Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,240 --> 00:00:03,280
I love you. I love you.
I love you too. I love you too.
2
00:00:03,280 --> 00:00:05,120
I'm in love with you.
3
00:00:08,200 --> 00:00:09,920
It's a fucking awful situation.
4
00:00:09,920 --> 00:00:13,640
This therapy is not
about denying your feelings.
5
00:00:13,640 --> 00:00:16,240
I'm Cathy, I'm Helen's sister.
6
00:00:16,240 --> 00:00:19,240
I was wondering if we can talk.
7
00:00:19,240 --> 00:00:21,440
I won't be needing your services
anymore.
8
00:00:22,520 --> 00:00:24,200
Because of your girlfriend?
9
00:00:24,200 --> 00:00:27,520
If you want a pretty little thing
to hang off your arm
10
00:00:27,520 --> 00:00:29,640
and make you look less like a pansy,
11
00:00:29,640 --> 00:00:31,480
pick another option.
12
00:00:31,480 --> 00:00:33,400
We reconvene towards the end
of the year.
13
00:00:33,400 --> 00:00:37,200
No, we are not willing to see in
1990 with Lindsay Cunningham.
14
00:00:37,200 --> 00:00:39,400
I think we've found a candidate.
15
00:00:39,400 --> 00:00:41,080
Paul Stricker.
16
00:00:41,080 --> 00:00:42,440
You were right.
17
00:00:42,440 --> 00:00:45,920
He's working against you
and he's recruited Rob.
18
00:01:11,880 --> 00:01:13,080
Good afternoon.
19
00:01:13,080 --> 00:01:15,000
I have a reservation
for Richard Bertrand.
20
00:01:16,160 --> 00:01:18,040
Yeah. Follow me.
21
00:01:23,400 --> 00:01:25,280
Hey. Ha.
22
00:01:26,840 --> 00:01:29,840
Hello there, mate.
A bit of a surprise, isn't it?
23
00:01:29,840 --> 00:01:32,800
Did Jenny say
this was lunch with Richard?
24
00:01:32,800 --> 00:01:34,000
Oh, it's not Jenny's fault.
25
00:01:34,000 --> 00:01:36,280
She just gets her messages mixed up
a little bit these days.
26
00:01:36,280 --> 00:01:37,880
But please, just sit down.
27
00:01:37,880 --> 00:01:39,640
Sit, please.
28
00:01:40,840 --> 00:01:44,120
Um, could you, uh, bring Mr Jennings
a wine, a big one, thanks?
29
00:01:44,120 --> 00:01:45,600
No, thank you.
30
00:01:46,920 --> 00:01:48,400
Come on, Dale.
31
00:01:50,000 --> 00:01:52,320
I just wanted to shout you,
32
00:01:52,320 --> 00:01:55,800
you know, while I've still got
the network credit card.
33
00:01:55,800 --> 00:01:58,800
I'm hearing they'll be taking that
away from me.
34
00:01:58,800 --> 00:02:02,160
They're making a new one
for a fellow called Paul Stricker.
35
00:02:03,720 --> 00:02:05,560
That's what I'm hearing.
36
00:02:06,800 --> 00:02:07,800
Yes.
37
00:02:11,240 --> 00:02:14,600
Just before you slide
Paul Stricker in,
38
00:02:14,600 --> 00:02:16,880
maybe this is a good chance for me
to show you
39
00:02:16,880 --> 00:02:18,240
just how much
40
00:02:18,240 --> 00:02:19,920
I've looked after you.
41
00:02:23,480 --> 00:02:27,400
It's a cruel thing
in this modern world, Dale,
42
00:02:27,400 --> 00:02:30,440
how everyone is trying to make
a buck out of people like you.
43
00:02:30,440 --> 00:02:31,760
I mean, you know.
44
00:02:31,760 --> 00:02:38,680
Take, for instance,
these two classmates of yours
45
00:02:38,680 --> 00:02:40,560
from Bendigo Senior High.
46
00:02:41,640 --> 00:02:44,400
And they say they called the police
on young Dale Jennings
47
00:02:44,400 --> 00:02:45,560
in the late '60s
48
00:02:45,560 --> 00:02:47,640
because he got a bit handsy.
49
00:02:47,640 --> 00:02:51,760
Fiddling away
with another young bloke there.
50
00:02:53,520 --> 00:02:55,000
Do you know how much...
51
00:02:57,120 --> 00:03:00,600
..a story like that is worth, Dale?
52
00:03:00,600 --> 00:03:02,200
You want to guess?
53
00:03:02,200 --> 00:03:03,320
No?
54
00:03:05,080 --> 00:03:06,600
Five grand, give or take.
55
00:03:06,600 --> 00:03:08,880
And, mate,
that's one of the cheaper ones.
56
00:03:10,920 --> 00:03:14,240
Oh, of course,
the best prices always go
57
00:03:14,240 --> 00:03:16,760
the photos.
58
00:03:17,800 --> 00:03:19,440
Now, on the...
59
00:03:19,440 --> 00:03:21,480
..sight of this thing,
60
00:03:21,480 --> 00:03:22,480
not much to it, is it?
61
00:03:22,480 --> 00:03:23,720
Just a couple of blokes.
62
00:03:23,720 --> 00:03:25,120
Well, we won't call them blokes.
63
00:03:25,120 --> 00:03:28,280
We'll call them sensitive young men
sitting together in a car.
64
00:03:29,480 --> 00:03:34,720
But, Dale, that fellow next to you
is a rent boy.
65
00:03:35,720 --> 00:03:37,280
Confirmed.
66
00:03:38,720 --> 00:03:42,520
And Mr Rent Boy
charges $100 a night.
67
00:03:43,640 --> 00:03:45,480
Well, I...
68
00:03:45,480 --> 00:03:46,720
I'm sorry.
69
00:03:48,240 --> 00:03:49,920
I suppose you know that, don't you?
70
00:03:51,880 --> 00:03:55,800
You see, what I do is I buy
the exclusive to the story...
71
00:03:56,960 --> 00:03:58,800
..and I bury it.
72
00:03:58,800 --> 00:04:03,000
So, basically, I own them.
73
00:04:03,000 --> 00:04:04,440
They are mine.
74
00:04:10,160 --> 00:04:12,600
So what do you want?
75
00:04:12,600 --> 00:04:14,680
I just want you to know that.
76
00:04:16,360 --> 00:04:17,360
That's all.
77
00:04:18,800 --> 00:04:22,240
But as you ask the question,
you know, I wouldn't mind it if you,
78
00:04:22,240 --> 00:04:26,440
uh, had a chat
to little mate Richard,
79
00:04:26,440 --> 00:04:29,560
and you said
that we've had this chat,
80
00:04:29,560 --> 00:04:34,280
and we're going to move together,
forward, into the future.
81
00:04:35,440 --> 00:04:36,800
Stronger than ever.
82
00:04:38,600 --> 00:04:42,200
But, uh, I guess that all depends...
83
00:04:45,400 --> 00:04:46,720
..on what you want.
84
00:04:56,040 --> 00:04:59,760
From food shortages
to Western style rock concerts,
85
00:04:59,760 --> 00:05:03,480
how long can Gorbachev
hold the USSR together?
86
00:05:03,480 --> 00:05:05,160
We'll see you next week.
87
00:05:08,280 --> 00:05:09,800
And we're out.
88
00:05:12,000 --> 00:05:13,880
Thanks, guys. Great week.
89
00:05:15,320 --> 00:05:17,880
A little thank you from Vincent
and the boys upstairs...
90
00:05:17,880 --> 00:05:19,680
Oh.
..for last night's numbers.
91
00:05:19,680 --> 00:05:20,760
Oh.
92
00:05:24,480 --> 00:05:26,280
Wow.
Looks heavy.
93
00:05:26,280 --> 00:05:27,800
Yeah, it looks like a weapon.
94
00:05:27,800 --> 00:05:30,200
Ha.
To wield against the competition.
95
00:05:30,200 --> 00:05:32,320
Maybe.
Maybe.
96
00:05:34,240 --> 00:05:35,600
Can we get a drink?
97
00:05:38,520 --> 00:05:40,560
I just want to clear the air.
98
00:05:45,000 --> 00:05:47,040
Let's just get on
with the planning meeting.
99
00:05:57,240 --> 00:05:59,120
Oh, God. It's heavy.
100
00:05:59,120 --> 00:06:00,360
Yeah.
101
00:06:00,360 --> 00:06:01,880
Is this because of the ratings?
102
00:06:01,880 --> 00:06:03,040
Yeah.
103
00:06:03,040 --> 00:06:04,640
Nothing says number one
like a necklace
104
00:06:04,640 --> 00:06:07,000
you could walk into a river
and drown yourself in.
105
00:06:08,400 --> 00:06:10,280
What did Dale get
when he was number one?
106
00:06:10,280 --> 00:06:11,280
A car.
107
00:06:12,360 --> 00:06:15,040
Do you want to go and have a drink?
Tonight?
108
00:06:15,040 --> 00:06:16,040
Mm.
109
00:06:16,040 --> 00:06:17,240
Oh, Rob's at a buck's party,
110
00:06:17,240 --> 00:06:20,240
and I've got to get home
before my boobs explode.
111
00:06:20,240 --> 00:06:21,560
Oh.
112
00:06:21,560 --> 00:06:22,880
Uh, OK.
