Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:37,687 --> 00:00:39,083
That's me!
4
00:00:47,731 --> 00:00:48,797
Hey, hey, hey.
5
00:00:48,933 --> 00:00:49,894
Don't do anything
I wouldn't do!
6
00:00:52,603 --> 00:00:53,829
Oh. Thank you.
7
00:01:26,068 --> 00:01:28,270
Okay, here's a true fact.
8
00:01:30,735 --> 00:01:33,740
See? Sometimes
it's bad when they break.
9
00:01:33,942 --> 00:01:35,440
Sometimes it's good.
10
00:01:35,609 --> 00:01:37,642
You don't always know
which it's gonna be.
11
00:01:40,115 --> 00:01:42,282
Dad says that's a metaphor.
12
00:01:42,451 --> 00:01:45,688
Mom says Dad doesn't know
what a metaphor is.
13
00:01:45,823 --> 00:01:47,352
I'm gonna get something...
14
00:01:47,487 --> 00:01:49,489
I'll be right back.
I'll be right back.
15
00:01:51,394 --> 00:01:54,162
In my life,
lots of things have broken.
16
00:01:54,331 --> 00:01:57,360
I'll tell you about
all of them. Don't worry.
17
00:01:57,562 --> 00:01:59,398
But I'm starting
with this one,
18
00:01:59,600 --> 00:02:02,766
'cause this is the night
when everything broke.
19
00:02:04,040 --> 00:02:06,302
You are lost, my friend.
20
00:02:06,470 --> 00:02:08,175
Your moral compass is broken.
21
00:02:08,310 --> 00:02:11,511
You are failing as a husband
and as a father.
22
00:02:13,983 --> 00:02:15,680
Who are you to judge me?
23
00:02:21,621 --> 00:02:25,290
Look at me.
I'm rocking that hat.
24
00:02:25,492 --> 00:02:28,194
I'm Austin.
Richard Austin LeRette.
25
00:02:28,363 --> 00:02:31,628
But you can call me Auz,
or AuzMan.
26
00:02:31,830 --> 00:02:35,098
When I meet new people,
I tell them everything.
27
00:02:35,267 --> 00:02:37,599
Ready? Here we go.
28
00:02:37,768 --> 00:02:40,774
I love sneakers,
dragons, Star Wars,
29
00:02:40,976 --> 00:02:42,373
pancakes, SpongeBob,
30
00:02:42,542 --> 00:02:44,580
Back To The Future,
chicken nuggets,
31
00:02:44,782 --> 00:02:46,309
and ranch dressing.
32
00:02:46,478 --> 00:02:48,579
Ranch dressing is the bomb.
33
00:02:48,782 --> 00:02:52,482
I have a lizard named Marty,
A.K.A. Marty McFly.
34
00:02:52,651 --> 00:02:54,723
I have a killer
movie collection,
35
00:02:54,892 --> 00:02:56,487
and a hat collection.
36
00:02:56,655 --> 00:02:59,788
Wearing the right hat
makes my day.
37
00:02:59,991 --> 00:03:03,258
I have a condition called
osteogenesis imperfecta.
38
00:03:03,460 --> 00:03:05,331
Those are big words,
39
00:03:05,500 --> 00:03:08,131
but it basically means
my bones break easily.
40
00:03:08,333 --> 00:03:09,837
I've broken my arms,
41
00:03:10,039 --> 00:03:13,137
my nose, my ribs, my feet,
42
00:03:13,306 --> 00:03:14,469
pretty much everything.
43
00:03:14,671 --> 00:03:17,210
Oh, yeah! I also have autism.
44
00:03:17,379 --> 00:03:19,141
Some kids with autism
can't talk.
45
00:03:19,310 --> 00:03:21,218
But I sure can.
46
00:03:21,386 --> 00:03:22,650
But hold on, I don't wanna
lose my train of thought.
47
00:03:25,151 --> 00:03:26,423
Where was I?
48
00:03:26,592 --> 00:03:27,616
Oh, right.
49
00:03:27,785 --> 00:03:30,386
The night
when everything broke.
50
00:03:30,555 --> 00:03:31,927
Did you guys
have a good time?
51
00:03:32,096 --> 00:03:33,524
Oh, I had
the best time ever.
52
00:03:33,693 --> 00:03:34,896
Dancin' on the...
Hold on.
Whoo-hoo!
53
00:03:35,065 --> 00:03:36,329
We gotta
get back to Mom.
54
00:03:36,497 --> 00:03:37,393
We should totally
come back here.
55
00:03:37,562 --> 00:03:39,800
Dad?
Here we go.
56
00:03:39,936 --> 00:03:40,769
Are you okay?
57
00:03:40,937 --> 00:03:43,198
Hop in, Logan. Whoo-hoo!
58
00:03:43,334 --> 00:03:44,806
Dad?
59
00:03:51,014 --> 00:03:52,240
Oh. Ooh.
Dad!
60
00:03:52,376 --> 00:03:53,844
Right on, boys!
61
00:03:55,953 --> 00:03:59,215
Ten. Nine. Eight.
62
00:03:59,384 --> 00:04:03,057
Seven. Six. Five.
63
00:04:03,226 --> 00:04:04,619
Four. Three.
64
00:04:04,788 --> 00:04:07,794
Two. One.
65
00:04:07,963 --> 00:04:10,259
Happy New Year!
66
00:04:10,428 --> 00:04:11,794
Oh, wait.
67
00:04:11,996 --> 00:04:14,698
I need to tell you about
the green khaki pants.
68
00:04:14,867 --> 00:04:18,437
Without the green khaki pants,
I wouldn't even be here.
69
00:04:18,572 --> 00:04:21,174
Huh?
Yeah. I mean, you know.
70
00:04:21,310 --> 00:04:22,572
You gotta find
your size, but...
71
00:04:22,741 --> 00:04:25,344
This is a...
Oh, yeah.
72
00:04:25,479 --> 00:04:26,915
Yeah. It's Stetson.
It just won't...
73
00:04:27,083 --> 00:04:29,247
Yeah. Just won't work.
74
00:04:29,416 --> 00:04:31,516
Hmm. Maybe
the barber shirt.
75
00:04:31,651 --> 00:04:33,886
Dude, dude, dude, dude.
Look at this girl.
76
00:04:34,055 --> 00:04:35,317
She's stunning!
77
00:04:35,519 --> 00:04:37,260
Look at those blue eyes.
78
00:04:37,429 --> 00:04:38,561
Those are the most amazing
blue eyes I've ever seen.
79
00:04:38,730 --> 00:04:40,056
Buy something.
80
00:04:40,225 --> 00:04:41,861
Buy what?
81
00:04:41,997 --> 00:04:43,059
I don't know.
82
00:04:43,228 --> 00:04:44,301
Buy pants.
83
00:04:45,131 --> 00:04:46,901
Here ya go.
84
00:04:47,070 --> 00:04:48,465
Excuse me.
85
00:04:48,634 --> 00:04:50,166
Excuse me.
Hi. Can I help you?
86
00:04:50,302 --> 00:04:51,741
Yeah. Uh...
87
00:04:51,910 --> 00:04:53,009
I was... I'm interested
88
00:04:53,144 --> 00:04:54,303
in purchasing
some of these pants.
89
00:04:54,439 --> 00:04:55,844
Oh. Great choice.
90
00:04:55,979 --> 00:04:57,477
Thanks. Yeah. Uh...
91
00:04:57,612 --> 00:05:00,383
I'm Scott. I...
I travel a lot for work, so...
92
00:05:02,450 --> 00:05:04,380
Yeah?
What kind of work is that?
93
00:05:04,549 --> 00:05:06,823
Um, medical rep. For now.
94
00:05:06,991 --> 00:05:09,056
But, uh, I've got big plans.
95
00:05:09,192 --> 00:05:10,453
Are those plans pants-related?
96
00:05:10,621 --> 00:05:12,325
They could be.
97
00:05:12,460 --> 00:05:14,394
The pants could be
a part of the plan,
98
00:05:14,596 --> 00:05:16,095
so you should definitely
sell me some of these.
99
00:05:16,264 --> 00:05:17,131
Anything I can do to help.
100
00:05:17,300 --> 00:05:18,928
Do you work on commission?
I do.
101
00:05:19,097 --> 00:05:21,236
Great. Then I'd like to buy
four pairs of these pants,
102
00:05:21,438 --> 00:05:24,368
if you would consider
going to dinner with me.
103
00:05:25,969 --> 00:05:27,969
Well, they're already
two-for-one, so...
104
00:05:28,138 --> 00:05:30,276
Okay. Well, then, I'll buy
eight pairs of pants.
105
00:05:30,445 --> 00:05:31,981
Eight pairs of green pants?
Really?
106
00:05:32,150 --> 00:05:33,577
What can I say?
I like green.
107
00:05:33,746 --> 00:05:35,979
How 'bout this?
You buy no pants...
108
00:05:39,056 --> 00:05:40,885
And I have coffee with you.
109
00:05:42,319 --> 00:05:43,793
Um...
110
00:05:43,962 --> 00:05:46,055
Teresa. Teresa?
Yes.
111
00:05:46,224 --> 00:05:49,365
Teresa, I'm not sure
that you know
how negotiating works.
112
00:05:49,500 --> 00:05:51,195
I'm not sure you know
how asking a girl out works,
113
00:05:51,331 --> 00:05:52,696
but here's a tip.
114
00:05:52,831 --> 00:05:55,266
Don't use the word
"negotiating," you know.
115
00:05:55,435 --> 00:05:56,832
Oh, no, no, no. I wa...
116
00:05:56,967 --> 00:05:58,875
I wasn't trying to, like,
imply I was...
117
00:05:59,010 --> 00:06:00,671
Okay.
118
00:06:00,806 --> 00:06:02,043
I'm gonna take this
and I'm gonna leave
119
00:06:02,178 --> 00:06:02,877
before I talk you out of it.
120
00:06:03,012 --> 00:06:04,610
Okay.
Okay.
121
00:06:04,812 --> 00:06:06,082
And I actually do need pants.
So I'm gonna come back
122
00:06:06,218 --> 00:06:07,545
and get some,
but not, like, eight pair.
123
00:06:07,714 --> 00:06:09,051
That, I think, you were...
It's a lot.
124
00:06:09,220 --> 00:06:10,383
...Right about that.
Stop talking.
125
00:06:10,518 --> 00:06:11,549
Yeah, I'll just...
Stop talking.
126
00:06:11,718 --> 00:06:13,353
After that,
Mom and Dad
127
00:06:13,522 --> 00:06:15,924
went on three dates
in three weeks.
128
00:06:16,093 --> 00:06:18,390
Date number one. Coffee.
129
00:06:18,526 --> 00:06:21,393
I said coffee,
like, coffee shop.
130
00:06:21,529 --> 00:06:22,593
Oh, yeah.
No, they serve coffee.
131
00:06:22,728 --> 00:06:24,061
Don't worry. I checked.
Oh, good.
132
00:06:24,230 --> 00:06:25,700
Thank you.
133
00:06:45,521 --> 00:06:47,383
Date number two.
Video games.
134
00:06:47,519 --> 00:06:48,584
Come on. Come on!
135
00:06:48,753 --> 00:06:52,192
Mom dominated.
136
00:06:52,394 --> 00:06:53,827
Don't care.
137
00:06:54,029 --> 00:06:55,828
Date number three.
138
00:06:56,527 --> 00:06:58,500
Mostly talking.
139
00:06:58,635 --> 00:07:00,333
Five years, I'm gonna
be living in Manhattan,
140
00:07:00,469 --> 00:07:02,235
working for
a massive ad agency,
141
00:07:02,404 --> 00:07:04,907
driving a green Volvo.
Mm.
142
00:07:05,075 --> 00:07:06,937
I admire your ambition,
143
00:07:07,072 --> 00:07:09,376
and your stylish
yet responsible
taste in vehicles.
144
00:07:09,545 --> 00:07:11,508
Well, thank you very much.
145
00:07:11,677 --> 00:07:13,575
And you know what?
I admire
146
00:07:13,711 --> 00:07:17,484
your incredible blue eyes.
147
00:07:17,619 --> 00:07:19,519
That if I'm being honest,
I've been admiring
148
00:07:19,654 --> 00:07:22,457
since I saw you
at the store that day.
149
00:07:22,592 --> 00:07:24,989
Yeah.
Funny thing about them,
150
00:07:26,495 --> 00:07:29,132
it's actually
a genetic defect.
151
00:07:29,267 --> 00:07:30,759
Um, my collagen
doesn't work right
152
00:07:30,928 --> 00:07:32,531
so the whites
are really thin
153
00:07:32,667 --> 00:07:33,998
and the blue arteries
show through.
154
00:07:38,805 --> 00:07:40,235
Well, that defect
is working for you.
155
00:07:43,178 --> 00:07:44,409
What about you?
156
00:07:44,577 --> 00:07:46,308
What's your five-year plan?
157
00:07:46,477 --> 00:07:47,811
I am, uh,
158
00:07:47,946 --> 00:07:50,014
more of a one-day-at-a-time
kind of gal.
159
00:07:54,086 --> 00:07:56,053
You know, another thing
I admire about you...
160
00:07:57,489 --> 00:07:59,061
What's that?
161
00:07:59,196 --> 00:08:01,325
It's your green khaki pants.
162
00:08:01,460 --> 00:08:02,765
Yeah. You should.
163
00:08:04,701 --> 00:08:07,237
I tried to buy 'em from
this smokin' hot salesgirl
164
00:08:07,372 --> 00:08:10,603
with these, like,
amazing defective eyes,
165
00:08:10,771 --> 00:08:13,076
but she was too principled
to take my money.
166
00:08:13,278 --> 00:08:15,171
Wow. She sounds like
my kinda girl.
167
00:08:17,313 --> 00:08:19,175
Mine, too.
168
00:08:30,361 --> 00:08:33,692
Do you wanna get outta here?
Yeah.
169
00:08:33,860 --> 00:08:35,162
They never
had a fourth date,
170
00:08:35,364 --> 00:08:36,965
'cause then this happened.
171
00:08:38,668 --> 00:08:39,398
So at Denver Stadium,
172
00:08:39,600 --> 00:08:41,103
the Sooners tied at 10, here.
173
00:08:41,239 --> 00:08:42,401
Bet it's your girlfriend.
174
00:08:42,570 --> 00:08:44,172
"My girlfriend."
Gimme a break.
175
00:08:44,341 --> 00:08:45,404
I don't even know
her last name.
176
00:08:45,572 --> 00:08:48,141
Oh! Told you.
Shut up.
177
00:08:50,645 --> 00:08:52,382
Hey there,
if you wanna go out again,
178
00:08:52,517 --> 00:08:54,248
I'm gonna need to know
your last name.
179
00:08:54,417 --> 00:08:56,413
Scott? Hey, listen.
180
00:08:56,549 --> 00:08:58,084
Is everything okay?
181
00:08:58,253 --> 00:08:59,314
Yeah. Well, no.
182
00:09:02,323 --> 00:09:03,190
I'm pregnant.
183
00:09:04,759 --> 00:09:06,255
What?
That is not good!
184
00:09:11,295 --> 00:09:14,233
But you like her, right?
Oh, yeah.
185
00:09:14,368 --> 00:09:16,098
And you want kids.
186
00:09:16,234 --> 00:09:18,507
After I've done
a million other things.
187
00:09:18,676 --> 00:09:20,739
I was gonna quit my job
and go back to school.
188
00:09:20,908 --> 00:09:23,140
This is the worst
timing ever. And a kid.
189
00:09:24,949 --> 00:09:26,110
That's...
190
00:09:27,280 --> 00:09:28,112
Forever.
191
00:09:29,714 --> 00:09:31,181
They do tend to last.
192
00:09:32,890 --> 00:09:33,953
Beer?
193
00:09:35,258 --> 00:09:36,992
Shouldn't have beer.
194
00:09:37,128 --> 00:09:38,287
Don't mind if I do.
195
00:09:39,724 --> 00:09:41,155
Oh, yeah.
196
00:09:41,324 --> 00:09:43,064
I forgot to tell you
the thing about Joe.
197
00:09:43,266 --> 00:09:44,727
It's pretty important.
198
00:09:44,896 --> 00:09:46,731
He's not real. He's made-up.
199
00:09:46,900 --> 00:09:48,664
He's my dad's
imaginary friend.
200
00:09:48,866 --> 00:09:50,867
Dad invented him as a kid.
201
00:09:51,036 --> 00:09:52,968
It's how he talks
through things,
202
00:09:53,137 --> 00:09:55,771
like Tyler Durden
in Fight Club.
203
00:09:55,940 --> 00:09:58,481
I flippin' love that movie!
204
00:09:58,616 --> 00:10:01,813
This is bad, Joe.
This is very, very bad.
205
00:10:02,015 --> 00:10:05,952
Yeah. Your mom
is gonna destroy you.
206
00:10:07,218 --> 00:10:09,658
This is so stupid!
207
00:10:09,860 --> 00:10:11,955
I mean, honestly, you went
and got some girl pregnant.
208
00:10:12,157 --> 00:10:13,756
Did you ever think about
getting married first?
209
00:10:13,892 --> 00:10:14,792
Did you ever think about that?
210
00:10:14,927 --> 00:10:16,065
Nobody does that anymore,
do they? No.
211
00:10:16,233 --> 00:10:17,597
Obviously, I'm a huge...
212
00:10:17,732 --> 00:10:20,035
I try...
Give her a minute.
213
00:10:20,204 --> 00:10:21,304
You know, the warden,
214
00:10:21,439 --> 00:10:22,503
she processes
through destruction.
215
00:10:22,639 --> 00:10:24,370
Seriously, I didn't
raise you this way.
216
00:10:24,539 --> 00:10:26,005
How can you be
so stupid?
217
00:10:26,140 --> 00:10:28,070
I don't even know why you
bothered to come and tell me.
218
00:10:28,205 --> 00:10:29,710
Hey.
You didn't listen to me
219
00:10:29,879 --> 00:10:31,912
all these years...
I'm proud of ya.
220
00:10:32,711 --> 00:10:34,516
You're steppin' up.
221
00:10:34,718 --> 00:10:36,780
Facing consequences.
That's what a man does.
222
00:10:38,421 --> 00:10:39,855
That's what a dad does.
223
00:10:41,889 --> 00:10:44,023
And what if I'm not ready
to be a dad?
224
00:10:45,162 --> 00:10:46,157
I'm not, either.
225
00:10:47,829 --> 00:10:51,667
Parents have no idea
what's goin' on.
226
00:10:51,836 --> 00:10:54,270
Do you know what it takes
to raise a child? Do ya? No.
227
00:10:54,439 --> 00:10:55,800
No.
You don't. No, you don't.
228
00:10:55,936 --> 00:10:57,473
You don't know
what your father and I
229
00:10:57,608 --> 00:10:59,407
have been through
raising you boys...
230
00:10:59,576 --> 00:11:00,803
I gotta say,
this went a lot better
231
00:11:00,972 --> 00:11:02,376
than I thought
it was gonna go.
232
00:11:05,279 --> 00:11:07,315
I mean, no doubt,
what is the matter with you?
233
00:11:07,450 --> 00:11:09,279
Pivot! Ow!
234
00:11:10,982 --> 00:11:12,748
Okay. Which way we goin'?
235
00:11:12,917 --> 00:11:15,285
Left. Left. Left.
236
00:11:17,528 --> 00:11:20,361
Left, dum-dum! Left!
237
00:11:20,530 --> 00:11:24,733
So, we're really
doing this?
238
00:11:24,868 --> 00:11:27,635
I think we're doing this.
239
00:11:27,803 --> 00:11:30,570
โช When the sky is gray
240
00:11:30,739 --> 00:11:34,203
โช And when you're feeling blue
241
00:11:34,406 --> 00:11:40,046
โช Don't forget that I will
always be with you
242
00:11:40,215 --> 00:11:46,250
โช I'll rub your back and sing
our little favorite song
243
00:11:46,419 --> 00:11:51,193
โช Don't forget that I will
always be with you โช
244
00:11:51,328 --> 00:11:52,689
That's really sweet.
245
00:11:52,824 --> 00:11:54,428
Is that for our kid?
246
00:11:54,563 --> 00:11:56,065
Yeah, maybe.
