All language subtitles for The.Unbreakable.Boy.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:37,687 --> 00:00:39,083 That's me! 4 00:00:47,731 --> 00:00:48,797 Hey, hey, hey. 5 00:00:48,933 --> 00:00:49,894 Don't do anything I wouldn't do! 6 00:00:52,603 --> 00:00:53,829 Oh. Thank you. 7 00:01:26,068 --> 00:01:28,270 Okay, here's a true fact. 8 00:01:30,735 --> 00:01:33,740 See? Sometimes it's bad when they break. 9 00:01:33,942 --> 00:01:35,440 Sometimes it's good. 10 00:01:35,609 --> 00:01:37,642 You don't always know which it's gonna be. 11 00:01:40,115 --> 00:01:42,282 Dad says that's a metaphor. 12 00:01:42,451 --> 00:01:45,688 Mom says Dad doesn't know what a metaphor is. 13 00:01:45,823 --> 00:01:47,352 I'm gonna get something... 14 00:01:47,487 --> 00:01:49,489 I'll be right back. I'll be right back. 15 00:01:51,394 --> 00:01:54,162 In my life, lots of things have broken. 16 00:01:54,331 --> 00:01:57,360 I'll tell you about all of them. Don't worry. 17 00:01:57,562 --> 00:01:59,398 But I'm starting with this one, 18 00:01:59,600 --> 00:02:02,766 'cause this is the night when everything broke. 19 00:02:04,040 --> 00:02:06,302 You are lost, my friend. 20 00:02:06,470 --> 00:02:08,175 Your moral compass is broken. 21 00:02:08,310 --> 00:02:11,511 You are failing as a husband and as a father. 22 00:02:13,983 --> 00:02:15,680 Who are you to judge me? 23 00:02:21,621 --> 00:02:25,290 Look at me. I'm rocking that hat. 24 00:02:25,492 --> 00:02:28,194 I'm Austin. Richard Austin LeRette. 25 00:02:28,363 --> 00:02:31,628 But you can call me Auz, or AuzMan. 26 00:02:31,830 --> 00:02:35,098 When I meet new people, I tell them everything. 27 00:02:35,267 --> 00:02:37,599 Ready? Here we go. 28 00:02:37,768 --> 00:02:40,774 I love sneakers, dragons, Star Wars, 29 00:02:40,976 --> 00:02:42,373 pancakes, SpongeBob, 30 00:02:42,542 --> 00:02:44,580 Back To The Future, chicken nuggets, 31 00:02:44,782 --> 00:02:46,309 and ranch dressing. 32 00:02:46,478 --> 00:02:48,579 Ranch dressing is the bomb. 33 00:02:48,782 --> 00:02:52,482 I have a lizard named Marty, A.K.A. Marty McFly. 34 00:02:52,651 --> 00:02:54,723 I have a killer movie collection, 35 00:02:54,892 --> 00:02:56,487 and a hat collection. 36 00:02:56,655 --> 00:02:59,788 Wearing the right hat makes my day. 37 00:02:59,991 --> 00:03:03,258 I have a condition called osteogenesis imperfecta. 38 00:03:03,460 --> 00:03:05,331 Those are big words, 39 00:03:05,500 --> 00:03:08,131 but it basically means my bones break easily. 40 00:03:08,333 --> 00:03:09,837 I've broken my arms, 41 00:03:10,039 --> 00:03:13,137 my nose, my ribs, my feet, 42 00:03:13,306 --> 00:03:14,469 pretty much everything. 43 00:03:14,671 --> 00:03:17,210 Oh, yeah! I also have autism. 44 00:03:17,379 --> 00:03:19,141 Some kids with autism can't talk. 45 00:03:19,310 --> 00:03:21,218 But I sure can. 46 00:03:21,386 --> 00:03:22,650 But hold on, I don't wanna lose my train of thought. 47 00:03:25,151 --> 00:03:26,423 Where was I? 48 00:03:26,592 --> 00:03:27,616 Oh, right. 49 00:03:27,785 --> 00:03:30,386 The night when everything broke. 50 00:03:30,555 --> 00:03:31,927 Did you guys have a good time? 51 00:03:32,096 --> 00:03:33,524 Oh, I had the best time ever. 52 00:03:33,693 --> 00:03:34,896 Dancin' on the... Hold on. Whoo-hoo! 53 00:03:35,065 --> 00:03:36,329 We gotta get back to Mom. 54 00:03:36,497 --> 00:03:37,393 We should totally come back here. 55 00:03:37,562 --> 00:03:39,800 Dad? Here we go. 56 00:03:39,936 --> 00:03:40,769 Are you okay? 57 00:03:40,937 --> 00:03:43,198 Hop in, Logan. Whoo-hoo! 58 00:03:43,334 --> 00:03:44,806 Dad? 59 00:03:51,014 --> 00:03:52,240 Oh. Ooh. Dad! 60 00:03:52,376 --> 00:03:53,844 Right on, boys! 61 00:03:55,953 --> 00:03:59,215 Ten. Nine. Eight. 62 00:03:59,384 --> 00:04:03,057 Seven. Six. Five. 63 00:04:03,226 --> 00:04:04,619 Four. Three. 64 00:04:04,788 --> 00:04:07,794 Two. One. 65 00:04:07,963 --> 00:04:10,259 Happy New Year! 66 00:04:10,428 --> 00:04:11,794 Oh, wait. 67 00:04:11,996 --> 00:04:14,698 I need to tell you about the green khaki pants. 68 00:04:14,867 --> 00:04:18,437 Without the green khaki pants, I wouldn't even be here. 69 00:04:18,572 --> 00:04:21,174 Huh? Yeah. I mean, you know. 70 00:04:21,310 --> 00:04:22,572 You gotta find your size, but... 71 00:04:22,741 --> 00:04:25,344 This is a... Oh, yeah. 72 00:04:25,479 --> 00:04:26,915 Yeah. It's Stetson. It just won't... 73 00:04:27,083 --> 00:04:29,247 Yeah. Just won't work. 74 00:04:29,416 --> 00:04:31,516 Hmm. Maybe the barber shirt. 75 00:04:31,651 --> 00:04:33,886 Dude, dude, dude, dude. Look at this girl. 76 00:04:34,055 --> 00:04:35,317 She's stunning! 77 00:04:35,519 --> 00:04:37,260 Look at those blue eyes. 78 00:04:37,429 --> 00:04:38,561 Those are the most amazing blue eyes I've ever seen. 79 00:04:38,730 --> 00:04:40,056 Buy something. 80 00:04:40,225 --> 00:04:41,861 Buy what? 81 00:04:41,997 --> 00:04:43,059 I don't know. 82 00:04:43,228 --> 00:04:44,301 Buy pants. 83 00:04:45,131 --> 00:04:46,901 Here ya go. 84 00:04:47,070 --> 00:04:48,465 Excuse me. 85 00:04:48,634 --> 00:04:50,166 Excuse me. Hi. Can I help you? 86 00:04:50,302 --> 00:04:51,741 Yeah. Uh... 87 00:04:51,910 --> 00:04:53,009 I was... I'm interested 88 00:04:53,144 --> 00:04:54,303 in purchasing some of these pants. 89 00:04:54,439 --> 00:04:55,844 Oh. Great choice. 90 00:04:55,979 --> 00:04:57,477 Thanks. Yeah. Uh... 91 00:04:57,612 --> 00:05:00,383 I'm Scott. I... I travel a lot for work, so... 92 00:05:02,450 --> 00:05:04,380 Yeah? What kind of work is that? 93 00:05:04,549 --> 00:05:06,823 Um, medical rep. For now. 94 00:05:06,991 --> 00:05:09,056 But, uh, I've got big plans. 95 00:05:09,192 --> 00:05:10,453 Are those plans pants-related? 96 00:05:10,621 --> 00:05:12,325 They could be. 97 00:05:12,460 --> 00:05:14,394 The pants could be a part of the plan, 98 00:05:14,596 --> 00:05:16,095 so you should definitely sell me some of these. 99 00:05:16,264 --> 00:05:17,131 Anything I can do to help. 100 00:05:17,300 --> 00:05:18,928 Do you work on commission? I do. 101 00:05:19,097 --> 00:05:21,236 Great. Then I'd like to buy four pairs of these pants, 102 00:05:21,438 --> 00:05:24,368 if you would consider going to dinner with me. 103 00:05:25,969 --> 00:05:27,969 Well, they're already two-for-one, so... 104 00:05:28,138 --> 00:05:30,276 Okay. Well, then, I'll buy eight pairs of pants. 105 00:05:30,445 --> 00:05:31,981 Eight pairs of green pants? Really? 106 00:05:32,150 --> 00:05:33,577 What can I say? I like green. 107 00:05:33,746 --> 00:05:35,979 How 'bout this? You buy no pants... 108 00:05:39,056 --> 00:05:40,885 And I have coffee with you. 109 00:05:42,319 --> 00:05:43,793 Um... 110 00:05:43,962 --> 00:05:46,055 Teresa. Teresa? Yes. 111 00:05:46,224 --> 00:05:49,365 Teresa, I'm not sure that you know how negotiating works. 112 00:05:49,500 --> 00:05:51,195 I'm not sure you know how asking a girl out works, 113 00:05:51,331 --> 00:05:52,696 but here's a tip. 114 00:05:52,831 --> 00:05:55,266 Don't use the word "negotiating," you know. 115 00:05:55,435 --> 00:05:56,832 Oh, no, no, no. I wa... 116 00:05:56,967 --> 00:05:58,875 I wasn't trying to, like, imply I was... 117 00:05:59,010 --> 00:06:00,671 Okay. 118 00:06:00,806 --> 00:06:02,043 I'm gonna take this and I'm gonna leave 119 00:06:02,178 --> 00:06:02,877 before I talk you out of it. 120 00:06:03,012 --> 00:06:04,610 Okay. Okay. 121 00:06:04,812 --> 00:06:06,082 And I actually do need pants. So I'm gonna come back 122 00:06:06,218 --> 00:06:07,545 and get some, but not, like, eight pair. 123 00:06:07,714 --> 00:06:09,051 That, I think, you were... It's a lot. 124 00:06:09,220 --> 00:06:10,383 ...Right about that. Stop talking. 125 00:06:10,518 --> 00:06:11,549 Yeah, I'll just... Stop talking. 126 00:06:11,718 --> 00:06:13,353 After that, Mom and Dad 127 00:06:13,522 --> 00:06:15,924 went on three dates in three weeks. 128 00:06:16,093 --> 00:06:18,390 Date number one. Coffee. 129 00:06:18,526 --> 00:06:21,393 I said coffee, like, coffee shop. 130 00:06:21,529 --> 00:06:22,593 Oh, yeah. No, they serve coffee. 131 00:06:22,728 --> 00:06:24,061 Don't worry. I checked. Oh, good. 132 00:06:24,230 --> 00:06:25,700 Thank you. 133 00:06:45,521 --> 00:06:47,383 Date number two. Video games. 134 00:06:47,519 --> 00:06:48,584 Come on. Come on! 135 00:06:48,753 --> 00:06:52,192 Mom dominated. 136 00:06:52,394 --> 00:06:53,827 Don't care. 137 00:06:54,029 --> 00:06:55,828 Date number three. 138 00:06:56,527 --> 00:06:58,500 Mostly talking. 139 00:06:58,635 --> 00:07:00,333 Five years, I'm gonna be living in Manhattan, 140 00:07:00,469 --> 00:07:02,235 working for a massive ad agency, 141 00:07:02,404 --> 00:07:04,907 driving a green Volvo. Mm. 142 00:07:05,075 --> 00:07:06,937 I admire your ambition, 143 00:07:07,072 --> 00:07:09,376 and your stylish yet responsible taste in vehicles. 144 00:07:09,545 --> 00:07:11,508 Well, thank you very much. 145 00:07:11,677 --> 00:07:13,575 And you know what? I admire 146 00:07:13,711 --> 00:07:17,484 your incredible blue eyes. 147 00:07:17,619 --> 00:07:19,519 That if I'm being honest, I've been admiring 148 00:07:19,654 --> 00:07:22,457 since I saw you at the store that day. 149 00:07:22,592 --> 00:07:24,989 Yeah. Funny thing about them, 150 00:07:26,495 --> 00:07:29,132 it's actually a genetic defect. 151 00:07:29,267 --> 00:07:30,759 Um, my collagen doesn't work right 152 00:07:30,928 --> 00:07:32,531 so the whites are really thin 153 00:07:32,667 --> 00:07:33,998 and the blue arteries show through. 154 00:07:38,805 --> 00:07:40,235 Well, that defect is working for you. 155 00:07:43,178 --> 00:07:44,409 What about you? 156 00:07:44,577 --> 00:07:46,308 What's your five-year plan? 157 00:07:46,477 --> 00:07:47,811 I am, uh, 158 00:07:47,946 --> 00:07:50,014 more of a one-day-at-a-time kind of gal. 159 00:07:54,086 --> 00:07:56,053 You know, another thing I admire about you... 160 00:07:57,489 --> 00:07:59,061 What's that? 161 00:07:59,196 --> 00:08:01,325 It's your green khaki pants. 162 00:08:01,460 --> 00:08:02,765 Yeah. You should. 163 00:08:04,701 --> 00:08:07,237 I tried to buy 'em from this smokin' hot salesgirl 164 00:08:07,372 --> 00:08:10,603 with these, like, amazing defective eyes, 165 00:08:10,771 --> 00:08:13,076 but she was too principled to take my money. 166 00:08:13,278 --> 00:08:15,171 Wow. She sounds like my kinda girl. 167 00:08:17,313 --> 00:08:19,175 Mine, too. 168 00:08:30,361 --> 00:08:33,692 Do you wanna get outta here? Yeah. 169 00:08:33,860 --> 00:08:35,162 They never had a fourth date, 170 00:08:35,364 --> 00:08:36,965 'cause then this happened. 171 00:08:38,668 --> 00:08:39,398 So at Denver Stadium, 172 00:08:39,600 --> 00:08:41,103 the Sooners tied at 10, here. 173 00:08:41,239 --> 00:08:42,401 Bet it's your girlfriend. 174 00:08:42,570 --> 00:08:44,172 "My girlfriend." Gimme a break. 175 00:08:44,341 --> 00:08:45,404 I don't even know her last name. 176 00:08:45,572 --> 00:08:48,141 Oh! Told you. Shut up. 177 00:08:50,645 --> 00:08:52,382 Hey there, if you wanna go out again, 178 00:08:52,517 --> 00:08:54,248 I'm gonna need to know your last name. 179 00:08:54,417 --> 00:08:56,413 Scott? Hey, listen. 180 00:08:56,549 --> 00:08:58,084 Is everything okay? 181 00:08:58,253 --> 00:08:59,314 Yeah. Well, no. 182 00:09:02,323 --> 00:09:03,190 I'm pregnant. 183 00:09:04,759 --> 00:09:06,255 What? That is not good! 184 00:09:11,295 --> 00:09:14,233 But you like her, right? Oh, yeah. 185 00:09:14,368 --> 00:09:16,098 And you want kids. 186 00:09:16,234 --> 00:09:18,507 After I've done a million other things. 187 00:09:18,676 --> 00:09:20,739 I was gonna quit my job and go back to school. 188 00:09:20,908 --> 00:09:23,140 This is the worst timing ever. And a kid. 189 00:09:24,949 --> 00:09:26,110 That's... 190 00:09:27,280 --> 00:09:28,112 Forever. 191 00:09:29,714 --> 00:09:31,181 They do tend to last. 192 00:09:32,890 --> 00:09:33,953 Beer? 193 00:09:35,258 --> 00:09:36,992 Shouldn't have beer. 194 00:09:37,128 --> 00:09:38,287 Don't mind if I do. 195 00:09:39,724 --> 00:09:41,155 Oh, yeah. 196 00:09:41,324 --> 00:09:43,064 I forgot to tell you the thing about Joe. 197 00:09:43,266 --> 00:09:44,727 It's pretty important. 198 00:09:44,896 --> 00:09:46,731 He's not real. He's made-up. 199 00:09:46,900 --> 00:09:48,664 He's my dad's imaginary friend. 200 00:09:48,866 --> 00:09:50,867 Dad invented him as a kid. 201 00:09:51,036 --> 00:09:52,968 It's how he talks through things, 202 00:09:53,137 --> 00:09:55,771 like Tyler Durden in Fight Club. 203 00:09:55,940 --> 00:09:58,481 I flippin' love that movie! 204 00:09:58,616 --> 00:10:01,813 This is bad, Joe. This is very, very bad. 205 00:10:02,015 --> 00:10:05,952 Yeah. Your mom is gonna destroy you. 206 00:10:07,218 --> 00:10:09,658 This is so stupid! 207 00:10:09,860 --> 00:10:11,955 I mean, honestly, you went and got some girl pregnant. 208 00:10:12,157 --> 00:10:13,756 Did you ever think about getting married first? 209 00:10:13,892 --> 00:10:14,792 Did you ever think about that? 210 00:10:14,927 --> 00:10:16,065 Nobody does that anymore, do they? No. 211 00:10:16,233 --> 00:10:17,597 Obviously, I'm a huge... 212 00:10:17,732 --> 00:10:20,035 I try... Give her a minute. 213 00:10:20,204 --> 00:10:21,304 You know, the warden, 214 00:10:21,439 --> 00:10:22,503 she processes through destruction. 215 00:10:22,639 --> 00:10:24,370 Seriously, I didn't raise you this way. 216 00:10:24,539 --> 00:10:26,005 How can you be so stupid? 217 00:10:26,140 --> 00:10:28,070 I don't even know why you bothered to come and tell me. 218 00:10:28,205 --> 00:10:29,710 Hey. You didn't listen to me 219 00:10:29,879 --> 00:10:31,912 all these years... I'm proud of ya. 220 00:10:32,711 --> 00:10:34,516 You're steppin' up. 221 00:10:34,718 --> 00:10:36,780 Facing consequences. That's what a man does. 222 00:10:38,421 --> 00:10:39,855 That's what a dad does. 223 00:10:41,889 --> 00:10:44,023 And what if I'm not ready to be a dad? 224 00:10:45,162 --> 00:10:46,157 I'm not, either. 225 00:10:47,829 --> 00:10:51,667 Parents have no idea what's goin' on. 226 00:10:51,836 --> 00:10:54,270 Do you know what it takes to raise a child? Do ya? No. 227 00:10:54,439 --> 00:10:55,800 No. You don't. No, you don't. 228 00:10:55,936 --> 00:10:57,473 You don't know what your father and I 229 00:10:57,608 --> 00:10:59,407 have been through raising you boys... 230 00:10:59,576 --> 00:11:00,803 I gotta say, this went a lot better 231 00:11:00,972 --> 00:11:02,376 than I thought it was gonna go. 232 00:11:05,279 --> 00:11:07,315 I mean, no doubt, what is the matter with you? 233 00:11:07,450 --> 00:11:09,279 Pivot! Ow! 234 00:11:10,982 --> 00:11:12,748 Okay. Which way we goin'? 235 00:11:12,917 --> 00:11:15,285 Left. Left. Left. 236 00:11:17,528 --> 00:11:20,361 Left, dum-dum! Left! 237 00:11:20,530 --> 00:11:24,733 So, we're really doing this? 238 00:11:24,868 --> 00:11:27,635 I think we're doing this. 239 00:11:27,803 --> 00:11:30,570 โ™ช When the sky is gray 240 00:11:30,739 --> 00:11:34,203 โ™ช And when you're feeling blue 241 00:11:34,406 --> 00:11:40,046 โ™ช Don't forget that I will always be with you 242 00:11:40,215 --> 00:11:46,250 โ™ช I'll rub your back and sing our little favorite song 243 00:11:46,419 --> 00:11:51,193 โ™ช Don't forget that I will always be with you โ™ช 244 00:11:51,328 --> 00:11:52,689 That's really sweet. 245 00:11:52,824 --> 00:11:54,428 Is that for our kid? 246 00:11:54,563 --> 00:11:56,065 Yeah, maybe. 