113
00:06:22,880 --> 00:06:26,560
So, um, Monday is, uh, Gorbachev.
114
00:06:26,560 --> 00:06:29,920
But then I think we need something
a little bit more local for Tuesday.
115
00:06:29,920 --> 00:06:32,880
Bill's gonna say this is too boring,
but university fees.
116
00:06:32,880 --> 00:06:33,960
It's too boring.
117
00:06:33,960 --> 00:06:38,320
This user pays HECS system has been
in play for eight months now.
118
00:06:38,320 --> 00:06:40,080
Enrolments have dropped.
119
00:06:40,080 --> 00:06:41,320
Biggest drop?
120
00:06:41,320 --> 00:06:43,920
Women, mostly mothers,
hoping to return back to study.
121
00:06:43,920 --> 00:06:45,720
OK, so what's the promo?
122
00:06:45,720 --> 00:06:47,400
Some mum that's sad
that she has to pay for uni?
123
00:06:47,400 --> 00:06:50,440
Yes, Bill.
That's absolutely what I'm seeing.
124
00:06:51,680 --> 00:06:54,880
I've had contact from an interesting
psychiatric nurse.
125
00:06:54,880 --> 00:06:58,000
Sorry, former psychiatric nurse,
now social worker.
126
00:06:58,000 --> 00:06:59,280
All across the country,
127
00:06:59,280 --> 00:07:01,840
governments are shutting down
psychiatric institutions,
128
00:07:01,840 --> 00:07:03,880
Mont Park, Larundel...
129
00:07:03,880 --> 00:07:06,640
They're all being phased out
over the next decade.
130
00:07:06,640 --> 00:07:10,960
Now, the governments are saying
these asylums are old and archaic,
131
00:07:10,960 --> 00:07:13,280
but this nurse is saying
132
00:07:13,280 --> 00:07:15,600
the system's not ready
for all these closures.
133
00:07:15,600 --> 00:07:17,520
We're heading into crisis.
134
00:07:19,440 --> 00:07:21,040
We'll do university fees.
135
00:07:21,040 --> 00:07:23,560
Do you think that you could get
a couple of mothers to speak to me?
136
00:07:23,560 --> 00:07:25,800
Yeah, several.
Right.
137
00:07:25,800 --> 00:07:28,080
Well, let's, um, talk Monday.
138
00:07:28,080 --> 00:07:29,080
Bye.
139
00:07:42,680 --> 00:07:45,400
Hey, Dale,
I want to ask you a favour.
140
00:07:45,400 --> 00:07:47,720
It's totally fine if you say no.
Right.
141
00:07:47,720 --> 00:07:49,600
I was wondering if on Sunday
142
00:07:49,600 --> 00:07:52,560
you wouldn't mind
introducing the bridal dance?
143
00:07:53,760 --> 00:07:57,440
It's just that our families...
you're such a star to our families,
144
00:07:57,440 --> 00:07:58,960
and half of them
are just coming to the wedding
145
00:07:58,960 --> 00:08:00,200
to see you in real life, so...
146
00:08:00,200 --> 00:08:01,400
Of course, that's fine.
147
00:08:01,400 --> 00:08:03,160
Oh, thanks, Dale. That's grouse.
148
00:08:03,160 --> 00:08:05,400
Bryan's brothers are gonna lose it.
149
00:08:05,400 --> 00:08:07,320
Hey, mate, did you know?
150
00:08:07,320 --> 00:08:09,720
What?
About Tim Ahern?
151
00:08:09,720 --> 00:08:11,360
Mate, we all knew.
152
00:08:11,360 --> 00:08:12,480
No?
153
00:08:12,480 --> 00:08:14,120
Take this. You're gonna need it.
154
00:08:14,120 --> 00:08:15,440
Calls me up the other night.
155
00:08:15,440 --> 00:08:16,880
Says he wants to go out for a beer.
156
00:08:16,880 --> 00:08:18,080
Go to the pub. That's fine.
157
00:08:18,080 --> 00:08:19,760
He says, "Ross, I'm in love."
158
00:08:19,760 --> 00:08:22,080
I said, "Mate, that is a ripper.
I'm stoked for you.
159
00:08:22,080 --> 00:08:24,240
"Who is she?
Is she coming to the wedding?"
160
00:08:24,240 --> 00:08:28,760
He looks me straight in the eye
and he says, "Not she.
161
00:08:28,760 --> 00:08:29,920
"He."
162
00:08:31,920 --> 00:08:33,360
Mm. Mm.
163
00:08:33,360 --> 00:08:34,720
Wait, you knew as well?
164
00:08:34,720 --> 00:08:37,200
Mate, listen, when a bloke
looks like Tim Ahern
165
00:08:37,200 --> 00:08:39,480
and he's always single,
166
00:08:39,480 --> 00:08:41,400
there's only one explanation for it.
167
00:08:42,480 --> 00:08:43,960
Homo.
Yep, I'm telling you.
168
00:08:43,960 --> 00:08:45,240
No, don't.
I'm telling you - homo.
169
00:08:45,240 --> 00:08:46,840
Ladies, the taxi's here.
170
00:08:51,720 --> 00:08:53,600
I've been single just as long
as he has.
171
00:08:53,600 --> 00:08:55,400
What does that say about me?
I don't know, man.
172
00:08:55,400 --> 00:08:57,040
You want to do, like,
an office poll or something?
173
00:08:57,040 --> 00:08:59,600
No. What I want to know is why
I've been lied to this whole time.
174
00:08:59,600 --> 00:09:00,880
I'm his best friend...
175
00:09:10,160 --> 00:09:12,040
Here he is.
176
00:09:12,040 --> 00:09:13,960
Hey, good chat today, mate?
177
00:09:13,960 --> 00:09:15,800
It was, uh...
178
00:09:15,800 --> 00:09:18,400
It was nice to turn the page. Hey?
179
00:09:21,400 --> 00:09:24,000
Nothing you said today
changes anything.
180
00:09:32,400 --> 00:09:35,160
Oh, Dale,
you're a strange little insect.
181
00:09:35,160 --> 00:09:36,160
Son...
182
00:09:37,240 --> 00:09:41,480
..I don't think you understand
the meaning of blackmail.
183
00:09:41,480 --> 00:09:42,560
Hm.
184
00:09:44,480 --> 00:09:47,200
And there he goes, off to the races.
185
00:09:48,360 --> 00:09:50,760
Keep an eye open for what might be
in the papers, Dale.
186
00:09:50,760 --> 00:09:51,960
Something for your mum!
187
00:09:53,000 --> 00:09:55,720
To cut out
and stick in one of her albums!
188
00:10:03,280 --> 00:10:05,720
It doesn't mean anything.
189
00:10:05,720 --> 00:10:08,040
I can make two phone calls
190
00:10:08,040 --> 00:10:11,560
and he would be out of the office
tomorrow morning.
191
00:10:11,560 --> 00:10:13,200
I've got Donna.
192
00:10:13,200 --> 00:10:15,240
The network would back me.
193
00:10:17,520 --> 00:10:19,360
I'm irreplaceable.
You're not.
194
00:10:20,480 --> 00:10:21,840
I'm the Gold Logie winner.
195
00:10:21,840 --> 00:10:23,600
There'll be another one
in six months.
196
00:10:23,600 --> 00:10:25,520
I'm the fucking Gold Logie winner.
197
00:10:25,520 --> 00:10:27,600
No-one's irreplaceable,
and you know that.
198
00:10:38,160 --> 00:10:40,800
Should you just tell this yourself?
199
00:10:40,800 --> 00:10:42,120
Tell what?
200
00:10:42,120 --> 00:10:44,080
We've never done an interview
as a couple.
201
00:10:44,080 --> 00:10:46,960
We sit down, we hold hands,
202
00:10:46,960 --> 00:10:50,000
and we tell a story about
how Dale Jennings, the king of news,
203
00:10:50,000 --> 00:10:51,960
he struggled for years
with confusion...
204
00:10:51,960 --> 00:10:54,320
Confusion?!
..and turmoil in his personal life.
205
00:10:54,320 --> 00:10:55,320
'Confusion'!
206
00:10:55,320 --> 00:10:56,920
And then you would say,
"I met Kay Walters...."
207
00:10:56,920 --> 00:10:58,040
Oh, right.
208
00:10:58,040 --> 00:10:59,800
"..and things came into focus."
209
00:10:59,800 --> 00:11:01,840
Oh, Kay Walters.
210
00:11:01,840 --> 00:11:04,440
Suddenly, things come into focus.
211
00:11:04,440 --> 00:11:05,880
Fuck!
212
00:11:09,440 --> 00:11:12,280
People do not forgive
this kind of confusion in men.
213
00:11:12,280 --> 00:11:15,920
Yes, they can. I mean,
look at Bowie and Elton John.
214
00:11:15,920 --> 00:11:22,240
I have been working
my entire fucking life for this!
215
00:11:23,840 --> 00:11:27,400
Dale, I won't have this conversation
with you if you keep drinking.
216
00:11:59,720 --> 00:12:01,880
- Mate, get out.
- Thanks, mate.
217
00:12:01,880 --> 00:12:03,800
OK, quick! Get out!
218
00:12:03,800 --> 00:12:05,440
Jesus Christ!
219
00:12:05,440 --> 00:12:08,120
Mate, where are you going?
It's not your house.
220
00:12:08,120 --> 00:12:09,120
Oh!