247
00:11:56,201 --> 00:11:57,566
By the way, I know
248
00:11:57,701 --> 00:11:58,465
this isn't the best place
to raise a baby.
249
00:11:58,634 --> 00:12:00,800
It's much better
than my place.
250
00:12:00,968 --> 00:12:03,766
Well, you know,
we'll get a house soon.
251
00:12:03,968 --> 00:12:05,638
Once my band goes platinum.
252
00:12:05,807 --> 00:12:07,176
It's the album
that goes platinum,
253
00:12:07,344 --> 00:12:08,707
not the band, you dummy.
254
00:12:08,843 --> 00:12:10,706
Do you want
the new house or no?
255
00:12:13,312 --> 00:12:18,249
So, um, there is something
that I haven't told you yet.
256
00:12:19,819 --> 00:12:21,049
That's a terrifying way
257
00:12:21,185 --> 00:12:22,586
to start
our first night together.
258
00:12:22,721 --> 00:12:24,592
No. It's just, um,
259
00:12:24,728 --> 00:12:28,259
a side effect
of my amazing blue eyes.
260
00:12:30,166 --> 00:12:31,262
Um...
261
00:12:36,699 --> 00:12:40,535
I have a condition called
osteogenesis imperfecta. O.I.
262
00:12:43,346 --> 00:12:44,275
Which means?
263
00:12:46,114 --> 00:12:48,279
My bones are really brittle.
They break easily.
264
00:12:49,419 --> 00:12:50,817
I mean, I'm just Type 1.
265
00:12:50,952 --> 00:12:53,048
It's not nearly as bad
as some people.
266
00:12:53,184 --> 00:12:55,450
And I've learned
how to manage it.
267
00:12:55,585 --> 00:12:58,421
You know, I just can't do
a lot of things like...
268
00:12:59,429 --> 00:13:01,894
Sports and skydiving.
269
00:13:02,063 --> 00:13:04,996
Okay. No skydiving.
I can live with that.
270
00:13:05,131 --> 00:13:06,828
Hmm. Yeah, I just thought
you should know,
271
00:13:06,997 --> 00:13:08,299
'cause it's genetic.
272
00:13:12,703 --> 00:13:14,408
So...
273
00:13:14,576 --> 00:13:17,743
Hey. T, hey, hey, hey.
274
00:13:17,912 --> 00:13:20,645
Our baby's
gonna be perfect. Okay?
275
00:13:20,780 --> 00:13:22,310
And if we're lucky,
276
00:13:22,512 --> 00:13:25,448
their eyes will be
half as defective as yours.
277
00:13:28,092 --> 00:13:29,254
Okay?
278
00:13:37,262 --> 00:13:38,700
You're doin' great, T.
You're a champ.
279
00:13:38,902 --> 00:13:39,865
You don't know that.
You don't even know me!
280
00:13:40,001 --> 00:13:41,429
That's not...
That's not true.
281
00:13:41,598 --> 00:13:44,039
I know her. It's just new.
282
00:13:44,241 --> 00:13:45,640
I'm here.
283
00:13:45,776 --> 00:13:46,806
Stupid boss
made me settle the register.
284
00:13:46,942 --> 00:13:48,709
Then my dang truck
wouldn't start again.
285
00:13:48,844 --> 00:13:49,806
This is my sister, Lori.
Lori, Scott.
286
00:13:49,974 --> 00:13:51,177
Hi. Nice to meet you.
287
00:13:51,943 --> 00:13:53,276
I told you, it's new.
288
00:13:53,411 --> 00:13:55,350
We're so close.
We're gonna go on three.
289
00:13:55,519 --> 00:13:56,551
Ready?
Yeah!
290
00:13:56,753 --> 00:13:57,783
Here we go. Here we go.
One.
291
00:13:57,952 --> 00:13:59,516
Okay. Yeah.
Two.
292
00:13:59,651 --> 00:14:00,782
Three!
293
00:14:02,858 --> 00:14:05,827
Oh, great,
I can see the head!
294
00:14:05,962 --> 00:14:07,627
Oh, God, that's a lot
of blood. Don't look!
295
00:14:07,796 --> 00:14:09,559
Oh, God.
296
00:14:11,531 --> 00:14:12,533
Cord's wrapped around
the neck. Get me the forceps.
297
00:14:12,668 --> 00:14:14,033
What? What happened?
298
00:14:14,169 --> 00:14:15,231
Is everything okay?
Is everything all right?
299
00:14:15,399 --> 00:14:16,869
What is it?
It's fine.
300
00:14:17,038 --> 00:14:18,168
Your baby will be fine.
What's happened?
301
00:14:18,303 --> 00:14:19,674
I just need
one more push, okay?
302
00:14:19,809 --> 00:14:20,473
No. I'm good.
Yeah, baby.
303
00:14:20,474 --> 00:14:21,907
Here we go.
304
00:14:21,908 --> 00:14:22,741
Come on, come on!
I don't wanna do it.
305
00:14:23,010 --> 00:14:24,577
One.
You got it, you got it!
306
00:14:24,578 --> 00:14:25,975
Two.
You're a champ!
307
00:14:26,144 --> 00:14:27,945
Okay. Pay attention.
308
00:14:28,114 --> 00:14:30,218
Here's the part
where I come in.
309
00:14:30,354 --> 00:14:31,219
Three!
310
00:14:47,199 --> 00:14:49,433
Where's my grandson?
311
00:14:50,769 --> 00:14:52,099
Mom, Dad,
312
00:14:52,268 --> 00:14:54,237
meet Richard Austin LeRette.
313
00:14:54,439 --> 00:14:57,746
Aw, he is a miracle.
314
00:14:57,881 --> 00:15:00,411
Despite your bad choices.
Yes, you are.
315
00:15:01,651 --> 00:15:02,413
Check it out, T.
316
00:15:03,884 --> 00:15:05,951
We made a boy.
Yeah.
317
00:15:06,086 --> 00:15:07,550
Look at him.
He's perfect.
318
00:15:08,821 --> 00:15:09,684
He is perfect.
319
00:15:13,358 --> 00:15:15,057
I cried a lot,
right away.
320
00:15:15,226 --> 00:15:17,394
Partly because I was a baby,
321
00:15:17,563 --> 00:15:20,567
and partly 'cause those
metal things broke my ribs,
322
00:15:20,736 --> 00:15:22,500
but no one even knew.
323
00:15:24,069 --> 00:15:26,305
That was break number one.
324
00:15:50,261 --> 00:15:51,627
Oh.
325
00:15:59,068 --> 00:16:00,167
Okay.
326
00:16:04,648 --> 00:16:05,443
When does he sleep?
327
00:16:07,111 --> 00:16:08,479
When do we sleep?
328
00:16:11,555 --> 00:16:14,053
What have we done?
329
00:16:14,221 --> 00:16:16,289
Looks like you guys
got this under control.
330
00:16:17,121 --> 00:16:18,522
I'm gonna hit the sack.
331
00:16:23,528 --> 00:16:25,768
โช When the sky is gray
332
00:16:25,970 --> 00:16:28,231
โช And when you're
feeling blue โช
333
00:16:28,400 --> 00:16:30,637
You know
what I admire about you?
334
00:16:30,773 --> 00:16:32,037
You can soothe the baby
335
00:16:32,173 --> 00:16:34,173
and kill mutant bugs
at the same time.
336
00:16:34,309 --> 00:16:36,673
They're not mutant bugs.
They're the locust horde.
337
00:16:41,617 --> 00:16:43,144
Come on.
338
00:16:43,313 --> 00:16:45,353
Ahh!
339
00:16:45,489 --> 00:16:46,982
Yay!
340
00:16:47,118 --> 00:16:48,123
Oh, my God.
341
00:16:49,758 --> 00:16:50,587
Lookee!
342
00:16:52,390 --> 00:16:54,093
Ooh, ooh.
No, no, baby.
343
00:16:54,262 --> 00:16:56,525
Watch out. Okay,
I'm gonna head to the store.
344
00:16:56,660 --> 00:16:59,029
But he's movin' fast today,
so watch him, okay?
345
00:16:59,231 --> 00:17:00,969
Yeah. I got him.
We're good.
346
00:17:01,138 --> 00:17:02,296
Bye, honey-bunny.
We'll see ya in a bit.
347
00:17:02,465 --> 00:17:05,168
Go see Daddy. Mwah!
Monkey!
348
00:17:05,337 --> 00:17:07,908
Bye.
Bye!
349
00:17:09,976 --> 00:17:12,543
Monkey!
Austin.
350
00:17:14,351 --> 00:17:15,342
Monkey!
351
00:17:15,478 --> 00:17:16,778
Yeah, yeah. I hear ya, monkey.
352
00:17:20,023 --> 00:17:21,424
I can hear you jumping
on the table. Hey.
353
00:17:21,559 --> 00:17:22,689
Monkey!
354
00:17:22,824 --> 00:17:24,390
Austin!
355
00:17:27,229 --> 00:17:29,227
It's okay. You're gonna
be okay, little dude.
356
00:17:29,396 --> 00:17:31,800
You're so strong.
357
00:17:31,969 --> 00:17:33,195
You're so strong.
You're doing great.
358
00:17:33,363 --> 00:17:34,870
You're doin' great, AuzMan.
359
00:17:35,005 --> 00:17:37,870
Help! Hello? Hi.
A little help? Thank you.
360
00:17:38,038 --> 00:17:39,135
He's broken his leg,
I think.
361
00:17:39,304 --> 00:17:40,909
Hello.
Really, really good.
362
00:17:41,044 --> 00:17:41,774
Show me...
Can you show me
this one?
363
00:17:41,775 --> 00:17:43,909
Hi, baby. What happened?
364
00:17:44,011 --> 00:17:45,409
Nothing. He... He tripped.
365
00:17:45,544 --> 00:17:46,943
He barely tripped.
He fell, like, six inches.
366
00:17:47,078 --> 00:17:48,209
I don't get it.
367
00:17:48,377 --> 00:17:49,685
Mr. And Mrs. LeRette,
368
00:17:49,854 --> 00:17:50,581
can I speak with you
for a sec?
369
00:17:52,856 --> 00:17:54,951
So his leg's gonna heal fine.
370
00:17:55,153 --> 00:17:56,384
But I ran the body scan,
371
00:17:56,553 --> 00:17:58,154
and noticed
that two of his ribs
372
00:17:58,323 --> 00:17:59,426
have been broken
and healed over.
373
00:17:59,595 --> 00:18:01,323
What? How?
374
00:18:01,492 --> 00:18:03,092
Well, most likely
from childbirth.
375
00:18:03,227 --> 00:18:05,594
Oh, my God.
376
00:18:05,729 --> 00:18:08,801
That's why he was crying
so much. Scott!
377
00:18:08,937 --> 00:18:10,901
Also, we ran the tests.
378
00:18:11,037 --> 00:18:12,738
And you're right,
379
00:18:12,874 --> 00:18:13,769
he does have O.I.
380
00:18:15,138 --> 00:18:16,409
I'm sorry.
381
00:18:18,716 --> 00:18:19,610
I'll give you a moment.
382
00:18:24,248 --> 00:18:26,253
Oh, Scott.
383
00:18:26,388 --> 00:18:29,589
Hey, hey, I'm sorry, T.
I'm sorry. I'm really sorry.
384
00:18:29,725 --> 00:18:30,588
I didn't know.
385
00:18:32,521 --> 00:18:33,624
Break number two.
386
00:18:35,733 --> 00:18:37,096
That's when Mom and Dad
387
00:18:37,265 --> 00:18:39,295
got really good
at keeping me safe.
388
00:18:39,497 --> 00:18:40,800
Are you watching him?
Yeah.
389
00:18:40,935 --> 00:18:42,001
Where is he?
390
00:18:42,203 --> 00:18:43,335
He's right...
Scott, he's running!
391
00:18:43,471 --> 00:18:44,936
That's all right.
Okay, yeah.
Oh, okay. AuzMan!
392
00:18:45,104 --> 00:18:46,469
Oh!
393
00:18:46,638 --> 00:18:47,568
Watch out. No, no, baby.
Okay, okay.
394
00:18:47,703 --> 00:18:48,709
I'm sorry. I'm sorry.
No running.
395
00:18:48,878 --> 00:18:50,009
I don't know what to do.
396
00:18:50,211 --> 00:18:51,142
I don't wanna break him,
you know?
397
00:18:51,278 --> 00:18:52,174
Let's just put you
right over here.
398
00:18:52,343 --> 00:18:54,116
Careful, careful, careful!
399
00:18:54,251 --> 00:18:56,278
No, that's... Let's put you
back down on the ground.
400
00:18:56,414 --> 00:18:57,714
Let's keep you on the ground.
401
00:18:59,921 --> 00:19:01,352
He's good. He's good.
402
00:19:01,554 --> 00:19:03,019
Oh, my God, Scott!
403
00:19:03,154 --> 00:19:04,087
Come on.
404
00:19:04,255 --> 00:19:05,287
"Go, dogs, go."
405
00:19:05,456 --> 00:19:06,956
Break number three.
406
00:19:07,125 --> 00:19:08,758
After a while,
407
00:19:08,926 --> 00:19:11,427
the nurses started calling me
"a gold star member."
408
00:19:11,596 --> 00:19:13,697
How cool is that?
409
00:19:25,616 --> 00:19:26,677
That's weird.
410
00:19:27,277 --> 00:19:28,514
What's weird?
411
00:19:31,213 --> 00:19:32,183
What?
412
00:19:32,385 --> 00:19:34,685
Well, Teresa's last name
is Houser.
413
00:19:35,792 --> 00:19:36,819
It's not that weird.
414
00:19:38,557 --> 00:19:39,789
What, dude?
Why're you making that face?
415
00:19:46,635 --> 00:19:48,704
Uh-oh.
416
00:19:48,873 --> 00:19:50,833
Yeah. I was married.
417
00:19:51,970 --> 00:19:52,903
Twice.
418
00:19:53,072 --> 00:19:54,841
What? Twice?
419
00:19:54,977 --> 00:19:56,707
Craig for a few months,
420
00:19:57,474 --> 00:20:00,176
and Rudy for a few years.
421
00:20:00,344 --> 00:20:02,717
I was 18 the first time.
422
00:20:02,885 --> 00:20:05,115
My dad was an alcoholic,
423
00:20:05,284 --> 00:20:08,652
and my mom tried so hard.
424
00:20:08,787 --> 00:20:12,191
They're not bad people.
It's just that it was a mess,
425
00:20:12,327 --> 00:20:15,428
and I felt like marriage
was my way out.
426
00:20:15,563 --> 00:20:17,428
Is there anything else
that you wanna share with me
427
00:20:17,563 --> 00:20:18,560
while we're getting
to know each other,
428
00:20:18,696 --> 00:20:20,698
'cause now would be the time.
No.
429
00:20:22,039 --> 00:20:24,533
Are you mad?
Yeah. Yeah, I'm mad.
430
00:20:24,669 --> 00:20:26,268
I mean, I think I'm mad.
I don't know.
431
00:20:26,437 --> 00:20:29,242
How am I supposed to feel?
432
00:20:29,377 --> 00:20:31,508
I feel duped, Teresa.
That's how I feel.
433
00:20:31,643 --> 00:20:33,909
I wasn't trying to hide
anything. I just...
434
00:20:35,886 --> 00:20:36,949
I've been divorced twice.
435
00:20:37,151 --> 00:20:38,749
I have bones made of chalk.
436
00:20:41,325 --> 00:20:45,458
I used to, like, dream
about being in a fairytale,
437
00:20:45,593 --> 00:20:47,890
except that I never knew
if I was the princess or...
438
00:20:49,393 --> 00:20:50,761
The ugly stepsister.
439
00:20:53,464 --> 00:20:54,765
'Cause I always felt cursed.
440
00:20:57,400 --> 00:21:01,109
And, um, I was...
441
00:21:01,278 --> 00:21:04,610
Afraid that you would be
done with me, and I...
442
00:21:06,380 --> 00:21:07,844
wouldn't blame you.
443
00:21:25,602 --> 00:21:27,095
Twice.
444
00:21:27,264 --> 00:21:29,003
It's fine.
445
00:21:29,139 --> 00:21:30,669
Married two times.
That's a lot.
446
00:21:31,268 --> 00:21:32,033
It's fine.
447
00:21:34,443 --> 00:21:37,507
Okay. Doesn't seem
like it's really fine.
448
00:21:37,676 --> 00:21:38,780
Think you're suppressing
your emotions,
449
00:21:38,948 --> 00:21:41,112
and that's not healthy.
450
00:21:41,314 --> 00:21:42,381
Scott!
I'm sorry.
451
00:21:42,549 --> 00:21:44,019
Come on. Hang on.
452
00:21:44,155 --> 00:21:45,653
You wanna zoom-zoom
with your truck?
453
00:21:45,789 --> 00:21:46,955
Okay.
454
00:21:47,091 --> 00:21:48,619
AuzMan,
do you wanna zoom-zoom?
455
00:21:48,788 --> 00:21:51,254
Come on. Come here.
Yeah. Come on. Go with Mommy.
456
00:21:51,423 --> 00:21:52,726
You tired?
457
00:21:52,895 --> 00:21:54,224
Yeah, I know.
458
00:21:54,392 --> 00:21:56,458
We had a big day, huh?
459
00:21:56,593 --> 00:21:57,828
Yeah.
460
00:22:01,636 --> 00:22:05,140
Say, "Night-night, Daddy."
Night-night, bubba.
461
00:22:05,309 --> 00:22:07,403
โช When the sky is gray
462
00:22:07,605 --> 00:22:09,937
โช And when you're feeling blue
463
00:22:10,140 --> 00:22:14,845
โช Don't forget that I will
always be with you
464
00:22:15,014 --> 00:22:20,114
โช I'll rub your back and sing
our little favorite song
465
00:22:20,283 --> 00:22:23,854
โช Don't forget that I will
always be with you โช
466
00:22:34,837 --> 00:22:35,866
Hey, um...
467
00:22:37,703 --> 00:22:39,870
I, uh... I think
we should get married.
468
00:22:41,439 --> 00:22:43,804
No. Not right now.
469
00:22:43,973 --> 00:22:45,876
Why? Why not?
Because it's too soon.
470
00:22:46,883 --> 00:22:48,010
But I...
471
00:22:50,053 --> 00:22:51,750
I think I might love you.
472
00:22:53,155 --> 00:22:56,023
You're telling me right now,
473
00:22:56,158 --> 00:22:58,520
as you propose, like this,
474
00:22:58,655 --> 00:23:00,424
that you "might" love me?
475
00:23:00,560 --> 00:23:01,923
T, I'm just being honest, okay?
476
00:23:02,092 --> 00:23:03,894
This is where we're at.
What do you want me to say?
477
00:23:05,230 --> 00:23:05,896
Not that.
478
00:23:08,699 --> 00:23:10,004
Well, do you love me?
No.
479
00:23:10,172 --> 00:23:11,437
Come on, don't be like that.
480
00:23:11,572 --> 00:23:13,906
We agreed
that we should get married.
481
00:23:14,042 --> 00:23:15,071
I don't want to.
482
00:23:15,240 --> 00:23:16,541
I got it.
483
00:23:16,676 --> 00:23:17,978
So you're saying
you don't wanna marry me?
484
00:23:18,147 --> 00:23:19,008
Not now, I don't.
485
00:23:23,920 --> 00:23:25,682
To be fair,
486
00:23:25,817 --> 00:23:27,885
that was not
a very romantic proposal.
487
00:23:29,226 --> 00:23:31,922
Also, you got poo
on your hand.
488
00:23:34,331 --> 00:23:36,259
Don't worry, bro.
She'll come around.
489
00:23:38,932 --> 00:23:41,236
Dad wanted to get
married in a courthouse.
490
00:23:41,438 --> 00:23:44,036
Mom wanted to get married
in a church.
491
00:23:44,238 --> 00:23:45,199
So they compromised.
492
00:23:47,908 --> 00:23:50,710
Dad says Mom doesn't know
what compromise means.
493
00:23:53,712 --> 00:23:55,276
Do you know
what I admire about you?
494
00:23:56,748 --> 00:23:58,212
You always make me
feel so calm.
495
00:24:00,522 --> 00:24:03,222
You think you're weak,
but you're not, T.
