All language subtitles for The Newsreader S03E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,240 --> 00:00:03,280 I love you. I love you. I love you too. I love you too. 2 00:00:03,280 --> 00:00:05,120 I'm in love with you. 3 00:00:08,200 --> 00:00:09,920 It's a fucking awful situation. 4 00:00:09,920 --> 00:00:13,640 This therapy is not about denying your feelings. 5 00:00:13,640 --> 00:00:16,240 I'm Cathy, I'm Helen's sister. 6 00:00:16,240 --> 00:00:19,240 I was wondering if we can talk. 7 00:00:19,240 --> 00:00:21,440 I won't be needing your services anymore. 8 00:00:22,520 --> 00:00:24,200 Because of your girlfriend? 9 00:00:24,200 --> 00:00:27,520 If you want a pretty little thing to hang off your arm 10 00:00:27,520 --> 00:00:29,640 and make you look less like a pansy, 11 00:00:29,640 --> 00:00:31,480 pick another option. 12 00:00:31,480 --> 00:00:33,400 We reconvene towards the end of the year. 13 00:00:33,400 --> 00:00:37,200 No, we are not willing to see in 1990 with Lindsay Cunningham. 14 00:00:37,200 --> 00:00:39,400 I think we've found a candidate. 15 00:00:39,400 --> 00:00:41,080 Paul Stricker. 16 00:00:41,080 --> 00:00:42,440 You were right. 17 00:00:42,440 --> 00:00:45,920 He's working against you and he's recruited Rob. 18 00:01:11,880 --> 00:01:13,080 Good afternoon. 19 00:01:13,080 --> 00:01:15,000 I have a reservation for Richard Bertrand. 20 00:01:16,160 --> 00:01:18,040 Yeah. Follow me. 21 00:01:23,400 --> 00:01:25,280 Hey. Ha. 22 00:01:26,840 --> 00:01:29,840 Hello there, mate. A bit of a surprise, isn't it? 23 00:01:29,840 --> 00:01:32,800 Did Jenny say this was lunch with Richard? 24 00:01:32,800 --> 00:01:34,000 Oh, it's not Jenny's fault. 25 00:01:34,000 --> 00:01:36,280 She just gets her messages mixed up a little bit these days. 26 00:01:36,280 --> 00:01:37,880 But please, just sit down. 27 00:01:37,880 --> 00:01:39,640 Sit, please. 28 00:01:40,840 --> 00:01:44,120 Um, could you, uh, bring Mr Jennings a wine, a big one, thanks? 29 00:01:44,120 --> 00:01:45,600 No, thank you. 30 00:01:46,920 --> 00:01:48,400 Come on, Dale. 31 00:01:50,000 --> 00:01:52,320 I just wanted to shout you, 32 00:01:52,320 --> 00:01:55,800 you know, while I've still got the network credit card. 33 00:01:55,800 --> 00:01:58,800 I'm hearing they'll be taking that away from me. 34 00:01:58,800 --> 00:02:02,160 They're making a new one for a fellow called Paul Stricker. 35 00:02:03,720 --> 00:02:05,560 That's what I'm hearing. 36 00:02:06,800 --> 00:02:07,800 Yes. 37 00:02:11,240 --> 00:02:14,600 Just before you slide Paul Stricker in, 38 00:02:14,600 --> 00:02:16,880 maybe this is a good chance for me to show you 39 00:02:16,880 --> 00:02:18,240 just how much 40 00:02:18,240 --> 00:02:19,920 I've looked after you. 41 00:02:23,480 --> 00:02:27,400 It's a cruel thing in this modern world, Dale, 42 00:02:27,400 --> 00:02:30,440 how everyone is trying to make a buck out of people like you. 43 00:02:30,440 --> 00:02:31,760 I mean, you know. 44 00:02:31,760 --> 00:02:38,680 Take, for instance, these two classmates of yours 45 00:02:38,680 --> 00:02:40,560 from Bendigo Senior High. 46 00:02:41,640 --> 00:02:44,400 And they say they called the police on young Dale Jennings 47 00:02:44,400 --> 00:02:45,560 in the late '60s 48 00:02:45,560 --> 00:02:47,640 because he got a bit handsy. 49 00:02:47,640 --> 00:02:51,760 Fiddling away with another young bloke there. 50 00:02:53,520 --> 00:02:55,000 Do you know how much... 51 00:02:57,120 --> 00:03:00,600 ..a story like that is worth, Dale? 52 00:03:00,600 --> 00:03:02,200 You want to guess? 53 00:03:02,200 --> 00:03:03,320 No? 54 00:03:05,080 --> 00:03:06,600 Five grand, give or take. 55 00:03:06,600 --> 00:03:08,880 And, mate, that's one of the cheaper ones. 56 00:03:10,920 --> 00:03:14,240 Oh, of course, the best prices always go 57 00:03:14,240 --> 00:03:16,760 the photos. 58 00:03:17,800 --> 00:03:19,440 Now, on the... 59 00:03:19,440 --> 00:03:21,480 ..sight of this thing, 60 00:03:21,480 --> 00:03:22,480 not much to it, is it? 61 00:03:22,480 --> 00:03:23,720 Just a couple of blokes. 62 00:03:23,720 --> 00:03:25,120 Well, we won't call them blokes. 63 00:03:25,120 --> 00:03:28,280 We'll call them sensitive young men sitting together in a car. 64 00:03:29,480 --> 00:03:34,720 But, Dale, that fellow next to you is a rent boy. 65 00:03:35,720 --> 00:03:37,280 Confirmed. 66 00:03:38,720 --> 00:03:42,520 And Mr Rent Boy charges $100 a night. 67 00:03:43,640 --> 00:03:45,480 Well, I... 68 00:03:45,480 --> 00:03:46,720 I'm sorry. 69 00:03:48,240 --> 00:03:49,920 I suppose you know that, don't you? 70 00:03:51,880 --> 00:03:55,800 You see, what I do is I buy the exclusive to the story... 71 00:03:56,960 --> 00:03:58,800 ..and I bury it. 72 00:03:58,800 --> 00:04:03,000 So, basically, I own them. 73 00:04:03,000 --> 00:04:04,440 They are mine. 74 00:04:10,160 --> 00:04:12,600 So what do you want? 75 00:04:12,600 --> 00:04:14,680 I just want you to know that. 76 00:04:16,360 --> 00:04:17,360 That's all. 77 00:04:18,800 --> 00:04:22,240 But as you ask the question, you know, I wouldn't mind it if you, 78 00:04:22,240 --> 00:04:26,440 uh, had a chat to little mate Richard, 79 00:04:26,440 --> 00:04:29,560 and you said that we've had this chat, 80 00:04:29,560 --> 00:04:34,280 and we're going to move together, forward, into the future. 81 00:04:35,440 --> 00:04:36,800 Stronger than ever. 82 00:04:38,600 --> 00:04:42,200 But, uh, I guess that all depends... 83 00:04:45,400 --> 00:04:46,720 ..on what you want. 84 00:04:56,040 --> 00:04:59,760 From food shortages to Western style rock concerts, 85 00:04:59,760 --> 00:05:03,480 how long can Gorbachev hold the USSR together? 86 00:05:03,480 --> 00:05:05,160 We'll see you next week. 87 00:05:08,280 --> 00:05:09,800 And we're out. 88 00:05:12,000 --> 00:05:13,880 Thanks, guys. Great week. 89 00:05:15,320 --> 00:05:17,880 A little thank you from Vincent and the boys upstairs... 90 00:05:17,880 --> 00:05:19,680 Oh. ..for last night's numbers. 91 00:05:19,680 --> 00:05:20,760 Oh. 92 00:05:24,480 --> 00:05:26,280 Wow. Looks heavy. 93 00:05:26,280 --> 00:05:27,800 Yeah, it looks like a weapon. 94 00:05:27,800 --> 00:05:30,200 Ha. To wield against the competition. 95 00:05:30,200 --> 00:05:32,320 Maybe. Maybe. 96 00:05:34,240 --> 00:05:35,600 Can we get a drink? 97 00:05:38,520 --> 00:05:40,560 I just want to clear the air. 98 00:05:45,000 --> 00:05:47,040 Let's just get on with the planning meeting. 99 00:05:57,240 --> 00:05:59,120 Oh, God. It's heavy. 100 00:05:59,120 --> 00:06:00,360 Yeah. 101 00:06:00,360 --> 00:06:01,880 Is this because of the ratings? 102 00:06:01,880 --> 00:06:03,040 Yeah. 103 00:06:03,040 --> 00:06:04,640 Nothing says number one like a necklace 104 00:06:04,640 --> 00:06:07,000 you could walk into a river and drown yourself in. 105 00:06:08,400 --> 00:06:10,280 What did Dale get when he was number one? 106 00:06:10,280 --> 00:06:11,280 A car. 107 00:06:12,360 --> 00:06:15,040 Do you want to go and have a drink? Tonight? 108 00:06:15,040 --> 00:06:16,040 Mm. 109 00:06:16,040 --> 00:06:17,240 Oh, Rob's at a buck's party, 110 00:06:17,240 --> 00:06:20,240 and I've got to get home before my boobs explode. 111 00:06:20,240 --> 00:06:21,560 Oh. 112 00:06:21,560 --> 00:06:22,880 Uh, OK. 113 00:06:22,880 --> 00:06:26,560 So, um, Monday is, uh, Gorbachev. 