221
00:12:10,000 --> 00:12:11,600
Ross, what are you doing, mate?
222
00:12:15,680 --> 00:12:17,360
I'm good. We can go.
223
00:12:17,360 --> 00:12:18,680
Come on.
Yeah, mate.
224
00:12:18,680 --> 00:12:20,560
Get back into the car, you dickhead.
225
00:12:22,520 --> 00:12:23,760
Ah.
226
00:12:25,200 --> 00:12:27,480
See you, mate!
See you, fellas!
227
00:12:42,280 --> 00:12:43,720
Holy shit.
228
00:12:47,480 --> 00:12:49,080
Shh. Sorry.
229
00:12:49,080 --> 00:12:51,160
Sorry, Noels. Sorry.
230
00:12:52,840 --> 00:12:54,600
Oh, listen.
231
00:12:55,600 --> 00:12:58,520
I don't know what happened.
232
00:12:58,520 --> 00:12:59,760
I looked at the clock.
233
00:12:59,760 --> 00:13:01,360
It was 1:00am.
234
00:13:01,360 --> 00:13:03,120
I started saying my goodbyes.
235
00:13:03,120 --> 00:13:04,960
Next time I checked,
236
00:13:04,960 --> 00:13:06,000
sunlight!
237
00:13:06,000 --> 00:13:07,040
OK.
238
00:13:07,040 --> 00:13:08,880
Go have a shower. Lie down.
239
00:13:08,880 --> 00:13:10,480
I'll make you some toast.
240
00:13:10,480 --> 00:13:11,640
Alright.
241
00:13:11,640 --> 00:13:12,640
OK.
242
00:13:34,000 --> 00:13:35,040
Hello?
243
00:13:35,040 --> 00:13:36,840
Hi, it's Noelene.
244
00:13:36,840 --> 00:13:38,960
I'm sorry to call so early.
245
00:13:38,960 --> 00:13:40,320
That's OK. Are you alright?
246
00:13:40,320 --> 00:13:42,160
Have you seen the paper?
247
00:13:42,160 --> 00:13:43,480
No. Why?
248
00:13:43,480 --> 00:13:44,800
You're in it.
249
00:13:47,600 --> 00:13:48,960
OK. Hold on a sec.
250
00:14:00,440 --> 00:14:01,480
Um, mine's not here yet.
251
00:14:01,480 --> 00:14:02,960
What... What is it?
252
00:14:02,960 --> 00:14:04,720
You're on the front cover.
253
00:14:04,720 --> 00:14:07,440
The headline is "Helen Not-Normal."
254
00:14:07,440 --> 00:14:12,040
And then it says, "News star
admitted to mental hospital."
255
00:14:13,600 --> 00:14:14,920
Uh...
256
00:14:16,240 --> 00:14:17,720
Read it.
257
00:14:17,720 --> 00:14:21,120
"She's the picture of poise
and decorum on TV every night.
258
00:14:21,120 --> 00:14:23,160
"But it's a different story
behind the scenes.
259
00:14:23,160 --> 00:14:25,160
"Public Eye host Helen Norville
260
00:14:25,160 --> 00:14:27,840
"has been revealed as far less
stable than she appears.
261
00:14:27,840 --> 00:14:31,960
"Concerned family and colleagues
have described volatile outbursts,
262
00:14:31,960 --> 00:14:34,840
"uncontrollable rages
and mood swings so severe,
263
00:14:34,840 --> 00:14:37,720
"Miss Norville was committed
to a Melbourne mental institution
264
00:14:37,720 --> 00:14:39,600
"as a young woman."
265
00:14:39,600 --> 00:14:40,720
Helen!
266
00:14:41,880 --> 00:14:43,560
I'll call you back. OK, Noelene?
267
00:14:43,560 --> 00:14:45,600
Should I...
Maybe I should come over?
268
00:14:45,600 --> 00:14:47,240
No, no, just let me think about it.
269
00:14:47,240 --> 00:14:49,080
Do you know?
It says a family member.
270
00:14:49,080 --> 00:14:50,240
What does it say?
271
00:14:50,240 --> 00:14:51,720
It's your sister, Cathy.
272
00:14:51,720 --> 00:14:53,840
Uh, she confirmed that you've been
estranged from your family
273
00:14:53,840 --> 00:14:54,920
for two decades,
274
00:14:54,920 --> 00:14:56,640
ever since the six-month stay
at Larundel.
275
00:14:56,640 --> 00:14:57,760
Helen, it's me.
276
00:14:57,760 --> 00:14:59,280
If you're there,
can you pick up, please?
277
00:14:59,280 --> 00:15:01,000
Helen?
278
00:15:01,000 --> 00:15:03,240
And a colleague?
Lindsay.
279
00:15:04,480 --> 00:15:07,160
"He characterised Norville
as worryingly unstable,
280
00:15:07,160 --> 00:15:09,160
"and we should have got her
psychiatric help."
281
00:15:09,160 --> 00:15:12,080
I just wanted
to let you know I did not confirm...
282
00:15:12,080 --> 00:15:13,120
Cathy. Cathy.
283
00:15:13,120 --> 00:15:14,560
Cathy, I need you to retract it.
284
00:15:14,560 --> 00:15:16,960
I need you to call that journalist,
and I need you to retract it.
285
00:15:16,960 --> 00:15:19,040
What?
You need to tell her that it is false
286
00:15:19,040 --> 00:15:21,400
and that is not the truth
of what happened in our family.
287
00:15:21,400 --> 00:15:23,080
Helen...
288
00:15:23,080 --> 00:15:25,360
..the article was awful,
289
00:15:25,360 --> 00:15:27,200
but it wasn't false.
290
00:15:33,760 --> 00:15:35,520
What are you doing?
291
00:15:35,520 --> 00:15:37,080
You're getting rid of him, right?
292
00:15:37,080 --> 00:15:38,160
Who?
Lindsay.
293
00:15:38,160 --> 00:15:39,400
Yes. Yes, yes.
294
00:15:39,400 --> 00:15:41,440
OK, well, I want you to tell him...
295
00:15:41,440 --> 00:15:44,760
I want you to tell him
that this was it,
296
00:15:44,760 --> 00:15:49,240
that...that him putting his name
to those quotes
297
00:15:49,240 --> 00:15:51,600
was what dug his grave, alright?
298
00:15:52,800 --> 00:15:54,640
Wait, where are you going?
299
00:15:57,920 --> 00:16:00,440
I need you to move your car, please.
OK.
300
00:16:03,000 --> 00:16:05,720
They know that I'm fucking mad!
301
00:16:05,720 --> 00:16:07,040
Who's thinking that?
302
00:16:07,040 --> 00:16:08,160
Everyone.
303
00:16:08,160 --> 00:16:11,560
Everyone knows that now. I've got
millions and millions of viewers...
304
00:16:11,560 --> 00:16:12,920
Helen. Helen, Bill...
305
00:16:12,920 --> 00:16:14,400
Bill knew this already.
Yeah.
306
00:16:14,400 --> 00:16:15,640
Right?
Yeah.
307
00:16:15,640 --> 00:16:16,960
Dale. Dale knows all of this.
308
00:16:16,960 --> 00:16:19,760
Most of the people at work know.
309
00:16:19,760 --> 00:16:22,880
And your millions of viewers,
they knew too.
310
00:16:22,880 --> 00:16:24,360
OK?
But I...
311
00:16:24,360 --> 00:16:25,800
What?
312
00:16:25,800 --> 00:16:30,640
Helen, you know there's a comedian
that impersonates you every week?
313
00:16:30,640 --> 00:16:33,880
And her whole act
is that you're unhinged.
314
00:16:33,880 --> 00:16:36,520
Millions watch her.
315
00:16:36,520 --> 00:16:39,200
And then the very next night,
316
00:16:39,200 --> 00:16:42,400
they still tune into you,
317
00:16:42,400 --> 00:16:47,040
because they respect you
and trust you.
318
00:16:47,040 --> 00:16:48,200
I don't...
319
00:16:48,200 --> 00:16:50,600
I don't know if that's...
Helen...
320
00:16:53,000 --> 00:16:54,840
..what can you control?
321
00:16:56,760 --> 00:16:58,400
Oh...
322
00:17:00,120 --> 00:17:04,720
Helen, what can you always control?
323
00:17:20,360 --> 00:17:21,560
My...
324
00:17:21,560 --> 00:17:22,760
What?
325
00:17:26,000 --> 00:17:27,320
My reactions.
326
00:17:29,000 --> 00:17:32,520
You control what you do next.
327
00:17:33,600 --> 00:17:39,440
And what you do next
tells everyone who you are.
328
00:17:48,360 --> 00:17:49,360
OK.
329
00:17:53,040 --> 00:17:54,360
OK.
330
00:17:56,800 --> 00:17:59,160
You OK?
Hi. Thank you for coming in.
331
00:17:59,160 --> 00:18:01,360
Of course.
Hi.
332
00:18:01,360 --> 00:18:02,600
Oh.
333
00:18:02,600 --> 00:18:03,840
You OK?
334
00:18:08,520 --> 00:18:09,960
Thank you.
335
00:18:11,600 --> 00:18:13,560
I called
a couple of print subeditors.
336
00:18:13,560 --> 00:18:16,040
Yeah.
Just to gauge if this had legs.
337
00:18:16,040 --> 00:18:18,720
And, yeah,
there will be some follow-ups.