496
00:24:03,390 --> 00:24:05,820
You're unbelievably strong.
497
00:24:05,989 --> 00:24:09,425
Austin is lucky
to have you for his mom.
498
00:24:09,593 --> 00:24:12,328
And I am even luckier
499
00:24:12,530 --> 00:24:13,964
to have you for my wife.
500
00:24:19,575 --> 00:24:20,971
You know what
I admire about you?
501
00:24:23,607 --> 00:24:24,706
You're not afraid to say
502
00:24:24,875 --> 00:24:26,746
sappy, sentimental stuff
like that.
503
00:24:27,478 --> 00:24:29,216
I'm serious.
504
00:24:29,385 --> 00:24:30,981
I've never had that
with anybody.
505
00:24:34,123 --> 00:24:35,986
It's so nice.
506
00:24:38,260 --> 00:24:39,990
And also, I lied before.
507
00:24:41,891 --> 00:24:43,994
I think
I might love you, too.
508
00:24:46,332 --> 00:24:47,261
All right, then.
509
00:24:48,566 --> 00:24:50,000
Husband and wife.
510
00:24:51,175 --> 00:24:52,266
Go ahead and kiss your bride.
511
00:25:01,952 --> 00:25:03,947
Gotta hurry up.
512
00:25:04,116 --> 00:25:07,084
How much does he make
selling medical supplies?
513
00:25:07,252 --> 00:25:08,517
Enough.
514
00:25:08,685 --> 00:25:09,620
It's not his dream job,
515
00:25:09,789 --> 00:25:12,224
but it gets us this.
Well, dang!
516
00:25:12,426 --> 00:25:14,426
Can I sell medical supplies?
517
00:25:14,595 --> 00:25:15,931
Never gonna get me
a house like this
518
00:25:16,100 --> 00:25:17,629
with Cracker Barrel money.
519
00:25:17,798 --> 00:25:20,030
Hey, Austin, what do you
think of the new digs?
520
00:25:22,470 --> 00:25:23,398
He doesn't know
what "digs" are.
521
00:25:27,675 --> 00:25:30,241
Blue cast.
Break number 12.
522
00:25:30,376 --> 00:25:31,543
Come on, Austin,
523
00:25:31,678 --> 00:25:33,245
it's time to see
your little brother.
524
00:25:33,381 --> 00:25:34,712
Wait till you meet him.
525
00:25:34,847 --> 00:25:36,883
He looks just like
a little pink tomato.
526
00:25:38,121 --> 00:25:39,020
Austin!
527
00:25:39,188 --> 00:25:41,323
Oh. All right. Oh, baby!
528
00:25:41,491 --> 00:25:44,387
And... That was
break number 13.
529
00:25:44,523 --> 00:25:45,825
Oh, baby! Oh, baby!
530
00:25:50,164 --> 00:25:51,061
Hey. Uh...
531
00:25:52,928 --> 00:25:55,334
He fell on the stairs. I...
532
00:25:55,503 --> 00:25:57,533
I am very sorry.
533
00:25:57,668 --> 00:25:59,272
Hey, buddy, you okay?
534
00:25:59,408 --> 00:26:00,868
AuzMan, hey, what do you think
535
00:26:01,004 --> 00:26:03,540
of your new
little baby brother?
536
00:26:03,675 --> 00:26:05,042
He's so sleepy, huh?
537
00:26:06,845 --> 00:26:09,079
Four red, five blue.
538
00:26:12,149 --> 00:26:14,087
Huh? Four red and five blue?
539
00:26:14,223 --> 00:26:15,890
The stripes.
540
00:26:16,026 --> 00:26:17,087
The blanket.
541
00:26:18,228 --> 00:26:20,123
It's four red, five blue.
542
00:26:25,334 --> 00:26:27,035
Logan was lucky.
543
00:26:27,204 --> 00:26:28,501
His bones didn't break,
544
00:26:28,670 --> 00:26:31,072
and he barely
ever cried at all.
545
00:26:33,276 --> 00:26:34,606
That's when Mom and Dad
546
00:26:34,775 --> 00:26:36,337
started to realize
I was different.
547
00:26:39,916 --> 00:26:41,210
20.
548
00:26:43,414 --> 00:26:44,345
21.
549
00:26:46,285 --> 00:26:48,151
22.
550
00:26:51,059 --> 00:26:52,254
23.
551
00:26:55,561 --> 00:26:56,926
Hey, Austin.
552
00:26:57,061 --> 00:26:59,198
Austin, hey, buddy, shoes on!
Right now.
553
00:26:59,367 --> 00:27:00,130
Dad's late for work.
554
00:27:01,967 --> 00:27:03,604
What're you doing?
Hey, whoa, whoa, whoa.
555
00:27:03,739 --> 00:27:05,267
What're you doing?
Why are you making a mess?
556
00:27:08,011 --> 00:27:10,178
Hey, hey.
557
00:27:10,381 --> 00:27:11,877
Austin, what're you doing?
One.
558
00:27:12,046 --> 00:27:14,749
Don't start... I need you
to put your shoes on, now.
559
00:27:14,918 --> 00:27:15,811
Two.
560
00:27:15,947 --> 00:27:18,253
Austin, now means
put your shoes on.
561
00:27:18,422 --> 00:27:19,448
Don't start...
562
00:27:19,584 --> 00:27:20,584
Austin.
563
00:27:20,719 --> 00:27:22,653
What is happening? Austin.
564
00:27:22,855 --> 00:27:24,291
One!
Austin, what are you doing?
565
00:27:24,460 --> 00:27:25,992
Two!
What is wrong with you?
566
00:27:26,127 --> 00:27:27,595
Three!
567
00:27:27,731 --> 00:27:28,826
Get out the door.
You understand...
568
00:27:28,961 --> 00:27:31,664
Hey, Scott. Scott.
Let him finish.
569
00:27:31,866 --> 00:27:33,635
Babe, I have
to get him in the car
570
00:27:33,770 --> 00:27:34,765
so I can take him to school,
so I can get to work.
571
00:27:34,900 --> 00:27:37,466
It's faster
if you let him finish.
572
00:27:37,602 --> 00:27:39,103
Six.
573
00:27:40,537 --> 00:27:41,809
Seven.
574
00:27:49,117 --> 00:27:50,246
Eight.
575
00:27:52,417 --> 00:27:53,150
Nine.
576
00:27:55,057 --> 00:27:56,120
Ten.
577
00:27:58,424 --> 00:27:59,956
Eleven.
578
00:28:00,124 --> 00:28:02,595
Sometimes I feel like
my dad is close,
579
00:28:02,764 --> 00:28:04,760
and far away,
at the same time.
580
00:28:04,928 --> 00:28:06,494
One, two, three, go!
581
00:28:06,696 --> 00:28:08,800
Whoo-hoo!
582
00:28:08,969 --> 00:28:11,733
Like, even though
I'm right there,
583
00:28:11,935 --> 00:28:14,171
he doesn't really see me.
584
00:28:17,779 --> 00:28:19,880
Look, Dad, it's a dragon!
It's a dragon!
585
00:28:21,251 --> 00:28:23,180
Isn't he awesome?
586
00:28:32,091 --> 00:28:33,925
I'm just saying,
I'm worried about him, babe.
587
00:28:34,094 --> 00:28:36,859
He... He won't stop counting.
He talks constantly.
588
00:28:36,995 --> 00:28:38,763
He gets lost
in these fantasies.
589
00:28:38,932 --> 00:28:40,468
And when I try
to connect with him,
590
00:28:40,637 --> 00:28:41,667
he just melts down
for no reason.
591
00:28:41,803 --> 00:28:42,997
Why can't you
see it, Daddy?
592
00:28:43,133 --> 00:28:44,538
Hey, hey, hey!
Hey, little dude!
593
00:28:44,674 --> 00:28:47,237
Austin! Hey, Austin!
Why? Why? Why?
594
00:28:47,372 --> 00:28:49,343
I'm sorry, I just don't see
what you see, all the time.
595
00:28:49,511 --> 00:28:50,507
Hey, hey, Austin. Austin...
596
00:28:50,676 --> 00:28:53,209
This is, um, just
597
00:28:53,344 --> 00:28:55,212
not what I thought it was
gonna be like, you know.
598
00:28:57,553 --> 00:28:59,047
Why?
It's okay, it's okay...
599
00:28:59,216 --> 00:29:00,885
I feel like
I'm failing every day,
600
00:29:01,053 --> 00:29:03,688
and the harder I try,
the worse I do.
601
00:29:03,857 --> 00:29:06,223
I can't seem
to figure him out.
602
00:29:07,859 --> 00:29:09,794
Maybe you're not supposed to.
603
00:29:09,963 --> 00:29:14,063
Come on, T.
Something is not right.
604
00:29:14,198 --> 00:29:15,830
You gonna tell me
you're not worried?
605
00:29:25,676 --> 00:29:27,776
Autistic?
606
00:29:27,978 --> 00:29:29,111
I mean, how is this even...
607
00:29:29,279 --> 00:29:31,411
How is this possible?
We would've known.
608
00:29:31,614 --> 00:29:34,781
Autism presents itself
in many different ways,
609
00:29:34,950 --> 00:29:36,116
as a spectrum.
610
00:29:36,285 --> 00:29:38,723
Some are more verbal
than others,
611
00:29:38,859 --> 00:29:41,258
and some
don't show signs as early.
612
00:29:43,894 --> 00:29:45,228
And what do we do now?
613
00:29:45,363 --> 00:29:47,500
I mean... What're...
What're we supposed to do now?
614
00:29:47,669 --> 00:29:49,066
Is he gonna grow out of this?
615
00:29:49,201 --> 00:29:50,936
Is there some kind
of medication he can take?
616
00:29:51,071 --> 00:29:55,409
Looks like he's
already on SSRIs for OCD
617
00:29:55,544 --> 00:29:58,141
and various other things.
618
00:29:58,277 --> 00:30:00,781
We can experiment
with additional medication.
619
00:30:00,916 --> 00:30:04,281
But, no, don't expect him
to grow out of it.
620
00:30:07,285 --> 00:30:09,088
Honestly,
I'm kind of relieved.
621
00:30:12,658 --> 00:30:14,225
Just to know.
622
00:30:16,060 --> 00:30:18,427
I mean, to finally
just know.
623
00:30:25,770 --> 00:30:27,337
I need some air.
624
00:30:34,618 --> 00:30:37,949
All those times
I yelled at him...
625
00:30:38,084 --> 00:30:40,387
Got so frustrated,
made him feel stupid,
626
00:30:40,556 --> 00:30:42,319
just for being who he is.
627
00:30:47,660 --> 00:30:49,128
You didn't know.
628
00:30:49,761 --> 00:30:50,591
Now you do.
629
00:30:56,434 --> 00:30:58,636
Hey, Austin,
can you please eat your toast?
630
00:30:58,804 --> 00:30:59,770
I told you 100 times.
631
00:30:59,939 --> 00:31:02,340
No, you told me
four times.
632
00:31:02,475 --> 00:31:04,142
Scott!
633
00:31:04,311 --> 00:31:06,307
What? I'm going golfing.
No. You're coming to church.
634
00:31:06,442 --> 00:31:09,178
We need to do family things,
especially now.
635
00:31:09,314 --> 00:31:10,780
T, I don't even know anyone
at this church.
636
00:31:10,949 --> 00:31:12,247
Yeah. And that's a problem.
637
00:31:12,416 --> 00:31:14,254
It's weird that nobody knows
who my husband is.
638
00:31:14,423 --> 00:31:16,155
Come on, let's go.
639
00:31:17,861 --> 00:31:19,392
You're gonna be
on your best behavior
640
00:31:19,594 --> 00:31:20,656
today, right, AuzMan?
641
00:31:20,792 --> 00:31:22,291
Mm-hmm.
642
00:31:22,493 --> 00:31:24,062
I gotta poop!Yeah, I got it, buddy.
643
00:31:24,264 --> 00:31:25,392
Daddy, I gotta poop!
We're gonna get ya, buddy.
644
00:31:25,560 --> 00:31:27,096
Daddy, I gotta poop!
Yeah, yeah.
645
00:31:27,265 --> 00:31:29,096
Yeah.
Okay, he needs a diaper.
646
00:31:29,265 --> 00:31:31,901
I got it.
Let's go. Come on.
647
00:31:34,472 --> 00:31:37,676
I did it, Daddio.
All good. No worries.
648
00:31:37,811 --> 00:31:40,306
No more poop! AuzMan wins!
649
00:31:40,442 --> 00:31:41,980
That's great, buddy.
Oh, no, no!
650
00:31:42,149 --> 00:31:43,177
No, no, no, no!
No more poop. AuzMan wins.
651
00:31:43,313 --> 00:31:44,851
Go put your pants
back on, please.
652
00:31:45,020 --> 00:31:46,215
No more poop.
You need to put your clothes
653
00:31:46,351 --> 00:31:47,355
back on. Austin,
I need you to listen to me.
654
00:31:47,523 --> 00:31:49,150
AuzMan wins!
Sorry.
655
00:31:49,319 --> 00:31:50,722
No more poop!
Austin, please.
656
00:31:50,891 --> 00:31:52,727
Please, please,
help Daddy out.
657
00:31:52,896 --> 00:31:54,427
I'm doing my best, buddy.
658
00:31:54,563 --> 00:31:56,028
I'm doing my best.
659
00:31:56,197 --> 00:31:57,398
Austin, can you please
put your clothes back on?
660
00:31:57,567 --> 00:31:58,266
Your mother's gonna kill me.
661
00:31:58,402 --> 00:31:59,862
You need some help?
662
00:32:00,030 --> 00:32:01,901
Uh, no, no. Thank you.
663
00:32:02,036 --> 00:32:03,366
We're good,
despite what it looks like.
664
00:32:03,535 --> 00:32:05,168
Yeah, that's actually
meant to be a changing table,
665
00:32:05,303 --> 00:32:07,937
if you want.
Ah, yeah, no, it's just...
666
00:32:08,072 --> 00:32:09,710
This is... This is better
667
00:32:09,846 --> 00:32:11,712
for the both of us
down here, safer.
668
00:32:11,847 --> 00:32:12,978
Trust me.
No more poop!
669
00:32:13,146 --> 00:32:15,913
AuzMan win!
Hey, little man. Come here.
670
00:32:16,049 --> 00:32:17,377
Watch this.
Which hand is it in?
671
00:32:17,513 --> 00:32:18,618
Thank you.
You're welcome.
672
00:32:18,753 --> 00:32:20,114
Hey! How'd you know that?
673
00:32:20,283 --> 00:32:22,584
Sorry, we're, uh... We're new.
674
00:32:22,719 --> 00:32:24,892
Kinda feel like I've been
dragged here against my will.
675
00:32:25,028 --> 00:32:27,623
You know,
I've often felt the same.
676
00:32:27,758 --> 00:32:28,891
Here.
677
00:32:30,126 --> 00:32:31,764
Nice to meet ya, AuzMan.
678
00:32:31,933 --> 00:32:34,662
No more poop! AuzMan wins.
Okay.
679
00:32:38,133 --> 00:32:39,436
Austin, do not.
680
00:32:40,276 --> 00:32:40,867
No.
681
00:32:41,002 --> 00:32:42,805
Austin.
682
00:32:42,941 --> 00:32:44,277
Do not... Austin!
683
00:32:44,446 --> 00:32:45,479
Austin!
684
00:32:47,582 --> 00:32:49,283
Austin? Shh!
685
00:32:49,419 --> 00:32:52,251
Austin? Austin.
686
00:32:54,051 --> 00:32:55,584
Austin, no, no, no!
687
00:33:03,192 --> 00:33:04,730
See that?
688
00:33:04,932 --> 00:33:08,700
He saw me. For just a second.
689
00:33:08,869 --> 00:33:10,467
That was the first time.
690
00:33:13,435 --> 00:33:16,039
Damn it, Austin,
get back here.
691
00:33:16,208 --> 00:33:18,446
Oh, my... Um...
692
00:33:18,582 --> 00:33:20,341
Well, hello there, peanut.
693
00:33:20,510 --> 00:33:22,408
This...
This is my husband.
694
00:33:22,544 --> 00:33:24,783
Uh, Scott,
this is Preacher Rick.
695
00:33:24,919 --> 00:33:26,883
Preacher. Of course it is. Hi.
696
00:33:27,051 --> 00:33:28,381
Nice to meet you, Scott.
697
00:33:28,550 --> 00:33:30,122
Sorry.
Hey, little buddy.
698
00:33:30,291 --> 00:33:32,292
Where are his clothes?
They're in the men's room.
699
00:33:32,427 --> 00:33:33,587
Okay.
700
00:33:33,722 --> 00:33:35,123
Uh, are you sure
you don't want me
to get that?
701
00:33:39,565 --> 00:33:44,264
โช Happy birthday to you
702
00:33:44,433 --> 00:33:46,170
โช Happy birthday... โช
703
00:33:46,338 --> 00:33:48,505
One, two,
three, four, five.
704
00:33:49,943 --> 00:33:51,939
Five years of Austin.
705
00:33:52,108 --> 00:33:54,980
Five-year plan.
706
00:33:55,149 --> 00:33:56,979
Dad never got to go
to Manhattan,
707
00:33:57,148 --> 00:33:58,079
or be in a rock band,
708
00:33:58,281 --> 00:34:00,653
or work for an ad agency,
709
00:34:00,822 --> 00:34:02,651
or drive a green Volvo.
710
00:34:06,327 --> 00:34:08,423
He says plans change,
and it was fine.
711
00:34:08,591 --> 00:34:11,861
Fine means good,
and good means happy.
712
00:34:13,663 --> 00:34:15,898
After that, more birthdays,
more years,
713
00:34:16,067 --> 00:34:17,198
more broken bones.
714
00:34:17,400 --> 00:34:19,605
Break 19. I fell off my bike.
715
00:34:19,807 --> 00:34:21,976
Break 22 was a sled.
716
00:34:22,178 --> 00:34:25,672
I think 27 was a closet door.
I'm not sure.
717
00:34:25,841 --> 00:34:29,176
One time, it even happened
to Dad, me, and Mom,
718
00:34:29,345 --> 00:34:31,112
all in the same week.
719
00:34:36,353 --> 00:34:38,555
Dad called that the Trifecta.
720
00:34:46,367 --> 00:34:48,030
You're gonna love
middle school, Logan.
721
00:34:48,198 --> 00:34:49,736
The hallways are so big,
722
00:34:49,904 --> 00:34:51,572
the teachers are "the bomb,"
723
00:34:51,707 --> 00:34:53,101
and all the food is
724
00:34:53,270 --> 00:34:54,575
a la carte.
725
00:34:54,711 --> 00:34:55,810
Hey, uh, AuzMan,
726
00:34:55,979 --> 00:34:58,073
are you sure that
that's the right hat
727
00:34:58,208 --> 00:34:59,406
for your first day?
728
00:34:59,542 --> 00:35:01,043
Don't be a goober,
Daddio.
729
00:35:01,179 --> 00:35:02,983
Jester is the best one.
730
00:35:03,151 --> 00:35:05,820
It's the Mountain Dew
Code Red of hats.
731
00:35:05,989 --> 00:35:08,215
Oh, is it? I didn't know.
Why is that?
732
00:35:08,351 --> 00:35:09,515
Because it makes me happy
733
00:35:09,651 --> 00:35:11,222
and I feel good
when I wear it.
734
00:35:11,391 --> 00:35:13,593
The colors, the way
it moves and jiggles.
735
00:35:13,728 --> 00:35:14,924
It's just cool.
736
00:35:15,126 --> 00:35:17,028
And the best part is,
737
00:35:17,197 --> 00:35:19,194
the chicks dig it.
Oh, do they?
738
00:35:19,329 --> 00:35:20,394
Yeah.
Okay.
739
00:35:20,563 --> 00:35:21,702
All right.
See ya.
740
00:35:21,870 --> 00:35:22,863
I love you.
Bye.
741
00:35:25,906 --> 00:35:26,970
Hi, guys!
Hi!
742
00:35:27,139 --> 00:35:29,441
Hey, Dad. He'll be fine.
743
00:35:30,074 --> 00:35:31,745
All right, dude.
744
00:35:31,914 --> 00:35:33,610
Bye. Love you.
I love you!
