Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,984 --> 00:01:02,354
THREE FRIENDS
2
00:01:06,984 --> 00:01:09,984
Lyon is the main setting
for this story.
3
00:01:11,064 --> 00:01:13,104
Things will be taking place here,
4
00:01:13,734 --> 00:01:15,184
others here,
5
00:01:16,734 --> 00:01:17,984
and here,
6
00:01:19,234 --> 00:01:20,734
as well as here.
7
00:01:21,854 --> 00:01:23,314
Here too.
8
00:01:23,484 --> 00:01:24,604
Etc.,
9
00:01:24,814 --> 00:01:25,604
etc.,
10
00:01:25,814 --> 00:01:27,104
etc.
11
00:01:32,104 --> 00:01:33,684
See this man?
12
00:01:33,854 --> 00:01:36,104
This man is not me.
13
00:01:36,354 --> 00:01:38,314
Not me at all.
14
00:01:39,234 --> 00:01:40,684
His name is Thomas.
15
00:01:40,854 --> 00:01:42,064
Unbeknownst to him,
16
00:01:42,234 --> 00:01:45,444
he's an important character,
albeit not the main one.
17
00:01:45,604 --> 00:01:48,104
In fact,
the main character is nearby.
18
00:01:48,354 --> 00:01:49,854
Just a second.
19
00:01:50,234 --> 00:01:51,444
There it is.
20
00:01:51,604 --> 00:01:52,604
I mean,
21
00:01:52,734 --> 00:01:53,984
there she is.
22
00:01:54,444 --> 00:01:56,184
Watch them introduce themselves.
23
00:01:56,354 --> 00:01:57,564
She tells him her name.
24
00:01:57,734 --> 00:01:59,184
Joan Belair.
25
00:01:59,984 --> 00:02:01,814
He answers Thomas Duval.
26
00:02:02,564 --> 00:02:04,444
She says she teaches English.
27
00:02:05,354 --> 00:02:06,564
I could...
28
00:02:07,604 --> 00:02:10,064
just stay here and gaze at her face.
29
00:02:10,984 --> 00:02:14,684
But classes are starting.
We'll be seeing her again soon.
30
00:02:15,354 --> 00:02:16,444
And that
31
00:02:16,604 --> 00:02:18,354
is one of Joan's best friends.
32
00:02:18,734 --> 00:02:21,234
She teaches History and Geography.
33
00:02:21,444 --> 00:02:23,104
Her name is Alice.
34
00:02:23,984 --> 00:02:27,104
Thomas is shaking a lot of hands
because he's new.
35
00:02:27,354 --> 00:02:29,444
He's here to replace me.
36
00:02:29,944 --> 00:02:32,814
You might notice
some are honored to meet him,
37
00:02:32,984 --> 00:02:37,104
as this French teacher
wrote a book to a degree of acclaim.
38
00:02:38,354 --> 00:02:39,814
He's now entering my classroom.
39
00:02:41,234 --> 00:02:43,354
My former classroom, that is.
40
00:02:44,484 --> 00:02:46,684
He's sitting at my former desk.
41
00:02:49,484 --> 00:02:51,484
Such memories!
42
00:02:51,944 --> 00:02:53,944
I must admit I miss my students.
43
00:02:54,104 --> 00:02:57,984
I really loved my job
and the students liked me.
44
00:02:58,734 --> 00:03:01,734
But that's another story.
At least for you.
45
00:03:02,314 --> 00:03:05,064
I think this story
starts much earlier.
46
00:03:05,484 --> 00:03:07,104
About a year ago.
47
00:03:07,814 --> 00:03:09,314
A little over a year.
48
00:03:09,484 --> 00:03:14,354
Pinpointing the beginning of a story
is sometimes difficult.
49
00:03:15,354 --> 00:03:17,984
Where do things truly start?
50
00:03:18,104 --> 00:03:20,684
I'm not sure this is the best choice,
51
00:03:20,854 --> 00:03:22,604
but it's the moment I've chosen.
52
00:03:22,814 --> 00:03:23,604
Hey there!
53
00:03:24,734 --> 00:03:25,814
Sorry, I have to run.
54
00:03:25,984 --> 00:03:27,444
You leave when I arrive?
55
00:03:27,684 --> 00:03:29,234
An important rendezvous!
56
00:03:29,444 --> 00:03:30,734
For a job?
57
00:03:30,854 --> 00:03:32,484
- No.
- For Mister X.
58
00:03:32,604 --> 00:03:35,234
- Mister X?
- That's what I call him.
59
00:03:35,354 --> 00:03:36,604
His name's Adrien.
60
00:03:36,814 --> 00:03:40,064
- Still on for dinner tomorrow?
- I can't tomorrow!
61
00:03:40,234 --> 00:03:42,484
- You're never free anymore.
- Sorry, I...
62
00:03:42,684 --> 00:03:43,814
Mister X again?
63
00:03:43,984 --> 00:03:46,354
Again? I don't see him that often.
64
00:03:46,484 --> 00:03:49,104
Besides, I'm not the one who decides.
65
00:03:49,234 --> 00:03:51,944
I may not see him for a while, so...
66
00:03:52,234 --> 00:03:53,354
I'm off. See ya!
67
00:03:53,984 --> 00:03:55,354
- Big hugs.
- Have fun!
68
00:03:55,484 --> 00:03:56,604
Thanks.
69
00:04:01,444 --> 00:04:04,684
She's cagey about her married man,
isn't she?
70
00:04:04,854 --> 00:04:07,734
I'm careful not to sound judgmental.
71
00:04:09,314 --> 00:04:11,104
You're weird these days, too.
72
00:04:11,314 --> 00:04:12,234
Am I?
73
00:04:12,984 --> 00:04:14,314
You seem tired.
74
00:04:14,484 --> 00:04:16,104
Like your mind's elsewhere.
75
00:04:16,314 --> 00:04:18,944
Victor said you were tutoring.
Is that true?
76
00:04:19,104 --> 00:04:21,234
He tells you things like that?
77
00:04:21,354 --> 00:04:24,604
They're having a hard time
finding volunteers.
78
00:04:24,984 --> 00:04:26,184
How do you manage?
79
00:04:26,354 --> 00:04:30,684
Aren't you sick of students
after teaching all day?
80
00:04:30,984 --> 00:04:34,484
It's not the tutoring.
I haven't been sleeping.
81
00:04:34,604 --> 00:04:36,854
I've had insomnia for a while now.
82
00:04:37,354 --> 00:04:39,484
Aren't you just doing too much?
83
00:04:42,234 --> 00:04:43,444
Joan...
84
00:04:44,104 --> 00:04:45,484
What's going on?
85
00:04:45,604 --> 00:04:47,484
You can tell me anything.
86
00:04:48,104 --> 00:04:49,734
Is it serious?
87
00:04:50,734 --> 00:04:53,184
I'm afraid
of what you'll think of me.
88
00:04:54,234 --> 00:04:57,484
And I think I'm afraid saying it
will make it real.
89
00:04:58,444 --> 00:04:59,944
It's up to you.
90
00:05:01,854 --> 00:05:04,184
Maybe it would do you good to talk.
91
00:05:07,604 --> 00:05:09,604
I'm not in love anymore.
92
00:05:09,854 --> 00:05:11,184
With Victor?
93
00:05:12,184 --> 00:05:14,314
What happened? Did he do something?
94
00:05:14,484 --> 00:05:16,984
No, of course not. He's perfect.
95
00:05:17,984 --> 00:05:19,064
You met someone?
96
00:05:19,234 --> 00:05:21,604
No. That'd make it easier.
97
00:05:21,734 --> 00:05:24,854
I'd have a good reason
to fall out of love.
98
00:05:25,734 --> 00:05:27,734
Maybe that's what's hardest.
99
00:05:27,854 --> 00:05:29,814
I don't know what happened.
100
00:05:30,314 --> 00:05:32,564
I don't understand the change in me.
101
00:05:32,734 --> 00:05:35,984
As if suddenly,
something had disappeared,
102
00:05:36,104 --> 00:05:37,604
in spite of myself.
103
00:05:38,814 --> 00:05:40,064
I'm ashamed.
104
00:05:40,354 --> 00:05:42,984
We have a child.
I shouldn't feel this way.
105
00:05:43,104 --> 00:05:44,854
I should be fulfilled.
106
00:05:44,984 --> 00:05:45,984
But I'm not.
107
00:05:46,184 --> 00:05:48,314
Ok, but love has its ebb and flow.
108
00:05:48,484 --> 00:05:50,854
With time,
a couple's passion subsides.
109
00:05:50,984 --> 00:05:52,184
It's normal.
110
00:05:52,354 --> 00:05:55,564
Then it evolves into something else.
111
00:05:55,734 --> 00:05:58,944
He keeps telling me he loves me.
I can see it's sincere.
112
00:05:59,104 --> 00:06:02,354
Maybe he says it so much
it makes you doubt.
113
00:06:03,314 --> 00:06:04,854
Do you feel anything at all?
114
00:06:05,064 --> 00:06:07,354
Sure, I do.
I have a lot of affection for him.
115
00:06:07,564 --> 00:06:08,854
Of course. Tons.
116
00:06:08,984 --> 00:06:10,984
That's why I can't sleep.
117
00:06:11,234 --> 00:06:15,104
I feel like a phoney.
Like I continually have to pretend.
118
00:06:15,314 --> 00:06:16,944
Is that such a problem?
119
00:06:17,104 --> 00:06:19,814
Of course it is.
I can't lie all the time.
120
00:06:19,984 --> 00:06:23,944
But if I stop lying,
that would mean hurting him
121
00:06:24,104 --> 00:06:25,314
and leaving him.
122
00:06:25,484 --> 00:06:27,944
Nina's too young to do that to her.
123
00:06:28,104 --> 00:06:30,314
As for Victor, it's simply unfair.
124
00:06:30,484 --> 00:06:31,604
Joan,
125
00:06:31,814 --> 00:06:34,984
you don't leave someone
because you're out of love.
126
00:06:35,354 --> 00:06:36,734
Well, yeah!
127
00:06:37,184 --> 00:06:40,484
Truth be told,
I've never been in love with Eric.
128
00:06:40,684 --> 00:06:42,064
What do you mean?
129
00:06:42,234 --> 00:06:43,354
You heard me.
130
00:06:43,484 --> 00:06:47,484
I care about him dearly,
but not the way you think of love.
131
00:06:47,734 --> 00:06:50,854
Before Eric,
I was very much in love twice.
132
00:06:51,314 --> 00:06:52,984
But I'm not with Eric.
133
00:06:53,104 --> 00:06:55,104
And being in love was beautiful,
134
00:06:55,604 --> 00:06:56,814
but mostly hellish!
135
00:06:56,984 --> 00:06:59,104
My lord, it was horrid!
136
00:06:59,314 --> 00:07:01,604
I was so afraid of not being loved.
137
00:07:01,814 --> 00:07:03,734
Much too intense for me.
138
00:07:04,684 --> 00:07:06,354
I was dependent.
139
00:07:07,104 --> 00:07:10,104
Always jealous,
always gripping my phone.
140
00:07:10,234 --> 00:07:12,854
Always breaking up
and getting back together.
141
00:07:12,984 --> 00:07:14,984
It was torture!
142
00:07:16,984 --> 00:07:18,104
I'd had it.
143
00:07:18,234 --> 00:07:21,444
I thought I was destined
to repeat the pattern endlessly,
144
00:07:21,604 --> 00:07:23,444
until I met Eric.
145
00:07:24,064 --> 00:07:26,484
I discovered
another type of relationship.
146
00:07:26,684 --> 00:07:28,234
It was such a relief.
147
00:07:28,354 --> 00:07:31,064
Does Eric feel the same way
as you do?
148
00:07:31,234 --> 00:07:33,104
Your couple seems so perfect.
149
00:07:33,234 --> 00:07:36,184
No,
Eric is very much in love with me.
150
00:07:36,354 --> 00:07:38,104
He tells me all the time.
151
00:07:38,234 --> 00:07:41,184
He thinks I love him
exactly the way he loves me.
152
00:07:41,814 --> 00:07:43,234
Feel like a beer?
153
00:07:43,444 --> 00:07:44,604
Yeah.
154
00:07:44,814 --> 00:07:48,734
Don't you mind being out of step?
With Victor, it feels unhealthy.
155
00:07:49,734 --> 00:07:50,944
Unhealthy?
156
00:07:51,984 --> 00:07:53,734
Aren't you overdoing it?
157
00:07:54,104 --> 00:07:58,064
Synchronized love is very rare.
Except maybe at the beginning.
158
00:07:58,944 --> 00:08:02,104
I like it mellow,
and putting on an act.
159
00:08:02,234 --> 00:08:03,944
It's not unhealthy!
160
00:08:04,104 --> 00:08:06,484
You make a constant effort
for the other one.
161
00:08:06,984 --> 00:08:09,564
"My little pair of pants
How I love you so
162
00:08:09,734 --> 00:08:11,314
"You're the cutest of them all
163
00:08:11,484 --> 00:08:13,734
"When I packed you up to go
164
00:08:13,854 --> 00:08:15,854
"You became a souvenir
165
00:08:16,064 --> 00:08:19,444
"When I grow old,
with hair white as snow..."
166
00:08:19,604 --> 00:08:23,944
The man, there, looking up at Joan,
is Victor.
167
00:08:24,684 --> 00:08:26,854
And Victor is me.
168
00:08:29,444 --> 00:08:32,184
Well, that's me a little while ago.
169
00:08:33,564 --> 00:08:37,604
However, don't focus on me.
The person who really counts,
170
00:08:38,484 --> 00:08:39,854
and I mean really,
171
00:08:40,484 --> 00:08:41,854
is her.
172
00:08:42,854 --> 00:08:45,314
She's the one
you should be observing.
173
00:08:46,984 --> 00:08:49,104
If only I'd known how,
174
00:08:49,444 --> 00:08:51,604
seen how hard she was trying.
175
00:08:52,354 --> 00:08:54,354
If I'd been less of an idiot.
176
00:08:55,104 --> 00:08:56,234
But hush now.
177
00:08:57,104 --> 00:08:58,854
I'll be quiet.
178
00:09:00,564 --> 00:09:01,604
Here,
179
00:09:01,734 --> 00:09:03,184
this is for you.
180
00:09:03,604 --> 00:09:04,684
How are you?
181
00:09:04,854 --> 00:09:05,814
Granny!
182
00:09:13,184 --> 00:09:15,444
- You good?
- Yeah. Sorry I'm late.
183
00:09:15,604 --> 00:09:16,814
Apologies.
184
00:09:17,484 --> 00:09:18,184
You smell good!
185
00:09:18,734 --> 00:09:19,944
The scent you got me.
186
00:09:20,104 --> 00:09:21,854
- I love it!
- Me too.
187
00:09:22,734 --> 00:09:24,234
- You waited to order?
- Of course.
188
00:09:24,354 --> 00:09:25,734
That's sweet.
189
00:09:25,984 --> 00:09:27,444
Isn't Rebecca coming?
190
00:09:27,604 --> 00:09:29,444
Nope!
She's with Mister X.
191
00:09:29,814 --> 00:09:30,814
Mister X?
192
00:09:30,984 --> 00:09:32,734
Yes, he's married.
193
00:09:32,854 --> 00:09:35,564
He wants their affair to be discreet.
194
00:09:35,734 --> 00:09:37,684
We're curious but discreet!
195
00:09:37,854 --> 00:09:40,354
Apparently, he's a busy man.
196
00:09:40,564 --> 00:09:44,234
And I get the feeling
she's uncomfortable, ashamed even.
197
00:09:44,354 --> 00:09:45,604
- Ashamed of what?
- I don't know!
198
00:09:45,734 --> 00:09:48,484
She doesn't talk anymore.
Something's up.
199
00:09:48,604 --> 00:09:50,984
Maybe he's very ugly.
200
00:09:51,184 --> 00:09:52,444
Or very dumb.
201
00:09:52,604 --> 00:09:54,564
Or both. Very ugly and dumb!
202
00:09:54,984 --> 00:09:58,484
A chunky tomato with legs
hobbling around...
203
00:10:00,604 --> 00:10:02,234
What are you having?
204
00:10:02,354 --> 00:10:04,484
The Japanese ham and cheese
is nice.
205
00:10:33,684 --> 00:10:35,064
Alice?
206
00:10:36,184 --> 00:10:37,234
I...
207
00:10:39,104 --> 00:10:41,484
What?
Do you want to tell me something?
208
00:10:43,444 --> 00:10:45,604
Want a glass of water for the night?
209
00:10:45,814 --> 00:10:48,184
Yes, sure. Thanks, sweetie.
210
00:11:04,604 --> 00:11:06,734
My goodness, you're beautiful!
211
00:11:07,354 --> 00:11:09,564
I was watching you all evening.
212
00:11:10,104 --> 00:11:11,814
You seemed elsewhere.
213
00:11:12,944 --> 00:11:14,484
You smell good.
214
00:11:25,734 --> 00:11:27,684
I'm sorry. I'm tired.
215
00:11:30,854 --> 00:11:31,984
Ok...
216
00:11:32,354 --> 00:11:35,564
You say that every time I touch you.
217
00:11:36,314 --> 00:11:38,984
I'm not sure what to think, but...
218
00:11:39,354 --> 00:11:42,734
I know, I'm sorry.
But I really am tired.
219
00:11:44,604 --> 00:11:46,104
I'm telling you, Joan,
220
00:11:47,104 --> 00:11:48,854
you're doing too much.
221
00:11:50,734 --> 00:11:55,064
And making love has proven virtues.
222
00:11:55,234 --> 00:11:57,234
It's relaxing, it improves sleep,
223
00:11:57,444 --> 00:12:00,604
it gives pleasure
and pleasure generates energy.
224
00:12:00,814 --> 00:12:02,984
And I'm starting to worry.
225
00:12:08,104 --> 00:12:10,604
I should be worried, is that it?
226
00:12:10,984 --> 00:12:12,314
You don't want...
227
00:12:12,484 --> 00:12:14,604
- No.
- You don't want me anymore?
228
00:12:14,734 --> 00:12:18,564
I'm tired. I haven't been sleeping.
229
00:12:18,734 --> 00:12:20,604
I really need sleep.
230
00:12:21,484 --> 00:12:23,184
You seem elsewhere.