338
00:18:18,720 --> 00:18:21,120
Yeah.
OK. I don't know what, though.
339
00:18:26,360 --> 00:18:30,040
You said that you had a contact
in psychiatric care
340
00:18:30,040 --> 00:18:34,080
that was concerned
about the closure of institutions?
341
00:18:34,080 --> 00:18:36,360
Uh, Daniela Aranz.
342
00:18:36,360 --> 00:18:37,760
She's a patient advocate,
343
00:18:37,760 --> 00:18:40,960
and she works
at Larundel Psychiatric Hospital.
344
00:18:40,960 --> 00:18:45,200
No-one...ever touches this.
345
00:18:46,720 --> 00:18:48,960
And nobody ever talks about it.
346
00:18:54,280 --> 00:18:55,680
I mean, do we do it?
347
00:18:56,720 --> 00:18:58,400
We could.
348
00:18:58,400 --> 00:19:02,080
We could. Uh... What aspect?
349
00:19:03,080 --> 00:19:07,160
We go in
and we see who's in the system.
350
00:19:07,160 --> 00:19:09,760
We look at how they're treated.
351
00:19:09,760 --> 00:19:11,440
We look at what's changing.
352
00:19:11,440 --> 00:19:13,200
Do you think...
353
00:19:13,200 --> 00:19:15,840
Do you think
that she could get us in?
354
00:19:15,840 --> 00:19:18,040
Get us inside an actual institution?
355
00:19:18,040 --> 00:19:19,360
Yes.
356
00:19:19,360 --> 00:19:22,800
Uh, well, I think maybe she could.
357
00:19:22,800 --> 00:19:25,720
I'm not sure about a crew to film,
but I can ask.
358
00:19:25,720 --> 00:19:30,080
And this would be woven
into...your own story?
359
00:19:30,080 --> 00:19:32,080
No.
360
00:19:32,080 --> 00:19:35,680
No, I don't have anything to add.
361
00:19:35,680 --> 00:19:37,440
But, um, I mean,
362
00:19:37,440 --> 00:19:41,120
we're...we're going to have a surge
of viewers tuning in
363
00:19:41,120 --> 00:19:43,720
to see the woman
that was thrown into an asylum.
364
00:19:43,720 --> 00:19:47,960
And I would like for them
to see a journalist.
365
00:19:51,920 --> 00:19:53,640
Of course.
366
00:19:53,640 --> 00:19:54,840
It's great.
367
00:19:56,760 --> 00:19:58,640
It's great.
368
00:19:58,640 --> 00:20:00,800
OK.
369
00:20:00,800 --> 00:20:02,600
I'm gonna get my, um...
370
00:20:02,600 --> 00:20:03,880
..my notes.
371
00:20:15,080 --> 00:20:16,800
Oh, my God,
she hates Cheryl.
372
00:20:18,600 --> 00:20:20,080
Dale. Kay.
373
00:20:20,080 --> 00:20:21,160
You both look lovely.
374
00:20:21,160 --> 00:20:22,400
What are you doing here, Mum?
375
00:20:22,400 --> 00:20:23,520
I was invited.
376
00:20:23,520 --> 00:20:25,240
As my plus one months ago.
377
00:20:25,240 --> 00:20:27,520
Well, I'm very fond of Cheryl.
378
00:20:27,520 --> 00:20:29,560
You used to call her a dimwit.
379
00:20:29,560 --> 00:20:30,720
I certainly did not.
380
00:20:30,720 --> 00:20:31,720
Yes, you did.
381
00:20:31,720 --> 00:20:33,680
You said she dressed like
a street urchin.
382
00:20:33,680 --> 00:20:36,480
I know you're here
to loom over Dale and I.
383
00:20:36,480 --> 00:20:37,640
Shall we go inside?
384
00:20:40,320 --> 00:20:42,800
Stay for the ceremony
and then please leave.
385
00:20:42,800 --> 00:20:44,400
Well, that would be rude.
386
00:20:55,800 --> 00:20:57,280
G'day.
387
00:20:57,280 --> 00:20:58,480
And Deborah.
388
00:20:58,480 --> 00:21:00,360
Yes. Of course. Hello.
389
00:21:00,360 --> 00:21:02,200
Rob, of course.
390
00:21:02,200 --> 00:21:04,240
Hey, Rob, is Noelene coming?
391
00:21:04,240 --> 00:21:06,800
Uh, yeah. Later, hopefully.
She's been caught up all weekend.
392
00:21:06,800 --> 00:21:08,720
Oof. See what happened with Helen?
393
00:21:08,720 --> 00:21:10,640
Oh, yeah.
Horrible.
394
00:21:10,640 --> 00:21:12,160
So, was Lindsay in on that?
395
00:21:12,160 --> 00:21:14,160
That story?
Don't know.
396
00:21:14,160 --> 00:21:15,520
He was quoted extensively.
397
00:21:15,520 --> 00:21:16,680
Alright, Mum.
398
00:21:16,680 --> 00:21:17,920
Yeah, but did he set it up?
399
00:21:17,920 --> 00:21:19,040
I'm not sure, Rob.
400
00:21:19,040 --> 00:21:20,920
Well, in my experience
with that man,
401
00:21:20,920 --> 00:21:22,920
it's usually wise
to assume the worst.
402
00:21:22,920 --> 00:21:24,400
But why now?
403
00:21:29,880 --> 00:21:31,360
OK, don't all turn at once,
404
00:21:31,360 --> 00:21:33,480
but Jesus Christ!
405
00:21:34,800 --> 00:21:36,120
Oi, is that the fella?
406
00:21:36,120 --> 00:21:37,320
Hang on.
407
00:21:37,320 --> 00:21:38,520
You knew?
408
00:21:38,520 --> 00:21:39,600
Yeah.
409
00:21:39,600 --> 00:21:41,720
What?
I cut all his footage.
410
00:21:41,720 --> 00:21:45,000
Tim Ahern
knows how to frame a bloke.
411
00:21:45,000 --> 00:21:46,360
Tim?
412
00:21:46,360 --> 00:21:48,960
Yeah, from the camera department
plug-in thing.
413
00:21:48,960 --> 00:21:50,920
WAS in the camera department.
414
00:21:50,920 --> 00:21:54,360
Ladies and gentlemen,
if I could ask you to stand.
415
00:21:54,360 --> 00:21:55,800
We're starting.
416
00:22:07,480 --> 00:22:09,440
Aww!
417
00:22:46,960 --> 00:22:47,960
Wow.
418
00:22:49,600 --> 00:22:52,400
Ladies and gentlemen,
please be seated.
419
00:23:18,720 --> 00:23:20,080
Hi.
420
00:23:20,080 --> 00:23:21,760
Hi.
421
00:23:21,760 --> 00:23:24,200
Uh, Helen, this is Daniela Aranz.
422
00:23:24,200 --> 00:23:26,080
Hi.
Hi.
423
00:23:26,080 --> 00:23:27,760
Um, thank you so much
for doing this.
424
00:23:27,760 --> 00:23:29,240
Especially on a...on a Sunday.
425
00:23:29,240 --> 00:23:30,320
No, not at all.
426
00:23:30,320 --> 00:23:33,600
Daniela can walk us through
most of the facility.
427
00:23:33,600 --> 00:23:36,880
She does think it's unlikely
we'll be able to film inside.
428
00:23:36,880 --> 00:23:38,480
Patient confidentiality.
429
00:23:39,960 --> 00:23:42,520
What if we had patients' consent?
430
00:23:42,520 --> 00:23:43,560
Well, most of the patients
431
00:23:43,560 --> 00:23:46,280
aren't really in a position
to give consent.
432
00:23:46,280 --> 00:23:48,480
Can I ask what the focus
of the story is?
433
00:23:50,360 --> 00:23:51,560
Um...
434
00:23:51,560 --> 00:23:55,120
The system is undergoing, um, reform,
435
00:23:55,120 --> 00:23:57,600
but it's mainly out of sight,
out of mind.
436
00:23:57,600 --> 00:24:00,320
And I want to take people inside.
437
00:24:00,320 --> 00:24:04,680
I'd like to give a human face
to the psychiatric care system.
438
00:24:05,960 --> 00:24:06,960
Follow me.
439
00:24:17,320 --> 00:24:20,120
There's an impression
people still have of institutions.
440
00:24:20,120 --> 00:24:22,120
Victorian, brutal.
441
00:24:22,120 --> 00:24:24,560
But care has evolved enormously.
442
00:24:25,560 --> 00:24:28,280
This is a group therapy session.
443
00:24:28,280 --> 00:24:30,800
Most of the patients in here
actually live in the community
444
00:24:30,800 --> 00:24:33,440
but choose to return
for this type of therapy.
445
00:24:33,440 --> 00:24:36,720
Leading the group,
is that a nurse or a social worker?
446
00:24:36,720 --> 00:24:37,800
Social worker.
447
00:24:37,800 --> 00:24:39,880
But the nurses will be wearing
similar clothes.
448
00:24:39,880 --> 00:24:43,680
We don't wear stiff uniforms
like the old days,
449
00:24:43,680 --> 00:24:47,240
and we have patients
that require more acute care.
450
00:24:47,240 --> 00:24:49,600
Let me show you
to the neurological unit.
451
00:24:55,200 --> 00:24:57,360
Shock therapy,
it's still in use here?
452
00:24:57,360 --> 00:24:59,240
We call it ECT now.