745
00:35:35,645 --> 00:35:36,981
I'm gonna be here
right after school
746
00:35:37,117 --> 00:35:38,884
to pick you up, don't forget.
747
00:35:39,052 --> 00:35:40,555
Hi, Jeff! Hi, Michael!
748
00:35:44,257 --> 00:35:45,426
No need to worry,
AuzMan's here!
749
00:35:45,562 --> 00:35:47,192
How's it going?
750
00:35:47,361 --> 00:35:49,360
Arthur, how was your summer?
Mine was great!
751
00:35:49,529 --> 00:35:52,394
Are you excited for school?
Welcome back, everybody!
752
00:35:52,530 --> 00:35:55,266
Hi, Max. First day of school.
Hey.
753
00:35:55,401 --> 00:35:57,638
I know school is hard,
but it's worth it.
754
00:35:57,806 --> 00:35:59,299
You're gonna do great.
755
00:35:59,501 --> 00:36:02,138
Have a great day, everyone!
756
00:36:02,341 --> 00:36:04,008
You can pick
whatever you want.
757
00:36:04,144 --> 00:36:05,573
ร la carte flippin' rocks.
758
00:36:05,708 --> 00:36:07,682
You can choose anything
and everything.
759
00:36:07,884 --> 00:36:09,380
French fries.
Wow.
760
00:36:09,549 --> 00:36:11,316
Like, there's vegetables
over there and it's great.
761
00:36:11,485 --> 00:36:13,682
Enjoy.
Thank you and you're welcome.
762
00:36:13,817 --> 00:36:16,690
Like, at my old school,
there wasn't any รก la carte,
763
00:36:16,826 --> 00:36:18,451
and you had no options.
764
00:36:18,587 --> 00:36:20,125
What you got is what you got,
765
00:36:20,260 --> 00:36:22,228
and sometimes
it wasn't that good.
766
00:36:22,397 --> 00:36:24,258
But here, we can choose.
Everything okay, Auz?
767
00:36:24,393 --> 00:36:26,030
Logan, this is Tyler.
768
00:36:26,232 --> 00:36:27,562
He said
we can be best friends.
769
00:36:27,731 --> 00:36:30,500
All I have to do is shut up.
770
00:36:30,636 --> 00:36:33,135
Hey, man,
that's my brother.
He's autistic.
771
00:36:33,271 --> 00:36:35,104
I'm autistic. True fact.
772
00:36:35,273 --> 00:36:37,309
Oh, geez, one of those? Hah.
773
00:36:37,478 --> 00:36:39,808
What's your excuse?
Still waiting on puberty?
774
00:36:41,750 --> 00:36:42,745
Come on, AuzMan.
775
00:36:43,618 --> 00:36:44,681
Wait.
776
00:36:45,755 --> 00:36:46,621
See you in class, Tyler.
777
00:36:46,789 --> 00:36:48,452
Glad we're best friends.
778
00:36:48,621 --> 00:36:50,555
Please, thank you,
you're welcome, I love you.
779
00:36:54,723 --> 00:36:56,993
Welcome back, guys.
Who's excited?
780
00:36:57,129 --> 00:36:59,364
First day of school.
781
00:36:59,500 --> 00:37:01,365
I'm excited to have you
guys back. You look great.
782
00:37:01,500 --> 00:37:04,170
All your new backpacks
and school supplies.
783
00:37:04,305 --> 00:37:05,234
So, who had a great summer?
784
00:37:17,346 --> 00:37:18,814
Earth to Austin.
785
00:37:19,348 --> 00:37:20,717
Are you with us?
786
00:37:21,282 --> 00:37:22,485
Austin?
787
00:37:22,620 --> 00:37:24,089
I think his brain's
on another planet.
788
00:37:24,291 --> 00:37:25,687
Tyler.
789
00:37:25,822 --> 00:37:28,930
Nope. My brain is right here
in my head on Earth.
790
00:37:29,065 --> 00:37:30,228
Okay, Austin,
791
00:37:30,364 --> 00:37:32,265
can you lose the hat?
Okay.
792
00:37:32,467 --> 00:37:34,267
All right, let's
learn about the Civil War.
793
00:37:34,402 --> 00:37:36,637
Take out your textbooks,
turn to page 34, please.
794
00:37:39,505 --> 00:37:40,535
Come on,
you little hooligans!
795
00:37:40,671 --> 00:37:42,007
Let's go.
We're holding up traffic!
796
00:37:42,175 --> 00:37:43,371
Winner-winner, chicken dinner!
797
00:37:43,507 --> 00:37:45,580
Well, I gave you a head start.
798
00:37:45,715 --> 00:37:46,880
So, how was it?
799
00:37:47,049 --> 00:37:48,775
It was good.
No! It was great.
800
00:37:48,943 --> 00:37:51,651
I made a new best friend.
His name is Tyler.
801
00:37:51,820 --> 00:37:53,180
He's so cool.
802
00:37:53,316 --> 00:37:54,751
It was fine.
803
00:37:56,187 --> 00:37:56,885
Well, good.
804
00:37:58,255 --> 00:37:59,560
Fine is good.
805
00:38:01,022 --> 00:38:03,491
Well, no meltdowns,
no calls from teachers.
806
00:38:03,660 --> 00:38:05,259
I would call that
a great success.
807
00:38:06,862 --> 00:38:09,768
When's dinner?
Is that what's for dinner?
808
00:38:09,904 --> 00:38:11,370
Is that meat?
809
00:38:11,539 --> 00:38:13,601
Is that pot roast
or poop with white sprinkles?
810
00:38:13,737 --> 00:38:15,908
What?
Hey, Dad, I've been thinking,
811
00:38:16,043 --> 00:38:17,408
are werewolves real?
812
00:38:17,577 --> 00:38:19,640
What if we had one right here
in Oklahoma?
813
00:38:19,809 --> 00:38:21,578
You know,
I just know they're real.
814
00:38:21,747 --> 00:38:24,279
Dad, I have a migraine.
Do you have a migraine?
815
00:38:24,447 --> 00:38:25,853
Why do we get migraines?
816
00:38:26,022 --> 00:38:27,448
Probably because
I talk so much
817
00:38:27,583 --> 00:38:29,251
and my cortex can't keep up.
818
00:38:29,420 --> 00:38:31,324
I'm such a dork, aren't I?
819
00:38:31,526 --> 00:38:32,759
Do you love me, Dad?
Please tell me you love me.
820
00:38:32,928 --> 00:38:33,928
I do.
Anyway,
821
00:38:34,097 --> 00:38:35,491
werewolves
must be so cool, right?
822
00:38:35,660 --> 00:38:37,362
I bet
they have one at the zoo.
823
00:38:37,530 --> 00:38:39,429
If they don't,
you have to get them one.
824
00:38:39,598 --> 00:38:40,762
Somebody has to do
something, right?
825
00:38:40,931 --> 00:38:42,400
I would just love to meet
a werewolf and invite him
826
00:38:42,569 --> 00:38:44,501
to lunch. What do you think
the werewolf eats?
827
00:38:44,669 --> 00:38:46,303
It's probably the same thing
as us because...
828
00:38:46,472 --> 00:38:47,808
All right,
one other question.
829
00:38:47,976 --> 00:38:49,372
Is Bruce Lee Chinese?
830
00:38:49,541 --> 00:38:51,179
Oh, I know he is.
Oh. Austin...
831
00:38:51,381 --> 00:38:52,375
But if he were alive,
would he still be Chinese?
832
00:38:52,544 --> 00:38:53,773
AuzMan. Hey.
Or was he Japanese?
833
00:38:53,908 --> 00:38:55,613
Either way,
he could come to lunch.
834
00:38:55,782 --> 00:38:57,781
Listen to me. I have an idea.
Yes, let's hear it.
835
00:38:58,514 --> 00:38:59,686
Do you wanna fly?
836
00:38:59,822 --> 00:39:01,788
Yeah!
837
00:39:01,924 --> 00:39:03,384
Yeah! Gimme that.
838
00:39:05,922 --> 00:39:09,522
Whoo-hoo, yeah!
Whoo-hoo!
839
00:39:09,691 --> 00:39:12,198
Flying is so easy, Dad!
840
00:39:12,334 --> 00:39:14,229
I'm surprised
more kids don't do it.
841
00:39:14,398 --> 00:39:15,832
Yeah, little dude!
842
00:39:18,938 --> 00:39:20,504
Yeah!
843
00:39:20,640 --> 00:39:22,008
Logan, you're getting
so strong, dude.
844
00:39:22,176 --> 00:39:23,540
You're pushing so high, now.
845
00:39:23,742 --> 00:39:26,212
Push me higher!
Okay. Here it goes!
846
00:39:26,347 --> 00:39:27,441
Not too high,
though, please.
847
00:39:27,609 --> 00:39:28,812
Higher! Higher!
848
00:39:30,450 --> 00:39:33,854
I am AuzMan,
the Awesome AuzMan!
849
00:39:34,022 --> 00:39:35,885
Hey, Austin, watch this!
850
00:39:39,260 --> 00:39:42,458
Whoo-hoo!
This is awesome!
851
00:39:42,627 --> 00:39:44,998
What's up, Dad?
Ha-ha-ha!
852
00:39:45,166 --> 00:39:46,863
Hey, Logan, you havin' fun?
853
00:39:48,464 --> 00:39:49,866
Where's Austin?
854
00:39:52,669 --> 00:39:54,234
Austin, no!
855
00:39:54,402 --> 00:39:55,641
Austin!
856
00:39:56,407 --> 00:39:58,946
Oh, my God!
857
00:39:59,115 --> 00:40:00,445
Say something. Say something.
858
00:40:00,613 --> 00:40:03,382
Daddy, why did you hurt me?
859
00:40:03,517 --> 00:40:05,479
Logan, here! Take my keys,
get to the car,
860
00:40:05,615 --> 00:40:06,813
get my phone, call Mom!
861
00:40:06,948 --> 00:40:08,417
Logan, listen to me!
Listen to me!
862
00:40:08,552 --> 00:40:09,685
Take the keys, go to the car
863
00:40:09,820 --> 00:40:10,758
and call Mom
and tell her Austin's hurt.
864
00:40:10,960 --> 00:40:12,520
Please, go, right now!
865
00:40:12,655 --> 00:40:13,853
I'm sorry, Dad,
866
00:40:13,988 --> 00:40:15,355
I just wanna be strong
like Logan.
867
00:40:15,491 --> 00:40:16,924
I'm sorry, Dad.
868
00:40:17,093 --> 00:40:18,664
No, no, it's all right.
It's okay. It's okay.
869
00:41:11,418 --> 00:41:13,081
I just didn't see him.
870
00:41:14,587 --> 00:41:15,882
It happens, T.
871
00:41:16,051 --> 00:41:17,585
It could've happened
on your watch, too.
872
00:41:17,721 --> 00:41:19,923
But it didn't.
And it doesn't.
873
00:41:22,725 --> 00:41:23,960
Did you ever notice that?
874
00:41:25,396 --> 00:41:26,226
It's always you.
875
00:41:37,709 --> 00:41:39,976
You are not
a terrible father.
876
00:41:44,782 --> 00:41:47,082
You are not
the worst person ever.
877
00:41:48,951 --> 00:41:50,822
You are not selfish.
878
00:41:53,060 --> 00:41:53,990
Or reckless.
879
00:41:55,064 --> 00:41:56,923
Or irresponsible.
880
00:41:57,058 --> 00:41:59,631
Okay. Okay.
Okay, Joe, thank you.
881
00:41:59,800 --> 00:42:02,467
Did I say selfish? Okay.
Thank you. Yeah.
882
00:42:02,636 --> 00:42:05,001
But you're not that,
is what I'm saying.
883
00:42:09,310 --> 00:42:10,776
Think he's gonna be okay?
884
00:42:13,015 --> 00:42:15,410
I'm Batman!
885
00:42:15,579 --> 00:42:17,917
Break 42, 43, 44.
886
00:42:18,086 --> 00:42:19,952
Wow!
887
00:42:20,121 --> 00:42:21,454
He is good to go.
888
00:42:21,623 --> 00:42:22,683
Spent the morning
cheering up the nurses,
889
00:42:22,885 --> 00:42:24,657
reassuring them
that he's fine.
890
00:42:24,826 --> 00:42:27,193
Yeah, he'll have to wear
that cast for a couple months
891
00:42:27,328 --> 00:42:28,490
until his vertebrae heal,
892
00:42:28,625 --> 00:42:29,757
but as you can see,
893
00:42:29,926 --> 00:42:31,860
he doesn't seem
to mind so much.
894
00:42:31,995 --> 00:42:34,430
Hey, you are
a remarkable kid, Austin.
895
00:42:40,103 --> 00:42:41,805
They really
need you in Topeka?
896
00:42:41,974 --> 00:42:44,010
Yeah, it's my job, T.
I kinda have to go.
897
00:42:44,146 --> 00:42:45,443
No, you get to go.
898
00:42:45,612 --> 00:42:47,745
And travel,
and golf, and fish,
899
00:42:47,948 --> 00:42:50,479
and I'm always stuck here
with all of this and the kids.
900
00:42:50,647 --> 00:42:52,653
You can do other things.
901
00:42:52,822 --> 00:42:54,148
Scott, I broke my ankle
the last time
we went on a walk.
902
00:42:54,283 --> 00:42:55,520
I don't know what you want me
to say, babe. Okay?
903
00:42:55,656 --> 00:42:57,589
I'm late for the airport,
as it is.
904
00:42:57,724 --> 00:42:59,892
Mom,
where is the Count Chocula?
905
00:43:03,526 --> 00:43:04,824
Forget it.
906
00:43:04,992 --> 00:43:06,599
It's fine.
Mom!
907
00:43:06,801 --> 00:43:09,098
Just go. I love you.
Okay. I love you, too.
908
00:43:12,008 --> 00:43:13,839
Mom!
909
00:43:16,411 --> 00:43:17,938
When Mom was a little girl,
910
00:43:18,107 --> 00:43:20,575
she wanted to be
a racecar driver,
911
00:43:20,777 --> 00:43:22,444
or an Olympic ice skater,
912
00:43:22,646 --> 00:43:24,351
or a mountain climber.
913
00:43:24,520 --> 00:43:26,218
But she can't do
any of those things
914
00:43:26,387 --> 00:43:28,216
because of her bones.
915
00:43:30,051 --> 00:43:32,053
Sometimes it makes her sad.
916
00:43:32,256 --> 00:43:35,091
Just like it makes me sad
when I can't do things.
917
00:43:37,192 --> 00:43:40,595
Mom says,
having O.I. Bonds us,
918
00:43:40,797 --> 00:43:42,001
that we're in it together.
919
00:43:42,170 --> 00:43:44,203
And that helps.
920
00:43:44,405 --> 00:43:45,937
You know what else helps?
921
00:43:47,207 --> 00:43:48,638
Dancing.
922
00:43:59,952 --> 00:44:03,017
So every now and then,
we crank up the tunes,
923
00:44:03,186 --> 00:44:06,625
and remind our stupid bones
who's boss!
924
00:44:06,794 --> 00:44:09,125
Be careful.
Be careful of your back.
925
00:44:12,362 --> 00:44:15,131
These are
my favorite moments with Mom.
926
00:44:57,775 --> 00:44:59,912
Mmm.
927
00:45:00,611 --> 00:45:02,015
Another round?
928
00:45:03,949 --> 00:45:06,813
Dude, we got a meeting
in six hours.
929
00:45:07,015 --> 00:45:08,219
I don't know how you do it.
930
00:45:08,388 --> 00:45:10,523
I'm out.
931
00:45:10,659 --> 00:45:13,156
I'll see you in the morning.
Mm-hmm.
932
00:45:15,360 --> 00:45:17,297
I...
933
00:45:17,432 --> 00:45:18,965
Am in.
Yeah!
934
00:45:19,134 --> 00:45:20,333
Let's go!
935
00:45:20,468 --> 00:45:22,368
Uh, bartender, two whiskeys.
936
00:45:22,571 --> 00:45:23,798
Champagne
for my real friends,
937
00:45:23,934 --> 00:45:24,634
real pain for my sham friends.
938
00:45:24,836 --> 00:45:27,170
What?
939
00:45:38,852 --> 00:45:40,648
That's it?
940
00:45:40,784 --> 00:45:42,885
No warning? Nothing?
941
00:45:43,054 --> 00:45:44,822
They said the company
needed someone
942
00:45:44,957 --> 00:45:47,987
more available for travel,
or whatever.
943
00:45:48,155 --> 00:45:49,528
Apparently,
944
00:45:49,664 --> 00:45:50,761
I've been
too distracted lately,
945
00:45:50,930 --> 00:45:52,966
you know,
with Austin and everything.
946
00:45:53,135 --> 00:45:54,131
Really?
947
00:45:55,470 --> 00:45:56,701
They didn't say anything
948
00:45:56,836 --> 00:46:00,472
about being late
or missing meetings?
949
00:46:00,640 --> 00:46:02,342
Drinking?
Nothing like that?
950
00:46:02,511 --> 00:46:04,106
They don't want
a family man, T.
951
00:46:04,275 --> 00:46:05,875
They... They...
They want a kid
who can commit
952
00:46:06,010 --> 00:46:07,512
his whole life
to this stupid job,
953
00:46:07,681 --> 00:46:09,179
and that's just not me
anymore.
954
00:46:11,716 --> 00:46:13,853
What're we gonna do?
955
00:46:14,022 --> 00:46:16,755
I get three months' severance,
you know. We'll make do.
956
00:46:16,957 --> 00:46:19,255
We'll cut back
while I find something else.
957
00:46:21,924 --> 00:46:23,226
We'll figure it out.
958
00:46:26,398 --> 00:46:27,732
You're lucky if you
have a dad without a job.
959
00:46:27,901 --> 00:46:32,100
Know why?
He's home all the time.
960
00:46:32,235 --> 00:46:34,805
So, I'm reorganizing
my DVDs and Blu-rays.
961
00:46:34,974 --> 00:46:37,343
Instead of alphabetical
or color-coded,
962
00:46:37,511 --> 00:46:38,742
I'm sorting by genre.
963
00:46:38,878 --> 00:46:41,880
So, comedy,
drama, superheroes,
964
00:46:42,015 --> 00:46:44,914
comedy with superheroes,
drama with superheroes,
965
00:46:45,049 --> 00:46:46,687
miscellaneous
with superheroes...
966
00:46:46,856 --> 00:46:48,016
Austin, I gotta use
the bathroom really quick,
967
00:46:48,152 --> 00:46:49,351
okay? I'm gonna see ya
in just a bit.
968
00:46:51,359 --> 00:46:52,391
Bye.
969
00:46:52,560 --> 00:46:54,356
And also, you know what?
970
00:46:54,525 --> 00:46:57,028
It's even better if your mom
doesn't have a job, either.
971
00:46:57,197 --> 00:47:00,799
Hey, Mom. So, I'm reorganizing
my DVDs and Blu-rays.
972
00:47:00,934 --> 00:47:02,865
Instead of alphabetical
or color-coded,
973
00:47:03,034 --> 00:47:04,766
I'm sorting by genre.
Yeah.
974
00:47:04,901 --> 00:47:06,138
Trick or treat!
975
00:47:08,244 --> 00:47:08,936
Hi, Dad!
976
00:47:09,139 --> 00:47:10,441
Oh, Dad!
Hi! Hi!
977
00:47:10,577 --> 00:47:11,743
Look at 'em.
978
00:47:11,878 --> 00:47:13,074
Come get
your candy with us.
979
00:47:13,243 --> 00:47:14,979
Come on, kids!
Adorable.
980
00:47:15,115 --> 00:47:16,182
Don't be a hermit,
Daddio. Get your candy!
981
00:47:16,351 --> 00:47:18,312
Go on. Engage.
982
00:47:18,481 --> 00:47:21,015
What is it with you?
You're always in my business.
983
00:47:21,184 --> 00:47:23,215
I'm just saying
that sometimes
984
00:47:23,351 --> 00:47:25,458
you have a tendency
to retreat.
985
00:47:25,593 --> 00:47:26,788
Sorry. Thank you.
986
00:47:26,923 --> 00:47:28,593
Or maybe I just think
987
00:47:28,762 --> 00:47:30,661
they'd have more fun
without me.
988
00:47:30,863 --> 00:47:32,795
Scott! Come on!