114 00:06:26,560 --> 00:06:29,920 But then I think we need something a little bit more local for Tuesday. 115 00:06:29,920 --> 00:06:32,880 Bill's gonna say this is too boring, but university fees. 116 00:06:32,880 --> 00:06:33,960 It's too boring. 117 00:06:33,960 --> 00:06:38,320 This user pays HECS system has been in play for eight months now. 118 00:06:38,320 --> 00:06:40,080 Enrolments have dropped. 119 00:06:40,080 --> 00:06:41,320 Biggest drop? 120 00:06:41,320 --> 00:06:43,920 Women, mostly mothers, hoping to return back to study. 121 00:06:43,920 --> 00:06:45,720 OK, so what's the promo? 122 00:06:45,720 --> 00:06:47,400 Some mum that's sad that she has to pay for uni? 123 00:06:47,400 --> 00:06:50,440 Yes, Bill. That's absolutely what I'm seeing. 124 00:06:51,680 --> 00:06:54,880 I've had contact from an interesting psychiatric nurse. 125 00:06:54,880 --> 00:06:58,000 Sorry, former psychiatric nurse, now social worker. 126 00:06:58,000 --> 00:06:59,280 All across the country, 127 00:06:59,280 --> 00:07:01,840 governments are shutting down psychiatric institutions, 128 00:07:01,840 --> 00:07:03,880 Mont Park, Larundel... 129 00:07:03,880 --> 00:07:06,640 They're all being phased out over the next decade. 130 00:07:06,640 --> 00:07:10,960 Now, the governments are saying these asylums are old and archaic, 131 00:07:10,960 --> 00:07:13,280 but this nurse is saying 132 00:07:13,280 --> 00:07:15,600 the system's not ready for all these closures. 133 00:07:15,600 --> 00:07:17,520 We're heading into crisis. 134 00:07:19,440 --> 00:07:21,040 We'll do university fees. 135 00:07:21,040 --> 00:07:23,560 Do you think that you could get a couple of mothers to speak to me? 136 00:07:23,560 --> 00:07:25,800 Yeah, several. Right. 137 00:07:25,800 --> 00:07:28,080 Well, let's, um, talk Monday. 138 00:07:28,080 --> 00:07:29,080 Bye. 139 00:07:42,680 --> 00:07:45,400 Hey, Dale, I want to ask you a favour. 140 00:07:45,400 --> 00:07:47,720 It's totally fine if you say no. Right. 141 00:07:47,720 --> 00:07:49,600 I was wondering if on Sunday 142 00:07:49,600 --> 00:07:52,560 you wouldn't mind introducing the bridal dance? 143 00:07:53,760 --> 00:07:57,440 It's just that our families... you're such a star to our families, 144 00:07:57,440 --> 00:07:58,960 and half of them are just coming to the wedding 145 00:07:58,960 --> 00:08:00,200 to see you in real life, so... 146 00:08:00,200 --> 00:08:01,400 Of course, that's fine. 147 00:08:01,400 --> 00:08:03,160 Oh, thanks, Dale. That's grouse. 148 00:08:03,160 --> 00:08:05,400 Bryan's brothers are gonna lose it. 149 00:08:05,400 --> 00:08:07,320 Hey, mate, did you know? 150 00:08:07,320 --> 00:08:09,720 What? About Tim Ahern? 151 00:08:09,720 --> 00:08:11,360 Mate, we all knew. 152 00:08:11,360 --> 00:08:12,480 No? 153 00:08:12,480 --> 00:08:14,120 Take this. You're gonna need it. 154 00:08:14,120 --> 00:08:15,440 Calls me up the other night. 155 00:08:15,440 --> 00:08:16,880 Says he wants to go out for a beer. 156 00:08:16,880 --> 00:08:18,080 Go to the pub. That's fine. 157 00:08:18,080 --> 00:08:19,760 He says, "Ross, I'm in love." 158 00:08:19,760 --> 00:08:22,080 I said, "Mate, that is a ripper. I'm stoked for you. 159 00:08:22,080 --> 00:08:24,240 "Who is she? Is she coming to the wedding?" 160 00:08:24,240 --> 00:08:28,760 He looks me straight in the eye and he says, "Not she. 161 00:08:28,760 --> 00:08:29,920 "He." 162 00:08:31,920 --> 00:08:33,360 Mm. Mm. 163 00:08:33,360 --> 00:08:34,720 Wait, you knew as well? 164 00:08:34,720 --> 00:08:37,200 Mate, listen, when a bloke looks like Tim Ahern 165 00:08:37,200 --> 00:08:39,480 and he's always single, 166 00:08:39,480 --> 00:08:41,400 there's only one explanation for it. 167 00:08:42,480 --> 00:08:43,960 Homo. Yep, I'm telling you. 168 00:08:43,960 --> 00:08:45,240 No, don't. I'm telling you - homo. 169 00:08:45,240 --> 00:08:46,840 Ladies, the taxi's here. 170 00:08:51,720 --> 00:08:53,600 I've been single just as long as he has. 171 00:08:53,600 --> 00:08:55,400 What does that say about me? I don't know, man. 172 00:08:55,400 --> 00:08:57,040 You want to do, like, an office poll or something? 173 00:08:57,040 --> 00:08:59,600 No. What I want to know is why I've been lied to this whole time. 174 00:08:59,600 --> 00:09:00,880 I'm his best friend... 175 00:09:10,160 --> 00:09:12,040 Here he is. 176 00:09:12,040 --> 00:09:13,960 Hey, good chat today, mate? 177 00:09:13,960 --> 00:09:15,800 It was, uh... 178 00:09:15,800 --> 00:09:18,400 It was nice to turn the page. Hey? 179 00:09:21,400 --> 00:09:24,000 Nothing you said today changes anything. 180 00:09:32,400 --> 00:09:35,160 Oh, Dale, you're a strange little insect. 181 00:09:35,160 --> 00:09:36,160 Son... 182 00:09:37,240 --> 00:09:41,480 ..I don't think you understand the meaning of blackmail. 183 00:09:41,480 --> 00:09:42,560 Hm. 184 00:09:44,480 --> 00:09:47,200 And there he goes, off to the races. 185 00:09:48,360 --> 00:09:50,760 Keep an eye open for what might be in the papers, Dale. 186 00:09:50,760 --> 00:09:51,960 Something for your mum! 187 00:09:53,000 --> 00:09:55,720 To cut out and stick in one of her albums! 188 00:10:03,280 --> 00:10:05,720 It doesn't mean anything. 189 00:10:05,720 --> 00:10:08,040 I can make two phone calls 190 00:10:08,040 --> 00:10:11,560 and he would be out of the office tomorrow morning. 191 00:10:11,560 --> 00:10:13,200 I've got Donna. 192 00:10:13,200 --> 00:10:15,240 The network would back me. 193 00:10:17,520 --> 00:10:19,360 I'm irreplaceable. You're not. 194 00:10:20,480 --> 00:10:21,840 I'm the Gold Logie winner. 195 00:10:21,840 --> 00:10:23,600 There'll be another one in six months. 196 00:10:23,600 --> 00:10:25,520 I'm the fucking Gold Logie winner. 197 00:10:25,520 --> 00:10:27,600 No-one's irreplaceable, and you know that. 198 00:10:38,160 --> 00:10:40,800 Should you just tell this yourself? 199 00:10:40,800 --> 00:10:42,120 Tell what? 200 00:10:42,120 --> 00:10:44,080 We've never done an interview as a couple. 201 00:10:44,080 --> 00:10:46,960 We sit down, we hold hands, 202 00:10:46,960 --> 00:10:50,000 and we tell a story about how Dale Jennings, the king of news, 203 00:10:50,000 --> 00:10:51,960 he struggled for years with confusion... 204 00:10:51,960 --> 00:10:54,320 Confusion?! ..and turmoil in his personal life. 205 00:10:54,320 --> 00:10:55,320 'Confusion'! 206 00:10:55,320 --> 00:10:56,920 And then you would say, "I met Kay Walters...." 207 00:10:56,920 --> 00:10:58,040 Oh, right. 208 00:10:58,040 --> 00:10:59,800 "..and things came into focus." 209 00:10:59,800 --> 00:11:01,840 Oh, Kay Walters. 210 00:11:01,840 --> 00:11:04,440 Suddenly, things come into focus. 211 00:11:04,440 --> 00:11:05,880 Fuck! 212 00:11:09,440 --> 00:11:12,280 People do not forgive this kind of confusion in men. 213 00:11:12,280 --> 00:11:15,920 Yes, they can. I mean, look at Bowie and Elton John. 214 00:11:15,920 --> 00:11:22,240 I have been working my entire fucking life for this! 215 00:11:23,840 --> 00:11:27,400 Dale, I won't have this conversation with you if you keep drinking. 216 00:11:59,720 --> 00:12:01,880 - Mate, get out. - Thanks, mate. 217 00:12:01,880 --> 00:12:03,800 OK, quick! Get out! 218 00:12:03,800 --> 00:12:05,440 Jesus Christ! 219 00:12:05,440 --> 00:12:08,120 Mate, where are you going? It's not your house. 