDENT VICTIMS 773 01:08:40,913 --> 01:08:42,497 I will continue to support you. 774 01:08:43,248 --> 01:08:44,416 Eun Soohyun! 775 01:08:45,417 --> 01:08:47,294 It seems time has no effect on you. 776 01:08:47,377 --> 01:08:49,421 - You're still so beautiful. - Thanks. 777 01:08:50,255 --> 01:08:51,798 It's Hyeonjeong. 778 01:08:53,258 --> 01:08:55,093 Thank you. 779 01:09:44,726 --> 01:09:46,854 I'm okay now. 780 01:10:11,795 --> 01:10:16,383 In the middle of life's journey, I got lost and wandered. 781 01:10:18,135 --> 01:10:20,137 No matter how much time passes, 782 01:10:20,888 --> 01:10:24,725 losing someone precious to you will always be lonesome. 783 01:10:39,239 --> 01:10:42,492 But I will try to keep going. 784 01:10:47,247 --> 01:10:48,582 If I keep going, 785 01:10:48,665 --> 01:10:52,878 one day the pain will lessen. 786 01:10:52,961 --> 01:10:58,884 I hope all those grieving find comfort. 787 01:10:59,968 --> 01:11:04,264 I hope the world will be more friendly to those in pain. 788 01:11:05,891 --> 01:11:09,645 I HOPE A BEAUTIFUL WORLD WILL COME WHILE YOU OVERCOME YOUR PAIN 789 01:11:09,728 --> 01:11:12,314 EUN SOOHYUN 790 01:11:14,775 --> 01:11:17,069 I hope a beautiful world will come 791 01:11:18,529 --> 01:11:20,322 while you overcome your pain. 792 01:13:00,506 --> 01:13:03,342 -One, two, three! 793 01:13:06,261 --> 01:13:08,222 -There! - I bet it came out good! 56756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.