231
00:12:23,354 --> 00:12:24,944
A bit elusive, even.
232
00:12:25,104 --> 00:12:26,854
It's been a few months.
233
00:12:27,064 --> 00:12:28,104
- Really?
- Yes.
234
00:12:28,234 --> 00:12:30,444
Several months
and you're telling me now?
235
00:12:30,604 --> 00:12:33,104
I keep trying to talk to you.
236
00:12:33,234 --> 00:12:34,734
But you're constantly busy.
237
00:12:34,944 --> 00:12:36,564
You're withdrawn.
238
00:12:36,734 --> 00:12:40,684
I think it would do you good to talk.
239
00:12:40,854 --> 00:12:42,604
I'm not so sure.
240
00:12:42,854 --> 00:12:43,484
Why not?
241
00:12:43,684 --> 00:12:45,484
We've always been there
for one another.
242
00:12:45,684 --> 00:12:47,684
Even when things weren't going well.
243
00:12:47,854 --> 00:12:50,604
I need to hear you.
244
00:12:50,814 --> 00:12:53,064
I'm not sure
it would do you much good.
245
00:12:53,234 --> 00:12:54,684
You're mistaken.
246
00:12:54,854 --> 00:12:57,184
Not knowing is what's eating me.
247
00:12:58,604 --> 00:13:01,064
Joan, what do you want exactly?
248
00:13:02,184 --> 00:13:05,314
How long do you think
you can go on pretending?
249
00:13:06,814 --> 00:13:08,104
I need to know!
250
00:13:08,314 --> 00:13:11,564
You can't just
leave me hanging like this.
251
00:13:12,064 --> 00:13:12,984
Please.
252
00:13:13,184 --> 00:13:14,354
Joan, listen...
253
00:13:19,984 --> 00:13:21,854
I'm not in love anymore.
254
00:13:32,234 --> 00:13:34,684
Since when?
255
00:13:35,234 --> 00:13:37,604
I don't know. It's hard to pinpoint.
256
00:13:38,854 --> 00:13:40,734
Before, I wasn't sure.
257
00:13:42,354 --> 00:13:44,184
And now you are?
258
00:13:46,444 --> 00:13:48,734
You've met someone, is that it?
259
00:13:48,944 --> 00:13:51,854
These things happen.
I can understand.
260
00:13:51,984 --> 00:13:53,854
No, I haven't met anyone.
261
00:13:54,064 --> 00:13:55,604
Have I disappointed you?
262
00:13:55,734 --> 00:13:57,104
No.
263
00:13:58,104 --> 00:13:59,944
I think you're great.
264
00:14:00,104 --> 00:14:03,234
That's impossible.
I must have done something.
265
00:14:03,734 --> 00:14:05,814
You don't just stop loving someone.
266
00:14:05,984 --> 00:14:07,734
You haven't done a thing.
267
00:14:09,734 --> 00:14:10,604
I'm sorry, I...
268
00:14:10,814 --> 00:14:12,944
Please don't say you're sorry.
269
00:14:17,064 --> 00:14:18,234
Come here.
270
00:14:19,354 --> 00:14:20,734
What can I do?
271
00:14:20,944 --> 00:14:22,444
I don't know!
272
00:14:24,354 --> 00:14:25,854
You know, Joan,
273
00:14:26,604 --> 00:14:30,444
desire and love
are things couples have to work at.
274
00:14:32,184 --> 00:14:33,604
I mean it.
275
00:14:34,104 --> 00:14:36,064
We have to figure out
276
00:14:36,234 --> 00:14:37,944
how to reinvent ourselves.
277
00:14:39,604 --> 00:14:41,984
Joan, you're going through
a rough patch.
278
00:14:42,104 --> 00:14:44,984
Nina is still young,
it's changed our relationship.
279
00:14:45,184 --> 00:14:46,604
That counts!
280
00:14:46,734 --> 00:14:48,604
And teaching is demanding.
281
00:14:48,734 --> 00:14:51,354
And I ask too much of you,
I can tell.
282
00:14:51,564 --> 00:14:52,734
I don't know, Victor.
283
00:14:52,944 --> 00:14:54,604
I do, though.
284
00:14:54,814 --> 00:14:57,984
I keep telling you I love you.
Because it's true. I do!
285
00:14:58,984 --> 00:15:00,314
That must...
286
00:15:03,064 --> 00:15:05,314
make you doubt.
287
00:15:07,314 --> 00:15:08,734
Of course it does, right?
288
00:15:08,854 --> 00:15:11,104
Yes, you're right. Maybe.
289
00:15:11,234 --> 00:15:14,234
I feel guilty
for not sharing your feelings.
290
00:15:14,984 --> 00:15:16,564
That's only normal.
291
00:15:17,604 --> 00:15:21,104
I'll try to be a little more distant.
292
00:15:21,734 --> 00:15:24,104
A little less clingy.
293
00:15:26,484 --> 00:15:28,984
I'll try. I'm not sure I can do it.
294
00:15:29,184 --> 00:15:31,944
But I promise to try. Really.
295
00:15:32,104 --> 00:15:34,734
You're right. Maybe I'm overreacting.
296
00:15:34,944 --> 00:15:38,684
I'm not in my normal state.
I'm so sleep-deprived.
297
00:15:38,854 --> 00:15:41,684
I'll go sleep in the living room
for a while.
298
00:15:43,484 --> 00:15:44,814
In the living room?
299
00:15:48,104 --> 00:15:50,444
What'll we tell Nina?
300
00:15:51,354 --> 00:15:54,444
That I need to sleep alone because...
301
00:15:55,444 --> 00:15:56,734
Because...
302
00:15:57,104 --> 00:15:59,734
We'll say, because Daddy snores.
303
00:16:55,444 --> 00:16:56,104
Thank you!
304
00:16:56,234 --> 00:16:57,944
How did the interview go?
305
00:16:58,104 --> 00:16:59,944
Badly. But that's ok.
306
00:17:00,104 --> 00:17:02,944
I'm glad even.
It wasn't an interesting job.
307
00:17:03,104 --> 00:17:06,354
I have one next week
for something better.
308
00:17:07,234 --> 00:17:11,104
On my way, I was thinking
how we're in an interview society.
309
00:17:11,234 --> 00:17:14,354
We're constantly graded,
rating or getting rated.
310
00:17:14,484 --> 00:17:15,984
Even when meeting people.
311
00:17:16,354 --> 00:17:19,064
I signed up on a meeting app,
out of curiosity,
312
00:17:19,234 --> 00:17:21,854
and it felt
just like looking for a job.
313
00:17:21,984 --> 00:17:23,984
The questions were the same!
314
00:17:24,604 --> 00:17:28,734
- You signed up on a dating app?
- Yes, to see what it's like.
315
00:17:28,854 --> 00:17:31,814
I got tired of waiting for you,
so I figured, why not.
316
00:17:32,104 --> 00:17:32,984
And?
317
00:17:33,104 --> 00:17:35,484
And there was this neat guy.
318
00:17:35,684 --> 00:17:39,064
I liked one of his pictures.
We arranged to meet.
319
00:17:39,944 --> 00:17:41,564
And when was this?
320
00:17:42,234 --> 00:17:43,814
Last night.
321
00:17:53,444 --> 00:17:54,564
Rebecca?
322
00:17:55,734 --> 00:17:56,604
Antonin?
323
00:17:56,734 --> 00:17:58,184
Yes, it's me.
324
00:18:00,314 --> 00:18:01,854
I'm sorry.
325
00:18:02,064 --> 00:18:04,444
I don't recognize you at all.
326
00:18:04,604 --> 00:18:06,984
I got a haircut today.
Maybe that's why.
327
00:18:07,354 --> 00:18:10,354
Your profile said you like to travel.
328
00:18:10,484 --> 00:18:13,314
Mine says the same.
I'm glad you do, too.
329
00:18:13,854 --> 00:18:15,854
In fact,
I just got back from Iceland.
330
00:18:16,064 --> 00:18:17,104
Amazing.
331
00:18:17,234 --> 00:18:19,234
Actually, I filled it out quickly.
332
00:18:19,354 --> 00:18:22,684
Everyone writes, "Love to travel,"
so I did the same.
333
00:18:22,854 --> 00:18:24,984
No one writes,
"Like to stay home."
334
00:18:25,184 --> 00:18:27,104
- Ever been to Iceland?
- No.
335
00:18:27,314 --> 00:18:29,234
I think you'd like it.
336
00:18:29,354 --> 00:18:31,944
I don't think so.
I don't like flying.
337
00:18:32,104 --> 00:18:35,734
I don't like going far.
I think there's beauty all around us.
338
00:18:35,944 --> 00:18:39,854
- And we have dormant volcanoes here!
- I don't share that opinion.
339
00:18:40,064 --> 00:18:43,484
It was a great trip
and the volcanoes aren't all dormant.
340
00:18:43,684 --> 00:18:45,854
I felt like going far away.
341
00:18:46,104 --> 00:18:49,064
You can get away without going far,
can't you?
342
00:18:49,604 --> 00:18:51,734
I'd call that a gallivanting.
343
00:18:52,604 --> 00:18:54,564
Would you have slept with him?
344
00:18:54,734 --> 00:18:57,104
I didn't like him at all.
I assure you.
345
00:18:57,234 --> 00:18:58,604
There was nothing I liked:
346
00:18:58,814 --> 00:19:00,854
not his face, not his hair.
347
00:19:01,064 --> 00:19:02,444
Nothing at all!
348
00:19:02,604 --> 00:19:06,734
I can't believe an app
would be so misguided.
349
00:19:06,854 --> 00:19:09,444
That date was a technological feat.
350
00:19:09,604 --> 00:19:11,814
You could have met someone you like.
351
00:19:11,984 --> 00:19:13,104
I don't know.
352
00:19:13,684 --> 00:19:14,984
Let's say you had.
353
00:19:15,234 --> 00:19:17,064
Would you have slept with him?
354
00:19:17,234 --> 00:19:18,734
Probably. So what?
355
00:19:18,854 --> 00:19:20,064
So what!
356
00:19:20,734 --> 00:19:22,104
You sleep with Alice.
357
00:19:22,234 --> 00:19:23,984
It's not the same.
358
00:19:24,354 --> 00:19:26,854
Someone who comes after me
is like cheating.
359
00:19:27,064 --> 00:19:29,684
It's a question
of order of appearance.
360
00:19:29,854 --> 00:19:31,944
Anyone but Alice
would be cheating.
361
00:19:32,104 --> 00:19:34,734
I'm so happy to see you jealous!
362
00:19:34,944 --> 00:19:37,814
Makes me want to cheat on you
right now.
363
00:19:37,984 --> 00:19:40,854
To see you caring
and horribly jealous.
364
00:19:41,064 --> 00:19:42,444
I would love that!
365
00:19:43,314 --> 00:19:46,104
You know,
if I could leave Alice right away...
366
00:19:47,814 --> 00:19:50,354
But I just can't seem to do it.
367
00:19:50,484 --> 00:19:52,184
I'm attached to her.
368
00:19:52,734 --> 00:19:54,184
It's holding me back.
369
00:19:54,354 --> 00:19:56,734
I can't tell her I want to leave her.
370
00:19:57,184 --> 00:19:58,814
I'm hopeless, I'm sorry.
371
00:19:58,984 --> 00:20:00,444
I understand.
372
00:20:00,604 --> 00:20:02,814
I don't want you to hurt her either.
373
00:20:46,944 --> 00:20:48,484
So what was he like?
374
00:20:49,684 --> 00:20:53,984
I can't remember his face.
Maybe brown or blond hair.
375
00:20:54,444 --> 00:20:57,854
I just remember the strength
of the mutual attraction.
376
00:20:58,314 --> 00:21:00,684
It was gentle. It was magical.
377
00:21:01,484 --> 00:21:04,484
We kissed,
then he gave me his number.
378
00:21:05,234 --> 00:21:06,734
Do you remember it?
379
00:21:07,234 --> 00:21:08,234
I wrote it down.
380
00:21:08,354 --> 00:21:09,604
No way!
381
00:21:09,814 --> 00:21:11,234
That's unbelievable!
382
00:21:11,354 --> 00:21:13,604
Maybe it's a number you know.
383
00:21:13,984 --> 00:21:16,064
No, I checked my contacts.
384
00:21:16,684 --> 00:21:17,734
Call it!
385
00:21:17,944 --> 00:21:19,734
What for? A phone prank?
386
00:21:19,854 --> 00:21:21,234
We're not teenagers.
387
00:21:21,444 --> 00:21:22,854
You teach them!
388
00:21:22,984 --> 00:21:24,814
Hands off, mister!
389
00:21:24,984 --> 00:21:26,104
Shame on you.
390
00:21:26,814 --> 00:21:28,984
There might be a man
behind that number.
391
00:21:29,184 --> 00:21:33,484
Statistically, one chance out of two,
if the number exists.
392
00:21:33,604 --> 00:21:37,604
You won't know unless you call.
Imagine it's your dream man.
393
00:21:37,734 --> 00:21:40,484
I don't have a dream
and I don't want an affair.
394
00:21:40,684 --> 00:21:43,104
Aren't you curious at all? Try!
395
00:21:43,314 --> 00:21:46,944
I've had flings
and I'm not interested.
396
00:21:47,104 --> 00:21:48,604
It's the opposite, even.
397
00:21:48,814 --> 00:21:50,354
How can I explain it?
398
00:21:51,104 --> 00:21:54,564
It's a bit like rock climbing.
399
00:21:54,734 --> 00:21:57,984
Some people love it.
I have vertigo.
400
00:21:58,184 --> 00:22:00,184
The fear makes me bonkers.
401
00:22:00,354 --> 00:22:02,944
What I'm trying to say is...
402
00:22:03,734 --> 00:22:07,354
It's not moral.
I have huge respect for adulterers.
403
00:22:07,484 --> 00:22:09,814
But it's not for me.
Know thyself.
404
00:22:11,104 --> 00:22:12,984
And you, Joan, what do you think?
405
00:22:13,444 --> 00:22:15,604
Me? I don't know.
406
00:22:16,104 --> 00:22:19,684
You're talking about affairs,
rock climbing, vertigo,
407
00:22:19,854 --> 00:22:21,984
gentleness, calm...
408
00:22:22,104 --> 00:22:23,854
You're not talking about love.
409
00:22:24,354 --> 00:22:27,564
A fling that starts as a game
can lead to love.
410
00:22:27,734 --> 00:22:29,734
You're looking for love.
411
00:22:30,984 --> 00:22:34,734
I think love
is something that's self-evident.
412
00:22:35,354 --> 00:22:38,444
Something that's obvious
in spite of us.
413
00:22:38,734 --> 00:22:39,484
Yeah.
414
00:22:39,684 --> 00:22:41,984
Something that
doesn't give you a choice.
415
00:22:42,184 --> 00:22:43,984
The feeling
416
00:22:44,104 --> 00:22:46,484
that fate is stepping in.
417
00:22:48,314 --> 00:22:50,734
I know, it needs work.
418
00:22:50,854 --> 00:22:55,234
My dad can lend me some money.
Your mom said she'd help us.
419
00:22:55,354 --> 00:22:59,064
And we'll easily get a loan
as civil servants.
420
00:23:01,604 --> 00:23:03,184
Isn't it great?
421
00:23:03,814 --> 00:23:07,064
- I don't know.
- You have trouble looking ahead.
422
00:23:07,234 --> 00:23:10,354
But once the work's done,
you'll see it was nothing.
423
00:23:10,484 --> 00:23:12,104
Nothing daunting for me.
424
00:23:12,234 --> 00:23:13,814
And it's a project.
425
00:23:13,984 --> 00:23:16,734
Nina can only be happier here.
426
00:23:17,734 --> 00:23:19,734
Did you see the size of her room?
427
00:23:20,354 --> 00:23:23,234
Joan, come see!
There's a garden.
428
00:23:23,444 --> 00:23:26,234
We're so lucky to stumble upon this.
429
00:23:26,444 --> 00:23:28,734
We're the first to visit it.
430
00:23:29,444 --> 00:23:30,984
No one before us.
431
00:23:31,854 --> 00:23:33,184
And this...
432
00:23:33,354 --> 00:23:36,234
This could be our bedroom.
433
00:23:36,484 --> 00:23:39,444
Of course,
you'll have your own office.
434
00:23:42,854 --> 00:23:44,234
Cat got your tongue?
435
00:23:44,354 --> 00:23:45,604
I'm a bit surprised.
436
00:23:46,944 --> 00:23:50,104
That's the idea. It's a surprise.
437
00:23:52,734 --> 00:23:54,234
Do you like it or not?
438
00:23:57,984 --> 00:23:58,984
I don't know what to say.
439
00:23:59,184 --> 00:24:02,354
- Yeah, I'm catching you off guard?
- Yes.
440
00:24:02,564 --> 00:24:04,354
We have to decide quickly.
441
00:24:04,484 --> 00:24:07,354
I can probably ask
for two or three more days.
442
00:24:07,484 --> 00:24:09,234
Don't feel pressured.
443
00:24:09,444 --> 00:24:11,684
But what do you think? Tell me.
444
00:24:13,184 --> 00:24:15,734
I know it's not the best timing.
445
00:24:15,854 --> 00:24:18,984
You still need to rest up,
but it's, you know...
446
00:24:19,604 --> 00:24:21,564
It's nice to have a big project.
447
00:24:23,234 --> 00:24:27,354
It's a way of starting over,
from scratch.
448
00:24:31,104 --> 00:24:33,484
I don't know what to say.
449
00:24:35,734 --> 00:24:37,984
I'm not sure it's a good idea.
450
00:24:39,944 --> 00:24:42,064
Is it the house you don't like?
451
00:24:42,234 --> 00:24:43,564
Or is it...
452
00:24:44,484 --> 00:24:46,734
a project like this one?
453
00:24:47,604 --> 00:24:49,684
Don't answer right away.
454
00:24:50,444 --> 00:24:52,314
If you need time to think,
455
00:24:52,484 --> 00:24:55,564
take the time you need.
I don't want to rush you.
456
00:24:55,734 --> 00:24:58,444
I don't think
I want a project like this.
457
00:25:02,184 --> 00:25:05,354
Like I said,
take your time to answer.
458
00:25:06,734 --> 00:25:09,604
And maybe
if you think you don't want this,
459
00:25:09,734 --> 00:25:11,444
maybe it's because you're...