220 00:12:08,120 --> 00:12:09,120 Oh! 221 00:12:10,000 --> 00:12:11,600 Ross, what are you doing, mate? 222 00:12:15,680 --> 00:12:17,360 I'm good. We can go. 223 00:12:17,360 --> 00:12:18,680 Come on. Yeah, mate. 224 00:12:18,680 --> 00:12:20,560 Get back into the car, you dickhead. 225 00:12:22,520 --> 00:12:23,760 Ah. 226 00:12:25,200 --> 00:12:27,480 See you, mate! See you, fellas! 227 00:12:42,280 --> 00:12:43,720 Holy shit. 228 00:12:47,480 --> 00:12:49,080 Shh. Sorry. 229 00:12:49,080 --> 00:12:51,160 Sorry, Noels. Sorry. 230 00:12:52,840 --> 00:12:54,600 Oh, listen. 231 00:12:55,600 --> 00:12:58,520 I don't know what happened. 232 00:12:58,520 --> 00:12:59,760 I looked at the clock. 233 00:12:59,760 --> 00:13:01,360 It was 1:00am. 234 00:13:01,360 --> 00:13:03,120 I started saying my goodbyes. 235 00:13:03,120 --> 00:13:04,960 Next time I checked, 236 00:13:04,960 --> 00:13:06,000 sunlight! 237 00:13:06,000 --> 00:13:07,040 OK. 238 00:13:07,040 --> 00:13:08,880 Go have a shower. Lie down. 239 00:13:08,880 --> 00:13:10,480 I'll make you some toast. 240 00:13:10,480 --> 00:13:11,640 Alright. 241 00:13:11,640 --> 00:13:12,640 OK. 242 00:13:34,000 --> 00:13:35,040 Hello? 243 00:13:35,040 --> 00:13:36,840 Hi, it's Noelene. 244 00:13:36,840 --> 00:13:38,960 I'm sorry to call so early. 245 00:13:38,960 --> 00:13:40,320 That's OK. Are you alright? 246 00:13:40,320 --> 00:13:42,160 Have you seen the paper? 247 00:13:42,160 --> 00:13:43,480 No. Why? 248 00:13:43,480 --> 00:13:44,800 You're in it. 249 00:13:47,600 --> 00:13:48,960 OK. Hold on a sec. 250 00:14:00,440 --> 00:14:01,480 Um, mine's not here yet. 251 00:14:01,480 --> 00:14:02,960 What... What is it? 252 00:14:02,960 --> 00:14:04,720 You're on the front cover. 253 00:14:04,720 --> 00:14:07,440 The headline is "Helen Not-Normal." 254 00:14:07,440 --> 00:14:12,040 And then it says, "News star admitted to mental hospital." 255 00:14:13,600 --> 00:14:14,920 Uh... 256 00:14:16,240 --> 00:14:17,720 Read it. 257 00:14:17,720 --> 00:14:21,120 "She's the picture of poise and decorum on TV every night. 258 00:14:21,120 --> 00:14:23,160 "But it's a different story behind the scenes. 259 00:14:23,160 --> 00:14:25,160 "Public Eye host Helen Norville 260 00:14:25,160 --> 00:14:27,840 "has been revealed as far less stable than she appears. 261 00:14:27,840 --> 00:14:31,960 "Concerned family and colleagues have described volatile outbursts, 262 00:14:31,960 --> 00:14:34,840 "uncontrollable rages and mood swings so severe, 263 00:14:34,840 --> 00:14:37,720 "Miss Norville was committed to a Melbourne mental institution 264 00:14:37,720 --> 00:14:39,600 "as a young woman." 265 00:14:39,600 --> 00:14:40,720 Helen! 266 00:14:41,880 --> 00:14:43,560 I'll call you back. OK, Noelene? 267 00:14:43,560 --> 00:14:45,600 Should I... Maybe I should come over? 268 00:14:45,600 --> 00:14:47,240 No, no, just let me think about it. 269 00:14:47,240 --> 00:14:49,080 Do you know? It says a family member. 270 00:14:49,080 --> 00:14:50,240 What does it say? 271 00:14:50,240 --> 00:14:51,720 It's your sister, Cathy. 272 00:14:51,720 --> 00:14:53,840 Uh, she confirmed that you've been estranged from your family 273 00:14:53,840 --> 00:14:54,920 for two decades, 274 00:14:54,920 --> 00:14:56,640 ever since the six-month stay at Larundel. 275 00:14:56,640 --> 00:14:57,760 Helen, it's me. 276 00:14:57,760 --> 00:14:59,280 If you're there, can you pick up, please? 277 00:14:59,280 --> 00:15:01,000 Helen? 278 00:15:01,000 --> 00:15:03,240 And a colleague? Lindsay. 279 00:15:04,480 --> 00:15:07,160 "He characterised Norville as worryingly unstable, 280 00:15:07,160 --> 00:15:09,160 "and we should have got her psychiatric help." 281 00:15:09,160 --> 00:15:12,080 I just wanted to let you know I did not confirm... 282 00:15:12,080 --> 00:15:13,120 Cathy. Cathy. 283 00:15:13,120 --> 00:15:14,560 Cathy, I need you to retract it. 284 00:15:14,560 --> 00:15:16,960 I need you to call that journalist, and I need you to retract it. 285 00:15:16,960 --> 00:15:19,040 What? You need to tell her that it is false 286 00:15:19,040 --> 00:15:21,400 and that is not the truth of what happened in our family. 287 00:15:21,400 --> 00:15:23,080 Helen... 288 00:15:23,080 --> 00:15:25,360 ..the article was awful, 289 00:15:25,360 --> 00:15:27,200 but it wasn't false. 290 00:15:33,760 --> 00:15:35,520 What are you doing? 291 00:15:35,520 --> 00:15:37,080 You're getting rid of him, right? 292 00:15:37,080 --> 00:15:38,160 Who? Lindsay. 293 00:15:38,160 --> 00:15:39,400 Yes. Yes, yes. 294 00:15:39,400 --> 00:15:41,440 OK, well, I want you to tell him... 295 00:15:41,440 --> 00:15:44,760 I want you to tell him that this was it, 296 00:15:44,760 --> 00:15:49,240 that...that him putting his name to those quotes 297 00:15:49,240 --> 00:15:51,600 was what dug his grave, alright? 298 00:15:52,800 --> 00:15:54,640 Wait, where are you going? 299 00:15:57,920 --> 00:16:00,440 I need you to move your car, please. OK. 300 00:16:03,000 --> 00:16:05,720 They know that I'm fucking mad! 301 00:16:05,720 --> 00:16:07,040 Who's thinking that? 302 00:16:07,040 --> 00:16:08,160 Everyone. 303 00:16:08,160 --> 00:16:11,560 Everyone knows that now. I've got millions and millions of viewers... 304 00:16:11,560 --> 00:16:12,920 Helen. Helen, Bill... 305 00:16:12,920 --> 00:16:14,400 Bill knew this already. Yeah. 306 00:16:14,400 --> 00:16:15,640 Right? Yeah. 307 00:16:15,640 --> 00:16:16,960 Dale. Dale knows all of this. 308 00:16:16,960 --> 00:16:19,760 Most of the people at work know. 309 00:16:19,760 --> 00:16:22,880 And your millions of viewers, they knew too. 310 00:16:22,880 --> 00:16:24,360 OK? But I... 311 00:16:24,360 --> 00:16:25,800 What? 312 00:16:25,800 --> 00:16:30,640 Helen, you know there's a comedian that impersonates you every week? 313 00:16:30,640 --> 00:16:33,880 And her whole act is that you're unhinged. 314 00:16:33,880 --> 00:16:36,520 Millions watch her. 315 00:16:36,520 --> 00:16:39,200 And then the very next night, 316 00:16:39,200 --> 00:16:42,400 they still tune into you, 317 00:16:42,400 --> 00:16:47,040 because they respect you and trust you. 318 00:16:47,040 --> 00:16:48,200 I don't... 319 00:16:48,200 --> 00:16:50,600 I don't know if that's... Helen... 320 00:16:53,000 --> 00:16:54,840 ..what can you control? 321 00:16:56,760 --> 00:16:58,400 Oh... 322 00:17:00,120 --> 00:17:04,720 Helen, what can you always control? 323 00:17:20,360 --> 00:17:21,560 My... 324 00:17:21,560 --> 00:17:22,760 What? 325 00:17:26,000 --> 00:17:27,320 My reactions. 326 00:17:29,000 --> 00:17:32,520 You control what you do next. 327 00:17:33,600 --> 00:17:39,440 And what you do next tells everyone who you are. 328 00:17:48,360 --> 00:17:49,360 OK. 329 00:17:53,040 --> 00:17:54,360 OK. 330 00:17:56,800 --> 00:17:59,160 You OK? Hi. Thank you for coming in. 331 00:17:59,160 --> 00:18:01,360 Of course. Hi. 332 00:18:01,360 --> 00:18:02,600 Oh. 333 00:18:02,600 --> 00:18:03,840 You OK? 334 00:18:08,520 --> 00:18:09,960 Thank you. 335 00:18:11,600 --> 00:18:13,560 I called a couple of print subeditors. 336 00:18:13,560 --> 00:18:16,040 Yeah. Just to gauge if this had legs. 337 00:18:16,040 --> 00:18:18,720 And, yeah, there will be some follow-ups. 338 00:18:18,720 --> 00:18:21,120 Yeah. OK. I don't know what, though. 