Come on!
989
00:47:32,931 --> 00:47:34,467
Yeah! Bud, yeah! Let's do it!
990
00:47:34,603 --> 00:47:36,066
Let's trick or treat!
991
00:47:36,235 --> 00:47:37,699
You get a good haul
from that last house?
992
00:47:48,579 --> 00:47:49,576
Hi.
993
00:47:52,015 --> 00:47:53,316
Are you doing okay
in here?
994
00:47:56,550 --> 00:47:59,492
Yeah. Uh, we were playing
hide-and-seek.
995
00:47:59,661 --> 00:48:01,357
That was, like,
three hours ago.
996
00:48:02,123 --> 00:48:03,422
Well, I guess I won.
997
00:48:03,557 --> 00:48:06,425
I just, uh, needed a break.
998
00:48:06,594 --> 00:48:08,127
You know, T, that boy,
he can really talk.
999
00:48:08,262 --> 00:48:10,536
Oh, my God, he's amazing.
1000
00:48:10,671 --> 00:48:12,405
I wonder where he gets it.
1001
00:48:12,574 --> 00:48:14,475
That's not the same thing.
1002
00:48:14,644 --> 00:48:16,672
You talk to yourself
every day.
1003
00:48:16,808 --> 00:48:18,212
Or to "Joe," anyway.
1004
00:48:18,347 --> 00:48:19,342
Hey.
1005
00:48:21,045 --> 00:48:22,609
Join me. Come on.
1006
00:48:23,648 --> 00:48:24,347
Join me.
1007
00:48:25,818 --> 00:48:27,483
Oh, my God.
You okay?
1008
00:48:27,618 --> 00:48:30,153
Yeah.
1009
00:48:30,289 --> 00:48:32,025
Just one of those days
where everything hurts.
1010
00:48:32,194 --> 00:48:33,459
Mm.
1011
00:48:33,627 --> 00:48:34,588
Sorry, babe.
1012
00:48:43,539 --> 00:48:45,170
Hey, we're gonna be okay.
1013
00:48:47,204 --> 00:48:49,339
Everything's gonna be fine.
Okay?
1014
00:48:52,110 --> 00:48:56,317
Mom, Dad,
where are you?
1015
00:48:56,485 --> 00:48:57,679
So, can you...
1016
00:48:57,815 --> 00:48:58,513
Daddio!
1017
00:49:02,453 --> 00:49:04,556
Now please welcome
your lady Tigers!
1018
00:49:06,620 --> 00:49:08,089
Austin, you sure
you wanna do this?
1019
00:49:08,258 --> 00:49:10,055
There's a lot of people
out there.
1020
00:49:10,257 --> 00:49:11,765
Don't be a goober, Dad.
1021
00:49:11,967 --> 00:49:14,062
Team mascot is
the greatest honor there is.
1022
00:49:14,198 --> 00:49:16,864
Okay. Just go easy
on the Velcro.
1023
00:49:17,033 --> 00:49:18,265
And now,
1024
00:49:18,434 --> 00:49:19,971
the moment
you've been waiting for.
1025
00:49:20,173 --> 00:49:21,837
Put your head on.
Put your hands together
1026
00:49:22,006 --> 00:49:23,810
for your team mascot...
1027
00:49:24,012 --> 00:49:25,673
Go get 'em, Tiger!
...The one and only,
1028
00:49:25,875 --> 00:49:26,711
Pouncer!
1029
00:49:26,846 --> 00:49:28,642
Yeah!
1030
00:49:31,480 --> 00:49:34,417
Hi, everybody!
It's me, AuzMan!
1031
00:49:37,326 --> 00:49:38,355
Whoo-hoo!
1032
00:49:55,304 --> 00:49:57,909
Here's a true fact about me.
1033
00:49:58,078 --> 00:50:01,078
Sometimes a happy moment
feels sad.
1034
00:50:01,247 --> 00:50:04,616
And sometimes
a sad moment feels happy.
1035
00:50:04,785 --> 00:50:06,552
I don't always know why.
1036
00:50:06,754 --> 00:50:09,185
I don't always understand.
1037
00:50:09,354 --> 00:50:10,789
That's just what it's like
to be Austin.
1038
00:50:10,958 --> 00:50:13,658
Hey, Austin.
1039
00:50:13,860 --> 00:50:15,926
You're doing awesome, dude.
1040
00:50:16,062 --> 00:50:17,398
Go on,
gotta get back out there.
1041
00:50:17,566 --> 00:50:18,231
Go finish your dance.
1042
00:50:18,400 --> 00:50:19,627
I can't.
1043
00:50:22,070 --> 00:50:24,065
Sure you can.
Watch this.
1044
00:50:46,122 --> 00:50:48,422
Whoo-hoo!
1045
00:50:48,591 --> 00:50:51,995
Yeah!
You're doing it, AuzMan!
1046
00:50:52,197 --> 00:50:54,497
Come on. Whoo!
Whoo-hoo!
1047
00:50:56,437 --> 00:50:57,599
Whoo!
1048
00:51:03,604 --> 00:51:05,640
Hey,
where are the bins?
1049
00:51:07,114 --> 00:51:08,511
The trash bins,
they're not out front.
1050
00:51:11,213 --> 00:51:13,582
Um, they, uh, took them.
1051
00:51:14,690 --> 00:51:16,150
Who took them? Who's "they"?
1052
00:51:16,286 --> 00:51:17,720
The company,
the trash company.
1053
00:51:17,889 --> 00:51:18,752
They, um...
1054
00:51:21,325 --> 00:51:23,526
They came today
and they took them.
1055
00:51:25,334 --> 00:51:26,496
Why?
1056
00:51:28,797 --> 00:51:32,100
You didn't pay these?
You didn't pay any of these?
1057
00:51:32,268 --> 00:51:33,705
I've been trying to keep up,
1058
00:51:33,873 --> 00:51:36,304
but with the surgeries
1059
00:51:36,440 --> 00:51:38,873
and the therapy
and the medication,
1060
00:51:39,009 --> 00:51:40,140
I had no choice.
1061
00:51:40,309 --> 00:51:41,782
I had to put it on cards.
1062
00:51:41,951 --> 00:51:43,113
And then the cards
raised the rates,
1063
00:51:43,282 --> 00:51:46,016
and it got...
It got out of control.
1064
00:51:46,152 --> 00:51:47,853
Out of control?
Out of control?
1065
00:51:48,022 --> 00:51:50,384
They took
our trash bins, Teresa!
1066
00:51:50,520 --> 00:51:53,025
I didn't even know
that was a thing!
1067
00:51:53,160 --> 00:51:54,495
While you're, what,
gallivanting around,
1068
00:51:54,663 --> 00:51:56,093
spending God knows what,
1069
00:51:56,228 --> 00:51:57,596
buying Austin
20 pairs of sneakers
1070
00:51:57,798 --> 00:51:59,395
that he doesn't need,
1071
00:51:59,597 --> 00:52:00,933
bunch of Star Wars crap
and DVDs and whatever!
1072
00:52:01,069 --> 00:52:02,562
It's not just me, okay?
What about you?
1073
00:52:02,764 --> 00:52:05,939
What about your hobbies
and your gadgets,
1074
00:52:06,074 --> 00:52:08,074
and your country club
membership, Scott?
1075
00:52:08,210 --> 00:52:10,010
How did you think we were
paying for all of this?
1076
00:52:10,179 --> 00:52:12,178
I don't know. I didn't know!
You didn't wanna know!
1077
00:52:12,380 --> 00:52:15,410
Sometimes Mom and Dad
yell when they talk.
1078
00:52:15,579 --> 00:52:18,551
Mom says Dad doesn't hear
a word she says.
1079
00:52:18,753 --> 00:52:20,249
Which is impossible
1080
00:52:20,418 --> 00:52:23,089
because she says the words
so loud.
1081
00:52:23,224 --> 00:52:25,189
Maybe everybody else
has it figured out,
1082
00:52:25,358 --> 00:52:26,959
and it's too much.
Yeah, it is too much.
1083
00:52:27,095 --> 00:52:30,126
It's $70,000 too much,
Teresa, okay?
1084
00:52:30,262 --> 00:52:31,392
How are we supposed
to pay this?
1085
00:52:31,528 --> 00:52:32,665
Stop yelling.
You sound like my dad...
1086
00:52:32,834 --> 00:52:33,763
We could lose our house!
1087
00:52:33,899 --> 00:52:35,367
Stop yelling!
1088
00:52:51,786 --> 00:52:53,445
We can't pay this.
1089
00:52:53,581 --> 00:52:55,120
What other choice do we have?
1090
00:52:55,289 --> 00:52:58,057
We negotiate.
We... We... We hire a firm.
1091
00:52:58,226 --> 00:52:59,857
There's firms that do
this kind of stuff.
1092
00:53:00,026 --> 00:53:01,888
We call someone for help.
1093
00:53:06,232 --> 00:53:08,265
Here's another true fact.
1094
00:53:08,467 --> 00:53:10,869
Sometimes if you spend too much money,
1095
00:53:11,038 --> 00:53:13,105
you have to spend more money
1096
00:53:13,273 --> 00:53:15,600
for someone to help you
spend less money
1097
00:53:15,769 --> 00:53:18,410
on the money
you already spent.
1098
00:53:20,049 --> 00:53:22,077
But after spending
all that money,
1099
00:53:22,279 --> 00:53:24,248
we didn't have any money left.
1100
00:53:24,416 --> 00:53:26,246
So, other people
got to have our house
1101
00:53:26,448 --> 00:53:29,252
and a bunch of our stuff.
1102
00:53:29,421 --> 00:53:30,957
But then we got
to have a new house
1103
00:53:31,126 --> 00:53:33,290
that was actually
an old house.
1104
00:53:33,425 --> 00:53:35,057
Do you need help?
I got it. I got it.
1105
00:53:35,226 --> 00:53:36,722
Are you sure?
Yeah.
1106
00:53:36,891 --> 00:53:38,460
Don't worry, we got it.
We're good.
1107
00:53:38,629 --> 00:53:40,131
Why're you dragging it?
1108
00:53:40,267 --> 00:53:41,193
That's filthy.
Why're you dragging it?
1109
00:53:41,362 --> 00:53:42,636
I got it!
1110
00:53:42,804 --> 00:53:44,099
It's Nanny and Poppa!
1111
00:53:44,267 --> 00:53:45,498
Hi!
There he is!
1112
00:53:45,700 --> 00:53:46,805
Hi, honey.
God, you're so big!
1113
00:53:46,941 --> 00:53:48,502
Aw, Logan, look at you!
1114
00:53:48,638 --> 00:53:50,436
They're here!
They're finally here!
1115
00:53:50,605 --> 00:53:52,107
Hey!
Hey!
1116
00:53:52,242 --> 00:53:53,540
Happy Thanksgiving!
1117
00:53:53,709 --> 00:53:55,649
Hey, bubba.
Grandpa! How's it going?
1118
00:53:55,784 --> 00:53:57,049
Happy Thanksgiving.
1119
00:53:57,184 --> 00:53:58,278
The place looks great.
1120
00:54:00,647 --> 00:54:01,788
Go show your grandpa
1121
00:54:01,957 --> 00:54:03,281
the living room.
I like it.
1122
00:54:07,692 --> 00:54:12,397
Yeah. And I hit
a homerun. I hit a homerun.
1123
00:54:12,599 --> 00:54:15,097
Excuse me. May I please have
some more mashed potatoes?
1124
00:54:15,265 --> 00:54:16,630
There's just not enough,
1125
00:54:16,765 --> 00:54:18,032
and they're the best part
of Thanksgiving.
1126
00:54:18,168 --> 00:54:19,334
You got it, Auz.
1127
00:54:19,470 --> 00:54:21,073
Okay, before we eat,
1128
00:54:21,209 --> 00:54:22,303
why don't we all
go around the table
1129
00:54:22,472 --> 00:54:23,976
and say
what we're thankful for.
1130
00:54:24,145 --> 00:54:25,745
Hmm? Dick,
why don't you start.
1131
00:54:25,880 --> 00:54:27,410
Well, I am thankful
1132
00:54:27,545 --> 00:54:29,213
that my grandrascals
are living closer,
1133
00:54:29,348 --> 00:54:31,513
so we can visit
any time we want.
1134
00:54:31,648 --> 00:54:34,086
I'm thankful for my family.
Aw.
1135
00:54:34,222 --> 00:54:36,482
I'm thankful for food,
all of it. Yum!
1136
00:54:36,650 --> 00:54:39,290
Especially mashed potatoes.
1137
00:54:39,459 --> 00:54:41,386
And of course, SpongeBob.
Who could forget.
1138
00:54:45,398 --> 00:54:48,731
And I am grateful
for our new home.
1139
00:54:53,538 --> 00:54:55,908
Agreed, on all fronts.
1140
00:54:56,077 --> 00:54:57,440
Let's eat.
Totally.
1141
00:54:57,575 --> 00:54:59,211
I've been waiting
365 days for this meal.
1142
00:54:59,346 --> 00:55:00,676
Okay.
Happy Thanksgiving.
1143
00:55:00,845 --> 00:55:01,843
Happy Thanksgiving.
Happy Thanksgiving.
1144
00:55:06,418 --> 00:55:08,548
I don't know,
maybe I'm cursed.
1145
00:55:08,717 --> 00:55:11,188
I mean,
it's always something.
1146
00:55:11,357 --> 00:55:12,925
Another injury,
another setback,
1147
00:55:13,094 --> 00:55:14,757
another catastrophe.
It's just...
1148
00:55:16,699 --> 00:55:18,222
It's a lot.
1149
00:55:18,223 --> 00:55:20,298
Yup.
1150
00:55:20,500 --> 00:55:22,765
Well, there's a word
for all that, you know?
1151
00:55:24,067 --> 00:55:24,932
Life.
1152
00:55:27,373 --> 00:55:29,805
Now you just gotta learn
to enjoy it.
1153
00:55:31,377 --> 00:55:33,572
Come on, Dick,
we should get going.
1154
00:55:42,252 --> 00:55:43,819
You hear that?
1155
00:55:45,794 --> 00:55:46,789
You're right, son.
1156
00:55:48,929 --> 00:55:49,792
It is a lot.
1157
00:56:29,399 --> 00:56:30,800
Happy Thanksgiving.
1158
00:56:43,578 --> 00:56:44,781
Where are the kids?
1159
00:56:46,922 --> 00:56:48,317
At a friend's house.
1160
00:56:48,452 --> 00:56:50,449
No school today. Remember?
1161
00:56:55,292 --> 00:56:57,094
What is going on?
1162
00:56:57,263 --> 00:56:58,861
No more drinking.
1163
00:57:02,898 --> 00:57:06,403
I'm sorry.
I didn't realize that you
1164
00:57:06,539 --> 00:57:07,940
had such a problem
with the drinking.
1165
00:57:08,109 --> 00:57:09,106
Why didn't you say anything?
1166
00:57:09,275 --> 00:57:11,406
Well,
1167
00:57:11,575 --> 00:57:12,974
there's a lot I haven't said.
1168
00:57:14,282 --> 00:57:16,049
Oh, is that right?
Why is that?
1169
00:57:16,218 --> 00:57:17,882
I don't know.
You don't know?
1170
00:57:19,520 --> 00:57:20,883
Maybe it's because
I haven't had the guts.
1171
00:57:23,292 --> 00:57:25,792
Because I've already
been divorced twice.
1172
00:57:25,961 --> 00:57:27,293
And I have two kids.
1173
00:57:27,461 --> 00:57:28,962
And I'm afraid
that I don't have options,
1174
00:57:29,131 --> 00:57:31,490
that I don't deserve options.
1175
00:57:31,626 --> 00:57:33,233
But you know what?
1176
00:57:33,368 --> 00:57:35,968
I watched my mom
put up with this for years
1177
00:57:36,137 --> 00:57:37,701
and I know how it ends.
1178
00:57:37,870 --> 00:57:39,902
I'm tired of it, and I'm just
not gonna do it anymore.
1179
00:57:46,139 --> 00:57:48,913
You stop this nonsense
right now, Scott,
1180
00:57:49,049 --> 00:57:50,044
or I am done.
1181
00:57:51,819 --> 00:57:52,915
Done.
1182
00:57:53,648 --> 00:57:54,919
Now take this out.
1183
00:58:01,691 --> 00:58:03,291
You know,
she's not wrong.
1184
00:58:03,460 --> 00:58:04,927
You do drink a lot.
1185
00:58:08,466 --> 00:58:09,734
Yes.
1186
00:58:10,866 --> 00:58:12,368
I drink the exact amount
that you do.
1187
00:58:12,503 --> 00:58:14,199
And it's usually your idea.
1188
00:58:14,368 --> 00:58:16,307
My ideas are your ideas, pal.
Look, people drink.
1189
00:58:16,509 --> 00:58:18,010
She drinks,
and I don't say a word.
1190
00:58:18,179 --> 00:58:19,377
Plus, she's always playing
1191
00:58:19,546 --> 00:58:21,212
those stupid video games,
you know.
1192
00:58:21,381 --> 00:58:23,946
That, my friend,
is an addiction.
1193
00:58:26,216 --> 00:58:27,719
Come on!
1194
00:58:29,423 --> 00:58:31,022
Who said anything
about addiction?
1195
00:58:31,191 --> 00:58:32,955
What? I don't know.
1196
00:58:34,028 --> 00:58:34,957
Why bring it up?
1197
00:58:36,130 --> 00:58:37,323
I didn't. You did.
1198
00:58:37,491 --> 00:58:38,763
Mm...
1199
00:59:25,414 --> 00:59:26,973
Hey!
1200
00:59:27,108 --> 00:59:28,677
How was your Thanksgiving?
Mine was great!
1201
00:59:28,813 --> 00:59:31,214
Hi, Austin!
Hi! AuzMan loves you!
1202
00:59:31,350 --> 00:59:32,616
Hi, Austin!
1203
00:59:32,785 --> 00:59:34,153
Hi! Are you excited
for Christmas?
1204
00:59:34,288 --> 00:59:35,652
Christmas is my favorite!
1205
00:59:35,787 --> 00:59:38,556
Did you have Thanksgiving?
I know I did.
1206
00:59:38,691 --> 00:59:42,561
Hey, AuzMan loves you!
Have a great day!
1207
00:59:42,696 --> 00:59:45,427
Hello, everybody!
It's me, I'm back, AuzMan!
1208
00:59:45,596 --> 00:59:46,826
Hi.
How's it going?
1209
00:59:46,962 --> 00:59:50,168
How's it going, everybody?
Woo-woo!
1210
00:59:50,304 --> 00:59:52,536
Tyler, what's up, my man?
1211
00:59:52,671 --> 00:59:54,535
Did you get
my Facebook messages?
1212
00:59:54,671 --> 00:59:55,836
I see you didn't respond.
1213
00:59:55,972 --> 00:59:57,740
I wanted to make sure
you got them.
1214
00:59:57,875 --> 00:59:59,242
Do you wanna come
to my house after school
1215
00:59:59,444 --> 01:00:00,409
and watch Yu-Gi-Oh!?
1216
01:00:00,544 --> 01:00:01,743
Are we still friends?
1217
01:00:01,879 --> 01:00:05,047
Yeah, Austin. Best friends.
Cool!
1218
01:00:08,621 --> 01:00:11,185
Hey, Austin.
"You want answers?
1219
01:00:12,725 --> 01:00:15,226
"You want answers?"
1220
01:00:15,361 --> 01:00:16,855
"I want the truth."
1221
01:00:16,990 --> 01:00:19,596
"You can't handle the truth.
1222
01:00:19,732 --> 01:00:21,798
"Son, we live in a world
that has walls,
1223
01:00:21,967 --> 01:00:24,598
"and those walls have to be
guarded by men with guns.
1224
01:00:24,767 --> 01:00:27,073
"Who's gonna do it? You?
1225
01:00:27,209 --> 01:00:28,669
"You, Lieutenant Weinberg?
1226
01:00:28,838 --> 01:00:29,802
"I have a greater
responsibility
1227
01:00:29,971 --> 01:00:31,376
"than you can
possibly fathom."
1228
01:00:31,512 --> 01:00:32,941
All right, Austin,
let's settle in.