453
00:24:59,240 --> 00:25:02,400
Yeah, it is, but far less frequently
than in the past.
454
00:25:02,400 --> 00:25:04,240
Is that because of new medications?
455
00:25:04,240 --> 00:25:05,400
Uh, partially, yeah.
456
00:25:05,400 --> 00:25:07,760
ECT was used to treat bipolar mania.
457
00:25:07,760 --> 00:25:10,080
Now we use lithium.
458
00:25:11,120 --> 00:25:12,920
Are these the isolation units?
459
00:25:12,920 --> 00:25:13,920
Yes.
460
00:25:15,160 --> 00:25:17,880
The government says the success
of lithium
461
00:25:17,880 --> 00:25:21,120
is one reason places like this
are redundant.
462
00:25:21,120 --> 00:25:24,720
Well, not all conditions
can be treated with lithium.
463
00:25:24,720 --> 00:25:27,760
And lithium needs to be administered
carefully to avoid kidney damage...
464
00:25:29,120 --> 00:25:31,520
In here, we schedule one slot for...
465
00:25:48,440 --> 00:25:50,520
Shall I show you the courtyard?
466
00:25:50,520 --> 00:25:52,120
It'd be good to get some fresh air.
467
00:26:20,960 --> 00:26:22,520
Hey, look at this. Here we are.
468
00:26:22,520 --> 00:26:23,680
Little Kay and the King of News.
469
00:26:23,680 --> 00:26:26,640
You must be the captain
of the Chantilly cream, Evelyn.
470
00:26:26,640 --> 00:26:29,640
I mean, the family legacy
just keeps rolling along.
471
00:26:29,640 --> 00:26:32,280
We should go and congratulate
Cheryl and Brian.
472
00:26:32,280 --> 00:26:33,800
You should.
473
00:26:33,800 --> 00:26:39,640
Listen just as, uh, Kay's godfather,
474
00:26:39,640 --> 00:26:43,800
I think I should register my concern
about that particular coupling.
475
00:26:43,800 --> 00:26:46,360
I have no interest
in anything you have to say.
476
00:26:46,360 --> 00:26:48,040
Well, fair enough,
but I can tell you this much.
477
00:26:48,040 --> 00:26:50,440
I hope the little kitten
gets tested regularly,
478
00:26:50,440 --> 00:26:52,120
because some of the places
and crevices
479
00:26:52,120 --> 00:26:53,600
the King of News crawls out from...
480
00:26:53,600 --> 00:26:54,680
Oh ho ho ho.
481
00:26:59,760 --> 00:27:01,040
I mean, you just...
482
00:27:01,040 --> 00:27:03,040
You look...
483
00:27:03,040 --> 00:27:04,640
Just amazing.
Oh, thanks.
484
00:27:04,640 --> 00:27:05,960
I don't remember anything.
485
00:27:05,960 --> 00:27:07,880
All I know is that I was really
thirsty
486
00:27:07,880 --> 00:27:10,120
and my heels kept getting stuck
in the lawn.
487
00:27:10,120 --> 00:27:13,960
Hey, Dale, my brothers and my dad,
they love that comedy show.
488
00:27:13,960 --> 00:27:16,200
You got to hear my brother Declan's
impression of you.
489
00:27:16,200 --> 00:27:18,120
I'm Dale Jennings.
490
00:27:18,120 --> 00:27:19,400
But he does it better.
491
00:27:19,400 --> 00:27:21,800
Maybe later.
Yeah, definitely.
492
00:27:21,800 --> 00:27:27,160
Hey, Dale, do you think
maybe you could go talk to Tim?
493
00:27:27,160 --> 00:27:29,200
It's just they're all alone,
494
00:27:29,200 --> 00:27:31,640
and, you know,
my family's obsessed with you.
495
00:27:31,640 --> 00:27:33,880
Maybe if you go talk to them,
then everyone else will talk to them
496
00:27:33,880 --> 00:27:35,120
and just...
497
00:27:35,120 --> 00:27:36,840
Absolutely.
Oh!
498
00:27:36,840 --> 00:27:37,880
Yes.
Thanks, Kay.
499
00:27:37,880 --> 00:27:39,440
Thanks so much for coming.
500
00:27:39,440 --> 00:27:40,560
So good.
501
00:27:40,560 --> 00:27:42,360
They're going to the boys?
Yes.
502
00:27:47,240 --> 00:27:48,360
Hi.
503
00:27:48,360 --> 00:27:50,880
Uh, Lee, you remember Dale?
504
00:27:50,880 --> 00:27:52,000
Yes.
Of course.
505
00:27:52,000 --> 00:27:53,320
Hi.
Hi.
506
00:27:53,320 --> 00:27:56,640
Um...
This is Kay Walters.
507
00:27:56,640 --> 00:27:59,600
Um, Lee is an extraordinary
journalist.
508
00:27:59,600 --> 00:28:02,120
You might have seen his footage
from Tiananmen Square.
509
00:28:02,120 --> 00:28:05,600
Yes, I did, and it looked
terrifying.
510
00:28:05,600 --> 00:28:06,720
Can I get anyone a drink?
511
00:28:06,720 --> 00:28:07,800
Yes.
512
00:28:07,800 --> 00:28:09,480
I'll... I'll... I'll come with you.
513
00:28:09,480 --> 00:28:10,840
I'll be right back.
514
00:28:17,240 --> 00:28:18,360
Thank you.
515
00:28:18,360 --> 00:28:19,560
Thank you.
516
00:28:21,400 --> 00:28:22,400
Hey...
517
00:28:23,600 --> 00:28:24,880
Um...
518
00:28:24,880 --> 00:28:28,000
I'm starting to think this might
be a bit of a mistake, bringing Lee.
519
00:28:29,360 --> 00:28:31,000
Well, it's brave.
520
00:28:32,520 --> 00:28:33,800
Is it too brave?
521
00:28:37,520 --> 00:28:39,160
No.
Here he is.
522
00:28:39,160 --> 00:28:40,480
Dale. My dad.
523
00:28:40,480 --> 00:28:42,000
My brothers, Kieran, Declan.
524
00:28:42,000 --> 00:28:43,680
Hello, Dale Jennings.
525
00:28:45,920 --> 00:28:46,920
God! They're funny.
526
00:28:46,920 --> 00:28:49,080
We love you, Dale.
527
00:28:52,840 --> 00:28:54,960
Let's get the video.
Yeah.
528
00:28:54,960 --> 00:28:56,480
Come on.
529
00:28:56,480 --> 00:28:58,360
Guys, get in, get in, get in.
530
00:28:58,360 --> 00:29:00,000
Alright, here we go.
531
00:29:00,000 --> 00:29:01,000
Hey.
532
00:29:30,360 --> 00:29:31,920
Dale?
533
00:29:31,920 --> 00:29:34,120
What?
My mother is here.
534
00:29:35,760 --> 00:29:37,680
You've clearly taken something.
535
00:29:40,800 --> 00:29:42,000
Hi.
536
00:29:42,000 --> 00:29:43,640
Did I miss the speeches?
537
00:29:43,640 --> 00:29:46,200
We've just finished.
And the dance?
538
00:29:46,200 --> 00:29:48,600
What a great little shot
that would be.
539
00:29:48,600 --> 00:29:53,560
Four little conspirators
all together.
540
00:29:53,560 --> 00:29:57,760
Yeah, I know all about your little
trips to the CEO's office.
541
00:29:57,760 --> 00:29:59,520
Dale... Dale and Rob.
542
00:29:59,520 --> 00:30:00,600
What a team you are.
543
00:30:00,600 --> 00:30:01,680
Ignore him.
544
00:30:01,680 --> 00:30:03,520
That's right.
Ignore him. Ignore him.
545
00:30:03,520 --> 00:30:04,880
Excuse me, kitten.
546
00:30:04,880 --> 00:30:07,680
Ignore the bloke
that gave you all your careers.
547
00:30:07,680 --> 00:30:10,480
Don't worry about him. You just go
and stab him in the back.
548
00:30:10,480 --> 00:30:11,760
Well, there's no backstabbing,
mate.
549
00:30:11,760 --> 00:30:13,560
Isn't there?
No, no, I'd say it to your face.
550
00:30:13,560 --> 00:30:14,720
Would you?
551
00:30:14,720 --> 00:30:16,080
Yeah.
552
00:30:16,080 --> 00:30:19,920
There's a great irony
about you, Rob Rickards.
553
00:30:21,560 --> 00:30:24,440
'Cause you actually live your life
like you played your footy.
554
00:30:24,440 --> 00:30:29,800
You are an artless,
witless, gutless prick.
555
00:30:29,800 --> 00:30:33,880
Well, you're a...
You're a shit boss and a shit bloke.
556
00:30:33,880 --> 00:30:36,160
You treated my wife terribly
for years.
557
00:30:36,160 --> 00:30:37,920
You never gave her
half the respect she deserved.
558
00:30:37,920 --> 00:30:39,480
I gave her a career,
but don't worry about that.
559
00:30:39,480 --> 00:30:41,800
And those quotes you gave away
about Helen were bloody disgraceful.
560
00:30:41,800 --> 00:30:43,960
Well, yeah,
maybe I did give some quotes.
561
00:30:43,960 --> 00:30:45,520
And maybe I gave them a lot more.
562
00:30:45,520 --> 00:30:48,160
Maybe I gave them
the whole bloody story.