247 00:11:56,201 --> 00:11:57,566 By the way, I know 248 00:11:57,701 --> 00:11:58,465 this isn't the best place to raise a baby. 249 00:11:58,634 --> 00:12:00,800 It's much better than my place. 250 00:12:00,968 --> 00:12:03,766 Well, you know, we'll get a house soon. 251 00:12:03,968 --> 00:12:05,638 Once my band goes platinum. 252 00:12:05,807 --> 00:12:07,176 It's the album that goes platinum, 253 00:12:07,344 --> 00:12:08,707 not the band, you dummy. 254 00:12:08,843 --> 00:12:10,706 Do you want the new house or no? 255 00:12:13,312 --> 00:12:18,249 So, um, there is something that I haven't told you yet. 256 00:12:19,819 --> 00:12:21,049 That's a terrifying way 257 00:12:21,185 --> 00:12:22,586 to start our first night together. 258 00:12:22,721 --> 00:12:24,592 No. It's just, um, 259 00:12:24,728 --> 00:12:28,259 a side effect of my amazing blue eyes. 260 00:12:30,166 --> 00:12:31,262 Um... 261 00:12:36,699 --> 00:12:40,535 I have a condition called osteogenesis imperfecta. O.I. 262 00:12:43,346 --> 00:12:44,275 Which means? 263 00:12:46,114 --> 00:12:48,279 My bones are really brittle. They break easily. 264 00:12:49,419 --> 00:12:50,817 I mean, I'm just Type 1. 265 00:12:50,952 --> 00:12:53,048 It's not nearly as bad as some people. 266 00:12:53,184 --> 00:12:55,450 And I've learned how to manage it. 267 00:12:55,585 --> 00:12:58,421 You know, I just can't do a lot of things like... 268 00:12:59,429 --> 00:13:01,894 Sports and skydiving. 269 00:13:02,063 --> 00:13:04,996 Okay. No skydiving. I can live with that. 270 00:13:05,131 --> 00:13:06,828 Hmm. Yeah, I just thought you should know, 271 00:13:06,997 --> 00:13:08,299 'cause it's genetic. 272 00:13:12,703 --> 00:13:14,408 So... 273 00:13:14,576 --> 00:13:17,743 Hey. T, hey, hey, hey. 274 00:13:17,912 --> 00:13:20,645 Our baby's gonna be perfect. Okay? 275 00:13:20,780 --> 00:13:22,310 And if we're lucky, 276 00:13:22,512 --> 00:13:25,448 their eyes will be half as defective as yours. 277 00:13:28,092 --> 00:13:29,254 Okay? 278 00:13:37,262 --> 00:13:38,700 You're doin' great, T. You're a champ. 279 00:13:38,902 --> 00:13:39,865 You don't know that. You don't even know me! 280 00:13:40,001 --> 00:13:41,429 That's not... That's not true. 281 00:13:41,598 --> 00:13:44,039 I know her. It's just new. 282 00:13:44,241 --> 00:13:45,640 I'm here. 283 00:13:45,776 --> 00:13:46,806 Stupid boss made me settle the register. 284 00:13:46,942 --> 00:13:48,709 Then my dang truck wouldn't start again. 285 00:13:48,844 --> 00:13:49,806 This is my sister, Lori. Lori, Scott. 286 00:13:49,974 --> 00:13:51,177 Hi. Nice to meet you. 287 00:13:51,943 --> 00:13:53,276 I told you, it's new. 288 00:13:53,411 --> 00:13:55,350 We're so close. We're gonna go on three. 289 00:13:55,519 --> 00:13:56,551 Ready? Yeah! 290 00:13:56,753 --> 00:13:57,783 Here we go. Here we go. One. 291 00:13:57,952 --> 00:13:59,516 Okay. Yeah. Two. 292 00:13:59,651 --> 00:14:00,782 Three! 293 00:14:02,858 --> 00:14:05,827 Oh, great, I can see the head! 294 00:14:05,962 --> 00:14:07,627 Oh, God, that's a lot of blood. Don't look! 295 00:14:07,796 --> 00:14:09,559 Oh, God. 296 00:14:11,531 --> 00:14:12,533 Cord's wrapped around the neck. Get me the forceps. 297 00:14:12,668 --> 00:14:14,033 What? What happened? 298 00:14:14,169 --> 00:14:15,231 Is everything okay? Is everything all right? 299 00:14:15,399 --> 00:14:16,869 What is it? It's fine. 300 00:14:17,038 --> 00:14:18,168 Your baby will be fine. What's happened? 301 00:14:18,303 --> 00:14:19,674 I just need one more push, okay? 302 00:14:19,809 --> 00:14:20,473 No. I'm good. Yeah, baby. 303 00:14:20,474 --> 00:14:21,907 Here we go. 304 00:14:21,908 --> 00:14:22,741 Come on, come on! I don't wanna do it. 305 00:14:23,010 --> 00:14:24,577 One. You got it, you got it! 306 00:14:24,578 --> 00:14:25,975 Two. You're a champ! 307 00:14:26,144 --> 00:14:27,945 Okay. Pay attention. 308 00:14:28,114 --> 00:14:30,218 Here's the part where I come in. 309 00:14:30,354 --> 00:14:31,219 Three! 310 00:14:47,199 --> 00:14:49,433 Where's my grandson? 311 00:14:50,769 --> 00:14:52,099 Mom, Dad, 312 00:14:52,268 --> 00:14:54,237 meet Richard Austin LeRette. 313 00:14:54,439 --> 00:14:57,746 Aw, he is a miracle. 314 00:14:57,881 --> 00:15:00,411 Despite your bad choices. Yes, you are. 315 00:15:01,651 --> 00:15:02,413 Check it out, T. 316 00:15:03,884 --> 00:15:05,951 We made a boy. Yeah. 317 00:15:06,086 --> 00:15:07,550 Look at him. He's perfect. 318 00:15:08,821 --> 00:15:09,684 He is perfect. 319 00:15:13,358 --> 00:15:15,057 I cried a lot, right away. 320 00:15:15,226 --> 00:15:17,394 Partly because I was a baby, 321 00:15:17,563 --> 00:15:20,567 and partly 'cause those metal things broke my ribs, 322 00:15:20,736 --> 00:15:22,500 but no one even knew. 323 00:15:24,069 --> 00:15:26,305 That was break number one. 324 00:15:50,261 --> 00:15:51,627 Oh. 325 00:15:59,068 --> 00:16:00,167 Okay. 326 00:16:04,648 --> 00:16:05,443 When does he sleep? 327 00:16:07,111 --> 00:16:08,479 When do we sleep? 328 00:16:11,555 --> 00:16:14,053 What have we done? 329 00:16:14,221 --> 00:16:16,289 Looks like you guys got this under control. 330 00:16:17,121 --> 00:16:18,522 I'm gonna hit the sack. 331 00:16:23,528 --> 00:16:25,768 โ™ช When the sky is gray 332 00:16:25,970 --> 00:16:28,231 โ™ช And when you're feeling blue โ™ช 333 00:16:28,400 --> 00:16:30,637 You know what I admire about you? 334 00:16:30,773 --> 00:16:32,037 You can soothe the baby 335 00:16:32,173 --> 00:16:34,173 and kill mutant bugs at the same time. 336 00:16:34,309 --> 00:16:36,673 They're not mutant bugs. They're the locust horde. 337 00:16:41,617 --> 00:16:43,144 Come on. 338 00:16:43,313 --> 00:16:45,353 Ahh! 339 00:16:45,489 --> 00:16:46,982 Yay! 340 00:16:47,118 --> 00:16:48,123 Oh, my God. 341 00:16:49,758 --> 00:16:50,587 Lookee! 342 00:16:52,390 --> 00:16:54,093 Ooh, ooh. No, no, baby. 343 00:16:54,262 --> 00:16:56,525 Watch out. Okay, I'm gonna head to the store. 344 00:16:56,660 --> 00:16:59,029 But he's movin' fast today, so watch him, okay? 345 00:16:59,231 --> 00:17:00,969 Yeah. I got him. We're good. 346 00:17:01,138 --> 00:17:02,296 Bye, honey-bunny. We'll see ya in a bit. 347 00:17:02,465 --> 00:17:05,168 Go see Daddy. Mwah! Monkey! 348 00:17:05,337 --> 00:17:07,908 Bye. Bye! 349 00:17:09,976 --> 00:17:12,543 Monkey! Austin. 350 00:17:14,351 --> 00:17:15,342 Monkey! 351 00:17:15,478 --> 00:17:16,778 Yeah, yeah. I hear ya, monkey. 352 00:17:20,023 --> 00:17:21,424 I can hear you jumping on the table. Hey. 353 00:17:21,559 --> 00:17:22,689 Monkey! 354 00:17:22,824 --> 00:17:24,390 Austin! 355 00:17:27,229 --> 00:17:29,227 It's okay. You're gonna be okay, little dude. 356 00:17:29,396 --> 00:17:31,800 You're so strong. 357 00:17:31,969 --> 00:17:33,195 You're so strong. You're doing great. 358 00:17:33,363 --> 00:17:34,870 You're doin' great, AuzMan. 359 00:17:35,005 --> 00:17:37,870 Help! Hello? Hi. A little help? Thank you. 360 00:17:38,038 --> 00:17:39,135 He's broken his leg, I think. 361 00:17:39,304 --> 00:17:40,909 Hello. Really, really good. 362 00:17:41,044 --> 00:17:41,774 Show me... Can you show me this one? 363 00:17:41,775 --> 00:17:43,909 Hi, baby. What happened? 364 00:17:44,011 --> 00:17:45,409 Nothing. He... He tripped. 365 00:17:45,544 --> 00:17:46,943 He barely tripped. He fell, like, six inches. 366 00:17:47,078 --> 00:17:48,209 I don't get it. 367 00:17:48,377 --> 00:17:49,685 Mr. And Mrs. LeRette, 368 00:17:49,854 --> 00:17:50,581 can I speak with you for a sec? 369 00:17:52,856 --> 00:17:54,951 So his leg's gonna heal fine. 370 00:17:55,153 --> 00:17:56,384 But I ran the body scan, 371 00:17:56,553 --> 00:17:58,154 and noticed that two of his ribs 372 00:17:58,323 --> 00:17:59,426 have been broken and healed over. 373 00:17:59,595 --> 00:18:01,323 What? How? 374 00:18:01,492 --> 00:18:03,092 Well, most likely from childbirth. 375 00:18:03,227 --> 00:18:05,594 Oh, my God. 376 00:18:05,729 --> 00:18:08,801 That's why he was crying so much. Scott! 377 00:18:08,937 --> 00:18:10,901 Also, we ran the tests. 378 00:18:11,037 --> 00:18:12,738 And you're right, 379 00:18:12,874 --> 00:18:13,769 he does have O.I. 380 00:18:15,138 --> 00:18:16,409 I'm sorry. 381 00:18:18,716 --> 00:18:19,610 I'll give you a moment. 382 00:18:24,248 --> 00:18:26,253 Oh, Scott. 383 00:18:26,388 --> 00:18:29,589 Hey, hey, I'm sorry, T. I'm sorry. I'm really sorry. 384 00:18:29,725 --> 00:18:30,588 I didn't know. 385 00:18:32,521 --> 00:18:33,624 Break number two. 386 00:18:35,733 --> 00:18:37,096 That's when Mom and Dad 387 00:18:37,265 --> 00:18:39,295 got really good at keeping me safe. 388 00:18:39,497 --> 00:18:40,800 Are you watching him? Yeah. 389 00:18:40,935 --> 00:18:42,001 Where is he? 390 00:18:42,203 --> 00:18:43,335 He's right... Scott, he's running! 391 00:18:43,471 --> 00:18:44,936 That's all right. Okay, yeah. Oh, okay. AuzMan! 392 00:18:45,104 --> 00:18:46,469 Oh! 393 00:18:46,638 --> 00:18:47,568 Watch out. No, no, baby. Okay, okay. 394 00:18:47,703 --> 00:18:48,709 I'm sorry. I'm sorry. No running. 395 00:18:48,878 --> 00:18:50,009 I don't know what to do. 396 00:18:50,211 --> 00:18:51,142 I don't wanna break him, you know? 397 00:18:51,278 --> 00:18:52,174 Let's just put you right over here. 398 00:18:52,343 --> 00:18:54,116 Careful, careful, careful! 399 00:18:54,251 --> 00:18:56,278 No, that's... Let's put you back down on the ground. 400 00:18:56,414 --> 00:18:57,714 Let's keep you on the ground. 401 00:18:59,921 --> 00:19:01,352 He's good. He's good. 402 00:19:01,554 --> 00:19:03,019 Oh, my God, Scott! 403 00:19:03,154 --> 00:19:04,087 Come on. 404 00:19:04,255 --> 00:19:05,287 "Go, dogs, go." 405 00:19:05,456 --> 00:19:06,956 Break number three. 406 00:19:07,125 --> 00:19:08,758 After a while, 407 00:19:08,926 --> 00:19:11,427 the nurses started calling me "a gold star member." 408 00:19:11,596 --> 00:19:13,697 How cool is that? 409 00:19:25,616 --> 00:19:26,677 That's weird. 410 00:19:27,277 --> 00:19:28,514 What's weird? 411 00:19:31,213 --> 00:19:32,183 What? 412 00:19:32,385 --> 00:19:34,685 Well, Teresa's last name is Houser. 413 00:19:35,792 --> 00:19:36,819 It's not that weird. 414 00:19:38,557 --> 00:19:39,789 What, dude? Why're you making that face? 415 00:19:46,635 --> 00:19:48,704 Uh-oh. 416 00:19:48,873 --> 00:19:50,833 Yeah. I was married. 417 00:19:51,970 --> 00:19:52,903 Twice. 418 00:19:53,072 --> 00:19:54,841 What? Twice? 419 00:19:54,977 --> 00:19:56,707 Craig for a few months, 420 00:19:57,474 --> 00:20:00,176 and Rudy for a few years. 421 00:20:00,344 --> 00:20:02,717 I was 18 the first time. 422 00:20:02,885 --> 00:20:05,115 My dad was an alcoholic, 423 00:20:05,284 --> 00:20:08,652 and my mom tried so hard. 424 00:20:08,787 --> 00:20:12,191 They're not bad people. It's just that it was a mess, 425 00:20:12,327 --> 00:20:15,428 and I felt like marriage was my way out. 426 00:20:15,563 --> 00:20:17,428 Is there anything else that you wanna share with me 427 00:20:17,563 --> 00:20:18,560 while we're getting to know each other, 428 00:20:18,696 --> 00:20:20,698 'cause now would be the time. No. 429 00:20:22,039 --> 00:20:24,533 Are you mad? Yeah. Yeah, I'm mad. 430 00:20:24,669 --> 00:20:26,268 I mean, I think I'm mad. I don't know. 431 00:20:26,437 --> 00:20:29,242 How am I supposed to feel? 432 00:20:29,377 --> 00:20:31,508 I feel duped, Teresa. That's how I feel. 433 00:20:31,643 --> 00:20:33,909 I wasn't trying to hide anything. I just... 434 00:20:35,886 --> 00:20:36,949 I've been divorced twice. 435 00:20:37,151 --> 00:20:38,749 I have bones made of chalk. 436 00:20:41,325 --> 00:20:45,458 I used to, like, dream about being in a fairytale, 437 00:20:45,593 --> 00:20:47,890 except that I never knew if I was the princess or... 438 00:20:49,393 --> 00:20:50,761 The ugly stepsister. 439 00:20:53,464 --> 00:20:54,765 'Cause I always felt cursed. 440 00:20:57,400 --> 00:21:01,109 And, um, I was... 441 00:21:01,278 --> 00:21:04,610 Afraid that you would be done with me, and I... 442 00:21:06,380 --> 00:21:07,844 wouldn't blame you. 443 00:21:25,602 --> 00:21:27,095 Twice. 444 00:21:27,264 --> 00:21:29,003 It's fine. 445 00:21:29,139 --> 00:21:30,669 Married two times. That's a lot. 446 00:21:31,268 --> 00:21:32,033 It's fine. 447 00:21:34,443 --> 00:21:37,507 Okay. Doesn't seem like it's really fine. 448 00:21:37,676 --> 00:21:38,780 Think you're suppressing your emotions, 449 00:21:38,948 --> 00:21:41,112 and that's not healthy. 450 00:21:41,314 --> 00:21:42,381 Scott! I'm sorry. 451 00:21:42,549 --> 00:21:44,019 Come on. Hang on. 452 00:21:44,155 --> 00:21:45,653 You wanna zoom-zoom with your truck? 453 00:21:45,789 --> 00:21:46,955 Okay. 454 00:21:47,091 --> 00:21:48,619 AuzMan, do you wanna zoom-zoom? 455 00:21:48,788 --> 00:21:51,254 Come on. Come here. Yeah. Come on. Go with Mommy. 456 00:21:51,423 --> 00:21:52,726 You tired? 457 00:21:52,895 --> 00:21:54,224 Yeah, I know. 458 00:21:54,392 --> 00:21:56,458 We had a big day, huh? 459 00:21:56,593 --> 00:21:57,828 Yeah. 460 00:22:01,636 --> 00:22:05,140 Say, "Night-night, Daddy." Night-night, bubba. 461 00:22:05,309 --> 00:22:07,403 โ™ช When the sky is gray 462 00:22:07,605 --> 00:22:09,937 โ™ช And when you're feeling blue 463 00:22:10,140 --> 00:22:14,845 โ™ช Don't forget that I will always be with you 464 00:22:15,014 --> 00:22:20,114 โ™ช I'll rub your back and sing our little favorite song 465 00:22:20,283 --> 00:22:23,854 โ™ช Don't forget that I will always be with you โ™ช 466 00:22:34,837 --> 00:22:35,866 Hey, um... 467 00:22:37,703 --> 00:22:39,870 I, uh... I think we should get married. 468 00:22:41,439 --> 00:22:43,804 No. Not right now. 469 00:22:43,973 --> 00:22:45,876 Why? Why not? Because it's too soon. 470 00:22:46,883 --> 00:22:48,010 But I... 471 00:22:50,053 --> 00:22:51,750 I think I might love you. 472 00:22:53,155 --> 00:22:56,023 You're telling me right now, 473 00:22:56,158 --> 00:22:58,520 as you propose, like this, 474 00:22:58,655 --> 00:23:00,424 that you "might" love me? 475 00:23:00,560 --> 00:23:01,923 T, I'm just being honest, okay? 476 00:23:02,092 --> 00:23:03,894 This is where we're at. What do you want me to say? 477 00:23:05,230 --> 00:23:05,896 Not that. 478 00:23:08,699 --> 00:23:10,004 Well, do you love me? No. 479 00:23:10,172 --> 00:23:11,437 Come on, don't be like that. 480 00:23:11,572 --> 00:23:13,906 We agreed that we should get married. 481 00:23:14,042 --> 00:23:15,071 I don't want to. 482 00:23:15,240 --> 00:23:16,541 I got it. 483 00:23:16,676 --> 00:23:17,978 So you're saying you don't wanna marry me? 484 00:23:18,147 --> 00:23:19,008 Not now, I don't. 485 00:23:23,920 --> 00:23:25,682 To be fair, 486 00:23:25,817 --> 00:23:27,885 that was not a very romantic proposal. 487 00:23:29,226 --> 00:23:31,922 Also, you got poo on your hand. 488 00:23:34,331 --> 00:23:36,259 Don't worry, bro. She'll come around. 489 00:23:38,932 --> 00:23:41,236 Dad wanted to get married in a courthouse. 490 00:23:41,438 --> 00:23:44,036 Mom wanted to get married in a church. 491 00:23:44,238 --> 00:23:45,199 So they compromised. 492 00:23:47,908 --> 00:23:50,710 Dad says Mom doesn't know what compromise means. 493 00:23:53,712 --> 00:23:55,276 Do you know what I admire about you? 494 00:23:56,748 --> 00:23:58,212 You always make me feel so calm. 495 00:24:00,522 --> 00:24:03,222 You think you're weak, but you're not, T. 496 00:24:03,390 --> 00:24:05,820 You're unbelievably strong. 