1229
01:00:33,143 --> 01:00:35,213
"You weep for Santiago
and you curse the Marines.
1230
01:00:35,381 --> 01:00:36,946
"You have that luxury.
1231
01:00:37,081 --> 01:00:38,881
"You have the luxury
of not knowing what I know..."
1232
01:00:39,017 --> 01:00:40,178
Austin, thank you
for the performance.
1233
01:00:40,313 --> 01:00:41,652
"...That Santiago's death,
While tragic..."
1234
01:00:41,820 --> 01:00:42,916
That's enough.
"...Probably saved lives.
1235
01:00:43,052 --> 01:00:44,754
"And that my existence,
while grotesque
1236
01:00:44,923 --> 01:00:47,924
"and incomprehensible to you,
saved lives.
1237
01:00:48,093 --> 01:00:50,461
"You don't want the truth
because deep down in places
1238
01:00:50,597 --> 01:00:51,725
"you don't talk
about at parties,
1239
01:00:51,860 --> 01:00:53,199
"you want me on that wall!
1240
01:00:53,367 --> 01:00:54,565
"You need me on that wall."
1241
01:00:54,701 --> 01:00:56,027
Okay,
I think you need a break.
1242
01:00:56,163 --> 01:00:57,801
Would someone walk him
to the office?
1243
01:00:57,937 --> 01:00:58,965
"We use words like 'honor,'
'code,' 'loyalty.'
1244
01:00:59,134 --> 01:01:00,439
"We use these words
as the backbone
1245
01:01:00,574 --> 01:01:01,702
"of a lifetime
defending something.
1246
01:01:01,838 --> 01:01:03,109
"You use them as a punchline.
1247
01:01:03,277 --> 01:01:04,642
"I have neither the time
1248
01:01:04,777 --> 01:01:06,641
"nor the inclination
to explain myself
1249
01:01:06,810 --> 01:01:08,278
"to a man who rises and sleeps
1250
01:01:08,414 --> 01:01:09,647
"under the blanket
1251
01:01:09,782 --> 01:01:11,077
"of the very freedom
that I provide..."
1252
01:01:11,246 --> 01:01:12,682
It's okay. Thank you.
"...And then questions
1253
01:01:12,851 --> 01:01:13,615
"the manner
in which I provide it."
1254
01:01:13,818 --> 01:01:14,980
Shh!
"I'd rather you just said
1255
01:01:15,149 --> 01:01:16,455
"'thank you'
and went on your way."
1256
01:01:16,624 --> 01:01:17,588
It's okay.
"Otherwise, I suggest..."
1257
01:01:17,724 --> 01:01:18,520
Hey, guys.
1258
01:01:18,688 --> 01:01:19,792
Let's get settled in.
1259
01:01:21,530 --> 01:01:23,188
She called it
Resource Class.
1260
01:01:23,357 --> 01:01:25,694
It's a class for kids
with special needs.
1261
01:01:25,863 --> 01:01:26,595
She said they think
that it's time,
1262
01:01:26,797 --> 01:01:28,294
that it's only
gonna get worse,
1263
01:01:28,396 --> 01:01:32,265
and that it's not fair for him
or the other kids.
1264
01:01:32,400 --> 01:01:35,101
Apparently, they have
classrooms right on campus.
1265
01:01:35,270 --> 01:01:38,005
She said they could
enroll him right away.
1266
01:01:38,207 --> 01:01:39,843
Like they're doing us
some kind of favor.
1267
01:01:40,045 --> 01:01:41,379
Maybe we just need to change
1268
01:01:41,548 --> 01:01:43,143
his meds again or something.
1269
01:01:43,345 --> 01:01:44,712
What did you say?
I didn't know what to say.
1270
01:01:44,881 --> 01:01:46,652
I... I agreed.
I mean, honestly,
1271
01:01:46,855 --> 01:01:49,118
it really didn't seem like
we have much of a choice.
1272
01:01:51,758 --> 01:01:53,293
Scott, I really feel like
I just made
1273
01:01:53,462 --> 01:01:55,090
the worst decision
of my life.
1274
01:01:55,292 --> 01:01:57,622
No. T, relax. You always know
what's best for him.
1275
01:02:01,202 --> 01:02:02,762
Where are you?
1276
01:02:02,931 --> 01:02:04,835
Uh, Christmas shopping.
1277
01:02:05,038 --> 01:02:06,438
Just doing some last-minute
Christmas shopping.
1278
01:02:06,607 --> 01:02:08,107
I'll be home soon.
I love you.
1279
01:02:08,242 --> 01:02:10,205
Yeah. You, too.
1280
01:02:27,159 --> 01:02:29,221
Here you go, AuzMan.
You need help opening that?
1281
01:02:29,390 --> 01:02:30,996
Nah, I'm good, thank you.
It's so good.
1282
01:02:31,165 --> 01:02:32,430
Thank you.
1283
01:02:32,599 --> 01:02:35,467
Austin?
I don't want those.
1284
01:02:35,603 --> 01:02:37,834
What?
You love mashed potatoes.
1285
01:02:37,969 --> 01:02:39,938
Well, now I hate them.
They're retarded.
1286
01:02:42,272 --> 01:02:44,805
Hey. We don't talk like that
in this house, okay?
1287
01:02:44,973 --> 01:02:46,445
Retarded! Retarded! Retarded!
1288
01:02:46,614 --> 01:02:49,214
Austin!
Austin, stop, young man.
1289
01:02:49,416 --> 01:02:50,848
You stop it, asshole!
1290
01:02:51,017 --> 01:02:52,747
Hey, hey, little dude,
what is going on with you?
1291
01:02:52,916 --> 01:02:54,149
Do you wanna go to bed early?
1292
01:02:54,318 --> 01:02:57,785
No, I don't wanna go to bed.
I don't wanna go to school.
1293
01:02:57,920 --> 01:03:00,118
I don't want to go anywhere!
1294
01:03:00,287 --> 01:03:01,524
Hey! What has gotten
into you?
1295
01:03:01,659 --> 01:03:03,163
No. Don't touch me!
1296
01:03:03,298 --> 01:03:04,659
Don't come near me!
1297
01:03:04,828 --> 01:03:06,598
Oh!
Austin!
1298
01:03:06,767 --> 01:03:07,731
Hey, hey, hey.
Oh, my God!
1299
01:03:07,866 --> 01:03:09,294
Oh, my God,
what is wrong with you!
1300
01:03:09,429 --> 01:03:10,833
Are you okay?
Let me see your head.
1301
01:03:11,002 --> 01:03:11,966
I'm fine.
Okay, babe.
1302
01:03:12,101 --> 01:03:13,506
I'm fine. Just check...
Oh, my God!
1303
01:03:16,310 --> 01:03:17,772
Austin.
1304
01:03:17,941 --> 01:03:19,003
Hey, hey, hey.
1305
01:03:19,139 --> 01:03:21,676
Hey, Austin. It's Daddio.
1306
01:04:25,172 --> 01:04:26,678
The doctor said
1307
01:04:26,847 --> 01:04:28,042
I was taking
the wrong medication
1308
01:04:28,211 --> 01:04:31,747
and I was
under a lot of stress.
1309
01:04:31,916 --> 01:04:33,212
Which means, it was actually
1310
01:04:33,381 --> 01:04:35,420
the medication
that choked Logan.
1311
01:04:35,622 --> 01:04:39,222
Not me. Stupid medication.
1312
01:04:44,766 --> 01:04:46,326
It's okay.
I'm right here.
1313
01:04:46,528 --> 01:04:48,430
And even though
it wasn't my fault...
1314
01:04:48,599 --> 01:04:49,799
It's okay.
1315
01:04:49,968 --> 01:04:51,164
...They said
I had to stay there
1316
01:04:51,333 --> 01:04:52,701
for a while
for something called
1317
01:04:52,903 --> 01:04:55,337
"psychiatric evaluation."
1318
01:05:14,829 --> 01:05:16,193
That's a great spot,
right there.
1319
01:05:22,865 --> 01:05:24,201
Right here.
1320
01:05:38,018 --> 01:05:39,513
Yeah, let's get you
some more of these cars.
1321
01:05:43,790 --> 01:05:45,923
He's gonna love it.
Yeah.
1322
01:05:46,091 --> 01:05:48,188
He'll be so happy
when he comes home.
1323
01:05:48,323 --> 01:05:50,359
I'll be right back.
1324
01:05:56,366 --> 01:05:58,933
โช When the sky is gray
1325
01:05:59,135 --> 01:06:03,007
โช And when you're feeling blue
1326
01:06:03,210 --> 01:06:09,015
โช Don't forget that I will
always be with you
1327
01:06:09,184 --> 01:06:14,680
โช I'll rub your back and sing
our little favorite song
1328
01:06:14,849 --> 01:06:19,359
โช Don't forget that I will
always be with you โช
1329
01:06:20,995 --> 01:06:22,726
โช When you can't
sleep at night
1330
01:06:22,895 --> 01:06:25,194
โช You're feeling so alone
1331
01:06:25,363 --> 01:06:30,298
โช Just call out my name
and I'll be running home
1332
01:06:30,500 --> 01:06:34,606
โช Be there in the rain
to wipe the tears away
1333
01:06:34,742 --> 01:06:36,570
Stop.
1334
01:06:36,739 --> 01:06:38,138
โช Don't forget that
I will always be with you
1335
01:06:38,307 --> 01:06:40,605
Mom!
Okay, okay, okay.
1336
01:06:40,774 --> 01:06:42,273
โช I'll love you
1337
01:06:42,475 --> 01:06:46,679
โช Under chilly winter skies
1338
01:06:50,518 --> 01:06:54,223
โช I'll love you
through the night
1339
01:06:54,425 --> 01:07:00,060
โช Just close your eyes
and count to three
1340
01:07:00,262 --> 01:07:03,100
โช I'll meet you in your dreams
1341
01:07:03,269 --> 01:07:08,001
โช Dance in shallow
moonlit streams โช
1342
01:07:25,319 --> 01:07:27,390
Stop.
1343
01:07:28,762 --> 01:07:29,458
Stop!
1344
01:08:13,271 --> 01:08:15,574
Hey, I'll be back
in a little bit.
1345
01:08:15,743 --> 01:08:18,537
Hey, Scott. Good to see ya.
1346
01:08:18,705 --> 01:08:22,981
Listen, look, I just
wanted to say...
1347
01:08:23,116 --> 01:08:24,716
if you need anything,
okay, anything...
1348
01:08:24,919 --> 01:08:26,745
Yeah, okay.
I could use a favor.
1349
01:08:26,914 --> 01:08:29,347
Tell God that if he feels
the need to punish someone,
1350
01:08:29,483 --> 01:08:30,655
that that someone should be me
1351
01:08:30,823 --> 01:08:31,855
because I can handle it,
1352
01:08:32,024 --> 01:08:34,055
and I probably
even deserve it.
1353
01:08:34,190 --> 01:08:35,456
But I'd really appreciate it
1354
01:08:35,625 --> 01:08:37,361
if He'd leave my wife and kids
out of it. Thanks.
1355
01:08:43,037 --> 01:08:44,195
So, um,
how's he been doing?
1356
01:08:44,397 --> 01:08:45,905
He's been great.
1357
01:08:46,107 --> 01:08:48,140
We'd kinda like to hire him,
to be honest.
1358
01:08:48,309 --> 01:08:50,539
I think everybody here
is gonna be sad to see him go.
1359
01:08:54,176 --> 01:08:56,180
Oh, that looks great.
1360
01:08:56,316 --> 01:08:58,944
May not be much at first,
but it's a great start!
1361
01:08:59,113 --> 01:09:00,483
Hey, dude.
1362
01:09:00,917 --> 01:09:02,148
Mom! Dad!
1363
01:09:02,283 --> 01:09:03,552
Hi!
1364
01:09:05,626 --> 01:09:06,725
Let me see you.
1365
01:09:06,860 --> 01:09:07,990
How are you? I missed you.
1366
01:09:08,158 --> 01:09:10,259
I'm good, thanks.
Yeah?
1367
01:09:10,394 --> 01:09:12,864
There's a lot of
messed up people in here.
1368
01:09:13,033 --> 01:09:15,198
Wanna meet them?
Sure.
1369
01:09:15,367 --> 01:09:16,930
Let's not
call them "messed up."
1370
01:09:17,099 --> 01:09:18,567
Right. Right.
1371
01:09:20,169 --> 01:09:21,201
Hi, guys.
Hi.
1372
01:09:22,870 --> 01:09:25,237
Like you can't tell
just from the wrapping paper.
1373
01:09:25,439 --> 01:09:27,277
What's it gonna be?
1374
01:09:27,412 --> 01:09:30,378
It's lighter
and it's more narrow,
1375
01:09:30,513 --> 01:09:32,079
so it's even better
for doing tricks on.
1376
01:09:32,281 --> 01:09:33,246
Oh, this is so cool!
1377
01:09:33,448 --> 01:09:34,619
Austin,
I think it's your turn.
1378
01:09:34,755 --> 01:09:36,218
Can you hold Marty
1379
01:09:36,387 --> 01:09:37,550
so I can open my gift?
Yeah.
1380
01:09:37,685 --> 01:09:39,088
Be very gentle
in petting him.
1381
01:09:39,224 --> 01:09:40,318
It's this one
right here.
1382
01:09:40,486 --> 01:09:42,059
Let's see what you get.
1383
01:09:42,195 --> 01:09:43,395
Oh, this one
has my name on it!
1384
01:09:43,564 --> 01:09:44,593
Whoo-hoo!
1385
01:09:45,897 --> 01:09:47,165
What is it? Oh!
1386
01:09:47,334 --> 01:09:48,932
We know it's a smaller
Christmas this year.
1387
01:09:49,068 --> 01:09:50,165
I just thought that you might
1388
01:09:50,334 --> 01:09:51,398
wanna add one
to your collection.
1389
01:09:51,567 --> 01:09:52,967
Are you kidding?
It's the best gift ever.
1390
01:09:53,136 --> 01:09:55,240
Thank you so much!
1391
01:09:55,375 --> 01:09:56,807
But you know there's
something else I want, though.
1392
01:09:56,943 --> 01:09:58,473
I saw this the other day
1393
01:09:58,676 --> 01:10:00,345
and decided to keep it
because I think it's so cool.
1394
01:10:00,514 --> 01:10:01,941
There is no way we're sending
him back to that classroom.
1395
01:10:02,143 --> 01:10:03,378
I know.
1396
01:10:03,547 --> 01:10:05,348
And best of all,
it's free! Look, Dad.
1397
01:10:05,517 --> 01:10:08,150
There is this Father Son
Camping Trip in February.
1398
01:10:08,352 --> 01:10:10,918
It's annual,
which means every year.
1399
01:10:11,054 --> 01:10:12,249
We have to go.
1400
01:10:12,385 --> 01:10:14,093
AuzMan,
1401
01:10:14,262 --> 01:10:17,655
I don't think this is
a good idea, uh, little dude.
1402
01:10:17,824 --> 01:10:20,558
It's camping,
and that's gonna be cold.
1403
01:10:20,727 --> 01:10:22,166
You're gonna be sleeping
in a tent,
1404
01:10:22,368 --> 01:10:23,398
and there's gonna
be a lot of other kids there
1405
01:10:23,533 --> 01:10:25,463
doing stuff that you might
not be able to do.
1406
01:10:25,599 --> 01:10:27,069
Isn't that the point?
1407
01:10:27,204 --> 01:10:28,468
Please, I just want to do
1408
01:10:28,603 --> 01:10:30,335
something normal
with normal kids.
1409
01:10:30,504 --> 01:10:31,944
I don't wanna be special.
1410
01:10:32,079 --> 01:10:33,310
I wanna be like
every other dude.
1411
01:10:33,445 --> 01:10:36,175
I wanna go camping
with my daddy. And like...
1412
01:10:36,377 --> 01:10:37,676
Here's a trick I know.
1413
01:10:37,844 --> 01:10:39,513
If you really,
really want something,
1414
01:10:39,681 --> 01:10:42,087
just talk and talk
and talk about it,
1415
01:10:42,289 --> 01:10:44,084
and whatever you do,
don't stop talking
1416
01:10:44,286 --> 01:10:46,158
and then you get it.
1417
01:10:46,294 --> 01:10:48,194
And it can be like
an extra Christmas present,
1418
01:10:48,329 --> 01:10:50,490
since this was a smaller
Christmas because of money.
1419
01:10:50,626 --> 01:10:52,624
And also I've been
so good this year,
1420
01:10:52,759 --> 01:10:54,865
and I did have to spend
four days
1421
01:10:55,001 --> 01:10:57,200
in a mental institution.
1422
01:10:57,335 --> 01:10:58,331
I just wanna go camping
with you!
1423
01:10:58,533 --> 01:11:00,235
Please, please,
please, Daddio!
1424
01:11:08,849 --> 01:11:10,377
Yes!
1425
01:11:10,546 --> 01:11:14,118
I'm going camping
with my daddy!
1426
01:11:14,287 --> 01:11:16,983
Oh, you just got so played.
I know.
1427
01:11:23,556 --> 01:11:25,164
Dad, guess how many days
1428
01:11:25,300 --> 01:11:26,328
until the camping trip!
Oh, my God. Austin.
1429
01:11:26,497 --> 01:11:29,099
19 and a half.
AuzMan, AuzMan, AuzMan,
1430
01:11:29,268 --> 01:11:30,234
it's way too early
in the morning,
1431
01:11:30,436 --> 01:11:31,870
and also the camping trip
is two months away.
1432
01:11:32,005 --> 01:11:33,633
Nah-uh-uh. 'Cause tonight
1433
01:11:33,768 --> 01:11:35,334
is New Year's Eve
and there's a party.
1434
01:11:35,502 --> 01:11:37,076
So tonight doesn't count
1435
01:11:37,278 --> 01:11:38,508
because we won't be
thinking about camping.
1436
01:11:38,643 --> 01:11:41,345
Plus, there's eight weekends
until the camping trip,
1437
01:11:41,480 --> 01:11:43,808
and weekends are fun,
so those don't count.
1438
01:11:43,943 --> 01:11:46,511
Also, I'll be sleeping
nine hours each day,
1439
01:11:46,679 --> 01:11:48,517
so I won't even feel those.
1440
01:11:48,652 --> 01:11:50,352
Plus, I've got
two friends' birthday parties,
1441
01:11:50,521 --> 01:11:51,449
and then
How to Train Your Dragon 3
1442
01:11:51,617 --> 01:11:53,322
comes out February 22nd.
1443
01:11:53,457 --> 01:11:55,887
And it's 1 hour
and 44 minutes long.
1444
01:11:56,090 --> 01:11:58,756
But with popcorn and trailers,
that's a solid 3 hours
1445
01:11:58,925 --> 01:12:00,898
we won't be thinking
about anything else.
1446
01:12:01,034 --> 01:12:02,431
So none of that counts.
1447
01:12:02,566 --> 01:12:03,703
Which leaves us
with 19 and a half days...
1448
01:12:03,871 --> 01:12:05,367
Please, don't. No, no.
1449
01:12:05,502 --> 01:12:06,666
...Until Father Son
Camping weekend!
1450
01:12:06,835 --> 01:12:09,167
Austin. Okay. That's...
Whoo-hoo-hoo! Whoo!
1451
01:12:11,306 --> 01:12:13,607
I hate camping.
1452
01:12:13,809 --> 01:12:15,714
It is freezing cold here
1453
01:12:15,883 --> 01:12:17,215
in Times Square...
1454
01:12:17,350 --> 01:12:18,579
My joints
are all swollen, babe.
1455
01:12:18,714 --> 01:12:20,952
I can't dance tonight.
I can barely walk.
1456
01:12:21,088 --> 01:12:22,348
Why can't you just stay home?
1457
01:12:22,516 --> 01:12:23,922
The boys wanna go, T.
1458
01:12:24,090 --> 01:12:25,352
They wanna have a fun night.
1459
01:12:25,520 --> 01:12:26,991
You wanna have a fun night.
1460
01:12:27,160 --> 01:12:28,788
We all wanna have a fun night,
1461
01:12:28,957 --> 01:12:30,459
and you're just
gonna be here,
relaxing anyway.
1462
01:12:30,661 --> 01:12:33,493
Daddy! Jester hat on.
It's time to party!
