Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,050 --> 00:01:09,635
Oh, shit.
2
00:01:11,428 --> 00:01:12,721
Duffy split.
3
00:01:12,805 --> 00:01:15,808
Yeah, wasn't that Duffy?
4
00:01:15,891 --> 00:01:18,143
Duffy rolls outta here
in a brand new Cadillac.
5
00:01:18,269 --> 00:01:22,189
The lad has the nerve to ask me to clean up
his fucking locker and save it for him.
6
00:01:22,273 --> 00:01:24,358
Probably has dirty pictures of his wife.
7
00:01:24,441 --> 00:01:26,277
I don't know what the fuck is in here.
8
00:01:33,367 --> 00:01:34,618
Uh-huh.
9
00:01:34,702 --> 00:01:36,704
He does have dirty pictures of his wife.
10
00:01:36,787 --> 00:01:39,039
Yes. He does.
11
00:01:39,123 --> 00:01:42,042
Lucky man.
Look at her hooters.
12
00:01:42,126 --> 00:01:44,378
You like that, huh?
13
00:01:44,461 --> 00:01:47,881
All right.
This is what I'm gonna do.
14
00:01:47,965 --> 00:01:49,675
I'm gonna keep them.
15
00:01:49,758 --> 00:01:52,094
Well, no, I gotta answer
to Duffy for that.
16
00:01:52,177 --> 00:01:53,554
I'll answer to him.
17
00:01:53,637 --> 00:01:55,723
He is a duffus
but he's not a bad guy.
18
00:01:55,806 --> 00:01:59,810
Fuck Duffy. Just fuck him.
Fuck all of them.
19
00:02:01,270 --> 00:02:04,315
Five copies of an arrest report.
20
00:02:04,440 --> 00:02:08,402
If the prisoner was transported,
there wouldn't still be five copies here.
21
00:02:08,485 --> 00:02:11,572
Duffy might've left him downstairs.
What's his name? Chavez.
22
00:02:11,655 --> 00:02:13,657
Let's go find him.
23
00:02:20,789 --> 00:02:22,291
Who's there?
24
00:02:24,126 --> 00:02:27,588
It's strange, 'cause the manifest says
the prisoners all evacuated.
25
00:02:27,671 --> 00:02:29,715
Anything's possible in this storm.
26
00:02:29,798 --> 00:02:32,217
I feel a bet coming on.
Shall we open the casino?
27
00:02:32,301 --> 00:02:33,594
Please.
28
00:02:33,677 --> 00:02:37,056
All right.
Up to his nose by 4:00.
29
00:02:37,139 --> 00:02:39,224
What the fuck took you so long, man?
Please.
30
00:02:39,308 --> 00:02:41,101
Please what, shitbird?
31
00:02:41,185 --> 00:02:43,437
Get me the fuck outta here, man.
The water's rising.
32
00:02:43,520 --> 00:02:46,732
It's been rising for like three hours.
It's already up to my neck.
33
00:02:46,857 --> 00:02:51,695
I'm not gonna be able to stay here long, man.
I'll drown. The water doesn't stop.
34
00:02:51,820 --> 00:02:56,200
Get me the fuck outta here.
There's fucking snakes and shit in this water.
35
00:02:56,283 --> 00:03:01,080
Twenty bucks and the Polaroid
he says nothing before five.
36
00:03:01,205 --> 00:03:05,334
Twenty bucks. What the fuck is that?
Let's make it worth our while, at least. A dime.
37
00:03:05,417 --> 00:03:07,169
I'm not betting you $1,000.
38
00:03:07,252 --> 00:03:08,837
Five hundred.
39
00:03:08,921 --> 00:03:12,091
Get me the fuck outta here, man!
The water keeps rising.
40
00:03:12,174 --> 00:03:14,176
Two hundred and the Polaroids.
41
00:03:14,259 --> 00:03:15,511
Please, motherfuckers.
42
00:03:15,594 --> 00:03:18,639
Please what, shit turd?
43
00:03:18,722 --> 00:03:21,850
Got a broke leg.
Please, get me out of here.
44
00:03:21,934 --> 00:03:26,146
Wait a minute.
You want me to get wet on account of you?
45
00:03:26,230 --> 00:03:28,148
Think the world owes you a living, huh?
46
00:03:28,232 --> 00:03:29,483
I'll drown.
47
00:03:29,566 --> 00:03:31,985
Hey, man, I got on
Swiss cotton underpants.
48
00:03:32,069 --> 00:03:34,780
Yeah, that's right.
Cost me $55 a pair.
49
00:03:34,863 --> 00:03:37,991
You think I wanna get all this brown water
and shit all over?
50
00:03:38,075 --> 00:03:39,326
That don't come out.
51
00:03:39,409 --> 00:03:41,662
You got underwear on that cost $55?
52
00:03:41,745 --> 00:03:43,831
My girl gave them to me.
53
00:03:48,127 --> 00:03:51,130
Come on, we get the time of death
from autopsy.
54
00:03:52,840 --> 00:03:53,841
What are you doing?
55
00:03:53,924 --> 00:03:55,592
Hold this.
56
00:03:56,760 --> 00:03:58,262
Oh, come on, man.
57
00:03:58,345 --> 00:04:01,181
Let the Fire Department get him out.
What are you, crazy?
58
00:04:01,265 --> 00:04:03,142
He ain't worth it!
59
00:04:03,225 --> 00:04:05,435
Come on, man.
60
00:04:05,519 --> 00:04:08,021
You are crazy.
61
00:04:10,149 --> 00:04:14,194
You okay, man?
You okay?
62
00:04:16,738 --> 00:04:20,409
The good news, Terence, is I'll okay you
to return to full duty.
63
00:04:20,492 --> 00:04:22,536
The bad news is that in all likely
64
00:04:22,619 --> 00:04:26,832
you'll be experiencing
moderate to severe back pain.
65
00:04:26,915 --> 00:04:28,459
How severe?
66
00:04:28,542 --> 00:04:30,878
You'll wanna be taking something for it.
67
00:04:30,961 --> 00:04:34,882
Gonna write you a
prescription for Vicodin.
68
00:04:34,965 --> 00:04:36,467
For how long?
69
00:04:36,550 --> 00:04:37,718
From now on.
70
00:04:37,801 --> 00:04:40,721
No. For how long am I gonna have pain?
71
00:04:40,804 --> 00:04:43,223
We're gonna try to manage this
as along as we can.
72
00:04:43,307 --> 00:04:44,808
For the rest of my life?
73
00:04:44,892 --> 00:04:48,395
Probably. But they're making advancements
every day, so,
74
00:04:48,479 --> 00:04:50,731
just work with me on this, all right?
75
00:04:50,814 --> 00:04:54,359
Now, when this runs out,
call the office.
76
00:05:00,365 --> 00:05:04,077
Thank you for helping me honor
our fallen heroes today.
77
00:05:04,161 --> 00:05:07,414
We will now move on
to the awards and promotions.
78
00:05:07,497 --> 00:05:12,085
Among those being promoted
to lieutenant today,
79
00:05:12,169 --> 00:05:14,588
it gives me great pleasure
80
00:05:14,671 --> 00:05:18,592
to additionally award
the Distinguish Service Cross
81
00:05:18,675 --> 00:05:22,513
to Sergeant now Lieutenant
Terence McDonagh,
82
00:05:22,596 --> 00:05:26,975
in recognition of extreme valor
in the line of duty.
83
00:05:27,059 --> 00:05:29,478
Congratulations, Lieutenant.
84
00:06:50,225 --> 00:06:52,019
There's three more.
85
00:07:02,070 --> 00:07:05,615
You don't wanna look.
It's execution style.
86
00:07:17,544 --> 00:07:19,087
What did you come up with?
87
00:07:19,171 --> 00:07:23,050
Scale in the closet,
bundle of glass in envelopes.
88
00:07:23,133 --> 00:07:24,176
Dob been around?
89
00:07:24,259 --> 00:07:25,719
I thought he went away.
90
00:07:25,802 --> 00:07:28,847
He's out.
I saw him the other day.
91
00:07:28,930 --> 00:07:30,432
Let's get him in.
92
00:07:30,515 --> 00:07:33,393
His baby mama is over
by General Taylor and Annunciation.
93
00:07:33,477 --> 00:07:35,187
You have informers doing the canvass?
94
00:07:35,270 --> 00:07:36,938
The duty captain sent them out.
95
00:07:37,022 --> 00:07:40,817
Whoever they talk to,
I want followed up by a member of the squad.
96
00:07:40,901 --> 00:07:43,403
You'll see to that personally, Armand.
97
00:07:43,487 --> 00:07:45,113
Are they pulling security cameras?
98
00:07:45,197 --> 00:07:46,281
Yeah.
99
00:07:46,365 --> 00:07:47,949
Every license plate in the area.
100
00:07:48,033 --> 00:07:49,618
Got it.
101
00:08:12,265 --> 00:08:17,270
My Friend by Babacar Ndele.
102
00:08:17,354 --> 00:08:19,606
"My friend is a fish.
103
00:08:19,690 --> 00:08:21,316
"He live in my room.
104
00:08:21,400 --> 00:08:24,903
"His fin is a cloud.
105
00:08:24,986 --> 00:08:28,031
"He see me when I sleep."
106
00:08:55,392 --> 00:09:00,355
Couple's name:
Dauta and Yasin Ndele.
107
00:09:00,439 --> 00:09:04,818
Dauta's mother's name:
Ramatullai Ndele.
108
00:09:04,901 --> 00:09:09,448
Children's names:
Animata and Babacar.
109
00:09:09,531 --> 00:09:11,533
Family's from Senegal.
110
00:09:11,616 --> 00:09:14,161
Immigration status: illegal.
111
00:09:14,244 --> 00:09:15,996
From what we know,
112
00:09:16,079 --> 00:09:21,376
Dauta had been dealing heroin
to supplement his income as a peddler.
113
00:09:21,460 --> 00:09:24,254
Now, I want every drug dealer,
114
00:09:24,337 --> 00:09:27,132
every junkie within a five-mile radius
115
00:09:27,215 --> 00:09:30,469
hassled into giving up
who his supplier was.
116
00:09:30,552 --> 00:09:32,304
Due to the nature of this crime,
117
00:09:32,387 --> 00:09:35,223
you've got full authorization
for overtime if you need it.
118
00:09:35,307 --> 00:09:38,351
Lieutenant McDonagh's gonna be
heading up the investigation,
119
00:09:38,435 --> 00:09:40,187
so coordinate with him.
120
00:09:40,270 --> 00:09:43,023
That's it.
Let's see some results.
121
00:09:43,106 --> 00:09:45,942
McDonagh, see you in my office
for a minute.
122
00:09:55,160 --> 00:09:56,536
You up to this?
123
00:09:56,620 --> 00:09:58,705
Why wouldn't I be?
124
00:09:58,789 --> 00:10:01,374
I know you're still having problems
with your back.
125
00:10:01,458 --> 00:10:03,710
Dealing with being in pain
a lot of the time.
126
00:10:03,793 --> 00:10:05,378
I'm managing.
127
00:10:05,462 --> 00:10:07,589
You still taking medication for it?
128
00:10:08,757 --> 00:10:11,426
Only what the doctor prescribes.
129
00:10:13,136 --> 00:10:15,680
Ordinarily there'd be somebody
with more time on the job
130
00:10:15,764 --> 00:10:17,682
handling this kind of investigation.
131
00:10:17,766 --> 00:10:21,061
But I'm gonna go out on a limb with you
'cause you got good instincts
132
00:10:21,144 --> 00:10:23,480
and do nothing' but work.
133
00:10:23,563 --> 00:10:26,858
But if I find that you needed help
and didn't ask for it,
134
00:10:26,942 --> 00:10:28,819
I will be mad.
135
00:10:28,902 --> 00:10:30,737
Yes, Sir.
136
00:10:30,820 --> 00:10:32,656
How is your old man doing?
137
00:10:32,739 --> 00:10:36,785
He's drinking himself into an early grave.
138
00:10:36,868 --> 00:10:38,286
Give him my best, would you?
139
00:10:38,370 --> 00:10:39,621
I will.
140
00:10:39,704 --> 00:10:44,084
Lieutenant, no more
unnecessary jumps, huh?
141
00:10:44,167 --> 00:10:46,086
Yes, Sir.
142
00:11:05,689 --> 00:11:07,607
Good morning, Mr. McDonagh.
143
00:11:24,874 --> 00:11:27,043
Hi, honey.
144
00:11:32,257 --> 00:11:34,175
You bring me something?
145
00:11:34,259 --> 00:11:35,510
You're out already?
146
00:11:35,594 --> 00:11:37,429
Yes.
147
00:11:49,983 --> 00:11:52,152
Mm.
148
00:12:01,661 --> 00:12:04,664
Frankie, hi. This is Andy.
149
00:12:04,748 --> 00:12:10,253
Hey, hey, hey! Hoping to see
if you have any time tonight.
150
00:12:10,337 --> 00:12:14,090
I'm at the Monteleone.
151
00:12:14,174 --> 00:12:16,676
You need to call him back?
152
00:12:16,760 --> 00:12:18,178
No.
153
00:12:18,261 --> 00:12:21,681
You know I'd rather go
to the Monteleone with you.
154
00:12:21,765 --> 00:12:24,059
I can't afford it.
155
00:12:24,142 --> 00:12:27,437
I can.
I can afford it.
156
00:12:45,955 --> 00:12:47,707
Yeah?
157
00:12:47,791 --> 00:12:49,542
Who brought him in?
158
00:12:49,626 --> 00:12:51,670
That's who's questioning him?
159
00:12:54,089 --> 00:12:56,591
I'll be there in ten minutes.
Tell him I'm on my way.
160
00:12:56,675 --> 00:13:00,011
Tell him if he puts his hands on this guy,
he's gonna have a problem.
161
00:13:00,136 --> 00:13:04,224
I don't give a shit, Armand.
You tell him to take a fucking break!
162
00:13:04,307 --> 00:13:08,311
Excuse me. Could you tell me
how much longer that's gonna be?
163
00:13:08,395 --> 00:13:11,523
Hello, Miss?
I'm a Lieutenant in the Police Department.
164
00:13:11,606 --> 00:13:14,025
I'm in the middle of
a homicide investigation.
165
00:13:14,109 --> 00:13:16,403
Can I get my prescription, please?
166
00:13:16,486 --> 00:13:19,239
Do you see I'm on the phone?
167
00:13:20,573 --> 00:13:22,367
Hey, you can't come back here.
168
00:13:22,492 --> 00:13:26,037
You got me waiting 40 minutes
so you can make a fuck personal phone call!
169
00:13:28,665 --> 00:13:32,001
Security. Security to Pharmacy.
Security to Pharmacy, please.
170
00:13:32,085 --> 00:13:35,088
This is it. This is it.
Police emergency.
171
00:13:35,171 --> 00:13:36,589
You're no cop.
172
00:13:36,673 --> 00:13:37,799
What's that look like?
173
00:13:37,882 --> 00:13:40,885
Why are you acting all crazy for?
174
00:13:40,969 --> 00:13:43,763
This is, uh,
$23 with my copay, right?
175
00:13:43,847 --> 00:13:46,224
There's 40.
Give everybody a drink.
176
00:13:46,307 --> 00:13:48,476
Get the fuck out of my way.
177
00:13:50,520 --> 00:13:53,106
Dob, look at me.
178
00:13:53,189 --> 00:13:55,191
Okay?
179
00:13:55,275 --> 00:13:57,235
Two hours. That's enough.
180
00:13:57,318 --> 00:14:00,321
Tell me something I don't know.
181
00:14:00,405 --> 00:14:02,115
Man, you gotta get me outta here.
182
00:14:02,198 --> 00:14:03,742
Get you outta here?
Are you crazy?
183
00:14:03,825 --> 00:14:06,411
I got you on possession.
You're on parole.
184
00:14:06,494 --> 00:14:08,788
Maybe but one skinny ass joint.
185
00:14:08,872 --> 00:14:11,082
That joint's gonna get you back.
186
00:14:11,166 --> 00:14:13,460
I've got five dead people, man.
187
00:14:13,543 --> 00:14:14,627
You understand?
188
00:14:14,711 --> 00:14:16,296
I don't know nothin' about it.
189
00:14:16,379 --> 00:14:18,256
Tell me something.
190
00:14:18,339 --> 00:14:20,258
What do you want me to tell you?
191
00:14:20,383 --> 00:14:23,678
I want you to tell me something I haven't heard.
I don't want you to tell me,
192
00:14:23,803 --> 00:14:26,890
look at me, I don't want you to tell me
that you don't know nothing.
193
00:14:26,973 --> 00:14:29,517
But I don't know nothing.
194
00:14:29,601 --> 00:14:31,478
Did you tell him what I said?
195
00:14:31,561 --> 00:14:33,188
You understand what that means?