339 00:18:26,360 --> 00:18:30,040 You said that you had a contact in psychiatric care 340 00:18:30,040 --> 00:18:34,080 that was concerned about the closure of institutions? 341 00:18:34,080 --> 00:18:36,360 Uh, Daniela Aranz. 342 00:18:36,360 --> 00:18:37,760 She's a patient advocate, 343 00:18:37,760 --> 00:18:40,960 and she works at Larundel Psychiatric Hospital. 344 00:18:40,960 --> 00:18:45,200 No-one...ever touches this. 345 00:18:46,720 --> 00:18:48,960 And nobody ever talks about it. 346 00:18:54,280 --> 00:18:55,680 I mean, do we do it? 347 00:18:56,720 --> 00:18:58,400 We could. 348 00:18:58,400 --> 00:19:02,080 We could. Uh... What aspect? 349 00:19:03,080 --> 00:19:07,160 We go in and we see who's in the system. 350 00:19:07,160 --> 00:19:09,760 We look at how they're treated. 351 00:19:09,760 --> 00:19:11,440 We look at what's changing. 352 00:19:11,440 --> 00:19:13,200 Do you think... 353 00:19:13,200 --> 00:19:15,840 Do you think that she could get us in? 354 00:19:15,840 --> 00:19:18,040 Get us inside an actual institution? 355 00:19:18,040 --> 00:19:19,360 Yes. 356 00:19:19,360 --> 00:19:22,800 Uh, well, I think maybe she could. 357 00:19:22,800 --> 00:19:25,720 I'm not sure about a crew to film, but I can ask. 358 00:19:25,720 --> 00:19:30,080 And this would be woven into...your own story? 359 00:19:30,080 --> 00:19:32,080 No. 360 00:19:32,080 --> 00:19:35,680 No, I don't have anything to add. 361 00:19:35,680 --> 00:19:37,440 But, um, I mean, 362 00:19:37,440 --> 00:19:41,120 we're...we're going to have a surge of viewers tuning in 363 00:19:41,120 --> 00:19:43,720 to see the woman that was thrown into an asylum. 364 00:19:43,720 --> 00:19:47,960 And I would like for them to see a journalist. 365 00:19:51,920 --> 00:19:53,640 Of course. 366 00:19:53,640 --> 00:19:54,840 It's great. 367 00:19:56,760 --> 00:19:58,640 It's great. 368 00:19:58,640 --> 00:20:00,800 OK. 369 00:20:00,800 --> 00:20:02,600 I'm gonna get my, um... 370 00:20:02,600 --> 00:20:03,880 ..my notes. 371 00:20:15,080 --> 00:20:16,800 Oh, my God, she hates Cheryl. 372 00:20:18,600 --> 00:20:20,080 Dale. Kay. 373 00:20:20,080 --> 00:20:21,160 You both look lovely. 374 00:20:21,160 --> 00:20:22,400 What are you doing here, Mum? 375 00:20:22,400 --> 00:20:23,520 I was invited. 376 00:20:23,520 --> 00:20:25,240 As my plus one months ago. 377 00:20:25,240 --> 00:20:27,520 Well, I'm very fond of Cheryl. 378 00:20:27,520 --> 00:20:29,560 You used to call her a dimwit. 379 00:20:29,560 --> 00:20:30,720 I certainly did not. 380 00:20:30,720 --> 00:20:31,720 Yes, you did. 381 00:20:31,720 --> 00:20:33,680 You said she dressed like a street urchin. 382 00:20:33,680 --> 00:20:36,480 I know you're here to loom over Dale and I. 383 00:20:36,480 --> 00:20:37,640 Shall we go inside? 384 00:20:40,320 --> 00:20:42,800 Stay for the ceremony and then please leave. 385 00:20:42,800 --> 00:20:44,400 Well, that would be rude. 386 00:20:55,800 --> 00:20:57,280 G'day. 387 00:20:57,280 --> 00:20:58,480 And Deborah. 388 00:20:58,480 --> 00:21:00,360 Yes. Of course. Hello. 389 00:21:00,360 --> 00:21:02,200 Rob, of course. 390 00:21:02,200 --> 00:21:04,240 Hey, Rob, is Noelene coming? 391 00:21:04,240 --> 00:21:06,800 Uh, yeah. Later, hopefully. She's been caught up all weekend. 392 00:21:06,800 --> 00:21:08,720 Oof. See what happened with Helen? 393 00:21:08,720 --> 00:21:10,640 Oh, yeah. Horrible. 394 00:21:10,640 --> 00:21:12,160 So, was Lindsay in on that? 395 00:21:12,160 --> 00:21:14,160 That story? Don't know. 396 00:21:14,160 --> 00:21:15,520 He was quoted extensively. 397 00:21:15,520 --> 00:21:16,680 Alright, Mum. 398 00:21:16,680 --> 00:21:17,920 Yeah, but did he set it up? 399 00:21:17,920 --> 00:21:19,040 I'm not sure, Rob. 400 00:21:19,040 --> 00:21:20,920 Well, in my experience with that man, 401 00:21:20,920 --> 00:21:22,920 it's usually wise to assume the worst. 402 00:21:22,920 --> 00:21:24,400 But why now? 403 00:21:29,880 --> 00:21:31,360 OK, don't all turn at once, 404 00:21:31,360 --> 00:21:33,480 but Jesus Christ! 405 00:21:34,800 --> 00:21:36,120 Oi, is that the fella? 406 00:21:36,120 --> 00:21:37,320 Hang on. 407 00:21:37,320 --> 00:21:38,520 You knew? 408 00:21:38,520 --> 00:21:39,600 Yeah. 409 00:21:39,600 --> 00:21:41,720 What? I cut all his footage. 410 00:21:41,720 --> 00:21:45,000 Tim Ahern knows how to frame a bloke. 411 00:21:45,000 --> 00:21:46,360 Tim? 412 00:21:46,360 --> 00:21:48,960 Yeah, from the camera department plug-in thing. 413 00:21:48,960 --> 00:21:50,920 WAS in the camera department. 414 00:21:50,920 --> 00:21:54,360 Ladies and gentlemen, if I could ask you to stand. 415 00:21:54,360 --> 00:21:55,800 We're starting. 416 00:22:07,480 --> 00:22:09,440 Aww! 417 00:22:46,960 --> 00:22:47,960 Wow. 418 00:22:49,600 --> 00:22:52,400 Ladies and gentlemen, please be seated. 419 00:23:18,720 --> 00:23:20,080 Hi. 420 00:23:20,080 --> 00:23:21,760 Hi. 421 00:23:21,760 --> 00:23:24,200 Uh, Helen, this is Daniela Aranz. 422 00:23:24,200 --> 00:23:26,080 Hi. Hi. 423 00:23:26,080 --> 00:23:27,760 Um, thank you so much for doing this. 424 00:23:27,760 --> 00:23:29,240 Especially on a...on a Sunday. 425 00:23:29,240 --> 00:23:30,320 No, not at all. 426 00:23:30,320 --> 00:23:33,600 Daniela can walk us through most of the facility. 427 00:23:33,600 --> 00:23:36,880 She does think it's unlikely we'll be able to film inside. 428 00:23:36,880 --> 00:23:38,480 Patient confidentiality. 429 00:23:39,960 --> 00:23:42,520 What if we had patients' consent? 430 00:23:42,520 --> 00:23:43,560 Well, most of the patients 431 00:23:43,560 --> 00:23:46,280 aren't really in a position to give consent. 432 00:23:46,280 --> 00:23:48,480 Can I ask what the focus of the story is? 433 00:23:50,360 --> 00:23:51,560 Um... 434 00:23:51,560 --> 00:23:55,120 The system is undergoing, um, reform, 435 00:23:55,120 --> 00:23:57,600 but it's mainly out of sight, out of mind. 436 00:23:57,600 --> 00:24:00,320 And I want to take people inside. 437 00:24:00,320 --> 00:24:04,680 I'd like to give a human face to the psychiatric care system. 438 00:24:05,960 --> 00:24:06,960 Follow me. 439 00:24:17,320 --> 00:24:20,120 There's an impression people still have of institutions. 440 00:24:20,120 --> 00:24:22,120 Victorian, brutal. 441 00:24:22,120 --> 00:24:24,560 But care has evolved enormously. 442 00:24:25,560 --> 00:24:28,280 This is a group therapy session. 443 00:24:28,280 --> 00:24:30,800 Most of the patients in here actually live in the community 444 00:24:30,800 --> 00:24:33,440 but choose to return for this type of therapy. 445 00:24:33,440 --> 00:24:36,720 Leading the group, is that a nurse or a social worker? 446 00:24:36,720 --> 00:24:37,800 Social worker. 447 00:24:37,800 --> 00:24:39,880 But the nurses will be wearing similar clothes. 448 00:24:39,880 --> 00:24:43,680 We don't wear stiff uniforms like the old days, 449 00:24:43,680 --> 00:24:47,240 and we have patients that require more acute care. 450 00:24:47,240 --> 00:24:49,600 Let me show you to the neurological unit. 451 00:24:55,200 --> 00:24:57,360 Shock therapy, it's still in use here? 452 00:24:57,360 --> 00:24:59,240 We call it ECT now. 453 00:24:59,240 --> 00:25:02,400 Yeah, it is, but far less frequently than in the past. 454 00:25:02,400 --> 00:25:04,240 Is that because of new medications? 455 00:25:04,240 --> 00:25:05,400 Uh, partially, yeah. 456 00:25:05,400 --> 00:25:07,760 ECT was used to treat bipolar mania. 