1463
01:12:33,662 --> 01:12:35,032
Hi, honey.
Love you, Mama Bear.
1464
01:12:35,201 --> 01:12:36,465
Feel better.
Oh, I love you.
1465
01:12:36,667 --> 01:12:38,236
You look so handsome.
Thank you so much.
1466
01:12:38,371 --> 01:12:40,334
It's time to party!
1467
01:12:40,503 --> 01:12:42,140
You sure
you don't wanna come?
1468
01:12:42,275 --> 01:12:44,535
Yeah. Mommy's bones
hurt a little.
1469
01:12:44,704 --> 01:12:47,004
Just be home by 11:00. Okay?
1470
01:12:47,173 --> 01:12:49,444
'Cause I wanna watch
the ball drop with you guys.
1471
01:12:49,580 --> 01:12:51,614
Love you. Bye.
Love you. Have fun.
1472
01:12:51,783 --> 01:12:53,083
Have a good time.
Austin, ready to party?
1473
01:12:53,252 --> 01:12:54,754
What do you think? Yes!
1474
01:12:54,889 --> 01:12:56,184
Yeah. Let's go.
1475
01:13:04,191 --> 01:13:06,760
Why didn't we do valet?
What is valet?
1476
01:13:06,896 --> 01:13:09,769
Uh, valet is French
for "expensive parking."
1477
01:13:09,937 --> 01:13:11,397
Oh, okay. Bye!
1478
01:13:11,565 --> 01:13:12,730
Hey, hey, hey.
1479
01:13:12,866 --> 01:13:14,267
Don't do anything
I wouldn't do!
1480
01:13:16,943 --> 01:13:18,642
Oh. Thank you.
1481
01:13:20,942 --> 01:13:22,411
Here it is.
This is the night
1482
01:13:22,580 --> 01:13:24,611
I was telling you about,
remember?
1483
01:13:24,780 --> 01:13:26,312
The night
when everything broke.
1484
01:13:34,856 --> 01:13:36,792
I'll be right back.
I'll be right back.
1485
01:13:38,563 --> 01:13:40,529
I'm fine, I'm fine.
Get off. Get off.
1486
01:13:40,731 --> 01:13:42,328
I'm fine. I'm fine.
1487
01:13:42,530 --> 01:13:43,869
Hey, look at me.
1488
01:13:44,005 --> 01:13:45,702
You're lost, my friend.
1489
01:13:47,141 --> 01:13:49,838
Your moral compass
is broken.
1490
01:13:52,344 --> 01:13:53,842
And, brother,
you're failing
1491
01:13:55,280 --> 01:13:56,475
as a husband
and a father.
1492
01:13:56,611 --> 01:13:59,617
Who are you to judge me?
1493
01:14:02,884 --> 01:14:05,084
Hey, dude. Sweet tie.
Happy New Year.
1494
01:14:11,465 --> 01:14:14,062
I'm fine. I'm fine.
I'm still in control.
1495
01:14:14,231 --> 01:14:15,662
Right, okay.
1496
01:14:15,797 --> 01:14:17,431
Then let's just walk
back out there,
1497
01:14:17,600 --> 01:14:20,000
sober up,
and go home. Okay?
1498
01:14:21,107 --> 01:14:22,641
Okay. I'll drive.
1499
01:14:22,810 --> 01:14:24,243
No. No.
1500
01:14:24,378 --> 01:14:25,342
No, I am not letting you
behind the wheel.
1501
01:14:25,511 --> 01:14:27,545
And I am not asking
your permission.
1502
01:14:27,714 --> 01:14:30,642
No! No! This is none of your
business, and it never is.
1503
01:14:30,777 --> 01:14:32,578
Scott!
Do not follow me.
1504
01:14:32,747 --> 01:14:34,883
I am done with you. I mean it.
1505
01:14:38,517 --> 01:14:39,822
Scott!
1506
01:14:46,495 --> 01:14:47,731
I'm coming out.
1507
01:14:53,601 --> 01:14:55,739
Dad, are you okay?
1508
01:15:01,015 --> 01:15:03,408
Ten. Nine.
1509
01:15:03,544 --> 01:15:06,047
Eight. Seven.
1510
01:15:06,216 --> 01:15:08,182
Six. Five.
1511
01:15:08,318 --> 01:15:10,381
Four. Three.
1512
01:15:10,550 --> 01:15:13,223
Two. One.
1513
01:15:13,358 --> 01:15:15,924
Happy New Year!
1514
01:15:19,099 --> 01:15:20,728
Like I said,
1515
01:15:20,896 --> 01:15:22,329
sometimes it's bad
when things break.
1516
01:15:22,531 --> 01:15:24,029
Sometimes it's good.
1517
01:15:24,198 --> 01:15:26,033
You don't always know
which it's gonna be.
1518
01:15:31,841 --> 01:15:33,909
I want you out of this house
right now.
1519
01:15:36,445 --> 01:15:38,714
Oh, God, the kids?
1520
01:15:38,883 --> 01:15:40,717
The kids are fine.
They're in their room.
1521
01:15:40,886 --> 01:15:42,584
And that's where they're
gonna stay until you're gone.
1522
01:15:42,719 --> 01:15:45,052
I don't want you near them.
Or me.
1523
01:15:45,420 --> 01:15:46,355
Get out.
1524
01:15:46,523 --> 01:15:49,425
Tere... Teresa...
Get out!
1525
01:15:49,561 --> 01:15:51,729
I'm so sorry.
1526
01:15:54,660 --> 01:15:56,096
I'm sorry.
1527
01:15:58,367 --> 01:15:59,000
I'm sorry.
1528
01:16:17,285 --> 01:16:19,988
I don't know where to go
and I don't know what to do.
1529
01:16:31,236 --> 01:16:32,000
I'm sorry, Mom.
1530
01:16:36,342 --> 01:16:38,105
You'll stay here with us.
1531
01:16:51,520 --> 01:16:52,152
Break that.
1532
01:16:54,721 --> 01:16:56,024
Go on, break it.
1533
01:17:01,660 --> 01:17:03,130
Go on.
1534
01:17:17,349 --> 01:17:18,816
Is that you right now?
1535
01:17:21,949 --> 01:17:25,152
It's me, too.
It's all of us.
1536
01:17:26,786 --> 01:17:28,056
But, honey...
1537
01:17:30,397 --> 01:17:32,060
Your mistakes
don't define you.
1538
01:17:34,333 --> 01:17:35,294
How you heal does.
1539
01:17:37,168 --> 01:17:38,165
Okay?
1540
01:17:41,504 --> 01:17:42,367
So get to work.
1541
01:17:48,043 --> 01:17:50,515
"An honest regret
for harms done,
1542
01:17:50,684 --> 01:17:53,783
"a genuine gratitude
for blessings received,
1543
01:17:53,986 --> 01:17:56,786
"and a willingness to try
for better things tomorrow
1544
01:17:56,921 --> 01:18:00,088
"will be the permanent assets
we shall seek."
1545
01:18:11,770 --> 01:18:15,106
As proud as I am of that,
I just...
1546
01:18:15,241 --> 01:18:16,573
I don't know...
1547
01:18:16,708 --> 01:18:20,042
When do you stop
feeling so ashamed?
1548
01:18:25,518 --> 01:18:26,381
Yes.
Yes!
1549
01:18:26,517 --> 01:18:28,749
Dad, come on!
1550
01:18:28,918 --> 01:18:30,118
Hey, hey!
1551
01:18:31,521 --> 01:18:32,720
I got it.
1552
01:18:32,889 --> 01:18:34,452
When are you
coming home, Dad?
1553
01:18:38,565 --> 01:18:41,863
I don't really know,
AuzMan. Uh...
1554
01:18:42,032 --> 01:18:43,769
I think I need a little
more time to get better.
1555
01:18:44,767 --> 01:18:45,965
Oh, maybe you should go
1556
01:18:46,100 --> 01:18:48,070
to that crazy hospital
like I did.
1557
01:18:51,508 --> 01:18:53,009
Maybe I should.
1558
01:18:54,845 --> 01:18:56,440
Watch out!
Oh!
1559
01:18:56,575 --> 01:18:58,117
No, Lori, don't try
to talk me down from...
1560
01:18:58,252 --> 01:18:59,650
Are you kidding me?
1561
01:18:59,786 --> 01:19:00,747
After everything
we went through growing up?
1562
01:19:00,882 --> 01:19:02,280
I am not doing that again.
1563
01:19:02,415 --> 01:19:03,754
Will you put down the game
and let me finish?
1564
01:19:03,923 --> 01:19:05,316
I don't know how she put up
with it all those years.
1565
01:19:05,485 --> 01:19:06,717
Just let me finish.
Okay. Chill, chill, chill.
1566
01:19:06,853 --> 01:19:08,260
I'm listening.
1567
01:19:08,395 --> 01:19:11,289
Okay. Go.
Thank you.
1568
01:19:11,491 --> 01:19:15,262
My point is, you're not Mom,
and Scott's not Dad.
1569
01:19:15,862 --> 01:19:17,062
I mean, come on.
1570
01:19:17,197 --> 01:19:18,798
With Dad,
this went on for years.
1571
01:19:18,933 --> 01:19:21,002
He was gone all the time.
1572
01:19:21,204 --> 01:19:26,143
But, Scott,
yes, he messed up,
but he's here.
1573
01:19:26,279 --> 01:19:27,839
He's trying.
1574
01:19:28,008 --> 01:19:29,247
And you know what? I...
1575
01:19:29,415 --> 01:19:30,548
I bet he's struggling
1576
01:19:30,717 --> 01:19:32,684
with a lot right now. But...
1577
01:19:32,819 --> 01:19:34,845
Hey, you've had your share
of struggles, too.
1578
01:19:35,014 --> 01:19:37,185
Be honest.
So?
1579
01:19:38,592 --> 01:19:39,820
So, do you wanna
struggle together
1580
01:19:39,956 --> 01:19:41,423
or do you wanna
struggle apart?
1581
01:19:41,558 --> 01:19:42,927
Apart. Definitely.
1582
01:19:45,898 --> 01:19:48,262
All right. Fair enough.
1583
01:19:55,807 --> 01:19:57,805
Happy New Year,
Tiny Tim.
1584
01:19:57,974 --> 01:19:59,842
Check out
my sweet new board.
1585
01:20:00,011 --> 01:20:01,645
Why're you such a jerk, man?
Give it back.
1586
01:20:01,781 --> 01:20:03,178
No, but you can borrow it
sometime.
1587
01:20:04,251 --> 01:20:05,413
Give it back!
1588
01:20:05,582 --> 01:20:06,214
That's mine!
1589
01:20:07,450 --> 01:20:08,980
Get off.
1590
01:20:17,631 --> 01:20:19,596
Bro, get off!
Stupid piece of...
1591
01:20:19,765 --> 01:20:22,893
Fight! Fight! Fight!
1592
01:20:23,062 --> 01:20:25,998
Fight! Fight! Fight!
1593
01:20:26,167 --> 01:20:27,936
What is it with you?
1594
01:20:28,105 --> 01:20:31,008
You mess with my brother!
You mess with me!
1595
01:20:31,177 --> 01:20:32,377
Why?
1596
01:20:32,512 --> 01:20:34,409
Do you even see yourself?
1597
01:20:34,545 --> 01:20:35,673
You're a clichรฉ!
1598
01:20:35,808 --> 01:20:37,682
A bully!
1599
01:20:37,851 --> 01:20:39,251
You're nothing!
Whoa, whoa, whoa.
1600
01:20:39,386 --> 01:20:41,252
Logan, what is this?
1601
01:20:41,388 --> 01:20:42,621
He took my board.
1602
01:20:42,789 --> 01:20:44,048
Principal's office.
Both of you.
1603
01:20:44,250 --> 01:20:45,319
But he...
Now!
1604
01:20:49,057 --> 01:20:50,329
Why did you hit Tyler?
1605
01:20:50,497 --> 01:20:51,762
It's fine.
Logan,
1606
01:20:51,897 --> 01:20:53,893
we have to keep
the ice on it, please.
1607
01:20:54,029 --> 01:20:55,598
Logan, why did you hit Tyler?
1608
01:20:55,800 --> 01:20:58,329
He hit me.
He's such a jerk.
1609
01:20:58,464 --> 01:21:00,733
Why do you even wanna be
friends with him?
1610
01:21:00,868 --> 01:21:02,468
Because he's sad.
1611
01:21:03,873 --> 01:21:06,245
He's what?
He's sad.
1612
01:21:06,413 --> 01:21:07,578
His dad's been in jail
1613
01:21:07,714 --> 01:21:09,012
for a really,
really long time.
1614
01:21:09,181 --> 01:21:12,411
And his mother's sick,
like, really sick with cancer.
1615
01:21:12,613 --> 01:21:15,319
And I heard that they don't
even get to do Christmas.
1616
01:21:15,488 --> 01:21:17,120
So I think he's sad.
1617
01:21:17,820 --> 01:21:19,221
And it makes me sad.
1618
01:21:20,186 --> 01:21:21,355
That's pretty sad.
1619
01:21:28,901 --> 01:21:30,265
Tyler, will you
come in here, please?
1620
01:21:39,346 --> 01:21:40,374
What's this?
1621
01:21:40,974 --> 01:21:42,310
It's for you.
1622
01:21:46,783 --> 01:21:48,382
I don't get it.
1623
01:21:49,585 --> 01:21:50,450
Open it.
1624
01:22:05,230 --> 01:22:07,269
I want you to have it.
1625
01:22:09,539 --> 01:22:10,305
Why?
1626
01:22:12,445 --> 01:22:14,643
Well, I thought
1627
01:22:14,778 --> 01:22:15,977
you may have not had
1628
01:22:16,112 --> 01:22:17,312
a great Christmas, so...
You what?
1629
01:22:18,651 --> 01:22:21,080
I don't know.
1630
01:22:21,216 --> 01:22:23,488
I just wanted you
to have that.
1631
01:22:23,623 --> 01:22:25,787
And I know it's kinda weird,
1632
01:22:25,922 --> 01:22:28,389
but I guess I'm kinda weird.
1633
01:22:29,660 --> 01:22:31,326
So, anyway...
1634
01:22:33,000 --> 01:22:35,297
Look, I really don't wanna
fight with you anymore.
1635
01:22:36,602 --> 01:22:37,497
I'd rather be friends.
1636
01:22:40,770 --> 01:22:41,669
Is that okay?
1637
01:23:02,958 --> 01:23:04,458
Hey. Mornin'.
1638
01:23:21,343 --> 01:23:24,745
Rick,
what are you doing here?
1639
01:23:24,947 --> 01:23:26,645
I'm an alcoholic. You?
1640
01:23:28,851 --> 01:23:31,419
Yeah. Same.
1641
01:23:33,024 --> 01:23:35,390
Well, here's to
one day at a time.
1642
01:23:41,334 --> 01:23:42,831
And he's been going
to these meetings every day,
1643
01:23:43,000 --> 01:23:44,396
but he doesn't
even have a job,
1644
01:23:44,598 --> 01:23:46,866
so I don't know who the heck
he's meeting with.
1645
01:23:47,002 --> 01:23:48,573
Every day? Really?
1646
01:23:48,708 --> 01:23:49,939
Yeah, sometimes twice a day.
1647
01:23:50,075 --> 01:23:52,070
It's a lot of meetings,
if you ask me.
1648
01:23:52,205 --> 01:23:53,338
He's doing good, Mom.
1649
01:23:53,473 --> 01:23:55,242
And guess what,
after 30 days,
1650
01:23:55,377 --> 01:23:57,916
they give you this coin
with a "30" on it.
1651
01:23:58,051 --> 01:23:59,915
Then after 60 days
you get one with a "60"...
1652
01:24:00,051 --> 01:24:02,085
"God,
grant me the serenity
1653
01:24:02,220 --> 01:24:05,119
"to accept the things
that I cannot change,
1654
01:24:05,288 --> 01:24:08,188
"courage to change
the things I can,
1655
01:24:08,324 --> 01:24:11,023
"and the wisdom
to know the difference.
1656
01:24:11,225 --> 01:24:13,192
"Living one day at a time,
1657
01:24:13,361 --> 01:24:15,934
"enjoying one moment
at a time,
1658
01:24:16,103 --> 01:24:19,434
"accepting hardships
as the pathway to peace,
1659
01:24:20,607 --> 01:24:22,607
"taking, as Jesus did,
1660
01:24:22,776 --> 01:24:25,577
"this sinful world as it is,
1661
01:24:25,746 --> 01:24:28,606
"and not as I would have it.
1662
01:24:28,741 --> 01:24:31,616
"Trusting that He will
make all things right,
1663
01:24:31,784 --> 01:24:34,050
"if I surrender to His will,
1664
01:24:34,252 --> 01:24:36,817
"so that I may be
reasonably happy..."
1665
01:24:43,560 --> 01:24:44,962
Come on, Logan,
you're gonna miss the bus.
1666
01:24:45,097 --> 01:24:47,599
I know. Bye, guys.
Bye. Love you.
1667
01:24:47,767 --> 01:24:50,801
Bye.
Bye, Marty McFly.
1668
01:24:50,970 --> 01:24:52,399
Logan,
have fun at school.
1669
01:24:52,534 --> 01:24:54,606
Okay, AuzMan,
I need you to focus, babe.
1670
01:24:54,741 --> 01:24:56,339
I can't do all this for you.
1671
01:24:58,612 --> 01:24:59,474
Hold on one second.
1672
01:25:01,040 --> 01:25:03,244
Hey.
1673
01:25:03,413 --> 01:25:05,777
It's just not fair.
I know.
1674
01:25:05,946 --> 01:25:10,020
But, hey, we're gonna
find him a good school.
I promise.
1675
01:25:10,155 --> 01:25:11,486
It's gonna be okay.
Do you believe me?
1676
01:25:14,055 --> 01:25:15,457
Get to school.
1677
01:25:16,463 --> 01:25:17,558
All right.
1678
01:25:19,933 --> 01:25:21,463
Bye. Love you.
Love you, guys.
1679
01:25:37,980 --> 01:25:38,678
Hey.
1680
01:25:39,980 --> 01:25:41,450
Hey.
1681
01:25:43,249 --> 01:25:44,519
How are you?
1682
01:25:46,921 --> 01:25:47,654
Uh...
1683
01:25:49,193 --> 01:25:51,526
Okay. Better every day.
You know?
1684
01:25:53,895 --> 01:25:55,398
Good.
1685
01:25:59,534 --> 01:26:01,839
Well, should we head in?
Yeah. Let's, um...
1686
01:26:01,975 --> 01:26:03,340
Do you know
what this is about?
1687
01:26:04,138 --> 01:26:06,173
I have no idea.
1688
01:26:06,342 --> 01:26:08,041
Thanks for coming in.
1689
01:26:08,243 --> 01:26:09,773
I wanna talk about Austin.
1690
01:26:09,942 --> 01:26:12,379
I know you've withdrawn him
from the Resource Class.
1691
01:26:12,514 --> 01:26:14,679
Yes. Um, we're gonna
homeschool him for now
1692
01:26:14,848 --> 01:26:16,713
until we can find something
that
1693
01:26:16,848 --> 01:26:19,191
works a little bit better
than that did.
1694
01:26:20,687 --> 01:26:22,023
Look, we know
he's different, Ilene.
1695
01:26:22,158 --> 01:26:23,657
Okay? We're not delusional.
1696
01:26:25,331 --> 01:26:26,995
It's just that the thing
that makes Austin different
1697
01:26:27,164 --> 01:26:31,495
is what makes Austin...
Austin.
1698
01:26:31,664 --> 01:26:32,969
And that's what we love
about him.
1699
01:26:33,138 --> 01:26:35,202
And so we refuse
to hide that away
1700
01:26:35,338 --> 01:26:37,041
or apologize for it
in any way.
1701
01:26:37,177 --> 01:26:38,506
Which means we're gonna
have to just put him
1702
01:26:38,675 --> 01:26:40,338
in another school, I think.
That's just... You know...
1703
01:26:40,473 --> 01:26:42,211
He... He... He does better
1704
01:26:42,380 --> 01:26:44,146
when he's around kids
of all kinds, you know?
1705
01:26:44,315 --> 01:26:45,876
"Typical kids,"
as you would call them,
1706
01:26:46,011 --> 01:26:48,514
but to him, they're just kids.
