Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,900 --> 00:01:44,337
We now turn to the
hostile nation of North Korea.
2
00:01:44,436 --> 00:01:46,638
The rocket they are testing
is believed to be big enough
3
00:01:46,739 --> 00:01:49,542
to reach the West Coast
of the United States.
4
00:01:49,640 --> 00:01:52,110
Today, an official
of the United Nations
5
00:01:52,212 --> 00:01:55,646
tried to tell the world...
So there will be no mistake...
6
00:01:55,747 --> 00:01:59,117
That we are living in the midst
of a modern-day Hitler.
7
00:01:59,218 --> 00:02:02,587
A young, untested leader
with nuclear ambition.
8
00:02:02,688 --> 00:02:04,355
- Kim Jong-un.
- Kim Jong-un.
9
00:02:04,456 --> 00:02:06,724
We are talking
about Kim Jong-un.
10
00:02:06,825 --> 00:02:08,259
Good evening.
11
00:02:08,360 --> 00:02:10,162
I'm Dave Skylark.
12
00:02:10,263 --> 00:02:13,765
Tonight, we are joined
by 13-time Grammy winner,
13
00:02:13,865 --> 00:02:16,135
Oscar-winning songwriter,
14
00:02:16,235 --> 00:02:18,569
Detroit's own Eminem.
15
00:02:18,670 --> 00:02:21,139
He'll speak with us
about his new album,
16
00:02:21,240 --> 00:02:22,841
which has been mired
in controversy
17
00:02:22,942 --> 00:02:27,747
concerning lyrics that some view
as demeaning to the elderly.
18
00:02:27,847 --> 00:02:29,549
Tonight...
19
00:02:29,649 --> 00:02:31,283
on "Skylark Tonight."
20
00:02:39,824 --> 00:02:43,395
And... action.
21
00:02:43,496 --> 00:02:44,764
"It's hell to be Shady.
22
00:02:44,864 --> 00:02:47,331
"Yesterday I yelled
a degrading insult
23
00:02:47,432 --> 00:02:49,334
"at an elderly lady.
24
00:02:49,435 --> 00:02:52,771
"Then I asked her
how it felt to be 80.
25
00:02:52,872 --> 00:02:55,841
"'F' word a senior citizen.
26
00:02:55,942 --> 00:02:58,411
Suck a wiener, sit and spin."
27
00:02:58,509 --> 00:03:00,346
"Suck a wiener, sit and spin."
28
00:03:00,444 --> 00:03:01,580
It's funny.
29
00:03:01,681 --> 00:03:04,616
"And why you drive
so slow for?
30
00:03:04,717 --> 00:03:06,385
"Don't you want to get
where you're going faster
31
00:03:06,485 --> 00:03:10,455
"since you'll probably die
tomorrow, you old whore?
32
00:03:10,556 --> 00:03:12,425
"Die, old bitch, die,
33
00:03:12,525 --> 00:03:14,259
before I murder you."
34
00:03:14,360 --> 00:03:16,195
What do you mean by this, Em?
35
00:03:16,295 --> 00:03:18,229
Well, first of all,
I feel like, when I rap,
36
00:03:18,329 --> 00:03:21,667
like, people twist my words.
37
00:03:21,768 --> 00:03:23,367
Okay, but can you see
38
00:03:23,467 --> 00:03:26,271
how an old person
might say, "I think
39
00:03:26,372 --> 00:03:30,509
"what this guy is telling me...
this Eminem... is that I should
40
00:03:30,610 --> 00:03:33,846
go kill myself, and I...
you know, I don't like that."
41
00:03:33,944 --> 00:03:36,348
I mean, I don't
42
00:03:36,449 --> 00:03:39,819
necessarily rap about
the things that I hate.
43
00:03:39,918 --> 00:03:42,421
It's more about...
the things that I fear.
44
00:03:42,521 --> 00:03:44,622
- I get you.
- You know, it's like,
45
00:03:44,723 --> 00:03:47,692
- if I say something about women
or whatever... -Yes.
46
00:03:47,793 --> 00:03:49,353
I think a lot of that
is more or less me
47
00:03:49,395 --> 00:03:51,497
just dealing with issues with...
48
00:03:51,597 --> 00:03:53,533
you know, old issues
with my mom or whatever.
49
00:03:53,633 --> 00:03:54,932
With your "mutha."
50
00:03:55,033 --> 00:03:57,301
Yeah, or-or... you know,
51
00:03:57,401 --> 00:03:58,722
when I say things
about gay people
52
00:03:58,770 --> 00:04:00,405
or people think that
my lyrics are homophobic,
53
00:04:00,506 --> 00:04:02,473
- Mm-hmm.
- You know, it's because I'm gay.
54
00:04:02,574 --> 00:04:04,643
Um, when I rap about violence
55
00:04:04,742 --> 00:04:07,413
- Wait... -or, you know, sound
like I'm promoting violence,
56
00:04:07,513 --> 00:04:09,716
I think that, uh... you know,
57
00:04:09,816 --> 00:04:11,651
- it's more or less because...
- What? -What, what, what?
58
00:04:11,751 --> 00:04:13,830
You know, it's kind of...
it's kind of about me just,
59
00:04:13,884 --> 00:04:15,454
you know, confronting it.
60
00:04:15,555 --> 00:04:16,923
- What did he just say?
- Wait, can we play that...?
61
00:04:17,023 --> 00:04:18,658
- He said he was gay.
- Did he just...? Dave? Dave?
62
00:04:18,757 --> 00:04:19,992
- Did he just say he was gay?
- We're pretty sure
63
00:04:20,093 --> 00:04:21,995
in the booth we just heard him
say he was gay.
64
00:04:22,095 --> 00:04:25,430
Em, let's just...
back it up a moment.
65
00:04:25,531 --> 00:04:28,401
You... just said
66
00:04:28,500 --> 00:04:30,468
that you were gay?
67
00:04:30,569 --> 00:04:33,605
Um... and I'm just curious
68
00:04:33,706 --> 00:04:35,707
what you meant
by that exactly.
69
00:04:35,807 --> 00:04:37,677
I mean I'm gay.
70
00:04:37,776 --> 00:04:40,812
Uh, I'm just a little
confused here, because "gay"
71
00:04:40,913 --> 00:04:42,415
can mean a lot of things.
72
00:04:42,514 --> 00:04:43,814
I am a homosexual.
73
00:04:46,350 --> 00:04:48,819
Meaning...?
74
00:04:48,920 --> 00:04:50,889
I like men.
75
00:04:52,824 --> 00:04:54,593
What the fuck just happened?
76
00:04:54,694 --> 00:04:56,596
Eminem just said
he was gay... four times.
77
00:04:56,696 --> 00:04:58,298
That's what the fuck
just happened.
78
00:04:58,398 --> 00:04:59,432
- Holy shit.
- Holy shit.
79
00:04:59,531 --> 00:05:00,699
Eminem's gay on our show.
80
00:05:00,800 --> 00:05:02,701
- Eminem's gay on our show!
- Oh, my God!
81
00:05:02,802 --> 00:05:04,303
Camera two! Camera two!
82
00:05:04,403 --> 00:05:05,504
Gay Twitter!
Gay Twitter's blowing up.
83
00:05:05,605 --> 00:05:06,884
- Holy shit.
- Change the chyron.
84
00:05:06,973 --> 00:05:08,440
"Eminem Gay?!"
Question mark, exclamation mark.
85
00:05:08,540 --> 00:05:11,043
Dave, keep him talking.
Keep him talking.
86
00:05:11,144 --> 00:05:12,879
- Oh, my God. -Holy shit.
Push in on gay Eminem!
87
00:05:12,978 --> 00:05:14,658
This is the greatest moment
in gay history!
88
00:05:14,713 --> 00:05:17,915
...are probably shocked by what
you're saying right now.
89
00:05:18,016 --> 00:05:20,853
I'm more shocked that people
haven't figured it out yet.
90
00:05:20,951 --> 00:05:23,454
I mean, it's kind of like
I've been playing gay peekaboo.
91
00:05:23,555 --> 00:05:24,889
Gay peekaboo.
92
00:05:24,990 --> 00:05:26,324
Yeah. But, um...
93
00:05:26,425 --> 00:05:27,658
Shit.
Camera one. Camera one.
94
00:05:27,759 --> 00:05:29,399
- This interview is over.
Shut it off. -No!
95
00:05:29,427 --> 00:05:30,896
- Shut it off. -Get the fuck
out of here, Darryl.
96
00:05:30,997 --> 00:05:32,632
I am Marshall's publicist,
and I'm telling you,
97
00:05:32,731 --> 00:05:34,033
- pull the fucking plug
right now. -No. This is gold.
98
00:05:34,132 --> 00:05:35,634
I am not cutting
this interview off.
99
00:05:35,735 --> 00:05:37,002
This is the best interview
we've ever done.
100
00:05:37,103 --> 00:05:38,637
- What happens if I just do this?
- No, get out.
101
00:05:38,737 --> 00:05:41,540
Shut it off! Shut it off!
102
00:05:41,641 --> 00:05:43,475
Get him out of here!
Get him the fuck out of here!
103
00:05:43,576 --> 00:05:44,877
I will murder you
and everyone you love!
104
00:05:44,975 --> 00:05:47,045
Thank you.
Dave, look, I got the lyrics.
105
00:05:47,146 --> 00:05:48,514
Say what I say:
106
00:05:48,612 --> 00:05:51,550
What did you mean
when you rapped...
107
00:05:51,651 --> 00:05:53,752
"I said nice rectum, I had a..."
108
00:05:53,853 --> 00:05:55,487
"...vasectomy, Hector.
109
00:05:55,588 --> 00:05:57,757
"So you can't get pregnant
110
00:05:57,856 --> 00:06:00,892
if I bisexually wreck ya."
111
00:06:00,992 --> 00:06:02,961
I've pretty much
just been leaving a...
112
00:06:03,062 --> 00:06:04,831
bread-crumb trail of gayness.
113
00:06:04,930 --> 00:06:06,665
- I see that now.
- You know.
114
00:06:06,766 --> 00:06:07,899
But yeah, actually Hector...
115
00:06:08,000 --> 00:06:09,769
Hector was a...
was a real person.
116
00:06:09,869 --> 00:06:12,038
Hector and his rectum were real?
117
00:06:12,137 --> 00:06:14,439
- Holy shit. -It's real!
Hector rectum is real!
118
00:06:14,540 --> 00:06:17,776
- Yes! Yes! -Oh, I knew it!
- Slim Shady, everyone!
119
00:06:17,877 --> 00:06:18,644
Dude! Dude!
120
00:06:18,744 --> 00:06:20,379
Aaron, bring it in.
121
00:06:20,480 --> 00:06:22,447
- Oh, my God. Oh, my God.
- Bring it in, big boy!
122
00:06:22,548 --> 00:06:23,827
Oh, my God...
123
00:06:23,882 --> 00:06:25,850
- Oh...!
- Oh, my God!
124
00:06:25,951 --> 00:06:27,420
What the heck just happened?
125
00:06:27,519 --> 00:06:28,853
The real Slim Shady
just stood up.
126
00:06:28,954 --> 00:06:30,521
Oh! -That's what the fuck
just happened.
127
00:06:30,622 --> 00:06:32,790
This is like Spike Lee
just said he's white.
128
00:06:32,891 --> 00:06:34,170
I can't believe what's happened.
129
00:06:34,225 --> 00:06:36,127
- You da man! You da man!
- You da man!
130
00:06:36,228 --> 00:06:37,396
You're the best.
131
00:06:37,497 --> 00:06:38,997
You're the best.
You're the best.
132
00:06:39,098 --> 00:06:40,632
- Unreal. -All right, listen,
I'm gonna go get my makeup off.
133
00:06:40,733 --> 00:06:41,834
I want you to meet me
downstairs.
134
00:06:41,933 --> 00:06:43,101
I got something to show you.
135
00:06:43,201 --> 00:06:45,403
Dude, just...
where are we going?
136
00:06:45,504 --> 00:06:47,406
I thought we were going to the
Hamptons for the weekend, man.
137
00:06:47,507 --> 00:06:48,875
- No, no, no, no, no, no...
- What is this place?
138
00:06:48,975 --> 00:06:51,810
We're just, you know...
just hanging out.
139
00:06:51,911 --> 00:06:54,079
- Okay. -All right,
all right, all right.
140
00:06:54,180 --> 00:06:55,947
It's a surprise party... for you.
141
00:06:56,048 --> 00:06:57,850
What? Why? Why did you
just tell me that?
142
00:06:57,949 --> 00:06:59,418
Yes! I...
'Cause I'm so excited.
143
00:06:59,519 --> 00:07:01,420
This is gonna be great.
This is gonna be great.
144
00:07:01,521 --> 00:07:02,687
I don't understand
what's happening.
145
00:07:02,788 --> 00:07:04,723
Surprise!
146
00:07:04,824 --> 00:07:06,158
All right, all right.
I already told him.
147
00:07:06,259 --> 00:07:07,860
I already told him.
Come on, come on.
148
00:07:07,959 --> 00:07:09,560
You're best in the world,
you fucking cocksucker.
149
00:07:09,661 --> 00:07:11,430
All right, not now, Malcolm.
Not now, not now. Come on.
150
00:07:11,531 --> 00:07:13,531
- Come on. -Thank you.
Why... why is this happening?
151
00:07:13,533 --> 00:07:15,100
You've been with us
152
00:07:15,201 --> 00:07:16,636
for 1,000 episodes.
153
00:07:16,735 --> 00:07:18,771
- Are you kidding me?
- Ten years, baby!
154
00:07:18,870 --> 00:07:20,137
- Are you fucking...
- Come on.
155
00:07:20,237 --> 00:07:22,173
I really do. It's, uh...
I appreciate it.
156
00:07:22,274 --> 00:07:23,841
- All right.
- Okay.
157
00:07:23,942 --> 00:07:25,444
All right, now,
158
00:07:25,545 --> 00:07:29,615
I know I like
to keep it light, keep it fun.
159
00:07:29,713 --> 00:07:32,617
I'm gonna take it
to a serious tip.
160
00:07:32,718 --> 00:07:34,987
I'm gonna talk about Aaron.
161
00:07:35,086 --> 00:07:37,456
Before we started
working together,
162
00:07:37,557 --> 00:07:39,925
my show barely broke the top 15.
163
00:07:40,026 --> 00:07:41,927
So I called up
this professor that worked
164
00:07:42,028 --> 00:07:43,827
at the Columbia School
of Journalism that I...
165
00:07:43,829 --> 00:07:45,598
I was having sex with,
and I said,
166
00:07:45,697 --> 00:07:49,067
"I need someone smarter
than anyone in entertainment.
167
00:07:49,168 --> 00:07:51,137
I need a real journalist."
168
00:07:51,237 --> 00:07:54,906
Aaron, you are
the Samwise Gamgee
169
00:07:55,007 --> 00:07:57,043
to my Frodo Baggins.
170
00:07:57,141 --> 00:08:00,612
You are the Gandalf
to my Bilbo Baggins.
171
00:08:00,713 --> 00:08:03,783
But of all the Lord of the Rings
references that I could make,
172
00:08:03,882 --> 00:08:05,149
this is the most important:
173
00:08:06,884 --> 00:08:09,622
I'm Gollum...
174
00:08:09,721 --> 00:08:12,223
...and you're my precious.
175
00:08:13,891 --> 00:08:15,894
Smeagol needs Aaron.
176
00:08:15,995 --> 00:08:17,896
"One Ring to rule them all,
177
00:08:17,997 --> 00:08:20,500
and in the darkness
bind them."
178
00:08:20,600 --> 00:08:23,235
Now, get up here!
Get up here!
179
00:08:23,336 --> 00:08:25,704
- Come up here, buddy.
I love you. -Okay. Okay. Okay.
180
00:08:25,805 --> 00:08:27,673
- I fucking love you.
- Oh...
181
00:08:31,944 --> 00:08:33,778
Hey.
182
00:08:34,812 --> 00:08:36,048
Hey!
183
00:08:36,148 --> 00:08:38,049
Hey.
184
00:08:38,149 --> 00:08:40,818
Yeah. Like, what's that?
185
00:08:40,918 --> 00:08:41,919
Come on, man.