196
00:14:33,271 --> 00:14:37,066
I'm entitled to whatever I want
in this room.
197
00:14:37,150 --> 00:14:40,403
That means Guantanamo Bay.
You believe this motherfucker?
198
00:14:40,487 --> 00:14:44,157
I've busted my ass for yambos
and this yambo tell me shit.
199
00:14:44,240 --> 00:14:46,701
Detective, can I see you
outside for a second?
200
00:14:46,785 --> 00:14:50,246
Uh, yeah, sure.
Two minutes.
201
00:14:50,330 --> 00:14:52,081
Think about it.
202
00:14:53,500 --> 00:14:55,293
Uh, not a great time to take a break.
203
00:14:55,376 --> 00:14:56,336
What are you doing?
204
00:14:56,419 --> 00:14:57,670
He's about to go.
205
00:14:57,754 --> 00:14:59,380
Bullshit.
He's scared out of his mind.
206
00:14:59,422 --> 00:15:02,133
You and your partner made a spectacle
out of picking him up.
207
00:15:02,217 --> 00:15:05,136
Everyone in Central City knows he's in here.
No, just shush.
208
00:15:05,261 --> 00:15:08,014
You think he's gonna go out
if you keep insulting him like that?
209
00:15:08,097 --> 00:15:10,266
You trying to tell me
how to do my interrogation?
210
00:15:10,350 --> 00:15:12,186
Yes. I'm gonna tell you
when you're doing something wrong.
211
00:15:12,069 --> 00:15:13,355
Go fuck yourself.
212
00:15:15,438 --> 00:15:18,233
I'm gonna treat you respectfully.
213
00:15:18,316 --> 00:15:20,485
You treat me respectfully.
214
00:15:20,610 --> 00:15:23,696
I'm looking at some bullshit pot busting.
Because you're on parole
215
00:15:23,780 --> 00:15:26,282
you wind up back in Angola.
Why would you do that?
216
00:15:26,366 --> 00:15:28,493
I ain't the one doing it.
217
00:15:28,576 --> 00:15:30,703
Who did have Kingard piss off?
218
00:15:30,787 --> 00:15:33,748
I never said two words to him.
I don't know.
219
00:15:33,832 --> 00:15:36,626
But you knew he was selling dope.
Come on.
220
00:15:38,670 --> 00:15:43,216
Shall I call your parole officer?
Stop wasting my time.
221
00:15:43,299 --> 00:15:45,093
I knew he was selling.
222
00:15:45,218 --> 00:15:49,430
Okay. Tell me where he was selling,
whose neighborhood was it.
223
00:15:49,514 --> 00:15:53,059
Man, look. I got me a good job
at a cleaning service.
224
00:15:53,142 --> 00:15:55,353
I check in when I'm supposed to.
225
00:15:55,436 --> 00:15:57,730
I smoke a little weed,
but that's it.
226
00:15:57,814 --> 00:16:01,150
Tell me whose neighborhood it was, Dob.
227
00:16:06,823 --> 00:16:08,116
Man.
228
00:16:11,536 --> 00:16:13,621
You know Fate?
229
00:16:13,705 --> 00:16:16,457
Big Fate? Yeah.
230
00:16:16,541 --> 00:16:21,963
Ain't nothin' moved that part of town,
he ain't got a piece of it.
231
00:16:23,548 --> 00:16:25,258
Where can I find him?
232
00:16:25,341 --> 00:16:27,969
Shit. I'm saying all I know.
233
00:16:28,052 --> 00:16:31,806
If you want me to lead you to him,
you well just lock me up.
234
00:16:42,191 --> 00:16:44,277
Check Stevie's arrest report on Dob.
235
00:16:44,360 --> 00:16:47,280
If it mentions marijuana,
make sure it gets lost.
236
00:16:47,363 --> 00:16:49,115
What do I tell Stevie?
237
00:16:49,199 --> 00:16:50,950
You can tell him to go fuck himself.
238
00:16:51,034 --> 00:16:54,162
I'm gonna go upstairs
and crash an hour in the crib.
239
00:17:18,394 --> 00:17:21,189
What do you want, Mundt?
240
00:17:25,860 --> 00:17:29,280
Internal Affairs is checking
the property room vouchers.
241
00:17:29,364 --> 00:17:30,823
So?
242
00:17:30,907 --> 00:17:33,493
That means they're gonna find out
the shit missing.
243
00:17:33,576 --> 00:17:35,578
Not if you don't tell them,
they won't.
244
00:17:36,788 --> 00:17:39,916
I can't do it anymore, Terence.
245
00:17:43,336 --> 00:17:45,588
Oh, fuck.
246
00:17:50,885 --> 00:17:53,429
I'm-- I'm really sorry.
I just can't.
247
00:17:53,513 --> 00:17:55,848
Mundt,
248
00:17:55,932 --> 00:17:59,102
whatever drugs might've been taken out
of the property room,
249
00:18:00,436 --> 00:18:03,272
you will have a voucher,
you understand?
250
00:18:03,398 --> 00:18:07,860
They won't turn up as missing,
'cause there's no record of them being there
251
00:18:07,944 --> 00:18:11,364
in the first place, okay?
252
00:18:11,447 --> 00:18:13,825
They're installing cameras.
253
00:18:15,284 --> 00:18:18,788
So then you don't do anything
254
00:18:18,871 --> 00:18:23,209
where the cameras can see you.
255
00:18:23,292 --> 00:18:25,003
I can't.
256
00:18:25,086 --> 00:18:28,256
When it was me doing paperwork
to cover the cash you misplaced,
257
00:18:28,339 --> 00:18:31,300
that was all right.
That was entirely fucking reasonable.
258
00:18:31,384 --> 00:18:33,303
I'm sorry.
259
00:18:34,804 --> 00:18:36,431
Hey, Mundt.
260
00:18:38,099 --> 00:18:39,976
Hey, Mundt?
261
00:19:21,059 --> 00:19:23,227
You bad boy.
262
00:19:29,233 --> 00:19:31,819
Oh, yeah.
263
00:19:34,864 --> 00:19:36,866
Stand against the wall.
264
00:19:36,949 --> 00:19:40,161
Come on!
Stand against the wall.
265
00:19:40,244 --> 00:19:42,163
You're too busy making out
with your girlfriend
266
00:19:42,246 --> 00:19:44,165
you don't know when you've done
something illegal?
267
00:19:44,248 --> 00:19:45,750
What are we hiding tonight?
268
00:19:45,833 --> 00:19:46,876
Nothing.
269
00:19:46,959 --> 00:19:48,836
You passed drugs in that club?
270
00:19:48,920 --> 00:19:50,713
No.
271
00:19:50,797 --> 00:19:54,634
The two of you match a description.
Empty your pockets and the handbag.
272
00:19:54,717 --> 00:19:55,927
Why?
273
00:19:56,010 --> 00:19:57,970
I said you match a description.
274
00:19:58,054 --> 00:20:00,473
Somebody seen passing drugs.
275
00:20:00,556 --> 00:20:03,101
I wasn't passing drugs.
What does that even mean?
276
00:20:03,226 --> 00:20:06,813
Empty your pockets. Dump out the handbag.
I'm not gonna tell you again.
277
00:20:06,896 --> 00:20:09,232
This is bullshit!
278
00:20:09,315 --> 00:20:11,734
Just do what he says, okay?
279
00:20:11,818 --> 00:20:13,486
What you got there?
280
00:20:13,569 --> 00:20:15,196
Nothing.
281
00:20:15,279 --> 00:20:17,365
I'm not gonna get stuck, am I?
282
00:20:17,448 --> 00:20:18,825
No.
283
00:20:18,908 --> 00:20:21,119
I get stuck,
I'm gonna be very fucking angry.
284
00:20:21,202 --> 00:20:23,246
You're not gonna get stuck.
285
00:20:23,329 --> 00:20:26,582
Where's your badge
if you're a cop?
286
00:20:28,918 --> 00:20:31,671
This is what I'm looking for.
287
00:20:31,754 --> 00:20:34,841
Here's where it says I'm a cop.
288
00:20:34,924 --> 00:20:39,345
Sir, it-- it's obviously
just for personal use.
289
00:20:39,429 --> 00:20:40,680
I mean, I'm not a dealer.
290
00:20:40,763 --> 00:20:43,349
That's for the DA to decide.
291
00:20:43,433 --> 00:20:46,602
You're gonna dump that bag
or I gotta do it?
292
00:20:49,063 --> 00:20:53,234
Sir, is-- is there any way my parents
don't have to find out about this?
293
00:20:53,317 --> 00:20:55,862
I mean, can we,
can we just handle this?
294
00:20:55,945 --> 00:20:59,115
I'll go to jail on weekends or something
like that if I have to do that.
295
00:20:59,198 --> 00:21:02,577
My father has a heart condition, okay?
296
00:21:04,245 --> 00:21:08,040
This would kill him. Please.
Just let me keep this from him.
297
00:21:08,124 --> 00:21:10,376
You think he want might to know?
298
00:21:10,459 --> 00:21:14,964
Yeah. I'd wanna know
if you were my child.
299
00:21:18,718 --> 00:21:21,053
Here.
300
00:21:21,137 --> 00:21:25,224
This fur is nothing,
but this is my grandmother's.
301
00:21:25,308 --> 00:21:28,936
It's worth $60,000.
302
00:21:29,020 --> 00:21:31,647
You can give it to your girlfriend.
303
00:21:31,731 --> 00:21:33,566
If you don't have a girlfriend,
304
00:21:33,649 --> 00:21:35,568
you can give it to your mother.
305
00:21:35,651 --> 00:21:37,236
It's bribery.
306
00:21:37,320 --> 00:21:38,613
Excuse me!
307
00:21:38,696 --> 00:21:41,908
This is worth $60,000.
308
00:21:41,991 --> 00:21:45,369
Doesn't that get us passed?
309
00:21:45,453 --> 00:21:47,705
Where's the rock?
310
00:21:47,788 --> 00:21:50,625
Come on, come on,
who's got the kibble?
311
00:21:52,668 --> 00:21:53,669
You wanna hit?
312
00:21:53,753 --> 00:21:55,296
Yes.
313
00:22:11,729 --> 00:22:14,899
Jesus Christ.
314
00:22:14,982 --> 00:22:16,442
Again.
315
00:22:16,526 --> 00:22:18,402
Yeah?
316
00:22:24,283 --> 00:22:26,869
Are you fucking kidding me?
317
00:22:44,095 --> 00:22:47,974
This what's gonna take?
Yeah?
318
00:22:48,057 --> 00:22:50,518
You're worried about
your father finding out?
319
00:22:50,601 --> 00:22:51,811
No.
320
00:22:51,894 --> 00:22:53,187
What about your mother?
321
00:22:53,271 --> 00:22:55,648
I don't give a shit
about anyone of them.
322
00:22:55,731 --> 00:22:57,358
Did they beat you?
323
00:22:57,441 --> 00:22:58,901
No.
324
00:22:58,985 --> 00:23:00,653
Molest you?
325
00:23:00,736 --> 00:23:02,405
No.
326
00:23:02,488 --> 00:23:05,324
Didn't buy you any clothes
back to school, huh?
327
00:23:05,408 --> 00:23:09,495
Didn't see you in
the high school play, huh?
328
00:23:09,578 --> 00:23:12,665
I wonder what'd they say
if they saw you now.
329
00:23:12,748 --> 00:23:15,209
Smokin' crack.
330
00:23:15,293 --> 00:23:17,712
Going out with no panties on?
331
00:23:17,795 --> 00:23:19,422
No panties?
332
00:23:22,466 --> 00:23:26,470
I bet they think about you
when you were a little girl.
333
00:23:26,554 --> 00:23:28,806
What the hell happened to ya?
334
00:23:31,309 --> 00:23:34,979
Don't fucking move!
You stay and watch!
335
00:23:35,062 --> 00:23:39,483
You watch her!
Watch your fucking girlfriend.
336
00:23:53,039 --> 00:23:54,915
Fuck!
337
00:24:35,498 --> 00:24:37,249
I need the coke back.
338
00:24:37,333 --> 00:24:38,959
What happened?
339
00:24:39,043 --> 00:24:42,046
I snorted what I thought was coke.
It turned out to be heroin.
340
00:24:42,129 --> 00:24:43,547
I gotta be at work in a hour.
341
00:24:43,631 --> 00:24:45,800
Oh, baby, okay.
I'm not alone.
342
00:24:45,883 --> 00:24:48,844
Just get the coke.
I'll get out of here.
343
00:25:01,023 --> 00:25:03,275
You didn't break it out for your client?
344
00:25:03,359 --> 00:25:05,277
Nah. He brings his own.
345
00:25:05,361 --> 00:25:06,654
Uh-huh.
346
00:25:10,074 --> 00:25:11,909
Who are you?
347
00:25:17,415 --> 00:25:21,293
I'm the last person in the world
you want me to be.
348
00:25:21,377 --> 00:25:23,421
He's just an old friend.
349
00:25:23,504 --> 00:25:27,925
Come on, missy, we've had you
under surveillance for weeks.
350
00:25:28,008 --> 00:25:30,636
Do you have any
illegal substances on you?
351
00:25:30,720 --> 00:25:32,304
Like what?
352
00:25:32,388 --> 00:25:34,140
Asshole.
353
00:25:34,223 --> 00:25:37,685
Cooperate with me,
I'll let you walk outta here.
354
00:25:37,768 --> 00:25:41,564
You play games, come with her.
355
00:25:44,233 --> 00:25:46,318
I got some coke.
356
00:25:46,402 --> 00:25:48,487
Get it.
357
00:25:56,370 --> 00:25:58,581
Get out.
358
00:26:12,970 --> 00:26:14,847
That was fun.
359
00:26:14,930 --> 00:26:17,057
Hey.
360
00:26:53,719 --> 00:26:55,971
Come. Come!
361
00:26:57,306 --> 00:26:58,808
Are you a policeman?
362
00:26:58,891 --> 00:26:59,934
Yes.
363
00:27:00,017 --> 00:27:01,352
Do you know who do this?
364
00:27:01,435 --> 00:27:02,520
I don't know, yet.
365
00:27:02,603 --> 00:27:03,896
Look here.
366
00:27:03,979 --> 00:27:06,148
This dead. Babacar.
367
00:27:06,232 --> 00:27:08,734
This little girl, no more.
368
00:27:08,818 --> 00:27:11,278
He's dead, dead.
Older man.
369
00:27:11,362 --> 00:27:14,740
Oh, my angel, she's dead.
All my whole family.
370
00:27:14,824 --> 00:27:16,450
How are you related?
371
00:27:16,534 --> 00:27:19,411
Yasin. She were my sister.
372
00:27:19,495 --> 00:27:21,163
When was the last time you saw her?
373
00:27:21,247 --> 00:27:24,792
I see her dat morning.
I go by in case she need anything.
374
00:27:24,917 --> 00:27:28,379
But dat morning she says she needs
something from the grocery,
375
00:27:28,462 --> 00:27:32,925
and she called there and had it
delivered by a boy to her home.
376
00:27:33,008 --> 00:27:34,760
Help me, please.
377
00:27:34,843 --> 00:27:38,180
Please, help me find
the killer of my family.
378
00:27:38,264 --> 00:27:42,059
Please, sir.
Help me. Help.
379
00:28:02,830 --> 00:28:04,081
Are you the manager?
380
00:28:04,164 --> 00:28:05,124
No, sir.
381
00:28:05,207 --> 00:28:07,293
The manager's over there.
382
00:28:10,546 --> 00:28:13,632
New Orleans Homicide.
You got people making deliveries here?
383
00:28:13,757 --> 00:28:17,303
We get different guys making deliveries.
Different days, different guys.
384
00:28:17,386 --> 00:28:19,179
What about Tuesday?
385
00:28:19,263 --> 00:28:21,265
Different times a day.
Different guys.
386
00:28:21,348 --> 00:28:22,641
Late afternoon.
387
00:28:22,725 --> 00:28:25,894
We don't keep track
of who takes what to who.
388
00:28:25,978 --> 00:28:28,522
A delivery boy hasn't shown up
in a while?
389
00:28:55,132 --> 00:28:57,384
Excuse us. Hello!
390
00:28:57,468 --> 00:28:59,511
Police Department.
391
00:28:59,595 --> 00:29:01,639
We're looking for Binnie Rogers.
392
00:29:01,722 --> 00:29:03,432
I'm Binnie Rogers.
393
00:29:03,557 --> 00:29:07,186
We need to talk to you for a second.
Do you mind stepping in the hall?
394
00:29:07,269 --> 00:29:10,189
No, I can't step into the hall.
395
00:29:10,272 --> 00:29:13,108
Can't you see this lady
needs me here?
396
00:29:15,110 --> 00:29:17,988
We're looking for your grandson,
Miss Rogers.