460
00:25:12,354 --> 00:25:14,104
Maybe you're not sure,
461
00:25:14,234 --> 00:25:16,484
and, I don't know,
maybe one day,
462
00:25:16,684 --> 00:25:18,564
you'll want it. Who knows?
463
00:25:18,734 --> 00:25:19,604
Victor.
464
00:25:19,734 --> 00:25:22,104
I don't want you to hope.
465
00:25:23,734 --> 00:25:25,604
I don't mind hoping.
466
00:25:25,734 --> 00:25:28,234
I'm uncomfortable making you hope.
467
00:25:33,104 --> 00:25:35,184
- Don't.
- I'm sorry.
468
00:25:35,354 --> 00:25:39,354
I did what you asked.
We've slept apart for three months.
469
00:25:39,484 --> 00:25:41,234
I haven't pushed you.
470
00:25:41,354 --> 00:25:46,314
I've even refrained
from telling you I love you,
471
00:25:46,854 --> 00:25:49,234
even though I want to say it.
472
00:25:49,444 --> 00:25:53,684
All that so you could feel
less oppressed,
473
00:25:54,104 --> 00:25:56,234
you could relax, recenter.
474
00:25:56,354 --> 00:26:00,684
And now you tell me all
my sleepless nights were pointless?
475
00:26:00,854 --> 00:26:02,604
I know you've made an effort.
476
00:26:02,814 --> 00:26:05,604
Of course I've noticed.
I've made an effort, too.
477
00:26:05,734 --> 00:26:09,314
I tried to convince myself
it was a phase, that it would pass.
478
00:26:09,484 --> 00:26:11,604
But I can see I'm hurting you.
479
00:26:14,064 --> 00:26:17,564
The more I tell you how I feel,
the more miserable I make you.
480
00:26:18,104 --> 00:26:22,944
I wish things could have worked out,
but I can't pretend.
481
00:26:23,854 --> 00:26:27,234
And you're pretending for me
and it's painful.
482
00:26:27,854 --> 00:26:31,854
- You'd be happier without me.
- No, that's not true! Not at all.
483
00:26:34,814 --> 00:26:36,604
I can't see myself without you.
484
00:26:36,814 --> 00:26:40,814
Without you, life makes no sense.
It's not a life.
485
00:26:40,984 --> 00:26:42,314
There's Nina.
486
00:26:42,484 --> 00:26:45,984
And other women.
Some people meet someone new quickly.
487
00:26:46,104 --> 00:26:48,484
Or never meet anyone else!
488
00:26:48,604 --> 00:26:50,684
Some no longer want to live.
489
00:26:53,314 --> 00:26:55,734
Joan, are you serious?
490
00:26:56,444 --> 00:26:58,234
You really want to leave me?
491
00:27:05,814 --> 00:27:06,484
Victor!
492
00:27:06,984 --> 00:27:08,184
Leave me alone!
493
00:27:08,984 --> 00:27:11,234
Leave me alone!
No, I can't right now.
494
00:27:11,354 --> 00:27:12,734
It's too much!
495
00:27:12,854 --> 00:27:15,104
Don't come near me. There!
496
00:27:21,444 --> 00:27:23,734
You have one last chance,
right here and now.
497
00:27:24,104 --> 00:27:26,984
Say you want to mend things
or I'm leaving.
498
00:27:27,184 --> 00:27:31,064
Victor, we can talk.
You don't have to take it this hard.
499
00:27:31,234 --> 00:27:33,944
It's no surprise.
You must've suspected it.
500
00:27:34,944 --> 00:27:36,104
Where are you going?
501
00:27:36,314 --> 00:27:38,064
I don't know. I'll see.
502
00:27:42,604 --> 00:27:44,484
You have a few seconds left
503
00:27:44,814 --> 00:27:46,684
to make up your mind.
504
00:27:56,944 --> 00:27:58,684
Your seconds are up.
505
00:28:04,354 --> 00:28:05,354
Ok.
506
00:28:09,944 --> 00:28:10,984
Joan...
507
00:28:12,684 --> 00:28:15,354
You can still try to hold me back.
508
00:28:16,944 --> 00:28:18,354
Try!
509
00:29:48,484 --> 00:29:51,354
I shouldn't be telling you,
but I'm ready.
510
00:29:51,734 --> 00:29:52,814
Ready?
511
00:29:53,354 --> 00:29:56,354
Yes.
I've decided to talk to her tonight.
512
00:29:57,604 --> 00:29:59,444
Tonight? Are you sure?
513
00:29:59,684 --> 00:30:01,604
Yeah. You seem worried.
514
00:30:01,984 --> 00:30:03,564
No, it's just...
515
00:30:05,234 --> 00:30:06,854
I'm thinking of her.
516
00:30:06,984 --> 00:30:08,604
Yeah, me too.
517
00:30:08,984 --> 00:30:10,444
And I'm thinking
518
00:30:10,604 --> 00:30:13,354
that the longer I wait,
the harder it will be.
519
00:30:13,734 --> 00:30:15,734
I have to stop being selfish...
520
00:30:16,564 --> 00:30:19,064
and accept that she'll hate me.
521
00:30:19,354 --> 00:30:20,944
That's the way it is.
522
00:30:21,484 --> 00:30:23,104
I have to man up.
523
00:30:23,944 --> 00:30:27,234
But Eric won't talk to Alice
that night.
524
00:30:27,984 --> 00:30:31,564
Because of me, he will say nothing.
525
00:30:34,604 --> 00:30:38,234
The 9th graders have been waiting
for Victor for 20 min.
526
00:30:38,354 --> 00:30:39,984
Is he on his way?
527
00:30:40,604 --> 00:30:41,734
He should be.
528
00:30:41,944 --> 00:30:45,064
- Didn't you come together?
- Not this morning.
529
00:30:45,234 --> 00:30:47,484
Is he sick?
530
00:30:47,604 --> 00:30:49,734
I don't think so. Did you call him?
531
00:30:49,944 --> 00:30:53,234
He's not picking up.
I thought you'd know.
532
00:30:53,354 --> 00:30:56,984
Mr. Arzouian is absent.
Go to study hall, room 204.
533
00:30:57,484 --> 00:30:58,984
Victor's not here?
534
00:30:59,314 --> 00:31:00,814
Still no news?
535
00:31:01,484 --> 00:31:03,234
I tried calling several times.
536
00:31:06,184 --> 00:31:08,314
Hello, Joan. Alice.
537
00:31:08,484 --> 00:31:09,944
Joan, follow me?
538
00:31:10,314 --> 00:31:12,354
- Joan Belair?
- Yes.
539
00:31:12,564 --> 00:31:15,354
You are
Mr. Victor Arzouian's partner?
540
00:31:15,814 --> 00:31:16,604
Yes.
541
00:31:19,734 --> 00:31:21,734
Please, have a seat.
542
00:31:22,854 --> 00:31:24,944
Right, I think it's clear:
543
00:31:25,104 --> 00:31:28,734
This policeman
has come to announce I'm dead.
544
00:31:29,984 --> 00:31:32,684
That's not how he says it, of course.
545
00:31:32,854 --> 00:31:36,944
He first tells her I had
a car accident during the night,
546
00:31:37,104 --> 00:31:38,734
a serious accident,
547
00:31:38,944 --> 00:31:40,984
that they were unable
to resuscitate me,
548
00:31:41,104 --> 00:31:43,444
that an autopsy is underway,
549
00:31:43,984 --> 00:31:45,734
and that they're sorry.
550
00:31:50,684 --> 00:31:52,684
I'm sorry, too.
551
00:31:55,184 --> 00:31:56,734
What an idiot I was.
552
00:31:59,354 --> 00:32:01,444
I would have loved to tell Joan
553
00:32:01,854 --> 00:32:03,944
how sorry I was.
554
00:32:37,354 --> 00:32:40,354
I have to say
I'd envisioned my death differently.
555
00:32:41,484 --> 00:32:45,444
Of course I'd imagined
everyone being sad and missing me.
556
00:32:46,484 --> 00:32:48,184
And that's what happened.
557
00:32:49,354 --> 00:32:50,484
However,
558
00:32:50,604 --> 00:32:52,944
it wasn't
as gratifying as I'd thought.
559
00:32:53,814 --> 00:32:55,604
No, I didn't like it.
560
00:32:56,854 --> 00:32:59,234
Of course, it's nice to feel loved.
561
00:32:59,984 --> 00:33:03,234
And it must be important
to mourn your loved ones.
562
00:33:03,354 --> 00:33:06,484
But I wanted to tell them not to cry.
563
00:33:06,604 --> 00:33:08,734
That I was fine now.
564
00:33:44,184 --> 00:33:45,734
To everyone's surprise,
565
00:33:46,444 --> 00:33:48,854
Joan quickly went back to work.
566
00:33:49,064 --> 00:33:49,854
- Hi.
- Audrey.
567
00:33:50,064 --> 00:33:51,314
Hi, Joan.
568
00:33:52,064 --> 00:33:53,484
You ok? Be strong.
569
00:33:53,604 --> 00:33:54,314
Thanks.
570
00:33:54,484 --> 00:33:57,604
Believing she was responsible
for my death,
571
00:33:57,734 --> 00:34:02,354
she probably felt she didn't deserve
the compassion lavished on her.
572
00:34:04,234 --> 00:34:06,854
People pitying her,
or pitying herself,
573
00:34:06,984 --> 00:34:09,564
felt dishonest
and disrespectful toward me.
574
00:34:09,734 --> 00:34:12,734
- Good to see you. Don't hesitate.
- Thanks.
575
00:34:12,854 --> 00:34:13,984
Hello.
576
00:34:15,734 --> 00:34:16,984
Hello, ma'am.
577
00:34:23,604 --> 00:34:27,354
She didn't feel
she warranted any of this kindness.
578
00:34:41,354 --> 00:34:44,314
Feeling guilty
of depriving Nina of her father,
579
00:34:44,484 --> 00:34:48,314
she tried to make up for
the attention I could no longer give.
580
00:34:49,484 --> 00:34:52,314
Nina and I
often went to the movies together.
581
00:34:52,484 --> 00:34:54,184
Joan wasn't a movie buff,
582
00:34:55,104 --> 00:34:56,854
but she started going
583
00:34:57,064 --> 00:34:58,484
and enjoying it.
584
00:35:03,854 --> 00:35:06,064
By wanting no one
to feel sorry for her,
585
00:35:06,234 --> 00:35:09,354
Joan attracted despite herself
her friends' admiration.
586
00:35:12,184 --> 00:35:15,684
An admiration that both reassured
Alice and Rebecca,
587
00:35:16,184 --> 00:35:17,854
while making them uncomfortable,
588
00:35:17,984 --> 00:35:21,814
as their own lives hardly
felt admirable compared to hers.
589
00:35:25,984 --> 00:35:30,444
Yes, my death had a cascade
of effects I was far from imagining.
590
00:35:49,734 --> 00:35:50,814
Hello?
591
00:36:08,604 --> 00:36:09,484
Yes?
592
00:36:09,604 --> 00:36:11,484
You just called me.
593
00:36:13,564 --> 00:36:17,484
Yes, to offer you energy
saving solutions for your business.
594
00:36:17,944 --> 00:36:20,604
You've been misinformed.
I don't have a business.
595
00:36:20,814 --> 00:36:23,604
How did you get my phone number?
596
00:36:23,814 --> 00:36:26,944
I have a call-blocking service.
597
00:36:28,184 --> 00:36:29,684
I saw it in a dream.
598
00:36:30,604 --> 00:36:31,684
Excuse me?
599
00:36:31,854 --> 00:36:35,604
Yes, I don't have anything to offer,
commercially speaking.
600
00:36:35,814 --> 00:36:38,734
Actually,
I have nothing to offer at all.
601
00:36:38,854 --> 00:36:41,354
I dreamt of you several times.
602
00:36:42,564 --> 00:36:45,854
Sorry, I dreamt of your phone number
several times, that is.
603
00:36:46,064 --> 00:36:48,734
A friend suggested I call you,
to see.
604
00:36:49,734 --> 00:36:51,604
Is this some kind of joke?
605
00:36:51,814 --> 00:36:57,184
No. I just really needed to know if
there was someone behind this number.
606
00:36:57,354 --> 00:36:59,734
I'm sorry I disturbed you, really.
607
00:36:59,944 --> 00:37:02,314
You didn't. I understand.
608
00:37:04,064 --> 00:37:07,854
I probably would have been tempted
to do the same thing.
609
00:37:10,314 --> 00:37:12,564
Was it another effect of my death?
610
00:37:12,734 --> 00:37:16,604
Eric and Rebecca didn't dare
see each other for a while.
611
00:37:16,984 --> 00:37:19,734
Life had somehow become more fragile.
612
00:37:19,854 --> 00:37:22,354
So they tried
to enjoy their time together
613
00:37:22,484 --> 00:37:26,104
as if it were something
they could take with them
614
00:37:26,984 --> 00:37:29,184
if everything were suddenly to stop.
615
00:37:30,854 --> 00:37:32,984
I got a job offer.
616
00:37:33,854 --> 00:37:34,984
Great!
617
00:37:37,184 --> 00:37:39,184
You don't seem happy about it.
618
00:37:39,604 --> 00:37:41,984
It's just that I'll have to move.
619
00:37:42,184 --> 00:37:43,734
It's in Dijon.
620
00:37:46,104 --> 00:37:47,684
I have family there.
621
00:37:47,854 --> 00:37:50,354
I even have a close childhood friend.
622
00:37:50,734 --> 00:37:53,354
And I hear it's a nice town.
623
00:37:54,314 --> 00:37:55,814
Did you accept the offer?
624
00:37:56,354 --> 00:37:57,484
Not yet.
625
00:37:58,234 --> 00:37:59,354
Why?
626
00:37:59,814 --> 00:38:01,814
I was waiting to talk to you.
627
00:38:01,984 --> 00:38:03,484
To know what you thought.
628
00:38:04,484 --> 00:38:06,814
I'm not sure my opinion matters.
629
00:38:06,984 --> 00:38:08,984
You've been looking for so long.
630
00:38:09,944 --> 00:38:12,354
So you wouldn't mind if I accepted?
631
00:38:13,604 --> 00:38:15,354
I'd have my weekends, but...
632
00:38:15,944 --> 00:38:17,354
you wouldn't, right?
633
00:38:18,854 --> 00:38:20,984
When do they want your answer?
634
00:38:21,854 --> 00:38:23,604
I'm not sure, but...
635
00:38:23,814 --> 00:38:25,354
today or tomorrow.
636
00:38:32,564 --> 00:38:34,734
Don't look so glum.
I'm turning it down.
637
00:38:50,354 --> 00:38:52,604
Aren't you afraid we'll be seen?
638
00:38:53,234 --> 00:38:54,854
I don't care.
639
00:38:57,354 --> 00:38:58,604
Hello.
640
00:38:59,604 --> 00:39:00,944
Do you recognize me?
641
00:39:01,104 --> 00:39:03,234
Yeah, we met at school.
642
00:39:04,484 --> 00:39:06,734
- You live here?
- Yes.
643
00:39:07,354 --> 00:39:09,184
I'm moving in on the 5th floor.
644
00:39:09,354 --> 00:39:12,234
I had to find a place quickly.
Didn't visit many.
645
00:39:12,444 --> 00:39:14,484
- You've just arrived in Lyon?
- Yes.
646
00:39:14,684 --> 00:39:16,984
Ok, let's go back to the beginning.
647
00:39:17,484 --> 00:39:21,444
Actually, no need to go back to it,
since here we are.
648
00:39:21,604 --> 00:39:25,064
I could have started with something
other than Thomas' arrival.
649
00:39:25,234 --> 00:39:27,484
But that's what seemed appropriate.
650
00:39:27,604 --> 00:39:30,484
I know it can be intimidating,
651
00:39:30,604 --> 00:39:32,944
tackling a classic masterpiece.
652
00:39:33,104 --> 00:39:35,484
Especially when it's 446 pages long.
653
00:39:37,444 --> 00:39:38,684
Shall we have lunch?
654
00:39:38,854 --> 00:39:41,604
I'm on the phone.
I'll be done in about 10 min.
655
00:39:41,814 --> 00:39:44,314
I don't have much time.
See you later?
656
00:39:44,484 --> 00:39:46,734
Ok, great. See you later!
657
00:39:47,314 --> 00:39:51,444
Sorry, that was a friend
who wanted us to have lunch together.
658
00:39:51,854 --> 00:39:53,944
We can talk some other time.
659
00:39:54,104 --> 00:39:55,944
No, she left!
660
00:39:56,104 --> 00:39:58,944
And I brought a sandwich, so...
661
00:39:59,234 --> 00:40:02,104
Wonderful,
I'll have lunch with you then.
662
00:40:02,734 --> 00:40:04,354
Tell me about your morning.
663
00:40:04,484 --> 00:40:08,234
First tell me
what you're having for lunch.
664
00:40:08,354 --> 00:40:10,234
Inside or outside?
665
00:40:10,734 --> 00:40:13,484
I'm eating in a classroom
to be with you.
666
00:40:13,604 --> 00:40:16,854
I'm eating some leftover blanquette.
667
00:40:17,064 --> 00:40:19,814
I'll sit in my studio
in front of a little bouquet
668
00:40:19,984 --> 00:40:22,444
I picked yesterday
while thinking of you.
669
00:40:45,104 --> 00:40:46,484
How's it going, my love?
670
00:40:46,604 --> 00:40:48,564
And you, sweetheart?
671
00:40:54,984 --> 00:40:56,104
Anyone home?
672
00:41:00,314 --> 00:41:01,484
Thomas?
673
00:41:01,984 --> 00:41:03,354
In here!
674
00:41:05,854 --> 00:41:08,484
I found this.
Will it do the trick?
675
00:41:08,604 --> 00:41:10,064
It's perfect.
676
00:41:11,104 --> 00:41:12,944
Thanks.
Can I keep it till tomorrow?
677
00:41:13,104 --> 00:41:14,484
Yes, I don't use it.
678
00:41:14,604 --> 00:41:15,984
Thanks a lot.
679
00:41:17,604 --> 00:41:18,854
Do you have kids?
680
00:41:18,984 --> 00:41:21,684
An 8-year-old girl.
How old's yours?
681
00:41:21,854 --> 00:41:23,444
Almost 8, too.