What's happening?
186
00:08:42,019 --> 00:08:43,654
- Hey, yeah.
- Hey, yeah.
187
00:08:43,754 --> 00:08:45,190
- Wh-What's happening?
- How's it going, dude?
188
00:08:45,290 --> 00:08:47,927
We haven't seen each other
since graduation, right?
189
00:08:48,027 --> 00:08:50,129
- Yeah. Probably.
- Wow. And, uh...
190
00:08:50,229 --> 00:08:52,197
Wait. Am I wrong?
Are you, like, a...
191
00:08:52,298 --> 00:08:54,533
you're a junior producer
on "60 Minutes," right?
192
00:08:54,634 --> 00:08:55,768
I'm now a senior producer.
193
00:08:55,868 --> 00:08:57,168
- No way, man.
- Yeah. Yeah.
194
00:08:57,269 --> 00:08:58,702
- That's awesome.
- Thank you.
195
00:08:58,802 --> 00:09:01,841
Look at us... both producing news
for television.
196
00:09:01,941 --> 00:09:03,009
Yeah.
197
00:09:03,109 --> 00:09:05,677
- What was that?
- Nothing.
198
00:09:05,778 --> 00:09:07,846
It was clearly something.
What's the joke?
199
00:09:07,947 --> 00:09:09,548
No, I mean, like,
you've got your job,
200
00:09:09,649 --> 00:09:11,115
I got mine, but they're
different, you know?
201
00:09:11,216 --> 00:09:12,585
Yours is cool; mine's just
202
00:09:12,683 --> 00:09:13,951
a little bit more serious,
you know?
203
00:09:14,052 --> 00:09:16,120
What are you saying?
We have the same job.
204
00:09:16,221 --> 00:09:19,256
I report real news...
you know, stuff that matters...
205
00:09:19,356 --> 00:09:21,625
and then you report
on all the cool
206
00:09:21,725 --> 00:09:22,726
"who's getting new boobs"
and, like,
207
00:09:22,826 --> 00:09:24,261
the fun eating disorder stuff.
208
00:09:24,363 --> 00:09:26,131
You really helped build up
"60 Minutes," too, right?
209
00:09:26,230 --> 00:09:27,765
They'd be nothing without you.
210
00:09:27,865 --> 00:09:29,267
It's only been on
for 80 fucking years.
211
00:09:29,368 --> 00:09:30,836
Look, I... I'm sorry.
212
00:09:30,936 --> 00:09:32,238
I'm sorry... look...
I shouldn't say this,
213
00:09:32,336 --> 00:09:34,173
but we got an opening
over at "60 Minutes,"
214
00:09:34,273 --> 00:09:36,142
and we could use
somebody like you.
215
00:09:36,240 --> 00:09:37,775
Are you serious?
216
00:09:37,875 --> 00:09:39,577
I'm fucking with you, man.
Come on! You?
217
00:09:39,677 --> 00:09:41,779
At where I work? You'd be
eaten alive at our office.
218
00:09:41,879 --> 00:09:43,716
Okay, I'm gonna catch up
with these guys,
219
00:09:43,816 --> 00:09:44,917
but cheers, man.
220
00:09:45,017 --> 00:09:47,153
Congrats... or whatever.
221
00:09:51,721 --> 00:09:53,725
When did the hair begin to go?
222
00:09:53,826 --> 00:09:55,225
I would say...
223
00:09:55,326 --> 00:09:56,927
around "The Outsiders."
224
00:10:00,264 --> 00:10:02,099
When you're ready.
225
00:10:02,100 --> 00:10:05,004
I don't think I'll ever
be ready, but...
226
00:10:05,104 --> 00:10:07,139
- Oh, wig's coming off.
- Oh.
227
00:10:12,677 --> 00:10:14,080
Whoa.
228
00:10:14,178 --> 00:10:15,746
Oh, Jesus fuck.
229
00:10:15,846 --> 00:10:17,750
Why does he keep
the long pieces?
230
00:10:17,850 --> 00:10:19,619
His head looks like
somebody's taint.
231
00:10:19,719 --> 00:10:21,886
- You barely look different.
- Thanks, man.
232
00:10:21,985 --> 00:10:23,621
You... you said you were bald.
233
00:10:23,721 --> 00:10:25,289
I... I see a little stuff
on top.
234
00:10:25,389 --> 00:10:27,158
- It's so freeing!
- Rob...
235
00:10:27,259 --> 00:10:32,030
is there anything that you would
like to say to America?
236
00:10:36,933 --> 00:10:37,936
Good evening.
237
00:10:38,037 --> 00:10:39,037
I'm Phillip Sterling
238
00:10:39,071 --> 00:10:40,940
with a UBS News Special Report.
239
00:10:41,038 --> 00:10:42,173
Whoa, whoa, whoa.
240
00:10:42,274 --> 00:10:43,875
Kim Jong-un's military forces
241
00:10:43,975 --> 00:10:46,312
targeted an uninhabited
South Pacific island
242
00:10:46,412 --> 00:10:49,315
with a 15-megaton
thermonuclear ICBM.
243
00:10:49,413 --> 00:10:50,948
Yo, Dave, we're not
live anymore.
244
00:10:51,048 --> 00:10:52,850
- They just cut our feed.
- We're off the air?
245
00:10:52,951 --> 00:10:55,888
Goddamn it! Rob, would you just
put your fucking wig on?
246
00:10:55,988 --> 00:10:57,657
They fucked us! Goddamn it!
247
00:10:57,755 --> 00:10:59,190
Somebody tell me
what's going on?
248
00:10:59,290 --> 00:11:03,729
Dude... seriously,
what is up with you?
249
00:11:03,827 --> 00:11:06,063
You know how I'm good
at picking up energies?
250
00:11:06,163 --> 00:11:08,799
Well, you're shooting off a
slightly cunty vibe right now.
251
00:11:08,899 --> 00:11:10,368
What's going on?
252
00:11:10,469 --> 00:11:12,004
We have millions
of viewers every night
253
00:11:12,104 --> 00:11:13,739
watching our show,
and what do we do?
254
00:11:13,839 --> 00:11:15,274
We just shovel shit
into their faces, man.
255
00:11:15,374 --> 00:11:17,076
We could be doing
something positive.
256
00:11:17,176 --> 00:11:20,980
We could be having on authors,
activists, politicians.
257
00:11:21,080 --> 00:11:22,981
That's what people want.
"Give us some shit.
258
00:11:23,081 --> 00:11:24,817
"Mangia. We're the people.
Give us the shit.
259
00:11:24,917 --> 00:11:26,686
Mangia, mangia, mangia."
260
00:11:26,784 --> 00:11:30,221
Dude, I wanted to cover actual
news, not Nicki Minaj's vagina
261
00:11:30,322 --> 00:11:31,721
fuckin' flopping out
at the Grammys.
262
00:11:31,791 --> 00:11:33,030
You don't like
that brown sugar?
263
00:11:33,091 --> 00:11:34,692
Nothing to do
with brown sugar.
264
00:11:34,793 --> 00:11:36,153
I just can't keep
doing this, okay?
265
00:11:36,226 --> 00:11:37,327
We have to change.
266
00:11:40,865 --> 00:11:42,966
- Fine.
- Are you serious right now?
267
00:11:43,067 --> 00:11:44,937
- Yeah.
- Do you promise you'll do this?
268
00:11:45,037 --> 00:11:48,106
I promise if you promise
you'll never leave.
269
00:11:48,206 --> 00:11:49,774
If you promise,
then I'll promise.
270
00:11:49,875 --> 00:11:51,308
- Well, then, same time.
- One, two, three.
271
00:11:51,408 --> 00:11:52,409
- Promise.
- Promise.
272
00:11:52,509 --> 00:11:53,509
- Okay.
- Okay.
273
00:11:53,546 --> 00:11:54,947
That's all we had to say.
274
00:11:55,047 --> 00:11:56,448
- Fine.
- Don't put me through that.
275
00:11:56,548 --> 00:11:59,149
- Okay.
- I hate it when we fight.
276
00:11:59,250 --> 00:12:01,385
No, this is not a joke, okay?
277
00:12:01,485 --> 00:12:03,153
Well, I think you're being
kind of condescending.
278
00:12:03,254 --> 00:12:04,423
- Look! Look, look, look...
- What? Yeah... one second.
279
00:12:04,523 --> 00:12:06,158
Shut up. I'm on the phone.
280
00:12:06,258 --> 00:12:07,893
Okay? Uh...
281
00:12:07,993 --> 00:12:10,995
Dude, what the fuck, man?
That was John Kerry's office.
282
00:12:11,096 --> 00:12:12,264
Forget that
oak-tree-looking fuck.
283
00:12:12,364 --> 00:12:14,399
This tops it.
"The Times" printed it
284
00:12:14,500 --> 00:12:16,869
about... about North Korea.
Read the bottom.
285
00:12:16,969 --> 00:12:19,471
After all the...
the death camp shit.
286
00:12:19,572 --> 00:12:21,373
"Although Kim Jong-un
rallies his people
287
00:12:21,471 --> 00:12:23,274
"with cries for the destruction
288
00:12:23,375 --> 00:12:25,442
"of the United States
of America, he is known
289
00:12:25,543 --> 00:12:28,212
"to be an avid consumer
of American entertainment.
290
00:12:28,312 --> 00:12:31,149
His favorite shows
are 'The Big Bang Theory...'"
291
00:12:31,250 --> 00:12:33,085
And...?
292
00:12:33,183 --> 00:12:35,452
"...and 'Skylark Tonight.'"
293
00:12:35,552 --> 00:12:37,221
Oh! Boom!
294
00:12:39,191 --> 00:12:40,392
This is great!
295
00:12:40,490 --> 00:12:42,226
This is what you
were talking about.
296
00:12:42,326 --> 00:12:44,328
I interview this guy.
297
00:12:44,428 --> 00:12:45,996
Are you joking me, man?
He's the most
298
00:12:46,096 --> 00:12:47,197
reclusive leader on the planet.
299
00:12:47,298 --> 00:12:48,799
It's not gonna happen.
300
00:12:48,899 --> 00:12:50,769
He lives in North Korea.
We can't go there.
301
00:12:50,870 --> 00:12:53,904
Dave Skylark...
gets in anywhere.
302
00:12:54,004 --> 00:12:55,807
You remember that club?
303
00:12:55,908 --> 00:12:57,176
Three-month waiting list.
304
00:12:57,274 --> 00:12:58,842
First night.
305
00:12:58,942 --> 00:13:01,044
I don't think it's
quite the same thing.
306
00:13:01,144 --> 00:13:03,181
Well, there were a lot
of Asian girls there.
307
00:13:03,282 --> 00:13:04,450
It's impossible, Dave.
308
00:13:04,548 --> 00:13:05,817
Here's what we're gonna do.
309
00:13:05,918 --> 00:13:07,418
We're gonna do that interview,
310
00:13:07,519 --> 00:13:11,023
everyone is gonna take you
super-duper seriously,
311
00:13:11,123 --> 00:13:13,525
and then you're never
gonna leave me.
312
00:13:13,625 --> 00:13:15,461
North Korea's
in the Olympics, right?
313
00:13:15,561 --> 00:13:17,495
I bet they have
an office that is
314
00:13:17,596 --> 00:13:19,197
set up to communicate
with the Olympic Committee,
315
00:13:19,298 --> 00:13:20,432
so there's probably
316
00:13:20,532 --> 00:13:22,368
some infrastructure
for communicating with
317
00:13:22,466 --> 00:13:24,067
the outside world
through that.
318
00:13:24,168 --> 00:13:25,803
Good idea.
Those wheels are turning.
319
00:13:25,903 --> 00:13:27,471
- If I leave a message
for that office... -Yeah.
320
00:13:27,572 --> 00:13:29,341
- then maybe, if they're
a fan of the show, -Mm-hmm.
321
00:13:29,441 --> 00:13:31,143
- Mm-hmm. Mm-hmm.
- That can actually work.
322
00:13:31,243 --> 00:13:33,211
- We could interview the most
famous man on the planet. -Yeah.
323
00:13:33,312 --> 00:13:34,947
- That would be the biggest
interview ever. -Yeah...
324
00:13:35,047 --> 00:13:36,480
Guys, guys, guys, guys!
I don't know if you've
325
00:13:36,581 --> 00:13:38,260
heard this, but some
pictures just came out
326
00:13:38,350 --> 00:13:39,884
where it looks like
McConaughey's fucking a goat.
327
00:13:39,985 --> 00:13:42,221
- Whoa. "McConaughey Goat Fuck"?
- Ew...
328
00:13:42,321 --> 00:13:43,956
McConaughey Goat Fuck.
329
00:13:44,056 --> 00:13:45,390
Uh...
330
00:13:45,490 --> 00:13:48,025
Okay, we obviously have
to have him on to do that,
331
00:13:48,125 --> 00:13:49,460
so... we should
put that together.
332
00:13:49,561 --> 00:13:51,363
But we're doing this
North Korea thing, okay?
333
00:13:51,461 --> 00:13:53,264
- First thing tomorrow. Okay.
- Book him, though. Book him.
334
00:13:53,365 --> 00:13:55,000
- Get him, get him, get him!
Get the goat! -I'm on him.
335
00:13:55,100 --> 00:13:56,836
Get the goat!
336
00:13:56,936 --> 00:13:58,837
I got some questions
for that goat.
337
00:14:04,942 --> 00:14:07,378
Hello. This is Aaron Rapoport
from "Skylark Tonight."
338
00:14:07,479 --> 00:14:09,280
We heard your Supreme Leader
is a big fan
339
00:14:09,379 --> 00:14:11,381
of our show, and we'd love
to have him on.
340
00:14:11,481 --> 00:14:14,018
Uh, please get back to me
and let me know.
341
00:14:14,119 --> 00:14:16,153
I'm about to head
to an important meeting,
342
00:14:16,254 --> 00:14:17,990
but, uh, I'll be around
in the morning.
343
00:14:18,090 --> 00:14:19,370
Hope to hear from you.
344
00:14:19,423 --> 00:14:22,059
Ooh! Yeah.
345
00:14:23,159 --> 00:14:24,562
- Hi.
- Hey.
346
00:14:24,663 --> 00:14:27,566
Uh, Mercer and Spring, please.
347
00:14:27,666 --> 00:14:29,567
Whoo!
348
00:14:36,673 --> 00:14:38,043
Hello?
349
00:14:38,143 --> 00:14:39,445
Hello. Who dis?
350
00:14:39,543 --> 00:14:41,278
I am trying
to reach Aaron Rapoport.
351
00:14:41,379 --> 00:14:42,615
You got Aaron Rapoport.
352
00:14:42,715 --> 00:14:44,884
- Who dis is?
- You left word
353
00:14:44,984 --> 00:14:46,118
with our office
regarding an interview.
354
00:14:46,216 --> 00:14:47,586
Look, Dave, is this you?
355
00:14:47,686 --> 00:14:49,053
'Cause if it is,
356
00:14:49,153 --> 00:14:51,423
you're doing
a terrible Asian accent.
357
00:14:51,523 --> 00:14:52,956
Me so "solly."
358
00:14:53,057 --> 00:14:55,125
Me gots to go now, son.
359
00:14:55,225 --> 00:14:57,096
I am from the office
of Sook-yin Park,
360
00:14:57,196 --> 00:14:58,898
Secretary of Communications
361
00:14:58,998 --> 00:15:01,077
with the Democratic People's
Republic of North Korea.
362
00:15:01,166 --> 00:15:03,034
Oh, my God. Uh...
363
00:15:03,134 --> 00:15:04,635
Shit. Uh, me so solly.
364
00:15:04,735 --> 00:15:06,904
I mean, I'm so solly.
I mean, I-I'm so sor...
365
00:15:07,004 --> 00:15:09,975
I'm-I'm... I'm so sorry.
I'm sorry.
366
00:15:10,075 --> 00:15:12,644
We would like to discuss
the possibility of a meeting
367
00:15:12,745 --> 00:15:15,047
between the Supreme Leader
and Dave Skylark.
368
00:15:15,147 --> 00:15:16,248
Security concerns dictate
369
00:15:16,346 --> 00:15:18,448
that the matter
be discussed in person.