457 00:25:07,760 --> 00:25:10,080 Now we use lithium. 458 00:25:11,120 --> 00:25:12,920 Are these the isolation units? 459 00:25:12,920 --> 00:25:13,920 Yes. 460 00:25:15,160 --> 00:25:17,880 The government says the success of lithium 461 00:25:17,880 --> 00:25:21,120 is one reason places like this are redundant. 462 00:25:21,120 --> 00:25:24,720 Well, not all conditions can be treated with lithium. 463 00:25:24,720 --> 00:25:27,760 And lithium needs to be administered carefully to avoid kidney damage... 464 00:25:29,120 --> 00:25:31,520 In here, we schedule one slot for... 465 00:25:48,440 --> 00:25:50,520 Shall I show you the courtyard? 466 00:25:50,520 --> 00:25:52,120 It'd be good to get some fresh air. 467 00:26:20,960 --> 00:26:22,520 Hey, look at this. Here we are. 468 00:26:22,520 --> 00:26:23,680 Little Kay and the King of News. 469 00:26:23,680 --> 00:26:26,640 You must be the captain of the Chantilly cream, Evelyn. 470 00:26:26,640 --> 00:26:29,640 I mean, the family legacy just keeps rolling along. 471 00:26:29,640 --> 00:26:32,280 We should go and congratulate Cheryl and Brian. 472 00:26:32,280 --> 00:26:33,800 You should. 473 00:26:33,800 --> 00:26:39,640 Listen just as, uh, Kay's godfather, 474 00:26:39,640 --> 00:26:43,800 I think I should register my concern about that particular coupling. 475 00:26:43,800 --> 00:26:46,360 I have no interest in anything you have to say. 476 00:26:46,360 --> 00:26:48,040 Well, fair enough, but I can tell you this much. 477 00:26:48,040 --> 00:26:50,440 I hope the little kitten gets tested regularly, 478 00:26:50,440 --> 00:26:52,120 because some of the places and crevices 479 00:26:52,120 --> 00:26:53,600 the King of News crawls out from... 480 00:26:53,600 --> 00:26:54,680 Oh ho ho ho. 481 00:26:59,760 --> 00:27:01,040 I mean, you just... 482 00:27:01,040 --> 00:27:03,040 You look... 483 00:27:03,040 --> 00:27:04,640 Just amazing. Oh, thanks. 484 00:27:04,640 --> 00:27:05,960 I don't remember anything. 485 00:27:05,960 --> 00:27:07,880 All I know is that I was really thirsty 486 00:27:07,880 --> 00:27:10,120 and my heels kept getting stuck in the lawn. 487 00:27:10,120 --> 00:27:13,960 Hey, Dale, my brothers and my dad, they love that comedy show. 488 00:27:13,960 --> 00:27:16,200 You got to hear my brother Declan's impression of you. 489 00:27:16,200 --> 00:27:18,120 I'm Dale Jennings. 490 00:27:18,120 --> 00:27:19,400 But he does it better. 491 00:27:19,400 --> 00:27:21,800 Maybe later. Yeah, definitely. 492 00:27:21,800 --> 00:27:27,160 Hey, Dale, do you think maybe you could go talk to Tim? 493 00:27:27,160 --> 00:27:29,200 It's just they're all alone, 494 00:27:29,200 --> 00:27:31,640 and, you know, my family's obsessed with you. 495 00:27:31,640 --> 00:27:33,880 Maybe if you go talk to them, then everyone else will talk to them 496 00:27:33,880 --> 00:27:35,120 and just... 497 00:27:35,120 --> 00:27:36,840 Absolutely. Oh! 498 00:27:36,840 --> 00:27:37,880 Yes. Thanks, Kay. 499 00:27:37,880 --> 00:27:39,440 Thanks so much for coming. 500 00:27:39,440 --> 00:27:40,560 So good. 501 00:27:40,560 --> 00:27:42,360 They're going to the boys? Yes. 502 00:27:47,240 --> 00:27:48,360 Hi. 503 00:27:48,360 --> 00:27:50,880 Uh, Lee, you remember Dale? 504 00:27:50,880 --> 00:27:52,000 Yes. Of course. 505 00:27:52,000 --> 00:27:53,320 Hi. Hi. 506 00:27:53,320 --> 00:27:56,640 Um... This is Kay Walters. 507 00:27:56,640 --> 00:27:59,600 Um, Lee is an extraordinary journalist. 508 00:27:59,600 --> 00:28:02,120 You might have seen his footage from Tiananmen Square. 509 00:28:02,120 --> 00:28:05,600 Yes, I did, and it looked terrifying. 510 00:28:05,600 --> 00:28:06,720 Can I get anyone a drink? 511 00:28:06,720 --> 00:28:07,800 Yes. 512 00:28:07,800 --> 00:28:09,480 I'll... I'll... I'll come with you. 513 00:28:09,480 --> 00:28:10,840 I'll be right back. 514 00:28:17,240 --> 00:28:18,360 Thank you. 515 00:28:18,360 --> 00:28:19,560 Thank you. 516 00:28:21,400 --> 00:28:22,400 Hey... 517 00:28:23,600 --> 00:28:24,880 Um... 518 00:28:24,880 --> 00:28:28,000 I'm starting to think this might be a bit of a mistake, bringing Lee. 519 00:28:29,360 --> 00:28:31,000 Well, it's brave. 520 00:28:32,520 --> 00:28:33,800 Is it too brave? 521 00:28:37,520 --> 00:28:39,160 No. Here he is. 522 00:28:39,160 --> 00:28:40,480 Dale. My dad. 523 00:28:40,480 --> 00:28:42,000 My brothers, Kieran, Declan. 524 00:28:42,000 --> 00:28:43,680 Hello, Dale Jennings. 525 00:28:45,920 --> 00:28:46,920 God! They're funny. 526 00:28:46,920 --> 00:28:49,080 We love you, Dale. 527 00:28:52,840 --> 00:28:54,960 Let's get the video. Yeah. 528 00:28:54,960 --> 00:28:56,480 Come on. 529 00:28:56,480 --> 00:28:58,360 Guys, get in, get in, get in. 530 00:28:58,360 --> 00:29:00,000 Alright, here we go. 531 00:29:00,000 --> 00:29:01,000 Hey. 532 00:29:30,360 --> 00:29:31,920 Dale? 533 00:29:31,920 --> 00:29:34,120 What? My mother is here. 534 00:29:35,760 --> 00:29:37,680 You've clearly taken something. 535 00:29:40,800 --> 00:29:42,000 Hi. 536 00:29:42,000 --> 00:29:43,640 Did I miss the speeches? 537 00:29:43,640 --> 00:29:46,200 We've just finished. And the dance? 538 00:29:46,200 --> 00:29:48,600 What a great little shot that would be. 539 00:29:48,600 --> 00:29:53,560 Four little conspirators all together. 540 00:29:53,560 --> 00:29:57,760 Yeah, I know all about your little trips to the CEO's office. 541 00:29:57,760 --> 00:29:59,520 Dale... Dale and Rob. 542 00:29:59,520 --> 00:30:00,600 What a team you are. 543 00:30:00,600 --> 00:30:01,680 Ignore him. 544 00:30:01,680 --> 00:30:03,520 That's right. Ignore him. Ignore him. 545 00:30:03,520 --> 00:30:04,880 Excuse me, kitten. 546 00:30:04,880 --> 00:30:07,680 Ignore the bloke that gave you all your careers. 547 00:30:07,680 --> 00:30:10,480 Don't worry about him. You just go and stab him in the back. 548 00:30:10,480 --> 00:30:11,760 Well, there's no backstabbing, mate. 549 00:30:11,760 --> 00:30:13,560 Isn't there? No, no, I'd say it to your face. 550 00:30:13,560 --> 00:30:14,720 Would you? 551 00:30:14,720 --> 00:30:16,080 Yeah. 552 00:30:16,080 --> 00:30:19,920 There's a great irony about you, Rob Rickards. 553 00:30:21,560 --> 00:30:24,440 'Cause you actually live your life like you played your footy. 554 00:30:24,440 --> 00:30:29,800 You are an artless, witless, gutless prick. 555 00:30:29,800 --> 00:30:33,880 Well, you're a... You're a shit boss and a shit bloke. 556 00:30:33,880 --> 00:30:36,160 You treated my wife terribly for years. 557 00:30:36,160 --> 00:30:37,920 You never gave her half the respect she deserved. 558 00:30:37,920 --> 00:30:39,480 I gave her a career, but don't worry about that. 559 00:30:39,480 --> 00:30:41,800 And those quotes you gave away about Helen were bloody disgraceful. 560 00:30:41,800 --> 00:30:43,960 Well, yeah, maybe I did give some quotes. 561 00:30:43,960 --> 00:30:45,520 And maybe I gave them a lot more. 562 00:30:45,520 --> 00:30:48,160 Maybe I gave them the whole bloody story. 563 00:30:48,160 --> 00:30:50,200 Well, that is an absolute dog act. 564 00:30:54,640 --> 00:30:57,160 Why are you defending Helen Norville? 565 00:30:57,160 --> 00:30:59,720 I mean, I understand why you're sticking up for... 566 00:30:59,720 --> 00:31:01,400 Well, you... 567 00:31:01,400 --> 00:31:03,000 You're married to Yoko Ono there. 