682
00:41:23,734 --> 00:41:25,854
Great! Maybe they'll get along.
683
00:41:25,984 --> 00:41:27,854
I came to Lyon for her.
684
00:41:28,814 --> 00:41:31,604
Yeah.
Her mom moved here 3 years ago.
685
00:41:31,734 --> 00:41:35,604
I wanted to see my kid more.
We're organizing joint custody.
686
00:41:35,814 --> 00:41:37,564
I hope she'll get used to it.
687
00:41:37,734 --> 00:41:40,104
I have to hurry
and get her room ready.
688
00:41:40,314 --> 00:41:42,104
You mustn't have seen her much.
689
00:41:42,234 --> 00:41:44,604
I did my best to be present.
690
00:41:44,734 --> 00:41:46,734
But I'm sick of the commute.
691
00:41:47,354 --> 00:41:50,684
And we've been separated for 4 years.
She left me.
692
00:41:51,944 --> 00:41:53,484
For her first love.
693
00:41:53,604 --> 00:41:55,604
They never forgot each other,
apparently.
694
00:41:55,734 --> 00:41:56,854
I'm sorry.
695
00:41:56,984 --> 00:41:58,734
That's ok. I'm over it.
696
00:41:59,184 --> 00:42:00,564
Now we get along
697
00:42:00,734 --> 00:42:03,234
and she's happy
to have more time to herself.
698
00:42:03,354 --> 00:42:04,984
Yeah, that's nice.
699
00:42:05,814 --> 00:42:07,734
Do you live
with your daughter's father?
700
00:42:07,854 --> 00:42:10,104
Tell me if I'm prying.
701
00:42:10,234 --> 00:42:11,484
No, he's gone.
702
00:42:11,684 --> 00:42:12,734
You separated?
703
00:42:12,944 --> 00:42:14,734
No, he's dead.
704
00:42:15,104 --> 00:42:18,564
He's the teacher
you're replacing at school.
705
00:42:18,734 --> 00:42:21,854
I'm sorry. I was informed,
but I didn't realize...
706
00:42:21,984 --> 00:42:23,734
Don't worry about it.
707
00:42:24,984 --> 00:42:27,184
I hear you write books.
708
00:42:27,354 --> 00:42:29,064
That you're a little famous.
709
00:42:29,234 --> 00:42:31,734
Well, I wrote one book
and got lucky.
710
00:42:31,944 --> 00:42:33,604
Probably because of the title.
711
00:42:33,734 --> 00:42:34,734
Which is?
712
00:42:34,944 --> 00:42:36,314
Fortunate Complexity.
713
00:42:36,484 --> 00:42:39,104
I think people like upbeat titles.
714
00:42:39,854 --> 00:42:41,604
I'm flying!
715
00:42:41,814 --> 00:42:43,444
To the third floor.
716
00:42:43,604 --> 00:42:45,314
I'm flying! Fourth floor.
717
00:42:45,734 --> 00:42:48,104
It's like they've known each other
forever.
718
00:42:48,604 --> 00:42:50,354
Want something to drink?
719
00:42:50,484 --> 00:42:51,734
Sure.
720
00:42:51,854 --> 00:42:53,564
I started your book.
721
00:42:53,734 --> 00:42:55,234
Not too boring?
722
00:42:55,354 --> 00:42:57,604
No, it's an easy read.
723
00:42:57,734 --> 00:43:00,684
The title put me off,
but it's pleasant.
724
00:43:00,854 --> 00:43:02,234
And the content?
725
00:43:02,734 --> 00:43:04,104
The content...
726
00:43:04,314 --> 00:43:04,984
Thanks.
727
00:43:05,104 --> 00:43:08,984
I'm not sure I share your enthusiasm.
728
00:43:09,984 --> 00:43:11,234
My enthusiasm?
729
00:43:11,984 --> 00:43:15,944
You seem to float lightly
over the tragedies of life.
730
00:43:16,184 --> 00:43:18,234
And then there's the title.
731
00:43:18,444 --> 00:43:20,484
Fortunate Complexity
is almost like saying
732
00:43:20,684 --> 00:43:22,354
"fortunate cruelty."
733
00:43:23,604 --> 00:43:25,944
There's no need to always
add pain to pain
734
00:43:26,104 --> 00:43:27,564
or tragedy to tragedy.
735
00:43:27,734 --> 00:43:29,184
I don't know.
736
00:43:30,314 --> 00:43:34,184
Want to leave Hรฉloรฏse here with Nina
to go do something?
737
00:43:34,604 --> 00:43:35,854
I don't see her often.
738
00:43:35,984 --> 00:43:38,484
If you have stuff to do,
I can watch them.
739
00:43:38,854 --> 00:43:41,234
Yes, I have a ton of papers to grade.
740
00:43:56,604 --> 00:43:59,734
I hope you didn't mind
my remarks about your book.
741
00:43:59,854 --> 00:44:03,354
No, they were interesting,
thought-provoking.
742
00:44:03,484 --> 00:44:07,234
I wondered if I was writing
to rid myself of guilt.
743
00:44:07,444 --> 00:44:08,984
You feel guilty?
744
00:44:10,184 --> 00:44:13,604
No, but I have tendency to.
Like everyone, I guess.
745
00:44:13,944 --> 00:44:15,944
Maybe more than your average Joe.
746
00:44:16,104 --> 00:44:17,814
Guilty about what?
747
00:44:18,444 --> 00:44:22,734
Feeling like I could've done better
or I was selfish.
748
00:44:22,984 --> 00:44:24,734
You ever feel that way?
749
00:44:27,104 --> 00:44:29,104
I don't feel guilty.
750
00:44:30,184 --> 00:44:31,564
I am guilty.
751
00:44:32,854 --> 00:44:34,184
What do you mean?
752
00:44:38,354 --> 00:44:41,234
The day Nina's father
had his accident,
753
00:44:41,354 --> 00:44:43,314
I'd just left him.
754
00:44:43,484 --> 00:44:45,234
And he got drunk.
755
00:44:47,314 --> 00:44:49,684
I didn't know that.
756
00:44:52,314 --> 00:44:53,604
I'm sorry.
757
00:45:00,234 --> 00:45:03,314
I don't think it's fair
for you to feel guilty.
758
00:45:05,354 --> 00:45:09,104
I'm directly responsible.
That's the way it is.
759
00:45:11,104 --> 00:45:12,564
But he was drunk.
760
00:45:14,064 --> 00:45:15,814
Yes, because of me.
761
00:45:17,104 --> 00:45:20,234
Excuse me, but he chose to drink.
762
00:45:21,184 --> 00:45:24,684
If you were really guilty,
you'd be in jail.
763
00:45:25,354 --> 00:45:27,354
Leaving someone isn't a crime.
764
00:45:28,564 --> 00:45:30,854
What if my heart hadn't changed?
765
00:45:31,604 --> 00:45:33,104
If it hadn't...
766
00:45:33,854 --> 00:45:35,984
gone cold?
767
00:45:38,314 --> 00:45:40,684
Or if I'd forced myself a bit more...
768
00:45:43,604 --> 00:45:47,064
"Vacation is almost over.
Time to pack our bags
769
00:45:47,234 --> 00:45:49,234
"and part ways.
770
00:45:50,854 --> 00:45:54,604
"We promise to write
and meet again next summer
771
00:45:54,814 --> 00:45:56,684
"in the big tree."
772
00:45:57,734 --> 00:46:00,984
Mommy, I want to read by myself.
773
00:46:01,104 --> 00:46:02,104
Alright.
774
00:46:02,314 --> 00:46:03,734
Five minutes.
775
00:46:03,854 --> 00:46:04,854
Love you.
776
00:46:26,984 --> 00:46:29,684
I got veggies
from friends who grow them.
777
00:46:29,854 --> 00:46:31,734
Want some for tonight?
778
00:46:32,354 --> 00:46:35,234
Thanks,
but Nina and I had dinner early.
779
00:46:35,354 --> 00:46:37,814
Tomorrow, then. Don't hesitate.
780
00:46:38,354 --> 00:46:39,064
Sure.
781
00:46:39,734 --> 00:46:40,984
And how's Nina?
782
00:46:41,184 --> 00:46:41,854
Yes.
783
00:46:41,984 --> 00:46:45,604
When I tucked her in,
she said Hรฉloรฏse was her best friend.
784
00:46:46,564 --> 00:46:50,104
Lucky me. Thanks to her,
my daughter loves coming here.
785
00:46:51,354 --> 00:46:52,684
Great!
786
00:46:54,734 --> 00:46:56,684
And I also wanted to say...
787
00:46:58,604 --> 00:47:01,104
I apologize if I was tactless.
788
00:47:01,734 --> 00:47:04,444
With me? I don't remember that.
789
00:47:05,184 --> 00:47:06,234
I was.
790
00:47:06,444 --> 00:47:09,234
I spoke ill
of your daughter's father.
791
00:47:13,854 --> 00:47:15,104
You were right.
792
00:47:15,484 --> 00:47:18,484
It does me good
to hear that sort of thing.
793
00:47:19,314 --> 00:47:21,234
I feel better, then.
794
00:47:21,814 --> 00:47:24,184
I hope my personal stuff
didn't bore you.
795
00:47:25,944 --> 00:47:28,354
No, it gave me a chance
to speak my mind
796
00:47:28,484 --> 00:47:29,984
and captivate my audience.
797
00:47:30,734 --> 00:47:34,354
And you're right to.
What you say captivates me!
798
00:47:35,854 --> 00:47:37,944
Thanks for the encouragement.
799
00:47:40,604 --> 00:47:41,944
See you soon, then?
800
00:47:43,064 --> 00:47:44,604
Yes, see you soon.
801
00:47:44,814 --> 00:47:46,234
Have a nice evening.
802
00:48:21,184 --> 00:48:25,604
Friends of mine have a farm
with animals, nice walks...
803
00:48:26,354 --> 00:48:29,234
We could go next weekend
with the girls.
804
00:48:29,444 --> 00:48:30,684
This weekend?
805
00:48:32,944 --> 00:48:35,984
- I don't know...
- Please, Mommy! I wanna go!
806
00:48:36,104 --> 00:48:38,104
We wanna go!
807
00:48:38,234 --> 00:48:39,354
Wait a sec.
808
00:48:42,604 --> 00:48:43,734
You ok?
809
00:48:43,854 --> 00:48:45,684
- Yeah. You?
- Yeah.
810
00:48:46,104 --> 00:48:47,604
Eric isn't home?
811
00:48:47,734 --> 00:48:49,564
No, he's at the radio station.
812
00:48:50,604 --> 00:48:52,604
How are things between you two?
813
00:48:52,734 --> 00:48:54,814
Why the question?
814
00:48:54,984 --> 00:48:57,604
I don't know.
To know how you're doing.
815
00:48:57,814 --> 00:48:58,484
Ok.
816
00:48:58,604 --> 00:49:01,604
Since you wanted to talk to me.
I just...
817
00:49:02,734 --> 00:49:04,604
What's that painting?
818
00:49:04,734 --> 00:49:06,854
It looks like a Stรฉphane Leroi!
819
00:49:06,984 --> 00:49:07,854
You know him?
820
00:49:07,984 --> 00:49:10,184
Of course I do!
Are you kidding?
821
00:49:10,354 --> 00:49:11,984
How do you know him?
822
00:49:12,104 --> 00:49:14,944
He's famous and I teach fine arts.
823
00:49:15,104 --> 00:49:16,854
Check the internet, you'll see.
824
00:49:17,064 --> 00:49:19,104
I already have.
825
00:49:19,314 --> 00:49:20,734
And he's attractive.
826
00:49:21,444 --> 00:49:23,814
This copy is really well done.
827
00:49:23,984 --> 00:49:25,734
How'd you get it?
828
00:49:27,184 --> 00:49:29,354
I told Eric it was...
829
00:49:29,854 --> 00:49:32,984
an ex-student now in art school
who'd sold it to me,
830
00:49:33,484 --> 00:49:36,104
but it actually is a Stรฉphane Leroi.
831
00:49:37,104 --> 00:49:37,854
What?
832
00:49:37,984 --> 00:49:39,734
Impossible.
They're worth a bundle.
833
00:49:39,854 --> 00:49:42,104
I swear, it's an original.
834
00:49:43,814 --> 00:49:45,314
Where'd you get the money?
835
00:49:45,484 --> 00:49:47,604
I didn't buy it. It was a gift.
836
00:49:47,734 --> 00:49:49,604
Who gave it to you?
837
00:49:50,734 --> 00:49:52,444
The guy who painted it.
838
00:49:52,604 --> 00:49:53,854
Stรฉphane Leroi?
839
00:49:54,814 --> 00:49:56,854
You just said you didn't know him.
840
00:49:57,104 --> 00:50:01,234
I said I didn't know he was famous.
I knew he was a painter.
841
00:50:01,354 --> 00:50:04,604
He's the man behind the number
in my dream.
842
00:50:05,734 --> 00:50:07,854
And I think he's in love with me.
843
00:50:10,234 --> 00:50:11,734
Crazy, isn't it?
844
00:50:11,854 --> 00:50:15,854
I'm telling you and not Joan
because you understand these things.
845
00:50:16,064 --> 00:50:17,444
Sure...
846
00:50:17,944 --> 00:50:21,104
Didn't you tell me
you would have called?
847
00:50:21,354 --> 00:50:22,984
Yes, of course!
848
00:50:23,984 --> 00:50:26,234
Then help me figure out what to do.
849
00:50:26,444 --> 00:50:28,314
Wait a minute. Wow...
850
00:50:31,944 --> 00:50:33,064
You speak on the phone?
851
00:50:33,234 --> 00:50:35,684
Yes, all the time.
And we write, too.
852
00:50:36,484 --> 00:50:39,854
But do you have feelings for him?
853
00:50:40,104 --> 00:50:42,234
Yeah, I think so...
854
00:50:42,854 --> 00:50:44,564
I love talking to him.
855
00:50:44,734 --> 00:50:46,734
I kinda want to meet him.
856
00:50:46,854 --> 00:50:48,734
And he wants us to meet, too.
857
00:50:48,944 --> 00:50:50,984
Alright, I understand.
858
00:50:51,234 --> 00:50:52,354
Ok.
859
00:50:53,314 --> 00:50:55,104
Think it's a good idea?
860
00:50:55,234 --> 00:50:56,234
Yes, I do!
861
00:50:56,354 --> 00:50:57,684
You don't seem certain.
862
00:50:57,854 --> 00:50:59,604
I am. It's just that...
863
00:50:59,734 --> 00:51:00,444
I am.
864
00:51:00,604 --> 00:51:03,484
He's a great painter,
so he must be fascinating.
865
00:51:03,684 --> 00:51:04,984
You'd be lucky to meet him.
866
00:51:05,184 --> 00:51:06,984
Of course. I'd have loved to.
867
00:51:07,604 --> 00:51:09,814
Rebecca and I had an idea.
868
00:51:09,984 --> 00:51:14,314
We'd like to go to Toulouse
for a weekend.
869
00:51:14,484 --> 00:51:16,444
To go see my friend Sophie.
870
00:51:16,814 --> 00:51:18,734
I haven't seen her in ages.
871
00:51:19,984 --> 00:51:23,184
Would you mind if I left you alone
for a weekend?
872
00:51:23,814 --> 00:51:24,854
No.
873
00:51:25,354 --> 00:51:26,314
Not at all.
874
00:51:27,234 --> 00:51:28,684
No, I'll miss you,
875
00:51:28,984 --> 00:51:31,104
but I'll be happy for you.
876
00:51:32,444 --> 00:51:33,354
I love you.
877
00:51:33,484 --> 00:51:34,944
I love you, too.
878
00:51:41,684 --> 00:51:42,854
Like that?
879
00:51:47,604 --> 00:51:50,104
You're good at keeping secrets,
aren't you?
880
00:51:50,234 --> 00:51:51,484
What do you mean?
881
00:51:51,604 --> 00:51:53,854
Alice told me about your plans.
882
00:51:53,984 --> 00:51:56,734
Your getaway in Toulouse
next weekend.
883
00:51:56,984 --> 00:51:58,984
I was waiting for her to tell you.
884
00:51:59,184 --> 00:52:01,814
It's been ages
since I've had her to myself.
885
00:52:01,984 --> 00:52:02,684
It's a shame.
886
00:52:02,854 --> 00:52:06,104
I'm alone for once
and you won't be here.
887
00:52:07,354 --> 00:52:08,234
I don't know.
888
00:52:08,444 --> 00:52:11,354
Maybe the countryside
would do me good, too.
889
00:52:15,234 --> 00:52:17,854
If you like, we can see each other.
890
00:52:18,354 --> 00:52:20,354
Aren't you going with Alice?
891
00:52:20,484 --> 00:52:23,184
You promise not to repeat this?
892
00:52:23,484 --> 00:52:25,684
You worrying me. What is it?
893
00:52:25,854 --> 00:52:29,604
I'm about to betray my best friend
for the second time.
894
00:52:29,734 --> 00:52:32,564
- You promise not to repeat this?
- Of course!
895
00:52:33,734 --> 00:52:36,234
I'm not going anywhere with Alice.
896
00:52:36,354 --> 00:52:40,104
I'm her cover.
She's going to meet someone.
897
00:52:40,734 --> 00:52:41,984
How so?
898
00:52:42,184 --> 00:52:43,234
Who?
899
00:52:43,854 --> 00:52:45,184
A man.
900
00:52:45,854 --> 00:52:48,064
A man she's been corresponding with.
901
00:52:49,104 --> 00:52:51,234
What's she gonna do with this man?
902
00:52:52,314 --> 00:52:53,604
I don't know.
903
00:52:55,854 --> 00:52:57,354
I don't know! I...
904
00:53:07,604 --> 00:53:09,444
Does she have feelings for him?
905
00:53:09,604 --> 00:53:11,064
I don't know.
906
00:53:11,684 --> 00:53:13,184
She must've told you.
907
00:53:13,354 --> 00:53:15,564
I don't know. I won't say more.
908
00:53:15,734 --> 00:53:18,104
I mean...
Why should you care?
909
00:53:18,314 --> 00:53:21,604
What matters is,
we'll get away together. Just think!
910
00:53:22,444 --> 00:53:23,944
- It's great!
- Yeah.