370
00:15:18,548 --> 00:15:21,085
Uh, okay, great.
Where... where do you do that?
371
00:15:21,186 --> 00:15:24,490
We will meet
at latitude 40.1326,
372
00:15:24,590 --> 00:15:27,393
longitude 123.9889.
373
00:15:27,493 --> 00:15:29,227
Just 'cause I'm not, like,
totally familiar
374
00:15:29,326 --> 00:15:30,495
with my longitudes
and latitudes,
375
00:15:30,596 --> 00:15:32,197
where is that again?
376
00:15:32,297 --> 00:15:35,634
50 kilometers west of Dandong,
northeastern China.
377
00:15:35,734 --> 00:15:37,469
Did you just say "China"?
378
00:15:37,567 --> 00:15:39,471
And did you just say "dong"?
379
00:15:46,412 --> 00:15:48,313
Going to motherfucking
China, y'all.
380
00:16:05,764 --> 00:16:07,365
Excuse me,
can I get in there?
381
00:16:07,466 --> 00:16:09,134
Thank you.
382
00:16:09,234 --> 00:16:10,601
Hi, there.
383
00:16:12,370 --> 00:16:14,206
No, thank you.
384
00:16:14,306 --> 00:16:17,442
I'll just get it
through secondhand smoke.
385
00:16:19,308 --> 00:16:21,412
Selfie!
386
00:16:49,807 --> 00:16:51,442
Well, where the fuck are they?
387
00:16:51,543 --> 00:16:54,379
What the fuck?
388
00:17:09,192 --> 00:17:10,428
No, no!
389
00:17:28,747 --> 00:17:30,115
No! No!
390
00:17:30,213 --> 00:17:31,750
I'm an American journalist!
391
00:17:31,848 --> 00:17:32,848
Aaron Rapoport!
392
00:17:32,916 --> 00:17:33,916
I was invited here!
393
00:17:35,354 --> 00:17:36,555
I come in peace!
394
00:17:36,653 --> 00:17:37,689
I'm here for interview!
395
00:17:37,788 --> 00:17:41,358
Please don't kill me!
396
00:17:52,769 --> 00:17:56,508
Mr. Rapoport,
I am Sook-yin Park.
397
00:17:56,606 --> 00:17:59,076
The Supreme Leader will grant
a one-hour interview
398
00:17:59,177 --> 00:18:01,380
to Mr. Skylark
from inside North Korea.
399
00:18:01,480 --> 00:18:04,316
All questions will be supplied
by the Supreme Leader himself.
400
00:18:04,414 --> 00:18:07,653
Terms are nonnegotiable.
You have 24 hours to decide.
401
00:18:07,751 --> 00:18:10,654
- That's it?
- Yes.
402
00:18:10,756 --> 00:18:12,723
Why didn't you guys tell me this
over the phone?
403
00:18:12,824 --> 00:18:14,660
Or Skype?
Do you guys have Skype?
404
00:18:14,759 --> 00:18:16,528
Do you have Skype here?
Okay.
405
00:18:16,626 --> 00:18:18,429
Well, look, can you give me
some water?
406
00:18:18,528 --> 00:18:20,397
That guy has water!
407
00:18:20,499 --> 00:18:22,500
Please give me a ride somewhere!
408
00:18:22,601 --> 00:18:24,536
I didn't pack well
for this trip!
409
00:18:24,634 --> 00:18:26,403
I packed like a fool!
410
00:18:26,505 --> 00:18:28,740
Like a goddamn fool!
411
00:18:28,838 --> 00:18:31,808
Please! Please!
412
00:18:31,910 --> 00:18:34,145
Whoa.
413
00:18:47,625 --> 00:18:49,427
Damn, she was sexy.
414
00:18:49,528 --> 00:18:51,828
The fucking helicopter landed.
415
00:18:51,930 --> 00:18:53,464
I'm in the middle of nowhere.
416
00:18:53,565 --> 00:18:55,134
Two soldiers jump out.
417
00:18:55,232 --> 00:18:56,393
I think I'm gonna get killed.
418
00:18:56,401 --> 00:18:58,737
Then, out comes Sook.
419
00:18:58,836 --> 00:18:59,836
I told you about her.
420
00:18:59,836 --> 00:19:01,373
She comes out of the helicopter.
421
00:19:01,471 --> 00:19:03,240
- She's hot, super sexy.
- How hot?
422
00:19:03,342 --> 00:19:04,910
- Did you get in there? -Yeah,
I fucked her in the helicopter.
423
00:19:05,009 --> 00:19:06,309
My fucking man!
424
00:19:06,411 --> 00:19:08,881
No, I didn't do that, dude.
No!
425
00:19:08,980 --> 00:19:10,780
- Okay. -She said we couldn't ask
any of our own questions.
426
00:19:10,882 --> 00:19:13,184
They were gonna write
all the questions.
427
00:19:13,285 --> 00:19:14,318
We can't do it.
428
00:19:14,419 --> 00:19:15,586
We're essentially letting him
429
00:19:15,685 --> 00:19:18,155
interview himself
with your mouth.
430
00:19:18,257 --> 00:19:19,458
Look!
431
00:19:19,557 --> 00:19:20,625
Look at this buttfuck!
432
00:19:20,726 --> 00:19:22,861
He's got a whole parade
of nukes.
433
00:19:22,961 --> 00:19:24,229
He's ready to use them.
434
00:19:24,327 --> 00:19:26,396
When you score a bin Laden
435
00:19:26,498 --> 00:19:29,401
or a Hitler or an Un,
436
00:19:29,500 --> 00:19:31,868
you take it by the balls!
437
00:19:31,970 --> 00:19:33,605
It's the first rule
of journalism.
438
00:19:33,703 --> 00:19:35,605
You give the people
what they want.
439
00:19:35,707 --> 00:19:36,909
That's not the first rule
of journalism.
440
00:19:37,009 --> 00:19:38,288
I think that's
the first rule of,
441
00:19:38,375 --> 00:19:39,855
like, circuses
and demolition derbies.
442
00:19:39,876 --> 00:19:42,880
This is the biggest interview
since Frosty Nixon.
443
00:19:42,980 --> 00:19:44,883
- Frosty Nixon?
- I mean, in ten years,
444
00:19:44,981 --> 00:19:47,250
Ron Howard's gonna make
a movie out of this.
445
00:19:47,352 --> 00:19:48,487
We do this, we can interview
446
00:19:48,586 --> 00:19:51,390
any president on the planet.
447
00:19:51,490 --> 00:19:54,192
And then you can ask them
the real questions.
448
00:19:54,291 --> 00:19:57,361
This is like
eating our vegetables.
449
00:19:57,461 --> 00:19:58,596
Once you eat those,
450
00:19:58,695 --> 00:20:00,397
then you get to eat the steak.
451
00:20:00,499 --> 00:20:02,500
And we know Aaron
wants his steak.
452
00:20:02,601 --> 00:20:05,369
This is like...
453
00:20:05,470 --> 00:20:06,505
"The Lord of the Rings."
454
00:20:06,605 --> 00:20:08,271
Okay?
455
00:20:08,373 --> 00:20:11,710
I'm actually like Frodo Baggins.
456
00:20:13,644 --> 00:20:16,682
And you are my Sam.
457
00:20:16,780 --> 00:20:17,949
My Samwise.
458
00:20:18,048 --> 00:20:19,916
I can't do it without you.
459
00:20:20,018 --> 00:20:21,653
- Okay.
- Come with me.
460
00:20:21,751 --> 00:20:23,288
To Mordor.
461
00:20:23,386 --> 00:20:24,955
Okay, let's fucking do it.
462
00:20:25,057 --> 00:20:26,692
- Yeah?
- Yeah.
463
00:20:30,059 --> 00:20:32,829
As always,
I'd like to thank my guest,
464
00:20:32,931 --> 00:20:34,465
Joe Gordon-Levitt.
465
00:20:34,566 --> 00:20:35,732
And before we go,
466
00:20:35,834 --> 00:20:38,569
I have
a very special announcement.
467
00:20:38,670 --> 00:20:41,807
With the help
of my outstanding producer,
468
00:20:41,905 --> 00:20:44,808
Aaron Rapoport, I've secured
the most important interview
469
00:20:44,910 --> 00:20:47,246
of the 21st century.
470
00:20:47,346 --> 00:20:49,279
Three weeks from tonight,
471
00:20:49,381 --> 00:20:52,351
I will be traveling
to Pyongyang, North Korea,
472
00:20:52,451 --> 00:20:56,355
to conduct the first
globally broadcast interview
473
00:20:56,453 --> 00:20:58,423
with President Kim Jong-un.
474
00:20:58,521 --> 00:21:01,858
I am deeply humbled
and profoundly honored
475
00:21:01,960 --> 00:21:05,430
to accept this
most awesome responsibility.
476
00:21:05,528 --> 00:21:07,865
Apparently, Dave Skylark
will be interviewing
477
00:21:07,964 --> 00:21:09,834
the dictator of North Korea.
478
00:21:09,933 --> 00:21:11,903
100 bucks Skylark thinks
479
00:21:12,001 --> 00:21:13,837
he's the guy
from "Gangnam Style."
480
00:21:13,939 --> 00:21:16,607
Obscene glorification
of a brutal dictator.
481
00:21:16,708 --> 00:21:18,442
This is a man who tortures,
482
00:21:18,541 --> 00:21:20,678
terrorizes and starves
his own people.
483
00:21:20,778 --> 00:21:23,448
- Skylark is beneath despicable.
- Fuck this.
484
00:21:23,548 --> 00:21:25,517
Meeee-ow.
485
00:21:25,615 --> 00:21:28,051
What a fucking bitch,
am I right?
486
00:21:28,153 --> 00:21:29,721
No, you're not right.
487
00:21:29,819 --> 00:21:31,721
He's not being a bitch.
He's completely right.
488
00:21:31,823 --> 00:21:35,527
He's motherfucking
peanut butter and jealous.
489
00:21:35,625 --> 00:21:37,028
- He's not jealous.
- He's putting
490
00:21:37,127 --> 00:21:39,029
KY jealous all over his dick.
491
00:21:39,131 --> 00:21:41,032
What is there to be jealous of?
492
00:21:41,133 --> 00:21:43,067
Fuckers hate us
'cause they ain't us.
493
00:21:43,166 --> 00:21:44,734
They hates us 'cause we "anus"?
494
00:21:44,836 --> 00:21:46,715
What the fuck does an anus
have to do with this?
495
00:21:46,805 --> 00:21:49,074
They hate us
'cause they ain't us.
496
00:21:49,173 --> 00:21:50,807
That's not what it is.
497
00:21:50,909 --> 00:21:52,344
- Yes, it is.
- No, it's not.
498
00:21:52,442 --> 00:21:53,711
They hate us 'cause we is us,
499
00:21:53,810 --> 00:21:55,813
and what we is doing
is fucking terrible.
500
00:21:55,913 --> 00:21:57,714
They fucking hate us
'cause they ain't us.
501
00:21:57,816 --> 00:21:59,750
- Stop saying that. They don't
- Hate us 'cause they ain't us.
502
00:21:59,851 --> 00:22:01,819
- Hate us 'cause they ain't us!
- Hate us 'cause they ain't us!
503
00:22:01,920 --> 00:22:03,689
- They don't hate us 'cause they
ain't us. -I'm used to it.
504
00:22:03,788 --> 00:22:05,788
- Hate us 'cause they ain't us.
- Stop it. Stop it.
505
00:22:05,824 --> 00:22:08,059
- Don't say it again.
- Shh.
506
00:22:08,160 --> 00:22:09,661
Baby.
507
00:22:09,759 --> 00:22:11,628
Haters gonna hate.
508
00:22:13,029 --> 00:22:14,566
And ain't-ers gonna ain't.
509
00:22:14,664 --> 00:22:17,067
That is not an actual thing
people say.
510
00:22:17,169 --> 00:22:18,936
This is what you do to haters.
511
00:22:19,037 --> 00:22:21,839
You just smile.
512
00:22:28,011 --> 00:22:29,946
What is that?
513
00:22:30,048 --> 00:22:32,951
The strongest ecstasy
I've ever done in my life.
514
00:22:53,570 --> 00:22:55,005
Oh...
515
00:22:55,105 --> 00:22:57,075
Oh, what the fuck?
516
00:22:58,777 --> 00:23:00,378
Okay.
517
00:23:01,644 --> 00:23:02,748
Okay, I'm coming.
518
00:23:08,451 --> 00:23:09,953
Oh, shit.
519
00:23:11,788 --> 00:23:13,557
Oh... oh, God.
520
00:23:16,093 --> 00:23:17,429
Mr. Rapoport.
521
00:23:17,528 --> 00:23:18,895
I'm Agent Lacey
522
00:23:18,997 --> 00:23:20,132
with Central Intelligence,
523
00:23:20,230 --> 00:23:21,700
and this is my partner,
Agent Botwin.
524
00:23:21,798 --> 00:23:23,601
Aaron, whoever that is,
525
00:23:23,701 --> 00:23:24,868
tell them to fuck off.
526
00:23:24,970 --> 00:23:26,703
Dave, it's, uh,
527
00:23:26,805 --> 00:23:29,840
- it's not... -Yo, I don't know
who I fucked last night,
528
00:23:29,941 --> 00:23:32,176
but I got some stink dick.
529
00:23:32,277 --> 00:23:35,180
Yo, my dick stinks!
530
00:23:35,278 --> 00:23:37,781
So weird how you, like,
531
00:23:37,883 --> 00:23:40,049
just want to keep
smelling it, though.
532
00:23:40,151 --> 00:23:42,487
Yo, you got to come over
and smell this shit.
533
00:23:42,586 --> 00:23:43,721
Yo, come smell this.
534
00:23:43,820 --> 00:23:44,855
You got to identify this.
535
00:23:44,954 --> 00:23:46,057
I don't know what it is.
536
00:23:46,155 --> 00:23:47,826
Excuse him.
537
00:23:47,924 --> 00:23:49,160
He has stink dick.
538
00:23:49,259 --> 00:23:51,430
It kind of smells
like guacamole.
539
00:23:51,528 --> 00:23:53,131
May we come in?
540
00:23:53,230 --> 00:23:55,432
Would you, um,
541
00:23:55,534 --> 00:23:58,603
like a drink or some
of Aaron's cocaine?
542
00:23:58,701 --> 00:24:00,637
This is not our cocaine.
This is...
543
00:24:00,739 --> 00:24:02,073
No, I'm sure it's not.
544
00:24:02,173 --> 00:24:05,509
So, uh, how can we, uh,
what can we do you for?
545
00:24:05,608 --> 00:24:07,144
- Yeah, to what do we owe
the pleasure? -AARON: Yeah.
546
00:24:07,243 --> 00:24:08,679
Well, Aaron, Dave,
547
00:24:08,778 --> 00:24:09,846
as I'm sure
548
00:24:09,948 --> 00:24:11,615
you know already,
549
00:24:11,714 --> 00:24:12,883
Kim Jong-un is now capable
550
00:24:12,982 --> 00:24:16,186
of nuking all of
the West Coast.
551
00:24:16,288 --> 00:24:18,788
The point is we're talking
about nuclear nations
552
00:24:18,890 --> 00:24:20,791
at war with each other.
553
00:24:20,892 --> 00:24:22,160
Nuclear.
554
00:24:22,259 --> 00:24:23,560
He does have one
555
00:24:23,662 --> 00:24:25,895
tactical advantage
over the West.
556
00:24:25,997 --> 00:24:28,900
He's more than willing
to let millions and millions
557
00:24:29,000 --> 00:24:30,469
of his own people die.
558
00:24:30,567 --> 00:24:33,703
Ba-bam. Explosions.
All over my face.
559
00:24:33,805 --> 00:24:35,906
I'm sorry, we had kind
of a long night last night.
560
00:24:36,007 --> 00:24:37,075
Why are you telling us
561
00:24:37,173 --> 00:24:38,976
- all this information?
- Well,
562
00:24:39,076 --> 00:24:41,980
well, we're telling you this
because you two lucky gentlemen
563
00:24:42,078 --> 00:24:43,913
are going to be in a room alone
with him,
564
00:24:44,015 --> 00:24:45,483
and congratulations, by the way.
565
00:24:45,584 --> 00:24:46,917
That's right!