497 00:24:05,989 --> 00:24:09,425 Austin is lucky to have you for his mom. 498 00:24:09,593 --> 00:24:12,328 And I am even luckier 499 00:24:12,530 --> 00:24:13,964 to have you for my wife. 500 00:24:19,575 --> 00:24:20,971 You know what I admire about you? 501 00:24:23,607 --> 00:24:24,706 You're not afraid to say 502 00:24:24,875 --> 00:24:26,746 sappy, sentimental stuff like that. 503 00:24:27,478 --> 00:24:29,216 I'm serious. 504 00:24:29,385 --> 00:24:30,981 I've never had that with anybody. 505 00:24:34,123 --> 00:24:35,986 It's so nice. 506 00:24:38,260 --> 00:24:39,990 And also, I lied before. 507 00:24:41,891 --> 00:24:43,994 I think I might love you, too. 508 00:24:46,332 --> 00:24:47,261 All right, then. 509 00:24:48,566 --> 00:24:50,000 Husband and wife. 510 00:24:51,175 --> 00:24:52,266 Go ahead and kiss your bride. 511 00:25:01,952 --> 00:25:03,947 Gotta hurry up. 512 00:25:04,116 --> 00:25:07,084 How much does he make selling medical supplies? 513 00:25:07,252 --> 00:25:08,517 Enough. 514 00:25:08,685 --> 00:25:09,620 It's not his dream job, 515 00:25:09,789 --> 00:25:12,224 but it gets us this. Well, dang! 516 00:25:12,426 --> 00:25:14,426 Can I sell medical supplies? 517 00:25:14,595 --> 00:25:15,931 Never gonna get me a house like this 518 00:25:16,100 --> 00:25:17,629 with Cracker Barrel money. 519 00:25:17,798 --> 00:25:20,030 Hey, Austin, what do you think of the new digs? 520 00:25:22,470 --> 00:25:23,398 He doesn't know what "digs" are. 521 00:25:27,675 --> 00:25:30,241 Blue cast. Break number 12. 522 00:25:30,376 --> 00:25:31,543 Come on, Austin, 523 00:25:31,678 --> 00:25:33,245 it's time to see your little brother. 524 00:25:33,381 --> 00:25:34,712 Wait till you meet him. 525 00:25:34,847 --> 00:25:36,883 He looks just like a little pink tomato. 526 00:25:38,121 --> 00:25:39,020 Austin! 527 00:25:39,188 --> 00:25:41,323 Oh. All right. Oh, baby! 528 00:25:41,491 --> 00:25:44,387 And... That was break number 13. 529 00:25:44,523 --> 00:25:45,825 Oh, baby! Oh, baby! 530 00:25:50,164 --> 00:25:51,061 Hey. Uh... 531 00:25:52,928 --> 00:25:55,334 He fell on the stairs. I... 532 00:25:55,503 --> 00:25:57,533 I am very sorry. 533 00:25:57,668 --> 00:25:59,272 Hey, buddy, you okay? 534 00:25:59,408 --> 00:26:00,868 AuzMan, hey, what do you think 535 00:26:01,004 --> 00:26:03,540 of your new little baby brother? 536 00:26:03,675 --> 00:26:05,042 He's so sleepy, huh? 537 00:26:06,845 --> 00:26:09,079 Four red, five blue. 538 00:26:12,149 --> 00:26:14,087 Huh? Four red and five blue? 539 00:26:14,223 --> 00:26:15,890 The stripes. 540 00:26:16,026 --> 00:26:17,087 The blanket. 541 00:26:18,228 --> 00:26:20,123 It's four red, five blue. 542 00:26:25,334 --> 00:26:27,035 Logan was lucky. 543 00:26:27,204 --> 00:26:28,501 His bones didn't break, 544 00:26:28,670 --> 00:26:31,072 and he barely ever cried at all. 545 00:26:33,276 --> 00:26:34,606 That's when Mom and Dad 546 00:26:34,775 --> 00:26:36,337 started to realize I was different. 547 00:26:39,916 --> 00:26:41,210 20. 548 00:26:43,414 --> 00:26:44,345 21. 549 00:26:46,285 --> 00:26:48,151 22. 550 00:26:51,059 --> 00:26:52,254 23. 551 00:26:55,561 --> 00:26:56,926 Hey, Austin. 552 00:26:57,061 --> 00:26:59,198 Austin, hey, buddy, shoes on! Right now. 553 00:26:59,367 --> 00:27:00,130 Dad's late for work. 554 00:27:01,967 --> 00:27:03,604 What're you doing? Hey, whoa, whoa, whoa. 555 00:27:03,739 --> 00:27:05,267 What're you doing? Why are you making a mess? 556 00:27:08,011 --> 00:27:10,178 Hey, hey. 557 00:27:10,381 --> 00:27:11,877 Austin, what're you doing? One. 558 00:27:12,046 --> 00:27:14,749 Don't start... I need you to put your shoes on, now. 559 00:27:14,918 --> 00:27:15,811 Two. 560 00:27:15,947 --> 00:27:18,253 Austin, now means put your shoes on. 561 00:27:18,422 --> 00:27:19,448 Don't start... 562 00:27:19,584 --> 00:27:20,584 Austin. 563 00:27:20,719 --> 00:27:22,653 What is happening? Austin. 564 00:27:22,855 --> 00:27:24,291 One! Austin, what are you doing? 565 00:27:24,460 --> 00:27:25,992 Two! What is wrong with you? 566 00:27:26,127 --> 00:27:27,595 Three! 567 00:27:27,731 --> 00:27:28,826 Get out the door. You understand... 568 00:27:28,961 --> 00:27:31,664 Hey, Scott. Scott. Let him finish. 569 00:27:31,866 --> 00:27:33,635 Babe, I have to get him in the car 570 00:27:33,770 --> 00:27:34,765 so I can take him to school, so I can get to work. 571 00:27:34,900 --> 00:27:37,466 It's faster if you let him finish. 572 00:27:37,602 --> 00:27:39,103 Six. 573 00:27:40,537 --> 00:27:41,809 Seven. 574 00:27:49,117 --> 00:27:50,246 Eight. 575 00:27:52,417 --> 00:27:53,150 Nine. 576 00:27:55,057 --> 00:27:56,120 Ten. 577 00:27:58,424 --> 00:27:59,956 Eleven. 578 00:28:00,124 --> 00:28:02,595 Sometimes I feel like my dad is close, 579 00:28:02,764 --> 00:28:04,760 and far away, at the same time. 580 00:28:04,928 --> 00:28:06,494 One, two, three, go! 581 00:28:06,696 --> 00:28:08,800 Whoo-hoo! 582 00:28:08,969 --> 00:28:11,733 Like, even though I'm right there, 583 00:28:11,935 --> 00:28:14,171 he doesn't really see me. 584 00:28:17,779 --> 00:28:19,880 Look, Dad, it's a dragon! It's a dragon! 585 00:28:21,251 --> 00:28:23,180 Isn't he awesome? 586 00:28:32,091 --> 00:28:33,925 I'm just saying, I'm worried about him, babe. 587 00:28:34,094 --> 00:28:36,859 He... He won't stop counting. He talks constantly. 588 00:28:36,995 --> 00:28:38,763 He gets lost in these fantasies. 589 00:28:38,932 --> 00:28:40,468 And when I try to connect with him, 590 00:28:40,637 --> 00:28:41,667 he just melts down for no reason. 591 00:28:41,803 --> 00:28:42,997 Why can't you see it, Daddy? 592 00:28:43,133 --> 00:28:44,538 Hey, hey, hey! Hey, little dude! 593 00:28:44,674 --> 00:28:47,237 Austin! Hey, Austin! Why? Why? Why? 594 00:28:47,372 --> 00:28:49,343 I'm sorry, I just don't see what you see, all the time. 595 00:28:49,511 --> 00:28:50,507 Hey, hey, Austin. Austin... 596 00:28:50,676 --> 00:28:53,209 This is, um, just 597 00:28:53,344 --> 00:28:55,212 not what I thought it was gonna be like, you know. 598 00:28:57,553 --> 00:28:59,047 Why? It's okay, it's okay... 599 00:28:59,216 --> 00:29:00,885 I feel like I'm failing every day, 600 00:29:01,053 --> 00:29:03,688 and the harder I try, the worse I do. 601 00:29:03,857 --> 00:29:06,223 I can't seem to figure him out. 602 00:29:07,859 --> 00:29:09,794 Maybe you're not supposed to. 603 00:29:09,963 --> 00:29:14,063 Come on, T. Something is not right. 604 00:29:14,198 --> 00:29:15,830 You gonna tell me you're not worried? 605 00:29:25,676 --> 00:29:27,776 Autistic? 606 00:29:27,978 --> 00:29:29,111 I mean, how is this even... 607 00:29:29,279 --> 00:29:31,411 How is this possible? We would've known. 608 00:29:31,614 --> 00:29:34,781 Autism presents itself in many different ways, 609 00:29:34,950 --> 00:29:36,116 as a spectrum. 610 00:29:36,285 --> 00:29:38,723 Some are more verbal than others, 611 00:29:38,859 --> 00:29:41,258 and some don't show signs as early. 612 00:29:43,894 --> 00:29:45,228 And what do we do now? 613 00:29:45,363 --> 00:29:47,500 I mean... What're... What're we supposed to do now? 614 00:29:47,669 --> 00:29:49,066 Is he gonna grow out of this? 615 00:29:49,201 --> 00:29:50,936 Is there some kind of medication he can take? 616 00:29:51,071 --> 00:29:55,409 Looks like he's already on SSRIs for OCD 617 00:29:55,544 --> 00:29:58,141 and various other things. 618 00:29:58,277 --> 00:30:00,781 We can experiment with additional medication. 619 00:30:00,916 --> 00:30:04,281 But, no, don't expect him to grow out of it. 620 00:30:07,285 --> 00:30:09,088 Honestly, I'm kind of relieved. 621 00:30:12,658 --> 00:30:14,225 Just to know. 622 00:30:16,060 --> 00:30:18,427 I mean, to finally just know. 623 00:30:25,770 --> 00:30:27,337 I need some air. 624 00:30:34,618 --> 00:30:37,949 All those times I yelled at him... 625 00:30:38,084 --> 00:30:40,387 Got so frustrated, made him feel stupid, 626 00:30:40,556 --> 00:30:42,319 just for being who he is. 627 00:30:47,660 --> 00:30:49,128 You didn't know. 628 00:30:49,761 --> 00:30:50,591 Now you do. 629 00:30:56,434 --> 00:30:58,636 Hey, Austin, can you please eat your toast? 630 00:30:58,804 --> 00:30:59,770 I told you 100 times. 631 00:30:59,939 --> 00:31:02,340 No, you told me four times. 632 00:31:02,475 --> 00:31:04,142 Scott! 633 00:31:04,311 --> 00:31:06,307 What? I'm going golfing. No. You're coming to church. 634 00:31:06,442 --> 00:31:09,178 We need to do family things, especially now. 635 00:31:09,314 --> 00:31:10,780 T, I don't even know anyone at this church. 636 00:31:10,949 --> 00:31:12,247 Yeah. And that's a problem. 637 00:31:12,416 --> 00:31:14,254 It's weird that nobody knows who my husband is. 638 00:31:14,423 --> 00:31:16,155 Come on, let's go. 639 00:31:17,861 --> 00:31:19,392 You're gonna be on your best behavior 640 00:31:19,594 --> 00:31:20,656 today, right, AuzMan? 641 00:31:20,792 --> 00:31:22,291 Mm-hmm. 642 00:31:22,493 --> 00:31:24,062 I gotta poop! Yeah, I got it, buddy. 643 00:31:24,264 --> 00:31:25,392 Daddy, I gotta poop! We're gonna get ya, buddy. 644 00:31:25,560 --> 00:31:27,096 Daddy, I gotta poop! Yeah, yeah. 645 00:31:27,265 --> 00:31:29,096 Yeah. Okay, he needs a diaper. 646 00:31:29,265 --> 00:31:31,901 I got it. Let's go. Come on. 647 00:31:34,472 --> 00:31:37,676 I did it, Daddio. All good. No worries. 648 00:31:37,811 --> 00:31:40,306 No more poop! AuzMan wins! 649 00:31:40,442 --> 00:31:41,980 That's great, buddy. Oh, no, no! 650 00:31:42,149 --> 00:31:43,177 No, no, no, no! No more poop. AuzMan wins. 651 00:31:43,313 --> 00:31:44,851 Go put your pants back on, please. 652 00:31:45,020 --> 00:31:46,215 No more poop. You need to put your clothes 653 00:31:46,351 --> 00:31:47,355 back on. Austin, I need you to listen to me. 654 00:31:47,523 --> 00:31:49,150 AuzMan wins! Sorry. 655 00:31:49,319 --> 00:31:50,722 No more poop! Austin, please. 656 00:31:50,891 --> 00:31:52,727 Please, please, help Daddy out. 657 00:31:52,896 --> 00:31:54,427 I'm doing my best, buddy. 658 00:31:54,563 --> 00:31:56,028 I'm doing my best. 659 00:31:56,197 --> 00:31:57,398 Austin, can you please put your clothes back on? 660 00:31:57,567 --> 00:31:58,266 Your mother's gonna kill me. 661 00:31:58,402 --> 00:31:59,862 You need some help? 662 00:32:00,030 --> 00:32:01,901 Uh, no, no. Thank you. 663 00:32:02,036 --> 00:32:03,366 We're good, despite what it looks like. 664 00:32:03,535 --> 00:32:05,168 Yeah, that's actually meant to be a changing table, 665 00:32:05,303 --> 00:32:07,937 if you want. Ah, yeah, no, it's just... 666 00:32:08,072 --> 00:32:09,710 This is... This is better 667 00:32:09,846 --> 00:32:11,712 for the both of us down here, safer. 668 00:32:11,847 --> 00:32:12,978 Trust me. No more poop! 669 00:32:13,146 --> 00:32:15,913 AuzMan win! Hey, little man. Come here. 670 00:32:16,049 --> 00:32:17,377 Watch this. Which hand is it in? 671 00:32:17,513 --> 00:32:18,618 Thank you. You're welcome. 672 00:32:18,753 --> 00:32:20,114 Hey! How'd you know that? 673 00:32:20,283 --> 00:32:22,584 Sorry, we're, uh... We're new. 674 00:32:22,719 --> 00:32:24,892 Kinda feel like I've been dragged here against my will. 675 00:32:25,028 --> 00:32:27,623 You know, I've often felt the same. 676 00:32:27,758 --> 00:32:28,891 Here. 677 00:32:30,126 --> 00:32:31,764 Nice to meet ya, AuzMan. 678 00:32:31,933 --> 00:32:34,662 No more poop! AuzMan wins. Okay. 679 00:32:38,133 --> 00:32:39,436 Austin, do not. 680 00:32:40,276 --> 00:32:40,867 No. 681 00:32:41,002 --> 00:32:42,805 Austin. 682 00:32:42,941 --> 00:32:44,277 Do not... Austin! 683 00:32:44,446 --> 00:32:45,479 Austin! 684 00:32:47,582 --> 00:32:49,283 Austin? Shh! 685 00:32:49,419 --> 00:32:52,251 Austin? Austin. 686 00:32:54,051 --> 00:32:55,584 Austin, no, no, no! 687 00:33:03,192 --> 00:33:04,730 See that? 688 00:33:04,932 --> 00:33:08,700 He saw me. For just a second. 689 00:33:08,869 --> 00:33:10,467 That was the first time. 690 00:33:13,435 --> 00:33:16,039 Damn it, Austin, get back here. 691 00:33:16,208 --> 00:33:18,446 Oh, my... Um... 692 00:33:18,582 --> 00:33:20,341 Well, hello there, peanut. 693 00:33:20,510 --> 00:33:22,408 This... This is my husband. 694 00:33:22,544 --> 00:33:24,783 Uh, Scott, this is Preacher Rick. 695 00:33:24,919 --> 00:33:26,883 Preacher. Of course it is. Hi. 696 00:33:27,051 --> 00:33:28,381 Nice to meet you, Scott. 697 00:33:28,550 --> 00:33:30,122 Sorry. Hey, little buddy. 698 00:33:30,291 --> 00:33:32,292 Where are his clothes? They're in the men's room. 699 00:33:32,427 --> 00:33:33,587 Okay. 700 00:33:33,722 --> 00:33:35,123 Uh, are you sure you don't want me to get that? 701 00:33:39,565 --> 00:33:44,264 โ™ช Happy birthday to you 702 00:33:44,433 --> 00:33:46,170 โ™ช Happy birthday... โ™ช 703 00:33:46,338 --> 00:33:48,505 One, two, three, four, five. 704 00:33:49,943 --> 00:33:51,939 Five years of Austin. 705 00:33:52,108 --> 00:33:54,980 Five-year plan. 706 00:33:55,149 --> 00:33:56,979 Dad never got to go to Manhattan, 707 00:33:57,148 --> 00:33:58,079 or be in a rock band, 708 00:33:58,281 --> 00:34:00,653 or work for an ad agency, 709 00:34:00,822 --> 00:34:02,651 or drive a green Volvo. 710 00:34:06,327 --> 00:34:08,423 He says plans change, and it was fine. 711 00:34:08,591 --> 00:34:11,861 Fine means good, and good means happy. 712 00:34:13,663 --> 00:34:15,898 After that, more birthdays, more years, 713 00:34:16,067 --> 00:34:17,198 more broken bones. 714 00:34:17,400 --> 00:34:19,605 Break 19. I fell off my bike. 715 00:34:19,807 --> 00:34:21,976 Break 22 was a sled. 716 00:34:22,178 --> 00:34:25,672 I think 27 was a closet door. I'm not sure. 717 00:34:25,841 --> 00:34:29,176 One time, it even happened to Dad, me, and Mom, 718 00:34:29,345 --> 00:34:31,112 all in the same week. 719 00:34:36,353 --> 00:34:38,555 Dad called that the Trifecta. 720 00:34:46,367 --> 00:34:48,030 You're gonna love middle school, Logan. 721 00:34:48,198 --> 00:34:49,736 The hallways are so big, 722 00:34:49,904 --> 00:34:51,572 the teachers are "the bomb," 723 00:34:51,707 --> 00:34:53,101 and all the food is 724 00:34:53,270 --> 00:34:54,575 a la carte. 725 00:34:54,711 --> 00:34:55,810 Hey, uh, AuzMan, 726 00:34:55,979 --> 00:34:58,073 are you sure that that's the right hat 727 00:34:58,208 --> 00:34:59,406 for your first day? 728 00:34:59,542 --> 00:35:01,043 Don't be a goober, Daddio. 729 00:35:01,179 --> 00:35:02,983 Jester is the best one. 730 00:35:03,151 --> 00:35:05,820 It's the Mountain Dew Code Red of hats. 731 00:35:05,989 --> 00:35:08,215 Oh, is it? I didn't know. Why is that? 732 00:35:08,351 --> 00:35:09,515 Because it makes me happy 733 00:35:09,651 --> 00:35:11,222 and I feel good when I wear it. 734 00:35:11,391 --> 00:35:13,593 The colors, the way it moves and jiggles. 735 00:35:13,728 --> 00:35:14,924 It's just cool. 736 00:35:15,126 --> 00:35:17,028 And the best part is, 737 00:35:17,197 --> 00:35:19,194 the chicks dig it. Oh, do they? 738 00:35:19,329 --> 00:35:20,394 Yeah. Okay. 739 00:35:20,563 --> 00:35:21,702 All right. See ya. 740 00:35:21,870 --> 00:35:22,863 I love you. Bye. 741 00:35:25,906 --> 00:35:26,970 Hi, guys! Hi! 742 00:35:27,139 --> 00:35:29,441 Hey, Dad. He'll be fine. 743 00:35:30,074 --> 00:35:31,745 All right, dude. 744 00:35:31,914 --> 00:35:33,610 Bye. Love you. I love you! 745 00:35:35,645 --> 00:35:36,981 I'm gonna be here right after school 746 00:35:37,117 --> 00:35:38,884 to pick you up, don't forget. 