568 00:31:03,000 --> 00:31:04,360 But, Helen? 569 00:31:04,360 --> 00:31:07,120 Say one more word about my wife. 570 00:31:07,120 --> 00:31:09,440 One more word and I'll deck you, mate. 571 00:31:09,440 --> 00:31:10,760 Uh, Dale, 572 00:31:10,760 --> 00:31:14,040 we're ready for the first dance if you're still good to... 573 00:31:15,320 --> 00:31:16,520 Of course. 574 00:31:25,000 --> 00:31:26,520 Here we go. Speak. 575 00:31:29,040 --> 00:31:31,320 Well... 576 00:31:32,800 --> 00:31:34,200 What... 577 00:31:35,640 --> 00:31:39,200 What a wonderful celebration this has been. 578 00:31:39,200 --> 00:31:40,200 Honestly. 579 00:31:41,440 --> 00:31:45,520 So, so wonderful. 580 00:31:45,520 --> 00:31:47,200 And for two of... 581 00:31:48,240 --> 00:31:51,120 ..two of the loveliest people 582 00:31:51,120 --> 00:31:55,120 that you could ever possibly meet. 583 00:31:57,040 --> 00:32:02,240 So, everyone, could you please now gather around the dance floor 584 00:32:02,240 --> 00:32:09,880 for the first dance of Cheryl and Brian... 585 00:32:12,640 --> 00:32:17,040 ..as Mr and Mrs Matheson. 586 00:32:17,040 --> 00:32:18,360 Mathis. 587 00:32:18,360 --> 00:32:19,680 Mathis. 588 00:32:39,000 --> 00:32:45,840 # I get lost in your eyes 589 00:32:45,840 --> 00:32:49,520 # And I feel my spirit... 590 00:32:49,520 --> 00:32:50,600 I'm gonna go. 591 00:32:50,600 --> 00:32:51,800 You stay. 592 00:32:51,800 --> 00:32:54,920 No, no, no... It's fine. I'm fine. 593 00:32:54,920 --> 00:32:57,040 It'll just be easier without me. 594 00:32:57,040 --> 00:32:59,160 Come on, everyone, come on. 595 00:32:59,160 --> 00:33:00,960 Next time will be better. 596 00:33:09,840 --> 00:33:11,040 Tim... 597 00:33:19,280 --> 00:33:24,400 # I don't mind not knowing what I'm here for 598 00:33:26,640 --> 00:33:32,000 # You can take me to the sky 599 00:33:33,200 --> 00:33:38,600 # It's like being lost in heaven 600 00:33:38,600 --> 00:33:44,120 # When I'm lost in your eyes 601 00:33:44,120 --> 00:33:50,560 # And if I can't find my way 602 00:33:50,560 --> 00:33:56,200 # If salvation seems worlds away 603 00:33:56,200 --> 00:34:00,240 # And I'll be there 604 00:34:00,240 --> 00:34:09,720 # When I am lost in your eyes. # 605 00:34:12,040 --> 00:34:15,680 # Ooh, baby, do you know what that's worth? 606 00:34:15,680 --> 00:34:20,480 # Ooh, Heaven is a place on Earth 607 00:34:22,160 --> 00:34:26,280 # When the night falls down 608 00:34:26,280 --> 00:34:27,920 # I wait for you... # 609 00:34:36,200 --> 00:34:37,600 Bye! 610 00:34:37,600 --> 00:34:39,400 Love you guys! 611 00:34:39,400 --> 00:34:40,400 Whoo! 612 00:34:59,600 --> 00:35:00,640 Ooh. 613 00:35:00,640 --> 00:35:02,520 Now, someone's had a bit of a night, haven't they? 614 00:35:06,680 --> 00:35:07,960 Do it. 615 00:35:11,600 --> 00:35:12,640 Do what? 616 00:35:13,840 --> 00:35:16,160 Send the stories to the paper. 617 00:35:16,160 --> 00:35:18,040 All of them. 618 00:35:18,040 --> 00:35:19,320 I want you to. 619 00:35:20,440 --> 00:35:22,120 Oh. 620 00:35:22,120 --> 00:35:24,400 I think you should sit down 621 00:35:24,400 --> 00:35:26,120 and someone should make you a hot chocolate. 622 00:35:26,120 --> 00:35:27,240 Mm. Mm. 623 00:35:27,240 --> 00:35:30,520 You know, if you send them now, you'll still make print. 624 00:35:35,360 --> 00:35:37,320 You're all talk, Lindsay. 625 00:35:38,600 --> 00:35:40,960 Oh, now, seriously, Dale, you should go home, 626 00:35:40,960 --> 00:35:43,640 get a bit of wedding cake, put it under your pillow 627 00:35:43,640 --> 00:35:45,720 and have sweet dreams about whoever. 628 00:35:47,920 --> 00:35:49,400 Goodnight, kitten. 629 00:35:51,440 --> 00:35:52,560 Hey, everyone. 630 00:35:52,560 --> 00:35:54,680 We're gonna go swimming. 631 00:35:54,680 --> 00:35:56,600 Ha! 632 00:36:00,240 --> 00:36:01,320 Come on! 633 00:36:01,320 --> 00:36:02,480 Come on, get in. 634 00:36:03,960 --> 00:36:05,360 Lindsay. 635 00:36:05,360 --> 00:36:06,920 Can you get me a beer? 636 00:36:10,480 --> 00:36:11,480 Yeah. 637 00:36:11,480 --> 00:36:14,360 I think this community care stuff is really interesting. 638 00:36:14,360 --> 00:36:15,520 I really don't think... 639 00:36:15,520 --> 00:36:16,960 When did they get here? 640 00:36:16,960 --> 00:36:20,160 Since before I arrived, at 6:00. 641 00:36:20,160 --> 00:36:21,360 For Daniela? Yeah. 642 00:36:21,360 --> 00:36:24,640 And just see whether or not we want to add any more, um... 643 00:36:24,640 --> 00:36:27,040 I don't know. Do we want to put anything there... 644 00:36:27,040 --> 00:36:28,320 Good morning. 645 00:36:28,320 --> 00:36:29,760 Hey. Good morning. 646 00:36:29,760 --> 00:36:32,160 Oh, I read this article where it was saying that women 647 00:36:32,160 --> 00:36:35,200 are twice as likely to be prescribed antidepressants than men, 648 00:36:35,200 --> 00:36:37,200 but all of the statistics are from the UK. 649 00:36:37,200 --> 00:36:39,320 And I'm wondering if we can get the Australian numbers. 650 00:36:39,320 --> 00:36:41,600 Rates of antidepressants, men versus women? 651 00:36:41,600 --> 00:36:43,760 Yeah. And also shock therapy. 652 00:36:43,760 --> 00:36:45,520 Modified ECT. That's what they're calling it now. 653 00:36:45,520 --> 00:36:46,960 Alright. Sorry. 654 00:36:46,960 --> 00:36:48,040 Can we have a word? 655 00:36:49,280 --> 00:36:51,880 Can we do that in a minute? We've almost got a show. 656 00:36:51,880 --> 00:36:54,520 We've got three stories, a live interview. 657 00:36:54,520 --> 00:36:56,760 It'll be a Public Eye special. 658 00:36:58,280 --> 00:37:00,280 Uh, OK, so... OK. 659 00:37:00,280 --> 00:37:01,880 So community care. Oh, OK. 660 00:37:01,880 --> 00:37:03,880 So you said that you were going to call your contact 661 00:37:03,880 --> 00:37:05,200 at the health ministry... 662 00:37:13,640 --> 00:37:15,520 You've reached Dale Jennings. 663 00:37:15,520 --> 00:37:17,200 I'm unable to attend the phone right now. 664 00:37:17,200 --> 00:37:19,040 Please leave me a message. 665 00:37:20,440 --> 00:37:22,480 Dale, Richard Bertrand here. 666 00:37:22,480 --> 00:37:24,640 That was quite an escalation of events this morning. 667 00:37:24,640 --> 00:37:25,920 Rob Rickards has declared 668 00:37:25,920 --> 00:37:29,360 he won't set foot in the News at Six offices until Lindsay is removed. 669 00:37:29,360 --> 00:37:31,720 So clearly, quite a day ahead of us. 670 00:37:31,720 --> 00:37:33,320 Uh, Rob's just arrived, 671 00:37:33,320 --> 00:37:36,560 so if you could get here as soon as possible, please. 672 00:37:59,520 --> 00:38:00,720 You've reached Dale Jennings. 673 00:38:00,720 --> 00:38:02,400 I'm unable to attend the phone right now. 674 00:38:02,400 --> 00:38:04,240 Please leave me a message. 675 00:38:05,400 --> 00:38:07,320 Dale. Rob, mate. 676 00:38:07,320 --> 00:38:08,640 I'm with Mr Bertrand right now. 677 00:38:08,640 --> 00:38:10,720 If you could just pick up. 678 00:38:10,720 --> 00:38:11,920 Because I've, um, 679 00:38:11,920 --> 00:38:14,080 I've drawn a bit of a line in the sand here 680 00:38:14,080 --> 00:38:15,800 in regards to Lindsay. 681 00:38:15,800 --> 00:38:18,080 And I've said that you're still with me on that 100%. 682 00:38:18,080 --> 00:38:19,480 Which is what we agreed. 