566
00:24:47,018 --> 00:24:48,698
Which is part of the reason
why we're here.
567
00:24:48,751 --> 00:24:50,186
The CIA would love it
568
00:24:50,288 --> 00:24:52,557
if you two could...
569
00:24:52,655 --> 00:24:54,557
take him out.
570
00:24:56,058 --> 00:24:57,796
Hmm?
571
00:24:57,894 --> 00:24:59,529
- Take him out.
- Take him out?
572
00:24:59,631 --> 00:25:01,199
- Like, for drinks?
- No, no, no.
573
00:25:01,298 --> 00:25:03,067
- Take him out.
- Take out.
574
00:25:03,166 --> 00:25:04,902
- Like, to dinner?
- Take him out to a meal?
575
00:25:05,001 --> 00:25:06,202
Take him out.
576
00:25:06,304 --> 00:25:07,905
- Like, on the town?
- Party?
577
00:25:08,006 --> 00:25:09,907
No, uh...
578
00:25:10,008 --> 00:25:12,076
take him out.
579
00:25:12,175 --> 00:25:15,746
You want us to assassinate
the leader of North Korea?
580
00:25:15,846 --> 00:25:18,682
- Yes.
- What...?!
581
00:25:18,781 --> 00:25:20,142
If we kill him,
won't they just get
582
00:25:20,218 --> 00:25:21,738
another chubby dude
with a goofy hairdo
583
00:25:21,786 --> 00:25:23,121
to come in and replace him?
584
00:25:23,221 --> 00:25:25,757
- Exactly, exactly. -And then
the same thing happens?
585
00:25:25,855 --> 00:25:27,625
Uh, actually,
we're aware of a small faction
586
00:25:27,726 --> 00:25:30,095
in the existing leadership
that already wants him gone.
587
00:25:30,193 --> 00:25:32,596
They want change; they're
too scared to act alone,
588
00:25:32,695 --> 00:25:33,998
and they need you two
to go in there...
589
00:25:34,097 --> 00:25:35,266
Hmm...
590
00:25:35,365 --> 00:25:39,135
remove Kim,
embolden them to revolt
591
00:25:39,237 --> 00:25:41,105
and take over.
592
00:25:41,204 --> 00:25:44,541
Are you, Agent Lacey,
going to be involved?
593
00:25:44,643 --> 00:25:47,644
I am going to be in your ear,
594
00:25:47,746 --> 00:25:51,115
by your side,
every step of the way.
595
00:25:51,214 --> 00:25:53,983
Then I have one answer.
596
00:25:54,085 --> 00:25:55,921
No more Kim.
597
00:25:56,019 --> 00:25:57,755
Uh, you know what?
598
00:25:57,855 --> 00:25:59,057
Actually, I think we should
talk about it more.
599
00:25:59,155 --> 00:26:00,790
- Okay, all right.
- Okay, let's just...
600
00:26:00,892 --> 00:26:01,859
- We're just gonna talk.
- We're just gonna talk.
601
00:26:01,960 --> 00:26:02,960
By all means.
602
00:26:02,992 --> 00:26:03,992
Just for the record,
603
00:26:03,993 --> 00:26:05,996
I don't have stink dick.
604
00:26:06,096 --> 00:26:08,333
Come over here, come here,
come in here...
605
00:26:08,432 --> 00:26:11,134
I think we need to do this.
606
00:26:11,236 --> 00:26:13,672
She is so cool.
607
00:26:13,770 --> 00:26:15,810
You don't see what's happening,
and it's so obvious.
608
00:26:15,905 --> 00:26:16,906
- It's crazy, man.
- What?
609
00:26:17,008 --> 00:26:18,676
They're honeypotting us.
610
00:26:18,777 --> 00:26:19,856
- What?
- It's an attractive
611
00:26:19,911 --> 00:26:21,278
spy woman who lures men
612
00:26:21,377 --> 00:26:22,779
into doing shit they're
not supposed to do.
613
00:26:22,881 --> 00:26:24,015
How can you not see that?
614
00:26:24,115 --> 00:26:26,750
- Because that is so sexist.
- Is it?
615
00:26:26,851 --> 00:26:27,851
- This is 2014.
- Dude...
616
00:26:27,884 --> 00:26:29,220
Women are smart now.
617
00:26:29,318 --> 00:26:31,087
Do you actually think
she just so happens
618
00:26:31,189 --> 00:26:32,990
to have everything
you find attractive?
619
00:26:33,089 --> 00:26:35,826
Bangs, giant tits, glasses?
620
00:26:35,925 --> 00:26:36,925
They're fake, man.
621
00:26:36,993 --> 00:26:38,295
Fake glasses?
622
00:26:38,394 --> 00:26:40,163
How could the CIA come up
with such a thing?
623
00:26:40,265 --> 00:26:41,932
Well, that poor girl
is blind as a bat.
624
00:26:42,031 --> 00:26:44,801
Okay, I'm just saying that
when we're on Molly
625
00:26:44,903 --> 00:26:46,336
and when we're horned up
might not be...
626
00:26:46,438 --> 00:26:47,338
- Horned up?
- You are horned up.
627
00:26:47,439 --> 00:26:48,839
Oh, please!
628
00:26:48,940 --> 00:26:52,042
You got half a fucking
chub right now!
629
00:26:52,143 --> 00:26:53,811
- Take your hands away.
- Hmm-mm.
630
00:26:53,912 --> 00:26:55,313
- I saw the boner.
- I'm not taking my hands away.
631
00:26:55,413 --> 00:26:56,980
Move your fucking hands.
632
00:26:57,082 --> 00:26:58,215
Fine, you want to see it?
633
00:26:58,316 --> 00:27:00,018
- Yeah.
- Feast your eyes.
634
00:27:00,116 --> 00:27:01,086
Okay, here's what's
gonna happen.
635
00:27:01,184 --> 00:27:02,424
I'm gonna poop out these drugs.
636
00:27:02,487 --> 00:27:03,688
You're gonna go jerk off
these thoughts.
637
00:27:03,788 --> 00:27:05,323
If we both still want to talk
638
00:27:05,423 --> 00:27:07,959
about this afterwards, then
we can, but not until then.
639
00:27:08,057 --> 00:27:11,028
Dave Skylark never backs down
from a jerk-off.
640
00:27:13,395 --> 00:27:15,700
In three days,
641
00:27:15,798 --> 00:27:17,867
you will fly from New York
to Beijing,
642
00:27:17,969 --> 00:27:20,238
where you will transfer
to a commercial airline
643
00:27:20,336 --> 00:27:22,641
that takes you directly
to Pyongyang.
644
00:27:22,740 --> 00:27:24,142
I'm sorry,
this is completely unrelated,
645
00:27:24,240 --> 00:27:27,644
but, um, what happened
to your glasses?
646
00:27:28,813 --> 00:27:31,816
Oh, I... I got LASIK.
647
00:27:31,914 --> 00:27:33,349
Between the time
I saw you and now?
648
00:27:33,451 --> 00:27:35,854
- Yes.
- Okay.
649
00:27:35,952 --> 00:27:37,989
Now, our intelligence suggests
that you will be taken here,
650
00:27:38,087 --> 00:27:40,958
to Kim Jong-un's
personal compound.
651
00:27:41,057 --> 00:27:43,292
So, preceding the interview,
652
00:27:43,394 --> 00:27:45,363
you are going
to shake Kim's hand,
653
00:27:45,461 --> 00:27:48,832
administering
a fatal dose of poison
654
00:27:48,932 --> 00:27:51,403
with this, a transdermal
time-delayed
655
00:27:51,501 --> 00:27:52,903
ricin strip.
656
00:27:53,002 --> 00:27:54,371
When you shake his hand,
657
00:27:54,471 --> 00:27:57,740
the poison will be absorbed
into his skin,
658
00:27:57,842 --> 00:28:00,744
where it metabolizes
for a 12-hour period.
659
00:28:00,845 --> 00:28:03,748
Nobody will have any idea
you two were involved.
660
00:28:03,846 --> 00:28:05,383
No one will know?
661
00:28:05,481 --> 00:28:09,788
The United States must maintain
total and complete deniability.
662
00:28:09,886 --> 00:28:12,122
- Total deniability?
- Obviously.
663
00:28:12,221 --> 00:28:13,856
- This isn't what I pictured.
- What did you picture?
664
00:28:13,958 --> 00:28:15,759
I walk in there
like a fucking gangster
665
00:28:15,858 --> 00:28:17,928
and blow
his little fucking ass away
666
00:28:18,028 --> 00:28:19,262
on television.
667
00:28:19,364 --> 00:28:22,400
This is a major
television event.
668
00:28:22,500 --> 00:28:25,103
You don't want to blow it
with offscreen death.
669
00:28:25,201 --> 00:28:27,003
Okay?
670
00:28:27,105 --> 00:28:30,740
Look, in porno, we call
this the money shot.
671
00:28:30,842 --> 00:28:32,711
You don't have a bunch of dudes
going at it,
672
00:28:32,809 --> 00:28:35,413
and then right before
they finish, you cut to black
673
00:28:35,511 --> 00:28:36,947
and say, "Oh, don't worry,
674
00:28:37,048 --> 00:28:39,017
12 hours later,
they came all over each other."
675
00:28:39,115 --> 00:28:40,917
No! We want
676
00:28:41,019 --> 00:28:42,287
the all-over close-up.
677
00:28:42,385 --> 00:28:43,153
All over his face.
678
00:28:43,252 --> 00:28:45,490
The end!
679
00:28:45,588 --> 00:28:47,356
Ah...
680
00:28:48,357 --> 00:28:49,826
Bam!
681
00:28:49,927 --> 00:28:51,061
What kind of porn
are you watching?
682
00:28:51,162 --> 00:28:52,521
What happens when
all of his guards
683
00:28:52,528 --> 00:28:54,731
start firing back at you
for killing their leader
684
00:28:54,833 --> 00:28:56,166
right in front of them?
685
00:28:56,267 --> 00:28:58,036
- That's a good question.
- My bulletproof vest...
686
00:28:58,134 --> 00:29:00,238
No, you don't have
a bulletproof vest.
687
00:29:00,336 --> 00:29:02,839
- You don't have one of those.
- I will dodge those bullets.
688
00:29:02,941 --> 00:29:04,976
What happens after you escape
the compound, Dave?
689
00:29:05,076 --> 00:29:06,344
I look back over my shoulder.
690
00:29:06,442 --> 00:29:08,244
I see Aaron.
I grab him by the hand.
691
00:29:08,346 --> 00:29:09,846
We run out into the woods.
692
00:29:09,948 --> 00:29:12,817
Perhaps there's
a secret tunnel there.
693
00:29:12,915 --> 00:29:14,317
We exit said tunnel.
694
00:29:14,419 --> 00:29:17,454
At a designated spot,
SEAL Team Six
695
00:29:17,555 --> 00:29:19,923
swoops in, puts us on one
696
00:29:20,022 --> 00:29:22,792
of those inflatable motorboats,
we hit the water,
697
00:29:22,894 --> 00:29:25,163
we're out of there,
on our way to you.
698
00:29:25,261 --> 00:29:27,765
If you did try to do this,
what would kill you first?
699
00:29:27,865 --> 00:29:28,904
Sub-freezing temperatures.
700
00:29:28,932 --> 00:29:30,201
I don't like the cold.
701
00:29:30,299 --> 00:29:33,002
- Okay, we...
- Starvation, starve to death.
702
00:29:33,104 --> 00:29:34,806
You telling me the CIA
doesn't have
703
00:29:34,904 --> 00:29:36,941
North Face jackets
and some Pirate Booty?
704
00:29:37,039 --> 00:29:38,474
Cap'n Crunch?
705
00:29:38,576 --> 00:29:39,942
What about Siberian tigers?
706
00:29:40,044 --> 00:29:41,980
- Did you think about that?
- What?
707
00:29:42,078 --> 00:29:43,380
You're not going to shoot him.
708
00:29:43,480 --> 00:29:44,847
There's not going to be
a bulletproof vest,
709
00:29:44,949 --> 00:29:46,351
and nobody
is going to know
710
00:29:46,451 --> 00:29:48,251
that you had anything
to do with this.
711
00:29:48,353 --> 00:29:50,121
That's it, that's the plan.
712
00:29:50,221 --> 00:29:51,288
- Period.
- Okay.
713
00:29:51,387 --> 00:29:52,890
Two years later,
714
00:29:52,990 --> 00:29:54,991
I come out
with my bestselling tell-all.
715
00:29:55,093 --> 00:29:56,361
"An Unexpected Journey:
716
00:29:56,461 --> 00:29:59,497
Dave Skylark's Adventures
in North Korea."
717
00:29:59,596 --> 00:30:01,132
You can't write a tell-all.
718
00:30:01,230 --> 00:30:02,901
"We were an oddly-shaped
gray room
719
00:30:03,999 --> 00:30:04,867
"at the CIA headquarters.
720
00:30:04,969 --> 00:30:06,003
The titillating Agent Lacey..."
721
00:30:06,104 --> 00:30:07,238
Stop doing that.
722
00:30:07,336 --> 00:30:08,971
- Why?
- There's no tell-all.
723
00:30:09,073 --> 00:30:11,241
"'There's no tell-all, '
Agent Lacey said.
724
00:30:11,342 --> 00:30:13,044
"She looked at him.
725
00:30:13,144 --> 00:30:16,446
She trembled with rage,
or was it passion?"
726
00:30:16,547 --> 00:30:18,849
- Stop it.
- I just want everybody to know
727
00:30:18,950 --> 00:30:21,152
that I know
what you did to me
728
00:30:21,250 --> 00:30:23,221
- With the glasses?
- What?
729
00:30:23,319 --> 00:30:25,423
- Honeycombed me.
- What does that even mean?
730
00:30:25,521 --> 00:30:27,192
You honeypotted him.
It's honeypot.
731
00:30:27,290 --> 00:30:29,010
- You honeypotted me.
- You honeypotted him.
732
00:30:29,093 --> 00:30:30,893
- No, I didn't. -He's said
a lot of stupid shit
733
00:30:30,929 --> 00:30:32,063
in the last ten minutes,
but for reals,
734
00:30:32,163 --> 00:30:33,529
you did honeypot him.
735
00:30:33,631 --> 00:30:35,567
I bet you got him in here
as a honey dick
736
00:30:35,665 --> 00:30:37,300
just in case I'm gay,
but I'm not,
737
00:30:37,402 --> 00:30:39,135
but if I was, I would've
seen him coming a mile away.
738
00:30:39,237 --> 00:30:41,538
- You honey dicking? -Look, she's
not honeypotting you,
739
00:30:41,637 --> 00:30:43,539
- and I'm not honey dicking him.
- It's very offensive,
740
00:30:43,641 --> 00:30:45,542
'cause basically if you think
about what you're saying to me,
741
00:30:45,643 --> 00:30:47,009
you're saying
because I'm a girl,
742
00:30:47,111 --> 00:30:48,880
and because I'm attractive,
743
00:30:48,980 --> 00:30:52,016
my only use for this agency
would be to manipulate men.
744
00:30:52,115 --> 00:30:53,416
I think it's offensive, too.
745
00:30:53,518 --> 00:30:55,077
and that's exactly
what I said to Aaron.
746
00:30:55,117 --> 00:30:56,920
I said that bitch
is blind as a bat.
747
00:30:57,019 --> 00:30:58,423
Can we please move on?
748
00:30:58,521 --> 00:31:01,090
We have a dictator to kill.
749
00:31:01,192 --> 00:31:03,228
When handling the ricin strip,
750
00:31:03,326 --> 00:31:05,596
operate with extreme caution.
751
00:31:05,695 --> 00:31:08,498
Even momentary flesh contact
with the exposed strip is fatal.
752
00:31:08,597 --> 00:31:11,567
The poison will lay dormant
for 12 hours.
753
00:31:11,669 --> 00:31:13,637
After it passes
the blood-brain barrier,
754
00:31:13,738 --> 00:31:16,374
your heart rate
would shoot up to 160.
755
00:31:16,472 --> 00:31:18,342
Your body will strain
to reject the poison
756
00:31:18,442 --> 00:31:20,576
by profusely sweating,
defecating, vomiting.