397
00:29:18,072 --> 00:29:19,740
What are you looking for him for?
398
00:29:19,823 --> 00:29:21,950
Just to talk.
We just wanna talk to him.
399
00:29:22,034 --> 00:29:24,203
He do somethin' wrong?
400
00:29:24,286 --> 00:29:26,413
He might've been a witness to a crime.
401
00:29:26,497 --> 00:29:28,248
I don't know anything about that.
402
00:29:28,332 --> 00:29:30,125
Where can we find him?
403
00:29:30,209 --> 00:29:35,047
Young man, what do you think gives you
the right to come into my room
404
00:29:35,172 --> 00:29:40,386
and have a conversation
without even acknowledging my presence?
405
00:29:40,469 --> 00:29:42,721
We're terribly sorry.
406
00:29:42,805 --> 00:29:46,517
It's very important we talk
to this woman's grandson.
407
00:29:46,600 --> 00:29:48,894
And she told you
she doesn't know where he is.
408
00:29:48,978 --> 00:29:51,647
Actually, she hasn't told us that.
409
00:29:51,730 --> 00:29:53,941
I don't know.
410
00:29:57,152 --> 00:29:58,737
I'm sorry, Grandma.
411
00:30:03,826 --> 00:30:06,745
What do you wanna know?
412
00:30:06,829 --> 00:30:11,333
Did you make a delivery Tuesday
on Josephine and Danneel, son?
413
00:30:14,003 --> 00:30:15,129
Uh-huh.
414
00:30:15,212 --> 00:30:16,588
What did you see there?
415
00:30:16,672 --> 00:30:18,966
This is a 15-year old boy, sir.
416
00:30:19,049 --> 00:30:21,218
We need you to tell us
what you saw, Daryl.
417
00:30:21,301 --> 00:30:24,805
He don't get involved
in drugs, in gangs.
418
00:30:24,888 --> 00:30:27,099
He go to school.
419
00:30:27,182 --> 00:30:29,601
He hold down a job
and he come home.
420
00:30:29,685 --> 00:30:31,645
A family was murdered, ma'am.
421
00:30:31,729 --> 00:30:33,981
And I feel very bad about that.
422
00:30:34,064 --> 00:30:37,443
But I don't want my grandson
involved in it.
423
00:30:37,526 --> 00:30:40,946
Maybe your grandson
has some feelings of his own.
424
00:30:47,369 --> 00:30:48,912
Well,
425
00:30:50,539 --> 00:30:54,960
the lady told me to set
the grocery bags in the kitchen.
426
00:30:55,044 --> 00:30:59,047
Uh, as I was setting the grocery bags down,
I heard screaming.
427
00:30:59,131 --> 00:31:01,133
And I heard gunshots.
428
00:31:01,216 --> 00:31:03,886
So I hid in the closet.
429
00:31:07,973 --> 00:31:10,726
When I came out, everybody was dead.
430
00:31:12,519 --> 00:31:15,022
Did you see who shot them?
431
00:31:24,740 --> 00:31:27,117
Say yes or no.
432
00:31:35,459 --> 00:31:38,712
This is who we're looking for.
Name is Donald Godshaw.
433
00:31:38,796 --> 00:31:42,508
Street name "Big Fate."
You should familiarize yourself with his record.
434
00:31:42,591 --> 00:31:45,677
It goes back to '91.
Did time for rape, sodomy,
435
00:31:45,761 --> 00:31:49,306
aggravated assault, narcotics,
and possession of automatic weapons.
436
00:31:49,431 --> 00:31:54,520
We believe he's also behind at least
three homicides including the Ndele family.
437
00:31:54,603 --> 00:31:57,147
Lieutenant, wanna show
some of those victims?
438
00:31:58,482 --> 00:32:01,735
All three were possible witnesses.
439
00:32:03,153 --> 00:32:05,572
Godshaw has two flunkies
that he runs with.
440
00:32:05,656 --> 00:32:07,616
Deshaun Hackett, street name "Midget."
441
00:32:07,741 --> 00:32:11,745
Has a girlfriend on Burgundy and Mazant.
We'll set up surveillance on the block.
442
00:32:11,829 --> 00:32:14,248
Maybe we'll get lucky he'll turn up.
443
00:32:14,331 --> 00:32:18,293
Gary Jenkins, street name "G."
444
00:32:18,377 --> 00:32:21,004
His grandmother lives
in the Iberville Projects.
445
00:32:21,088 --> 00:32:24,883
If his laying low chances are,
that's where we'll find him.
446
00:32:24,967 --> 00:32:26,593
Let's bring him in.
447
00:32:47,781 --> 00:32:49,491
Give me a minute.
448
00:32:58,834 --> 00:33:01,670
I need access to the apartment next door.
Do you mind?
449
00:33:01,753 --> 00:33:04,798
Oh! It's okay, baby.
450
00:33:04,882 --> 00:33:06,466
Why you need access for?
451
00:33:06,550 --> 00:33:10,596
We had complaints about disturbance,
not answering the door.
452
00:34:33,762 --> 00:34:36,181
Don't fucking breathe.
453
00:34:58,578 --> 00:35:00,539
I love it.
454
00:35:00,622 --> 00:35:02,624
I just love it.
455
00:35:09,006 --> 00:35:11,675
I've told you everything I know.
456
00:35:13,427 --> 00:35:15,304
This is your lucky day, son.
457
00:35:15,429 --> 00:35:19,391
You're the first person we've picked up.
You're in a position to help yourself.
458
00:35:19,474 --> 00:35:21,059
Help myself do what?
459
00:35:21,143 --> 00:35:23,520
You know something about this family
that got murdered.
460
00:35:23,603 --> 00:35:25,605
I don't know nothing.
461
00:35:25,731 --> 00:35:29,651
You were in the apartment when the Africans
got shot. Who was with you? Midget Donald?
462
00:35:29,735 --> 00:35:33,113
Donald Godshaw, "Big Fate."
Where is he? Where can we find him?
463
00:35:33,196 --> 00:35:34,740
I don't know no "Big Fate."
464
00:35:34,823 --> 00:35:37,409
We don't need you no more.
There's gonna be five homicides
465
00:35:37,492 --> 00:35:39,036
and Donald's gonna hand them on you.
466
00:35:39,119 --> 00:35:41,955
He gets eight to ten.
You get for life.
467
00:35:42,039 --> 00:35:44,249
I don't know nobody named "Midget."
468
00:35:44,332 --> 00:35:47,085
I don't know nobody named "Big Fate."
469
00:35:57,679 --> 00:35:59,639
Renaldo Hayes!
470
00:35:59,723 --> 00:36:02,851
Oh. Man!
That's bad luck.
471
00:36:02,976 --> 00:36:06,980
I keep hope that once in a while this kid
throws to somebody on his own team.
472
00:36:07,064 --> 00:36:10,442
I love the guy. By the end of the fucking game,
I'm starting to hate him.
473
00:36:10,525 --> 00:36:11,943
What do you want for the weekend?
474
00:36:12,027 --> 00:36:13,904
What's the spread on Louisiana-Arkansas?
475
00:36:13,987 --> 00:36:15,197
Four.
476
00:36:15,280 --> 00:36:17,074
Louisiana.
477
00:36:17,157 --> 00:36:19,576
Minus to four for a dime.
478
00:36:19,659 --> 00:36:22,412
You got it.
I got a favor to ask.
479
00:36:22,496 --> 00:36:24,289
My kid got a speeding ticket.
480
00:36:24,372 --> 00:36:26,958
I'll take care
if you give me half a point.
481
00:36:27,042 --> 00:36:29,544
You're gonna grind me
for helping out my kid?
482
00:36:29,628 --> 00:36:31,713
Grind you?
You're funny guy, you know that?
483
00:36:31,797 --> 00:36:35,509
There's guys getting half a point
on the street for nothing. Grind you.
484
00:36:38,470 --> 00:36:41,640
All right.
But you take care of it.
485
00:37:10,001 --> 00:37:11,878
Hello. Hello!
486
00:37:11,962 --> 00:37:14,756
I'm Lieutenant McDonagh,
New Orleans Homicide.
487
00:37:14,840 --> 00:37:16,341
What can I do for you?
488
00:37:16,425 --> 00:37:18,844
A friend of mine's daughter
got written up for speeding.
489
00:37:18,927 --> 00:37:22,013
She was doing 75 on the way to the hospital
to visit her grandmother.
490
00:37:22,097 --> 00:37:25,016
Has a couple of minor,
minor violations in the past.
491
00:37:25,100 --> 00:37:26,852
She's in danger of losing her license.
492
00:37:26,935 --> 00:37:28,311
What do you want me to do?
493
00:37:28,395 --> 00:37:29,980
I'd like you to take care
of it for me.
494
00:37:30,063 --> 00:37:32,524
You come to the scene of an accident
to ask me that?
495
00:37:32,607 --> 00:37:34,317
There shouldn't be a problem.
496
00:37:34,443 --> 00:37:38,530
Are you asking me to break the law?
Is that what you're doing here?
497
00:37:38,613 --> 00:37:42,784
I'm asking you one cop to another
to do me a favor.
498
00:37:44,202 --> 00:37:46,037
The answer's no.
499
00:37:46,121 --> 00:37:47,789
Just like that?
500
00:37:47,873 --> 00:37:49,374
Just like that.
501
00:37:49,458 --> 00:37:52,919
Is this the same Police Department
my father was in?
502
00:37:53,003 --> 00:37:54,337
You'll excuse me.
503
00:37:54,421 --> 00:37:55,797
Great.
504
00:37:55,881 --> 00:37:59,134
Guardian of the Flame, right?
Fucking ass.
505
00:37:59,217 --> 00:38:01,469
Get back in you car, Lieutenant.
506
00:38:02,846 --> 00:38:04,055
Or else what?
507
00:38:04,139 --> 00:38:06,516
Hey there.
508
00:38:06,600 --> 00:38:08,185
Hey, what are you doing here?
509
00:38:08,268 --> 00:38:09,728
You know the Lieutenant?
510
00:38:09,811 --> 00:38:11,688
Yeah. We used to work together.
511
00:38:11,771 --> 00:38:14,483
Why don't you walk him
back to his car?
512
00:38:18,820 --> 00:38:21,406
I could've told you not to bother
with that asshole.
513
00:38:21,490 --> 00:38:23,867
You needed a ticket fixed,
why didn't you come to me?
514
00:38:23,950 --> 00:38:25,535
I didn't know you worked here.
515
00:38:25,619 --> 00:38:28,413
They only let me out on patrol
when they're short handed.
516
00:38:28,497 --> 00:38:30,916
Mostly they got me in the property room.
517
00:38:30,999 --> 00:38:33,126
Property room?
518
00:38:33,210 --> 00:38:35,212
What are you doing tonight?
519
00:38:37,422 --> 00:38:38,798
You asking me out?
520
00:38:38,882 --> 00:38:40,759
Yes, I am.
521
00:39:39,401 --> 00:39:41,486
Hey.
522
00:39:44,573 --> 00:39:47,993
You like these boots, don't you?
523
00:39:48,076 --> 00:39:50,912
Only on you, you know that.
524
00:39:50,996 --> 00:39:52,956
Yeah?
525
00:39:53,039 --> 00:39:54,541
You're horny?
526
00:39:54,624 --> 00:39:58,003
Oh, yeah.
527
00:39:58,086 --> 00:40:02,632
No, you're not.
You're high on dope.
528
00:40:02,716 --> 00:40:05,927
Not true.
529
00:40:06,011 --> 00:40:09,180
Whatever I take is prescription.
530
00:40:09,264 --> 00:40:12,726
Except for the heroin.
531
00:40:14,144 --> 00:40:16,730
Hey! Wake up, McDonagh.
532
00:40:18,565 --> 00:40:23,570
Yeah, there's times I can't get
what I need with the prescription.
533
00:40:23,653 --> 00:40:25,530
Really?
534
00:40:25,613 --> 00:40:29,909
Yeah. When my back hurts sometimes.
535
00:40:30,035 --> 00:40:35,248
Well, maybe there's something I can do
to make that pain go away.
536
00:40:35,332 --> 00:40:37,792
You definitely can.
537
00:40:37,876 --> 00:40:40,545
What's that, baby?
What do you want me to do for you?
538
00:40:40,629 --> 00:40:43,256
Check out your property room
539
00:40:43,340 --> 00:40:46,635
and see if there's any Oxycontin
540
00:40:46,718 --> 00:40:48,970
or morphine
541
00:40:49,054 --> 00:40:53,266
you can sneak outta there.
542
00:40:53,350 --> 00:40:57,479
Just make sure you get rid
of the voucher copy.
543
00:41:00,148 --> 00:41:02,442
You're nuts.
544
00:41:19,376 --> 00:41:22,212
Hey.
545
00:41:22,295 --> 00:41:25,465
The ticket's gonna be a
little more complicated than I thought.
546
00:41:25,548 --> 00:41:27,926
You're kidding me.
547
00:41:28,009 --> 00:41:30,804
The best thing to do
is to have her plead not guilty.
548
00:41:30,887 --> 00:41:34,849
By the time a court day comes around,
I'll talk to the cop who wrote her up.
549
00:41:34,933 --> 00:41:37,060
I thought that's what you were gonna do.
550
00:41:37,143 --> 00:41:41,274
I went straight to the Lieutenant.
He wound up being a hard on.
551
00:41:43,358 --> 00:41:46,361
It'll work out. It's just gonna take
a little longer. Come on.
552
00:41:46,486 --> 00:41:52,075
Kinda calls into question the
half-a-point-for-nothing concept, don't you think?
553
00:41:52,158 --> 00:41:54,119
You're some cheap prick,
you know that?
554
00:41:54,202 --> 00:41:56,996
You say you're gonna do something
and you don't do it.
555
00:41:57,080 --> 00:41:59,374
Good! Charge me for the half point.
556
00:41:59,457 --> 00:42:04,712
And after last weekend,
you're down $3,000.
557
00:42:04,796 --> 00:42:08,466
You might, I mean, might
558
00:42:08,550 --> 00:42:11,970
have thought to bring me
a little something.
559
00:42:13,555 --> 00:42:15,515
Two dimes!
560
00:42:15,598 --> 00:42:17,767
On Louisiana
561
00:42:17,851 --> 00:42:20,061
against Georgia.
562
00:42:23,022 --> 00:42:25,692
Okay, you got it.
563
00:43:08,568 --> 00:43:09,777
How long has he been in there?
564
00:43:09,861 --> 00:43:11,029
About 20 minutes.
565
00:43:11,112 --> 00:43:12,655
Who else?
566
00:43:12,739 --> 00:43:15,533
His girlfriend. At least one.
That's as far as we know.
567
00:43:15,617 --> 00:43:18,953
What are these fucking iguanas
doing on my coffee table?
568
00:43:19,037 --> 00:43:21,122
There ain't no iguana.
569
00:43:21,206 --> 00:43:22,540
Yeah, there are.
570
00:43:22,624 --> 00:43:25,293
There ain't no iguana.
571
00:43:25,376 --> 00:43:27,712
What the fuck is that?
Fucking iguana.
572
00:43:29,923 --> 00:43:31,090
Are we set up?
573
00:43:31,174 --> 00:43:32,550
SWAT's around the corner.
574
00:43:32,634 --> 00:43:35,762
No! No, just, just no SWAT.
Let them stay there.
575
00:43:35,845 --> 00:43:38,932
The duty captain said he wanted
to coordinate with us when we--
576
00:43:39,057 --> 00:43:42,769
Is that what you're fucking doing now?
Reporting back to the duty captain?
577
00:43:42,852 --> 00:43:44,729
I'm telling you what he said.
578
00:43:45,939 --> 00:43:48,775
If we need SWAT, we'll call 'em.
579
00:44:57,218 --> 00:44:58,386
Let's go.
580
00:45:20,366 --> 00:45:21,451
Who else is in here?
581
00:45:21,534 --> 00:45:22,952
Nobody.
582
00:45:23,036 --> 00:45:25,622
We're gonna come back every day,
you understand?
583
00:45:25,747 --> 00:45:31,127
More times we come back,
more chances that child getting shot.
584
00:45:31,210 --> 00:45:33,004
Ain't nobody here.
585
00:45:33,087 --> 00:45:35,632
He's hiding back there in the armoire.
586
00:45:43,222 --> 00:45:45,934
You all stay with her.
Armand.
587
00:46:02,033 --> 00:46:03,368
Get up.
588
00:46:03,451 --> 00:46:05,286
I said get up!
589
00:46:05,370 --> 00:46:07,121
Damn, man.
590
00:46:07,205 --> 00:46:11,084
It's always nice to see an intact family.
591
00:46:11,167 --> 00:46:13,670
A father who honors his obligations
592
00:46:13,753 --> 00:46:16,547
as far as his children are a concern.
593
00:46:16,631 --> 00:46:19,258
You're here.
That's important thing.