They're his friends.
1707
01:26:48,683 --> 01:26:50,219
And he learns from them,
and that's important.
1708
01:26:50,354 --> 01:26:52,455
And I think
they learn from him, too.
1709
01:26:53,989 --> 01:26:54,991
I agree.
1710
01:26:55,160 --> 01:26:57,794
And you're right
about the other kids.
1711
01:26:57,930 --> 01:26:59,429
Because they all love him.
1712
01:27:01,199 --> 01:27:02,597
Thought you'd like
to see this.
1713
01:27:05,969 --> 01:27:07,731
It's a petition
1714
01:27:07,866 --> 01:27:09,736
signed by just about
every student in school.
1715
01:27:18,511 --> 01:27:20,483
This is amazing.
1716
01:27:22,214 --> 01:27:24,122
Wow.
1717
01:27:24,258 --> 01:27:25,851
We never should've separated
him from his friends.
1718
01:27:27,552 --> 01:27:28,722
And he's welcome back.
1719
01:27:30,597 --> 01:27:31,626
Anytime.
1720
01:27:33,028 --> 01:27:34,398
Thank you.
1721
01:27:36,563 --> 01:27:38,128
Oh, he is gonna
be so pumped.
1722
01:27:40,240 --> 01:27:42,201
I have
a special announcement.
1723
01:27:42,202 --> 01:27:44,271
Back by popular demand,
1724
01:27:44,407 --> 01:27:47,877
please give a big,
rowdy welcome,
1725
01:27:48,046 --> 01:27:50,415
everyone's favorite mascot,
1726
01:27:50,584 --> 01:27:51,945
AuzMan!
1727
01:27:53,582 --> 01:27:56,249
I'm here!
Whoo-hoo! I'm back!
1728
01:27:56,384 --> 01:27:58,789
Don't fear! I'm back here!
1729
01:27:58,925 --> 01:28:02,526
That's my brother! Yeah!
1730
01:28:02,661 --> 01:28:04,226
Whoo!
1731
01:28:04,395 --> 01:28:07,798
AuzMan! AuzMan! AuzMan!
1732
01:28:07,966 --> 01:28:11,661
AuzMan! AuzMan! AuzMan!
1733
01:28:11,797 --> 01:28:14,233
Hey, man.
Thanks for doing this.
1734
01:28:14,402 --> 01:28:16,003
I don't know what you mean.
1735
01:28:16,205 --> 01:28:19,474
AuzMan! AuzMan! AuzMan!
1736
01:28:19,643 --> 01:28:23,143
AuzMan! AuzMan! AuzMan!
1737
01:28:23,311 --> 01:28:25,649
AuzMan! AuzMan! AuzMan!
1738
01:28:28,217 --> 01:28:31,448
AuzMan! AuzMan! AuzMan!
1739
01:28:31,616 --> 01:28:35,125
AuzMan! AuzMan! AuzMan!
1740
01:28:35,294 --> 01:28:36,754
I wish I could
enjoy anything
1741
01:28:36,922 --> 01:28:39,628
as much as my son
enjoys everything.
1742
01:28:43,995 --> 01:28:46,166
I've always held on
so tight to things.
1743
01:28:46,334 --> 01:28:48,302
I don't even know why.
1744
01:28:48,438 --> 01:28:49,741
I've just always
needed everything
1745
01:28:49,876 --> 01:28:50,804
to be a certain way.
1746
01:28:54,743 --> 01:28:56,777
We talk about
an attitude of gratitude...
1747
01:29:00,645 --> 01:29:02,552
That's never been me.
1748
01:29:03,850 --> 01:29:07,191
I'm never content.
I never have been.
1749
01:29:07,360 --> 01:29:09,225
I used to think that
that made me ambitious,
1750
01:29:09,360 --> 01:29:10,989
but actually,
it just makes me...
1751
01:29:13,327 --> 01:29:14,696
Ungrateful.
1752
01:29:18,632 --> 01:29:20,735
And I hate that about myself.
1753
01:29:25,604 --> 01:29:27,243
I push everything away,
1754
01:29:27,379 --> 01:29:29,843
everything and everyone
I care about.
1755
01:29:35,220 --> 01:29:36,751
I don't wanna do that anymore.
1756
01:29:46,032 --> 01:29:47,762
I wanna be more like my son.
1757
01:30:27,336 --> 01:30:29,305
Thanks.
Yeah.
1758
01:30:29,441 --> 01:30:32,710
So, um, I just wanted
to talk to you
1759
01:30:32,879 --> 01:30:35,310
about the, um...
1760
01:30:35,446 --> 01:30:38,780
The camping trip
is this weekend.
1761
01:30:41,382 --> 01:30:42,817
Ah, right. I...
1762
01:30:45,087 --> 01:30:46,785
Uh...
1763
01:30:46,921 --> 01:30:50,190
I figured that was off,
that I shouldn't go.
1764
01:30:50,359 --> 01:30:51,793
I think you should.
1765
01:30:52,458 --> 01:30:54,326
I mean...
1766
01:30:54,461 --> 01:30:55,830
Austin's, uh...
1767
01:30:57,432 --> 01:30:58,800
So excited about it.
1768
01:31:02,271 --> 01:31:03,970
T, I'm so sorry.
1769
01:31:05,979 --> 01:31:07,773
About what I did.
1770
01:31:07,942 --> 01:31:10,376
About what I didn't do.
About everything.
1771
01:31:10,578 --> 01:31:12,275
I just have so much to say.
1772
01:31:12,411 --> 01:31:13,650
Hey.
1773
01:31:17,323 --> 01:31:18,820
Do you know
what I admire about you?
1774
01:31:23,589 --> 01:31:25,957
You are broken
1775
01:31:26,126 --> 01:31:30,129
and lost and scared
and getting things wrong...
1776
01:31:31,400 --> 01:31:32,999
...But you keep trying.
1777
01:31:34,602 --> 01:31:35,999
Remember how I used to wonder
1778
01:31:36,168 --> 01:31:38,873
if I was the princess
or the ugly stepsister?
1779
01:31:42,908 --> 01:31:46,815
Well, it turns out that I'm...
1780
01:31:48,514 --> 01:31:49,884
Neither.
1781
01:31:51,817 --> 01:31:53,987
I'm just a regular mess.
1782
01:31:55,628 --> 01:31:57,925
And I don't expect you
to be a perfect prince.
1783
01:31:59,759 --> 01:32:01,060
That'd be really boring.
1784
01:32:03,402 --> 01:32:05,461
And it would make me
super-insecure.
1785
01:32:09,142 --> 01:32:10,839
You are a good man, Scott,
1786
01:32:12,308 --> 01:32:14,311
with a good heart.
1787
01:32:14,480 --> 01:32:16,909
You've given up so much
for this family,
1788
01:32:17,112 --> 01:32:21,014
and you have never stopped
fighting for us, not even now.
1789
01:32:22,185 --> 01:32:23,720
Come here.
1790
01:32:25,154 --> 01:32:25,986
Hey.
1791
01:32:28,720 --> 01:32:29,924
Two months sober?
1792
01:32:32,824 --> 01:32:34,929
I am so proud of you.
1793
01:32:37,602 --> 01:32:40,602
Fifty-four days, actually.
1794
01:32:40,738 --> 01:32:42,807
But in fairness,
it feels like 19 and a half.
1795
01:32:48,348 --> 01:32:49,944
You're damn right,
I admire you.
1796
01:32:52,380 --> 01:32:54,078
And also,
1797
01:32:54,214 --> 01:32:56,281
I've been giving it some
thought since our wedding,
1798
01:32:56,483 --> 01:32:57,886
and, um...
1799
01:33:03,295 --> 01:33:04,962
I definitely do love you.
1800
01:33:06,299 --> 01:33:09,931
So, why not struggle together?
1801
01:33:13,200 --> 01:33:16,701
I feel like if Logan can
forgive the school bully,
1802
01:33:16,870 --> 01:33:19,371
I oughta be able
to forgive you.
1803
01:33:20,605 --> 01:33:21,976
Oh, man.
1804
01:33:28,087 --> 01:33:28,983
I love you.
1805
01:33:38,928 --> 01:33:40,997
I'm excited.
Yeah, are you excited?
1806
01:33:41,133 --> 01:33:41,925
Yes.
1807
01:33:42,094 --> 01:33:43,565
Looks like
we're gonna have to hike
1808
01:33:43,734 --> 01:33:44,997
in about a mile or so
to the campsite,
1809
01:33:45,132 --> 01:33:46,930
and the bags are heavy.
All right, little dude?
1810
01:33:47,099 --> 01:33:48,800
So, if you start
getting tired
1811
01:33:48,969 --> 01:33:50,437
or if your ankles
start to hurt...
1812
01:33:50,572 --> 01:33:52,006
Meet ya there, Daddio!
1813
01:33:52,739 --> 01:33:54,373
Hey, guys, wait up!
1814
01:33:55,810 --> 01:33:56,810
Hey,
good to see ya, man.
1815
01:33:56,945 --> 01:33:57,782
Good to see you, too.
Hey, Jack.
1816
01:33:57,951 --> 01:33:59,482
Hi.
1817
01:33:59,617 --> 01:34:01,584
Nice one, Jack!
Oh!
1818
01:34:01,752 --> 01:34:03,653
That was good. Very good.
High marks.
1819
01:34:03,788 --> 01:34:04,850
All right, Austin,
your turn!
Come on bud!
1820
01:34:04,985 --> 01:34:06,390
There,
just like that, okay?
1821
01:34:06,592 --> 01:34:07,521
All right.
Straight on.
1822
01:34:07,724 --> 01:34:09,356
Are we sure
this is a good idea?
1823
01:34:09,492 --> 01:34:11,025
Austin with a bow?
1824
01:34:13,562 --> 01:34:15,893
He's okay. He's okay.
1825
01:34:16,062 --> 01:34:18,369
He's, uh...
He's always struggled
1826
01:34:18,538 --> 01:34:20,532
in the hand-eye
coordination department.
1827
01:34:20,734 --> 01:34:22,369
He'll be fine, trust me.
1828
01:34:22,505 --> 01:34:23,969
Look, my son's 14,
1829
01:34:24,104 --> 01:34:26,068
teaches me the same lesson
all the time.
1830
01:34:26,237 --> 01:34:28,178
That they're capable
of a lot more
1831
01:34:28,347 --> 01:34:30,412
than we give 'em credit for.
1832
01:34:30,614 --> 01:34:33,183
Come on, AuzMan!
You got this!
1833
01:34:44,759 --> 01:34:46,560
Yeah!
1834
01:34:46,695 --> 01:34:48,365
He hit the target!
1835
01:34:48,534 --> 01:34:50,696
Oh, my God!
What a great shot!
1836
01:34:50,865 --> 01:34:52,199
You gotta score
in this game!
1837
01:34:52,334 --> 01:34:54,337
Yeah!
1838
01:34:57,739 --> 01:34:59,603
You're doing great, Austin!
1839
01:34:59,772 --> 01:35:01,075
Watch this!
1840
01:35:03,345 --> 01:35:04,342
Yeah!
1841
01:35:15,290 --> 01:35:17,091
You know, I didn't even
wanna come on this trip.
1842
01:35:18,825 --> 01:35:20,094
I was gonna stay home.
1843
01:35:23,403 --> 01:35:25,269
I almost missed
all of this.
1844
01:35:25,405 --> 01:35:27,035
Well, you made
a good decision.
1845
01:35:29,802 --> 01:35:31,039
I owe you one.
1846
01:35:32,838 --> 01:35:34,278
Or God, maybe.
1847
01:35:34,447 --> 01:35:35,742
Maybe you could
tell Him for me.
1848
01:35:35,911 --> 01:35:38,545
No, you could tell Him.
1849
01:35:38,680 --> 01:35:40,114
It's not that hard.
1850
01:35:56,028 --> 01:35:57,935
So I have a question.
1851
01:35:58,104 --> 01:35:59,100
Yeah?
1852
01:36:00,874 --> 01:36:03,368
I've been talking to you
nearly my whole life...
1853
01:36:05,776 --> 01:36:08,142
And it's just
occurred to me...
1854
01:36:11,481 --> 01:36:12,377
Are you God?
1855
01:36:19,655 --> 01:36:21,122
Scott, look at me.
1856
01:36:23,890 --> 01:36:25,126
Look at my face, son.
1857
01:36:34,234 --> 01:36:37,138
No, I'm not God,
you dimwit.
1858
01:36:39,406 --> 01:36:40,875
Like, what did you think
was gonna happen there?
1859
01:36:41,044 --> 01:36:42,806
I don't know.
1860
01:36:42,942 --> 01:36:44,407
You're the worst.
1861
01:36:44,543 --> 01:36:46,745
Keep lookin', pal,
you'll figure it out.
1862
01:37:06,133 --> 01:37:09,170
Dad, I wish
I was more like you.
1863
01:37:12,145 --> 01:37:13,303
You do?
1864
01:37:13,438 --> 01:37:15,946
'Course I do, silly goose.
You're the best.
1865
01:37:18,446 --> 01:37:22,819
Most of the time,
Dad can't see what I see.
1866
01:37:23,021 --> 01:37:27,122
But that day,
floating on the lake, he did.
1867
01:37:29,091 --> 01:37:32,127
That day he saw
exactly what I see.
1868
01:37:35,565 --> 01:37:37,198
A great dad.
1869
01:37:47,105 --> 01:37:49,045
You see it, Daddio?
1870
01:37:51,845 --> 01:37:53,313
Yeah, Auz, I...
1871
01:37:54,946 --> 01:37:56,217
I sure do.
1872
01:38:02,758 --> 01:38:05,658
Daddio! Daddio! Daddio!
1873
01:38:05,793 --> 01:38:07,224
Hey.
1874
01:38:07,360 --> 01:38:08,891
You were gonna leave
without AuzMan?
1875
01:38:09,027 --> 01:38:10,732
What? No.
1876
01:38:10,868 --> 01:38:12,497
I would never leave
without ya.
1877
01:38:14,499 --> 01:38:16,336
So what're you
thinking about?
1878
01:38:19,972 --> 01:38:21,242
Nothing, really.
1879
01:38:23,682 --> 01:38:25,308
But that wasn't true.
1880
01:38:25,477 --> 01:38:28,083
Dad told me later
he was thinking,
1881
01:38:28,252 --> 01:38:31,854
"What teenage boy wants
to hold his father's hand?"
1882
01:38:32,056 --> 01:38:34,288
And you wanna know
what he was feeling?
1883
01:38:39,024 --> 01:38:40,261
Grateful.
1884
01:38:45,496 --> 01:38:47,471
It's arrived.
1885
01:38:47,606 --> 01:38:48,605
Thank you so much.
1886
01:38:48,774 --> 01:38:50,100
Thank you.
Looks pretty good.
1887
01:38:50,302 --> 01:38:52,109
All right,
let's dig in.
1888
01:38:52,244 --> 01:38:53,577
I think everyone
in the whole universe
heard that.
1889
01:38:53,713 --> 01:38:54,943
Logan,
eat your food, please.
1890
01:38:55,112 --> 01:38:56,308
Do you have a napkin?
Do you need one?
1891
01:38:56,477 --> 01:38:58,477
So dry.
Do we have ketchup...
We don't have any.
1892
01:38:58,613 --> 01:39:00,147
Actually, no.
But do you know
what's the best ketchup...
1893
01:39:00,283 --> 01:39:01,886
I can ask her
when she comes
back around...
1894
01:39:02,055 --> 01:39:03,249
Guys, wait, stop, look at me.
Dad, look at me, please.
1895
01:39:03,384 --> 01:39:05,252
Thank you. You're welcome.
This is important.
1896
01:39:05,421 --> 01:39:06,856
Yeah, yeah, yeah,
I'm looking.
What's so important?
1897
01:39:07,025 --> 01:39:10,625
This is the best
strawberry shake
I've ever had.
1898
01:39:10,793 --> 01:39:12,090
You have to believe me.
1899
01:39:12,259 --> 01:39:14,893
Thick texture.
The smoothness.
1900
01:39:15,028 --> 01:39:16,259
And it is so creamy.
1901
01:39:16,395 --> 01:39:18,964
Oh, man,
it is just like Heaven.
1902
01:39:19,100 --> 01:39:20,897
This milkshake is perfection.
1903
01:39:21,033 --> 01:39:22,732
Do you get it?
1904
01:39:22,868 --> 01:39:25,609
This milkshake makes the deal!
It makes everything better!
1905
01:39:25,778 --> 01:39:27,611
This is the best day
of my life!
1906
01:39:27,780 --> 01:39:29,908
Okay.
So happy to hear that.
1907
01:39:38,888 --> 01:39:41,220
I believe Austin,
1908
01:39:41,422 --> 01:39:44,394
that it really was
the best milkshake ever.
1909
01:39:44,563 --> 01:39:46,060
Because to Austin,
1910
01:39:46,229 --> 01:39:47,724
every milkshake
can be the best milkshake.
1911
01:39:47,892 --> 01:39:52,263
Every day can be the best day.
Every moment, the best moment.
1912
01:39:52,432 --> 01:39:54,434
You just have to be
able to see it.
1913
01:40:00,974 --> 01:40:02,739
Until that day,
1914
01:40:02,907 --> 01:40:05,712
I spent most of my son's life
trying to figure him out
1915
01:40:05,914 --> 01:40:08,148
so I could fix him.
1916
01:40:08,350 --> 01:40:10,653
But it turns out,
he wasn't broken at all.
1917
01:40:10,855 --> 01:40:13,116
He didn't need me to fix him.
1918
01:40:13,285 --> 01:40:15,455
I needed him to fix me.
1919
01:40:16,760 --> 01:40:18,293
That's a true fact.
1920
01:40:22,634 --> 01:40:24,431
Look, see this moment,
1921
01:40:26,505 --> 01:40:27,368
right here?
1922
01:40:29,235 --> 01:40:31,207
Best moment of my life.
1923
01:42:13,408 --> 01:42:15,371
โช When the sky is gray
1924
01:42:15,573 --> 01:42:18,245
โช And when you're feeling blue
1925
01:42:18,413 --> 01:42:20,617
โช Don't forget that I
1926
01:42:20,786 --> 01:42:22,679
โช Will always be with you
1927
01:42:22,882 --> 01:42:28,024
โช I'll rub your back and sing
our little favorite song
1928
01:42:28,193 --> 01:42:33,162
โช Don't forget that I will
always be with you
1929
01:42:33,331 --> 01:42:38,200
โช You can't sleep at night,
you're feeling so alone
1930
01:42:38,369 --> 01:42:43,172
โช Just call out my name
and I'll be running home
1931
01:42:43,374 --> 01:42:48,341
โช I'll be there in the rain
to wipe the tears away
1932
01:42:48,510 --> 01:42:53,643
โช Don't forget that I will
always be with you
1933
01:42:53,811 --> 01:43:00,521
โช I'll love you under
chilly winter skies
1934
01:43:04,228 --> 01:43:08,064
โช I'll love you
through the night
1935
01:43:08,232 --> 01:43:14,100
โช Just close your eyes
and count to three
1936
01:43:14,302 --> 01:43:16,501
โช I'll be there in your dreams
1937
01:43:16,669 --> 01:43:21,608
โช We'll dance in shallow
moonlit streams
1938
01:43:24,548 --> 01:43:30,219
โช So when you've lost your way
out in the falling snow
1939
01:43:30,388 --> 01:43:34,850
โช Sing this song and hear
that little echo, dear
1940
01:43:35,019 --> 01:43:40,195
โช I'm right behind you, love,
and everywhere you go
1941
01:43:40,364 --> 01:43:45,662
โช Don't forget that I will
always be with you
1942
01:43:45,830 --> 01:43:51,039
โช Just remember
I will always be with you
1943
01:43:51,208 --> 01:43:56,613
โช Don't forget that
I will always be
1944
01:43:56,782 --> 01:44:00,880
โช With you โช
1945
01:44:03,514 --> 01:44:05,348
We did it.
Yay.
1946
01:44:07,353 --> 01:44:09,351
Thank you, Oklahoma!
1947
01:44:09,487 --> 01:44:10,591
Tip your waiters.
1948
01:44:12,361 --> 01:44:14,629
And cut.
Cut. Threepeat.
128279
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.