757
00:31:20,678 --> 00:31:21,958
Within minutes,
you will be dead.
758
00:31:22,011 --> 00:31:23,380
- Okay.
- Got it?
759
00:31:25,714 --> 00:31:28,451
Aaron peels
off the film marked A,
760
00:31:28,553 --> 00:31:31,189
exposing the adhesive coating.
761
00:31:31,288 --> 00:31:33,522
He then applies the strip
to Dave's palm.
762
00:31:33,624 --> 00:31:36,227
- Okay... -Aaron will then
remove the film marked B,
763
00:31:36,326 --> 00:31:38,229
exposing the ricin.
764
00:31:38,327 --> 00:31:39,327
- Clear.
- Okay, clear.
765
00:31:39,364 --> 00:31:40,596
- Okay.
- Okay.
766
00:31:40,698 --> 00:31:42,232
Dave needs to appear casual
767
00:31:42,333 --> 00:31:44,335
as he is transferred
from his room
768
00:31:44,433 --> 00:31:46,302
- Okay.
- To the broadcast facility.
769
00:31:46,403 --> 00:31:49,272
It is critical that he keeps
his hand open
770
00:31:49,374 --> 00:31:50,508
and touches nothing.
771
00:31:52,410 --> 00:31:53,944
Dave Skylark.
772
00:31:54,045 --> 00:31:55,246
Mr. Kim...
773
00:31:55,346 --> 00:31:57,146
Just shaking hands.
774
00:31:57,248 --> 00:31:59,217
Hi.
775
00:31:59,317 --> 00:32:00,652
Nice to meet you.
776
00:32:00,750 --> 00:32:02,685
Dave will bow to Kim
777
00:32:02,787 --> 00:32:04,122
then shake his hand,
778
00:32:04,221 --> 00:32:06,155
immediately disposing
of the strip
779
00:32:06,257 --> 00:32:08,492
in his jacket pocket,
which will be lined
780
00:32:08,593 --> 00:32:12,096
with an absorbing agent
that denatures the poison.
781
00:32:32,281 --> 00:32:33,951
Oh, no!
782
00:32:34,050 --> 00:32:35,318
Hey! Hey!
783
00:32:35,420 --> 00:32:36,653
Agent Lacey!
784
00:32:36,752 --> 00:32:38,423
- What's this mean?
- You're dead.
785
00:32:38,521 --> 00:32:40,241
All right, Mr. Skylark,
so you'll just place
786
00:32:40,258 --> 00:32:42,460
the ricin case
in this pouch here.
787
00:32:42,558 --> 00:32:43,598
It will magnetically seal,
788
00:32:43,692 --> 00:32:45,296
and then you're good to go.
789
00:32:45,394 --> 00:32:47,964
So you want me
to carry this bag?
790
00:32:48,066 --> 00:32:49,166
This is the bag.
791
00:32:49,267 --> 00:32:50,667
This is a douche bag.
792
00:32:50,768 --> 00:32:54,072
The watches conceal
an array of tactical functions.
793
00:32:54,172 --> 00:32:57,008
It's how you stay in contact
with me and the command center.
794
00:32:57,106 --> 00:32:58,407
- Aaron to Dave.
- All radio communication
795
00:32:58,509 --> 00:33:00,411
should be done using call signs.
796
00:33:00,509 --> 00:33:01,678
- Cool.
- Dave,
797
00:33:01,778 --> 00:33:03,145
you are "dung beetle,"
798
00:33:03,247 --> 00:33:05,148
- What?
- And Aaron, you are "aardvark."
799
00:33:05,249 --> 00:33:06,449
I can't even carry this thing!
800
00:33:06,482 --> 00:33:07,616
What do you mean
you can't carry it?
801
00:33:07,718 --> 00:33:08,720
Aerodynamics are all off.
802
00:33:08,818 --> 00:33:09,618
It's hitting my leg.
803
00:33:09,720 --> 00:33:11,321
It's, like, bulky.
804
00:33:11,422 --> 00:33:14,392
Please remember, gentlemen,
you are entering into
805
00:33:14,490 --> 00:33:18,028
the most dangerous and
unpredictable country on Earth.
806
00:33:18,127 --> 00:33:20,596
Kim Jong-un
is a master manipulator.
807
00:33:20,698 --> 00:33:23,468
His people revere him as a god.
808
00:33:23,567 --> 00:33:25,103
They'll believe anything
809
00:33:25,201 --> 00:33:29,240
he tells them, including that
he can speak to dolphins
810
00:33:29,338 --> 00:33:31,240
or he doesn't urinate
and defecate.
811
00:33:31,342 --> 00:33:32,710
Whoa, whoa, whoa, whoa...
812
00:33:32,808 --> 00:33:35,046
You're telling me my man
doesn't pee or poop?
813
00:33:35,144 --> 00:33:36,313
I'm telling you he does,
and he lies
814
00:33:36,413 --> 00:33:37,315
to his people
and they believe him.
815
00:33:37,413 --> 00:33:38,750
Everybody pees and poops.
816
00:33:38,848 --> 00:33:40,650
Where would it go otherwise?
He'd explode.
817
00:33:40,750 --> 00:33:42,184
But he does talk to dolphins.
818
00:34:01,738 --> 00:34:03,673
Whoa, whoa, whoa, whoa.
819
00:34:03,772 --> 00:34:05,342
All right, how do I look?
820
00:34:05,442 --> 00:34:06,742
Fucking awesome?
821
00:34:06,844 --> 00:34:08,378
Yeah, actually, this
is really, really nice.
822
00:34:08,478 --> 00:34:10,347
- Yeah.
- And that just...
823
00:34:10,447 --> 00:34:12,349
What the fuck is this?
824
00:34:12,449 --> 00:34:13,750
- It's my bag.
- It's wonderful.
825
00:34:13,851 --> 00:34:15,753
That's just not the bag
the CIA gave you.
826
00:34:15,853 --> 00:34:17,221
Oh, that bag?
827
00:34:17,320 --> 00:34:18,556
Yes, that bag!
828
00:34:18,655 --> 00:34:20,215
That bag was Fugly
with a capital "Fug."
829
00:34:21,224 --> 00:34:21,759
Well, it was also designed
to conceal fucking poison
830
00:34:22,760 --> 00:34:23,561
that we're gonna smuggle
into a foreign country.
831
00:34:24,094 --> 00:34:25,362
Kim is a super fan.
832
00:34:25,463 --> 00:34:27,164
He knows I take fashion risks.
833
00:34:27,264 --> 00:34:28,297
Look, I show up
with that other bag,
834
00:34:28,398 --> 00:34:29,467
Kim's gonna be like,
835
00:34:29,567 --> 00:34:30,768
"Oh, no.
836
00:34:30,867 --> 00:34:32,670
"You got ugly bag?
837
00:34:32,768 --> 00:34:34,172
"You no Skylark,
you secret agent.
838
00:34:34,271 --> 00:34:35,505
Terminate him."
839
00:34:35,606 --> 00:34:37,074
Where's the fucking
poison strip?
840
00:34:37,175 --> 00:34:40,177
I put the strip
in a pack of gum.
841
00:34:40,277 --> 00:34:41,644
They'll never find it.
842
00:34:41,746 --> 00:34:42,746
I am not cool with this.
843
00:34:42,813 --> 00:34:44,514
- It's showtime.
- Showtime?
844
00:34:44,614 --> 00:34:46,250
It's not showtime.
845
00:34:46,349 --> 00:34:47,518
- What are you doing? Stop.
- "Dave Skylark Tonight!"
846
00:34:47,617 --> 00:34:48,652
Stop walking!
847
00:34:48,753 --> 00:34:50,121
- Stop walking.
- Hello.
848
00:34:50,221 --> 00:34:51,556
We are going to North Korea.
849
00:34:51,655 --> 00:34:52,824
Yo, Skylark, which side
850
00:34:52,922 --> 00:34:54,525
of President Kim's ass
you gonna kiss?
851
00:34:54,625 --> 00:34:56,527
I'm not gonna kiss him,
but let's just say
852
00:34:56,626 --> 00:34:58,695
I might give him
something special with my hand.
853
00:34:58,795 --> 00:35:00,262
You gonna jerk him off?
854
00:35:00,364 --> 00:35:01,797
What? No.
That's a double entendre.
855
00:35:01,898 --> 00:35:03,266
Shut the fuck... Shut up!
856
00:35:03,367 --> 00:35:04,335
- I'm foreshadowing!
- Shut up!
857
00:35:04,434 --> 00:35:05,702
Shut up!
Get in the fucking car!
858
00:35:05,802 --> 00:35:07,672
Shut up! Shut up!
859
00:35:07,771 --> 00:35:10,440
Why would you say that?
Why would you say that?
860
00:35:16,313 --> 00:35:17,681
All right, here we go.
861
00:35:19,416 --> 00:35:20,818
What's that noise?
862
00:35:20,918 --> 00:35:22,353
- I don't know.
- Do you hear that?
863
00:35:22,452 --> 00:35:23,588
Yeah.
864
00:35:33,530 --> 00:35:34,664
Wow.
865
00:35:35,864 --> 00:35:37,168
This is crazy.
866
00:35:38,335 --> 00:35:41,172
- Hello, North Korea!
- Wow.
867
00:35:41,271 --> 00:35:42,273
This is crazy.
868
00:35:42,373 --> 00:35:43,739
Okay, okay.
869
00:35:43,840 --> 00:35:45,608
- North side!
- Okay.
870
00:35:45,710 --> 00:35:49,313
Hi. Sorry about...
what he's doing.
871
00:35:49,413 --> 00:35:51,449
Hello!
Wow...
872
00:35:51,547 --> 00:35:53,451
I like your style.
873
00:35:55,219 --> 00:35:57,188
Good to see you again.
How are you?
874
00:35:57,288 --> 00:35:58,623
- Hi.
- Hello.
875
00:35:58,722 --> 00:36:00,224
- Hello.
- This is great.
876
00:36:00,324 --> 00:36:02,592
Uh, Dave, this is, uh,
Sook-yin Park.
877
00:36:02,693 --> 00:36:03,894
- Sook? The Sook?
- Yes, yes.
878
00:36:03,994 --> 00:36:05,461
That you won't stop
talking about?
879
00:36:05,563 --> 00:36:07,398
That's not true.
880
00:36:23,880 --> 00:36:25,750
We are different people.
881
00:36:25,849 --> 00:36:27,951
We speak different languages.
882
00:36:28,052 --> 00:36:29,786
Huh?
883
00:36:29,887 --> 00:36:32,422
We have different faces,
884
00:36:32,523 --> 00:36:35,259
but inside
885
00:36:35,358 --> 00:36:37,693
we are same-same.
886
00:36:37,795 --> 00:36:40,664
Same-same, but different.
887
00:36:40,764 --> 00:36:42,666
But still same.
888
00:36:44,001 --> 00:36:45,369
Oh, thank you.
889
00:36:45,469 --> 00:36:46,938
Konichiwa.
890
00:36:47,038 --> 00:36:49,507
You know, I'm very,
891
00:36:49,606 --> 00:36:52,275
very interested in the history
of your young nation.
892
00:36:52,376 --> 00:36:53,710
I hear that
893
00:36:53,811 --> 00:36:56,347
absolutely everyone here
is-is starving to death.
894
00:36:56,447 --> 00:36:57,748
No.
895
00:36:57,847 --> 00:36:59,916
It's quite all right.
896
00:37:00,016 --> 00:37:01,518
This is a common misconception.
897
00:37:01,619 --> 00:37:03,820
Oh, okay.
898
00:37:03,920 --> 00:37:04,920
See for yourself.
899
00:37:08,056 --> 00:37:09,860
Oh, wow!
It's a grocery store.
900
00:37:09,960 --> 00:37:11,661
Looks like the Whole Foods
around the corner from my place.
901
00:37:11,762 --> 00:37:14,731
Yep, guess no one's
hungry here after all.
902
00:37:14,831 --> 00:37:17,099
We have an abundance
of food here.
903
00:37:17,101 --> 00:37:18,936
And speak of the devil,
look at that fat kid!
904
00:37:19,036 --> 00:37:20,737
Hi, little fatty!
905
00:37:20,838 --> 00:37:22,940
Hi. Mm-mm!
906
00:37:23,039 --> 00:37:26,677
We have many fat children
in North Korea.
907
00:37:26,777 --> 00:37:27,777
The Supreme Leader
908
00:37:27,844 --> 00:37:29,278
believes it is a hallmark
909
00:37:29,380 --> 00:37:31,014
of prosperity
and self-sufficiency.
910
00:37:31,114 --> 00:37:32,849
I don't know about all that,
911
00:37:32,949 --> 00:37:34,818
but this one is one
that I heard.
912
00:37:34,918 --> 00:37:36,686
I heard he doesn't pee or poo.
913
00:37:36,786 --> 00:37:40,389
He works so hard,
he burns the energy from inside.
914
00:37:40,489 --> 00:37:42,690
You-You're telling me my man
doesn't have to take a poo?
915
00:37:42,726 --> 00:37:43,960
Does-does he have
a butthole?
916
00:37:44,061 --> 00:37:45,896
He does not have a butthole.
917
00:37:45,996 --> 00:37:47,998
He has no need for one.
918
00:38:24,867 --> 00:38:26,902
Whoa!
919
00:38:27,003 --> 00:38:28,639
Ho-ho! Damn, son!
920
00:38:28,739 --> 00:38:29,806
Damn...
921
00:38:29,907 --> 00:38:31,474
Right this way.
922
00:38:36,612 --> 00:38:38,815
I get it. Fucking stop it.
923
00:38:52,561 --> 00:38:55,664
These are
Officers Koh and Yu.
924
00:38:55,766 --> 00:38:56,867
They are the heads of
925
00:38:56,967 --> 00:38:59,902
our Supreme Leader's
personal security.
926
00:39:00,003 --> 00:39:02,373
They have been with him
since he was a little boy.
927
00:39:02,472 --> 00:39:03,940
They will search you
one last time
928
00:39:04,041 --> 00:39:06,777
before entering
our Supreme Leader's home.
929
00:39:10,480 --> 00:39:11,581
Just a Gucci bag.
930
00:39:20,090 --> 00:39:22,059
What's this?
931
00:39:22,159 --> 00:39:24,061
Uh...
932
00:39:24,161 --> 00:39:25,061
gum.
933
00:39:25,161 --> 00:39:26,396
That is gum.
934
00:39:31,701 --> 00:39:33,902
Oh, you fucking tried it?
935
00:39:34,003 --> 00:39:35,838
This gun has no flavor.
936
00:39:35,940 --> 00:39:37,907
- If you don't like it, just spit
it out. -Just spit it out.
937
00:39:38,007 --> 00:39:39,887
We wouldn't be insulted
if you just spat it out.
938
00:39:40,777 --> 00:39:42,144
Your gum taste like shit.
939
00:39:42,246 --> 00:39:44,547
Okay.
940
00:39:44,648 --> 00:39:46,751
You may now enter the
Supreme Leader's home.
941
00:39:52,956 --> 00:39:54,157
This room
942
00:39:54,257 --> 00:39:56,159
- for Mr. Skylark.
- Cool.
943
00:39:56,260 --> 00:39:58,161
Thanks.
944
00:40:00,230 --> 00:40:02,099
This room for Mr. Rapoport.
945
00:40:02,199 --> 00:40:03,501
Ooh, lovely.
946
00:40:03,601 --> 00:40:04,835
- Thank you. Quaint.
- Cute.
947
00:40:04,934 --> 00:40:05,936
You know, I'm tired.
948
00:40:06,036 --> 00:40:07,704
How are you feeling?
949
00:40:07,804 --> 00:40:09,572
- We go now.
- Okay.
950
00:40:09,672 --> 00:40:11,440
Dude, what the fuck?
951
00:40:11,541 --> 00:40:13,143
Hey, uh, you know,
952
00:40:13,244 --> 00:40:14,911
- how's your tummy feeling?
- You should have some Tums.
953
00:40:15,012 --> 00:40:15,980
Maybe you should
have some tea.
954
00:40:16,079 --> 00:40:17,114
Fuck.
955
00:40:17,213 --> 00:40:18,213
- Shh.
- Shh.
956
00:40:18,215 --> 00:40:19,617
They could be recording.