594
00:46:19,342 --> 00:46:22,929
You may be hiding in an armoire,
but your child knows you're here.
595
00:46:23,012 --> 00:46:24,347
Are you tripping, man?
596
00:46:24,430 --> 00:46:25,723
Armand, give us a minute.
597
00:46:25,807 --> 00:46:27,642
You're tripping.
You want that shit.
598
00:46:27,725 --> 00:46:30,853
Shut the door. Shut up.
Shut the door.
599
00:46:32,480 --> 00:46:34,023
Sit down.
600
00:46:34,941 --> 00:46:36,818
Sit down, sit down.
601
00:46:40,613 --> 00:46:42,615
Now we can talk.
602
00:46:44,826 --> 00:46:47,328
You don't mind if I light one up,
do you?
603
00:46:47,412 --> 00:46:49,414
Fuck, man.
604
00:46:51,416 --> 00:46:53,960
I find it relaxes me.
605
00:46:55,003 --> 00:46:56,796
What the fuck, man?
606
00:46:56,879 --> 00:47:01,050
You know we got your boy, "G."
Right?
607
00:47:01,134 --> 00:47:03,469
Man, I don't know no "G."
608
00:47:04,887 --> 00:47:06,806
He knows you.
609
00:47:09,017 --> 00:47:10,893
It's amazing how much you can get done
610
00:47:10,977 --> 00:47:14,355
when you've got a simple purpose
guiding through life.
611
00:47:20,028 --> 00:47:22,447
My purpose is to find out
612
00:47:22,530 --> 00:47:25,199
who shot up this apartment on Josephine.
613
00:47:25,283 --> 00:47:28,327
I know the guy who was living there
was from Senegal.
614
00:47:28,411 --> 00:47:30,371
I know he was selling heroin.
615
00:47:30,455 --> 00:47:33,708
I know whose territory
he was stepping on.
616
00:47:33,791 --> 00:47:36,961
And I know who went over to the apartment
to straighten him out.
617
00:47:37,045 --> 00:47:40,882
I found out all that
in the past few days.
618
00:47:43,051 --> 00:47:45,678
Where is "Big Fate," son?
619
00:47:45,762 --> 00:47:48,347
I don't know no "Big Fate."
620
00:47:48,431 --> 00:47:50,391
You see, I know that's not true.
621
00:47:50,516 --> 00:47:54,103
'Cause everybody who comes from where you come,
knows who "Big Fate" is.
622
00:47:54,187 --> 00:47:57,273
The fact that you're lying to me,
tells me you're hiding something.
623
00:47:57,398 --> 00:48:01,235
You know my only reason for being here
is to find out who shot up the apartment.
624
00:48:01,319 --> 00:48:04,280
I know that's what you're hiding.
See? It all,
625
00:48:04,363 --> 00:48:08,826
all comes back
to that same simple purpose.
626
00:48:08,910 --> 00:48:13,331
Man, I ain't telling you shit.
627
00:48:34,477 --> 00:48:36,521
Hey.
628
00:48:36,604 --> 00:48:38,439
What's wrong?
629
00:48:38,523 --> 00:48:41,651
Your father's mad at me 'cause I can't
take care of his fucking dog.
630
00:48:41,734 --> 00:48:43,486
Why does he need you
to take care of it?
631
00:48:43,569 --> 00:48:46,364
'Cause he's going back into AA.
632
00:48:46,447 --> 00:48:50,076
He says he can't do
with any more responsibilities.
633
00:48:50,159 --> 00:48:53,579
Besides that he,
he's gotta stop drinking.
634
00:48:53,663 --> 00:48:57,458
I mean, ain't like
I don't wanna take care of it,
635
00:48:57,542 --> 00:49:01,587
but I leave at 7:00 in the morning
to go to work!
636
00:49:01,671 --> 00:49:04,215
Oh, let me talk to him.
637
00:49:04,298 --> 00:49:07,552
I try to be a good wife to him, Terence.
I do. But you know,
638
00:49:07,635 --> 00:49:09,804
I got a limit, too.
639
00:49:09,929 --> 00:49:14,559
You know, he's got a drinking problem.
He says he's got a drinking problem.
640
00:49:14,642 --> 00:49:17,395
He wants to so something about it.
That's good.
641
00:49:17,478 --> 00:49:21,732
You know, he's been down this road before
and it didn't take.
642
00:49:21,816 --> 00:49:24,861
He wants to try it again.
Good!
643
00:49:24,986 --> 00:49:29,615
But I, I say to him, why don't you
just take the beer the way that I do,
644
00:49:29,699 --> 00:49:32,451
but he says he can't do that.
645
00:49:32,535 --> 00:49:34,412
Hey, Pop.
646
00:49:34,495 --> 00:49:35,788
How are you doing?
647
00:49:35,872 --> 00:49:37,874
I thought you said
the meeting was at seven.
648
00:49:37,957 --> 00:49:40,251
I gotta get there early.
Set up the chairs.
649
00:49:40,334 --> 00:49:41,294
I'll take you.
650
00:49:41,377 --> 00:49:42,962
She can do it.
651
00:49:43,045 --> 00:49:46,507
I came over to see you.
Let me take you for a ride, at least.
652
00:49:46,591 --> 00:49:49,051
You feed the dog?
653
00:49:50,386 --> 00:49:51,762
You feed the dog?
654
00:49:51,846 --> 00:49:53,723
I can take care of him.
655
00:49:53,806 --> 00:49:56,309
What are you talking about?
656
00:49:56,392 --> 00:49:59,228
Genevieve told me a little
about what's going on.
657
00:49:59,312 --> 00:50:01,439
I'll take the dog off your hands
for a while.
658
00:50:01,522 --> 00:50:03,441
How are you gonna take care of a dog?
659
00:50:03,524 --> 00:50:07,945
I got a friend. She just loves animals.
All of them. Dogs, too.
660
00:50:10,156 --> 00:50:12,074
Let's go.
661
00:50:19,707 --> 00:50:22,168
Have a good time!
662
00:50:40,228 --> 00:50:42,647
No. No!
663
00:50:43,814 --> 00:50:46,317
Fuck you. Fuck you.
664
00:50:50,529 --> 00:50:52,907
Did we not discuss this on the phone?
665
00:50:55,201 --> 00:50:58,037
How come you only call me
when you need something?
666
00:50:58,120 --> 00:50:59,664
You're fucked up, aren't you?
667
00:50:59,747 --> 00:51:02,124
What? Yeah.
Yeah, I'm fucked up.
668
00:51:02,208 --> 00:51:03,626
What are you doing?
669
00:51:03,709 --> 00:51:05,836
I'm going to work.
I have to go to Biloxy tonight.
670
00:51:05,920 --> 00:51:07,672
Go to the hotel casino.
671
00:51:07,755 --> 00:51:10,341
How are you gonna take care of the dog
if you're fucked up
672
00:51:10,424 --> 00:51:12,218
and you're going to Biloxy?
673
00:51:12,301 --> 00:51:15,179
All right. The doorman's
gonna walk him in the morning
674
00:51:15,262 --> 00:51:17,598
and I get back in the afternoon.
675
00:51:17,682 --> 00:51:21,143
Oh, he's sweet.
What's his name?
676
00:51:22,687 --> 00:51:24,522
I don't know.
677
00:51:25,940 --> 00:51:27,775
You don't know his name?
678
00:51:27,858 --> 00:51:29,235
I'll ask my father.
679
00:51:29,318 --> 00:51:30,861
You are unbelievable.
680
00:51:30,945 --> 00:51:32,613
I gotta get going.
681
00:51:32,697 --> 00:51:35,366
Unbelievable.
You don't know.
682
00:51:35,449 --> 00:51:37,451
Baby, be nice to me.
683
00:51:39,453 --> 00:51:43,874
He smells.
You need a bath.
684
00:51:44,000 --> 00:51:47,295
Try to understand. It doesn't matter
that you were just along for the ride.
685
00:51:47,378 --> 00:51:49,797
It doesn't matter that
you didn't actually shoot anybody.
686
00:51:49,922 --> 00:51:52,883
You're playing the prices now.
The price of "Big Fate" getting off,
687
00:51:52,967 --> 00:51:56,721
it's gonna help the DA convict you
and your boy "G."
688
00:51:56,804 --> 00:51:59,557
I guarantee you that's just
what he's gonna do.
689
00:51:59,640 --> 00:52:01,392
Why don't you smoke, man?
690
00:52:01,475 --> 00:52:02,893
What are you talking about?
691
00:52:02,977 --> 00:52:05,730
I gotta listen all this bullshit.
692
00:52:05,813 --> 00:52:07,148
Break out to smoke, man.
693
00:52:07,231 --> 00:52:08,774
Flipping out on us?
694
00:52:08,858 --> 00:52:11,736
No, man. Your partner lit up
a motherfucker blunt
695
00:52:11,819 --> 00:52:13,404
before he put the cuffs on me.
696
00:52:13,487 --> 00:52:16,198
I love this guy.
697
00:52:16,282 --> 00:52:18,826
You say I smoked marijuana
in your presence? Huh?
698
00:52:18,909 --> 00:52:20,828
Cannabis?
Is that what you're saying?
699
00:52:20,911 --> 00:52:23,247
Right. Your word against mine,
700
00:52:23,330 --> 00:52:26,000
so they fuck won't believe me, right?
701
00:52:26,083 --> 00:52:28,252
Lieutenant.
702
00:52:28,336 --> 00:52:31,672
Lieutenant, can you step out for a moment?
703
00:52:49,482 --> 00:52:52,234
My name is Eugene Gratz, Lieutenant.
704
00:52:52,318 --> 00:52:56,614
I'm an attorney.
This is my client Donald Godshaw.
705
00:52:56,697 --> 00:53:00,534
I understand you've been looking for him.
706
00:53:00,618 --> 00:53:03,954
How can I help you?
707
00:53:17,843 --> 00:53:20,262
I just wanna talk
to these guys for a second.
708
00:53:20,346 --> 00:53:22,431
Why don't you wait there?
709
00:53:24,475 --> 00:53:26,185
Gentlemen.
710
00:53:30,189 --> 00:53:32,191
Can I get you a glass of water?
711
00:53:32,274 --> 00:53:34,151
Um, no, thanks.
712
00:53:34,235 --> 00:53:39,031
I gotta turn over the names of my witnesses
to Godshaw's lawyer.
713
00:53:39,115 --> 00:53:42,576
As soon as I do that,
Godshaw will look to scare the kid.
714
00:53:42,660 --> 00:53:45,204
He can't scare him,
he'll kill him.
715
00:53:45,287 --> 00:53:46,539
He'll never get to him.
716
00:53:46,622 --> 00:53:48,332
Since Godshaw turned himself in,
717
00:53:48,415 --> 00:53:51,419
I've authorized 24-hour protection
to start immediately.
718
00:53:51,502 --> 00:53:54,088
Just remember, we have no prints,
719
00:53:54,171 --> 00:53:56,590
no DNA, no weapon.
720
00:53:56,674 --> 00:53:59,927
We lose the kid,
we lose the case.
721
00:54:00,010 --> 00:54:02,179
Understood?
722
00:54:10,271 --> 00:54:13,607
He's a nice dog.
I just can't keep him.
723
00:54:13,691 --> 00:54:16,277
She said she'd be back
at 1:00 this afternoon.
724
00:54:16,360 --> 00:54:18,863
I'm off at 4:00,
and I got another job I gotta be at.
725
00:54:18,946 --> 00:54:20,447
She didn't call?
726
00:54:20,531 --> 00:54:22,199
No. And the night guy
ain't gonna go walk him.
727
00:54:22,283 --> 00:54:25,119
I can't leave the animal in her apartment.
It might do damage.
728
00:54:25,202 --> 00:54:26,620
How did you get my number?
729
00:54:26,704 --> 00:54:29,748
Miss Frankie gave it to me
in case of emergencies.
730
00:54:29,832 --> 00:54:31,917
Emergencies?
731
00:54:36,463 --> 00:54:39,341
This is what I'm talking about.
Doesn't pick up the phone.
732
00:54:39,425 --> 00:54:45,139
She isn't where she's supposed to be.
Not showing up.
733
00:54:45,264 --> 00:54:49,560
Terence, think they're gonna put me
on the witness stand by May 15?
734
00:54:49,643 --> 00:54:51,437
Don't know, why?
735
00:54:51,520 --> 00:54:54,648
So my mom goes for the parole board.
736
00:54:56,525 --> 00:54:59,820
I'm sure we can get people
to put in a good word for her.
737
00:55:01,655 --> 00:55:03,365
Hello?
738
00:55:03,449 --> 00:55:05,492
Where are you?
739
00:55:06,660 --> 00:55:10,080
I'm about an hour from there.
740
00:55:10,164 --> 00:55:12,041
I'm on my way.
741
00:55:12,124 --> 00:55:15,085
Frankie, I'm on my way.
742
00:55:15,169 --> 00:55:17,421
You ever been to Biloxy?
743
00:56:12,518 --> 00:56:14,478
Now, you stand there.
744
00:56:14,561 --> 00:56:16,105
Don't move.
745
00:56:16,188 --> 00:56:18,899
I'll be back in five minutes.
746
00:56:20,734 --> 00:56:21,777
Baby.
747
00:56:21,860 --> 00:56:23,862
Hi, baby.
What are you doing?
748
00:56:23,946 --> 00:56:24,989
You all right?
749
00:56:25,072 --> 00:56:27,324
Yeah.
750
00:56:28,617 --> 00:56:29,952
You okay?
751
00:56:30,035 --> 00:56:31,954
Yeah.
752
00:56:34,999 --> 00:56:36,792
Who did it?
753
00:56:36,875 --> 00:56:39,837
Do you have anything for me?
754
00:56:39,920 --> 00:56:41,422
Some coke.
755
00:56:41,505 --> 00:56:42,840
That's it?
756
00:56:42,923 --> 00:56:44,508
And Vicodin.
757
00:56:44,591 --> 00:56:46,468
I'll take both.
758
00:56:50,639 --> 00:56:53,058
What the fuck is going on in here?
759
00:56:58,856 --> 00:57:00,149
Who's this?
760
00:57:00,232 --> 00:57:01,984
Hey, hey, hey!
761
00:57:02,067 --> 00:57:03,360
Take it easy.
762
00:57:03,444 --> 00:57:04,862
Just get my money.
763
00:57:04,945 --> 00:57:06,655
What are you, jealous boyfriend?
764
00:57:06,739 --> 00:57:08,073
Just get me my money.
765
00:57:08,157 --> 00:57:09,742
I'm using to paying when I'm done.
766
00:57:09,825 --> 00:57:11,785
Done smacking her around?
767
00:57:11,869 --> 00:57:14,163
It was erotic shit, man.
I didn't hurt her.
768
00:57:15,456 --> 00:57:16,457
Didn't that hurt?
769
00:57:16,540 --> 00:57:18,000
Did I hurt you?
770
00:57:18,083 --> 00:57:19,293
Terence, let's just go.
771
00:57:19,376 --> 00:57:21,712
We don't hit women down south.
772
00:57:21,795 --> 00:57:24,214
You just made a big mistake.
773
00:57:24,298 --> 00:57:27,384
My father is Andy Winnick,
you ever hear of him?
774
00:57:27,468 --> 00:57:29,887
One of the biggest developers
in the gulf coast.
775
00:57:29,970 --> 00:57:31,221
Congratulations.
776
00:57:31,305 --> 00:57:33,182
Tommy Leonardi is one
of his best friends.
777
00:57:33,307 --> 00:57:37,394
Listen, scumbag. Don't try to impress me with
your-father-knows-some-guinea hood.
778
00:57:37,519 --> 00:57:41,565
What you gotta take away from this experience
is that if you ever see that girl again,
779
00:57:41,690 --> 00:57:45,069
you turn around and you walk in the
opposite direction. You got that?
780
00:57:45,152 --> 00:57:46,153
Yeah, man.
781
00:57:46,236 --> 00:57:48,113
So much looking at that girl,
782
00:57:48,197 --> 00:57:51,075
you're gonna wish you
were born without a dick.
783
00:57:51,158 --> 00:57:56,330
Oh! Whoa, whoa, whoa.
Oh, whoa.
784
00:57:56,413 --> 00:57:59,917
Whoa. Big mistake.
785
00:58:00,000 --> 00:58:02,252
Oh, yeah.
786
00:58:02,336 --> 00:58:04,838
Whoa, whoa, whoa.
787
00:58:04,922 --> 00:58:08,467
Big mistake.
788
00:58:14,431 --> 00:58:18,519
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
789
00:58:20,354 --> 00:58:22,439
Whoa.
790
00:58:24,858 --> 00:58:26,985
Oh, yeah.
791
00:58:30,322 --> 00:58:34,118
Daryl, this is Frankie.
Frankie, Daryl.