747 00:35:39,052 --> 00:35:40,555 Hi, Jeff! Hi, Michael! 748 00:35:44,257 --> 00:35:45,426 No need to worry, AuzMan's here! 749 00:35:45,562 --> 00:35:47,192 How's it going? 750 00:35:47,361 --> 00:35:49,360 Arthur, how was your summer? Mine was great! 751 00:35:49,529 --> 00:35:52,394 Are you excited for school? Welcome back, everybody! 752 00:35:52,530 --> 00:35:55,266 Hi, Max. First day of school. Hey. 753 00:35:55,401 --> 00:35:57,638 I know school is hard, but it's worth it. 754 00:35:57,806 --> 00:35:59,299 You're gonna do great. 755 00:35:59,501 --> 00:36:02,138 Have a great day, everyone! 756 00:36:02,341 --> 00:36:04,008 You can pick whatever you want. 757 00:36:04,144 --> 00:36:05,573 ร la carte flippin' rocks. 758 00:36:05,708 --> 00:36:07,682 You can choose anything and everything. 759 00:36:07,884 --> 00:36:09,380 French fries. Wow. 760 00:36:09,549 --> 00:36:11,316 Like, there's vegetables over there and it's great. 761 00:36:11,485 --> 00:36:13,682 Enjoy. Thank you and you're welcome. 762 00:36:13,817 --> 00:36:16,690 Like, at my old school, there wasn't any รก la carte, 763 00:36:16,826 --> 00:36:18,451 and you had no options. 764 00:36:18,587 --> 00:36:20,125 What you got is what you got, 765 00:36:20,260 --> 00:36:22,228 and sometimes it wasn't that good. 766 00:36:22,397 --> 00:36:24,258 But here, we can choose. Everything okay, Auz? 767 00:36:24,393 --> 00:36:26,030 Logan, this is Tyler. 768 00:36:26,232 --> 00:36:27,562 He said we can be best friends. 769 00:36:27,731 --> 00:36:30,500 All I have to do is shut up. 770 00:36:30,636 --> 00:36:33,135 Hey, man, that's my brother. He's autistic. 771 00:36:33,271 --> 00:36:35,104 I'm autistic. True fact. 772 00:36:35,273 --> 00:36:37,309 Oh, geez, one of those? Hah. 773 00:36:37,478 --> 00:36:39,808 What's your excuse? Still waiting on puberty? 774 00:36:41,750 --> 00:36:42,745 Come on, AuzMan. 775 00:36:43,618 --> 00:36:44,681 Wait. 776 00:36:45,755 --> 00:36:46,621 See you in class, Tyler. 777 00:36:46,789 --> 00:36:48,452 Glad we're best friends. 778 00:36:48,621 --> 00:36:50,555 Please, thank you, you're welcome, I love you. 779 00:36:54,723 --> 00:36:56,993 Welcome back, guys. Who's excited? 780 00:36:57,129 --> 00:36:59,364 First day of school. 781 00:36:59,500 --> 00:37:01,365 I'm excited to have you guys back. You look great. 782 00:37:01,500 --> 00:37:04,170 All your new backpacks and school supplies. 783 00:37:04,305 --> 00:37:05,234 So, who had a great summer? 784 00:37:17,346 --> 00:37:18,814 Earth to Austin. 785 00:37:19,348 --> 00:37:20,717 Are you with us? 786 00:37:21,282 --> 00:37:22,485 Austin? 787 00:37:22,620 --> 00:37:24,089 I think his brain's on another planet. 788 00:37:24,291 --> 00:37:25,687 Tyler. 789 00:37:25,822 --> 00:37:28,930 Nope. My brain is right here in my head on Earth. 790 00:37:29,065 --> 00:37:30,228 Okay, Austin, 791 00:37:30,364 --> 00:37:32,265 can you lose the hat? Okay. 792 00:37:32,467 --> 00:37:34,267 All right, let's learn about the Civil War. 793 00:37:34,402 --> 00:37:36,637 Take out your textbooks, turn to page 34, please. 794 00:37:39,505 --> 00:37:40,535 Come on, you little hooligans! 795 00:37:40,671 --> 00:37:42,007 Let's go. We're holding up traffic! 796 00:37:42,175 --> 00:37:43,371 Winner-winner, chicken dinner! 797 00:37:43,507 --> 00:37:45,580 Well, I gave you a head start. 798 00:37:45,715 --> 00:37:46,880 So, how was it? 799 00:37:47,049 --> 00:37:48,775 It was good. No! It was great. 800 00:37:48,943 --> 00:37:51,651 I made a new best friend. His name is Tyler. 801 00:37:51,820 --> 00:37:53,180 He's so cool. 802 00:37:53,316 --> 00:37:54,751 It was fine. 803 00:37:56,187 --> 00:37:56,885 Well, good. 804 00:37:58,255 --> 00:37:59,560 Fine is good. 805 00:38:01,022 --> 00:38:03,491 Well, no meltdowns, no calls from teachers. 806 00:38:03,660 --> 00:38:05,259 I would call that a great success. 807 00:38:06,862 --> 00:38:09,768 When's dinner? Is that what's for dinner? 808 00:38:09,904 --> 00:38:11,370 Is that meat? 809 00:38:11,539 --> 00:38:13,601 Is that pot roast or poop with white sprinkles? 810 00:38:13,737 --> 00:38:15,908 What? Hey, Dad, I've been thinking, 811 00:38:16,043 --> 00:38:17,408 are werewolves real? 812 00:38:17,577 --> 00:38:19,640 What if we had one right here in Oklahoma? 813 00:38:19,809 --> 00:38:21,578 You know, I just know they're real. 814 00:38:21,747 --> 00:38:24,279 Dad, I have a migraine. Do you have a migraine? 815 00:38:24,447 --> 00:38:25,853 Why do we get migraines? 816 00:38:26,022 --> 00:38:27,448 Probably because I talk so much 817 00:38:27,583 --> 00:38:29,251 and my cortex can't keep up. 818 00:38:29,420 --> 00:38:31,324 I'm such a dork, aren't I? 819 00:38:31,526 --> 00:38:32,759 Do you love me, Dad? Please tell me you love me. 820 00:38:32,928 --> 00:38:33,928 I do. Anyway, 821 00:38:34,097 --> 00:38:35,491 werewolves must be so cool, right? 822 00:38:35,660 --> 00:38:37,362 I bet they have one at the zoo. 823 00:38:37,530 --> 00:38:39,429 If they don't, you have to get them one. 824 00:38:39,598 --> 00:38:40,762 Somebody has to do something, right? 825 00:38:40,931 --> 00:38:42,400 I would just love to meet a werewolf and invite him 826 00:38:42,569 --> 00:38:44,501 to lunch. What do you think the werewolf eats? 827 00:38:44,669 --> 00:38:46,303 It's probably the same thing as us because... 828 00:38:46,472 --> 00:38:47,808 All right, one other question. 829 00:38:47,976 --> 00:38:49,372 Is Bruce Lee Chinese? 830 00:38:49,541 --> 00:38:51,179 Oh, I know he is. Oh. Austin... 831 00:38:51,381 --> 00:38:52,375 But if he were alive, would he still be Chinese? 832 00:38:52,544 --> 00:38:53,773 AuzMan. Hey. Or was he Japanese? 833 00:38:53,908 --> 00:38:55,613 Either way, he could come to lunch. 834 00:38:55,782 --> 00:38:57,781 Listen to me. I have an idea. Yes, let's hear it. 835 00:38:58,514 --> 00:38:59,686 Do you wanna fly? 836 00:38:59,822 --> 00:39:01,788 Yeah! 837 00:39:01,924 --> 00:39:03,384 Yeah! Gimme that. 838 00:39:05,922 --> 00:39:09,522 Whoo-hoo, yeah! Whoo-hoo! 839 00:39:09,691 --> 00:39:12,198 Flying is so easy, Dad! 840 00:39:12,334 --> 00:39:14,229 I'm surprised more kids don't do it. 841 00:39:14,398 --> 00:39:15,832 Yeah, little dude! 842 00:39:18,938 --> 00:39:20,504 Yeah! 843 00:39:20,640 --> 00:39:22,008 Logan, you're getting so strong, dude. 844 00:39:22,176 --> 00:39:23,540 You're pushing so high, now. 845 00:39:23,742 --> 00:39:26,212 Push me higher! Okay. Here it goes! 846 00:39:26,347 --> 00:39:27,441 Not too high, though, please. 847 00:39:27,609 --> 00:39:28,812 Higher! Higher! 848 00:39:30,450 --> 00:39:33,854 I am AuzMan, the Awesome AuzMan! 849 00:39:34,022 --> 00:39:35,885 Hey, Austin, watch this! 850 00:39:39,260 --> 00:39:42,458 Whoo-hoo! This is awesome! 851 00:39:42,627 --> 00:39:44,998 What's up, Dad? Ha-ha-ha! 852 00:39:45,166 --> 00:39:46,863 Hey, Logan, you havin' fun? 853 00:39:48,464 --> 00:39:49,866 Where's Austin? 854 00:39:52,669 --> 00:39:54,234 Austin, no! 855 00:39:54,402 --> 00:39:55,641 Austin! 856 00:39:56,407 --> 00:39:58,946 Oh, my God! 857 00:39:59,115 --> 00:40:00,445 Say something. Say something. 858 00:40:00,613 --> 00:40:03,382 Daddy, why did you hurt me? 859 00:40:03,517 --> 00:40:05,479 Logan, here! Take my keys, get to the car, 860 00:40:05,615 --> 00:40:06,813 get my phone, call Mom! 861 00:40:06,948 --> 00:40:08,417 Logan, listen to me! Listen to me! 862 00:40:08,552 --> 00:40:09,685 Take the keys, go to the car 863 00:40:09,820 --> 00:40:10,758 and call Mom and tell her Austin's hurt. 864 00:40:10,960 --> 00:40:12,520 Please, go, right now! 865 00:40:12,655 --> 00:40:13,853 I'm sorry, Dad, 866 00:40:13,988 --> 00:40:15,355 I just wanna be strong like Logan. 867 00:40:15,491 --> 00:40:16,924 I'm sorry, Dad. 868 00:40:17,093 --> 00:40:18,664 No, no, it's all right. It's okay. It's okay. 869 00:41:11,418 --> 00:41:13,081 I just didn't see him. 870 00:41:14,587 --> 00:41:15,882 It happens, T. 871 00:41:16,051 --> 00:41:17,585 It could've happened on your watch, too. 872 00:41:17,721 --> 00:41:19,923 But it didn't. And it doesn't. 873 00:41:22,725 --> 00:41:23,960 Did you ever notice that? 874 00:41:25,396 --> 00:41:26,226 It's always you. 875 00:41:37,709 --> 00:41:39,976 You are not a terrible father. 876 00:41:44,782 --> 00:41:47,082 You are not the worst person ever. 877 00:41:48,951 --> 00:41:50,822 You are not selfish. 878 00:41:53,060 --> 00:41:53,990 Or reckless. 879 00:41:55,064 --> 00:41:56,923 Or irresponsible. 880 00:41:57,058 --> 00:41:59,631 Okay. Okay. Okay, Joe, thank you. 881 00:41:59,800 --> 00:42:02,467 Did I say selfish? Okay. Thank you. Yeah. 882 00:42:02,636 --> 00:42:05,001 But you're not that, is what I'm saying. 883 00:42:09,310 --> 00:42:10,776 Think he's gonna be okay? 884 00:42:13,015 --> 00:42:15,410 I'm Batman! 885 00:42:15,579 --> 00:42:17,917 Break 42, 43, 44. 886 00:42:18,086 --> 00:42:19,952 Wow! 887 00:42:20,121 --> 00:42:21,454 He is good to go. 888 00:42:21,623 --> 00:42:22,683 Spent the morning cheering up the nurses, 889 00:42:22,885 --> 00:42:24,657 reassuring them that he's fine. 890 00:42:24,826 --> 00:42:27,193 Yeah, he'll have to wear that cast for a couple months 891 00:42:27,328 --> 00:42:28,490 until his vertebrae heal, 892 00:42:28,625 --> 00:42:29,757 but as you can see, 893 00:42:29,926 --> 00:42:31,860 he doesn't seem to mind so much. 894 00:42:31,995 --> 00:42:34,430 Hey, you are a remarkable kid, Austin. 895 00:42:40,103 --> 00:42:41,805 They really need you in Topeka? 896 00:42:41,974 --> 00:42:44,010 Yeah, it's my job, T. I kinda have to go. 897 00:42:44,146 --> 00:42:45,443 No, you get to go. 898 00:42:45,612 --> 00:42:47,745 And travel, and golf, and fish, 899 00:42:47,948 --> 00:42:50,479 and I'm always stuck here with all of this and the kids. 900 00:42:50,647 --> 00:42:52,653 You can do other things. 901 00:42:52,822 --> 00:42:54,148 Scott, I broke my ankle the last time we went on a walk. 902 00:42:54,283 --> 00:42:55,520 I don't know what you want me to say, babe. Okay? 903 00:42:55,656 --> 00:42:57,589 I'm late for the airport, as it is. 904 00:42:57,724 --> 00:42:59,892 Mom, where is the Count Chocula? 905 00:43:03,526 --> 00:43:04,824 Forget it. 906 00:43:04,992 --> 00:43:06,599 It's fine. Mom! 907 00:43:06,801 --> 00:43:09,098 Just go. I love you. Okay. I love you, too. 908 00:43:12,008 --> 00:43:13,839 Mom! 909 00:43:16,411 --> 00:43:17,938 When Mom was a little girl, 910 00:43:18,107 --> 00:43:20,575 she wanted to be a racecar driver, 911 00:43:20,777 --> 00:43:22,444 or an Olympic ice skater, 912 00:43:22,646 --> 00:43:24,351 or a mountain climber. 913 00:43:24,520 --> 00:43:26,218 But she can't do any of those things 914 00:43:26,387 --> 00:43:28,216 because of her bones. 915 00:43:30,051 --> 00:43:32,053 Sometimes it makes her sad. 916 00:43:32,256 --> 00:43:35,091 Just like it makes me sad when I can't do things. 917 00:43:37,192 --> 00:43:40,595 Mom says, having O.I. Bonds us, 918 00:43:40,797 --> 00:43:42,001 that we're in it together. 919 00:43:42,170 --> 00:43:44,203 And that helps. 920 00:43:44,405 --> 00:43:45,937 You know what else helps? 921 00:43:47,207 --> 00:43:48,638 Dancing. 922 00:43:59,952 --> 00:44:03,017 So every now and then, we crank up the tunes, 923 00:44:03,186 --> 00:44:06,625 and remind our stupid bones who's boss! 924 00:44:06,794 --> 00:44:09,125 Be careful. Be careful of your back. 925 00:44:12,362 --> 00:44:15,131 These are my favorite moments with Mom. 926 00:44:57,775 --> 00:44:59,912 Mmm. 927 00:45:00,611 --> 00:45:02,015 Another round? 928 00:45:03,949 --> 00:45:06,813 Dude, we got a meeting in six hours. 929 00:45:07,015 --> 00:45:08,219 I don't know how you do it. 930 00:45:08,388 --> 00:45:10,523 I'm out. 931 00:45:10,659 --> 00:45:13,156 I'll see you in the morning. Mm-hmm. 932 00:45:15,360 --> 00:45:17,297 I... 933 00:45:17,432 --> 00:45:18,965 Am in. Yeah! 934 00:45:19,134 --> 00:45:20,333 Let's go! 935 00:45:20,468 --> 00:45:22,368 Uh, bartender, two whiskeys. 936 00:45:22,571 --> 00:45:23,798 Champagne for my real friends, 937 00:45:23,934 --> 00:45:24,634 real pain for my sham friends. 938 00:45:24,836 --> 00:45:27,170 What? 939 00:45:38,852 --> 00:45:40,648 That's it? 940 00:45:40,784 --> 00:45:42,885 No warning? Nothing? 941 00:45:43,054 --> 00:45:44,822 They said the company needed someone 942 00:45:44,957 --> 00:45:47,987 more available for travel, or whatever. 943 00:45:48,155 --> 00:45:49,528 Apparently, 944 00:45:49,664 --> 00:45:50,761 I've been too distracted lately, 945 00:45:50,930 --> 00:45:52,966 you know, with Austin and everything. 946 00:45:53,135 --> 00:45:54,131 Really? 947 00:45:55,470 --> 00:45:56,701 They didn't say anything 948 00:45:56,836 --> 00:46:00,472 about being late or missing meetings? 949 00:46:00,640 --> 00:46:02,342 Drinking? Nothing like that? 950 00:46:02,511 --> 00:46:04,106 They don't want a family man, T. 951 00:46:04,275 --> 00:46:05,875 They... They... They want a kid who can commit 952 00:46:06,010 --> 00:46:07,512 his whole life to this stupid job, 953 00:46:07,681 --> 00:46:09,179 and that's just not me anymore. 954 00:46:11,716 --> 00:46:13,853 What're we gonna do? 955 00:46:14,022 --> 00:46:16,755 I get three months' severance, you know. We'll make do. 956 00:46:16,957 --> 00:46:19,255 We'll cut back while I find something else. 957 00:46:21,924 --> 00:46:23,226 We'll figure it out. 958 00:46:26,398 --> 00:46:27,732 You're lucky if you have a dad without a job. 959 00:46:27,901 --> 00:46:32,100 Know why? He's home all the time. 960 00:46:32,235 --> 00:46:34,805 So, I'm reorganizing my DVDs and Blu-rays. 961 00:46:34,974 --> 00:46:37,343 Instead of alphabetical or color-coded, 962 00:46:37,511 --> 00:46:38,742 I'm sorting by genre. 963 00:46:38,878 --> 00:46:41,880 So, comedy, drama, superheroes, 964 00:46:42,015 --> 00:46:44,914 comedy with superheroes, drama with superheroes, 965 00:46:45,049 --> 00:46:46,687 miscellaneous with superheroes... 966 00:46:46,856 --> 00:46:48,016 Austin, I gotta use the bathroom really quick, 967 00:46:48,152 --> 00:46:49,351 okay? I'm gonna see ya in just a bit. 968 00:46:51,359 --> 00:46:52,391 Bye. 969 00:46:52,560 --> 00:46:54,356 And also, you know what? 970 00:46:54,525 --> 00:46:57,028 It's even better if your mom doesn't have a job, either. 971 00:46:57,197 --> 00:47:00,799 Hey, Mom. So, I'm reorganizing my DVDs and Blu-rays. 972 00:47:00,934 --> 00:47:02,865 Instead of alphabetical or color-coded, 973 00:47:03,034 --> 00:47:04,766 I'm sorting by genre. Yeah. 974 00:47:04,901 --> 00:47:06,138 Trick or treat! 975 00:47:08,244 --> 00:47:08,936 Hi, Dad! 976 00:47:09,139 --> 00:47:10,441 Oh, Dad! Hi! Hi! 977 00:47:10,577 --> 00:47:11,743 Look at 'em. 978 00:47:11,878 --> 00:47:13,074 Come get your candy with us. 979 00:47:13,243 --> 00:47:14,979 Come on, kids! Adorable. 980 00:47:15,115 --> 00:47:16,182 Don't be a hermit, Daddio. Get your candy! 981 00:47:16,351 --> 00:47:18,312 Go on. Engage. 982 00:47:18,481 --> 00:47:21,015 What is it with you? You're always in my business. 983 00:47:21,184 --> 00:47:23,215 I'm just saying that sometimes 984 00:47:23,351 --> 00:47:25,458 you have a tendency to retreat. 985 00:47:25,593 --> 00:47:26,788 Sorry. Thank you. 986 00:47:26,923 --> 00:47:28,593 Or maybe I just think 987 00:47:28,762 --> 00:47:30,661 they'd have more fun without me. 988 00:47:30,863 --> 00:47:32,795 Scott! Come on! Come on! 989 00:47:32,931 --> 00:47:34,467 Yeah! Bud, yeah! Let's do it! 990 00:47:34,603 --> 00:47:36,066 Let's trick or treat! 