911
00:53:24,984 --> 00:53:28,234
Go on! It'll be nice for Nina
and a change of scenery.
912
00:53:28,444 --> 00:53:29,854
He might imagine things.
913
00:53:30,064 --> 00:53:32,734
Let him imagine!
You have no obligation.
914
00:53:32,944 --> 00:53:34,944
I don't want any misunderstandings.
915
00:53:35,104 --> 00:53:36,484
He's a smart man.
916
00:53:36,604 --> 00:53:39,444
Maybe he's just friendly,
no ulterior motive.
917
00:53:39,604 --> 00:53:41,854
Maybe you like him
but can't admit it.
918
00:53:42,104 --> 00:53:44,354
You're not sentenced to singlehood.
919
00:53:44,814 --> 00:53:46,684
In any case, I like this Thomas.
920
00:53:46,854 --> 00:53:48,734
- So do I.
- You've never met him!
921
00:53:48,854 --> 00:53:52,234
I can still have an opinion.
And it's a very good one.
922
00:53:52,444 --> 00:53:55,944
- It makes me uneasy.
- Why? Think something might happen?
923
00:53:56,104 --> 00:53:57,814
What are you talking about?
924
00:53:57,984 --> 00:54:01,604
It didn't even occur to me.
I just like talking to him.
925
00:54:01,814 --> 00:54:03,684
It can start like that.
926
00:54:03,854 --> 00:54:07,104
I know
you don't have your mind on men,
927
00:54:07,484 --> 00:54:09,734
but don't rule out...
928
00:54:10,484 --> 00:54:13,564
- See what I mean?
- Sure I do.
929
00:54:13,984 --> 00:54:16,734
Thanks, but I have no desire to.
930
00:54:16,944 --> 00:54:20,354
You even said love shouldn't be
the center of everything.
931
00:54:20,484 --> 00:54:22,484
Who's talking about love?
932
00:54:22,684 --> 00:54:25,944
It could be a fleeting affair.
933
00:54:27,484 --> 00:54:29,484
At least go for your daughter.
934
00:54:29,604 --> 00:54:33,444
She'll love a getaway
with her mother and a girl her age.
935
00:54:33,604 --> 00:54:35,104
Why not come along?
936
00:54:35,234 --> 00:54:37,354
We'll be camping more or less.
I can ask.
937
00:54:37,564 --> 00:54:40,184
No, we're busy this weekend.
938
00:54:40,354 --> 00:54:42,984
Yes, we're going to see a friend
in Toulouse.
939
00:54:43,184 --> 00:54:44,484
Really? Who?
940
00:54:45,944 --> 00:54:47,444
Hi!
941
00:54:47,944 --> 00:54:49,104
All good?
942
00:54:49,314 --> 00:54:51,734
- You, too?
- Yep! I'm ready.
943
00:54:51,854 --> 00:54:52,684
There we go.
944
00:54:52,854 --> 00:54:54,104
Have a good weekend.
945
00:54:54,484 --> 00:54:56,314
Are you staying here?
946
00:54:56,484 --> 00:54:59,354
No, I'm going to see friends
an hour away.
947
00:54:59,564 --> 00:55:00,734
Great.
948
00:55:02,104 --> 00:55:03,604
Have a good weekend, my love!
949
00:55:24,734 --> 00:55:25,854
Oh my god!
950
00:55:28,354 --> 00:55:29,734
It's paradise!
951
00:55:29,854 --> 00:55:31,734
- It's beautiful.
- So beautiful!
952
00:55:32,354 --> 00:55:33,684
It's sumptuous!
953
00:55:33,854 --> 00:55:35,734
- Yes, really nice.
- It's paradise!
954
00:55:36,564 --> 00:55:38,104
We're so lucky.
955
00:55:38,684 --> 00:55:40,814
It makes me want to make love.
Not you?
956
00:55:40,984 --> 00:55:41,944
Yeah.
957
00:55:43,484 --> 00:55:46,444
I was just wondering
if Alice gave you an address.
958
00:55:47,234 --> 00:55:50,564
Not so you'll tell me.
It's none of my business.
959
00:55:50,734 --> 00:55:53,984
Just in case of emergency.
To know where she is.
960
00:55:54,234 --> 00:55:56,444
Don't worry, she has her phone.
961
00:55:56,604 --> 00:55:58,234
I'm not worried.
962
00:55:58,984 --> 00:56:00,854
This guy she's meeting...
963
00:56:01,314 --> 00:56:03,564
I don't want to know his name,
964
00:56:03,734 --> 00:56:05,104
but you know who it is?
965
00:56:05,314 --> 00:56:06,234
Well, yeah.
966
00:56:06,444 --> 00:56:08,734
Does he seem like someone decent?
967
00:56:08,984 --> 00:56:11,484
Yes, he's even a very good guy.
968
00:56:11,854 --> 00:56:13,104
That good?
969
00:56:13,234 --> 00:56:15,734
Yes, relax. She's in excellent hands.
970
00:56:16,104 --> 00:56:18,184
How can you be so sure?
971
00:56:18,354 --> 00:56:19,604
Trust me.
972
00:56:19,944 --> 00:56:22,604
Actually, I'd have loved
to be in her shoes.
973
00:56:22,814 --> 00:56:24,684
She's so lucky.
974
00:56:25,484 --> 00:56:26,854
We're lucky, too.
975
00:56:27,684 --> 00:56:29,604
So everyone's lucky.
976
00:56:31,944 --> 00:56:35,354
But why's Alice running around
if she's in love with me?
977
00:56:35,564 --> 00:56:37,484
I don't know. Maybe, like you,
978
00:56:37,604 --> 00:56:40,484
she wants something stronger,
more intense.
979
00:56:40,854 --> 00:56:42,484
She keeps saying she loves me.
980
00:56:42,604 --> 00:56:44,564
Maybe to convince herself.
981
00:56:44,734 --> 00:56:47,604
Maybe she senses something's amiss.
982
00:56:49,184 --> 00:56:51,444
Follow me into the next room
983
00:56:51,604 --> 00:56:54,734
to admire these vestiges
from the Gallo-Roman period.
984
00:56:55,984 --> 00:56:58,854
If we'd met 2000 years ago,
maybe I'd live here.
985
00:56:59,184 --> 00:57:00,814
And you'd come to me.
986
00:57:00,984 --> 00:57:02,564
My phone's got no service.
987
00:57:02,734 --> 00:57:07,064
Maybe we should go back to the B&B
in case she wants to check in.
988
00:57:07,564 --> 00:57:10,854
If Alice calls,
she'll leave a message.
989
00:57:10,984 --> 00:57:13,484
And you'll call her back.
Simple as that.
990
00:57:13,684 --> 00:57:17,854
You're with your best buddy,
not glued to your phone.
991
00:57:17,984 --> 00:57:19,684
You're busy doing stuff!
992
00:57:20,984 --> 00:57:23,684
And I want to spend
a weekend with you.
993
00:57:23,984 --> 00:57:26,444
The first we've had together.
994
00:57:26,604 --> 00:57:28,104
Yes, sorry.
995
00:57:29,604 --> 00:57:32,854
- Are you glad we're together?
- Yes, I'm glad!
996
00:57:33,484 --> 00:57:35,104
I'll stop talking about Alice.
997
00:57:35,734 --> 00:57:36,734
Really glad?
998
00:57:36,944 --> 00:57:38,104
Yes.
999
00:57:38,314 --> 00:57:39,854
Yes, yes, yes!
1000
00:57:58,354 --> 00:58:00,854
He's huge. So cute!
1001
00:58:47,444 --> 00:58:50,854
- Where're the girls?
- With your friends in the garden.
1002
00:58:50,984 --> 00:58:52,234
Great.
1003
00:58:55,484 --> 00:58:56,984
In any case, thanks.
1004
00:58:57,734 --> 00:58:59,064
What for?
1005
00:59:00,734 --> 00:59:02,484
For today.
1006
00:59:04,184 --> 00:59:05,444
Thanks to you, too.
1007
00:59:05,854 --> 00:59:07,354
I didn't do anything!
1008
00:59:07,484 --> 00:59:09,684
You organized it all.
1009
00:59:09,854 --> 00:59:12,604
If you hadn't come,
you wouldn't have thanked me.
1010
00:59:12,734 --> 00:59:15,234
So you suggested the weekend
to be thanked.
1011
00:59:15,354 --> 00:59:18,314
Exactly. I'll do anything for thanks.
1012
00:59:20,854 --> 00:59:21,944
Thank you.
1013
00:59:37,734 --> 00:59:39,814
- Mommy!
- Daddy!
1014
00:59:41,234 --> 00:59:42,814
Come look!
1015
01:00:21,234 --> 01:00:22,314
Here.
1016
01:00:22,734 --> 01:00:23,734
Thanks.
1017
01:00:24,944 --> 01:00:26,814
Are your friends joining us?
1018
01:00:27,564 --> 01:00:29,484
No, they get up early tomorrow.
1019
01:00:39,184 --> 01:00:41,354
- Sorry.
- No, I'm sorry.
1020
01:00:46,064 --> 01:00:47,314
You ok?
1021
01:00:49,444 --> 01:00:50,684
Forgive me.
1022
01:00:51,564 --> 01:00:54,314
It's all a bit sudden for me.
1023
01:00:55,444 --> 01:00:57,104
It's not against you.
1024
01:00:57,854 --> 01:00:59,354
I like being with you.
1025
01:00:59,564 --> 01:01:01,354
I like talking with you,
1026
01:01:01,484 --> 01:01:03,854
doing stuff together with the kids.
1027
01:01:04,184 --> 01:01:06,354
Today I felt really good.
1028
01:01:06,814 --> 01:01:08,354
It'd been a long time.
1029
01:01:09,104 --> 01:01:11,104
But I don't feel ready
1030
01:01:11,734 --> 01:01:12,564
for...
1031
01:01:12,734 --> 01:01:13,984
For romance?
1032
01:01:14,104 --> 01:01:15,104
That's it.
1033
01:01:17,104 --> 01:01:18,354
I'm sorry.
1034
01:01:19,104 --> 01:01:20,684
It's normal. Don't be sorry.
1035
01:01:20,854 --> 01:01:23,104
Maybe you need more time.
1036
01:01:23,234 --> 01:01:24,734
I don't know.
1037
01:01:26,234 --> 01:01:27,814
I really don't know.
1038
01:01:28,814 --> 01:01:31,354
I don't want to lose your friendship.
1039
01:01:32,984 --> 01:01:35,734
It's ok.
We're allowed to be mistaken.
1040
01:01:35,944 --> 01:01:38,354
And you'll always have my friendship.
1041
01:01:39,234 --> 01:01:40,684
Imagine
1042
01:01:41,944 --> 01:01:46,684
you were in a relationship,
and she wanted to call it quits.
1043
01:01:46,854 --> 01:01:48,984
Wouldn't that bother you?
1044
01:01:49,484 --> 01:01:50,944
No, I think I'd understand.
1045
01:01:51,104 --> 01:01:54,564
And if it bothered me,
I'd take it in stride.
1046
01:01:56,234 --> 01:01:59,234
But I'd never allow myself
to resent her. Never.
1047
01:01:59,444 --> 01:02:00,944
You think it's possible?
1048
01:02:01,104 --> 01:02:02,444
Of course.
1049
01:02:03,064 --> 01:02:07,234
Any couple in love should remember
that love might not last.
1050
01:02:07,354 --> 01:02:09,564
Or allow themselves that freedom.
1051
01:02:10,064 --> 01:02:11,184
Maybe...
1052
01:02:15,734 --> 01:02:17,234
Not mad at me?
1053
01:02:19,354 --> 01:02:21,234
Of course not. I understand.
1054
01:02:34,604 --> 01:02:36,064
Thanks for this weekend.
1055
01:02:36,234 --> 01:02:37,104
Thanks?
1056
01:02:37,604 --> 01:02:38,984
Why thank me?
1057
01:02:39,104 --> 01:02:40,444
I don't know.
1058
01:02:40,604 --> 01:02:43,234
Isn't it normal for lovers
to go away for a weekend?
1059
01:02:43,354 --> 01:02:45,604
What's this politeness?
1060
01:02:46,064 --> 01:02:49,604
Don't thank me. It's not an effort.
We love each other.
1061
01:02:52,484 --> 01:02:54,234
Sorry, forgive me.
1062
01:02:54,354 --> 01:02:57,564
I think I'm a little tired.
And sad to leave you.
1063
01:02:57,734 --> 01:03:00,854
No, you're right. I put it badly.
1064
01:03:01,064 --> 01:03:03,604
- Sorry.
- I had a great weekend, too.
1065
01:03:21,734 --> 01:03:22,814
Well?
1066
01:03:22,984 --> 01:03:24,354
Well what?
1067
01:03:24,734 --> 01:03:26,564
So, how was it?
1068
01:03:26,734 --> 01:03:28,184
- Down there?
- Well, yeah!
1069
01:03:28,354 --> 01:03:29,944
Look, it was...
1070
01:03:30,104 --> 01:03:31,184
It was perfect!
1071
01:03:31,354 --> 01:03:33,604
Exactly how you imagined.
1072
01:03:33,984 --> 01:03:35,564
I didn't imagine anything special.
1073
01:03:35,734 --> 01:03:39,564
You did. You said it'd go well
and that he was fascinating.
1074
01:03:39,734 --> 01:03:41,184
That's true, and?
1075
01:03:41,734 --> 01:03:42,984
So it was great?
1076
01:03:43,184 --> 01:03:44,104
Yeah.
1077
01:03:44,854 --> 01:03:45,604
Yes, it was.
1078
01:03:45,734 --> 01:03:49,064
And you're right.
At first I was a little stressed out.
1079
01:03:49,234 --> 01:03:51,444
But I soon felt at ease.
1080
01:03:51,604 --> 01:03:53,354
Did he talk about his painting?
1081
01:03:53,564 --> 01:03:56,354
A little. And a lot about his kids.
1082
01:03:56,484 --> 01:03:59,684
- He has kids?
- Three grown children.
1083
01:04:00,354 --> 01:04:02,564
Strange discussion
for a first meeting.
1084
01:04:02,734 --> 01:04:04,064
No, I don't think so.
1085
01:04:04,234 --> 01:04:07,564
It's rare to talk about
such personal things right off.
1086
01:04:07,734 --> 01:04:08,984
It was nice.
1087
01:04:09,184 --> 01:04:10,854
Did you just talk?
1088
01:04:10,984 --> 01:04:13,104
No, he cooked for me, too.
1089
01:04:13,234 --> 01:04:14,734
It was delicious.
1090
01:04:14,944 --> 01:04:16,854
It didn't go any further?
1091
01:04:17,104 --> 01:04:20,604
He'd prepared a room for me,
but I slept in his.
1092
01:04:22,564 --> 01:04:24,104
It was fantastic, then?
1093
01:04:24,234 --> 01:04:26,854
Yes, it was perfect.
Really perfect.
1094
01:04:26,984 --> 01:04:28,484
Just perfect.
1095
01:04:28,604 --> 01:04:31,444
Sunday went super fast, and then...
1096
01:04:32,484 --> 01:04:34,684
I took my train, and there.
1097
01:04:35,484 --> 01:04:38,854
You say it was great,
but you look like something's wrong.
1098
01:04:39,984 --> 01:04:41,734
Sad to come home?
1099
01:04:41,854 --> 01:04:45,234
You can see him again.
I'll help you find excuses.
1100
01:04:45,354 --> 01:04:47,484
That's not it, Rebecca.
1101
01:04:48,104 --> 01:04:51,234
Something happened
that I really didn't expect.
1102
01:04:51,354 --> 01:04:52,484
What?
1103
01:04:53,104 --> 01:04:56,734
On the platform, I realized
I'd forgotten to call Eric.
1104
01:04:56,854 --> 01:04:59,984
We said we'd be in touch by phone.
1105
01:05:00,684 --> 01:05:03,484
So I call, and I get his voicemail.
1106
01:05:03,604 --> 01:05:05,734
Instead of leaving a message,
1107
01:05:06,734 --> 01:05:09,604
I call his friend's cell phone.
1108
01:05:09,734 --> 01:05:12,604
And a woman answers.
1109
01:05:12,734 --> 01:05:15,604
I say, "Sorry,
I thought it was Bruno's phone."
1110
01:05:15,734 --> 01:05:17,734
She said it was,
1111
01:05:18,234 --> 01:05:21,734
but that he was swimming.
They were at the shore.
1112
01:05:23,104 --> 01:05:24,564
I say, "At the shore?"
1113
01:05:24,734 --> 01:05:26,734
"Yes, we're in the Canaries."
1114
01:05:27,734 --> 01:05:29,984
I was flabbergasted.
1115
01:05:30,184 --> 01:05:33,064
She asks me to leave a message.
I make up a name.
1116
01:05:33,234 --> 01:05:35,604
I say, "I'm Lola. I'll call back."
1117
01:05:36,734 --> 01:05:38,184
I don't understand.
1118
01:05:39,104 --> 01:05:42,314
If Eric lied, that means
he's having an affair, too.
1119
01:05:42,484 --> 01:05:45,234
It means he went to see someone else.
1120
01:05:46,104 --> 01:05:47,854
I don't know about that.
1121
01:05:48,854 --> 01:05:51,354
Who could he be having a fling with?
1122
01:05:52,854 --> 01:05:55,184
I don't know Eric very well.
1123
01:05:57,354 --> 01:05:59,184
Honestly...
1124
01:05:59,734 --> 01:06:02,104
I don't know how this happened.
1125
01:06:03,684 --> 01:06:06,444
Then again,
things happen in a couple.
1126
01:06:06,604 --> 01:06:08,484
Look, you did the same.
1127
01:06:08,944 --> 01:06:09,984
True.
1128
01:06:10,734 --> 01:06:14,234
You're right. Yet he seemed so...
1129
01:06:14,354 --> 01:06:16,734
I don't know, so in love!
1130
01:06:19,944 --> 01:06:24,444
Maybe it's good for it to happen
to you both at the same time.
1131
01:06:24,604 --> 01:06:28,734
You're even.
So you don't have to feel guilty.
1132
01:06:28,854 --> 01:06:31,484
You should see it as fortunate.
1133
01:06:31,684 --> 01:06:36,104
So you can go about your affair
serenely, more calmly.
1134
01:06:36,604 --> 01:06:37,734
You see?