792
00:58:34,201 --> 00:58:36,620
Hi, Daryl.
793
00:58:36,703 --> 00:58:38,372
Hi.
794
00:58:54,555 --> 00:58:56,932
I gotta go talk to someone.
795
00:58:57,015 --> 00:59:00,728
You go ahead and take Frankie
to the coffee shop.
796
00:59:00,811 --> 00:59:03,480
And you stay with her.
You can do that, right?
797
00:59:03,564 --> 00:59:04,732
Yeah.
798
00:59:04,815 --> 00:59:06,275
Do you have to do that now?
799
00:59:06,358 --> 00:59:08,235
I'll be with you in a minute.
800
00:59:09,736 --> 00:59:12,072
Let's go?
Take care of me.
801
00:59:17,745 --> 00:59:19,496
How'd Louisiana go off that?
802
00:59:19,580 --> 00:59:21,331
Three-point underdogs.
803
00:59:21,415 --> 00:59:23,750
Three-point underdogs.
What are they losing by?
804
00:59:23,834 --> 00:59:25,335
Eight.
805
00:59:25,419 --> 00:59:27,045
Eight? What the fuck is that?
806
00:59:27,129 --> 00:59:29,131
There's still two minutes left to play.
807
00:59:31,091 --> 00:59:33,594
Louisiana ain't got this passing game.
808
00:59:33,677 --> 00:59:35,012
Good point.
809
00:59:35,095 --> 00:59:38,223
You wanna get my picks
for the Pac-10?
810
00:59:38,307 --> 00:59:40,392
Do I look like I wanna hear 'em?
811
00:59:55,782 --> 00:59:57,534
Where is the kid?
812
00:59:57,618 --> 01:00:00,120
He went to the bathroom.
813
01:00:38,992 --> 01:00:42,079
Hi. Are there any other bathrooms
beside that one?
814
01:00:42,162 --> 01:00:44,331
Yeah, on the other side.
815
01:00:53,215 --> 01:00:57,928
Hey, man, insert more coins.
816
01:00:58,011 --> 01:01:00,013
Insert more coins.
817
01:01:01,056 --> 01:01:03,016
Insert more coins.
818
01:01:06,895 --> 01:01:10,023
Insert more coins.
Play again.
819
01:01:11,900 --> 01:01:13,902
Insert more coins.
820
01:01:17,656 --> 01:01:19,324
Insert more coins.
821
01:01:21,618 --> 01:01:23,495
What's going on?
822
01:01:23,579 --> 01:01:25,247
What did he say when he left?
823
01:01:25,330 --> 01:01:27,666
He asked me if I'd be okay
waiting here by myself.
824
01:01:27,791 --> 01:01:30,544
I said yeah. He said he had to go
to the bathroom. What is going on?
825
01:01:30,627 --> 01:01:32,212
He's a witness to a homicide.
826
01:01:32,296 --> 01:01:33,297
To what?
827
01:01:33,380 --> 01:01:34,840
To five homicides.
Let's go.
828
01:01:34,923 --> 01:01:35,966
Where are we going?
829
01:01:36,049 --> 01:01:37,551
To find him.
830
01:03:03,804 --> 01:03:05,514
Where is he?
831
01:03:05,597 --> 01:03:07,641
Binnie, call security.
832
01:03:07,724 --> 01:03:09,851
Nobody's calling anybody.
833
01:03:09,935 --> 01:03:11,478
Where's your grandson, Binnie?
834
01:03:11,561 --> 01:03:14,147
I don't have to tell you anything.
835
01:03:18,610 --> 01:03:20,404
Yeah, you do.
836
01:03:20,487 --> 01:03:24,074
I haven't done anything.
My grandson hasn't done anything.
837
01:03:24,157 --> 01:03:27,703
If he doesn't wanna be a witness,
he doesn't have to be a witness.
838
01:03:27,786 --> 01:03:30,414
This is bigger than one, two.
839
01:03:30,497 --> 01:03:32,416
This was a massacre.
840
01:03:32,499 --> 01:03:33,750
Children
841
01:03:35,335 --> 01:03:37,254
were executed.
842
01:03:37,337 --> 01:03:40,340
Maybe you should've thought
of that before.
843
01:03:44,052 --> 01:03:46,805
I need to know where he is.
844
01:03:46,888 --> 01:03:51,852
Young man, I would like to know
the name of your superior.
845
01:03:53,937 --> 01:03:58,275
Right now I'm working on
about an hour and a half sleep
846
01:03:58,358 --> 01:04:00,360
over the past three days.
847
01:04:00,444 --> 01:04:05,073
And I'm still trying
to remain courteous.
848
01:04:05,198 --> 01:04:10,120
And I'm beginning to think that that's
getting in the way of my being effective.
849
01:04:18,462 --> 01:04:20,464
What are you doing?
850
01:04:24,217 --> 01:04:27,262
What-- what are you doing?
851
01:04:28,346 --> 01:04:29,973
I wanna know
852
01:04:30,057 --> 01:04:32,309
where Daryl is.
853
01:04:32,392 --> 01:04:33,727
My God.
854
01:04:33,810 --> 01:04:36,480
Nobody saw me come in.
Nobody knows I'm here.
855
01:04:36,563 --> 01:04:38,648
This old woman's gonna run out of air,
856
01:04:38,732 --> 01:04:42,319
and you're gonna have a tough time
convincing people that it wasn't you
857
01:04:42,402 --> 01:04:47,157
who did it to her. And even if,
and even if you do convince them
858
01:04:47,240 --> 01:04:50,368
that you didn't kill her on purpose,
859
01:04:50,452 --> 01:04:53,330
you're still gonna have a tough time
selling them that you
860
01:04:53,413 --> 01:04:56,500
took care of her with a fuck!
861
01:04:56,583 --> 01:04:58,168
Now, listen to me.
862
01:04:58,251 --> 01:05:01,004
Where the fuck is he?
863
01:05:02,756 --> 01:05:04,341
I said where the fuck is he?
864
01:05:04,424 --> 01:05:07,010
He's on an airplane.
865
01:05:07,093 --> 01:05:09,596
Miss Antoinette bought him a ticket
866
01:05:09,679 --> 01:05:13,350
and send him to live
with her family in England.
867
01:05:17,854 --> 01:05:21,358
All right, it's okay. That's okay.
That's a good girl. Suck it up.
868
01:05:21,441 --> 01:05:24,694
There you go. That's it. Take it in.
That's a good girl. Take it in.
869
01:05:24,778 --> 01:05:27,697
Good! Good.
870
01:05:27,781 --> 01:05:29,366
Good.
871
01:05:29,449 --> 01:05:31,535
That's it. Breathe.
872
01:05:31,618 --> 01:05:34,204
Maybe you should drop dead,
you selfish cunt.
873
01:05:34,287 --> 01:05:38,542
You ever think about your kids
or your grandkids? Huh?
874
01:05:38,667 --> 01:05:42,754
Sucking up their inheritance
through that fucked oxygen tube?
875
01:05:42,838 --> 01:05:45,382
And Binnie's fucked intensive care?
876
01:05:46,675 --> 01:05:49,094
You fucks, I hate you.
I hate you both.
877
01:05:51,221 --> 01:05:53,390
I should, I should fucking both,
right now,
878
01:05:53,473 --> 01:05:55,976
I should fucking kill you fucking both.
879
01:05:57,978 --> 01:06:01,815
You're the fucking reason
this country's going down the drain.
880
01:06:18,415 --> 01:06:21,585
Watch out.
He's not in a good mood.
881
01:06:22,836 --> 01:06:24,504
Come in.
882
01:06:27,465 --> 01:06:29,509
Have a seat.
883
01:06:29,593 --> 01:06:32,387
Scotland Yard called.
The kid's in England.
884
01:06:32,512 --> 01:06:36,349
Make him a material witness.
Maybe Scotland Yard will hold him.
885
01:06:36,433 --> 01:06:39,603
Can't do that.
He had no involvement with the crime.
886
01:06:39,686 --> 01:06:41,938
He don't want testify,
we can't compel him.
887
01:06:42,022 --> 01:06:44,274
Well, we could still try
flipping one of the three.
888
01:06:44,357 --> 01:06:46,151
You can try all what you want.
889
01:06:46,234 --> 01:06:49,279
Nobody flipping on Godshaw.
They're scared to death of him.
890
01:06:49,362 --> 01:06:52,449
As of now,
all are persons of interest.
891
01:06:52,532 --> 01:06:54,075
You gotta let him go.
892
01:06:54,159 --> 01:06:57,037
Oh, come on! Five homicides
and you're letting him go?
893
01:06:57,120 --> 01:06:59,789
You weren't supposed to let
the kid out of your sight.
894
01:06:59,873 --> 01:07:01,458
Be glad he didn't turn out dead.
895
01:07:01,541 --> 01:07:02,459
This is bullshit.
896
01:07:02,542 --> 01:07:03,752
Get the hell outta here.
897
01:07:03,835 --> 01:07:05,420
You're not the one on the street--
898
01:07:05,503 --> 01:07:07,214
Get out of my office.
899
01:07:07,297 --> 01:07:10,133
Risking our lives on the street!
900
01:07:10,217 --> 01:07:13,345
You know what's involved, right?
901
01:07:13,470 --> 01:07:18,934
Maybe if we get a prosecutor worry about something,
we could stand a fucking chance.
902
01:07:29,569 --> 01:07:32,072
What happened when you went
to see the grandmother?
903
01:07:32,155 --> 01:07:34,199
I told you.
904
01:07:34,324 --> 01:07:38,161
She said the woman she takes care of,
bought a plane ticket. He was on his way to England
905
01:07:38,245 --> 01:07:39,704
to stay with her relatives.
906
01:07:39,788 --> 01:07:41,498
Any incidents took place over there?
907
01:07:41,581 --> 01:07:42,541
What kind of incidents?
908
01:07:42,624 --> 01:07:43,134
Any kind.
909
01:07:43,217 --> 01:07:44,394
No.
910
01:07:47,295 --> 01:07:51,466
Whatever it is,
you're gonna have your story down.
911
01:07:51,549 --> 01:07:54,219
Public Integrity is waiting for you
back at the house.
912
01:07:54,302 --> 01:07:56,388
Oh, come on.
Public Integrity into this?
913
01:07:56,471 --> 01:07:57,973
What for?
914
01:07:58,056 --> 01:08:02,602
That old woman,
her son is a United States congressman.
915
01:08:06,815 --> 01:08:08,566
I asked where Daryl was.
916
01:08:08,650 --> 01:08:11,820
His grandmother told me.
917
01:08:11,903 --> 01:08:16,700
You didn't, at any time,
threaten his grandmother?
918
01:08:16,783 --> 01:08:20,578
No, I did not.
919
01:08:20,662 --> 01:08:23,957
You didn't, at any time,
threaten Antoinette Fahringer?
920
01:08:24,040 --> 01:08:25,792
No, I did not.
921
01:08:25,875 --> 01:08:29,713
You should know a formal complaint's
been filed alleging you cut off
922
01:08:29,796 --> 01:08:32,382
Mrs. Fahringer's oxygen supply.
923
01:08:32,465 --> 01:08:35,552
Who's saying that?
Mrs. Fahringer?
924
01:08:35,635 --> 01:08:37,178
Is it true?
925
01:08:37,262 --> 01:08:39,931
I think she might be suffering
from a little dementia.
926
01:08:40,015 --> 01:08:42,309
Lieutenant, we're asking if it's true.
927
01:08:42,392 --> 01:08:45,312
Absolutely not.
928
01:08:52,861 --> 01:08:54,654
Lieutenant.
929
01:08:56,406 --> 01:09:00,410
You know, I saw five of those
driving into work this morning.
930
01:09:00,493 --> 01:09:03,621
I want you to clean it up.
Clean it up.
931
01:09:05,665 --> 01:09:08,752
Ned, excellent. You got my message.
Good. Come on.
932
01:09:08,835 --> 01:09:10,045
What message?
933
01:09:10,128 --> 01:09:11,921
You get the flowers I sent?
How's Jenny?
934
01:09:12,005 --> 01:09:13,882
What the fuck are you talking about?
935
01:09:13,965 --> 01:09:15,425
Okay, that's good.
936
01:09:15,508 --> 01:09:16,551
Stop it!
Cut it out.
937
01:09:16,634 --> 01:09:17,844
What are you doing here?
938
01:09:17,927 --> 01:09:19,429
What do you think?
939
01:09:19,512 --> 01:09:21,056
I don't have anything for you.
940
01:09:21,139 --> 01:09:22,432
Then this is a problem.
941
01:09:22,515 --> 01:09:24,142
Yeah, who needs a problem?
942
01:09:24,225 --> 01:09:27,645
You owe me five large, Terence.
943
01:09:27,729 --> 01:09:29,272
I haven't got it.
944
01:09:29,355 --> 01:09:31,524
Then, you gotta give me something.
945
01:09:31,608 --> 01:09:35,653
Give me goods if you don't have cash.
Give me a gold Rolex.
946
01:09:35,737 --> 01:09:37,947
Ned, I look like I got a gold Rolex?
947
01:09:38,031 --> 01:09:40,617
Don't pine me for a fucking stooge.
948
01:09:40,700 --> 01:09:42,952
Keep your voice down.
Just keep it down.
949
01:09:43,036 --> 01:09:46,623
Don't play me for a fucking stooge.
950
01:09:46,706 --> 01:09:48,333
Are you done?
951
01:09:48,416 --> 01:09:51,878
Do you think these guys care you're a cop?
They will fuck you up
952
01:09:51,961 --> 01:09:53,797
just like everybody else.
953
01:09:53,880 --> 01:09:55,924
Let me get something down
with the Texas game.
954
01:09:56,007 --> 01:09:58,176
'Cause that's where the season
turns a lot.
955
01:09:58,259 --> 01:10:00,345
No.
956
01:10:00,428 --> 01:10:05,392
Nothing.
You pay what the fuck you owe.
957
01:10:08,937 --> 01:10:12,982
I'm a little late on my rent,
that's all.
958
01:10:13,066 --> 01:10:15,485
Lieutenant.
959
01:10:15,568 --> 01:10:20,073
Uh, somebody named Frankie called.
960
01:10:47,142 --> 01:10:48,434
What's going on?
961
01:10:48,518 --> 01:10:51,980
All kinds of things.
Come closer. I'm Dave.
962
01:10:52,063 --> 01:10:53,189
Who are you?
963
01:10:53,273 --> 01:10:54,315
Andy.
964
01:10:54,399 --> 01:10:55,608
Jeff.
965
01:10:55,692 --> 01:10:57,444
What do you want?
966
01:10:57,527 --> 01:11:01,531
What I want right now
is to get this behind position right.
967
01:11:01,614 --> 01:11:02,907
He wants money.
968
01:11:02,991 --> 01:11:04,659
Who are you?
969
01:11:04,742 --> 01:11:08,371
Sit down.
I told you, I'm Dave.
970
01:11:08,455 --> 01:11:12,417
And the guy you robbed,
I know told you he was.
971
01:11:12,500 --> 01:11:15,462
You make a date with a pretty girl.
You gotta pay.
972
01:11:17,297 --> 01:11:20,175
Dear. Like this.
973
01:11:20,258 --> 01:11:26,014
You want the schwantz, not the prosty.
See? That's it.
974
01:11:26,139 --> 01:11:30,059
When you engage with another human being,
we remind ourselves we're not alone.
975
01:11:30,143 --> 01:11:32,979
Plus, who knows,
maybe we even learn a little something.
976
01:11:33,062 --> 01:11:34,689
How much?
977
01:11:34,772 --> 01:11:37,817
You took 10 off. To make it right,
you gotta come up with 50.
978
01:11:37,901 --> 01:11:39,402
No, that's bullshit.
979
01:11:39,485 --> 01:11:41,821
No, it's punitive damages.
What can I tell you?
980
01:11:41,905 --> 01:11:44,073
I don't get it.
She kept up with the bargain.
981
01:11:44,157 --> 01:11:45,700
He says no.
982
01:11:45,783 --> 01:11:48,411
He's a fucking liar.
I did everything he asked me to do.
983
01:11:48,495 --> 01:11:50,205
Which was what?
984
01:11:50,288 --> 01:11:52,665
You want details?
985
01:11:52,749 --> 01:11:54,918
You sick people.
986
01:11:55,001 --> 01:11:59,214
Oh, listen to her stand up for herself.
The indignation.
987
01:11:59,297 --> 01:12:00,715
I love it.
988
01:12:00,798 --> 01:12:02,133
Where's the money?
989
01:12:02,217 --> 01:12:04,344
In my bag.
990
01:12:07,680 --> 01:12:09,474
It's all here?
991
01:12:09,557 --> 01:12:12,852
Okay. Here are five thousand.
992
01:12:12,936 --> 01:12:14,521
There's ten in change here.
993
01:12:14,604 --> 01:12:16,856
Why don't I give you this,
call a day.