957
00:40:19,717 --> 00:40:21,885
- Oh, the thing.
- The thing, all right, go.
958
00:40:21,985 --> 00:40:23,753
- Oh, uh...
- Lovely room.
959
00:40:23,853 --> 00:40:25,556
- Yeah.
- Oh, yes.
960
00:40:25,655 --> 00:40:26,922
Lovely. I'm gonna go
take a shower now.
961
00:40:27,023 --> 00:40:28,893
Okay, I'll take
one with you.
962
00:40:28,992 --> 00:40:30,527
Why would you
take one with me?
963
00:40:30,628 --> 00:40:31,561
I'm just making up
fake conversation.
964
00:40:31,661 --> 00:40:32,661
Shut up.
Shut the fuck up.
965
00:40:34,164 --> 00:40:37,168
What... the... fuck... dude?
966
00:40:37,268 --> 00:40:39,969
He ate it.
He fucking ate it.
967
00:40:40,070 --> 00:40:41,672
- You're not even supposed
to touch it. -And he ate it.
968
00:40:41,771 --> 00:40:44,173
- Chewing. Chewing it!
- Shit! Fuck.
969
00:40:44,275 --> 00:40:45,809
Shit, he's gonna die.
970
00:40:45,909 --> 00:40:47,510
Look, look, look, look...
971
00:40:47,610 --> 00:40:50,012
He's probably, like,
Kim's trigger man, okay?
972
00:40:50,114 --> 00:40:51,793
He's probably killed,
like, tons of people.
973
00:40:51,849 --> 00:40:53,150
He's probably worse than Kim,
974
00:40:53,250 --> 00:40:55,018
and we're okay
with killing Kim, right?
975
00:40:55,119 --> 00:40:56,652
Yeah.
976
00:40:56,753 --> 00:40:58,552
How the fuck are we gonna
do that, by the way?
977
00:40:58,588 --> 00:40:59,757
We don't have
any poison anymore.
978
00:40:59,856 --> 00:41:01,592
What happened to it?
979
00:41:01,692 --> 00:41:03,092
- Somebody ate it.
- Someone ate it?
980
00:41:03,126 --> 00:41:05,061
Why the fuck did you
switch bags?
981
00:41:05,161 --> 00:41:06,896
- Yeah, Dave!
- All right, all right!
982
00:41:06,996 --> 00:41:09,065
I shouldn't have switched
the bags. I'm sorry.
983
00:41:09,166 --> 00:41:10,686
- I told you.
- Listen, just sit tight.
984
00:41:10,768 --> 00:41:12,202
I am going to contact you.
985
00:41:12,302 --> 00:41:14,103
Do not fall asleep.
986
00:41:14,204 --> 00:41:16,172
I'm gonna figure out
a way to fix this.
987
00:41:16,273 --> 00:41:17,708
Thanks.
Why'd you tell her?
988
00:41:17,806 --> 00:41:18,909
Tell her what?
Because it's the truth.
989
00:41:19,009 --> 00:41:19,976
Why'd you tell her
that he ate it?
990
00:41:20,077 --> 00:41:21,177
Because he did!
991
00:41:21,277 --> 00:41:24,547
Dude, that was a cock block.
992
00:41:24,648 --> 00:41:26,916
Get me Major Franks
at the Osan Air Force Base.
993
00:41:52,943 --> 00:41:56,614
ETA to launch zone, 20 minutes.
994
00:41:58,581 --> 00:42:00,300
We have a bird en route.
995
00:42:00,351 --> 00:42:03,152
It will be within range of you
in 15 minutes.
996
00:42:03,253 --> 00:42:04,554
Aardvark,
997
00:42:04,655 --> 00:42:06,657
your watch will transmit
the coordinates
998
00:42:06,757 --> 00:42:08,157
to guide in the package.
999
00:42:08,257 --> 00:42:10,626
You need to get outside
to a place with no tree cover
1000
00:42:10,728 --> 00:42:11,695
where you can't be detected.
1001
00:42:11,795 --> 00:42:13,163
Okay?
1002
00:42:13,262 --> 00:42:14,965
What-what-what...?
Lacey, why do I have to do it?
1003
00:42:15,065 --> 00:42:16,233
Why you?
1004
00:42:16,333 --> 00:42:18,068
Because if Dung Beetle
gets caught
1005
00:42:18,168 --> 00:42:20,570
or killed, then we don't have
a mission anymore, do we?
1006
00:42:20,670 --> 00:42:22,306
You really think I could
get caught or killed?
1007
00:42:22,405 --> 00:42:25,074
Hey, put on your darkest clothes
and get outside now
1008
00:42:25,175 --> 00:42:26,610
and make sure that you are
1009
00:42:26,710 --> 00:42:28,309
at least 20 yards away
from the building.
1010
00:42:31,847 --> 00:42:33,750
Approaching launch zone.
1011
00:42:39,690 --> 00:42:40,925
You ready?
1012
00:42:41,025 --> 00:42:42,326
I think so.
1013
00:42:42,425 --> 00:42:44,105
I'm a little nervous,
but I'm feeling okay.
1014
00:42:44,128 --> 00:42:45,596
- Okay, okay.
- I think I can do it.
1015
00:42:48,097 --> 00:42:49,697
- What are you doing?
- I'm gonna cherish
1016
00:42:49,766 --> 00:42:51,601
- all the memories we have.
- Don't do this!
1017
00:42:51,702 --> 00:42:53,336
- What? -Talk to me
like I'm about to die, okay?
1018
00:42:53,436 --> 00:42:55,338
- I'm gonna be fine!
- All right. I know.
1019
00:42:55,438 --> 00:42:57,141
I'm trying to psych myself up
here; you're bringing me down.
1020
00:42:57,239 --> 00:42:59,643
I will love your mother
like she was my mother.
1021
00:42:59,742 --> 00:43:01,010
- Just shut up. Shut up.
- Okay.
1022
00:43:01,110 --> 00:43:02,144
Shh.
1023
00:43:05,280 --> 00:43:07,182
It's really scary out there.
1024
00:43:07,284 --> 00:43:08,751
Yeah, super-duper scary.
1025
00:43:08,851 --> 00:43:10,371
- Be careful.
- Okay, good. You got me?
1026
00:43:10,387 --> 00:43:12,121
- I got you. I will not drop you.
- Okay.
1027
00:43:12,222 --> 00:43:13,356
- Yeah, just don't drop me.
- I got you.
1028
00:43:13,456 --> 00:43:14,891
I got... Oh!
1029
00:43:17,728 --> 00:43:19,295
Aardvark, are you all right?
1030
00:43:21,164 --> 00:43:22,766
I'm fine. Shut the fuck up.
1031
00:43:24,268 --> 00:43:26,971
Aardvark is hot.
1032
00:43:27,070 --> 00:43:30,039
I repeat: Aardvark is H-O-T hot.
1033
00:43:40,315 --> 00:43:42,050
- This is so scary.
- Aardvark?
1034
00:43:42,152 --> 00:43:43,820
You're being extremely brave.
1035
00:43:43,920 --> 00:43:46,088
Everybody here
is very proud of you.
1036
00:43:46,190 --> 00:43:48,391
- My tummy's all scraped up
and wet. -Aardvark,
1037
00:43:48,492 --> 00:43:50,360
I'm gonna rub your tummy
when you get back, don't worry.
1038
00:43:50,460 --> 00:43:52,061
Just a few more feet, okay?
1039
00:43:52,161 --> 00:43:54,163
Just five to ten more feet.
1040
00:43:54,264 --> 00:43:55,398
I got to keep going?
1041
00:43:55,498 --> 00:43:56,798
I don't want to keep going.
1042
00:43:56,900 --> 00:43:58,335
Fuck.
1043
00:43:58,434 --> 00:44:03,139
Package will deploy
in three, two, one, boom.
1044
00:44:03,239 --> 00:44:05,708
Package is inbound.
1045
00:44:05,809 --> 00:44:07,710
Arrival time, two minutes.
1046
00:44:09,344 --> 00:44:10,780
Just five more feet.
1047
00:44:10,880 --> 00:44:12,815
Five more feet,
and you're on your mark.
1048
00:44:12,916 --> 00:44:14,184
Hey, hey,
1049
00:44:14,284 --> 00:44:16,085
hey, don't move.
1050
00:44:16,186 --> 00:44:18,121
I think I see something.
1051
00:44:18,222 --> 00:44:20,356
- Huh?
- There's something out there.
1052
00:44:20,456 --> 00:44:22,259
What do you mean,
there's something out there?
1053
00:44:22,358 --> 00:44:24,027
What is it?
Can you zoom in on that?
1054
00:44:24,128 --> 00:44:25,728
What do I do?
1055
00:44:25,829 --> 00:44:27,431
Comm One, are you seeing this?
1056
00:44:27,530 --> 00:44:28,398
Zoom in one that thing.
1057
00:44:28,498 --> 00:44:30,298
What is that?
1058
00:44:30,400 --> 00:44:32,119
There's something crawling
towards Aardvark.
1059
00:44:32,202 --> 00:44:34,170
What the fuck? What is it?
Talk to me.
1060
00:44:34,271 --> 00:44:37,206
I'm seeing four legs
connected to one body.
1061
00:44:37,306 --> 00:44:39,442
What the fuck are you seeing?
I'm not seeing anything.
1062
00:44:39,543 --> 00:44:41,244
Dog, big dog.
1063
00:44:41,344 --> 00:44:43,846
- Big dog?
- It's like Clifford size.
1064
00:44:43,947 --> 00:44:45,849
We're talking Falkor
in "The Neverending Story."
1065
00:44:45,949 --> 00:44:47,117
It's like a dragon dog.
1066
00:44:47,217 --> 00:44:48,318
This is like a dragon dog.
1067
00:44:48,418 --> 00:44:50,987
Is that a fucking...
1068
00:44:51,088 --> 00:44:52,289
Guys, what am I looking for?
I don't know...
1069
00:44:52,389 --> 00:44:53,922
It's like a big dog
1070
00:44:54,023 --> 00:44:55,159
that's orange.
1071
00:44:55,259 --> 00:44:56,726
It's got stripes.
1072
00:44:56,827 --> 00:44:59,128
It's like a big, orange,
stripey dog.
1073
00:45:04,067 --> 00:45:06,003
There's a tiger.
1074
00:45:06,103 --> 00:45:07,402
It's a fucking tiger.
1075
00:45:07,503 --> 00:45:08,871
It's a fucking tiger.
1076
00:45:08,972 --> 00:45:10,039
Yes.
1077
00:45:10,139 --> 00:45:11,474
A tiger.
1078
00:45:11,574 --> 00:45:14,010
You fucking led my friend
into a tiger patch?
1079
00:45:14,110 --> 00:45:15,210
I told you
there were tigers there.
1080
00:45:15,311 --> 00:45:17,014
Guys, I'm very unhappy
right now.
1081
00:45:17,114 --> 00:45:18,014
Look, it's really dark
out there.
1082
00:45:18,114 --> 00:45:19,248
He probably doesn't see you.
1083
00:45:19,349 --> 00:45:21,784
Oh, it fucking sees me.
1084
00:45:21,885 --> 00:45:24,353
- It ha... it has night vision.
- They have night vision?
1085
00:45:24,454 --> 00:45:26,322
That tiger has
night vision goggles?
1086
00:45:26,422 --> 00:45:27,923
It doesn't have
night vision goggles.
1087
00:45:28,025 --> 00:45:29,860
It just naturally has night...
1088
00:45:29,960 --> 00:45:31,260
- -Listen,
just keep the line clear,
1089
00:45:31,360 --> 00:45:32,429
Dung Beetle, please?
1090
00:45:32,527 --> 00:45:34,264
Aardvark is in trouble.
1091
00:45:34,364 --> 00:45:35,898
What do I do? What do I do?
1092
00:45:35,998 --> 00:45:37,300
Talk to me, talk to me.
1093
00:45:37,400 --> 00:45:38,934
I didn't want it
to come to this,
1094
00:45:39,036 --> 00:45:40,170
but you're gonna have
to fight that tiger.
1095
00:45:40,268 --> 00:45:42,271
No, do not!
Do not fight the tiger!
1096
00:45:42,371 --> 00:45:44,773
Do not be a gentleman, you go
right for the fucking balls.
1097
00:45:44,875 --> 00:45:46,175
I don't see its balls.
1098
00:45:46,275 --> 00:45:47,876
Do not fight the tiger!
You will lose!
1099
00:45:47,978 --> 00:45:50,179
If that's a girl tiger,
you got to cunt punt that bitch.
1100
00:45:50,280 --> 00:45:52,440
- Dave, shut the fuck up.
- Cunt punt that fucking bitch!
1101
00:45:52,449 --> 00:45:54,184
Please tell me you know
that that's a stupid idea.
1102
00:45:54,284 --> 00:45:56,286
Please, please don't try
to fight the tiger.
1103
00:45:58,922 --> 00:46:00,056
I'm gonna make a run for it.
1104
00:46:00,157 --> 00:46:01,157
Do not run for it!
1105
00:46:01,224 --> 00:46:02,224
You will die.
1106
00:46:02,226 --> 00:46:03,460
It's coming.
1107
00:46:04,893 --> 00:46:06,362
You go, go, go, buddy!
Go, buddy!
1108
00:46:06,463 --> 00:46:07,797
Look out, look out!
It's coming after you!
1109
00:46:07,898 --> 00:46:08,931
It's coming after you!
1110
00:46:21,476 --> 00:46:23,480
- Oh, God, I'm alive.
- Aaron!
1111
00:46:23,579 --> 00:46:25,481
I'm alive.
1112
00:46:25,581 --> 00:46:26,820
Are you in the tiger, Aardvark?
1113
00:46:26,916 --> 00:46:28,085
Are you inside the tiger?
1114
00:46:28,184 --> 00:46:29,184
Are you okay?
1115
00:46:29,186 --> 00:46:30,320
Do you have the package?
1116
00:46:30,420 --> 00:46:32,956
This is Aardvark.
1117
00:46:33,056 --> 00:46:35,016
I think the package just killed
the fucking tiger.
1118
00:46:35,025 --> 00:46:37,960
Fantastic.
You have to secure the package.
1119
00:46:38,061 --> 00:46:39,496
Secure
the motherfucking package.
1120
00:46:45,534 --> 00:46:47,869
He's got the package.
He has the package.
1121
00:46:47,971 --> 00:46:49,273
I got it; what do I do with it?
1122
00:46:49,373 --> 00:46:50,407
Aardvark,
there are people coming.
1123
00:46:50,507 --> 00:46:51,942
You have to act now.
1124
00:46:52,041 --> 00:46:53,576
Secure the package,
secure the package.
1125
00:46:53,677 --> 00:46:55,311
- What do I do with it? -They're
coming right towards you.
1126
00:46:55,411 --> 00:46:56,512
They're gonna see it,
they're gonna see it.
1127
00:46:56,612 --> 00:46:57,547
You got to hide
that little missile.
1128
00:46:57,648 --> 00:46:58,916
I have to hide it somewhere?
1129
00:46:59,016 --> 00:47:00,135
Where the fuck do I hide it?
1130
00:47:01,518 --> 00:47:04,855
What do I do with it?
What do I do with it?
1131
00:47:07,322 --> 00:47:09,425
What if you hide it
in your butt?
1132
00:47:11,027 --> 00:47:13,530
I don't want to stick it
in my ass.
1133
00:47:13,630 --> 00:47:15,297
You got to put it
in your butt, Aardvark.
1134
00:47:15,398 --> 00:47:16,364
Comm One, please tell me
I don't have
1135
00:47:16,465 --> 00:47:17,432
to stick this think in my ass.
1136
00:47:17,534 --> 00:47:18,969
Okay, you're right. Just give us
1137
00:47:19,068 --> 00:47:20,436
one second
to come up with a better plan.
1138
00:47:20,536 --> 00:47:22,871
Isn't there anywhere else
I could secure it?
1139
00:47:22,972 --> 00:47:24,875
I think he should put it
in his asshole.
1140
00:47:24,974 --> 00:47:26,175
We don't have a better plan.
You're going to have
1141
00:47:26,275 --> 00:47:27,309
to stick it in your ass.