1135
01:06:40,104 --> 01:06:41,984
Was your friend Sophie well?
1136
01:06:42,314 --> 01:06:44,234
Very well.
1137
01:06:46,354 --> 01:06:48,314
It was nice to meet her son.
1138
01:06:50,354 --> 01:06:51,734
What about Bruno?
1139
01:06:53,184 --> 01:06:55,984
Bruno, well...
It was good to see each other.
1140
01:06:56,734 --> 01:06:58,314
He sends his love.
1141
01:07:00,854 --> 01:07:01,944
Here.
1142
01:07:02,104 --> 01:07:03,734
No thanks, angel.
1143
01:07:04,104 --> 01:07:06,314
Looks yummy, but I'm not hungry.
1144
01:07:07,944 --> 01:07:09,184
Did you eat a lot?
1145
01:07:09,354 --> 01:07:11,104
Yes, too much.
1146
01:07:13,984 --> 01:07:16,684
- Nice to be back in our own bed?
- And how.
1147
01:07:17,444 --> 01:07:19,564
I slept badly this weekend.
1148
01:07:27,984 --> 01:07:29,314
So did I.
1149
01:07:30,484 --> 01:07:32,734
I'm not used to sleeping elsewhere.
1150
01:07:34,734 --> 01:07:36,684
I think I'll sleep well.
1151
01:07:37,444 --> 01:07:38,854
Me too.
1152
01:07:41,104 --> 01:07:43,354
- 'Night, love.
- 'Night, sweetheart.
1153
01:07:47,984 --> 01:07:49,734
Get married! Get married!
1154
01:07:51,684 --> 01:07:52,854
Please!
1155
01:07:53,064 --> 01:07:54,484
Enough, girls!
1156
01:07:54,684 --> 01:07:56,854
You'd be so pretty in your dress.
1157
01:07:57,064 --> 01:07:59,854
- We'd dance and dance.
- Until 4 a.m.
1158
01:08:00,064 --> 01:08:01,444
I have pretty dresses.
1159
01:08:06,314 --> 01:08:07,064
Here's the pizza.
1160
01:08:07,234 --> 01:08:09,104
Get married! Get married!
1161
01:08:10,064 --> 01:08:13,104
That's enough, now, girls.
It's not funny.
1162
01:08:13,314 --> 01:08:14,984
Daddy, please, get married.
1163
01:08:16,484 --> 01:08:18,604
Wash your hands, or no pizza.
1164
01:08:18,734 --> 01:08:21,234
It's not fair.
1165
01:08:22,184 --> 01:08:23,734
What's this about marriage?
1166
01:08:23,854 --> 01:08:25,854
They decided
they wanted to be sisters.
1167
01:08:26,064 --> 01:08:28,104
Ok, I see.
1168
01:08:28,984 --> 01:08:30,484
What do you think?
1169
01:08:30,604 --> 01:08:31,734
What?
1170
01:08:31,944 --> 01:08:34,444
Silverware or eat with our hands?
1171
01:08:34,984 --> 01:08:36,854
I'll get some napkins?
1172
01:08:36,984 --> 01:08:38,484
As you like.
1173
01:08:38,984 --> 01:08:40,104
I'll get napkins.
1174
01:09:06,684 --> 01:09:08,684
Look what he just sent me.
1175
01:09:09,314 --> 01:09:10,854
He's crazy about you.
1176
01:09:10,984 --> 01:09:12,354
I think so.
1177
01:09:13,184 --> 01:09:16,064
I can't hang them.
Eric might get suspicious.
1178
01:09:16,234 --> 01:09:17,984
If you like it, take it.
1179
01:09:18,234 --> 01:09:19,944
- No way.
- Please do.
1180
01:09:20,234 --> 01:09:23,484
That's like a love letter, it's...
1181
01:09:25,064 --> 01:09:27,444
Still, I'd love to have one at home.
1182
01:09:28,604 --> 01:09:31,604
Why d'you say
Eric would be devastated
1183
01:09:31,734 --> 01:09:33,104
if he knew?
1184
01:09:33,314 --> 01:09:35,484
It'd clear things up, wouldn't it?
1185
01:09:35,604 --> 01:09:36,854
Yes, well...
1186
01:09:37,104 --> 01:09:38,734
Maybe you're right.
1187
01:09:38,854 --> 01:09:41,604
But I'm afraid
it'd precipitate things.
1188
01:09:41,814 --> 01:09:45,734
If Eric is really having an affair,
maybe he'd leave me right away.
1189
01:09:46,854 --> 01:09:48,564
And you don't want that?
1190
01:09:48,854 --> 01:09:50,734
It's all too sudden.
1191
01:09:50,854 --> 01:09:53,734
I'm attached to Eric.
I'm happy with him.
1192
01:09:53,854 --> 01:09:57,354
With Stรฉphane it's complicated.
He lives far away.
1193
01:09:57,734 --> 01:09:59,064
I don't know.
1194
01:09:59,234 --> 01:10:01,984
Does distance matter
when it comes to love?
1195
01:10:02,604 --> 01:10:03,854
I'm lousy at love.
1196
01:10:03,984 --> 01:10:06,604
I don't know why,
but it doesn't work for me.
1197
01:10:06,814 --> 01:10:09,104
I mean, as soon as I'm in love,
1198
01:10:09,314 --> 01:10:11,734
I'm miserable. There.
1199
01:10:11,854 --> 01:10:15,314
I can't manage to feel carefree.
I get scared.
1200
01:10:15,564 --> 01:10:20,064
I'm afraid of everything!
I'm afraid of absence, goodbyes,
1201
01:10:20,234 --> 01:10:23,064
of not being wanted,
and it makes me jealous,
1202
01:10:23,234 --> 01:10:25,484
irritable and grumpy.
1203
01:10:25,854 --> 01:10:28,604
I don't feel up to that right now.
1204
01:10:28,814 --> 01:10:30,234
Want some tea?
1205
01:10:47,854 --> 01:10:48,944
Hey there!
1206
01:10:49,104 --> 01:10:50,104
How's it going?
1207
01:10:50,484 --> 01:10:51,314
Hey!
1208
01:10:54,184 --> 01:10:55,604
Where are your drawings?
1209
01:10:55,734 --> 01:10:57,314
My "drawings"? My drawing.
1210
01:10:57,484 --> 01:10:59,484
It's a group show. There're 40 of us.
1211
01:10:59,684 --> 01:11:01,604
So I was allowed one piece.
1212
01:11:01,734 --> 01:11:02,984
It's this drawing.
1213
01:11:04,854 --> 01:11:06,684
They hung it a bit high, but...
1214
01:11:07,064 --> 01:11:08,604
It's gorgeous.
1215
01:11:09,484 --> 01:11:11,854
- It looks good high up.
- Not bad.
1216
01:11:12,104 --> 01:11:13,234
Hey there!
1217
01:11:13,564 --> 01:11:14,484
Hi.
1218
01:11:18,984 --> 01:11:20,314
Good evening.
1219
01:11:20,484 --> 01:11:23,184
Sorry we're late.
I had to go to the station.
1220
01:11:23,354 --> 01:11:25,564
Martin, an old friend moving here.
1221
01:11:25,734 --> 01:11:26,814
Hi.
1222
01:11:27,564 --> 01:11:28,854
Want a beer? I have two.
1223
01:11:29,064 --> 01:11:30,314
- Sure.
- Thanks.
1224
01:11:36,984 --> 01:11:39,734
How come
you're not around these days?
1225
01:11:40,234 --> 01:11:42,564
It's true, I'm very busy.
1226
01:11:42,734 --> 01:11:43,854
Forgive me.
1227
01:11:44,354 --> 01:11:46,064
You didn't call all week.
1228
01:11:46,234 --> 01:11:49,184
The week before,
I called you and you weren't free.
1229
01:11:49,354 --> 01:11:50,564
I was going to call.
1230
01:11:50,734 --> 01:11:53,944
I'm sorry,
it's just that I have a lot of work.
1231
01:11:54,984 --> 01:11:56,354
Is that all?
1232
01:11:59,604 --> 01:12:01,984
I admit, it's not easy...
1233
01:12:03,234 --> 01:12:04,814
I'm preoccupied.
1234
01:12:11,604 --> 01:12:13,354
Preoccupied by Alice's affair?
1235
01:12:13,564 --> 01:12:14,684
Yes.
1236
01:12:16,104 --> 01:12:17,104
Yes. I'm sorry.
1237
01:12:17,314 --> 01:12:19,354
It has me all mixed up.
1238
01:12:19,484 --> 01:12:22,684
It stirs up
a lot more than I expected.
1239
01:12:25,444 --> 01:12:28,484
- You don't know where to live yet?
- Not yet.
1240
01:12:28,604 --> 01:12:30,734
Thomas said you've left Orleans?
1241
01:12:30,854 --> 01:12:34,444
I felt like a change,
but I had no idea where to go,
1242
01:12:34,604 --> 01:12:36,854
so I let opportunity decide.
1243
01:12:37,184 --> 01:12:41,684
A job came up, and Thomas was here,
so I figured I'd have a friend.
1244
01:12:42,104 --> 01:12:45,484
What neighborhood are you looking in?
1245
01:12:45,684 --> 01:12:47,234
I don't know yet.
1246
01:12:47,854 --> 01:12:50,354
I hardly know the city.
I just got here.
1247
01:12:50,734 --> 01:12:53,684
Tell me if you need help.
1248
01:12:54,564 --> 01:12:56,184
I just might,
1249
01:12:57,064 --> 01:12:58,944
because I know nothing.
1250
01:13:12,314 --> 01:13:14,484
Are you a teacher, too?
1251
01:13:14,684 --> 01:13:16,234
Yes, a music teacher.
1252
01:13:17,104 --> 01:13:19,104
But it's just to pay the bills.
1253
01:13:19,484 --> 01:13:21,444
What do you do otherwise?
1254
01:13:21,604 --> 01:13:22,984
Music.
1255
01:13:23,184 --> 01:13:25,734
- What instrument?
- None.
1256
01:13:26,604 --> 01:13:28,354
I write music.
1257
01:13:28,484 --> 01:13:29,984
So you compose?
1258
01:13:30,184 --> 01:13:31,604
That's so cool.
1259
01:14:34,104 --> 01:14:35,854
Thanks for the meal.
1260
01:14:37,104 --> 01:14:38,604
Thanks for the visit.
1261
01:14:39,604 --> 01:14:40,984
Thanks for the music.
1262
01:14:42,484 --> 01:14:44,234
Thanks for the compliments.
1263
01:14:52,234 --> 01:14:53,444
Good night.
1264
01:14:54,564 --> 01:14:55,734
Good night.
1265
01:15:35,104 --> 01:15:37,184
What are you doing here?
1266
01:15:37,354 --> 01:15:39,604
I was watching you sleep.
1267
01:15:41,104 --> 01:15:42,854
Have you been here long?
1268
01:15:43,064 --> 01:15:44,854
I was in the neighborhood.
1269
01:15:48,184 --> 01:15:49,314
Victor...
1270
01:15:49,854 --> 01:15:51,564
I'm so sorry.
1271
01:15:52,604 --> 01:15:54,234
You shouldn't be.
1272
01:15:55,484 --> 01:15:58,814
If you only knew how sorry I am.
1273
01:16:00,944 --> 01:16:03,234
I hurt you so much!
1274
01:16:06,104 --> 01:16:07,734
That's not true.
1275
01:16:07,944 --> 01:16:09,104
It's all my fault.
1276
01:16:10,484 --> 01:16:12,484
I'm the one who was stupid.
1277
01:16:14,314 --> 01:16:16,604
But now I'm worried about you.
1278
01:16:16,814 --> 01:16:18,484
- You are?
- Yes.
1279
01:16:19,354 --> 01:16:20,684
I see everything now.
1280
01:16:22,104 --> 01:16:23,314
You see my life?
1281
01:16:23,484 --> 01:16:25,814
Yes, and I see you worry too much.
1282
01:16:25,984 --> 01:16:27,104
Worrying is pointless.
1283
01:16:27,314 --> 01:16:31,684
I'm afraid of doing everything wrong,
of causing more pain.
1284
01:16:31,854 --> 01:16:33,984
No one can do everything right.
1285
01:16:34,184 --> 01:16:35,484
No one.
1286
01:16:36,104 --> 01:16:38,354
I should know.
1287
01:16:44,564 --> 01:16:47,104
Sometimes
I feel like you're watching me.
1288
01:16:51,234 --> 01:16:53,234
It's true. I watch you often.
1289
01:17:00,484 --> 01:17:04,064
Would you be mad if I had
a relationship with another man?
1290
01:17:05,234 --> 01:17:06,184
No.
1291
01:17:06,354 --> 01:17:08,234
I'm not jealous at all.
1292
01:17:09,444 --> 01:17:11,604
I'm happy when you're happy,
1293
01:17:12,184 --> 01:17:14,064
even with another man.
1294
01:17:15,064 --> 01:17:15,854
Really?
1295
01:17:16,854 --> 01:17:18,604
So you don't love me anymore?
1296
01:17:31,184 --> 01:17:34,104
I still love you,
but in a different way.
1297
01:17:37,064 --> 01:17:38,604
It's more beautiful,
1298
01:17:38,984 --> 01:17:40,484
deeper.
1299
01:17:41,984 --> 01:17:44,064
What happened to me with the accident
1300
01:17:44,234 --> 01:17:47,984
is a bit like I'd done
instant psychoanalysis, you see?
1301
01:17:49,484 --> 01:17:52,484
As if I'd completed it
all of a sudden.
1302
01:17:52,604 --> 01:17:55,234
Before, I was possessive.
1303
01:17:55,604 --> 01:17:57,984
I wanted you to myself
at all costs.
1304
01:17:58,184 --> 01:17:59,734
I wanted you to myself
1305
01:17:59,944 --> 01:18:01,604
or nothing else.
1306
01:18:02,604 --> 01:18:04,604
I can no longer have you,
1307
01:18:04,734 --> 01:18:06,484
but I can see you.
1308
01:18:07,734 --> 01:18:09,234
If you only knew
1309
01:18:09,604 --> 01:18:12,104
how I love looking at you
as much as ever.
1310
01:18:12,854 --> 01:18:14,444
If you only knew
1311
01:18:15,184 --> 01:18:18,064
how I want to see you happy.
1312
01:18:21,854 --> 01:18:23,984
I think of you often, Victor.
1313
01:18:24,984 --> 01:18:27,444
The other day I was thinking
1314
01:18:27,734 --> 01:18:30,104
about when we went
to England together.
1315
01:18:30,314 --> 01:18:30,984
I laughed!
1316
01:18:31,854 --> 01:18:33,064
I'd broken a rib,
1317
01:18:33,234 --> 01:18:35,234
and your English accent
made me laugh.
1318
01:18:37,234 --> 01:18:39,104
You made me laugh so hard,
1319
01:18:39,314 --> 01:18:41,734
and it hurt so bad at the same time.
1320
01:18:42,354 --> 01:18:43,104
Remember?
1321
01:18:45,684 --> 01:18:49,564
Because I'd asked
if the hotel had messages for me,
1322
01:18:49,734 --> 01:18:53,234
and they gave me a phone number
for massages.
1323
01:18:53,354 --> 01:18:57,184
Like "Massage?"
and I said "Yes, my massages."
1324
01:19:01,234 --> 01:19:02,684
Come closer.
1325
01:19:44,484 --> 01:19:45,604
Leaving already?
1326
01:19:47,854 --> 01:19:50,314
You didn't say how you are.
1327
01:19:50,484 --> 01:19:52,064
I'm fine.
1328
01:19:52,734 --> 01:19:54,814
Don't worry about me. I'm fine.
1329
01:19:55,184 --> 01:19:56,944
I miss you.
1330
01:19:57,104 --> 01:19:59,064
Nina misses you, too.
1331
01:20:00,234 --> 01:20:01,944
Tell her I love her
1332
01:20:02,234 --> 01:20:04,734
and that I miss her very, very much.
1333
01:20:05,314 --> 01:20:07,444
That I think of her a lot.
1334
01:20:25,854 --> 01:20:28,564
You're lucky,
you're the first visitors.
1335
01:20:28,734 --> 01:20:30,234
Have a look around.
1336
01:20:30,444 --> 01:20:33,484
I need to get some keys
back to the office.
1337
01:20:33,684 --> 01:20:37,484
I'll be right back,
if you don't mind, ok?
1338
01:20:37,684 --> 01:20:39,814
Anyway, have a look,
1339
01:20:39,984 --> 01:20:42,604
but for a couple like you,
it's ideal.
1340
01:20:42,814 --> 01:20:44,484
The rent's right.
1341
01:20:46,684 --> 01:20:48,234
Ok, see you later.
1342
01:21:18,854 --> 01:21:20,234
Like it?
1343
01:21:20,684 --> 01:21:21,604
Yes.
1344
01:21:25,814 --> 01:21:27,564
Think I should take it?
1345
01:21:29,104 --> 01:21:29,944
Yes.
1346
01:22:19,814 --> 01:22:21,184
I like you.
1347
01:22:23,354 --> 01:22:26,104
Think I'm silly to say that?
1348
01:22:31,984 --> 01:22:35,814
If you only knew
how happy I am lying next to you.
1349
01:22:37,314 --> 01:22:38,354
Well,
1350
01:22:39,854 --> 01:22:41,354
I'm lucky.
1351
01:22:42,354 --> 01:22:43,484
No,
1352
01:22:43,734 --> 01:22:45,604
I'm the lucky one.
1353
01:22:46,104 --> 01:22:47,734
If you only knew.
1354
01:22:56,104 --> 01:22:58,734
I didn't call,
but it was a snap decision.
1355
01:22:58,944 --> 01:23:00,854
I was afraid I'd change my mind.
1356
01:23:01,184 --> 01:23:02,564
- You good?
- Yes.
1357
01:23:03,064 --> 01:23:04,984
I can't live with these anymore.
1358
01:23:05,104 --> 01:23:08,484
It's as if Stรฉphane was with us.
They've got to go.
1359
01:23:08,944 --> 01:23:11,734
They're worth a fortune!
You could buy a house.
1360
01:23:11,944 --> 01:23:13,604
Sure, but I can't keep them.
1361
01:23:13,814 --> 01:23:15,814
And I can't sell them. They're gifts.