994
01:12:16,981 --> 01:12:22,028
We could do that. Alternatively,
I could tell Jeffy to shoot the dog.
995
01:12:22,111 --> 01:12:25,156
Do you want me to shoot
the fucking dog?
996
01:12:27,116 --> 01:12:30,286
Or put my calling card
on this gorgeous punum here.
997
01:12:30,370 --> 01:12:32,205
I don't give a shit about the dog.
998
01:12:32,330 --> 01:12:35,667
But you mark her up, I'm gonna have
a tough time getting you your money.
999
01:12:35,750 --> 01:12:37,418
By my money you mean $50,000.
1000
01:12:37,502 --> 01:12:38,795
I'll need a couple of days.
1001
01:12:38,878 --> 01:12:40,630
By a couple you mean two.
1002
01:12:40,713 --> 01:12:41,923
Yeah.
1003
01:12:42,006 --> 01:12:43,549
Good.
1004
01:12:43,633 --> 01:12:45,093
Hey.
1005
01:12:45,176 --> 01:12:47,762
I know. Relax.
1006
01:12:47,887 --> 01:12:51,558
The boys wanna saddle her up
just in the spirit of friendliness.
1007
01:12:51,641 --> 01:12:53,142
You mind?
1008
01:12:53,226 --> 01:12:56,312
Well, let her get cleaned up,
put on something hot.
1009
01:12:56,396 --> 01:12:58,314
She looks like shit right now.
1010
01:12:58,398 --> 01:12:59,565
Beautiful.
1011
01:12:59,649 --> 01:13:01,526
What are you waiting for?
1012
01:13:04,529 --> 01:13:06,364
I don't wanna put
any pressure on you,
1013
01:13:06,447 --> 01:13:09,284
but she has a client
coming over in 15 minutes.
1014
01:13:09,367 --> 01:13:11,035
You boys can be done by then, right?
1015
01:13:11,119 --> 01:13:12,912
The both of us?
1016
01:13:12,996 --> 01:13:16,040
They'd had been done in 15 seconds
you hadn't mentioned it.
1017
01:13:16,124 --> 01:13:17,417
My mistake.
1018
01:13:17,500 --> 01:13:19,502
You'll hit her when we come back.
1019
01:13:19,586 --> 01:13:22,171
Two days, same time,
same station, yes?
1020
01:13:22,255 --> 01:13:24,173
Okay.
You got it, baby.
1021
01:13:24,257 --> 01:13:26,926
Don't make me look for you, Terence.
1022
01:13:59,959 --> 01:14:02,045
They're gone.
1023
01:14:05,048 --> 01:14:08,092
I'm gonna take you
to my father's house.
1024
01:14:08,176 --> 01:14:10,720
Buy some time at least.
1025
01:14:12,472 --> 01:14:14,390
Frankie.
1026
01:14:15,641 --> 01:14:17,226
They're gone.
1027
01:14:24,651 --> 01:14:26,569
I can't take her.
1028
01:14:26,653 --> 01:14:30,114
I just need a place where
she can stay for a couple of days.
1029
01:14:30,198 --> 01:14:32,533
Why can't you put her
up in your place?
1030
01:14:32,617 --> 01:14:36,079
I can't take a chance these guys
find out where I live, Dad.
1031
01:14:36,162 --> 01:14:39,082
Christ!
1032
01:14:39,165 --> 01:14:41,876
They gave me the job
of bringing cookies to a meeting.
1033
01:14:41,959 --> 01:14:44,087
It takes me half a day to get it done.
1034
01:14:44,170 --> 01:14:46,339
You want me to baby-sit a pros?
1035
01:14:46,422 --> 01:14:48,174
You don't have to baby-sit her.
1036
01:14:48,257 --> 01:14:50,301
She's very self-suficient.
1037
01:14:50,385 --> 01:14:55,264
Well, I'm not in any kind of shape
to take on something like this.
1038
01:14:55,348 --> 01:14:57,725
Look, I get home from one meeting.
1039
01:14:57,809 --> 01:15:01,979
I lie on the couch and I wait
till it's time for the next meeting.
1040
01:15:02,063 --> 01:15:04,190
That's all I can do right now.
1041
01:15:04,273 --> 01:15:06,442
Let your wife deal with her.
1042
01:15:06,526 --> 01:15:08,861
They'll get along like sisters.
1043
01:15:08,945 --> 01:15:11,447
Get away from me, you rag.
1044
01:15:13,908 --> 01:15:17,704
My husband is trying to quit drinking
and you bring this shit into our house?
1045
01:15:17,787 --> 01:15:21,040
Give it back or I'll swear to God
I will stab you in the heart.
1046
01:15:21,124 --> 01:15:23,418
I will stab you in the heart.
1047
01:15:23,501 --> 01:15:25,670
What kind of trash
you're bringing in here?
1048
01:15:25,753 --> 01:15:28,506
She's going through my bag!
My personal shit!
1049
01:15:28,589 --> 01:15:30,007
Everybody calm down.
1050
01:15:30,091 --> 01:15:31,801
It's hard enough for your father.
1051
01:15:31,884 --> 01:15:34,554
He's gotta put up with narcotics
under his nose.
1052
01:15:34,637 --> 01:15:39,100
Oh, God. It can't be any worse than
you being shit face on beer all the time.
1053
01:15:39,183 --> 01:15:41,185
Enough!
1054
01:15:41,269 --> 01:15:43,729
You tell her
I'm shit face all the time?
1055
01:15:43,813 --> 01:15:46,232
Oh, it's pretty fucking obvious, lady!
1056
01:15:46,315 --> 01:15:49,318
Oh, yeah?
You fucking whore.
1057
01:15:49,402 --> 01:15:53,030
Watch this. Come get it.
Come fucking get it.
1058
01:15:53,114 --> 01:15:56,659
Get her outta here.
I can't deal with this shit.
1059
01:15:56,742 --> 01:15:58,578
You cunt.
1060
01:15:58,661 --> 01:16:00,246
Hey, the neighbors!
1061
01:16:00,329 --> 01:16:02,248
You're a cunt, you whore.
1062
01:16:02,331 --> 01:16:04,751
I'll fuck you up.
1063
01:16:04,834 --> 01:16:08,004
We come in or you come out?
1064
01:16:08,087 --> 01:16:11,007
Alright, come on, let's go.
1065
01:16:11,090 --> 01:16:14,677
So, uh, Francesca Donnenfeld.
Do you know her?
1066
01:16:14,760 --> 01:16:18,014
Just cut the bullshit, Yasco,
and tell me what you're here for.
1067
01:16:18,097 --> 01:16:19,849
I'm Yasco.
1068
01:16:19,932 --> 01:16:23,186
Here's the thing, tough guy.
You keep fucking with the wrong people.
1069
01:16:23,269 --> 01:16:26,189
First the old lady,
now your prostitute friend's customer.
1070
01:16:26,314 --> 01:16:30,276
The old lady, you might've written out.
She, uh, doesn't remember so good.
1071
01:16:30,359 --> 01:16:33,905
The colored nurse,
she's covering for the grandson, whatever.
1072
01:16:33,988 --> 01:16:36,783
But why I get a call
from the chief D's office
1073
01:16:36,866 --> 01:16:39,869
that you've shaken down
your pros friend's customer
1074
01:16:39,952 --> 01:16:44,874
whose father's hung all the way from here
to fucking City Hall.
1075
01:16:44,957 --> 01:16:47,168
You're done, Lieutenant.
1076
01:16:47,251 --> 01:16:48,753
What do you want?
1077
01:16:48,836 --> 01:16:50,963
Your gun, for starters.
1078
01:16:52,465 --> 01:16:53,716
Come on.
1079
01:17:01,224 --> 01:17:02,892
Until the outcome of the hearing,
1080
01:17:02,975 --> 01:17:05,061
you're on modify duty.
1081
01:17:05,144 --> 01:17:08,648
Better call your delegate.
You got an ass kicking coming.
1082
01:17:10,525 --> 01:17:12,777
You have a good day, Lieutenant.
1083
01:17:25,164 --> 01:17:28,584
A man without a gun is not a man.
1084
01:17:28,668 --> 01:17:31,671
Oh, well, I know.
Look, you cut the best deal you can
1085
01:17:31,754 --> 01:17:35,299
and you get the hell out of the Police Department.
'Cause if you stay in,
1086
01:17:35,383 --> 01:17:37,301
it's gonna get worse.
1087
01:17:37,385 --> 01:17:39,679
Can I talk to you for a second?
1088
01:17:39,762 --> 01:17:43,891
I can't stay here.
I didn't take this shit from my own mother
1089
01:17:43,975 --> 01:17:45,726
and I'm not gonna
take it from her.
1090
01:17:45,810 --> 01:17:49,730
Can I get a minute alone
with my girlfriend?
1091
01:17:49,855 --> 01:17:53,818
Just give her a day or two.
She's gonna calm down, I promise.
1092
01:17:53,901 --> 01:17:57,363
I'm so, I'm so happy you're here.
1093
01:17:57,446 --> 01:18:01,325
And I got something else somewhere.
I'll show you.
1094
01:18:01,409 --> 01:18:04,161
She's really mean.
1095
01:18:22,388 --> 01:18:24,599
I wanna show you this place.
1096
01:18:25,683 --> 01:18:28,895
I spent a lot of time here
1097
01:18:28,978 --> 01:18:31,230
when I was a boy.
1098
01:18:31,314 --> 01:18:33,149
That doesn't work anymore.
1099
01:18:33,232 --> 01:18:36,068
I was here alone a lot.
1100
01:18:37,486 --> 01:18:41,198
This was my special place
1101
01:18:41,282 --> 01:18:42,867
as a child.
1102
01:18:44,118 --> 01:18:47,204
My, my castle.
1103
01:18:47,288 --> 01:18:51,834
And I would imagine things here.
Pirates, a buried treasure.
1104
01:18:51,917 --> 01:18:56,881
And my dad didn't like that so much,
but my mom, she, she got it.
1105
01:18:56,964 --> 01:18:59,842
And, uh, and before she died,
1106
01:18:59,926 --> 01:19:03,888
she bought me a metal detector.
Come on, let me show you something.
1107
01:19:03,971 --> 01:19:06,349
Look at that.
Right out there,
1108
01:19:06,432 --> 01:19:11,354
I thought that pirates
came up the Mississippi
1109
01:19:11,479 --> 01:19:16,233
and that they buried a treasure right there
by that tree next to the house.
1110
01:19:16,317 --> 01:19:19,862
So I, I took the metal detector
my mom gave me
1111
01:19:19,946 --> 01:19:22,531
and I went out there
waiting it would start beeping.
1112
01:19:22,615 --> 01:19:25,201
It was like beep-beep,
beep, beep, beep.
1113
01:19:25,284 --> 01:19:28,913
And I started digging, and I--
I-- I dug and I dug and I dug,
1114
01:19:28,996 --> 01:19:34,710
and I found a, a Sterling
silver spoon, and I was so happy.
1115
01:19:34,794 --> 01:19:38,172
I started screaming
and jumping and laughing.
1116
01:19:38,255 --> 01:19:40,883
And I went,
"Hey, man, this is treasure.
1117
01:19:40,966 --> 01:19:44,804
This is pirate treasure."
And I came back in here with it.
1118
01:19:46,305 --> 01:19:49,725
And I hid it somewhere,
this Sterling silver spoon.
1119
01:19:49,809 --> 01:19:51,852
I still can't find it.
1120
01:19:52,979 --> 01:19:54,814
It could be anywhere.
1121
01:19:56,732 --> 01:19:59,068
I-- I know it's here.
1122
01:20:10,663 --> 01:20:12,873
I don't know
what to tell you, Terence.
1123
01:20:12,957 --> 01:20:15,042
Not a lot I can do
under the circumstances.
1124
01:20:15,126 --> 01:20:17,294
I know.
1125
01:20:19,296 --> 01:20:23,592
I tell you guys all the time, you cannot
get away with that cowboy shit anymore.
1126
01:20:23,676 --> 01:20:27,596
You don't listen,
now this is where were at.
1127
01:20:27,722 --> 01:20:31,559
My best fucking detective,
I gotta put him in the property room.
1128
01:20:59,045 --> 01:21:01,297
Terence, come on.
1129
01:21:01,380 --> 01:21:04,049
Man, I-- I don't wanna you get
jammed off for all of this.
1130
01:21:04,175 --> 01:21:08,429
You're doing all this wrong shit and I'm here.
They're gonna think I'm doing it, too.
1131
01:21:08,512 --> 01:21:12,099
So, go to the store warehouse
in Metairie, that way you're not here.
1132
01:21:12,224 --> 01:21:16,270
And while you're there, get me my .45 Magnum
and bring it to me. Okay?
1133
01:21:22,568 --> 01:21:24,904
Hey.
1134
01:21:24,987 --> 01:21:26,655
You're working here?
1135
01:21:26,739 --> 01:21:29,116
Looks like.
What you got there?
1136
01:21:29,200 --> 01:21:32,953
Nine, ten grams of heroin
and a Glock nine.
1137
01:21:33,037 --> 01:21:36,373
Yeah. You see that scale over there?
1138
01:21:36,457 --> 01:21:38,000
It's broken.
1139
01:21:38,918 --> 01:21:41,087
See? useless.
1140
01:21:41,170 --> 01:21:42,963
I sent for a new one.
1141
01:21:43,047 --> 01:21:46,050
As soon as it gets here,
I'll weigh the drugs
1142
01:21:46,133 --> 01:21:48,010
and I'll get you your voucher, okay?
1143
01:21:48,094 --> 01:21:49,470
All right, bye-bye.
1144
01:21:58,437 --> 01:22:00,856
Can I help you, sir?
Can I help you, sir?
1145
01:22:06,445 --> 01:22:08,280
Can I talk to you a minute?
1146
01:22:08,364 --> 01:22:09,698
Excuse me?
1147
01:22:09,782 --> 01:22:12,409
Mind stepping outside?
I'd like to talk to you.
1148
01:22:14,245 --> 01:22:17,039
You interrupted my meal.
1149
01:22:17,164 --> 01:22:21,043
I'm gonna pretend to be polite,
so you look a big man in front of your friends.
1150
01:22:21,127 --> 01:22:23,671
You give me a hard time,
I'll put the cuffs on you
1151
01:22:23,754 --> 01:22:26,006
just like any other shitbird.
1152
01:22:28,843 --> 01:22:30,136
I'll be back.
1153
01:22:30,219 --> 01:22:31,262
You a'ight?
1154
01:22:31,345 --> 01:22:32,888
Motherfucker wanna talk to me.
1155
01:22:32,972 --> 01:22:35,724
You ain't gonna shoot me,
are you, motherfucker?
1156
01:22:35,808 --> 01:22:37,810
Why would I do that?
1157
01:22:44,984 --> 01:22:47,403
I got something for you
I think you're gonna like.
1158
01:22:47,486 --> 01:22:48,863
Let's take a walk.
1159
01:22:58,122 --> 01:23:00,583
Be crazy for coming down here.
1160
01:23:02,835 --> 01:23:06,088
I'm gonna give you a chance
to make some money the old fashion way
1161
01:23:06,172 --> 01:23:08,299
with a cop protecting you.
1162
01:23:08,382 --> 01:23:09,884
What I need protection from?
1163
01:23:09,967 --> 01:23:11,427
The cops.
1164
01:23:11,510 --> 01:23:15,598
A cop will protect me from cops?
1165
01:23:15,681 --> 01:23:18,267
You'll know when a supplier
is under surveillance.
1166
01:23:18,350 --> 01:23:21,353
You'll know when it's safe
to make a pick up, when it's not.
1167
01:23:21,437 --> 01:23:22,730
What I gotta give you?
1168
01:23:22,813 --> 01:23:24,607
Fifteen thousand a shipment.
1169
01:23:24,690 --> 01:23:26,859
Oh, I'm sorry, am I being unfair?
1170
01:23:28,193 --> 01:23:30,321
How I know you ain't looking
to set me up?
1171
01:23:30,404 --> 01:23:33,616
Tomorrow I'll bring you some information.
Small shit.
1172
01:23:33,699 --> 01:23:36,452
You decide if you wanna go
to the next step.
1173
01:23:38,412 --> 01:23:41,957
What about the murders?
You don't give the fuck about them no more?
1174
01:23:42,041 --> 01:23:45,252
Look at me.
Now look at you.
1175
01:23:45,336 --> 01:23:47,046
I never did.
1176
01:24:21,455 --> 01:24:24,083
Hey, I got the weight
on that dope finally.
1177
01:24:24,166 --> 01:24:25,542
Thanks.
1178
01:24:29,421 --> 01:24:31,423
That's all there was?
1179
01:24:31,507 --> 01:24:33,884
I'll double check it if you want.
1180
01:24:37,930 --> 01:24:40,641
Don't matter.