563
00:30:48,160 --> 00:30:50,200
Well, that is an absolute dog act.
564
00:30:54,640 --> 00:30:57,160
Why are you defending
Helen Norville?
565
00:30:57,160 --> 00:30:59,720
I mean, I understand
why you're sticking up for...
566
00:30:59,720 --> 00:31:01,400
Well, you...
567
00:31:01,400 --> 00:31:03,000
You're married to Yoko Ono there.
568
00:31:03,000 --> 00:31:04,360
But, Helen?
569
00:31:04,360 --> 00:31:07,120
Say one more word about my wife.
570
00:31:07,120 --> 00:31:09,440
One more word and I'll deck you,
mate.
571
00:31:09,440 --> 00:31:10,760
Uh, Dale,
572
00:31:10,760 --> 00:31:14,040
we're ready for the first dance
if you're still good to...
573
00:31:15,320 --> 00:31:16,520
Of course.
574
00:31:25,000 --> 00:31:26,520
Here we go. Speak.
575
00:31:29,040 --> 00:31:31,320
Well...
576
00:31:32,800 --> 00:31:34,200
What...
577
00:31:35,640 --> 00:31:39,200
What a wonderful celebration
this has been.
578
00:31:39,200 --> 00:31:40,200
Honestly.
579
00:31:41,440 --> 00:31:45,520
So, so wonderful.
580
00:31:45,520 --> 00:31:47,200
And for two of...
581
00:31:48,240 --> 00:31:51,120
..two of the loveliest people
582
00:31:51,120 --> 00:31:55,120
that you could ever possibly meet.
583
00:31:57,040 --> 00:32:02,240
So, everyone, could you please
now gather around the dance floor
584
00:32:02,240 --> 00:32:09,880
for the first dance
of Cheryl and Brian...
585
00:32:12,640 --> 00:32:17,040
..as Mr and Mrs Matheson.
586
00:32:17,040 --> 00:32:18,360
Mathis.
587
00:32:18,360 --> 00:32:19,680
Mathis.
588
00:32:39,000 --> 00:32:45,840
# I get lost in your eyes
589
00:32:45,840 --> 00:32:49,520
# And I feel my spirit...
590
00:32:49,520 --> 00:32:50,600
I'm gonna go.
591
00:32:50,600 --> 00:32:51,800
You stay.
592
00:32:51,800 --> 00:32:54,920
No, no, no...
It's fine. I'm fine.
593
00:32:54,920 --> 00:32:57,040
It'll just be easier without me.
594
00:32:57,040 --> 00:32:59,160
Come on, everyone, come on.
595
00:32:59,160 --> 00:33:00,960
Next time will be better.
596
00:33:09,840 --> 00:33:11,040
Tim...
597
00:33:19,280 --> 00:33:24,400
# I don't mind
not knowing what I'm here for
598
00:33:26,640 --> 00:33:32,000
# You can take me to the sky
599
00:33:33,200 --> 00:33:38,600
# It's like being lost in heaven
600
00:33:38,600 --> 00:33:44,120
# When I'm lost in your eyes
601
00:33:44,120 --> 00:33:50,560
# And if I can't find my way
602
00:33:50,560 --> 00:33:56,200
# If salvation seems worlds away
603
00:33:56,200 --> 00:34:00,240
# And I'll be there
604
00:34:00,240 --> 00:34:09,720
# When I am lost in your eyes. #
605
00:34:12,040 --> 00:34:15,680
# Ooh, baby,
do you know what that's worth?
606
00:34:15,680 --> 00:34:20,480
# Ooh, Heaven is a place on Earth
607
00:34:22,160 --> 00:34:26,280
# When the night falls down
608
00:34:26,280 --> 00:34:27,920
# I wait for you... #
609
00:34:36,200 --> 00:34:37,600
Bye!
610
00:34:37,600 --> 00:34:39,400
Love you guys!
611
00:34:39,400 --> 00:34:40,400
Whoo!
612
00:34:59,600 --> 00:35:00,640
Ooh.
613
00:35:00,640 --> 00:35:02,520
Now, someone's had a bit of a night,
haven't they?
614
00:35:06,680 --> 00:35:07,960
Do it.
615
00:35:11,600 --> 00:35:12,640
Do what?
616
00:35:13,840 --> 00:35:16,160
Send the stories to the paper.
617
00:35:16,160 --> 00:35:18,040
All of them.
618
00:35:18,040 --> 00:35:19,320
I want you to.
619
00:35:20,440 --> 00:35:22,120
Oh.
620
00:35:22,120 --> 00:35:24,400
I think you should sit down
621
00:35:24,400 --> 00:35:26,120
and someone should make you
a hot chocolate.
622
00:35:26,120 --> 00:35:27,240
Mm.
Mm.
623
00:35:27,240 --> 00:35:30,520
You know, if you send them now,
you'll still make print.
624
00:35:35,360 --> 00:35:37,320
You're all talk, Lindsay.
625
00:35:38,600 --> 00:35:40,960
Oh, now, seriously, Dale,
you should go home,
626
00:35:40,960 --> 00:35:43,640
get a bit of wedding cake,
put it under your pillow
627
00:35:43,640 --> 00:35:45,720
and have sweet dreams about whoever.
628
00:35:47,920 --> 00:35:49,400
Goodnight, kitten.
629
00:35:51,440 --> 00:35:52,560
Hey, everyone.
630
00:35:52,560 --> 00:35:54,680
We're gonna go swimming.
631
00:35:54,680 --> 00:35:56,600
Ha!
632
00:36:00,240 --> 00:36:01,320
Come on!
633
00:36:01,320 --> 00:36:02,480
Come on, get in.
634
00:36:03,960 --> 00:36:05,360
Lindsay.
635
00:36:05,360 --> 00:36:06,920
Can you get me a beer?
636
00:36:10,480 --> 00:36:11,480
Yeah.
637
00:36:11,480 --> 00:36:14,360
I think this community care stuff
is really interesting.
638
00:36:14,360 --> 00:36:15,520
I really don't think...
639
00:36:15,520 --> 00:36:16,960
When did they get here?
640
00:36:16,960 --> 00:36:20,160
Since before I arrived, at 6:00.
641
00:36:20,160 --> 00:36:21,360
For Daniela?
Yeah.
642
00:36:21,360 --> 00:36:24,640
And just see whether or not
we want to add any more, um...
643
00:36:24,640 --> 00:36:27,040
I don't know.
Do we want to put anything there...
644
00:36:27,040 --> 00:36:28,320
Good morning.
645
00:36:28,320 --> 00:36:29,760
Hey.
Good morning.
646
00:36:29,760 --> 00:36:32,160
Oh, I read this article
where it was saying that women
647
00:36:32,160 --> 00:36:35,200
are twice as likely to be prescribed
antidepressants than men,
648
00:36:35,200 --> 00:36:37,200
but all of the statistics
are from the UK.
649
00:36:37,200 --> 00:36:39,320
And I'm wondering if we can get
the Australian numbers.
650
00:36:39,320 --> 00:36:41,600
Rates of antidepressants,
men versus women?
651
00:36:41,600 --> 00:36:43,760
Yeah. And also shock therapy.
652
00:36:43,760 --> 00:36:45,520
Modified ECT.
That's what they're calling it now.
653
00:36:45,520 --> 00:36:46,960
Alright.
Sorry.
654
00:36:46,960 --> 00:36:48,040
Can we have a word?
655
00:36:49,280 --> 00:36:51,880
Can we do that in a minute?
We've almost got a show.
656
00:36:51,880 --> 00:36:54,520
We've got three stories,
a live interview.
657
00:36:54,520 --> 00:36:56,760
It'll be a Public Eye special.
658
00:36:58,280 --> 00:37:00,280
Uh, OK, so...
OK.
659
00:37:00,280 --> 00:37:01,880
So community care. Oh, OK.
660
00:37:01,880 --> 00:37:03,880
So you said that you were
going to call your contact
661
00:37:03,880 --> 00:37:05,200
at the health ministry...
662
00:37:13,640 --> 00:37:15,520
You've reached Dale Jennings.
663
00:37:15,520 --> 00:37:17,200
I'm unable to attend the phone
right now.
664
00:37:17,200 --> 00:37:19,040
Please leave me a message.
665
00:37:20,440 --> 00:37:22,480
Dale, Richard Bertrand here.
666
00:37:22,480 --> 00:37:24,640
That was quite an escalation
of events this morning.
667
00:37:24,640 --> 00:37:25,920
Rob Rickards has declared
668
00:37:25,920 --> 00:37:29,360
he won't set foot in the News at Six
offices until Lindsay is removed.
669
00:37:29,360 --> 00:37:31,720
So clearly, quite a day ahead of us.
670
00:37:31,720 --> 00:37:33,320
Uh, Rob's just arrived,
671
00:37:33,320 --> 00:37:36,560
so if you could get here
as soon as possible, please.
672
00:37:59,520 --> 00:38:00,720
You've reached Dale Jennings.
673
00:38:00,720 --> 00:38:02,400
I'm unable to attend the phone
right now.
674
00:38:02,400 --> 00:38:04,240
Please leave me a message.
675
00:38:05,400 --> 00:38:07,320
Dale. Rob, mate.
676
00:38:07,320 --> 00:38:08,640
I'm with Mr Bertrand right now.
677
00:38:08,640 --> 00:38:10,720
If you could just pick up.