1362
01:23:17,604 --> 01:23:20,064
Stรฉphane wants to see me again.
1363
01:23:20,234 --> 01:23:22,104
He writes and calls all the time.
1364
01:23:22,734 --> 01:23:24,944
First I said yes, and yet...
1365
01:23:25,354 --> 01:23:26,604
I don't feel like going.
1366
01:23:27,564 --> 01:23:30,104
I don't want to pursue this affair.
1367
01:23:30,564 --> 01:23:31,684
Really?
1368
01:23:31,984 --> 01:23:35,184
I don't regret it a bit.
You were right.
1369
01:23:35,354 --> 01:23:36,854
And I must admit
1370
01:23:36,984 --> 01:23:39,234
I had a really good time with him.
1371
01:23:39,734 --> 01:23:41,484
And I could have fallen in love,
1372
01:23:41,604 --> 01:23:44,444
I was even falling in love with him.
1373
01:23:44,604 --> 01:23:47,234
But what's funny is that actually,
1374
01:23:48,564 --> 01:23:50,604
I fell in love with Eric.
1375
01:23:52,444 --> 01:23:56,104
You see, I was very fond of Eric,
but not in love.
1376
01:23:56,234 --> 01:23:57,604
It took this escapade
1377
01:23:57,734 --> 01:24:00,354
for me to realize
how attached I am to him.
1378
01:24:02,734 --> 01:24:05,684
You'll think I'm nuts.
I thought I didn't love him.
1379
01:24:07,104 --> 01:24:09,484
Now that I'm in love,
1380
01:24:10,814 --> 01:24:12,604
I live in fear.
1381
01:24:14,684 --> 01:24:15,734
In fear?
1382
01:24:16,234 --> 01:24:18,944
That he wants to leave me
but doesn't dare.
1383
01:24:19,234 --> 01:24:22,354
That he pretends to love me,
like I did for years.
1384
01:24:22,854 --> 01:24:24,234
Besides,
1385
01:24:24,354 --> 01:24:27,104
I don't know how things stand
with his affair.
1386
01:24:27,604 --> 01:24:31,354
It haunts me.
I don't know how to hold on to him.
1387
01:24:33,734 --> 01:24:37,814
I don't think
he's really having an affair.
1388
01:24:38,234 --> 01:24:39,984
- Really?
- No.
1389
01:24:40,814 --> 01:24:42,564
Why do you say that?
1390
01:24:43,104 --> 01:24:46,064
We talked the other day, in fact.
1391
01:24:46,484 --> 01:24:47,854
We talked about you.
1392
01:24:47,984 --> 01:24:50,234
He said he was very lucky
to have you.
1393
01:24:50,354 --> 01:24:53,354
Kids were playing nearby,
1394
01:24:53,814 --> 01:24:57,734
and he said, "Maybe Alice
will want kids with me someday."
1395
01:24:58,814 --> 01:25:00,314
He said that?
1396
01:25:01,104 --> 01:25:03,354
He was very moved.
1397
01:25:03,484 --> 01:25:05,684
He was very sincere, very...
1398
01:25:05,854 --> 01:25:08,604
But don't mention kids.
He was confiding in me.
1399
01:25:08,734 --> 01:25:10,104
Yes, of course.
1400
01:25:10,314 --> 01:25:11,484
Trust me.
1401
01:25:11,604 --> 01:25:13,684
He's very in love with you.
1402
01:25:14,854 --> 01:25:18,104
Honestly, Alice, he's very in love.
1403
01:25:22,984 --> 01:25:24,234
Thank you.
1404
01:25:25,064 --> 01:25:27,734
I love you.
I so needed to hear that.
1405
01:25:28,104 --> 01:25:30,314
It's none of my doing.
I love you, too.
1406
01:25:33,984 --> 01:25:36,104
Sorry, all I do is talk about myself.
1407
01:25:36,234 --> 01:25:38,734
How're things with your lover?
1408
01:25:39,854 --> 01:25:41,484
It's over,
1409
01:25:42,064 --> 01:25:43,444
it's finished.
1410
01:25:43,984 --> 01:25:46,734
We stopped seeing each other.
1411
01:25:47,104 --> 01:25:48,234
Entirely!
1412
01:25:49,604 --> 01:25:51,234
Really? Why's that?
1413
01:25:54,184 --> 01:25:56,104
- Actually...
- Because of his wife?
1414
01:25:56,234 --> 01:25:57,604
No, it's...
1415
01:25:57,734 --> 01:25:59,104
it's him.
1416
01:25:59,234 --> 01:26:01,444
He didn't know what he wanted.
1417
01:26:01,604 --> 01:26:03,064
It's really...
1418
01:26:05,064 --> 01:26:06,184
That's life.
1419
01:26:06,354 --> 01:26:07,944
It doesn't matter.
1420
01:26:08,184 --> 01:26:10,484
We shouldn't have gotten involved.
1421
01:26:24,444 --> 01:26:25,484
So, how was it?
1422
01:26:25,604 --> 01:26:28,734
The book fair?
I felt really out of place.
1423
01:26:29,314 --> 01:26:33,234
Like an ant in an anthill.
It was crawling with writers.
1424
01:26:33,734 --> 01:26:35,604
And you, see any apartments?
1425
01:26:35,734 --> 01:26:37,184
I even found one.
1426
01:26:37,354 --> 01:26:39,984
- Really? That's great!
- Mainly thanks to Joan.
1427
01:26:40,184 --> 01:26:42,444
- She helped you?
- More than that.
1428
01:26:42,604 --> 01:26:44,064
She's great, isn't she?
1429
01:26:44,444 --> 01:26:45,814
Really great.
1430
01:26:46,484 --> 01:26:47,854
Are you close?
1431
01:26:47,984 --> 01:26:49,734
We get along really well.
1432
01:26:50,354 --> 01:26:53,354
Really. And so do our daughters.
1433
01:26:56,184 --> 01:26:59,184
- Really?
- Yes. I adore her, I do.
1434
01:27:00,104 --> 01:27:02,234
I think I'm even in love with her.
1435
01:27:02,564 --> 01:27:05,104
You know we almost got together?
1436
01:27:07,944 --> 01:27:09,104
No.
1437
01:27:09,314 --> 01:27:11,684
We even kissed, but...
1438
01:27:12,184 --> 01:27:14,604
her partner died
in unfortunate circumstances.
1439
01:27:14,734 --> 01:27:17,734
She's not ready
to get involved with anyone.
1440
01:27:18,814 --> 01:27:20,234
I don't know why,
1441
01:27:20,354 --> 01:27:23,354
but I think that some day
she'll come around.
1442
01:27:23,484 --> 01:27:25,484
I hope so. I'm patient.
1443
01:27:25,684 --> 01:27:27,354
I might be crazy, but...
1444
01:27:28,734 --> 01:27:30,234
You want to call it quits?
1445
01:27:33,484 --> 01:27:34,984
You meet someone?
1446
01:27:36,984 --> 01:27:38,604
It's brand new,
1447
01:27:38,734 --> 01:27:41,064
but since it's a good fit,
1448
01:27:41,234 --> 01:27:42,984
I wanted to clear things up.
1449
01:27:43,184 --> 01:27:44,484
You're not upset?
1450
01:27:44,684 --> 01:27:46,944
No. I'm a bit stunned,
but I understand.
1451
01:27:47,104 --> 01:27:49,314
I haven't been very available lately.
1452
01:27:50,064 --> 01:27:51,604
You're not too hurt?
1453
01:27:52,234 --> 01:27:54,484
I'm a little taken aback but...
1454
01:27:54,944 --> 01:27:57,104
It'll surely have an effect on me.
1455
01:27:57,444 --> 01:28:00,944
I apologize in advance
for when it hits you.
1456
01:28:02,484 --> 01:28:05,734
I knew it would happen.
I'd prepared myself.
1457
01:28:07,354 --> 01:28:10,234
That makes me feel a little better.
1458
01:28:11,444 --> 01:28:12,734
I've gotta run.
1459
01:28:17,984 --> 01:28:20,734
I wanted to tell you something
about Alice.
1460
01:28:21,564 --> 01:28:23,354
I saw her this afternoon.
1461
01:28:25,064 --> 01:28:25,984
And?
1462
01:28:26,184 --> 01:28:29,354
She's supposed
to see her lover Saturday.
1463
01:28:30,314 --> 01:28:31,444
Oh yeah?
1464
01:28:32,564 --> 01:28:34,354
But she doesn't want to.
1465
01:28:35,854 --> 01:28:38,444
- She doesn't want to what?
- To see him.
1466
01:28:39,484 --> 01:28:43,604
- You sure?
- She's going to tell him it's over.
1467
01:28:44,814 --> 01:28:45,984
Really? You sure?
1468
01:28:46,104 --> 01:28:48,104
Yes. Positive.
1469
01:28:48,984 --> 01:28:51,684
There you are. I'm really late.
1470
01:28:57,354 --> 01:28:58,234
Wait!
1471
01:29:04,814 --> 01:29:07,354
You know,
it really does affect me.
1472
01:29:09,984 --> 01:29:13,064
I'm really, really sorry for you.
1473
01:29:14,354 --> 01:29:15,354
Sorry.
1474
01:29:32,354 --> 01:29:33,564
Good night, love.
1475
01:29:34,564 --> 01:29:35,984
Good night, angel.
1476
01:29:40,484 --> 01:29:41,814
Good night, sweetheart.
1477
01:29:42,734 --> 01:29:44,314
Good night, darling.
1478
01:30:10,354 --> 01:30:12,314
She wouldn't keep them?
1479
01:30:14,984 --> 01:30:16,444
I'm sorry.
1480
01:30:19,064 --> 01:30:20,854
I didn't expect this,
1481
01:30:21,064 --> 01:30:24,564
even if I sensed
she was less present lately.
1482
01:30:25,564 --> 01:30:30,064
But when you sense something,
you can't help hoping. It's normal.
1483
01:30:30,234 --> 01:30:33,234
Even when there's no hope,
sometimes you find some.
1484
01:30:33,354 --> 01:30:35,854
You figure, you never know.
1485
01:30:36,604 --> 01:30:37,984
But in this case...
1486
01:30:38,104 --> 01:30:39,814
I had no plans.
1487
01:30:39,984 --> 01:30:42,734
I was just happy
about seeing her again.
1488
01:30:44,984 --> 01:30:46,684
We got along really well.
1489
01:30:51,484 --> 01:30:52,984
It's nice of you to come.
1490
01:30:53,104 --> 01:30:54,684
It's my pleasure.
1491
01:30:55,814 --> 01:30:59,684
Not that you've been let down,
but a pleasure to be useful.
1492
01:30:59,854 --> 01:31:00,854
But...
1493
01:31:00,984 --> 01:31:04,684
Alice wanted me to bring the pictures
and speak for her.
1494
01:31:04,854 --> 01:31:05,814
But...
1495
01:31:05,984 --> 01:31:09,814
all the way down I tried to think
what I could say
1496
01:31:09,984 --> 01:31:11,854
to console you a little.
1497
01:31:12,604 --> 01:31:13,984
I don't know.
1498
01:31:14,354 --> 01:31:15,234
I'm sorry.
1499
01:31:15,444 --> 01:31:17,104
Don't be sorry.
1500
01:31:18,444 --> 01:31:20,684
You've had a long trip,
I'm a bad host.
1501
01:31:20,854 --> 01:31:22,564
Can I get you a drink?
1502
01:31:23,734 --> 01:31:24,604
Sure.
1503
01:31:24,814 --> 01:31:26,604
I'll have one, too.
1504
01:31:27,734 --> 01:31:30,234
How did you two meet?
1505
01:31:31,354 --> 01:31:32,564
It's a long story.
1506
01:31:32,734 --> 01:31:35,734
Tell me about it.
It'd do me good to hear.
1507
01:31:45,234 --> 01:31:47,604
After my B.A.,
I went into art history.
1508
01:31:47,734 --> 01:31:49,564
I've always loved to draw.
1509
01:31:49,734 --> 01:31:51,604
I'd have loved to go to art school,
1510
01:31:51,734 --> 01:31:54,604
but I didn't have
the self-confidence.
1511
01:31:54,734 --> 01:31:56,684
And now, what do you do?
1512
01:31:56,984 --> 01:31:57,984
Lots of things!
1513
01:31:58,104 --> 01:31:59,854
I continue to draw, in particular.
1514
01:32:00,064 --> 01:32:02,684
And I teach art. Drawing.
1515
01:32:03,184 --> 01:32:05,314
I've talked to my students about you.
1516
01:32:05,814 --> 01:32:09,234
When I have students.
Because I'm out of a job now.
1517
01:32:09,484 --> 01:32:12,944
Anyway,
it's an honor for me to be here.
1518
01:32:13,104 --> 01:32:15,104
I really like your work.
1519
01:32:15,314 --> 01:32:16,354
That's sweet.
1520
01:32:17,064 --> 01:32:18,944
This painting is my favorite.
1521
01:32:19,104 --> 01:32:20,564
That one, too.
1522
01:32:20,734 --> 01:32:22,354
Anyway, I like them all.
1523
01:32:22,484 --> 01:32:24,814
I'm so lucky to be here!
1524
01:32:24,984 --> 01:32:26,984
That one's gorgeous, too.
1525
01:32:27,104 --> 01:32:31,104
I'm a little offended
that Alice returned my gifts.
1526
01:32:31,734 --> 01:32:34,104
I understand,
but she liked them a lot.
1527
01:32:34,314 --> 01:32:35,314
I'm not so sure.
1528
01:32:35,484 --> 01:32:39,064
I didn't get the feeling
she was very interested in painting.
1529
01:32:40,484 --> 01:32:44,234
Excuse me,
but don't you have a train to catch?
1530
01:32:45,234 --> 01:32:46,814
Yes, but actually,
1531
01:32:46,984 --> 01:32:50,234
I didn't buy a return.
I didn't know when I'd leave.
1532
01:32:50,354 --> 01:32:52,564
- But I'll be going.
- Wait.
1533
01:32:52,734 --> 01:32:54,604
Do you have family expecting you?
1534
01:32:54,854 --> 01:32:55,854
No.
1535
01:33:27,604 --> 01:33:29,104
Is the room ok?
1536
01:33:29,314 --> 01:33:31,354
A little bathroom,
1537
01:33:32,984 --> 01:33:34,814
some towels.
1538
01:33:55,444 --> 01:33:56,734
Thank you.
1539
01:33:58,064 --> 01:33:59,314
Good night, Rebecca.
1540
01:33:59,484 --> 01:34:00,854
Good night.
1541
01:34:02,814 --> 01:34:03,944
I forgot.
1542
01:34:04,104 --> 01:34:05,184
What?
1543
01:34:05,944 --> 01:34:07,814
Thank you for coming.
1544
01:34:09,734 --> 01:34:11,064
See you tomorrow.
1545
01:34:12,234 --> 01:34:13,484
Yes.
1546
01:34:28,104 --> 01:34:29,104
'Morning.
1547
01:34:29,314 --> 01:34:31,444
'Morning, Rebecca. Sleep well?
1548
01:34:31,604 --> 01:34:32,734
Very well.
1549
01:34:32,944 --> 01:34:34,734
- Coffee?
- Yes, please.
1550
01:34:34,944 --> 01:34:36,854
- We had a nice evening!
- Sure did.
1551
01:34:37,064 --> 01:34:38,564
I didn't dare wake you.
1552
01:34:38,734 --> 01:34:42,984
I have to meet a friend for lunch
who's passing through.
1553
01:34:43,184 --> 01:34:43,984
It's a bit of a drive.
1554
01:34:44,184 --> 01:34:46,564
Mind if
I drop you at the station now?
1555
01:34:48,354 --> 01:34:48,984
No.
1556
01:34:49,184 --> 01:34:50,314
A little drawing for you.
1557
01:34:50,484 --> 01:34:52,564
You said such nice
things about my work.
1558
01:34:52,734 --> 01:34:54,484
A souvenir of our evening.
1559
01:34:54,604 --> 01:34:57,314
And could you give Alice this letter?
1560
01:34:57,484 --> 01:34:59,444
I'll get the car keys.
1561
01:34:59,854 --> 01:35:00,984
Ok.
1562
01:35:43,354 --> 01:35:45,984
Pizza, pizza, pizza!
1563
01:35:48,854 --> 01:35:50,604
Want to go for pizza?
1564
01:35:50,734 --> 01:35:52,984
No, it's late.
1565
01:35:53,354 --> 01:35:55,064
There's school tomorrow.
1566
01:35:55,604 --> 01:35:57,104
That's not fair!
1567
01:35:57,314 --> 01:36:00,734
Another time, girls.
Joan's right. It's a school night.
1568
01:36:11,604 --> 01:36:14,314
Sorry, did Nina leave her coat here?
1569
01:36:15,944 --> 01:36:17,604
Yes, it's here.
1570
01:36:18,314 --> 01:36:19,944
- Here.
- Thanks.
1571
01:36:20,104 --> 01:36:21,354
Care for a drink?
1572
01:36:21,484 --> 01:36:23,984
No, sorry, I have lots to do.
1573
01:36:26,484 --> 01:36:28,604
- Everything ok?
- Yes, sure.
1574
01:36:29,854 --> 01:36:32,604
You seem odd lately, elsewhere.
1575
01:36:32,734 --> 01:36:34,564
You think so?
1576
01:36:34,734 --> 01:36:35,854
Yes.
1577
01:36:38,104 --> 01:36:39,484
It's that...
1578
01:36:41,734 --> 01:36:43,184
That...
1579
01:36:44,854 --> 01:36:46,984
Something happened
1580
01:36:47,814 --> 01:36:50,234
that I really didn't expect.
1581
01:36:51,444 --> 01:36:55,234
It came on so fast that
I didn't dare talk to you about it.
1582
01:36:55,444 --> 01:36:57,484
I was so surprised.
1583
01:36:59,104 --> 01:37:00,684
What happened?
1584
01:37:02,984 --> 01:37:05,234
I'm afraid of what you'll say.
1585
01:37:05,354 --> 01:37:07,684
Afraid? No reason to be.
1586
01:37:07,854 --> 01:37:09,604
I don't get it.
1587
01:37:18,234 --> 01:37:21,354
You did say you could understand me
1588
01:37:21,484 --> 01:37:24,064
without trying to judge me.
1589
01:37:24,734 --> 01:37:26,604
Of course.