683 00:38:19,480 --> 00:38:21,560 It'd just be good to hear you say that. 684 00:38:24,040 --> 00:38:25,920 It's Kay. Kay! 685 00:38:25,920 --> 00:38:27,040 Hi. It's Rob. 686 00:38:27,040 --> 00:38:29,280 Dale can't come in today. Sorry. 687 00:38:29,280 --> 00:38:30,280 What? 688 00:38:34,960 --> 00:38:39,760 Well, perhaps we should reschedule later in the week. 689 00:38:39,760 --> 00:38:42,680 At least then we'd have Dale and we'd have Paul Stricker. 690 00:38:42,680 --> 00:38:44,240 No, sorry. 691 00:38:44,240 --> 00:38:45,840 Sorry. 692 00:38:45,840 --> 00:38:48,600 I can't tell you what's happening with Dale, 693 00:38:48,600 --> 00:38:52,480 but it doesn't change where I stand on this. 694 00:38:52,480 --> 00:38:55,120 Well, you can't honestly expect me to sack the head of news 695 00:38:55,120 --> 00:38:56,440 because a sports reporter... 696 00:38:56,440 --> 00:38:58,080 No, no, I'm not throwing my weight around... 697 00:38:58,080 --> 00:38:59,640 Especially in the middle of a work day 698 00:38:59,640 --> 00:39:01,480 and already down our star newsreader. 699 00:39:01,480 --> 00:39:05,920 The stuff that that bloke has done, the way he treated my wife. 700 00:39:05,920 --> 00:39:08,160 If I don't draw the line at that, who am I? 701 00:39:08,160 --> 00:39:09,560 You're a man on a contract. 702 00:39:09,560 --> 00:39:13,640 A lucrative one. To walk away from that would carry consequences. 703 00:39:13,640 --> 00:39:17,680 Well, if you have to sue me... 704 00:39:21,080 --> 00:39:22,440 ..you have to sue me. 705 00:39:24,440 --> 00:39:25,920 You can't be serious. 706 00:39:29,440 --> 00:39:30,440 Fair enough. 707 00:39:34,400 --> 00:39:35,640 Rob? 708 00:39:39,280 --> 00:39:44,400 Tonight on Public Eye, Australia's mental health crisis has come... 709 00:39:44,400 --> 00:39:46,680 Can we do that... Can we take it back? 710 00:39:50,160 --> 00:39:51,160 Rolling. 711 00:39:56,760 --> 00:40:01,280 Tonight on Public Eye, Australia's mental health crises. 712 00:40:01,280 --> 00:40:04,800 As governments abolish psychiatric institutions, 713 00:40:04,800 --> 00:40:07,640 are patients falling through the cracks? 714 00:40:07,640 --> 00:40:12,320 An unprecedented look inside a broken system. 715 00:40:12,320 --> 00:40:13,760 Tonight at six. 716 00:40:18,480 --> 00:40:19,480 Thanks. 717 00:40:40,080 --> 00:40:41,760 It's 5:10. 718 00:40:47,960 --> 00:40:49,800 Why didn't you wake me up? 719 00:40:50,840 --> 00:40:53,480 You aren't half the man my father was. 720 00:40:53,480 --> 00:40:55,160 You never will be. 721 00:41:23,680 --> 00:41:24,760 OK. 722 00:41:24,760 --> 00:41:27,320 Just yourself and two cameramen. 723 00:41:27,320 --> 00:41:29,000 Oh, here she is. 724 00:41:29,000 --> 00:41:31,080 Hi, Daniela. Thank you again. 725 00:41:31,080 --> 00:41:34,480 So we're going to start with the story. 726 00:41:34,480 --> 00:41:35,600 And then... 727 00:41:35,600 --> 00:41:39,280 And then after that, you and I will just chat. 728 00:41:39,280 --> 00:41:41,240 And I'll be able to lead you up to the desk here 729 00:41:41,240 --> 00:41:42,400 during that first story. 730 00:41:42,400 --> 00:41:43,800 Would I be able to watch the first story? 731 00:41:43,800 --> 00:41:46,560 Yeah. Yeah, yeah. No problem. I'll get you...get you a chair. 732 00:42:00,080 --> 00:42:01,320 I need a suit. 733 00:42:01,320 --> 00:42:02,480 They've already called in the... 734 00:42:02,480 --> 00:42:04,120 I'm doing the show. 735 00:42:04,120 --> 00:42:07,640 Ah, yeah. Can you let make-up and wardrobe know that Dale's here? 736 00:42:08,880 --> 00:42:10,800 Across Australia, the old institutions, 737 00:42:10,800 --> 00:42:13,200 those places we used to call asylums, 738 00:42:13,200 --> 00:42:15,600 are being closed one by one, 739 00:42:15,600 --> 00:42:18,680 as governments argue that more humane care 740 00:42:18,680 --> 00:42:21,280 can be provided in the community. 741 00:42:21,280 --> 00:42:24,800 However, a growing chorus of health practitioners 742 00:42:24,800 --> 00:42:30,080 say this is just cost cutting and warn that the system is in crisis. 743 00:42:30,080 --> 00:42:34,200 Daniela Aranz has worked at psychiatric facilities in Melbourne 744 00:42:34,200 --> 00:42:36,040 and she joins us this evening. 745 00:42:36,040 --> 00:42:38,080 Welcome, Daniela. 746 00:42:38,080 --> 00:42:42,120 Now, you believe that this new system of care, 747 00:42:42,120 --> 00:42:45,280 often referred to as community care, is failing. 748 00:42:45,280 --> 00:42:48,680 Well, I'm saying there's not enough of it yet. 749 00:42:48,680 --> 00:42:51,480 And what's there is very disjointed. 750 00:42:51,480 --> 00:42:52,760 What do you mean? 751 00:42:52,760 --> 00:42:57,920 Well, in community care currently, a patient might see a psychiatrist, 752 00:42:57,920 --> 00:43:00,400 a doctor, a social worker, a nurse, 753 00:43:00,400 --> 00:43:02,280 and they're all just not talking to each other. 754 00:43:02,280 --> 00:43:05,880 So you believe that patients are better off in institutions? 755 00:43:05,880 --> 00:43:07,440 Many of them, yes. 756 00:43:07,440 --> 00:43:09,760 In Larundel, we treat patients 757 00:43:09,760 --> 00:43:13,240 who experience acute episodes of psychosis. 758 00:43:13,240 --> 00:43:14,280 You can imagine, 759 00:43:14,280 --> 00:43:18,320 if they're in the community muttering or making strange noises, 760 00:43:18,320 --> 00:43:22,280 they're very vulnerable to violence, to discrimination. 761 00:43:22,280 --> 00:43:23,400 Absolutely. 762 00:43:23,400 --> 00:43:25,400 But violence and trauma and harm, 763 00:43:25,400 --> 00:43:27,720 I mean, that all still occurs within institutions as well. 764 00:43:27,720 --> 00:43:29,720 Historically, yes... What, not today? 765 00:43:29,720 --> 00:43:32,440 Oh, no doubt there are very unfortunate incidents. 766 00:43:32,440 --> 00:43:34,360 Unfortunate incidents? Yes. That's right. 767 00:43:34,360 --> 00:43:37,320 Where vulnerable people are still abused, even today. 768 00:43:37,320 --> 00:43:39,880 But psychiatric facilities have come a long way. 769 00:43:39,880 --> 00:43:41,880 But it's still happening at catastrophic rates 770 00:43:41,880 --> 00:43:43,080 and particularly for women. 771 00:43:43,080 --> 00:43:45,520 I myself was attacked in an institution. 772 00:43:50,280 --> 00:43:52,360 I'm sorry, did you just say that, um... 773 00:43:52,360 --> 00:43:55,280 Did you say that you were attacked at work? 774 00:43:55,280 --> 00:43:58,920 No, I was attacked when I was admitted. 775 00:44:00,680 --> 00:44:03,400 I was put in psychiatric care as a young woman, 776 00:44:03,400 --> 00:44:06,560 and I was sexually assaulted by another patient. 777 00:44:16,800 --> 00:44:18,200 What did you do? 778 00:44:18,200 --> 00:44:19,680 I reported it. 779 00:44:24,000 --> 00:44:26,040 And what happened? 780 00:44:26,040 --> 00:44:28,320 They wrote a note in my file. 781 00:44:31,080 --> 00:44:32,600 That's it? 782 00:44:32,600 --> 00:44:34,560 I wasn't believed. 783 00:44:34,560 --> 00:44:36,000 That's why I got into nursing. 784 00:44:36,000 --> 00:44:37,720 Because I wanted to provide the care 785 00:44:37,720 --> 00:44:40,760 that wasn't extended to me when I needed it the most. 786 00:44:40,760 --> 00:44:43,760 And because I wanted the system to change. 787 00:44:49,080 --> 00:44:56,880 So, if you could change one thing within the mental health system, 788 00:44:56,880 --> 00:44:58,800 what...what would it... what would it be? 789 00:44:58,800 --> 00:45:02,520 I'd change the attitude out there. 