678
00:38:10,720 --> 00:38:11,920
Because I've, um,
679
00:38:11,920 --> 00:38:14,080
I've drawn a bit of a line
in the sand here
680
00:38:14,080 --> 00:38:15,800
in regards to Lindsay.
681
00:38:15,800 --> 00:38:18,080
And I've said that you're still
with me on that 100%.
682
00:38:18,080 --> 00:38:19,480
Which is what we agreed.
683
00:38:19,480 --> 00:38:21,560
It'd just be good
to hear you say that.
684
00:38:24,040 --> 00:38:25,920
It's Kay.
Kay!
685
00:38:25,920 --> 00:38:27,040
Hi. It's Rob.
686
00:38:27,040 --> 00:38:29,280
Dale can't come in today. Sorry.
687
00:38:29,280 --> 00:38:30,280
What?
688
00:38:34,960 --> 00:38:39,760
Well, perhaps we should
reschedule later in the week.
689
00:38:39,760 --> 00:38:42,680
At least then we'd have Dale
and we'd have Paul Stricker.
690
00:38:42,680 --> 00:38:44,240
No, sorry.
691
00:38:44,240 --> 00:38:45,840
Sorry.
692
00:38:45,840 --> 00:38:48,600
I can't tell you
what's happening with Dale,
693
00:38:48,600 --> 00:38:52,480
but it doesn't change
where I stand on this.
694
00:38:52,480 --> 00:38:55,120
Well, you can't honestly expect me
to sack the head of news
695
00:38:55,120 --> 00:38:56,440
because a sports reporter...
696
00:38:56,440 --> 00:38:58,080
No, no, I'm not throwing my weight
around...
697
00:38:58,080 --> 00:38:59,640
Especially in the middle
of a work day
698
00:38:59,640 --> 00:39:01,480
and already down
our star newsreader.
699
00:39:01,480 --> 00:39:05,920
The stuff that that bloke has done,
the way he treated my wife.
700
00:39:05,920 --> 00:39:08,160
If I don't draw the line at that,
who am I?
701
00:39:08,160 --> 00:39:09,560
You're a man on a contract.
702
00:39:09,560 --> 00:39:13,640
A lucrative one. To walk away
from that would carry consequences.
703
00:39:13,640 --> 00:39:17,680
Well, if you have to sue me...
704
00:39:21,080 --> 00:39:22,440
..you have to sue me.
705
00:39:24,440 --> 00:39:25,920
You can't be serious.
706
00:39:29,440 --> 00:39:30,440
Fair enough.
707
00:39:34,400 --> 00:39:35,640
Rob?
708
00:39:39,280 --> 00:39:44,400
Tonight on Public Eye, Australia's
mental health crisis has come...
709
00:39:44,400 --> 00:39:46,680
Can we do that...
Can we take it back?
710
00:39:50,160 --> 00:39:51,160
Rolling.
711
00:39:56,760 --> 00:40:01,280
Tonight on Public Eye,
Australia's mental health crises.
712
00:40:01,280 --> 00:40:04,800
As governments
abolish psychiatric institutions,
713
00:40:04,800 --> 00:40:07,640
are patients
falling through the cracks?
714
00:40:07,640 --> 00:40:12,320
An unprecedented look
inside a broken system.
715
00:40:12,320 --> 00:40:13,760
Tonight at six.
716
00:40:18,480 --> 00:40:19,480
Thanks.
717
00:40:40,080 --> 00:40:41,760
It's 5:10.
718
00:40:47,960 --> 00:40:49,800
Why didn't you wake me up?
719
00:40:50,840 --> 00:40:53,480
You aren't half the man
my father was.
720
00:40:53,480 --> 00:40:55,160
You never will be.
721
00:41:23,680 --> 00:41:24,760
OK.
722
00:41:24,760 --> 00:41:27,320
Just yourself and two cameramen.
723
00:41:27,320 --> 00:41:29,000
Oh, here she is.
724
00:41:29,000 --> 00:41:31,080
Hi, Daniela. Thank you again.
725
00:41:31,080 --> 00:41:34,480
So we're going to start
with the story.
726
00:41:34,480 --> 00:41:35,600
And then...
727
00:41:35,600 --> 00:41:39,280
And then after that,
you and I will just chat.
728
00:41:39,280 --> 00:41:41,240
And I'll be able to lead you up
to the desk here
729
00:41:41,240 --> 00:41:42,400
during that first story.
730
00:41:42,400 --> 00:41:43,800
Would I be able to watch
the first story?
731
00:41:43,800 --> 00:41:46,560
Yeah. Yeah, yeah. No problem.
I'll get you...get you a chair.
732
00:42:00,080 --> 00:42:01,320
I need a suit.
733
00:42:01,320 --> 00:42:02,480
They've already called in the...
734
00:42:02,480 --> 00:42:04,120
I'm doing the show.
735
00:42:04,120 --> 00:42:07,640
Ah, yeah. Can you let make-up
and wardrobe know that Dale's here?
736
00:42:08,880 --> 00:42:10,800
Across Australia,
the old institutions,
737
00:42:10,800 --> 00:42:13,200
those places we used to call asylums,
738
00:42:13,200 --> 00:42:15,600
are being closed one by one,
739
00:42:15,600 --> 00:42:18,680
as governments argue
that more humane care
740
00:42:18,680 --> 00:42:21,280
can be provided in the community.
741
00:42:21,280 --> 00:42:24,800
However, a growing chorus
of health practitioners
742
00:42:24,800 --> 00:42:30,080
say this is just cost cutting and
warn that the system is in crisis.
743
00:42:30,080 --> 00:42:34,200
Daniela Aranz has worked at
psychiatric facilities in Melbourne
744
00:42:34,200 --> 00:42:36,040
and she joins us this evening.
745
00:42:36,040 --> 00:42:38,080
Welcome, Daniela.
746
00:42:38,080 --> 00:42:42,120
Now, you believe that this new system
of care,
747
00:42:42,120 --> 00:42:45,280
often referred to as community care,
is failing.
748
00:42:45,280 --> 00:42:48,680
Well, I'm saying
there's not enough of it yet.
749
00:42:48,680 --> 00:42:51,480
And what's there is very disjointed.
750
00:42:51,480 --> 00:42:52,760
What do you mean?
751
00:42:52,760 --> 00:42:57,920
Well, in community care currently,
a patient might see a psychiatrist,
752
00:42:57,920 --> 00:43:00,400
a doctor, a social worker, a nurse,
753
00:43:00,400 --> 00:43:02,280
and they're all
just not talking to each other.
754
00:43:02,280 --> 00:43:05,880
So you believe that patients
are better off in institutions?
755
00:43:05,880 --> 00:43:07,440
Many of them, yes.
756
00:43:07,440 --> 00:43:09,760
In Larundel, we treat patients
757
00:43:09,760 --> 00:43:13,240
who experience acute episodes
of psychosis.
758
00:43:13,240 --> 00:43:14,280
You can imagine,
759
00:43:14,280 --> 00:43:18,320
if they're in the community
muttering or making strange noises,
760
00:43:18,320 --> 00:43:22,280
they're very vulnerable to violence,
to discrimination.
761
00:43:22,280 --> 00:43:23,400
Absolutely.
762
00:43:23,400 --> 00:43:25,400
But violence and trauma and harm,
763
00:43:25,400 --> 00:43:27,720
I mean, that all still occurs
within institutions as well.
764
00:43:27,720 --> 00:43:29,720
Historically, yes...
What, not today?
765
00:43:29,720 --> 00:43:32,440
Oh, no doubt there
are very unfortunate incidents.
766
00:43:32,440 --> 00:43:34,360
Unfortunate incidents?
Yes. That's right.
767
00:43:34,360 --> 00:43:37,320
Where vulnerable people
are still abused, even today.
768
00:43:37,320 --> 00:43:39,880
But psychiatric facilities
have come a long way.
769
00:43:39,880 --> 00:43:41,880
But it's still happening
at catastrophic rates
770
00:43:41,880 --> 00:43:43,080
and particularly for women.
771
00:43:43,080 --> 00:43:45,520
I myself was attacked
in an institution.
772
00:43:50,280 --> 00:43:52,360
I'm sorry, did you just say that,
um...
773
00:43:52,360 --> 00:43:55,280
Did you say that you were attacked
at work?
774
00:43:55,280 --> 00:43:58,920
No, I was attacked
when I was admitted.
775
00:44:00,680 --> 00:44:03,400
I was put in psychiatric care
as a young woman,
776
00:44:03,400 --> 00:44:06,560
and I was sexually assaulted
by another patient.
777
00:44:16,800 --> 00:44:18,200
What did you do?
778
00:44:18,200 --> 00:44:19,680
I reported it.
779
00:44:24,000 --> 00:44:26,040
And what happened?
780
00:44:26,040 --> 00:44:28,320
They wrote a note in my file.
781
00:44:31,080 --> 00:44:32,600
That's it?
782
00:44:32,600 --> 00:44:34,560
I wasn't believed.
783
00:44:34,560 --> 00:44:36,000
That's why I got into nursing.
784
00:44:36,000 --> 00:44:37,720
Because I wanted to provide the care
785
00:44:37,720 --> 00:44:40,760
that wasn't extended to me
when I needed it the most.
786
00:44:40,760 --> 00:44:43,760
And because I wanted the system
to change.
787
00:44:49,080 --> 00:44:56,880
So, if you could change one thing
within the mental health system,
788
00:44:56,880 --> 00:44:58,800
what...what would it...
what would it be?