1142
00:47:27,411 --> 00:47:29,277
No! No!
1143
00:47:29,378 --> 00:47:30,547
No!
1144
00:47:30,646 --> 00:47:32,481
I've never done that.
1145
00:47:32,581 --> 00:47:34,083
I've been there before.
It looks huge.
1146
00:47:34,184 --> 00:47:36,619
That tiger blood
will lubricate it.
1147
00:47:36,719 --> 00:47:38,288
This will mess up my asshole!
1148
00:47:38,387 --> 00:47:40,422
Aardvark,
there-there are people there.
1149
00:47:40,523 --> 00:47:41,990
They are closing in on you.
1150
00:47:42,092 --> 00:47:43,092
They have guns.
1151
00:47:43,193 --> 00:47:45,429
You need to secure the payload
1152
00:47:45,527 --> 00:47:46,896
and you need
to secure it in your ass.
1153
00:47:46,996 --> 00:47:47,896
Just stick it in your butt.
1154
00:47:47,998 --> 00:47:49,297
Okay, fine, fine.
1155
00:47:49,398 --> 00:47:50,932
I'm there with you, bro.
1156
00:47:51,034 --> 00:47:52,969
Just listen to the soothing
tones of my voice.
1157
00:47:53,070 --> 00:47:54,070
Just breathe.
1158
00:47:54,170 --> 00:47:55,338
Oh, it's cold.
1159
00:47:55,438 --> 00:47:56,639
Just let everything go loose.
1160
00:47:56,739 --> 00:47:57,572
Oh, I don't like it!
1161
00:47:57,672 --> 00:47:59,342
The tip is...
1162
00:47:59,443 --> 00:48:00,943
it's the worst part.
1163
00:48:01,043 --> 00:48:02,311
Trust me on this.
1164
00:48:02,411 --> 00:48:03,579
Inhale as you do it.
1165
00:48:06,516 --> 00:48:08,117
The tip of the package
is secure.
1166
00:48:08,217 --> 00:48:09,952
Comm One,
that thing is in his butt.
1167
00:48:10,052 --> 00:48:12,054
Owie, owie.
1168
00:48:12,155 --> 00:48:14,190
You are almost
in the end zone, Aardvark.
1169
00:48:14,291 --> 00:48:15,358
Just take it home.
1170
00:48:23,532 --> 00:48:25,201
The package is secure.
1171
00:48:25,302 --> 00:48:26,436
You are a hero.
1172
00:48:26,536 --> 00:48:28,237
You are a goddamn hero.
1173
00:48:28,338 --> 00:48:29,373
- -All right,
they're coming, they're coming.
1174
00:48:29,472 --> 00:48:31,239
I got to go. Over and out.
1175
00:48:33,143 --> 00:48:34,510
Hi! Aah! Don't shoot me.
1176
00:48:34,610 --> 00:48:35,610
Oh, God!
1177
00:48:45,355 --> 00:48:47,157
Don't hurt me, please!
1178
00:48:48,257 --> 00:48:49,259
See? There's nothing in here.
1179
00:48:49,358 --> 00:48:50,358
There's nothing in here.
1180
00:48:50,393 --> 00:48:52,394
What?
1181
00:48:52,496 --> 00:48:53,697
Oh, God, no!
1182
00:48:53,797 --> 00:48:56,132
Ow!
1183
00:48:56,233 --> 00:48:57,300
Come on!
1184
00:48:57,400 --> 00:48:58,501
What the fuck?
1185
00:48:58,601 --> 00:49:00,635
Why? Why'd you do that?
1186
00:49:00,737 --> 00:49:01,737
Why'd you do that?!
1187
00:49:01,771 --> 00:49:03,239
Is this what you want?
1188
00:49:03,340 --> 00:49:05,007
There! You like it?!
1189
00:49:05,108 --> 00:49:06,576
You like it?!
1190
00:49:06,675 --> 00:49:09,112
It's all yours, fuckers!
1191
00:49:09,210 --> 00:49:10,291
Stay in the room, American.
1192
00:49:18,721 --> 00:49:21,992
Hey, they're gone.
Did they look in your butt?
1193
00:49:22,092 --> 00:49:24,126
- No, they didn't look in
my butt. -It's still in there?
1194
00:49:24,226 --> 00:49:26,096
- Yes, it's in there.
- Wow. Must be deep.
1195
00:49:26,195 --> 00:49:28,130
- It is.
- Get it out.
1196
00:49:28,231 --> 00:49:29,599
I'm gonna fucking get it out.
1197
00:49:29,699 --> 00:49:31,434
I'm here to help.
1198
00:49:49,284 --> 00:49:51,119
Hey.
1199
00:49:51,221 --> 00:49:53,422
- How'd it go? -One ricin strip
with your name on it.
1200
00:49:53,523 --> 00:49:54,523
Got it.
1201
00:49:54,623 --> 00:49:56,759
All right.
1202
00:49:56,860 --> 00:49:58,128
See, not so bad.
1203
00:49:58,228 --> 00:49:59,695
Yeah, not so bad.
1204
00:49:59,795 --> 00:50:01,163
- What?!
- Yeah.
1205
00:50:01,264 --> 00:50:02,297
- That?
- This.
1206
00:50:02,398 --> 00:50:03,467
- In your bu...?
- Asshole.
1207
00:50:03,567 --> 00:50:05,469
- No!
- Yes.
1208
00:50:05,568 --> 00:50:06,469
I was picturing
something, like, this big.
1209
00:50:06,570 --> 00:50:07,730
Yeah, that I could live with.
1210
00:50:07,737 --> 00:50:09,172
As soon as you get home,
1211
00:50:09,271 --> 00:50:10,239
you need to see a proctologist.
1212
00:50:10,340 --> 00:50:11,420
I'm afraid to fucking look.
1213
00:50:11,474 --> 00:50:13,342
You got fucked by RoboCop, dude.
1214
00:50:15,445 --> 00:50:17,780
Uh, who is it?
1215
00:50:17,880 --> 00:50:19,614
It is, uh, Kim Jong-un.
1216
00:50:19,715 --> 00:50:21,150
What?
1217
00:50:21,251 --> 00:50:24,320
Kim Jong-what?
1218
00:50:24,420 --> 00:50:27,155
I am the Supreme Leader of,
uh, North Korea.
1219
00:50:27,257 --> 00:50:28,358
What?
1220
00:50:28,458 --> 00:50:29,659
What the fuck?
1221
00:50:29,759 --> 00:50:31,061
- It's him.
- It's fucking him.
1222
00:50:31,161 --> 00:50:32,228
What is he doing here?
What the fuck?
1223
00:50:32,329 --> 00:50:33,369
Hide it, hide it, hide it.
1224
00:50:33,429 --> 00:50:34,429
- Put it back up.
- No.
1225
00:50:34,431 --> 00:50:35,510
I'm not putting it back up.
1226
00:50:35,599 --> 00:50:37,166
No, I'm gonna hide it
in my room.
1227
00:50:37,266 --> 00:50:38,467
- Okay. What do I do with this?
- Go say hi to him.
1228
00:50:38,568 --> 00:50:39,434
Do I put it on right now?
1229
00:50:39,534 --> 00:50:41,170
No, then he'll die
when we're still here.
1230
00:50:41,271 --> 00:50:42,271
Put it in your pocket.
1231
00:50:42,338 --> 00:50:43,472
- Okay, fine.
- Okay, fine.
1232
00:50:43,572 --> 00:50:45,275
- Come with me.
- No, I got to hide this.
1233
00:50:45,375 --> 00:50:47,110
- Aaron, just come with me.
- No, no...
1234
00:50:47,210 --> 00:50:49,246
Aaron, Aaron.
1235
00:50:56,518 --> 00:50:58,753
Hi.
1236
00:50:58,855 --> 00:51:01,123
Good morning, Dave.
1237
00:51:01,224 --> 00:51:02,525
Good morning.
1238
00:51:02,626 --> 00:51:04,360
Hi.
1239
00:51:04,460 --> 00:51:06,528
Dave Skylark, ah.
1240
00:51:06,630 --> 00:51:08,130
It's crazy.
1241
00:51:09,864 --> 00:51:11,300
Oh, I have a gift for you.
1242
00:51:11,400 --> 00:51:12,434
- Oh, really?
- Yeah.
1243
00:51:13,369 --> 00:51:15,105
This.
1244
00:51:15,204 --> 00:51:17,172
Oh, oh, this is me.
1245
00:51:17,273 --> 00:51:18,273
It's you.
1246
00:51:18,340 --> 00:51:19,608
Oh, that's great.
1247
00:51:19,708 --> 00:51:22,244
I always wanted
one of these... a bust.
1248
00:51:22,344 --> 00:51:23,679
Dave Skylark.
1249
00:51:23,780 --> 00:51:24,780
Hey!
1250
00:51:24,880 --> 00:51:26,315
- Thank you.
- You like that?
1251
00:51:26,416 --> 00:51:27,784
So you really like the show?
1252
00:51:27,884 --> 00:51:29,786
No, I might not show it,
but I'm freaking out.
1253
00:51:29,885 --> 00:51:31,152
You're like a superfan.
1254
00:51:31,253 --> 00:51:32,721
I really am.
1255
00:51:32,822 --> 00:51:34,123
Yeah.
1256
00:51:34,224 --> 00:51:35,692
That's so cool.
1257
00:51:35,791 --> 00:51:38,126
Don't say something stupid, Kim.
1258
00:51:38,228 --> 00:51:40,697
Okay, so I, uh,
1259
00:51:40,797 --> 00:51:44,134
thought you might enjoy,
uh, breakfast
1260
00:51:44,233 --> 00:51:45,735
and a tour of my home.
1261
00:51:45,835 --> 00:51:47,804
I'd absolutely love to.
1262
00:51:49,271 --> 00:51:52,375
You know, I have to admit,
before I came here,
1263
00:51:52,407 --> 00:51:54,543
I thought this place
was gonna be a dump.
1264
00:51:54,643 --> 00:51:56,211
Of course.
1265
00:51:56,313 --> 00:51:58,581
For decades, you've heard
the false rumors:
1266
00:51:58,681 --> 00:52:00,583
"North Korea
is a failed state.
1267
00:52:00,684 --> 00:52:02,619
We can't feed our people."
1268
00:52:02,719 --> 00:52:04,454
- Yeah.
- It's all propaganda.
1269
00:52:04,554 --> 00:52:06,422
I see.
Well, yeah, I mean...
1270
00:52:06,523 --> 00:52:08,291
I did see a fat kid
1271
00:52:08,391 --> 00:52:10,327
and a really nice-looking
grocery store.
1272
00:52:10,427 --> 00:52:13,463
Oh, we have beautiful grocery
stores here in North Korea.
1273
00:52:13,563 --> 00:52:15,465
You know, one of my
favorite things to do
1274
00:52:15,565 --> 00:52:17,766
is just strolling up
and down the aisles
1275
00:52:17,867 --> 00:52:20,302
to see the-the beautiful fruits
of my country's land.
1276
00:52:20,402 --> 00:52:21,737
I can believe that.
1277
00:52:21,838 --> 00:52:24,340
It looks like you hit
the grocery store pretty often.
1278
00:52:24,440 --> 00:52:25,907
Screw you, Dave.
1279
00:52:26,009 --> 00:52:28,478
- Hey, you want to see
something cool? -Yeah.
1280
00:52:39,454 --> 00:52:41,556
Holy fuck-a-moley!
1281
00:52:41,657 --> 00:52:43,726
Is that real?
1282
00:52:43,827 --> 00:52:46,496
It was a gift to my
grandfather from Stalin.
1283
00:52:46,596 --> 00:52:50,333
In my country,
it's pronounced "Stallone."
1284
00:52:50,431 --> 00:52:52,936
You're so funny, Dave.
1285
00:52:53,036 --> 00:52:54,402
Uh, right.
1286
00:52:54,503 --> 00:52:56,572
Well, can we look inside?
1287
00:52:56,672 --> 00:52:58,340
Fuck, yeah, we can.
1288
00:52:58,440 --> 00:53:00,608
Come on.
1289
00:53:00,710 --> 00:53:02,344
This is so cool.
1290
00:53:02,445 --> 00:53:04,414
- A tank!
- Yeah, a tank.
1291
00:53:04,514 --> 00:53:05,414
Whoa.
1292
00:53:05,514 --> 00:53:06,782
Is it still live?
1293
00:53:06,882 --> 00:53:08,416
I don't know.
1294
00:53:08,518 --> 00:53:10,686
Maybe we should find out.
1295
00:53:11,887 --> 00:53:13,356
Look... you have a...
sound system in here?
1296
00:53:13,456 --> 00:53:17,193
Oh, no, no, no.
Don't... d-don't touch.
1297
00:53:20,630 --> 00:53:22,498
- Katy Perry?
- Oh...
1298
00:53:22,599 --> 00:53:25,534
Oh, uh... no, my wife
must have put that in there,
1299
00:53:25,635 --> 00:53:28,204
'cause I've never heard this
before in my life.
1300
00:53:28,304 --> 00:53:29,538
I love Katy Perry!
1301
00:53:29,639 --> 00:53:33,376
♪ Baby, you're a firework ♪
1302
00:53:33,476 --> 00:53:36,512
♪ Come on, show 'em
what you're worth... ♪
1303
00:53:36,612 --> 00:53:37,646
I love... I mean,
I have this on...
1304
00:53:37,746 --> 00:53:38,646
I listen to this all the time.
1305
00:53:38,748 --> 00:53:41,384
- Really?
- I love her!
1306
00:53:41,483 --> 00:53:42,918
You know why I really like her?
1307
00:53:43,018 --> 00:53:45,320
'Cause... because she has
such a strong message
1308
00:53:45,422 --> 00:53:48,625
for young women and girls
across the planet.
1309
00:53:48,724 --> 00:53:50,460
She's a... It's so empowering.
1310
00:53:50,559 --> 00:53:52,393
Yeah.
1311
00:53:52,494 --> 00:53:56,398
You know, Dave, sometimes I feel
like a plastic bag.
1312
00:53:56,498 --> 00:53:58,833
Drifting through the wind?
1313
00:53:58,934 --> 00:54:01,471
Wanting to start again.
1314
00:54:01,570 --> 00:54:02,938
Oh.
1315
00:54:03,039 --> 00:54:04,940
♪ As you shoot across the ♪
1316
00:54:05,041 --> 00:54:07,844
♪ Sky, sky, sky... ♪
1317
00:54:07,943 --> 00:54:09,679
Oh, good times.
1318
00:54:09,777 --> 00:54:11,581
- Yeah.
- Yeah. Uh, Dave?
1319
00:54:11,681 --> 00:54:14,451
Do you think
that margaritas are gay
1320
00:54:14,550 --> 00:54:16,418
because they are so sweet?
1321
00:54:16,518 --> 00:54:18,753
Did someone tell you that?
That margaritas are gay?
1322
00:54:18,855 --> 00:54:21,489
No, it's just a question I have.
1323
00:54:21,590 --> 00:54:24,661
If liking Katy Perry
and drinking margaritas is gay,
1324
00:54:24,760 --> 00:54:26,695
then who wants to be straight?
1325
00:54:26,795 --> 00:54:28,498
- Not me.
- Boring!
1326
00:54:28,597 --> 00:54:30,431
Margaritas are great.
1327
00:54:30,532 --> 00:54:33,702
And whoever planted that
in your head is crazy.
1328
00:54:33,802 --> 00:54:36,271
Let me ask you something.
1329
00:54:37,440 --> 00:54:39,442
Does this thing still run?
1330
00:54:58,393 --> 00:55:00,896
Oh, man, this is great, right?
1331
00:55:00,996 --> 00:55:02,699
Can we fire the gun?
1332
00:55:02,797 --> 00:55:05,302
You think I'd tease you
and not take you all the way?
1333
00:55:05,402 --> 00:55:06,503
- Really?
- Close that shit.
1334
00:55:06,603 --> 00:55:08,471
- Closing the hatch.
- Okay.
1335
00:55:08,570 --> 00:55:10,405
Boom, boom, boom!
1336
00:55:14,476 --> 00:55:16,045
Oh, shit!
1337
00:55:16,146 --> 00:55:18,315
Fuck you, tree!