991 00:47:36,235 --> 00:47:37,699 You get a good haul from that last house? 992 00:47:48,579 --> 00:47:49,576 Hi. 993 00:47:52,015 --> 00:47:53,316 Are you doing okay in here? 994 00:47:56,550 --> 00:47:59,492 Yeah. Uh, we were playing hide-and-seek. 995 00:47:59,661 --> 00:48:01,357 That was, like, three hours ago. 996 00:48:02,123 --> 00:48:03,422 Well, I guess I won. 997 00:48:03,557 --> 00:48:06,425 I just, uh, needed a break. 998 00:48:06,594 --> 00:48:08,127 You know, T, that boy, he can really talk. 999 00:48:08,262 --> 00:48:10,536 Oh, my God, he's amazing. 1000 00:48:10,671 --> 00:48:12,405 I wonder where he gets it. 1001 00:48:12,574 --> 00:48:14,475 That's not the same thing. 1002 00:48:14,644 --> 00:48:16,672 You talk to yourself every day. 1003 00:48:16,808 --> 00:48:18,212 Or to "Joe," anyway. 1004 00:48:18,347 --> 00:48:19,342 Hey. 1005 00:48:21,045 --> 00:48:22,609 Join me. Come on. 1006 00:48:23,648 --> 00:48:24,347 Join me. 1007 00:48:25,818 --> 00:48:27,483 Oh, my God. You okay? 1008 00:48:27,618 --> 00:48:30,153 Yeah. 1009 00:48:30,289 --> 00:48:32,025 Just one of those days where everything hurts. 1010 00:48:32,194 --> 00:48:33,459 Mm. 1011 00:48:33,627 --> 00:48:34,588 Sorry, babe. 1012 00:48:43,539 --> 00:48:45,170 Hey, we're gonna be okay. 1013 00:48:47,204 --> 00:48:49,339 Everything's gonna be fine. Okay? 1014 00:48:52,110 --> 00:48:56,317 Mom, Dad, where are you? 1015 00:48:56,485 --> 00:48:57,679 So, can you... 1016 00:48:57,815 --> 00:48:58,513 Daddio! 1017 00:49:02,453 --> 00:49:04,556 Now please welcome your lady Tigers! 1018 00:49:06,620 --> 00:49:08,089 Austin, you sure you wanna do this? 1019 00:49:08,258 --> 00:49:10,055 There's a lot of people out there. 1020 00:49:10,257 --> 00:49:11,765 Don't be a goober, Dad. 1021 00:49:11,967 --> 00:49:14,062 Team mascot is the greatest honor there is. 1022 00:49:14,198 --> 00:49:16,864 Okay. Just go easy on the Velcro. 1023 00:49:17,033 --> 00:49:18,265 And now, 1024 00:49:18,434 --> 00:49:19,971 the moment you've been waiting for. 1025 00:49:20,173 --> 00:49:21,837 Put your head on. Put your hands together 1026 00:49:22,006 --> 00:49:23,810 for your team mascot... 1027 00:49:24,012 --> 00:49:25,673 Go get 'em, Tiger! ...The one and only, 1028 00:49:25,875 --> 00:49:26,711 Pouncer! 1029 00:49:26,846 --> 00:49:28,642 Yeah! 1030 00:49:31,480 --> 00:49:34,417 Hi, everybody! It's me, AuzMan! 1031 00:49:37,326 --> 00:49:38,355 Whoo-hoo! 1032 00:49:55,304 --> 00:49:57,909 Here's a true fact about me. 1033 00:49:58,078 --> 00:50:01,078 Sometimes a happy moment feels sad. 1034 00:50:01,247 --> 00:50:04,616 And sometimes a sad moment feels happy. 1035 00:50:04,785 --> 00:50:06,552 I don't always know why. 1036 00:50:06,754 --> 00:50:09,185 I don't always understand. 1037 00:50:09,354 --> 00:50:10,789 That's just what it's like to be Austin. 1038 00:50:10,958 --> 00:50:13,658 Hey, Austin. 1039 00:50:13,860 --> 00:50:15,926 You're doing awesome, dude. 1040 00:50:16,062 --> 00:50:17,398 Go on, gotta get back out there. 1041 00:50:17,566 --> 00:50:18,231 Go finish your dance. 1042 00:50:18,400 --> 00:50:19,627 I can't. 1043 00:50:22,070 --> 00:50:24,065 Sure you can. Watch this. 1044 00:50:46,122 --> 00:50:48,422 Whoo-hoo! 1045 00:50:48,591 --> 00:50:51,995 Yeah! You're doing it, AuzMan! 1046 00:50:52,197 --> 00:50:54,497 Come on. Whoo! Whoo-hoo! 1047 00:50:56,437 --> 00:50:57,599 Whoo! 1048 00:51:03,604 --> 00:51:05,640 Hey, where are the bins? 1049 00:51:07,114 --> 00:51:08,511 The trash bins, they're not out front. 1050 00:51:11,213 --> 00:51:13,582 Um, they, uh, took them. 1051 00:51:14,690 --> 00:51:16,150 Who took them? Who's "they"? 1052 00:51:16,286 --> 00:51:17,720 The company, the trash company. 1053 00:51:17,889 --> 00:51:18,752 They, um... 1054 00:51:21,325 --> 00:51:23,526 They came today and they took them. 1055 00:51:25,334 --> 00:51:26,496 Why? 1056 00:51:28,797 --> 00:51:32,100 You didn't pay these? You didn't pay any of these? 1057 00:51:32,268 --> 00:51:33,705 I've been trying to keep up, 1058 00:51:33,873 --> 00:51:36,304 but with the surgeries 1059 00:51:36,440 --> 00:51:38,873 and the therapy and the medication, 1060 00:51:39,009 --> 00:51:40,140 I had no choice. 1061 00:51:40,309 --> 00:51:41,782 I had to put it on cards. 1062 00:51:41,951 --> 00:51:43,113 And then the cards raised the rates, 1063 00:51:43,282 --> 00:51:46,016 and it got... It got out of control. 1064 00:51:46,152 --> 00:51:47,853 Out of control? Out of control? 1065 00:51:48,022 --> 00:51:50,384 They took our trash bins, Teresa! 1066 00:51:50,520 --> 00:51:53,025 I didn't even know that was a thing! 1067 00:51:53,160 --> 00:51:54,495 While you're, what, gallivanting around, 1068 00:51:54,663 --> 00:51:56,093 spending God knows what, 1069 00:51:56,228 --> 00:51:57,596 buying Austin 20 pairs of sneakers 1070 00:51:57,798 --> 00:51:59,395 that he doesn't need, 1071 00:51:59,597 --> 00:52:00,933 bunch of Star Wars crap and DVDs and whatever! 1072 00:52:01,069 --> 00:52:02,562 It's not just me, okay? What about you? 1073 00:52:02,764 --> 00:52:05,939 What about your hobbies and your gadgets, 1074 00:52:06,074 --> 00:52:08,074 and your country club membership, Scott? 1075 00:52:08,210 --> 00:52:10,010 How did you think we were paying for all of this? 1076 00:52:10,179 --> 00:52:12,178 I don't know. I didn't know! You didn't wanna know! 1077 00:52:12,380 --> 00:52:15,410 Sometimes Mom and Dad yell when they talk. 1078 00:52:15,579 --> 00:52:18,551 Mom says Dad doesn't hear a word she says. 1079 00:52:18,753 --> 00:52:20,249 Which is impossible 1080 00:52:20,418 --> 00:52:23,089 because she says the words so loud. 1081 00:52:23,224 --> 00:52:25,189 Maybe everybody else has it figured out, 1082 00:52:25,358 --> 00:52:26,959 and it's too much. Yeah, it is too much. 1083 00:52:27,095 --> 00:52:30,126 It's $70,000 too much, Teresa, okay? 1084 00:52:30,262 --> 00:52:31,392 How are we supposed to pay this? 1085 00:52:31,528 --> 00:52:32,665 Stop yelling. You sound like my dad... 1086 00:52:32,834 --> 00:52:33,763 We could lose our house! 1087 00:52:33,899 --> 00:52:35,367 Stop yelling! 1088 00:52:51,786 --> 00:52:53,445 We can't pay this. 1089 00:52:53,581 --> 00:52:55,120 What other choice do we have? 1090 00:52:55,289 --> 00:52:58,057 We negotiate. We... We... We hire a firm. 1091 00:52:58,226 --> 00:52:59,857 There's firms that do this kind of stuff. 1092 00:53:00,026 --> 00:53:01,888 We call someone for help. 1093 00:53:06,232 --> 00:53:08,265 Here's another true fact. 1094 00:53:08,467 --> 00:53:10,869 Sometimes if you spend too much money, 1095 00:53:11,038 --> 00:53:13,105 you have to spend more money 1096 00:53:13,273 --> 00:53:15,600 for someone to help you spend less money 1097 00:53:15,769 --> 00:53:18,410 on the money you already spent. 1098 00:53:20,049 --> 00:53:22,077 But after spending all that money, 1099 00:53:22,279 --> 00:53:24,248 we didn't have any money left. 1100 00:53:24,416 --> 00:53:26,246 So, other people got to have our house 1101 00:53:26,448 --> 00:53:29,252 and a bunch of our stuff. 1102 00:53:29,421 --> 00:53:30,957 But then we got to have a new house 1103 00:53:31,126 --> 00:53:33,290 that was actually an old house. 1104 00:53:33,425 --> 00:53:35,057 Do you need help? I got it. I got it. 1105 00:53:35,226 --> 00:53:36,722 Are you sure? Yeah. 1106 00:53:36,891 --> 00:53:38,460 Don't worry, we got it. We're good. 1107 00:53:38,629 --> 00:53:40,131 Why're you dragging it? 1108 00:53:40,267 --> 00:53:41,193 That's filthy. Why're you dragging it? 1109 00:53:41,362 --> 00:53:42,636 I got it! 1110 00:53:42,804 --> 00:53:44,099 It's Nanny and Poppa! 1111 00:53:44,267 --> 00:53:45,498 Hi! There he is! 1112 00:53:45,700 --> 00:53:46,805 Hi, honey. God, you're so big! 1113 00:53:46,941 --> 00:53:48,502 Aw, Logan, look at you! 1114 00:53:48,638 --> 00:53:50,436 They're here! They're finally here! 1115 00:53:50,605 --> 00:53:52,107 Hey! Hey! 1116 00:53:52,242 --> 00:53:53,540 Happy Thanksgiving! 1117 00:53:53,709 --> 00:53:55,649 Hey, bubba. Grandpa! How's it going? 1118 00:53:55,784 --> 00:53:57,049 Happy Thanksgiving. 1119 00:53:57,184 --> 00:53:58,278 The place looks great. 1120 00:54:00,647 --> 00:54:01,788 Go show your grandpa 1121 00:54:01,957 --> 00:54:03,281 the living room. I like it. 1122 00:54:07,692 --> 00:54:12,397 Yeah. And I hit a homerun. I hit a homerun. 1123 00:54:12,599 --> 00:54:15,097 Excuse me. May I please have some more mashed potatoes? 1124 00:54:15,265 --> 00:54:16,630 There's just not enough, 1125 00:54:16,765 --> 00:54:18,032 and they're the best part of Thanksgiving. 1126 00:54:18,168 --> 00:54:19,334 You got it, Auz. 1127 00:54:19,470 --> 00:54:21,073 Okay, before we eat, 1128 00:54:21,209 --> 00:54:22,303 why don't we all go around the table 1129 00:54:22,472 --> 00:54:23,976 and say what we're thankful for. 1130 00:54:24,145 --> 00:54:25,745 Hmm? Dick, why don't you start. 1131 00:54:25,880 --> 00:54:27,410 Well, I am thankful 1132 00:54:27,545 --> 00:54:29,213 that my grandrascals are living closer, 1133 00:54:29,348 --> 00:54:31,513 so we can visit any time we want. 1134 00:54:31,648 --> 00:54:34,086 I'm thankful for my family. Aw. 1135 00:54:34,222 --> 00:54:36,482 I'm thankful for food, all of it. Yum! 1136 00:54:36,650 --> 00:54:39,290 Especially mashed potatoes. 1137 00:54:39,459 --> 00:54:41,386 And of course, SpongeBob. Who could forget. 1138 00:54:45,398 --> 00:54:48,731 And I am grateful for our new home. 1139 00:54:53,538 --> 00:54:55,908 Agreed, on all fronts. 1140 00:54:56,077 --> 00:54:57,440 Let's eat. Totally. 1141 00:54:57,575 --> 00:54:59,211 I've been waiting 365 days for this meal. 1142 00:54:59,346 --> 00:55:00,676 Okay. Happy Thanksgiving. 1143 00:55:00,845 --> 00:55:01,843 Happy Thanksgiving. Happy Thanksgiving. 1144 00:55:06,418 --> 00:55:08,548 I don't know, maybe I'm cursed. 1145 00:55:08,717 --> 00:55:11,188 I mean, it's always something. 1146 00:55:11,357 --> 00:55:12,925 Another injury, another setback, 1147 00:55:13,094 --> 00:55:14,757 another catastrophe. It's just... 1148 00:55:16,699 --> 00:55:18,222 It's a lot. 1149 00:55:18,223 --> 00:55:20,298 Yup. 1150 00:55:20,500 --> 00:55:22,765 Well, there's a word for all that, you know? 1151 00:55:24,067 --> 00:55:24,932 Life. 1152 00:55:27,373 --> 00:55:29,805 Now you just gotta learn to enjoy it. 1153 00:55:31,377 --> 00:55:33,572 Come on, Dick, we should get going. 1154 00:55:42,252 --> 00:55:43,819 You hear that? 1155 00:55:45,794 --> 00:55:46,789 You're right, son. 1156 00:55:48,929 --> 00:55:49,792 It is a lot. 1157 00:56:29,399 --> 00:56:30,800 Happy Thanksgiving. 1158 00:56:43,578 --> 00:56:44,781 Where are the kids? 1159 00:56:46,922 --> 00:56:48,317 At a friend's house. 1160 00:56:48,452 --> 00:56:50,449 No school today. Remember? 1161 00:56:55,292 --> 00:56:57,094 What is going on? 1162 00:56:57,263 --> 00:56:58,861 No more drinking. 1163 00:57:02,898 --> 00:57:06,403 I'm sorry. I didn't realize that you 1164 00:57:06,539 --> 00:57:07,940 had such a problem with the drinking. 1165 00:57:08,109 --> 00:57:09,106 Why didn't you say anything? 1166 00:57:09,275 --> 00:57:11,406 Well, 1167 00:57:11,575 --> 00:57:12,974 there's a lot I haven't said. 1168 00:57:14,282 --> 00:57:16,049 Oh, is that right? Why is that? 1169 00:57:16,218 --> 00:57:17,882 I don't know. You don't know? 1170 00:57:19,520 --> 00:57:20,883 Maybe it's because I haven't had the guts. 1171 00:57:23,292 --> 00:57:25,792 Because I've already been divorced twice. 1172 00:57:25,961 --> 00:57:27,293 And I have two kids. 1173 00:57:27,461 --> 00:57:28,962 And I'm afraid that I don't have options, 1174 00:57:29,131 --> 00:57:31,490 that I don't deserve options. 1175 00:57:31,626 --> 00:57:33,233 But you know what? 1176 00:57:33,368 --> 00:57:35,968 I watched my mom put up with this for years 1177 00:57:36,137 --> 00:57:37,701 and I know how it ends. 1178 00:57:37,870 --> 00:57:39,902 I'm tired of it, and I'm just not gonna do it anymore. 1179 00:57:46,139 --> 00:57:48,913 You stop this nonsense right now, Scott, 1180 00:57:49,049 --> 00:57:50,044 or I am done. 1181 00:57:51,819 --> 00:57:52,915 Done. 1182 00:57:53,648 --> 00:57:54,919 Now take this out. 1183 00:58:01,691 --> 00:58:03,291 You know, she's not wrong. 1184 00:58:03,460 --> 00:58:04,927 You do drink a lot. 1185 00:58:08,466 --> 00:58:09,734 Yes. 1186 00:58:10,866 --> 00:58:12,368 I drink the exact amount that you do. 1187 00:58:12,503 --> 00:58:14,199 And it's usually your idea. 1188 00:58:14,368 --> 00:58:16,307 My ideas are your ideas, pal. Look, people drink. 1189 00:58:16,509 --> 00:58:18,010 She drinks, and I don't say a word. 1190 00:58:18,179 --> 00:58:19,377 Plus, she's always playing 1191 00:58:19,546 --> 00:58:21,212 those stupid video games, you know. 1192 00:58:21,381 --> 00:58:23,946 That, my friend, is an addiction. 1193 00:58:26,216 --> 00:58:27,719 Come on! 1194 00:58:29,423 --> 00:58:31,022 Who said anything about addiction? 1195 00:58:31,191 --> 00:58:32,955 What? I don't know. 1196 00:58:34,028 --> 00:58:34,957 Why bring it up? 1197 00:58:36,130 --> 00:58:37,323 I didn't. You did. 1198 00:58:37,491 --> 00:58:38,763 Mm... 1199 00:59:25,414 --> 00:59:26,973 Hey! 1200 00:59:27,108 --> 00:59:28,677 How was your Thanksgiving? Mine was great! 1201 00:59:28,813 --> 00:59:31,214 Hi, Austin! Hi! AuzMan loves you! 1202 00:59:31,350 --> 00:59:32,616 Hi, Austin! 1203 00:59:32,785 --> 00:59:34,153 Hi! Are you excited for Christmas? 1204 00:59:34,288 --> 00:59:35,652 Christmas is my favorite! 1205 00:59:35,787 --> 00:59:38,556 Did you have Thanksgiving? I know I did. 1206 00:59:38,691 --> 00:59:42,561 Hey, AuzMan loves you! Have a great day! 1207 00:59:42,696 --> 00:59:45,427 Hello, everybody! It's me, I'm back, AuzMan! 1208 00:59:45,596 --> 00:59:46,826 Hi. How's it going? 1209 00:59:46,962 --> 00:59:50,168 How's it going, everybody? Woo-woo! 1210 00:59:50,304 --> 00:59:52,536 Tyler, what's up, my man? 1211 00:59:52,671 --> 00:59:54,535 Did you get my Facebook messages? 1212 00:59:54,671 --> 00:59:55,836 I see you didn't respond. 1213 00:59:55,972 --> 00:59:57,740 I wanted to make sure you got them. 1214 00:59:57,875 --> 00:59:59,242 Do you wanna come to my house after school 1215 00:59:59,444 --> 01:00:00,409 and watch Yu-Gi-Oh!? 1216 01:00:00,544 --> 01:00:01,743 Are we still friends? 1217 01:00:01,879 --> 01:00:05,047 Yeah, Austin. Best friends. Cool! 1218 01:00:08,621 --> 01:00:11,185 Hey, Austin. "You want answers? 1219 01:00:12,725 --> 01:00:15,226 "You want answers?" 1220 01:00:15,361 --> 01:00:16,855 "I want the truth." 1221 01:00:16,990 --> 01:00:19,596 "You can't handle the truth. 1222 01:00:19,732 --> 01:00:21,798 "Son, we live in a world that has walls, 1223 01:00:21,967 --> 01:00:24,598 "and those walls have to be guarded by men with guns. 1224 01:00:24,767 --> 01:00:27,073 "Who's gonna do it? You? 1225 01:00:27,209 --> 01:00:28,669 "You, Lieutenant Weinberg? 1226 01:00:28,838 --> 01:00:29,802 "I have a greater responsibility 1227 01:00:29,971 --> 01:00:31,376 "than you can possibly fathom." 1228 01:00:31,512 --> 01:00:32,941 All right, Austin, let's settle in. 1229 01:00:33,143 --> 01:00:35,213 "You weep for Santiago and you curse the Marines. 1230 01:00:35,381 --> 01:00:36,946 "You have that luxury. 1231 01:00:37,081 --> 01:00:38,881 "You have the luxury of not knowing what I know..." 1232 01:00:39,017 --> 01:00:40,178 Austin, thank you for the performance. 