789
00:44:58,800 --> 00:45:02,520
I'd change the attitude out there.
790
00:45:02,520 --> 00:45:05,760
If community were more accepting
of people with mental illness,
791
00:45:05,760 --> 00:45:08,600
that would make
the biggest difference.
792
00:45:21,800 --> 00:45:26,040
I would like to echo
Daniela's sentiment.
793
00:45:26,040 --> 00:45:30,240
Having experienced anxiety
and depression myself,
794
00:45:30,240 --> 00:45:33,240
I do believe that...
795
00:45:33,240 --> 00:45:35,880
..that it is the shame
and the isolation
796
00:45:35,880 --> 00:45:38,480
that makes it so unbearable.
797
00:45:38,480 --> 00:45:42,400
And perhaps if we could change
the way that
798
00:45:42,400 --> 00:45:47,280
we view and discuss
mental health issues,
799
00:45:47,280 --> 00:45:51,560
it might seem
less impossible to overcome.
800
00:45:56,960 --> 00:45:59,280
Thank you so much for joining us.
801
00:46:01,080 --> 00:46:02,160
Pleasure.
802
00:46:03,920 --> 00:46:06,960
That's our program for this evening.
803
00:46:06,960 --> 00:46:10,160
I'm Helen Norville,
and you're watching Public Eye.
804
00:46:19,280 --> 00:46:22,520
We'll leave you tonight
with some rock in Moscow.
805
00:46:22,520 --> 00:46:25,120
Bon Jovi,
Motley Crue and Ozzy Osbourne
806
00:46:25,120 --> 00:46:29,760
yesterday played to 140,000 fans
in the heart of the Soviet Union,
807
00:46:29,760 --> 00:46:34,320
an event being seen as yet
another sign of communism's decline.
808
00:46:34,320 --> 00:46:35,800
I'm Dale Jennings.
809
00:46:35,800 --> 00:46:37,160
Goodnight.
810
00:46:37,160 --> 00:46:38,720
And we're out.
811
00:46:40,520 --> 00:46:42,320
Public Eye.
812
00:46:42,320 --> 00:46:44,000
We'll be sure to pass on
those thoughts.
813
00:46:44,000 --> 00:46:45,640
Thank you so much
for taking the time to call us.
814
00:46:45,640 --> 00:46:46,680
We really appreciate it.
815
00:46:46,680 --> 00:46:47,680
Thank you. Bye.
816
00:46:47,680 --> 00:46:49,960
Thank you. I'm sure Miss Norville
will absolutely appreciate it.
817
00:46:49,960 --> 00:46:51,600
You gotta hear these responses.
818
00:46:51,600 --> 00:46:53,040
I've written them down.
819
00:46:53,040 --> 00:46:54,720
Maybe tomorrow.
820
00:46:54,720 --> 00:46:56,800
I'm just gonna pack my stuff up
and go home.
821
00:46:56,800 --> 00:46:58,640
But we should talk.
Yeah.
822
00:46:58,640 --> 00:47:00,160
First thing.
823
00:47:00,160 --> 00:47:01,440
Of course.
824
00:47:19,080 --> 00:47:21,200
He doesn't seem to have
much personality coming through.
825
00:47:21,200 --> 00:47:23,600
It's just all...all just put on.
826
00:47:23,600 --> 00:47:26,120
Yeah.
I don't really like him.
827
00:47:26,120 --> 00:47:29,280
He's just got
one of those punchable faces.
828
00:47:29,280 --> 00:47:31,160
I'm not saying that I would hit him.
829
00:47:31,160 --> 00:47:32,680
But it sounds like
you would hit him.
830
00:47:32,680 --> 00:47:34,040
Well, if he had a go.
831
00:47:34,040 --> 00:47:35,600
What are you saying? You like him?
832
00:47:35,600 --> 00:47:36,800
No, I hate him.
833
00:47:36,800 --> 00:47:41,640
Just so many things about him
rub me the wrong way.
834
00:47:51,800 --> 00:47:53,240
Your bed's not made up,
835
00:47:53,240 --> 00:47:56,640
but there are fresh sheets
in the hall cupboard.
836
00:47:59,400 --> 00:48:01,000
I'll, um...
837
00:48:01,000 --> 00:48:04,640
I'll heat up some dinner
and draw you a bath.
838
00:48:08,800 --> 00:48:10,720
That's why I kind of turn off
every now and then,
839
00:48:10,720 --> 00:48:13,560
because I don't like the look
of him, to be honest.
840
00:48:13,560 --> 00:48:15,960
You just can't really trust
these kind of blokes, can you?
841
00:48:15,960 --> 00:48:18,600
They walk around like poonces
down Bridge Road.
842
00:48:18,600 --> 00:48:20,520
Pretty obvious
from the way he dresses.
843
00:48:20,520 --> 00:48:22,800
You can tell
there's something going on.
844
00:48:22,800 --> 00:48:25,400
He just makes me uncomfortable.
845
00:49:59,640 --> 00:50:01,880
Sorry, I won't keep you.
846
00:50:03,280 --> 00:50:06,160
I just wanted to let you know
that I was watching.
847
00:50:12,760 --> 00:50:14,560
I'm sorry.
Hey, Cathy.
848
00:50:14,560 --> 00:50:17,840
Cathy, would you like to come in?
849
00:50:45,680 --> 00:50:46,680
Hm.
850
00:51:09,680 --> 00:51:10,960
Hey, Bill.
851
00:51:10,960 --> 00:51:12,600
Hey.
852
00:51:12,600 --> 00:51:15,080
Do you want to, um...
Do you want to find a cafe, or...?
853
00:51:15,080 --> 00:51:17,800
Do you want to just walk?
Sure. Yeah.
854
00:51:21,480 --> 00:51:22,880
I'm sorry, I have been avoiding you.
855
00:51:22,880 --> 00:51:25,000
I just needed time to...
Oh. Don't be.
856
00:51:25,000 --> 00:51:27,000
No. You've had a lot on your plate.
It's fine.
857
00:51:28,760 --> 00:51:31,880
Um... Look, Bill, I love our show.
858
00:51:31,880 --> 00:51:33,240
Yeah.
859
00:51:33,240 --> 00:51:35,880
I just don't want to do anything
to ruin it.
860
00:51:35,880 --> 00:51:38,000
Oh, no. Me neither.
861
00:51:38,000 --> 00:51:39,680
Great.
Yeah.
862
00:51:39,680 --> 00:51:40,680
Oh, good.
863
00:51:42,440 --> 00:51:44,720
But would the show
be at that much risk...
864
00:51:45,920 --> 00:51:47,640
..if you and I...
865
00:51:47,640 --> 00:51:49,280
I think so, yes.
866
00:51:53,000 --> 00:51:54,040
Can I just say something?
867
00:51:54,040 --> 00:51:55,040
Of course.
868
00:51:59,360 --> 00:52:04,040
The way I feel about you,
it's more than a work thing.
869
00:52:05,760 --> 00:52:07,560
I feel it all the time, Helen.
870
00:52:07,560 --> 00:52:10,600
Like I'm up at 3am, wandering
around my house feeling it.
871
00:52:10,600 --> 00:52:12,240
And I feel it right now.
872
00:52:12,240 --> 00:52:14,600
And I think...
I can't.
873
00:52:14,600 --> 00:52:16,560
I couldn't handle it.
874
00:52:16,560 --> 00:52:19,080
And...
And, Bill, you're also married.
875
00:52:30,360 --> 00:52:31,960
OK.
Alright.
876
00:52:34,840 --> 00:52:37,160
You're alright?
877
00:52:37,160 --> 00:52:38,280
Yeah.
878
00:52:38,280 --> 00:52:39,760
Yeah?
Yep.
879
00:52:42,600 --> 00:52:44,960
Well, I'll see you at work.
OK.
880
00:52:46,040 --> 00:52:47,960
Oh, shit.
881
00:53:23,640 --> 00:53:26,720
There are two networks
live from Berlin already.
882
00:53:26,720 --> 00:53:27,960
Now, how far away are we?
883
00:53:27,960 --> 00:53:30,760
How many people have been
killed trying to breach that wall?
884
00:53:30,760 --> 00:53:32,480
Noelene, it has to be now.
885
00:53:32,480 --> 00:53:34,120
This change is about to happen here,
886
00:53:34,120 --> 00:53:36,840
and if you come in, I promise you,
it'll pay off.
887
00:53:36,840 --> 00:53:39,280
I just need someone
to work with me professionally.
888
00:53:39,280 --> 00:53:40,560
Just for once!
889
00:53:40,560 --> 00:53:42,400
I don't want to do this
with you anymore.
890
00:53:42,400 --> 00:53:45,280
There is no Public Eye
without Bill McFarlane.
891
00:53:45,280 --> 00:53:46,680
What's the issue?
892
00:53:46,680 --> 00:53:51,920
They think you are a weird,
up-themselves little poof.
893
00:53:51,920 --> 00:53:53,600
We need to go to a commercial break.
894
00:53:53,600 --> 00:53:54,840
Dale?!
895
00:53:54,840 --> 00:53:55,880
Oh, my God.
896
00:53:57,560 --> 00:53:59,560
Captions by Red Bee Media
897
00:53:59,560 --> 00:54:01,560
Copyright
Australian Broadcasting Corporation
63695
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.