790 00:45:02,520 --> 00:45:05,760 If community were more accepting of people with mental illness, 791 00:45:05,760 --> 00:45:08,600 that would make the biggest difference. 792 00:45:21,800 --> 00:45:26,040 I would like to echo Daniela's sentiment. 793 00:45:26,040 --> 00:45:30,240 Having experienced anxiety and depression myself, 794 00:45:30,240 --> 00:45:33,240 I do believe that... 795 00:45:33,240 --> 00:45:35,880 ..that it is the shame and the isolation 796 00:45:35,880 --> 00:45:38,480 that makes it so unbearable. 797 00:45:38,480 --> 00:45:42,400 And perhaps if we could change the way that 798 00:45:42,400 --> 00:45:47,280 we view and discuss mental health issues, 799 00:45:47,280 --> 00:45:51,560 it might seem less impossible to overcome. 800 00:45:56,960 --> 00:45:59,280 Thank you so much for joining us. 801 00:46:01,080 --> 00:46:02,160 Pleasure. 802 00:46:03,920 --> 00:46:06,960 That's our program for this evening. 803 00:46:06,960 --> 00:46:10,160 I'm Helen Norville, and you're watching Public Eye. 804 00:46:19,280 --> 00:46:22,520 We'll leave you tonight with some rock in Moscow. 805 00:46:22,520 --> 00:46:25,120 Bon Jovi, Motley Crue and Ozzy Osbourne 806 00:46:25,120 --> 00:46:29,760 yesterday played to 140,000 fans in the heart of the Soviet Union, 807 00:46:29,760 --> 00:46:34,320 an event being seen as yet another sign of communism's decline. 808 00:46:34,320 --> 00:46:35,800 I'm Dale Jennings. 809 00:46:35,800 --> 00:46:37,160 Goodnight. 810 00:46:37,160 --> 00:46:38,720 And we're out. 811 00:46:40,520 --> 00:46:42,320 Public Eye. 812 00:46:42,320 --> 00:46:44,000 We'll be sure to pass on those thoughts. 813 00:46:44,000 --> 00:46:45,640 Thank you so much for taking the time to call us. 814 00:46:45,640 --> 00:46:46,680 We really appreciate it. 815 00:46:46,680 --> 00:46:47,680 Thank you. Bye. 816 00:46:47,680 --> 00:46:49,960 Thank you. I'm sure Miss Norville will absolutely appreciate it. 817 00:46:49,960 --> 00:46:51,600 You gotta hear these responses. 818 00:46:51,600 --> 00:46:53,040 I've written them down. 819 00:46:53,040 --> 00:46:54,720 Maybe tomorrow. 820 00:46:54,720 --> 00:46:56,800 I'm just gonna pack my stuff up and go home. 821 00:46:56,800 --> 00:46:58,640 But we should talk. Yeah. 822 00:46:58,640 --> 00:47:00,160 First thing. 823 00:47:00,160 --> 00:47:01,440 Of course. 824 00:47:19,080 --> 00:47:21,200 He doesn't seem to have much personality coming through. 825 00:47:21,200 --> 00:47:23,600 It's just all...all just put on. 826 00:47:23,600 --> 00:47:26,120 Yeah. I don't really like him. 827 00:47:26,120 --> 00:47:29,280 He's just got one of those punchable faces. 828 00:47:29,280 --> 00:47:31,160 I'm not saying that I would hit him. 829 00:47:31,160 --> 00:47:32,680 But it sounds like you would hit him. 830 00:47:32,680 --> 00:47:34,040 Well, if he had a go. 831 00:47:34,040 --> 00:47:35,600 What are you saying? You like him? 832 00:47:35,600 --> 00:47:36,800 No, I hate him. 833 00:47:36,800 --> 00:47:41,640 Just so many things about him rub me the wrong way. 834 00:47:51,800 --> 00:47:53,240 Your bed's not made up, 835 00:47:53,240 --> 00:47:56,640 but there are fresh sheets in the hall cupboard. 836 00:47:59,400 --> 00:48:01,000 I'll, um... 837 00:48:01,000 --> 00:48:04,640 I'll heat up some dinner and draw you a bath. 838 00:48:08,800 --> 00:48:10,720 That's why I kind of turn off every now and then, 839 00:48:10,720 --> 00:48:13,560 because I don't like the look of him, to be honest. 840 00:48:13,560 --> 00:48:15,960 You just can't really trust these kind of blokes, can you? 841 00:48:15,960 --> 00:48:18,600 They walk around like poonces down Bridge Road. 842 00:48:18,600 --> 00:48:20,520 Pretty obvious from the way he dresses. 843 00:48:20,520 --> 00:48:22,800 You can tell there's something going on. 844 00:48:22,800 --> 00:48:25,400 He just makes me uncomfortable. 845 00:49:59,640 --> 00:50:01,880 Sorry, I won't keep you. 846 00:50:03,280 --> 00:50:06,160 I just wanted to let you know that I was watching. 847 00:50:12,760 --> 00:50:14,560 I'm sorry. Hey, Cathy. 848 00:50:14,560 --> 00:50:17,840 Cathy, would you like to come in? 849 00:50:45,680 --> 00:50:46,680 Hm. 850 00:51:09,680 --> 00:51:10,960 Hey, Bill. 851 00:51:10,960 --> 00:51:12,600 Hey. 852 00:51:12,600 --> 00:51:15,080 Do you want to, um... Do you want to find a cafe, or...? 853 00:51:15,080 --> 00:51:17,800 Do you want to just walk? Sure. Yeah. 854 00:51:21,480 --> 00:51:22,880 I'm sorry, I have been avoiding you. 855 00:51:22,880 --> 00:51:25,000 I just needed time to... Oh. Don't be. 856 00:51:25,000 --> 00:51:27,000 No. You've had a lot on your plate. It's fine. 857 00:51:28,760 --> 00:51:31,880 Um... Look, Bill, I love our show. 858 00:51:31,880 --> 00:51:33,240 Yeah. 859 00:51:33,240 --> 00:51:35,880 I just don't want to do anything to ruin it. 860 00:51:35,880 --> 00:51:38,000 Oh, no. Me neither. 861 00:51:38,000 --> 00:51:39,680 Great. Yeah. 862 00:51:39,680 --> 00:51:40,680 Oh, good. 863 00:51:42,440 --> 00:51:44,720 But would the show be at that much risk... 864 00:51:45,920 --> 00:51:47,640 ..if you and I... 865 00:51:47,640 --> 00:51:49,280 I think so, yes. 866 00:51:53,000 --> 00:51:54,040 Can I just say something? 867 00:51:54,040 --> 00:51:55,040 Of course. 868 00:51:59,360 --> 00:52:04,040 The way I feel about you, it's more than a work thing. 869 00:52:05,760 --> 00:52:07,560 I feel it all the time, Helen. 870 00:52:07,560 --> 00:52:10,600 Like I'm up at 3am, wandering around my house feeling it. 871 00:52:10,600 --> 00:52:12,240 And I feel it right now. 872 00:52:12,240 --> 00:52:14,600 And I think... I can't. 873 00:52:14,600 --> 00:52:16,560 I couldn't handle it. 874 00:52:16,560 --> 00:52:19,080 And... And, Bill, you're also married. 875 00:52:30,360 --> 00:52:31,960 OK. Alright. 876 00:52:34,840 --> 00:52:37,160 You're alright? 877 00:52:37,160 --> 00:52:38,280 Yeah. 878 00:52:38,280 --> 00:52:39,760 Yeah? Yep. 879 00:52:42,600 --> 00:52:44,960 Well, I'll see you at work. OK. 880 00:52:46,040 --> 00:52:47,960 Oh, shit. 881 00:53:23,640 --> 00:53:26,720 There are two networks live from Berlin already. 882 00:53:26,720 --> 00:53:27,960 Now, how far away are we? 883 00:53:27,960 --> 00:53:30,760 How many people have been killed trying to breach that wall? 884 00:53:30,760 --> 00:53:32,480 Noelene, it has to be now. 885 00:53:32,480 --> 00:53:34,120 This change is about to happen here, 886 00:53:34,120 --> 00:53:36,840 and if you come in, I promise you, it'll pay off. 887 00:53:36,840 --> 00:53:39,280 I just need someone to work with me professionally. 888 00:53:39,280 --> 00:53:40,560 Just for once! 889 00:53:40,560 --> 00:53:42,400 I don't want to do this with you anymore. 890 00:53:42,400 --> 00:53:45,280 There is no Public Eye without Bill McFarlane. 891 00:53:45,280 --> 00:53:46,680 What's the issue? 892 00:53:46,680 --> 00:53:51,920 They think you are a weird, up-themselves little poof. 893 00:53:51,920 --> 00:53:53,600 We need to go to a commercial break. 894 00:53:53,600 --> 00:53:54,840 Dale?! 895 00:53:54,840 --> 00:53:55,880 Oh, my God. 896 00:53:57,560 --> 00:53:59,560 Captions by Red Bee Media 897 00:53:59,560 --> 00:54:01,560 Copyright Australian Broadcasting Corporation 63695

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.