1233 01:00:40,313 --> 01:00:41,652 "...That Santiago's death, While tragic..." 1234 01:00:41,820 --> 01:00:42,916 That's enough. "...Probably saved lives. 1235 01:00:43,052 --> 01:00:44,754 "And that my existence, while grotesque 1236 01:00:44,923 --> 01:00:47,924 "and incomprehensible to you, saved lives. 1237 01:00:48,093 --> 01:00:50,461 "You don't want the truth because deep down in places 1238 01:00:50,597 --> 01:00:51,725 "you don't talk about at parties, 1239 01:00:51,860 --> 01:00:53,199 "you want me on that wall! 1240 01:00:53,367 --> 01:00:54,565 "You need me on that wall." 1241 01:00:54,701 --> 01:00:56,027 Okay, I think you need a break. 1242 01:00:56,163 --> 01:00:57,801 Would someone walk him to the office? 1243 01:00:57,937 --> 01:00:58,965 "We use words like 'honor,' 'code,' 'loyalty.' 1244 01:00:59,134 --> 01:01:00,439 "We use these words as the backbone 1245 01:01:00,574 --> 01:01:01,702 "of a lifetime defending something. 1246 01:01:01,838 --> 01:01:03,109 "You use them as a punchline. 1247 01:01:03,277 --> 01:01:04,642 "I have neither the time 1248 01:01:04,777 --> 01:01:06,641 "nor the inclination to explain myself 1249 01:01:06,810 --> 01:01:08,278 "to a man who rises and sleeps 1250 01:01:08,414 --> 01:01:09,647 "under the blanket 1251 01:01:09,782 --> 01:01:11,077 "of the very freedom that I provide..." 1252 01:01:11,246 --> 01:01:12,682 It's okay. Thank you. "...And then questions 1253 01:01:12,851 --> 01:01:13,615 "the manner in which I provide it." 1254 01:01:13,818 --> 01:01:14,980 Shh! "I'd rather you just said 1255 01:01:15,149 --> 01:01:16,455 "'thank you' and went on your way." 1256 01:01:16,624 --> 01:01:17,588 It's okay. "Otherwise, I suggest..." 1257 01:01:17,724 --> 01:01:18,520 Hey, guys. 1258 01:01:18,688 --> 01:01:19,792 Let's get settled in. 1259 01:01:21,530 --> 01:01:23,188 She called it Resource Class. 1260 01:01:23,357 --> 01:01:25,694 It's a class for kids with special needs. 1261 01:01:25,863 --> 01:01:26,595 She said they think that it's time, 1262 01:01:26,797 --> 01:01:28,294 that it's only gonna get worse, 1263 01:01:28,396 --> 01:01:32,265 and that it's not fair for him or the other kids. 1264 01:01:32,400 --> 01:01:35,101 Apparently, they have classrooms right on campus. 1265 01:01:35,270 --> 01:01:38,005 She said they could enroll him right away. 1266 01:01:38,207 --> 01:01:39,843 Like they're doing us some kind of favor. 1267 01:01:40,045 --> 01:01:41,379 Maybe we just need to change 1268 01:01:41,548 --> 01:01:43,143 his meds again or something. 1269 01:01:43,345 --> 01:01:44,712 What did you say? I didn't know what to say. 1270 01:01:44,881 --> 01:01:46,652 I... I agreed. I mean, honestly, 1271 01:01:46,855 --> 01:01:49,118 it really didn't seem like we have much of a choice. 1272 01:01:51,758 --> 01:01:53,293 Scott, I really feel like I just made 1273 01:01:53,462 --> 01:01:55,090 the worst decision of my life. 1274 01:01:55,292 --> 01:01:57,622 No. T, relax. You always know what's best for him. 1275 01:02:01,202 --> 01:02:02,762 Where are you? 1276 01:02:02,931 --> 01:02:04,835 Uh, Christmas shopping. 1277 01:02:05,038 --> 01:02:06,438 Just doing some last-minute Christmas shopping. 1278 01:02:06,607 --> 01:02:08,107 I'll be home soon. I love you. 1279 01:02:08,242 --> 01:02:10,205 Yeah. You, too. 1280 01:02:27,159 --> 01:02:29,221 Here you go, AuzMan. You need help opening that? 1281 01:02:29,390 --> 01:02:30,996 Nah, I'm good, thank you. It's so good. 1282 01:02:31,165 --> 01:02:32,430 Thank you. 1283 01:02:32,599 --> 01:02:35,467 Austin? I don't want those. 1284 01:02:35,603 --> 01:02:37,834 What? You love mashed potatoes. 1285 01:02:37,969 --> 01:02:39,938 Well, now I hate them. They're retarded. 1286 01:02:42,272 --> 01:02:44,805 Hey. We don't talk like that in this house, okay? 1287 01:02:44,973 --> 01:02:46,445 Retarded! Retarded! Retarded! 1288 01:02:46,614 --> 01:02:49,214 Austin! Austin, stop, young man. 1289 01:02:49,416 --> 01:02:50,848 You stop it, asshole! 1290 01:02:51,017 --> 01:02:52,747 Hey, hey, little dude, what is going on with you? 1291 01:02:52,916 --> 01:02:54,149 Do you wanna go to bed early? 1292 01:02:54,318 --> 01:02:57,785 No, I don't wanna go to bed. I don't wanna go to school. 1293 01:02:57,920 --> 01:03:00,118 I don't want to go anywhere! 1294 01:03:00,287 --> 01:03:01,524 Hey! What has gotten into you? 1295 01:03:01,659 --> 01:03:03,163 No. Don't touch me! 1296 01:03:03,298 --> 01:03:04,659 Don't come near me! 1297 01:03:04,828 --> 01:03:06,598 Oh! Austin! 1298 01:03:06,767 --> 01:03:07,731 Hey, hey, hey. Oh, my God! 1299 01:03:07,866 --> 01:03:09,294 Oh, my God, what is wrong with you! 1300 01:03:09,429 --> 01:03:10,833 Are you okay? Let me see your head. 1301 01:03:11,002 --> 01:03:11,966 I'm fine. Okay, babe. 1302 01:03:12,101 --> 01:03:13,506 I'm fine. Just check... Oh, my God! 1303 01:03:16,310 --> 01:03:17,772 Austin. 1304 01:03:17,941 --> 01:03:19,003 Hey, hey, hey. 1305 01:03:19,139 --> 01:03:21,676 Hey, Austin. It's Daddio. 1306 01:04:25,172 --> 01:04:26,678 The doctor said 1307 01:04:26,847 --> 01:04:28,042 I was taking the wrong medication 1308 01:04:28,211 --> 01:04:31,747 and I was under a lot of stress. 1309 01:04:31,916 --> 01:04:33,212 Which means, it was actually 1310 01:04:33,381 --> 01:04:35,420 the medication that choked Logan. 1311 01:04:35,622 --> 01:04:39,222 Not me. Stupid medication. 1312 01:04:44,766 --> 01:04:46,326 It's okay. I'm right here. 1313 01:04:46,528 --> 01:04:48,430 And even though it wasn't my fault... 1314 01:04:48,599 --> 01:04:49,799 It's okay. 1315 01:04:49,968 --> 01:04:51,164 ...They said I had to stay there 1316 01:04:51,333 --> 01:04:52,701 for a while for something called 1317 01:04:52,903 --> 01:04:55,337 "psychiatric evaluation." 1318 01:05:14,829 --> 01:05:16,193 That's a great spot, right there. 1319 01:05:22,865 --> 01:05:24,201 Right here. 1320 01:05:38,018 --> 01:05:39,513 Yeah, let's get you some more of these cars. 1321 01:05:43,790 --> 01:05:45,923 He's gonna love it. Yeah. 1322 01:05:46,091 --> 01:05:48,188 He'll be so happy when he comes home. 1323 01:05:48,323 --> 01:05:50,359 I'll be right back. 1324 01:05:56,366 --> 01:05:58,933 โ™ช When the sky is gray 1325 01:05:59,135 --> 01:06:03,007 โ™ช And when you're feeling blue 1326 01:06:03,210 --> 01:06:09,015 โ™ช Don't forget that I will always be with you 1327 01:06:09,184 --> 01:06:14,680 โ™ช I'll rub your back and sing our little favorite song 1328 01:06:14,849 --> 01:06:19,359 โ™ช Don't forget that I will always be with you โ™ช 1329 01:06:20,995 --> 01:06:22,726 โ™ช When you can't sleep at night 1330 01:06:22,895 --> 01:06:25,194 โ™ช You're feeling so alone 1331 01:06:25,363 --> 01:06:30,298 โ™ช Just call out my name and I'll be running home 1332 01:06:30,500 --> 01:06:34,606 โ™ช Be there in the rain to wipe the tears away 1333 01:06:34,742 --> 01:06:36,570 Stop. 1334 01:06:36,739 --> 01:06:38,138 โ™ช Don't forget that I will always be with you 1335 01:06:38,307 --> 01:06:40,605 Mom! Okay, okay, okay. 1336 01:06:40,774 --> 01:06:42,273 โ™ช I'll love you 1337 01:06:42,475 --> 01:06:46,679 โ™ช Under chilly winter skies 1338 01:06:50,518 --> 01:06:54,223 โ™ช I'll love you through the night 1339 01:06:54,425 --> 01:07:00,060 โ™ช Just close your eyes and count to three 1340 01:07:00,262 --> 01:07:03,100 โ™ช I'll meet you in your dreams 1341 01:07:03,269 --> 01:07:08,001 โ™ช Dance in shallow moonlit streams โ™ช 1342 01:07:25,319 --> 01:07:27,390 Stop. 1343 01:07:28,762 --> 01:07:29,458 Stop! 1344 01:08:13,271 --> 01:08:15,574 Hey, I'll be back in a little bit. 1345 01:08:15,743 --> 01:08:18,537 Hey, Scott. Good to see ya. 1346 01:08:18,705 --> 01:08:22,981 Listen, look, I just wanted to say... 1347 01:08:23,116 --> 01:08:24,716 if you need anything, okay, anything... 1348 01:08:24,919 --> 01:08:26,745 Yeah, okay. I could use a favor. 1349 01:08:26,914 --> 01:08:29,347 Tell God that if he feels the need to punish someone, 1350 01:08:29,483 --> 01:08:30,655 that that someone should be me 1351 01:08:30,823 --> 01:08:31,855 because I can handle it, 1352 01:08:32,024 --> 01:08:34,055 and I probably even deserve it. 1353 01:08:34,190 --> 01:08:35,456 But I'd really appreciate it 1354 01:08:35,625 --> 01:08:37,361 if He'd leave my wife and kids out of it. Thanks. 1355 01:08:43,037 --> 01:08:44,195 So, um, how's he been doing? 1356 01:08:44,397 --> 01:08:45,905 He's been great. 1357 01:08:46,107 --> 01:08:48,140 We'd kinda like to hire him, to be honest. 1358 01:08:48,309 --> 01:08:50,539 I think everybody here is gonna be sad to see him go. 1359 01:08:54,176 --> 01:08:56,180 Oh, that looks great. 1360 01:08:56,316 --> 01:08:58,944 May not be much at first, but it's a great start! 1361 01:08:59,113 --> 01:09:00,483 Hey, dude. 1362 01:09:00,917 --> 01:09:02,148 Mom! Dad! 1363 01:09:02,283 --> 01:09:03,552 Hi! 1364 01:09:05,626 --> 01:09:06,725 Let me see you. 1365 01:09:06,860 --> 01:09:07,990 How are you? I missed you. 1366 01:09:08,158 --> 01:09:10,259 I'm good, thanks. Yeah? 1367 01:09:10,394 --> 01:09:12,864 There's a lot of messed up people in here. 1368 01:09:13,033 --> 01:09:15,198 Wanna meet them? Sure. 1369 01:09:15,367 --> 01:09:16,930 Let's not call them "messed up." 1370 01:09:17,099 --> 01:09:18,567 Right. Right. 1371 01:09:20,169 --> 01:09:21,201 Hi, guys. Hi. 1372 01:09:22,870 --> 01:09:25,237 Like you can't tell just from the wrapping paper. 1373 01:09:25,439 --> 01:09:27,277 What's it gonna be? 1374 01:09:27,412 --> 01:09:30,378 It's lighter and it's more narrow, 1375 01:09:30,513 --> 01:09:32,079 so it's even better for doing tricks on. 1376 01:09:32,281 --> 01:09:33,246 Oh, this is so cool! 1377 01:09:33,448 --> 01:09:34,619 Austin, I think it's your turn. 1378 01:09:34,755 --> 01:09:36,218 Can you hold Marty 1379 01:09:36,387 --> 01:09:37,550 so I can open my gift? Yeah. 1380 01:09:37,685 --> 01:09:39,088 Be very gentle in petting him. 1381 01:09:39,224 --> 01:09:40,318 It's this one right here. 1382 01:09:40,486 --> 01:09:42,059 Let's see what you get. 1383 01:09:42,195 --> 01:09:43,395 Oh, this one has my name on it! 1384 01:09:43,564 --> 01:09:44,593 Whoo-hoo! 1385 01:09:45,897 --> 01:09:47,165 What is it? Oh! 1386 01:09:47,334 --> 01:09:48,932 We know it's a smaller Christmas this year. 1387 01:09:49,068 --> 01:09:50,165 I just thought that you might 1388 01:09:50,334 --> 01:09:51,398 wanna add one to your collection. 1389 01:09:51,567 --> 01:09:52,967 Are you kidding? It's the best gift ever. 1390 01:09:53,136 --> 01:09:55,240 Thank you so much! 1391 01:09:55,375 --> 01:09:56,807 But you know there's something else I want, though. 1392 01:09:56,943 --> 01:09:58,473 I saw this the other day 1393 01:09:58,676 --> 01:10:00,345 and decided to keep it because I think it's so cool. 1394 01:10:00,514 --> 01:10:01,941 There is no way we're sending him back to that classroom. 1395 01:10:02,143 --> 01:10:03,378 I know. 1396 01:10:03,547 --> 01:10:05,348 And best of all, it's free! Look, Dad. 1397 01:10:05,517 --> 01:10:08,150 There is this Father Son Camping Trip in February. 1398 01:10:08,352 --> 01:10:10,918 It's annual, which means every year. 1399 01:10:11,054 --> 01:10:12,249 We have to go. 1400 01:10:12,385 --> 01:10:14,093 AuzMan, 1401 01:10:14,262 --> 01:10:17,655 I don't think this is a good idea, uh, little dude. 1402 01:10:17,824 --> 01:10:20,558 It's camping, and that's gonna be cold. 1403 01:10:20,727 --> 01:10:22,166 You're gonna be sleeping in a tent, 1404 01:10:22,368 --> 01:10:23,398 and there's gonna be a lot of other kids there 1405 01:10:23,533 --> 01:10:25,463 doing stuff that you might not be able to do. 1406 01:10:25,599 --> 01:10:27,069 Isn't that the point? 1407 01:10:27,204 --> 01:10:28,468 Please, I just want to do 1408 01:10:28,603 --> 01:10:30,335 something normal with normal kids. 1409 01:10:30,504 --> 01:10:31,944 I don't wanna be special. 1410 01:10:32,079 --> 01:10:33,310 I wanna be like every other dude. 1411 01:10:33,445 --> 01:10:36,175 I wanna go camping with my daddy. And like... 1412 01:10:36,377 --> 01:10:37,676 Here's a trick I know. 1413 01:10:37,844 --> 01:10:39,513 If you really, really want something, 1414 01:10:39,681 --> 01:10:42,087 just talk and talk and talk about it, 1415 01:10:42,289 --> 01:10:44,084 and whatever you do, don't stop talking 1416 01:10:44,286 --> 01:10:46,158 and then you get it. 1417 01:10:46,294 --> 01:10:48,194 And it can be like an extra Christmas present, 1418 01:10:48,329 --> 01:10:50,490 since this was a smaller Christmas because of money. 1419 01:10:50,626 --> 01:10:52,624 And also I've been so good this year, 1420 01:10:52,759 --> 01:10:54,865 and I did have to spend four days 1421 01:10:55,001 --> 01:10:57,200 in a mental institution. 1422 01:10:57,335 --> 01:10:58,331 I just wanna go camping with you! 1423 01:10:58,533 --> 01:11:00,235 Please, please, please, Daddio! 1424 01:11:08,849 --> 01:11:10,377 Yes! 1425 01:11:10,546 --> 01:11:14,118 I'm going camping with my daddy! 1426 01:11:14,287 --> 01:11:16,983 Oh, you just got so played. I know. 1427 01:11:23,556 --> 01:11:25,164 Dad, guess how many days 1428 01:11:25,300 --> 01:11:26,328 until the camping trip! Oh, my God. Austin. 1429 01:11:26,497 --> 01:11:29,099 19 and a half. AuzMan, AuzMan, AuzMan, 1430 01:11:29,268 --> 01:11:30,234 it's way too early in the morning, 1431 01:11:30,436 --> 01:11:31,870 and also the camping trip is two months away. 1432 01:11:32,005 --> 01:11:33,633 Nah-uh-uh. 'Cause tonight 1433 01:11:33,768 --> 01:11:35,334 is New Year's Eve and there's a party. 1434 01:11:35,502 --> 01:11:37,076 So tonight doesn't count 1435 01:11:37,278 --> 01:11:38,508 because we won't be thinking about camping. 1436 01:11:38,643 --> 01:11:41,345 Plus, there's eight weekends until the camping trip, 1437 01:11:41,480 --> 01:11:43,808 and weekends are fun, so those don't count. 1438 01:11:43,943 --> 01:11:46,511 Also, I'll be sleeping nine hours each day, 1439 01:11:46,679 --> 01:11:48,517 so I won't even feel those. 1440 01:11:48,652 --> 01:11:50,352 Plus, I've got two friends' birthday parties, 1441 01:11:50,521 --> 01:11:51,449 and then How to Train Your Dragon 3 1442 01:11:51,617 --> 01:11:53,322 comes out February 22nd. 1443 01:11:53,457 --> 01:11:55,887 And it's 1 hour and 44 minutes long. 1444 01:11:56,090 --> 01:11:58,756 But with popcorn and trailers, that's a solid 3 hours 1445 01:11:58,925 --> 01:12:00,898 we won't be thinking about anything else. 1446 01:12:01,034 --> 01:12:02,431 So none of that counts. 1447 01:12:02,566 --> 01:12:03,703 Which leaves us with 19 and a half days... 1448 01:12:03,871 --> 01:12:05,367 Please, don't. No, no. 1449 01:12:05,502 --> 01:12:06,666 ...Until Father Son Camping weekend! 1450 01:12:06,835 --> 01:12:09,167 Austin. Okay. That's... Whoo-hoo-hoo! Whoo! 1451 01:12:11,306 --> 01:12:13,607 I hate camping. 1452 01:12:13,809 --> 01:12:15,714 It is freezing cold here 1453 01:12:15,883 --> 01:12:17,215 in Times Square... 1454 01:12:17,350 --> 01:12:18,579 My joints are all swollen, babe. 1455 01:12:18,714 --> 01:12:20,952 I can't dance tonight. I can barely walk. 1456 01:12:21,088 --> 01:12:22,348 Why can't you just stay home? 1457 01:12:22,516 --> 01:12:23,922 The boys wanna go, T. 1458 01:12:24,090 --> 01:12:25,352 They wanna have a fun night. 1459 01:12:25,520 --> 01:12:26,991 You wanna have a fun night. 1460 01:12:27,160 --> 01:12:28,788 We all wanna have a fun night, 1461 01:12:28,957 --> 01:12:30,459 and you're just gonna be here, relaxing anyway. 