1590
01:37:29,314 --> 01:37:30,444
Ok...
1591
01:37:31,484 --> 01:37:33,104
So,
1592
01:37:33,984 --> 01:37:35,854
here's what happened.
1593
01:37:38,984 --> 01:37:40,854
And now he's playing dead.
1594
01:37:41,564 --> 01:37:43,444
I've left tons of messages.
1595
01:37:43,984 --> 01:37:47,734
I don't understand.
I call, but he never picks up.
1596
01:37:50,854 --> 01:37:52,854
What am I supposed to say?
1597
01:37:53,104 --> 01:37:54,984
What am I supposed to do?
1598
01:37:58,234 --> 01:37:59,734
I don't know.
1599
01:37:59,854 --> 01:38:02,104
I'm talking to you as a friend.
1600
01:38:02,684 --> 01:38:04,734
Martin didn't say anything?
1601
01:38:04,854 --> 01:38:06,064
No.
1602
01:38:09,604 --> 01:38:11,104
Not saying anything?
1603
01:38:11,354 --> 01:38:14,604
Why are you telling me this?
You could've hid it.
1604
01:38:15,354 --> 01:38:18,104
Do you realize what this does to me?
1605
01:38:18,314 --> 01:38:19,984
No, you don't.
1606
01:38:21,234 --> 01:38:22,444
Sorry.
1607
01:38:22,734 --> 01:38:24,604
You say
you don't want to hurt anyone,
1608
01:38:24,814 --> 01:38:27,234
but you think only of yourself.
1609
01:38:39,734 --> 01:38:41,604
Is Thomas on his way?
1610
01:38:41,734 --> 01:38:42,814
I don't know.
1611
01:38:42,984 --> 01:38:44,814
Are you still neighbors?
1612
01:38:44,984 --> 01:38:45,604
Yes.
1613
01:38:45,814 --> 01:38:48,234
Didn't you come together today?
1614
01:38:48,354 --> 01:38:49,564
Not this morning.
1615
01:38:49,734 --> 01:38:52,484
He didn't call in
and he's not picking up.
1616
01:38:52,604 --> 01:38:54,354
I'll send them to study hall.
1617
01:38:54,944 --> 01:38:57,944
Mr. Duval isn't here. Go to room 204.
1618
01:39:09,354 --> 01:39:10,944
What's going on?
1619
01:39:13,184 --> 01:39:14,854
You ok, Joan?
1620
01:39:18,814 --> 01:39:19,984
Are you ok?
1621
01:39:41,484 --> 01:39:42,684
Sorry.
1622
01:39:42,854 --> 01:39:45,604
I'm so sorry. I didn't sleep a wink.
1623
01:39:45,814 --> 01:39:48,604
I didn't sleep until the wee hours,
1624
01:39:48,814 --> 01:39:51,314
and my phone battery died. I'm sorry.
1625
01:39:52,944 --> 01:39:55,064
I was stupid last night.
Self-centered.
1626
01:39:55,234 --> 01:39:57,684
I said things that I didn't mean.
1627
01:39:58,484 --> 01:40:01,104
I was hurt. I was selfish.
Forgive me.
1628
01:40:01,234 --> 01:40:01,944
Sorry.
1629
01:40:02,104 --> 01:40:04,734
I didn't measure up
to my own promise.
1630
01:40:04,944 --> 01:40:06,484
You promised nothing.
1631
01:40:06,604 --> 01:40:07,854
Sure I did.
1632
01:40:08,234 --> 01:40:12,354
I promised not to resent you,
take it in stride, to understand.
1633
01:40:12,734 --> 01:40:13,984
I wasn't able to.
1634
01:40:14,104 --> 01:40:18,064
I didn't want a relationship with you
so as not to hurt you.
1635
01:40:18,234 --> 01:40:19,484
But I...
1636
01:40:19,984 --> 01:40:21,484
I failed.
1637
01:40:25,734 --> 01:40:28,814
Maybe Martin doesn't want to see you,
1638
01:40:29,484 --> 01:40:31,734
because I said
I was in love with you.
1639
01:40:34,984 --> 01:40:36,684
You told him that?
1640
01:40:37,684 --> 01:40:38,604
Yes.
1641
01:40:43,564 --> 01:40:45,564
Want me to call him?
1642
01:40:46,354 --> 01:40:47,354
No.
1643
01:40:51,104 --> 01:40:52,484
I'm sorry.
1644
01:41:22,984 --> 01:41:28,184
You've reached Martin's voicemail.
Please leave a message.
1645
01:41:32,354 --> 01:41:33,734
It's me,
1646
01:41:34,604 --> 01:41:36,984
just to tell you
1647
01:41:37,104 --> 01:41:39,944
that I now know why you won't answer.
1648
01:41:40,314 --> 01:41:42,604
I talked with Thomas
1649
01:41:43,234 --> 01:41:45,064
and he told me
1650
01:41:45,234 --> 01:41:47,234
what he told you.
1651
01:41:48,234 --> 01:41:50,734
If that's the reason,
there's no worry.
1652
01:41:50,944 --> 01:41:53,354
Thomas knows about us
1653
01:41:54,064 --> 01:41:55,734
and he understands.
1654
01:41:55,944 --> 01:41:57,314
There.
1655
01:41:58,484 --> 01:42:00,104
It'd be a shame
1656
01:42:00,234 --> 01:42:02,564
to stop seeing each other for that,
1657
01:42:02,734 --> 01:42:05,484
now that it's not a problem.
1658
01:42:07,354 --> 01:42:09,354
I hope you're well.
1659
01:42:10,104 --> 01:42:10,984
See you soon.
1660
01:43:21,854 --> 01:43:24,314
Hi, I got your message.
1661
01:43:25,314 --> 01:43:27,604
I didn't call because I was uneasy,
1662
01:43:27,814 --> 01:43:29,444
about Thomas, of course,
1663
01:43:29,604 --> 01:43:32,234
I didn't really know what to do,
but...
1664
01:43:32,444 --> 01:43:33,354
How can I put it?
1665
01:43:33,484 --> 01:43:37,104
I was also uneasy
because I sensed you were very...
1666
01:43:38,854 --> 01:43:41,604
sure there was something between us,
1667
01:43:42,104 --> 01:43:43,984
while I was less so.
1668
01:43:45,234 --> 01:43:47,314
I didn't know how to tell you.
1669
01:43:49,314 --> 01:43:50,944
Forgive me, Joan,
1670
01:43:51,104 --> 01:43:52,564
really.
1671
01:43:53,604 --> 01:43:57,484
I hope it won't stop us
from seeing each other as friends.
1672
01:43:59,234 --> 01:44:00,564
Big hugs.
1673
01:45:07,104 --> 01:45:09,354
I tried to talk to her that evening.
1674
01:45:11,354 --> 01:45:14,944
I wanted to appear to her,
but she couldn't see me.
1675
01:45:17,984 --> 01:45:20,734
I wanted to tell her again
not to worry.
1676
01:45:21,984 --> 01:45:26,234
But I realized
that was easy for me to say now.
1677
01:45:28,814 --> 01:45:30,484
And that maybe
1678
01:45:30,734 --> 01:45:32,484
being alive
1679
01:45:33,484 --> 01:45:35,484
also means worrying,
1680
01:45:36,444 --> 01:45:37,984
being sad,
1681
01:45:39,484 --> 01:45:41,184
feeling lost.
1682
01:45:48,444 --> 01:45:49,854
Mommy, I can't sleep.
1683
01:45:51,104 --> 01:45:52,234
Come here.
1684
01:45:54,064 --> 01:45:55,104
Mommy?
1685
01:45:55,484 --> 01:45:57,354
I'm in love.
1686
01:45:57,854 --> 01:45:59,354
- Really?
- Yes.
1687
01:46:00,444 --> 01:46:03,604
- With who?
- I don't want anyone to know.
1688
01:46:05,104 --> 01:46:07,234
How do you know you're in love?
1689
01:46:07,354 --> 01:46:09,734
Coz he said something nice to me.
1690
01:46:10,184 --> 01:46:11,104
What'd he say?
1691
01:46:11,314 --> 01:46:13,064
Little monkey...
1692
01:46:13,234 --> 01:46:15,604
Wretched little monkey.
1693
01:46:15,734 --> 01:46:17,984
"Wretched little monkey."
1694
01:46:18,184 --> 01:46:19,484
That's cute.
1695
01:46:24,734 --> 01:46:26,984
- Want to sleep with me tonight?
- Yes!
1696
01:46:27,814 --> 01:46:29,104
Alright.
1697
01:46:53,104 --> 01:46:55,104
- Here.
- That's very sweet. Thanks.
1698
01:46:55,234 --> 01:46:56,604
Don't mention it.
1699
01:47:02,734 --> 01:47:03,734
Rebecca Maillard?
1700
01:47:03,854 --> 01:47:04,814
Yes!
1701
01:47:13,984 --> 01:47:15,314
Oh, it's you.
1702
01:47:16,444 --> 01:47:18,104
Yes, it's me.
1703
01:47:18,314 --> 01:47:19,734
Sorry, I didn't know.
1704
01:47:19,944 --> 01:47:21,814
Had I known, I'd have cancelled.
1705
01:47:22,354 --> 01:47:24,734
Your rรฉsumรฉ has no photo.
1706
01:47:24,854 --> 01:47:26,354
Rebecca... I didn't...
1707
01:47:26,604 --> 01:47:28,234
Actually,
1708
01:47:28,354 --> 01:47:31,104
I find it unfair
to judge people on their looks.
1709
01:47:31,314 --> 01:47:35,354
If the employer calls
without a photo, it's a good sign.
1710
01:47:35,484 --> 01:47:37,234
- But in this case...
- I understand.
1711
01:47:37,444 --> 01:47:39,234
Do you still want to interview?
1712
01:47:39,444 --> 01:47:41,604
My boss is busy, so she asked me.
1713
01:47:41,854 --> 01:47:44,684
No. Anyway,
I don't have the right profile.
1714
01:47:44,854 --> 01:47:46,184
I bluffed my way here.
1715
01:47:46,354 --> 01:47:49,314
I read an article
saying women don't dare apply
1716
01:47:49,484 --> 01:47:51,734
without 90% of the requirements,
1717
01:47:51,944 --> 01:47:54,984
whereas men dare
even if they only have 30%.
1718
01:47:55,354 --> 01:47:57,104
I'd really like to work
in publishing,
1719
01:47:57,234 --> 01:48:01,104
even if I don't have much experience.
1720
01:48:01,604 --> 01:48:02,814
Actually, none.
1721
01:48:03,604 --> 01:48:05,814
But you do draw a little?
1722
01:48:06,984 --> 01:48:08,484
Yes, I...
1723
01:48:08,854 --> 01:48:10,484
I do illustrated stories.
1724
01:48:10,604 --> 01:48:12,854
Not exactly comic strips,
but similar.
1725
01:48:18,184 --> 01:48:18,944
Really,
1726
01:48:19,104 --> 01:48:21,854
no point feigning interest.
Don't force it.
1727
01:48:22,564 --> 01:48:23,984
I like them very much.
1728
01:48:24,104 --> 01:48:25,984
You're apologizing for last time,
1729
01:48:26,104 --> 01:48:28,444
but it was me who was unpleasant.
1730
01:48:28,604 --> 01:48:33,104
I'd never been on a date like that.
Deep down, I didn't want it to work.
1731
01:48:33,734 --> 01:48:35,484
Look, I find your work refreshing.
1732
01:48:35,604 --> 01:48:37,984
I'll have another look,
talk to my boss,
1733
01:48:38,104 --> 01:48:39,234
then we can meet
1734
01:48:39,354 --> 01:48:40,944
to discuss it.
1735
01:48:42,684 --> 01:48:45,484
Look,
I don't want to get my hopes up.
1736
01:48:45,734 --> 01:48:48,184
So, I'd really rather
1737
01:48:48,354 --> 01:48:51,234
you tell me the truth.
If there's no hope, tell me.
1738
01:48:51,444 --> 01:48:54,104
I really like your work.
1739
01:48:54,354 --> 01:48:56,234
If you have time, stay.
1740
01:48:56,354 --> 01:48:59,104
I'll look at it again,
then I'll have more to say.
1741
01:49:32,234 --> 01:49:34,104
Tomato, Daddy?
1742
01:49:34,854 --> 01:49:36,064
Yes, honey.
1743
01:49:36,234 --> 01:49:38,104
- Leave some for others.
- Don't worry.
1744
01:49:40,444 --> 01:49:41,484
Hey there!
1745
01:49:41,854 --> 01:49:45,234
- By yourself?
- Don't worry, you'll see him.
1746
01:49:45,354 --> 01:49:46,604
Do I seem worried?
1747
01:49:46,814 --> 01:49:48,604
It'll reassure you to see him.
1748
01:49:48,734 --> 01:49:49,984
Well?
1749
01:49:50,184 --> 01:49:51,354
Hey there!
1750
01:49:51,984 --> 01:49:54,104
- How are you?
- Give me that.
1751
01:49:54,604 --> 01:49:55,444
I've got it.
1752
01:49:55,604 --> 01:49:56,734
Hey there!
1753
01:49:56,944 --> 01:49:57,854
You good?
1754
01:49:57,984 --> 01:50:01,234
- So where is he?
- Cut it out! I'm nothing on my own?
1755
01:50:01,444 --> 01:50:02,604
Will he really come?
1756
01:50:02,734 --> 01:50:03,814
Hey, Lรฉo!
1757
01:50:03,984 --> 01:50:05,104
- You good?
- Yes. You?
1758
01:50:05,314 --> 01:50:07,484
- Thanks for coming.
- My pleasure.
1759
01:50:07,604 --> 01:50:08,944
Joan, this is Lรฉo.
1760
01:50:09,104 --> 01:50:09,734
Hi.
1761
01:50:09,944 --> 01:50:11,314
He's new at the radio.
1762
01:50:12,104 --> 01:50:14,234
So he calls me to say
his boss loved it,
1763
01:50:14,354 --> 01:50:17,234
but it doesn't fit in
with their catalog.
1764
01:50:17,444 --> 01:50:20,984
The next day he offers lunch,
to give me contacts, etc.
1765
01:50:21,104 --> 01:50:22,564
We talk and talk.
1766
01:50:22,734 --> 01:50:24,354
The guy's fabulous!
1767
01:50:24,484 --> 01:50:25,984
Fabulous!
1768
01:50:26,314 --> 01:50:30,734
So we spend the afternoon together,
walking, talking, then dinner.
1769
01:50:30,944 --> 01:50:34,604
Naturally I suggest a drink,
and we haven't been apart since.
1770
01:50:35,234 --> 01:50:36,354
We work in the same room.
1771
01:50:36,564 --> 01:50:38,734
When he goes to wash his hands,
I miss him.
1772
01:50:38,854 --> 01:50:40,604
I swear. I miss him.
1773
01:50:40,734 --> 01:50:41,854
There you go.
1774
01:50:41,984 --> 01:50:45,604
The app wasn't wrong the first time,
we were.
1775
01:50:45,734 --> 01:50:50,104
Artificial intelligence
saw stuff a lot sooner than we could.
1776
01:50:50,314 --> 01:50:51,314
It's wild!
1777
01:50:51,484 --> 01:50:52,854
But I'm lucky.
1778
01:50:53,064 --> 01:50:55,104
Girls, I'm lucky.
1779
01:50:56,944 --> 01:50:58,234
So lucky!
1780
01:50:58,354 --> 01:50:59,944
Sorry to broadcast it, but...
1781
01:51:00,104 --> 01:51:01,734
- We're so happy for you.
- We are!
1782
01:51:01,944 --> 01:51:03,734
He does me wonders.
1783
01:51:03,854 --> 01:51:05,234
He calms me down.
1784
01:51:05,354 --> 01:51:08,104
Rebecca? An Antonin is at the door.
1785
01:51:11,604 --> 01:51:12,734
- Eric.
- Hi.
1786
01:51:13,854 --> 01:51:15,604
- Alice.
- Good evening, Antonin.
1787
01:51:15,814 --> 01:51:17,854
Look, there's Joan.
1788
01:51:18,354 --> 01:51:20,234
- Good evening.
- 'Evening, Antonin.
1789
01:51:20,354 --> 01:51:21,484
Pleased to meet you.
1790
01:51:21,604 --> 01:51:24,104
- Good evening, Thomas.
- Antonin, my pleasure.
1791
01:51:36,484 --> 01:51:38,234
- I missed you.
- Me too.
1792
01:51:39,854 --> 01:51:41,604
Alice, I got it.
1793
01:51:41,814 --> 01:51:43,354
You got what?
1794
01:51:43,564 --> 01:51:45,484
What you told me long ago.
1795
01:51:45,684 --> 01:51:47,104
What'd I tell you?
1796
01:51:48,854 --> 01:51:50,854
That love isn't for everyone.
1797
01:51:51,564 --> 01:51:52,854
That...
1798
01:51:52,984 --> 01:51:56,984
you have to pretend when
you find someone you feel good with.
1799
01:51:57,184 --> 01:51:58,564
I said that?
1800
01:51:58,734 --> 01:51:59,734
Yes, I did.
1801
01:51:59,944 --> 01:52:02,484
But I think I exaggerated a little.
1802
01:52:02,684 --> 01:52:05,354
No, I think you're right.
1803
01:52:06,314 --> 01:52:08,684
I think that now
1804
01:52:08,854 --> 01:52:10,604
I want to give it a try.
1805
01:52:12,484 --> 01:52:14,854
Alice, excuse me. Got any ice?
1806
01:52:15,354 --> 01:52:16,854
Yes, hang on.
1807
01:52:17,604 --> 01:52:18,484
Be right back.
1808
01:52:18,684 --> 01:52:19,734
Wait.
1809
01:52:40,604 --> 01:52:42,484
Want a piece of cake?
1810
01:52:44,734 --> 01:52:45,984
Sure.
1811
01:52:48,734 --> 01:52:49,604
Thanks.
1812
01:52:51,104 --> 01:52:52,444
Shall we sit down?
1813
01:52:54,104 --> 01:52:55,184
Sure.
1814
01:55:14,314 --> 01:55:16,564
Subtitles by
Mariette Kelley & Cynthia Schoch
1815
01:55:16,734 --> 01:55:18,944
Subtitling: CINELI DIGITAL
123988
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.