Still got enough for felony.
1181
01:24:40,724 --> 01:24:42,768
What are you guys got going on today?
1182
01:24:42,851 --> 01:24:46,772
Buying bust on Fourth
and Ferret on Andre's outfit.
1183
01:24:46,855 --> 01:24:48,941
Happy hunting.
1184
01:25:00,536 --> 01:25:05,124
Undercover just busted one on Andre's.
Fourth and Ferret.
1185
01:25:05,207 --> 01:25:07,960
What do you know?
1186
01:25:08,043 --> 01:25:10,212
Man of your word.
1187
01:25:11,422 --> 01:25:13,716
Are you running me back to my car?
1188
01:25:13,799 --> 01:25:18,178
Yeah. I need to make a stop first.
Is that all right?
1189
01:25:18,262 --> 01:25:20,180
Yes.
1190
01:25:39,241 --> 01:25:42,870
This, this is prime real estate.
1191
01:25:42,953 --> 01:25:44,830
Doesn't look prime.
1192
01:25:44,913 --> 01:25:48,125
See, that's the point.
Now is the time to get in.
1193
01:25:48,208 --> 01:25:52,421
Two, three years from now,
all this we'll be river front condos.
1194
01:25:52,504 --> 01:25:54,423
Marble floors, health spas.
1195
01:25:54,506 --> 01:25:57,259
By that time, another motherfucker
made all the money.
1196
01:25:57,342 --> 01:25:59,928
Don't be going legit on me now, "Big."
1197
01:26:00,012 --> 01:26:01,764
Money's money.
1198
01:26:01,847 --> 01:26:05,017
Tell you what.
You'll be the front man,
1199
01:26:05,100 --> 01:26:07,978
I'll be the power behind the throne.
1200
01:26:09,980 --> 01:26:12,691
It's like we're working
for a greater good.
1201
01:26:14,359 --> 01:26:15,819
Yeah, you're right.
1202
01:26:15,903 --> 01:26:17,988
This is a good spot
to build condominiums.
1203
01:26:18,072 --> 01:26:21,700
See? I know I likes you, man.
Come on.
1204
01:27:25,681 --> 01:27:28,142
May I ask you to step out
of the vehicle?
1205
01:27:28,225 --> 01:27:29,476
What'd I do?
1206
01:27:29,560 --> 01:27:31,520
You bought dope.
I watched you buy dope.
1207
01:27:31,603 --> 01:27:33,605
Now stand the fuck up.
1208
01:27:38,110 --> 01:27:39,736
Put your hands on the car.
1209
01:27:39,820 --> 01:27:42,739
I didn't--
I didn't buy nothing, man.
1210
01:27:44,283 --> 01:27:46,410
No? What's this?
1211
01:27:46,493 --> 01:27:47,703
Officer, please, let--
1212
01:27:47,786 --> 01:27:49,037
Please what?
1213
01:27:49,121 --> 01:27:51,373
I don't know how
that shit got in there.
1214
01:27:51,456 --> 01:27:52,541
Did I put it there?
1215
01:27:52,624 --> 01:27:53,959
No, sir.
1216
01:27:54,042 --> 01:27:55,043
Just some freaking currants?
1217
01:27:55,127 --> 01:27:57,504
Yes, sir.
1218
01:27:57,588 --> 01:27:59,506
That's what you tell the judge, then.
1219
01:27:59,590 --> 01:28:02,801
Maybe you'll get lucky
and he will be a football fan.
1220
01:28:02,885 --> 01:28:04,303
You know who I am?
1221
01:28:04,386 --> 01:28:06,388
Oh, I know who you are.
1222
01:28:06,471 --> 01:28:08,515
Then why you wanna
fuck my life up for?
1223
01:28:08,599 --> 01:28:11,310
That's gonna knock me
out the draft.
1224
01:28:11,393 --> 01:28:14,146
I'm sure you'll get a contract
of some kind eventually.
1225
01:28:14,229 --> 01:28:16,607
You run the 40 and what?
What's that, four-three?
1226
01:28:18,275 --> 01:28:19,776
Why do you do this to me?
1227
01:28:19,860 --> 01:28:22,779
For some motherfucking marijuana, man.
1228
01:28:22,863 --> 01:28:25,240
I was gonna by my mama house.
1229
01:28:25,324 --> 01:28:29,203
So, you're going off
for six points favorites against Texas.
1230
01:28:29,328 --> 01:28:34,625
You win by five or less or you lose altogether,
none of this ever happened.
1231
01:28:35,792 --> 01:28:37,419
Sir, I can't do that.
1232
01:28:37,544 --> 01:28:40,839
A fumble, a missed blocking assignment.
You can absolutely do it.
1233
01:28:40,923 --> 01:28:43,592
Sir, please.
Please, don't make me do that.
1234
01:28:43,675 --> 01:28:45,427
Listen to me, Renaldo.
1235
01:28:45,511 --> 01:28:48,555
I dumped a lot of money this year
on you.
1236
01:28:48,680 --> 01:28:52,351
I got the chance to get some of that back,
I wanna take advantage of it.
1237
01:28:52,434 --> 01:28:55,896
You're gonna tell me the integrity
of the game is too much to you, fine.
1238
01:28:56,021 --> 01:28:59,233
I wouldn't dream of trying to convince you
to go against your conscience.
1239
01:28:59,316 --> 01:29:02,778
Turn around.
I'm placing you under arrest.
1240
01:29:02,861 --> 01:29:06,698
You-- you won't tell nobody.
1241
01:29:09,117 --> 01:29:11,828
You ain't gonna tell nobody?
1242
01:29:49,908 --> 01:29:53,620
Yeah, yeah, yeah, yeah. This that Taliban shit.
That's what's this is.
1243
01:29:53,704 --> 01:29:57,040
That shit Osama give a motherfucker
before they blow themselves up.
1244
01:29:57,124 --> 01:29:59,251
That's money.
Money.
1245
01:29:59,334 --> 01:30:01,295
Shut up!
1246
01:30:02,588 --> 01:30:04,339
Where's the 15,000?
1247
01:30:04,423 --> 01:30:06,842
You'll get it, man.
Relax.
1248
01:30:06,925 --> 01:30:11,805
Did I not do what I said
I was going to do?
1249
01:30:11,888 --> 01:30:15,392
Yeah, man.
Relax.
1250
01:30:15,475 --> 01:30:19,021
Tell me again to relax.
1251
01:30:21,064 --> 01:30:23,609
I'm not looking to beat you, man.
1252
01:30:24,776 --> 01:30:26,445
Where's my money?
1253
01:30:26,528 --> 01:30:27,654
I'll get your money.
1254
01:30:27,738 --> 01:30:28,697
When?
1255
01:30:28,780 --> 01:30:29,781
Tomorrow.
1256
01:30:29,865 --> 01:30:31,199
Where?
1257
01:30:31,283 --> 01:30:32,784
My place.
1258
01:30:33,952 --> 01:30:36,163
Give me a cut of the uncut dope.
1259
01:30:36,246 --> 01:30:38,540
Look, I'm gonna pay you in money.
1260
01:30:38,624 --> 01:30:40,042
This is interest.
1261
01:30:40,125 --> 01:30:41,626
That's bullshit, man.
1262
01:30:41,710 --> 01:30:43,503
What's that, little man?
1263
01:30:43,587 --> 01:30:46,882
Midge, chill out.
1264
01:30:46,965 --> 01:30:48,675
Here.
1265
01:30:50,260 --> 01:30:53,972
Now, put that gun away
before you kill somebody.
1266
01:30:55,307 --> 01:30:57,267
I'll kill all of you.
1267
01:30:58,935 --> 01:31:01,104
To the break of dawn.
1268
01:31:06,735 --> 01:31:09,738
To the break of dawn, baby.
1269
01:31:13,283 --> 01:31:18,538
Wassup, wassup, wassup,
wassup, motherfucker?
1270
01:31:18,622 --> 01:31:20,957
No fucking bets, Terence.
1271
01:31:21,041 --> 01:31:22,751
What's the matter?
You don't like me?
1272
01:31:22,834 --> 01:31:25,921
You don't pay your debts.
I don't wanna know you. I can't afford it.
1273
01:31:26,004 --> 01:31:28,590
Ten grand!
Five I owe.
1274
01:31:28,673 --> 01:31:33,387
Yeah? Five for Louisiana.
Right there. Wassup?
1275
01:31:33,470 --> 01:31:34,763
Where did you get this?
1276
01:31:34,846 --> 01:31:37,265
What, are you my priest?
Right there, here.
1277
01:31:37,349 --> 01:31:38,767
You got it.
1278
01:31:38,850 --> 01:31:40,352
It's a six-point spread.
1279
01:31:40,435 --> 01:31:42,187
No shit.
1280
01:31:48,527 --> 01:31:50,404
Frankie?
1281
01:31:56,952 --> 01:31:58,453
Frankie!
1282
01:32:07,587 --> 01:32:09,172
Hey.
1283
01:32:09,256 --> 01:32:10,966
I got something for you.
1284
01:32:11,049 --> 01:32:12,926
I need to get my clothes.
1285
01:32:13,009 --> 01:32:16,471
Don't worry about your clothes right now.
This is uncut dope.
1286
01:32:16,596 --> 01:32:20,434
Just a bunch of stuff from my closet
and then from my dresser by the bed.
1287
01:32:20,559 --> 01:32:24,729
I'm not gonna give you much until we know
how strong it is 'cause it's pure, you know?
1288
01:32:24,813 --> 01:32:27,232
Baby, I've been talking
to your father a lot
1289
01:32:27,315 --> 01:32:29,860
and I think I'm gonna go
to a meeting with him.
1290
01:32:32,863 --> 01:32:36,741
What does that mean?
You don't want any?
1291
01:32:36,825 --> 01:32:40,829
I mean, of course I want some but I,
maybe when I get back.
1292
01:32:40,912 --> 01:32:44,499
Frankie. Frankie, we gotta go.
1293
01:32:45,500 --> 01:32:48,086
Okay? Right.
1294
01:33:47,187 --> 01:33:48,480
Thank you.
1295
01:34:10,335 --> 01:34:12,420
This the way to do business.
1296
01:34:12,504 --> 01:34:16,925
This, this way I ain't gotta worry
about what I'm walking into.
1297
01:34:17,008 --> 01:34:19,177
I got you.
1298
01:34:20,554 --> 01:34:22,556
Yeah, let me hit that shit.
1299
01:34:30,063 --> 01:34:32,148
Yeah.
1300
01:34:38,572 --> 01:34:40,323
You hitting this shit?
1301
01:34:42,033 --> 01:34:46,371
Hey, Midget,
light the Caucasian's rock.
1302
01:34:54,045 --> 01:34:57,299
You're my kind of
motherfucking cop, man.
1303
01:34:57,382 --> 01:34:59,551
You're a crazy, motherfucker.
1304
01:34:59,634 --> 01:35:01,720
What did that Ki run you.
1305
01:35:02,804 --> 01:35:03,930
What do you care?
1306
01:35:04,014 --> 01:35:05,307
I'm guessing 60,000.
1307
01:35:05,390 --> 01:35:06,474
Very good guess.
1308
01:35:06,558 --> 01:35:08,518
Will you shut the fuck up?
1309
01:35:08,602 --> 01:35:12,355
You owe me 15 thousand.
I'll take 25% of the dope uncut.
1310
01:35:12,439 --> 01:35:14,232
That means you're getting my price.
1311
01:35:14,316 --> 01:35:16,776
It's one way of looking at it.
1312
01:35:16,901 --> 01:35:21,531
The other is, you get to keep 75% and not
go to prison for the rest of your life.
1313
01:35:27,662 --> 01:35:28,997
Yeah.
1314
01:35:29,080 --> 01:35:30,665
Go ahead.
1315
01:35:30,749 --> 01:35:33,251
Make sure you cut that shit
before you sell it,
1316
01:35:33,335 --> 01:35:35,587
unless you wanna kill
the motherfucker who buys it.
1317
01:35:35,670 --> 01:35:38,048
Did I ever tell you the story
about nigger Elk?
1318
01:35:38,131 --> 01:35:40,008
I was watching TV, the game, right?
1319
01:35:40,091 --> 01:35:43,136
Reynaldo Hayes. He got tossed the ball.
He was running with it.
1320
01:35:43,219 --> 01:35:45,430
He jumped over three linebackers in midair.
1321
01:35:45,513 --> 01:35:48,683
He sprouted antlers like a gazelle.
1322
01:35:48,767 --> 01:35:50,226
Like an elk.
1323
01:35:50,310 --> 01:35:52,020
He landed again.
He ran, ran, ran.
1324
01:35:52,103 --> 01:35:53,355
He scored a touchdown!
1325
01:35:56,107 --> 01:35:57,817
Crack talking.
1326
01:35:57,901 --> 01:36:01,112
Listen, I'm not worried about you,
so don't be concerned about me.
1327
01:36:01,196 --> 01:36:05,700
'Cause I'm not concerned if you're not concerned.
I'm not really concerned.
1328
01:36:05,784 --> 01:36:07,577
I'm worried 'cause
if you drop dead,
1329
01:36:07,661 --> 01:36:09,955
I'm the motherfucker
they come looking for.
1330
01:36:10,038 --> 01:36:12,749
And then I gotta end up
having a nigger from Africa
1331
01:36:12,832 --> 01:36:14,501
trying to move in on my shit.
1332
01:36:14,584 --> 01:36:17,879
And I don't wanna shoot no more
purple ass niggers from Africa.
1333
01:36:17,963 --> 01:36:21,299
Easy, easy, easy, easy.
'Cause I'm not Eazy-E.
1334
01:36:23,176 --> 01:36:24,719
Fucking god.
1335
01:36:24,803 --> 01:36:28,473
Hey. Hey.
I need to go to the store.
1336
01:36:28,556 --> 01:36:29,683
So?
1337
01:36:29,766 --> 01:36:31,142
So I need you to watch him.
1338
01:36:31,226 --> 01:36:32,852
Fuck, no, I can't watch him.
1339
01:36:32,936 --> 01:36:35,271
Don't be yelling.
There ain't nothin' to eat.
1340
01:36:36,648 --> 01:36:38,066
Get the fuck outta here!
1341
01:36:38,149 --> 01:36:39,818
Get the fuck outta here!
1342
01:36:39,901 --> 01:36:42,654
Hit me again
with another one on them rocks.
1343
01:36:45,115 --> 01:36:46,908
What the fuck's that?
1344
01:36:48,284 --> 01:36:50,995
It's my lucky crack pipe.
1345
01:36:51,079 --> 01:36:52,747
You crazy motherfucker.
1346
01:36:52,831 --> 01:36:54,916
You don't have a lucky crack pipe?
1347
01:36:54,999 --> 01:36:58,461
No, I don't have a lucky
motherfucking crack pipe.
1348
01:36:58,545 --> 01:37:01,256
Then, Donald,
you're gonna take a hit of mine.
1349
01:37:01,339 --> 01:37:03,383
Why I gotta do that?
1350
01:37:03,466 --> 01:37:05,343
'Cause it's lucky.
1351
01:37:07,721 --> 01:37:09,806
Shit.
1352
01:37:09,889 --> 01:37:12,183
Lucky crack pipe.
1353
01:37:21,693 --> 01:37:25,572
Sorry we're late, fellas.
I hope you didn't wait dinner.
1354
01:37:25,655 --> 01:37:27,407
Who the fuck are you?
1355
01:37:27,490 --> 01:37:29,451
Third party beneficiary.
1356
01:37:29,534 --> 01:37:31,870
Your friend here can fill you in
on the details.
1357
01:37:31,953 --> 01:37:34,873
I'm working on getting your money, Dave.
That's what I'm doing here.
1358
01:37:34,956 --> 01:37:38,126
I don't know about you,
but the hardest part of collecting debts
1359
01:37:38,209 --> 01:37:39,961
is having to listen to the stories.
1360
01:37:40,044 --> 01:37:41,504
Terence owes you some money?
1361
01:37:41,588 --> 01:37:44,674
$50,000.
Plus my two young friends here
1362
01:37:44,758 --> 01:37:47,802
were supposed to have
a sexual experience of their choosing
1363
01:37:47,886 --> 01:37:52,223
with an attractive woman. Nothing.
He came across with none of it.
1364
01:37:52,348 --> 01:37:56,644
That's wrong. That's wrong you don't do
what you say you're gonna do, Terence.
1365
01:37:56,728 --> 01:37:58,813
The dope's worth more than 50,000.
1366
01:38:00,065 --> 01:38:01,649
Take it.
1367
01:38:01,733 --> 01:38:04,402
Why don't I take all the dope?
1368
01:38:04,486 --> 01:38:07,447
Why are you gonna take
what belongs to me?
1369
01:38:07,530 --> 01:38:09,866
Well, there was a time
when I wouldn't have.