1462 01:12:30,661 --> 01:12:33,493 Daddy! Jester hat on. It's time to party! 1463 01:12:33,662 --> 01:12:35,032 Hi, honey. Love you, Mama Bear. 1464 01:12:35,201 --> 01:12:36,465 Feel better. Oh, I love you. 1465 01:12:36,667 --> 01:12:38,236 You look so handsome. Thank you so much. 1466 01:12:38,371 --> 01:12:40,334 It's time to party! 1467 01:12:40,503 --> 01:12:42,140 You sure you don't wanna come? 1468 01:12:42,275 --> 01:12:44,535 Yeah. Mommy's bones hurt a little. 1469 01:12:44,704 --> 01:12:47,004 Just be home by 11:00. Okay? 1470 01:12:47,173 --> 01:12:49,444 'Cause I wanna watch the ball drop with you guys. 1471 01:12:49,580 --> 01:12:51,614 Love you. Bye. Love you. Have fun. 1472 01:12:51,783 --> 01:12:53,083 Have a good time. Austin, ready to party? 1473 01:12:53,252 --> 01:12:54,754 What do you think? Yes! 1474 01:12:54,889 --> 01:12:56,184 Yeah. Let's go. 1475 01:13:04,191 --> 01:13:06,760 Why didn't we do valet? What is valet? 1476 01:13:06,896 --> 01:13:09,769 Uh, valet is French for "expensive parking." 1477 01:13:09,937 --> 01:13:11,397 Oh, okay. Bye! 1478 01:13:11,565 --> 01:13:12,730 Hey, hey, hey. 1479 01:13:12,866 --> 01:13:14,267 Don't do anything I wouldn't do! 1480 01:13:16,943 --> 01:13:18,642 Oh. Thank you. 1481 01:13:20,942 --> 01:13:22,411 Here it is. This is the night 1482 01:13:22,580 --> 01:13:24,611 I was telling you about, remember? 1483 01:13:24,780 --> 01:13:26,312 The night when everything broke. 1484 01:13:34,856 --> 01:13:36,792 I'll be right back. I'll be right back. 1485 01:13:38,563 --> 01:13:40,529 I'm fine, I'm fine. Get off. Get off. 1486 01:13:40,731 --> 01:13:42,328 I'm fine. I'm fine. 1487 01:13:42,530 --> 01:13:43,869 Hey, look at me. 1488 01:13:44,005 --> 01:13:45,702 You're lost, my friend. 1489 01:13:47,141 --> 01:13:49,838 Your moral compass is broken. 1490 01:13:52,344 --> 01:13:53,842 And, brother, you're failing 1491 01:13:55,280 --> 01:13:56,475 as a husband and a father. 1492 01:13:56,611 --> 01:13:59,617 Who are you to judge me? 1493 01:14:02,884 --> 01:14:05,084 Hey, dude. Sweet tie. Happy New Year. 1494 01:14:11,465 --> 01:14:14,062 I'm fine. I'm fine. I'm still in control. 1495 01:14:14,231 --> 01:14:15,662 Right, okay. 1496 01:14:15,797 --> 01:14:17,431 Then let's just walk back out there, 1497 01:14:17,600 --> 01:14:20,000 sober up, and go home. Okay? 1498 01:14:21,107 --> 01:14:22,641 Okay. I'll drive. 1499 01:14:22,810 --> 01:14:24,243 No. No. 1500 01:14:24,378 --> 01:14:25,342 No, I am not letting you behind the wheel. 1501 01:14:25,511 --> 01:14:27,545 And I am not asking your permission. 1502 01:14:27,714 --> 01:14:30,642 No! No! This is none of your business, and it never is. 1503 01:14:30,777 --> 01:14:32,578 Scott! Do not follow me. 1504 01:14:32,747 --> 01:14:34,883 I am done with you. I mean it. 1505 01:14:38,517 --> 01:14:39,822 Scott! 1506 01:14:46,495 --> 01:14:47,731 I'm coming out. 1507 01:14:53,601 --> 01:14:55,739 Dad, are you okay? 1508 01:15:01,015 --> 01:15:03,408 Ten. Nine. 1509 01:15:03,544 --> 01:15:06,047 Eight. Seven. 1510 01:15:06,216 --> 01:15:08,182 Six. Five. 1511 01:15:08,318 --> 01:15:10,381 Four. Three. 1512 01:15:10,550 --> 01:15:13,223 Two. One. 1513 01:15:13,358 --> 01:15:15,924 Happy New Year! 1514 01:15:19,099 --> 01:15:20,728 Like I said, 1515 01:15:20,896 --> 01:15:22,329 sometimes it's bad when things break. 1516 01:15:22,531 --> 01:15:24,029 Sometimes it's good. 1517 01:15:24,198 --> 01:15:26,033 You don't always know which it's gonna be. 1518 01:15:31,841 --> 01:15:33,909 I want you out of this house right now. 1519 01:15:36,445 --> 01:15:38,714 Oh, God, the kids? 1520 01:15:38,883 --> 01:15:40,717 The kids are fine. They're in their room. 1521 01:15:40,886 --> 01:15:42,584 And that's where they're gonna stay until you're gone. 1522 01:15:42,719 --> 01:15:45,052 I don't want you near them. Or me. 1523 01:15:45,420 --> 01:15:46,355 Get out. 1524 01:15:46,523 --> 01:15:49,425 Tere... Teresa... Get out! 1525 01:15:49,561 --> 01:15:51,729 I'm so sorry. 1526 01:15:54,660 --> 01:15:56,096 I'm sorry. 1527 01:15:58,367 --> 01:15:59,000 I'm sorry. 1528 01:16:17,285 --> 01:16:19,988 I don't know where to go and I don't know what to do. 1529 01:16:31,236 --> 01:16:32,000 I'm sorry, Mom. 1530 01:16:36,342 --> 01:16:38,105 You'll stay here with us. 1531 01:16:51,520 --> 01:16:52,152 Break that. 1532 01:16:54,721 --> 01:16:56,024 Go on, break it. 1533 01:17:01,660 --> 01:17:03,130 Go on. 1534 01:17:17,349 --> 01:17:18,816 Is that you right now? 1535 01:17:21,949 --> 01:17:25,152 It's me, too. It's all of us. 1536 01:17:26,786 --> 01:17:28,056 But, honey... 1537 01:17:30,397 --> 01:17:32,060 Your mistakes don't define you. 1538 01:17:34,333 --> 01:17:35,294 How you heal does. 1539 01:17:37,168 --> 01:17:38,165 Okay? 1540 01:17:41,504 --> 01:17:42,367 So get to work. 1541 01:17:48,043 --> 01:17:50,515 "An honest regret for harms done, 1542 01:17:50,684 --> 01:17:53,783 "a genuine gratitude for blessings received, 1543 01:17:53,986 --> 01:17:56,786 "and a willingness to try for better things tomorrow 1544 01:17:56,921 --> 01:18:00,088 "will be the permanent assets we shall seek." 1545 01:18:11,770 --> 01:18:15,106 As proud as I am of that, I just... 1546 01:18:15,241 --> 01:18:16,573 I don't know... 1547 01:18:16,708 --> 01:18:20,042 When do you stop feeling so ashamed? 1548 01:18:25,518 --> 01:18:26,381 Yes. Yes! 1549 01:18:26,517 --> 01:18:28,749 Dad, come on! 1550 01:18:28,918 --> 01:18:30,118 Hey, hey! 1551 01:18:31,521 --> 01:18:32,720 I got it. 1552 01:18:32,889 --> 01:18:34,452 When are you coming home, Dad? 1553 01:18:38,565 --> 01:18:41,863 I don't really know, AuzMan. Uh... 1554 01:18:42,032 --> 01:18:43,769 I think I need a little more time to get better. 1555 01:18:44,767 --> 01:18:45,965 Oh, maybe you should go 1556 01:18:46,100 --> 01:18:48,070 to that crazy hospital like I did. 1557 01:18:51,508 --> 01:18:53,009 Maybe I should. 1558 01:18:54,845 --> 01:18:56,440 Watch out! Oh! 1559 01:18:56,575 --> 01:18:58,117 No, Lori, don't try to talk me down from... 1560 01:18:58,252 --> 01:18:59,650 Are you kidding me? 1561 01:18:59,786 --> 01:19:00,747 After everything we went through growing up? 1562 01:19:00,882 --> 01:19:02,280 I am not doing that again. 1563 01:19:02,415 --> 01:19:03,754 Will you put down the game and let me finish? 1564 01:19:03,923 --> 01:19:05,316 I don't know how she put up with it all those years. 1565 01:19:05,485 --> 01:19:06,717 Just let me finish. Okay. Chill, chill, chill. 1566 01:19:06,853 --> 01:19:08,260 I'm listening. 1567 01:19:08,395 --> 01:19:11,289 Okay. Go. Thank you. 1568 01:19:11,491 --> 01:19:15,262 My point is, you're not Mom, and Scott's not Dad. 1569 01:19:15,862 --> 01:19:17,062 I mean, come on. 1570 01:19:17,197 --> 01:19:18,798 With Dad, this went on for years. 1571 01:19:18,933 --> 01:19:21,002 He was gone all the time. 1572 01:19:21,204 --> 01:19:26,143 But, Scott, yes, he messed up, but he's here. 1573 01:19:26,279 --> 01:19:27,839 He's trying. 1574 01:19:28,008 --> 01:19:29,247 And you know what? I... 1575 01:19:29,415 --> 01:19:30,548 I bet he's struggling 1576 01:19:30,717 --> 01:19:32,684 with a lot right now. But... 1577 01:19:32,819 --> 01:19:34,845 Hey, you've had your share of struggles, too. 1578 01:19:35,014 --> 01:19:37,185 Be honest. So? 1579 01:19:38,592 --> 01:19:39,820 So, do you wanna struggle together 1580 01:19:39,956 --> 01:19:41,423 or do you wanna struggle apart? 1581 01:19:41,558 --> 01:19:42,927 Apart. Definitely. 1582 01:19:45,898 --> 01:19:48,262 All right. Fair enough. 1583 01:19:55,807 --> 01:19:57,805 Happy New Year, Tiny Tim. 1584 01:19:57,974 --> 01:19:59,842 Check out my sweet new board. 1585 01:20:00,011 --> 01:20:01,645 Why're you such a jerk, man? Give it back. 1586 01:20:01,781 --> 01:20:03,178 No, but you can borrow it sometime. 1587 01:20:04,251 --> 01:20:05,413 Give it back! 1588 01:20:05,582 --> 01:20:06,214 That's mine! 1589 01:20:07,450 --> 01:20:08,980 Get off. 1590 01:20:17,631 --> 01:20:19,596 Bro, get off! Stupid piece of... 1591 01:20:19,765 --> 01:20:22,893 Fight! Fight! Fight! 1592 01:20:23,062 --> 01:20:25,998 Fight! Fight! Fight! 1593 01:20:26,167 --> 01:20:27,936 What is it with you? 1594 01:20:28,105 --> 01:20:31,008 You mess with my brother! You mess with me! 1595 01:20:31,177 --> 01:20:32,377 Why? 1596 01:20:32,512 --> 01:20:34,409 Do you even see yourself? 1597 01:20:34,545 --> 01:20:35,673 You're a clichรฉ! 1598 01:20:35,808 --> 01:20:37,682 A bully! 1599 01:20:37,851 --> 01:20:39,251 You're nothing! Whoa, whoa, whoa. 1600 01:20:39,386 --> 01:20:41,252 Logan, what is this? 1601 01:20:41,388 --> 01:20:42,621 He took my board. 1602 01:20:42,789 --> 01:20:44,048 Principal's office. Both of you. 1603 01:20:44,250 --> 01:20:45,319 But he... Now! 1604 01:20:49,057 --> 01:20:50,329 Why did you hit Tyler? 1605 01:20:50,497 --> 01:20:51,762 It's fine. Logan, 1606 01:20:51,897 --> 01:20:53,893 we have to keep the ice on it, please. 1607 01:20:54,029 --> 01:20:55,598 Logan, why did you hit Tyler? 1608 01:20:55,800 --> 01:20:58,329 He hit me. He's such a jerk. 1609 01:20:58,464 --> 01:21:00,733 Why do you even wanna be friends with him? 1610 01:21:00,868 --> 01:21:02,468 Because he's sad. 1611 01:21:03,873 --> 01:21:06,245 He's what? He's sad. 1612 01:21:06,413 --> 01:21:07,578 His dad's been in jail 1613 01:21:07,714 --> 01:21:09,012 for a really, really long time. 1614 01:21:09,181 --> 01:21:12,411 And his mother's sick, like, really sick with cancer. 1615 01:21:12,613 --> 01:21:15,319 And I heard that they don't even get to do Christmas. 1616 01:21:15,488 --> 01:21:17,120 So I think he's sad. 1617 01:21:17,820 --> 01:21:19,221 And it makes me sad. 1618 01:21:20,186 --> 01:21:21,355 That's pretty sad. 1619 01:21:28,901 --> 01:21:30,265 Tyler, will you come in here, please? 1620 01:21:39,346 --> 01:21:40,374 What's this? 1621 01:21:40,974 --> 01:21:42,310 It's for you. 1622 01:21:46,783 --> 01:21:48,382 I don't get it. 1623 01:21:49,585 --> 01:21:50,450 Open it. 1624 01:22:05,230 --> 01:22:07,269 I want you to have it. 1625 01:22:09,539 --> 01:22:10,305 Why? 1626 01:22:12,445 --> 01:22:14,643 Well, I thought 1627 01:22:14,778 --> 01:22:15,977 you may have not had 1628 01:22:16,112 --> 01:22:17,312 a great Christmas, so... You what? 1629 01:22:18,651 --> 01:22:21,080 I don't know. 1630 01:22:21,216 --> 01:22:23,488 I just wanted you to have that. 1631 01:22:23,623 --> 01:22:25,787 And I know it's kinda weird, 1632 01:22:25,922 --> 01:22:28,389 but I guess I'm kinda weird. 1633 01:22:29,660 --> 01:22:31,326 So, anyway... 1634 01:22:33,000 --> 01:22:35,297 Look, I really don't wanna fight with you anymore. 1635 01:22:36,602 --> 01:22:37,497 I'd rather be friends. 1636 01:22:40,770 --> 01:22:41,669 Is that okay? 1637 01:23:02,958 --> 01:23:04,458 Hey. Mornin'. 1638 01:23:21,343 --> 01:23:24,745 Rick, what are you doing here? 1639 01:23:24,947 --> 01:23:26,645 I'm an alcoholic. You? 1640 01:23:28,851 --> 01:23:31,419 Yeah. Same. 1641 01:23:33,024 --> 01:23:35,390 Well, here's to one day at a time. 1642 01:23:41,334 --> 01:23:42,831 And he's been going to these meetings every day, 1643 01:23:43,000 --> 01:23:44,396 but he doesn't even have a job, 1644 01:23:44,598 --> 01:23:46,866 so I don't know who the heck he's meeting with. 1645 01:23:47,002 --> 01:23:48,573 Every day? Really? 1646 01:23:48,708 --> 01:23:49,939 Yeah, sometimes twice a day. 1647 01:23:50,075 --> 01:23:52,070 It's a lot of meetings, if you ask me. 1648 01:23:52,205 --> 01:23:53,338 He's doing good, Mom. 1649 01:23:53,473 --> 01:23:55,242 And guess what, after 30 days, 1650 01:23:55,377 --> 01:23:57,916 they give you this coin with a "30" on it. 1651 01:23:58,051 --> 01:23:59,915 Then after 60 days you get one with a "60"... 1652 01:24:00,051 --> 01:24:02,085 "God, grant me the serenity 1653 01:24:02,220 --> 01:24:05,119 "to accept the things that I cannot change, 1654 01:24:05,288 --> 01:24:08,188 "courage to change the things I can, 1655 01:24:08,324 --> 01:24:11,023 "and the wisdom to know the difference. 1656 01:24:11,225 --> 01:24:13,192 "Living one day at a time, 1657 01:24:13,361 --> 01:24:15,934 "enjoying one moment at a time, 1658 01:24:16,103 --> 01:24:19,434 "accepting hardships as the pathway to peace, 1659 01:24:20,607 --> 01:24:22,607 "taking, as Jesus did, 1660 01:24:22,776 --> 01:24:25,577 "this sinful world as it is, 1661 01:24:25,746 --> 01:24:28,606 "and not as I would have it. 1662 01:24:28,741 --> 01:24:31,616 "Trusting that He will make all things right, 1663 01:24:31,784 --> 01:24:34,050 "if I surrender to His will, 1664 01:24:34,252 --> 01:24:36,817 "so that I may be reasonably happy..." 1665 01:24:43,560 --> 01:24:44,962 Come on, Logan, you're gonna miss the bus. 1666 01:24:45,097 --> 01:24:47,599 I know. Bye, guys. Bye. Love you. 1667 01:24:47,767 --> 01:24:50,801 Bye. Bye, Marty McFly. 1668 01:24:50,970 --> 01:24:52,399 Logan, have fun at school. 1669 01:24:52,534 --> 01:24:54,606 Okay, AuzMan, I need you to focus, babe. 1670 01:24:54,741 --> 01:24:56,339 I can't do all this for you. 1671 01:24:58,612 --> 01:24:59,474 Hold on one second. 1672 01:25:01,040 --> 01:25:03,244 Hey. 1673 01:25:03,413 --> 01:25:05,777 It's just not fair. I know. 1674 01:25:05,946 --> 01:25:10,020 But, hey, we're gonna find him a good school. I promise. 1675 01:25:10,155 --> 01:25:11,486 It's gonna be okay. Do you believe me? 1676 01:25:14,055 --> 01:25:15,457 Get to school. 1677 01:25:16,463 --> 01:25:17,558 All right. 1678 01:25:19,933 --> 01:25:21,463 Bye. Love you. Love you, guys. 1679 01:25:37,980 --> 01:25:38,678 Hey. 1680 01:25:39,980 --> 01:25:41,450 Hey. 1681 01:25:43,249 --> 01:25:44,519 How are you? 1682 01:25:46,921 --> 01:25:47,654 Uh... 1683 01:25:49,193 --> 01:25:51,526 Okay. Better every day. You know? 1684 01:25:53,895 --> 01:25:55,398 Good. 1685 01:25:59,534 --> 01:26:01,839 Well, should we head in? Yeah. Let's, um... 1686 01:26:01,975 --> 01:26:03,340 Do you know what this is about? 1687 01:26:04,138 --> 01:26:06,173 I have no idea. 1688 01:26:06,342 --> 01:26:08,041 Thanks for coming in. 1689 01:26:08,243 --> 01:26:09,773 I wanna talk about Austin. 1690 01:26:09,942 --> 01:26:12,379 I know you've withdrawn him from the Resource Class. 1691 01:26:12,514 --> 01:26:14,679 Yes. Um, we're gonna homeschool him for now 1692 01:26:14,848 --> 01:26:16,713 until we can find something that 1693 01:26:16,848 --> 01:26:19,191 works a little bit better than that did. 1694 01:26:20,687 --> 01:26:22,023 Look, we know he's different, Ilene. 1695 01:26:22,158 --> 01:26:23,657 Okay? We're not delusional. 1696 01:26:25,331 --> 01:26:26,995 It's just that the thing that makes Austin different 1697 01:26:27,164 --> 01:26:31,495 is what makes Austin... Austin. 1698 01:26:31,664 --> 01:26:32,969 And that's what we love about him. 1699 01:26:33,138 --> 01:26:35,202 And so we refuse to hide that away 1700 01:26:35,338 --> 01:26:37,041 or apologize for it in any way. 1701 01:26:37,177 --> 01:26:38,506 Which means we're gonna have to just put him 1702 01:26:38,675 --> 01:26:40,338 in another school, I think. That's just... You know... 1703 01:26:40,473 --> 01:26:42,211 He... He... He does better 1704 01:26:42,380 --> 01:26:44,146 when he's around kids of all kinds, you know? 1705 01:26:44,315 --> 01:26:45,876 "Typical kids," as you would call them, 1706 01:26:46,011 --> 01:26:48,514 but to him, they're just kids. They're his friends. 1707 01:26:48,683 --> 01:26:50,219 And he learns from them, and that's important. 1708 01:26:50,354 --> 01:26:52,455 And I think they learn from him, too. 1709 01:26:53,989 --> 01:26:54,991 I agree. 1710 01:26:55,160 --> 01:26:57,794 And you're right about the other kids. 1711 01:26:57,930 --> 01:26:59,429 Because they all love him. 1712 01:27:01,199 --> 01:27:02,597 Thought you'd like to see this. 1713 01:27:05,969 --> 01:27:07,731 It's a petition 1714 01:27:07,866 --> 01:27:09,736 signed by just about every student in school. 1715 01:27:18,511 --> 01:27:20,483 This is amazing. 1716 01:27:22,214 --> 01:27:24,122 Wow. 1717 01:27:24,258 --> 01:27:25,851 We never should've separated him from his friends. 1718 01:27:27,552 --> 01:27:28,722 And he's welcome back. 1719 01:27:30,597 --> 01:27:31,626 Anytime. 1720 01:27:33,028 --> 01:27:34,398 Thank you. 1721 01:27:36,563 --> 01:27:38,128 Oh, he is gonna be so pumped. 1722 01:27:40,240 --> 01:27:42,201 I have a special announcement. 1723 01:27:42,202 --> 01:27:44,271 Back by popular demand, 1724 01:27:44,407 --> 01:27:47,877 please give a big, rowdy welcome, 1725 01:27:48,046 --> 01:27:50,415 everyone's favorite mascot, 1726 01:27:50,584 --> 01:27:51,945 AuzMan! 1727 01:27:53,582 --> 01:27:56,249 I'm here! Whoo-hoo! I'm back! 1728 01:27:56,384 --> 01:27:58,789 Don't fear! I'm back here! 1729 01:27:58,925 --> 01:28:02,526 That's my brother! Yeah! 1730 01:28:02,661 --> 01:28:04,226 Whoo! 1731 01:28:04,395 --> 01:28:07,798 AuzMan! AuzMan! AuzMan! 1732 01:28:07,966 --> 01:28:11,661 AuzMan! AuzMan! AuzMan! 1733 01:28:11,797 --> 01:28:14,233 Hey, man. Thanks for doing this. 1734 01:28:14,402 --> 01:28:16,003 I don't know what you mean. 1735 01:28:16,205 --> 01:28:19,474 AuzMan! AuzMan! AuzMan! 1736 01:28:19,643 --> 01:28:23,143 AuzMan! AuzMan! AuzMan! 1737 01:28:23,311 --> 01:28:25,649 AuzMan! AuzMan! AuzMan! 1738 01:28:28,217 --> 01:28:31,448 AuzMan! AuzMan! AuzMan! 1739 01:28:31,616 --> 01:28:35,125 AuzMan! AuzMan! AuzMan! 1740 01:28:35,294 --> 01:28:36,754 I wish I could enjoy anything 1741 01:28:36,922 --> 01:28:39,628 as much as my son enjoys everything. 1742 01:28:43,995 --> 01:28:46,166 I've always held on so tight to things. 1743 01:28:46,334 --> 01:28:48,302 I don't even know why. 1744 01:28:48,438 --> 01:28:49,741 I've just always needed everything 1745 01:28:49,876 --> 01:28:50,804 to be a certain way. 1746 01:28:54,743 --> 01:28:56,777 We talk about an attitude of gratitude... 1747 01:29:00,645 --> 01:29:02,552 That's never been me. 1748 01:29:03,850 --> 01:29:07,191 I'm never content. I never have been. 1749 01:29:07,360 --> 01:29:09,225 I used to think that that made me ambitious, 1750 01:29:09,360 --> 01:29:10,989 but actually, it just makes me... 1751 01:29:13,327 --> 01:29:14,696 Ungrateful. 1752 01:29:18,632 --> 01:29:20,735 And I hate that about myself. 1753 01:29:25,604 --> 01:29:27,243 I push everything away, 1754 01:29:27,379 --> 01:29:29,843 everything and everyone I care about. 1755 01:29:35,220 --> 01:29:36,751 I don't wanna do that anymore. 1756 01:29:46,032 --> 01:29:47,762 I wanna be more like my son. 1757 01:30:27,336 --> 01:30:29,305 Thanks. Yeah. 1758 01:30:29,441 --> 01:30:32,710 So, um, I just wanted to talk to you 1759 01:30:32,879 --> 01:30:35,310 about the, um... 1760 01:30:35,446 --> 01:30:38,780 The camping trip is this weekend. 1761 01:30:41,382 --> 01:30:42,817 Ah, right. I... 1762 01:30:45,087 --> 01:30:46,785 Uh... 1763 01:30:46,921 --> 01:30:50,190 I figured that was off, that I shouldn't go. 1764 01:30:50,359 --> 01:30:51,793 I think you should. 1765 01:30:52,458 --> 01:30:54,326 I mean... 1766 01:30:54,461 --> 01:30:55,830 Austin's, uh... 1767 01:30:57,432 --> 01:30:58,800 So excited about it. 1768 01:31:02,271 --> 01:31:03,970 T, I'm so sorry. 1769 01:31:05,979 --> 01:31:07,773 About what I did. 1770 01:31:07,942 --> 01:31:10,376 About what I didn't do. About everything. 1771 01:31:10,578 --> 01:31:12,275 I just have so much to say. 1772 01:31:12,411 --> 01:31:13,650 Hey. 1773 01:31:17,323 --> 01:31:18,820 Do you know what I admire about you? 1774 01:31:23,589 --> 01:31:25,957 You are broken 1775 01:31:26,126 --> 01:31:30,129 and lost and scared and getting things wrong... 1776 01:31:31,400 --> 01:31:32,999 ...But you keep trying. 1777 01:31:34,602 --> 01:31:35,999 Remember how I used to wonder 1778 01:31:36,168 --> 01:31:38,873 if I was the princess or the ugly stepsister? 1779 01:31:42,908 --> 01:31:46,815 Well, it turns out that I'm... 1780 01:31:48,514 --> 01:31:49,884 Neither. 1781 01:31:51,817 --> 01:31:53,987 I'm just a regular mess. 1782 01:31:55,628 --> 01:31:57,925 And I don't expect you to be a perfect prince. 1783 01:31:59,759 --> 01:32:01,060 That'd be really boring. 1784 01:32:03,402 --> 01:32:05,461 And it would make me super-insecure. 1785 01:32:09,142 --> 01:32:10,839 You are a good man, Scott, 1786 01:32:12,308 --> 01:32:14,311 with a good heart. 1787 01:32:14,480 --> 01:32:16,909 You've given up so much for this family, 1788 01:32:17,112 --> 01:32:21,014 and you have never stopped fighting for us, not even now. 1789 01:32:22,185 --> 01:32:23,720 Come here. 1790 01:32:25,154 --> 01:32:25,986 Hey. 1791 01:32:28,720 --> 01:32:29,924 Two months sober? 1792 01:32:32,824 --> 01:32:34,929 I am so proud of you. 1793 01:32:37,602 --> 01:32:40,602 Fifty-four days, actually. 1794 01:32:40,738 --> 01:32:42,807 But in fairness, it feels like 19 and a half. 1795 01:32:48,348 --> 01:32:49,944 You're damn right, I admire you. 1796 01:32:52,380 --> 01:32:54,078 And also, 1797 01:32:54,214 --> 01:32:56,281 I've been giving it some thought since our wedding, 1798 01:32:56,483 --> 01:32:57,886 and, um... 1799 01:33:03,295 --> 01:33:04,962 I definitely do love you. 1800 01:33:06,299 --> 01:33:09,931 So, why not struggle together? 1801 01:33:13,200 --> 01:33:16,701 I feel like if Logan can forgive the school bully, 1802 01:33:16,870 --> 01:33:19,371 I oughta be able to forgive you. 1803 01:33:20,605 --> 01:33:21,976 Oh, man. 1804 01:33:28,087 --> 01:33:28,983 I love you. 1805 01:33:38,928 --> 01:33:40,997 I'm excited. Yeah, are you excited? 1806 01:33:41,133 --> 01:33:41,925 Yes. 1807 01:33:42,094 --> 01:33:43,565 Looks like we're gonna have to hike 1808 01:33:43,734 --> 01:33:44,997 in about a mile or so to the campsite, 1809 01:33:45,132 --> 01:33:46,930 and the bags are heavy. All right, little dude? 1810 01:33:47,099 --> 01:33:48,800 So, if you start getting tired 1811 01:33:48,969 --> 01:33:50,437 or if your ankles start to hurt... 1812 01:33:50,572 --> 01:33:52,006 Meet ya there, Daddio! 1813 01:33:52,739 --> 01:33:54,373 Hey, guys, wait up! 1814 01:33:55,810 --> 01:33:56,810 Hey, good to see ya, man. 1815 01:33:56,945 --> 01:33:57,782 Good to see you, too. Hey, Jack. 1816 01:33:57,951 --> 01:33:59,482 Hi. 1817 01:33:59,617 --> 01:34:01,584 Nice one, Jack! Oh! 1818 01:34:01,752 --> 01:34:03,653 That was good. Very good. High marks. 1819 01:34:03,788 --> 01:34:04,850 All right, Austin, your turn! Come on bud! 1820 01:34:04,985 --> 01:34:06,390 There, just like that, okay? 1821 01:34:06,592 --> 01:34:07,521 All right. Straight on. 1822 01:34:07,724 --> 01:34:09,356 Are we sure this is a good idea? 1823 01:34:09,492 --> 01:34:11,025 Austin with a bow? 1824 01:34:13,562 --> 01:34:15,893 He's okay. He's okay. 1825 01:34:16,062 --> 01:34:18,369 He's, uh... He's always struggled 1826 01:34:18,538 --> 01:34:20,532 in the hand-eye coordination department. 1827 01:34:20,734 --> 01:34:22,369 He'll be fine, trust me. 1828 01:34:22,505 --> 01:34:23,969 Look, my son's 14, 1829 01:34:24,104 --> 01:34:26,068 teaches me the same lesson all the time. 1830 01:34:26,237 --> 01:34:28,178 That they're capable of a lot more 1831 01:34:28,347 --> 01:34:30,412 than we give 'em credit for. 1832 01:34:30,614 --> 01:34:33,183 Come on, AuzMan! You got this! 1833 01:34:44,759 --> 01:34:46,560 Yeah! 1834 01:34:46,695 --> 01:34:48,365 He hit the target! 1835 01:34:48,534 --> 01:34:50,696 Oh, my God! What a great shot! 1836 01:34:50,865 --> 01:34:52,199 You gotta score in this game! 1837 01:34:52,334 --> 01:34:54,337 Yeah! 1838 01:34:57,739 --> 01:34:59,603 You're doing great, Austin! 1839 01:34:59,772 --> 01:35:01,075 Watch this! 1840 01:35:03,345 --> 01:35:04,342 Yeah! 1841 01:35:15,290 --> 01:35:17,091 You know, I didn't even wanna come on this trip. 1842 01:35:18,825 --> 01:35:20,094 I was gonna stay home. 1843 01:35:23,403 --> 01:35:25,269 I almost missed all of this. 1844 01:35:25,405 --> 01:35:27,035 Well, you made a good decision. 1845 01:35:29,802 --> 01:35:31,039 I owe you one. 1846 01:35:32,838 --> 01:35:34,278 Or God, maybe. 1847 01:35:34,447 --> 01:35:35,742 Maybe you could tell Him for me. 1848 01:35:35,911 --> 01:35:38,545 No, you could tell Him. 1849 01:35:38,680 --> 01:35:40,114 It's not that hard. 1850 01:35:56,028 --> 01:35:57,935 So I have a question. 1851 01:35:58,104 --> 01:35:59,100 Yeah? 1852 01:36:00,874 --> 01:36:03,368 I've been talking to you nearly my whole life... 1853 01:36:05,776 --> 01:36:08,142 And it's just occurred to me... 1854 01:36:11,481 --> 01:36:12,377 Are you God? 1855 01:36:19,655 --> 01:36:21,122 Scott, look at me. 1856 01:36:23,890 --> 01:36:25,126 Look at my face, son. 1857 01:36:34,234 --> 01:36:37,138 No, I'm not God, you dimwit. 1858 01:36:39,406 --> 01:36:40,875 Like, what did you think was gonna happen there? 1859 01:36:41,044 --> 01:36:42,806 I don't know. 1860 01:36:42,942 --> 01:36:44,407 You're the worst. 1861 01:36:44,543 --> 01:36:46,745 Keep lookin', pal, you'll figure it out. 1862 01:37:06,133 --> 01:37:09,170 Dad, I wish I was more like you. 1863 01:37:12,145 --> 01:37:13,303 You do? 1864 01:37:13,438 --> 01:37:15,946 'Course I do, silly goose. You're the best. 1865 01:37:18,446 --> 01:37:22,819 Most of the time, Dad can't see what I see. 1866 01:37:23,021 --> 01:37:27,122 But that day, floating on the lake, he did. 1867 01:37:29,091 --> 01:37:32,127 That day he saw exactly what I see. 1868 01:37:35,565 --> 01:37:37,198 A great dad. 1869 01:37:47,105 --> 01:37:49,045 You see it, Daddio? 1870 01:37:51,845 --> 01:37:53,313 Yeah, Auz, I... 1871 01:37:54,946 --> 01:37:56,217 I sure do. 1872 01:38:02,758 --> 01:38:05,658 Daddio! Daddio! Daddio! 1873 01:38:05,793 --> 01:38:07,224 Hey. 1874 01:38:07,360 --> 01:38:08,891 You were gonna leave without AuzMan? 1875 01:38:09,027 --> 01:38:10,732 What? No. 1876 01:38:10,868 --> 01:38:12,497 I would never leave without ya. 1877 01:38:14,499 --> 01:38:16,336 So what're you thinking about? 1878 01:38:19,972 --> 01:38:21,242 Nothing, really. 1879 01:38:23,682 --> 01:38:25,308 But that wasn't true. 1880 01:38:25,477 --> 01:38:28,083 Dad told me later he was thinking, 1881 01:38:28,252 --> 01:38:31,854 "What teenage boy wants to hold his father's hand?" 1882 01:38:32,056 --> 01:38:34,288 And you wanna know what he was feeling? 1883 01:38:39,024 --> 01:38:40,261 Grateful. 1884 01:38:45,496 --> 01:38:47,471 It's arrived. 1885 01:38:47,606 --> 01:38:48,605 Thank you so much. 1886 01:38:48,774 --> 01:38:50,100 Thank you. Looks pretty good. 1887 01:38:50,302 --> 01:38:52,109 All right, let's dig in. 1888 01:38:52,244 --> 01:38:53,577 I think everyone in the whole universe heard that. 1889 01:38:53,713 --> 01:38:54,943 Logan, eat your food, please. 1890 01:38:55,112 --> 01:38:56,308 Do you have a napkin? Do you need one? 1891 01:38:56,477 --> 01:38:58,477 So dry. Do we have ketchup... We don't have any. 1892 01:38:58,613 --> 01:39:00,147 Actually, no. But do you know what's the best ketchup... 1893 01:39:00,283 --> 01:39:01,886 I can ask her when she comes back around... 1894 01:39:02,055 --> 01:39:03,249 Guys, wait, stop, look at me. Dad, look at me, please. 1895 01:39:03,384 --> 01:39:05,252 Thank you. You're welcome. This is important. 1896 01:39:05,421 --> 01:39:06,856 Yeah, yeah, yeah, I'm looking. What's so important? 1897 01:39:07,025 --> 01:39:10,625 This is the best strawberry shake I've ever had. 1898 01:39:10,793 --> 01:39:12,090 You have to believe me. 1899 01:39:12,259 --> 01:39:14,893 Thick texture. The smoothness. 1900 01:39:15,028 --> 01:39:16,259 And it is so creamy. 1901 01:39:16,395 --> 01:39:18,964 Oh, man, it is just like Heaven. 1902 01:39:19,100 --> 01:39:20,897 This milkshake is perfection. 1903 01:39:21,033 --> 01:39:22,732 Do you get it? 1904 01:39:22,868 --> 01:39:25,609 This milkshake makes the deal! It makes everything better! 1905 01:39:25,778 --> 01:39:27,611 This is the best day of my life! 1906 01:39:27,780 --> 01:39:29,908 Okay. So happy to hear that. 1907 01:39:38,888 --> 01:39:41,220 I believe Austin, 1908 01:39:41,422 --> 01:39:44,394 that it really was the best milkshake ever. 1909 01:39:44,563 --> 01:39:46,060 Because to Austin, 1910 01:39:46,229 --> 01:39:47,724 every milkshake can be the best milkshake. 1911 01:39:47,892 --> 01:39:52,263 Every day can be the best day. Every moment, the best moment. 1912 01:39:52,432 --> 01:39:54,434 You just have to be able to see it. 1913 01:40:00,974 --> 01:40:02,739 Until that day, 1914 01:40:02,907 --> 01:40:05,712 I spent most of my son's life trying to figure him out 1915 01:40:05,914 --> 01:40:08,148 so I could fix him. 1916 01:40:08,350 --> 01:40:10,653 But it turns out, he wasn't broken at all. 1917 01:40:10,855 --> 01:40:13,116 He didn't need me to fix him. 1918 01:40:13,285 --> 01:40:15,455 I needed him to fix me. 1919 01:40:16,760 --> 01:40:18,293 That's a true fact. 1920 01:40:22,634 --> 01:40:24,431 Look, see this moment, 1921 01:40:26,505 --> 01:40:27,368 right here? 1922 01:40:29,235 --> 01:40:31,207 Best moment of my life. 1923 01:42:13,408 --> 01:42:15,371 โ™ช When the sky is gray 1924 01:42:15,573 --> 01:42:18,245 โ™ช And when you're feeling blue 1925 01:42:18,413 --> 01:42:20,617 โ™ช Don't forget that I 1926 01:42:20,786 --> 01:42:22,679 โ™ช Will always be with you 1927 01:42:22,882 --> 01:42:28,024 โ™ช I'll rub your back and sing our little favorite song 1928 01:42:28,193 --> 01:42:33,162 โ™ช Don't forget that I will always be with you 1929 01:42:33,331 --> 01:42:38,200 โ™ช You can't sleep at night, you're feeling so alone 1930 01:42:38,369 --> 01:42:43,172 โ™ช Just call out my name and I'll be running home 1931 01:42:43,374 --> 01:42:48,341 โ™ช I'll be there in the rain to wipe the tears away 1932 01:42:48,510 --> 01:42:53,643 โ™ช Don't forget that I will always be with you 1933 01:42:53,811 --> 01:43:00,521 โ™ช I'll love you under chilly winter skies 1934 01:43:04,228 --> 01:43:08,064 โ™ช I'll love you through the night 1935 01:43:08,232 --> 01:43:14,100 โ™ช Just close your eyes and count to three 1936 01:43:14,302 --> 01:43:16,501 โ™ช I'll be there in your dreams 1937 01:43:16,669 --> 01:43:21,608 โ™ช We'll dance in shallow moonlit streams 1938 01:43:24,548 --> 01:43:30,219 โ™ช So when you've lost your way out in the falling snow 1939 01:43:30,388 --> 01:43:34,850 โ™ช Sing this song and hear that little echo, dear 1940 01:43:35,019 --> 01:43:40,195 โ™ช I'm right behind you, love, and everywhere you go 1941 01:43:40,364 --> 01:43:45,662 โ™ช Don't forget that I will always be with you 1942 01:43:45,830 --> 01:43:51,039 โ™ช Just remember I will always be with you 1943 01:43:51,208 --> 01:43:56,613 โ™ช Don't forget that I will always be 1944 01:43:56,782 --> 01:44:00,880 โ™ช With you โ™ช 1945 01:44:03,514 --> 01:44:05,348 We did it. Yay. 1946 01:44:07,353 --> 01:44:09,351 Thank you, Oklahoma! 1947 01:44:09,487 --> 01:44:10,591 Tip your waiters. 1948 01:44:12,361 --> 01:44:14,629 And cut. Cut. Threepeat. 128279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.