1370
01:38:09,949 --> 01:38:13,036
I would've taken what was mine
and left the rest on the table.
1371
01:38:13,119 --> 01:38:16,122
But, you see,
I never got rich enough to retire.
1372
01:38:16,206 --> 01:38:19,876
I'm stuck doing this shit.
1373
01:38:19,959 --> 01:38:22,128
And I'm not young anymore.
1374
01:38:23,463 --> 01:38:26,299
So now I don't leave nothing on the table.
1375
01:38:26,382 --> 01:38:28,093
Pick it up.
1376
01:38:54,410 --> 01:38:55,912
Shoot him again.
1377
01:38:55,995 --> 01:38:57,413
What for?
1378
01:38:57,497 --> 01:38:59,707
His soul's still dancing.
1379
01:39:23,439 --> 01:39:24,899
Shoot him again.
1380
01:39:56,431 --> 01:39:58,183
Good night, Lieutenant.
1381
01:40:00,935 --> 01:40:02,312
What are you doing tonight?
1382
01:40:02,395 --> 01:40:04,189
I'm getting outta here and go to bed.
1383
01:40:04,314 --> 01:40:07,567
Just for fun, why don't you stop
by the apartment on Josephine?
1384
01:40:07,650 --> 01:40:09,027
For fun?
1385
01:40:09,110 --> 01:40:11,112
You might find something interesting there.
1386
01:40:11,195 --> 01:40:12,906
Like what?
1387
01:40:12,989 --> 01:40:16,367
These bushwhackers might've hit a crack pipe
while they were there.
1388
01:40:16,492 --> 01:40:20,997
You know? The odd chance is he dropped it
under the bed where the kids were.
1389
01:40:21,080 --> 01:40:22,665
And we missed it.
1390
01:40:22,749 --> 01:40:25,585
The DNA'd place them at the scene.
1391
01:40:27,378 --> 01:40:29,172
You had a vision, right?
1392
01:40:31,049 --> 01:40:34,052
Deoxyribonucleic acid.
1393
01:41:12,715 --> 01:41:15,176
Frankie? Frankie.
1394
01:41:17,929 --> 01:41:19,973
Where's Frankie?
She's not in the house?
1395
01:41:20,056 --> 01:41:22,016
Frankie's on her way to rehab.
1396
01:41:22,100 --> 01:41:23,810
Rehab?
1397
01:41:23,893 --> 01:41:26,604
What about her clothes?
1398
01:41:26,688 --> 01:41:29,440
Someone will bring her her clothes.
1399
01:41:31,150 --> 01:41:33,611
Anything else you wanna know?
1400
01:42:00,179 --> 01:42:02,515
You don't have to hide it from me.
1401
01:42:03,558 --> 01:42:06,853
We're birds of a feather.
1402
01:42:06,936 --> 01:42:09,647
We both like our poison.
1403
01:42:11,357 --> 01:42:14,068
You just drink beer, I thought.
1404
01:43:01,908 --> 01:43:04,994
Do you mind if I watch the game?
1405
01:43:05,078 --> 01:43:07,872
Mh-mh. Be my guest.
1406
01:43:17,381 --> 01:43:22,136
I cannot believe what I'm witnessing.
1407
01:43:22,220 --> 01:43:25,223
Louisiana up by 18 points
in the second quarter.
1408
01:43:25,306 --> 01:43:26,974
For another score.
1409
01:43:27,058 --> 01:43:28,684
You wanna share?
1410
01:43:28,768 --> 01:43:31,604
Back to pass.
He scrambles.
1411
01:43:31,687 --> 01:43:33,981
Hobbs builds his way to another--
1412
01:43:34,065 --> 01:43:36,567
I don't know.
1413
01:43:38,236 --> 01:43:41,531
And all this without Renaldo Hayes.
1414
01:43:43,032 --> 01:43:45,243
We still don't know
the nature of his injury.
1415
01:43:45,326 --> 01:43:47,328
Just that he's taken himself
out of the line.
1416
01:43:47,411 --> 01:43:49,288
I'll kill him.
1417
01:43:49,413 --> 01:43:52,834
Renaldo Hayes being out,
the freshman Johnson has really stepped up
1418
01:43:52,917 --> 01:43:56,129
for this football team.
You're in the land of miracles, my boy.
1419
01:43:56,212 --> 01:43:59,006
I'm looking right there at Hayes,
and I'll tell you what.
1420
01:43:59,090 --> 01:44:03,386
The guy just does not look like a happy guy.
He's on the sideline.
1421
01:44:03,469 --> 01:44:06,097
He's obviously suffering
from some sort of injury.
1422
01:44:47,972 --> 01:44:49,223
Hey, guys.
1423
01:44:49,307 --> 01:44:51,392
Good to see you.
1424
01:44:51,475 --> 01:44:52,768
Listen.
1425
01:44:53,978 --> 01:44:56,564
This stuff, this thing between us,
1426
01:44:56,647 --> 01:45:00,067
it's gotten way out of hand.
Got way outta hand.
1427
01:45:00,151 --> 01:45:01,903
Okay?
1428
01:45:01,986 --> 01:45:05,406
Those gumbos,
couple of fucking assholes.
1429
01:45:05,490 --> 01:45:08,826
They disappeared because
of something you did to them.
1430
01:45:08,910 --> 01:45:12,747
Whoa, man, I got no beef
with you whatsoever.
1431
01:45:12,830 --> 01:45:15,833
Everything between me,
right as rain.
1432
01:45:15,917 --> 01:45:17,585
And I want you to know
1433
01:45:17,668 --> 01:45:20,213
that my father got in touch
with his guy
1434
01:45:20,296 --> 01:45:22,256
and he told him whoever it is,
1435
01:45:22,340 --> 01:45:25,259
that complaint has been withdrawn.
Finished.
1436
01:45:25,343 --> 01:45:27,178
Oh, yeah.
1437
01:45:27,261 --> 01:45:29,513
Okay?
1438
01:45:31,515 --> 01:45:33,100
Okay.
1439
01:45:34,185 --> 01:45:36,354
Oh, yeah?
1440
01:45:38,064 --> 01:45:39,941
Uh, phew.
1441
01:45:43,653 --> 01:45:45,321
Okay.
1442
01:45:45,404 --> 01:45:46,906
That's the way out.
1443
01:45:46,989 --> 01:45:48,658
Oh, yeah.
1444
01:45:51,577 --> 01:45:53,454
Oh, no. Look, Ned,
1445
01:45:53,538 --> 01:45:56,207
if you'd called first,
I would've saved you the trip.
1446
01:45:56,290 --> 01:46:00,545
I'm guessing that you didn't
see the game.
1447
01:46:03,297 --> 01:46:05,132
How did this happen?
1448
01:46:05,216 --> 01:46:08,636
Louisiana by three.
1449
01:46:08,719 --> 01:46:10,846
Hayes ended up playing?
1450
01:46:10,930 --> 01:46:12,348
Nope.
1451
01:46:13,599 --> 01:46:14,850
Worked out anyway.
1452
01:46:14,934 --> 01:46:16,477
What are you talking about?
1453
01:46:16,560 --> 01:46:17,812
Nothing.
1454
01:46:17,895 --> 01:46:19,480
Oh,
1455
01:46:19,564 --> 01:46:22,650
and my daughter's tickets,
speeding tickets,
1456
01:46:22,733 --> 01:46:25,111
thank you, thank you, thank you.
1457
01:46:25,194 --> 01:46:27,822
This female highway patrol officer calls up,
1458
01:46:27,905 --> 01:46:29,865
says they're taken care of.
1459
01:46:32,660 --> 01:46:34,912
It's $10,000.
Sure you don't wanna count it?
1460
01:46:34,996 --> 01:46:36,497
I trust you.
1461
01:46:36,581 --> 01:46:38,666
All right, man.
You take care or yourself.
1462
01:46:38,749 --> 01:46:39,875
All right.
1463
01:46:42,003 --> 01:46:43,588
Great news.
1464
01:46:43,713 --> 01:46:46,716
Our man came up with this
at the crime scene on Josephine.
1465
01:46:46,799 --> 01:46:48,467
I just got lucky.
1466
01:46:48,551 --> 01:46:52,013
The lab found Godshaw's DNA on it.
1467
01:46:56,851 --> 01:46:59,520
That is fantastic!
1468
01:46:59,603 --> 01:47:01,647
Yes!
1469
01:47:05,109 --> 01:47:06,777
Oh, look at that.
1470
01:47:34,430 --> 01:47:36,349
I found the spoon.
1471
01:47:39,226 --> 01:47:40,895
It's not silver.
1472
01:47:42,229 --> 01:47:44,440
It went rusty.
1473
01:47:44,523 --> 01:47:46,567
I wanna give it to you.
1474
01:47:48,402 --> 01:47:50,154
It's yours.
1475
01:47:51,280 --> 01:47:52,990
It's for me?
1476
01:48:00,039 --> 01:48:02,166
That's so sweet.
1477
01:48:13,886 --> 01:48:15,513
It's beautiful.
1478
01:48:27,441 --> 01:48:29,443
Yeah, I need eight of them.
1479
01:48:29,527 --> 01:48:31,696
Yes, eight.
1480
01:48:31,779 --> 01:48:35,616
Uh-huh.
It's going down, baby.
1481
01:48:35,700 --> 01:48:39,078
Yeah, I got some help.
I'm telling you.
1482
01:48:39,161 --> 01:48:42,498
Police Department. Stand up.
Keep your hands where we can see them.
1483
01:48:42,581 --> 01:48:44,250
What the fuck is this?
1484
01:48:44,333 --> 01:48:46,335
We got it.
Check the outside,
1485
01:48:46,419 --> 01:48:49,255
check the backyard, check upstairs,
check his car.
1486
01:48:49,338 --> 01:48:51,966
We got this. it's okay.
Good. We're good. Upstairs.
1487
01:48:52,049 --> 01:48:53,259
Cuff him.
1488
01:48:53,342 --> 01:48:55,052
No.
1489
01:48:56,554 --> 01:48:58,639
No.
1490
01:48:58,722 --> 01:49:00,474
What do you mean no?
1491
01:49:00,558 --> 01:49:03,728
This is what happens. Before we can
cuff him, he goes for this weapon,
1492
01:49:03,811 --> 01:49:05,771
we shoot this prick
and steal his shit.
1493
01:49:05,855 --> 01:49:08,482
Fuck. Terence, what--
What are we doing?
1494
01:49:08,566 --> 01:49:10,568
I thought we had our thing going.
1495
01:49:10,693 --> 01:49:14,572
You're wrong, baby. He acts like he likes you
'cause he likes to get high.
1496
01:49:14,655 --> 01:49:17,783
Huh? That don't mean
he stop bein' the police.
1497
01:49:17,867 --> 01:49:19,160
Cuff him, Stevie.
1498
01:49:19,243 --> 01:49:20,911
No. Can you draw a line of murder?
1499
01:49:20,995 --> 01:49:22,621
It's interesting
where to wreck its fun.
1500
01:49:22,705 --> 01:49:24,999
I said cuff him, Stevie.
1501
01:49:25,082 --> 01:49:27,376
This is about money.
You want my fucking money?
1502
01:49:27,501 --> 01:49:31,338
You want my fucking money? Take my money!
You won't kill me for this shit.
1503
01:49:31,422 --> 01:49:34,175
Go for it, son.
Go for it.
1504
01:49:34,258 --> 01:49:36,010
Got for it. Go for it!
1505
01:49:38,220 --> 01:49:39,764
Yeah, yeah.
1506
01:49:41,807 --> 01:49:43,684
Next time.
1507
01:49:43,767 --> 01:49:46,228
Now fucking cuff him.
1508
01:49:49,773 --> 01:49:52,902
I said cuff the motherfucker, Stevie!
1509
01:50:18,427 --> 01:50:23,140
Ladies and gentlemen, it is an honor
to conclude this year on a positive note.
1510
01:50:23,224 --> 01:50:26,685
In recognition of his
leadership and tenacity
1511
01:50:26,769 --> 01:50:29,730
in the investigation
of the Ndele family murders,
1512
01:50:29,813 --> 01:50:33,400
resulting in the successful
apprehension and prosecution
1513
01:50:33,484 --> 01:50:36,028
of the three individuals responsible,
1514
01:50:36,153 --> 01:50:41,742
I'm proud to include Lieutenant Terence McDonagh
among those being promoted
1515
01:50:41,826 --> 01:50:45,579
to the rank of captain.
Captain McDonagh.
1516
01:50:53,337 --> 01:50:54,713
Woo!
1517
01:51:11,480 --> 01:51:13,691
Excuse me.
Would you care for some wine?
1518
01:51:13,774 --> 01:51:17,027
No, thank you. We're all gonna stick
with our sparkling water.
1519
01:51:19,697 --> 01:51:22,199
I would like to make a toast.
1520
01:51:23,200 --> 01:51:25,286
To the new Captain.
1521
01:51:25,369 --> 01:51:27,746
To new life.
1522
01:51:27,830 --> 01:51:30,124
I'm probably gonna start
to cry right now.
1523
01:51:30,207 --> 01:51:32,334
Oh, that's okay.
1524
01:51:33,627 --> 01:51:35,379
To my new family.
1525
01:51:35,462 --> 01:51:37,131
God bless.
1526
01:51:37,214 --> 01:51:38,716
Here, here.
1527
01:52:04,700 --> 01:52:08,329
You still gonna be working on night shift
when I get closer to the due date?
1528
01:52:08,412 --> 01:52:11,665
I'll make sure I'm not.
How is that?
1529
01:52:11,749 --> 01:52:16,670
I could get to the hospital and all,
but I like having you home at night.
1530
01:52:16,754 --> 01:52:19,089
I like it better that way, too.
1531
01:52:56,293 --> 01:52:58,295
Thank you, darling.
1532
01:53:23,779 --> 01:53:25,155
All right.
1533
01:53:25,239 --> 01:53:26,699
There we go.
1534
01:53:26,782 --> 01:53:28,409
Where are your keys?
1535
01:53:28,492 --> 01:53:30,160
Did I give them to you?
1536
01:53:30,244 --> 01:53:31,578
No, I don't think you did.
1537
01:53:31,662 --> 01:53:32,997
Stand against the wall.
1538
01:53:33,080 --> 01:53:34,206
What'd we do?
1539
01:53:34,289 --> 01:53:35,749
Hey, stand against the wall.
1540
01:53:35,833 --> 01:53:37,459
What are you doing?
1541
01:53:37,543 --> 01:53:40,671
The two of you match a description.
Passing drugs in the club.
1542
01:53:40,754 --> 01:53:44,466
Don't say anything.
Do exactly what I tell you to do.
1543
01:53:44,550 --> 01:53:47,010
So, what are we high on tonight?
1544
01:53:47,094 --> 01:53:48,429
Nothing.
1545
01:53:48,512 --> 01:53:51,473
Empty your pockets.
Dump out the handbag.
1546
01:54:06,238 --> 01:54:07,948
Room service.
1547
01:54:08,031 --> 01:54:10,284
I didn't order any room service.
1548
01:54:10,367 --> 01:54:14,621
Oh. It must've been a mistake again.
1549
01:54:14,705 --> 01:54:17,249
Holy shit.
1550
01:54:17,332 --> 01:54:20,127
I'm Evaristo Chavez, man.
You saved my life.
1551
01:54:20,210 --> 01:54:22,963
I was in the prison
that was flooding.
1552
01:54:23,046 --> 01:54:24,131
Oh, yeah.
1553
01:54:24,214 --> 01:54:25,632
Do you remember me?
1554
01:54:25,716 --> 01:54:28,052
Are you still with the
Police Department?
1555
01:54:28,135 --> 01:54:30,971
Port of call still New Orleans.
1556
01:54:32,723 --> 01:54:34,016
Okay.
1557
01:54:34,099 --> 01:54:36,101
What happened with you?
1558
01:54:36,185 --> 01:54:38,687
The judge remanded
to a drug treatment program.
1559
01:54:38,771 --> 01:54:41,815
November 14th I have a year clean.
1560
01:54:43,192 --> 01:54:45,319
Congratulations.
1561
01:54:50,407 --> 01:54:52,743
Are you all right?
1562
01:54:54,244 --> 01:54:57,414
Sometimes I have bad days.
1563
01:55:00,125 --> 01:55:01,835
Listen,
1564
01:55:01,919 --> 01:55:03,712
you saved my life.
1565
01:55:03,796 --> 01:55:08,300
I'm almost done working.
I'm gonna get you out of here, okay?
1566
01:55:08,383 --> 01:55:10,093
Okay?
1567
01:55:13,430 --> 01:55:16,141
Do fish have dreams?
1568
01:55:36,620 --> 01:55:38,789
You know, Chavez,
1569
01:55:38,872 --> 01:55:42,292
I still hate that I ruined
my underwear for you.117387
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.