1338
00:55:19,547 --> 00:55:21,516
The control room
will be fully staffed
1339
00:55:21,617 --> 00:55:23,652
to insure an uninterrupted
transmission.
1340
00:55:23,753 --> 00:55:25,021
All right.
1341
00:55:25,121 --> 00:55:26,789
This is the kill switch.
1342
00:55:26,889 --> 00:55:29,958
During the interview,
if any parameters are violated,
1343
00:55:30,059 --> 00:55:32,393
I will use it
and cut the signal.
1344
00:55:32,494 --> 00:55:34,364
Don't worry, we're gonna
stick with the program here.
1345
00:55:34,463 --> 00:55:37,365
I will be in charge of every
aspect of this transmission.
1346
00:55:37,467 --> 00:55:39,702
Dave and the show itself
are very dependent on me
1347
00:55:39,802 --> 00:55:42,371
when it comes to how we
actually shoot the show.
1348
00:55:42,472 --> 00:55:43,940
I know.
I've watched every episode
1349
00:55:44,039 --> 00:55:45,909
in preparation
for this interview.
1350
00:55:46,009 --> 00:55:47,009
Wow!
1351
00:55:47,010 --> 00:55:48,043
I particularly enjoyed
1352
00:55:48,143 --> 00:55:50,579
the Miley Cyrus
camel toe episode.
1353
00:55:50,679 --> 00:55:52,780
Oh, the camel toe episode.
That was good.
1354
00:55:52,882 --> 00:55:54,918
I've never heard
this expression before.
1355
00:55:55,018 --> 00:55:56,920
But after seeing it,
it is a perfect
1356
00:55:57,018 --> 00:55:59,588
representation of her vagina.
1357
00:55:59,688 --> 00:56:01,657
It is; it looked exactly
like that, yeah.
1358
00:56:01,757 --> 00:56:03,525
- It's very deep.
- Very deep. Yeah.
1359
00:56:03,626 --> 00:56:04,793
She has quite a
hearty moose knuckle.
1360
00:56:04,893 --> 00:56:08,364
You Americans are so creative
with your sexual innuendos.
1361
00:56:08,465 --> 00:56:10,699
- We do it very well.
- Many animal references.
1362
00:56:10,800 --> 00:56:11,800
Oh, yes, tons.
1363
00:56:18,940 --> 00:56:22,411
Please, take this printed copy
of the questions.
1364
00:56:22,512 --> 00:56:24,614
It's crucial Dave review them
before the interview.
1365
00:56:24,713 --> 00:56:26,481
Officers Koh and Yu
will now take you
1366
00:56:26,583 --> 00:56:28,550
to your room,
where you'll be served lunch.
1367
00:56:28,650 --> 00:56:29,952
Come, American.
Time to get even fatter.
1368
00:56:30,052 --> 00:56:31,554
Oh, ha-ha. Great.
1369
00:56:31,652 --> 00:56:33,623
Thanks, guys.
1370
00:56:38,827 --> 00:56:41,130
Making you my little
Korean bitch!
1371
00:56:41,231 --> 00:56:42,831
What are you gonna do?
1372
00:56:42,931 --> 00:56:44,400
You gonna drop
some nukes on L.A.?
1373
00:56:44,501 --> 00:56:45,735
- Nuke your mama.
- I bet they can't even
1374
00:56:45,835 --> 00:56:47,469
make it to Australia!
1375
00:56:49,706 --> 00:56:50,873
Face!
1376
00:56:53,175 --> 00:56:56,112
Man, this is so nice.
1377
00:56:56,210 --> 00:56:58,581
Let me ask you something.
1378
00:56:58,681 --> 00:57:00,416
Now, don't take this
the wrong way.
1379
00:57:00,516 --> 00:57:02,418
You can ask me anything, Dave.
1380
00:57:03,485 --> 00:57:05,454
Do you pee and poo?
1381
00:57:05,554 --> 00:57:07,190
You've heard the stories, huh?
1382
00:57:08,190 --> 00:57:09,992
Yes, I pee and poo.
1383
00:57:10,092 --> 00:57:11,460
So you have a butthole.
1384
00:57:11,561 --> 00:57:12,628
I've got a butthole,
1385
00:57:12,728 --> 00:57:14,431
and it's working overtime.
1386
00:57:14,530 --> 00:57:15,864
You are awesome.
1387
00:57:15,965 --> 00:57:18,134
You know, this is so weird.
1388
00:57:18,233 --> 00:57:20,737
You are, like,
the coolest guy.
1389
00:57:20,835 --> 00:57:22,172
But a lot of people
1390
00:57:22,271 --> 00:57:24,172
say that...
1391
00:57:24,273 --> 00:57:25,875
you're bat-shit crazy.
1392
00:57:25,974 --> 00:57:28,844
They're not wrong.
1393
00:57:30,179 --> 00:57:32,148
I'm 31 years old.
1394
00:57:32,248 --> 00:57:36,052
The fact that I am running
a country is bat-shit crazy.
1395
00:57:36,152 --> 00:57:37,853
Hey, what am I to do
1396
00:57:37,954 --> 00:57:39,889
when 24 million people
1397
00:57:39,989 --> 00:57:43,760
look to me as their
leader, their god?
1398
00:57:43,860 --> 00:57:47,463
What am I to do
when my father's dying wish
1399
00:57:47,563 --> 00:57:50,164
was for me to carry his torch?
1400
00:57:50,266 --> 00:57:51,431
Wow.
1401
00:57:53,568 --> 00:57:55,971
You want to know what my father
said to me on his deathbed?
1402
00:57:56,072 --> 00:57:57,806
What did he say, Dave?
1403
00:57:57,907 --> 00:57:59,208
"I'm disappointed,
1404
00:57:59,309 --> 00:58:01,643
because you haven't done
enough with your life."
1405
00:58:01,744 --> 00:58:04,079
That is fucked up.
1406
00:58:04,179 --> 00:58:05,713
Yeah, tell me about it.
1407
00:58:05,815 --> 00:58:06,983
Jordan!
1408
00:58:08,117 --> 00:58:10,219
Oh!
1409
00:58:10,320 --> 00:58:12,789
- They call me incompetent.
- That's exactly what they
1410
00:58:12,889 --> 00:58:16,059
- said about me when I scored
this interview. -No way.
1411
00:58:16,159 --> 00:58:19,496
They said, "Dave Skylark
is stupid and incompetent."
1412
00:58:19,596 --> 00:58:21,197
You're handsome,
competent, suave.
1413
00:58:21,297 --> 00:58:22,831
How dare they!
1414
00:58:22,931 --> 00:58:27,135
I pretend like their insults
don't get to me.
1415
00:58:27,235 --> 00:58:28,903
But they do.
1416
00:58:29,005 --> 00:58:32,242
You know what's more destructive
than a nuclear bomb?
1417
00:58:32,342 --> 00:58:34,277
Words.
1418
00:58:34,376 --> 00:58:38,146
And the people are jealous
of men like you and me.
1419
00:58:38,246 --> 00:58:42,617
It's as though they despise us
because they are not us.
1420
00:58:44,820 --> 00:58:46,822
Hate us 'cause they ain't us.
1421
00:58:46,922 --> 00:58:48,824
Exactly.
1422
00:58:48,925 --> 00:58:50,760
They hate us
because they ain't us.
1423
00:58:53,494 --> 00:58:55,697
- That's a great saying, okay?
- Hate us 'cause they ain't us!
1424
00:58:55,797 --> 00:58:57,298
They hate us
because they ain't us.
1425
00:58:59,135 --> 00:59:00,836
Kim! You got it, boy!
1426
00:59:00,936 --> 00:59:02,572
Okay. Okay. Alley-oop!
1427
00:59:02,672 --> 00:59:03,907
Oh!
1428
00:59:05,139 --> 00:59:06,775
That's all right.
1429
00:59:06,876 --> 00:59:09,277
- That's all right.
- Oh, my ankles.
1430
00:59:09,378 --> 00:59:11,114
- Okay.
- Hey, Kim.
1431
00:59:12,815 --> 00:59:15,050
Let me ask you something.
1432
00:59:18,152 --> 00:59:22,590
Was your father the one who said
that margaritas are gay?
1433
00:59:22,692 --> 00:59:27,730
He said that my brothers and I
were all too feminine.
1434
00:59:27,829 --> 00:59:32,134
That our luxurious lifestyles
turned us into homosexuals.
1435
00:59:35,170 --> 00:59:38,172
I don't have to worry
about that anymore.
1436
00:59:38,273 --> 00:59:41,742
Because guess what
I get tons of.
1437
00:59:44,179 --> 00:59:45,782
Pussy.
1438
00:59:45,882 --> 00:59:47,983
Oh, my God.
1439
01:00:21,315 --> 01:00:22,918
Hey.
1440
01:00:23,018 --> 01:00:24,786
Dude, you just spent
the fucking day
1441
01:00:24,887 --> 01:00:25,989
with Kim Jong-un.
What happened?
1442
01:00:26,088 --> 01:00:27,222
Ah...
1443
01:00:27,322 --> 01:00:28,856
It was amazing.
1444
01:00:28,958 --> 01:00:30,659
- "It was amazing"?
- Yeah.
1445
01:00:30,760 --> 01:00:33,061
I think it was one of
the best days of my life.
1446
01:00:33,161 --> 01:00:34,730
- What?
- We smoked joints,
1447
01:00:34,831 --> 01:00:36,864
played basketball,
1448
01:00:36,965 --> 01:00:38,333
fucked chicks.
1449
01:00:38,434 --> 01:00:40,135
We had the best margaritas.
1450
01:00:40,235 --> 01:00:42,137
Did you say you fucked chicks?
1451
01:00:42,237 --> 01:00:43,338
Oh, my God.
1452
01:00:43,438 --> 01:00:46,742
Kim Jong is an animal.
1453
01:00:46,842 --> 01:00:48,978
You know you have to kill this
fucking guy tomorrow, right?
1454
01:00:49,077 --> 01:00:52,414
I've been thinking a little bit
about the mission.
1455
01:00:52,514 --> 01:00:53,815
Okay.
1456
01:00:53,916 --> 01:00:55,851
America, you know,
1457
01:00:55,952 --> 01:01:00,657
always puttin' its nose
in things and screwin' 'em up.
1458
01:01:00,757 --> 01:01:03,860
The truth is, Kim is a master
at manipulating the media.
1459
01:01:03,960 --> 01:01:05,960
- Yeah.
- You're the media.
1460
01:01:06,061 --> 01:01:07,730
You get what's happening here?
1461
01:01:07,829 --> 01:01:09,731
Maybe the media's
manipulating you.
1462
01:01:09,831 --> 01:01:11,400
"Maybe the media's manip..."?
1463
01:01:11,501 --> 01:01:13,402
What the fuck does
that even mean?
1464
01:01:13,503 --> 01:01:16,105
I'm the only one who's spent
real time with him, all right?
1465
01:01:16,204 --> 01:01:18,106
Spent face-to-face time.
1466
01:01:18,206 --> 01:01:19,442
Dick-to-dick.
1467
01:01:19,541 --> 01:01:22,244
It's just, man,
I can sympathize
1468
01:01:22,344 --> 01:01:24,880
with people that get dumped on
by the media... and it sucks.
1469
01:01:24,981 --> 01:01:27,050
Well, you know
what else fuckin' sucks?
1470
01:01:27,150 --> 01:01:30,719
Concentration camps, famine,
firing squads...
1471
01:01:30,820 --> 01:01:31,721
I didn't see any here.
Have you?
1472
01:01:31,820 --> 01:01:32,820
No.
1473
01:01:34,188 --> 01:01:36,458
Your attendance is required
in the banquet room
1474
01:01:36,559 --> 01:01:38,293
of the Eternal Leader.
1475
01:01:38,393 --> 01:01:39,994
- Hey, how you doing?
- Yeah, seriously.
1476
01:01:40,096 --> 01:01:42,264
You are looking fantastic.
1477
01:01:42,364 --> 01:01:44,266
Your unhealthy obsession
with my well-being
1478
01:01:44,367 --> 01:01:46,436
is only making me more
suspicious of you two.
1479
01:01:46,536 --> 01:01:48,103
- You don't have to be
suspicious. -DAVE: Oh, no, no.
1480
01:01:48,204 --> 01:01:49,871
I just want to know what
your routine is, man.
1481
01:01:49,972 --> 01:01:51,873
You look fantastic.
Do you take vitamins or...?
1482
01:01:51,974 --> 01:01:53,041
- You're doin' somethin' right.
- Yeah, you look good.
1483
01:01:53,141 --> 01:01:54,409
Do not ask us
any more question.
1484
01:01:54,510 --> 01:01:56,913
Meet us in
the banquet hall.
1485
01:02:31,512 --> 01:02:35,451
You see how big their guitars
are compared to their bodies?
1486
01:02:37,552 --> 01:02:39,153
I think it's funny.
1487
01:02:39,255 --> 01:02:40,989
That is funny.
1488
01:02:48,262 --> 01:02:50,164
Oh, no.
1489
01:02:50,266 --> 01:02:52,400
It's happening.
1490
01:02:58,206 --> 01:03:00,876
Dave.
1491
01:03:02,077 --> 01:03:03,378
Dave.
1492
01:03:06,114 --> 01:03:07,114
No.
1493
01:03:18,527 --> 01:03:20,963
- Wait, what?
- Look at the fu...
1494
01:03:21,063 --> 01:03:22,831
They're good.
1495
01:03:25,001 --> 01:03:28,804
Oh, shit. Oh, shit. Oh, shit.
1496
01:03:28,905 --> 01:03:30,273
Caw, caw.
1497
01:03:39,014 --> 01:03:41,217
- What do we do?
- He's gonna poo.
1498
01:03:56,931 --> 01:04:00,001
Oh, no. Oh, no.
1499
01:04:00,101 --> 01:04:01,902
Oh, shit. Oh, no. Oh, no.
1500
01:04:06,172 --> 01:04:07,909
It's happening.
1501
01:04:22,358 --> 01:04:24,626
So gross.
1502
01:04:27,128 --> 01:04:29,164
Oh, no, no, no.
1503
01:04:29,264 --> 01:04:32,032
Oh, no! Oh, no!
1504
01:04:38,373 --> 01:04:42,043
Oh, no. Oh, no.
1505
01:04:51,719 --> 01:04:54,188
It's okay, man.
1506
01:04:54,289 --> 01:04:55,458
No.
1507
01:04:55,556 --> 01:04:56,893
Come on, man.
1508
01:04:56,992 --> 01:04:59,327
We just killed two innocent men.
1509
01:04:59,427 --> 01:05:00,929
Look, Dave, first of all,
1510
01:05:01,030 --> 01:05:02,998
it's not your fault
that those men died.
1511
01:05:03,099 --> 01:05:04,467
Second of all, they had to go.
1512
01:05:04,567 --> 01:05:05,902
They knew we were
up to something.
1513
01:05:07,469 --> 01:05:10,206
- I'm out.
- What?
1514
01:05:10,306 --> 01:05:12,226
- You cannot pull out of this.
- I'm pulling out.
1515
01:05:12,306 --> 01:05:13,643
- You're way too deep
to pull out. -I'm pullin' out.
1516
01:05:13,742 --> 01:05:15,076
No, you are not.
You are leaving it in.
1517
01:05:15,177 --> 01:05:16,545
I been pullin' out
for years, son.
1518
01:05:16,643 --> 01:05:19,014
You are not fucking
pulling out of this mission.
1519
01:05:19,114 --> 01:05:20,282
That's the only reason
we're here.
1520
01:05:20,382 --> 01:05:21,650
We are doing this!
1521
01:05:21,751 --> 01:05:23,018
Kim is not evil.
1522
01:05:23,119 --> 01:05:24,652
He was just born
into a hard situation.
1523
01:05:24,753 --> 01:05:27,690
You are fucking stupid, and you
are fucking ignorant, Dave.
1524
01:05:30,659 --> 01:05:33,128
- Mm!
- Ugh!
1525
01:05:33,228 --> 01:05:35,096
- Who you calling ign'ant?
- You, motherfucker.
1526
01:05:35,197 --> 01:05:37,532
You're fuckin' arrogant.
1527
01:05:37,632 --> 01:05:39,400
Everything he's
shown you is fake.
1528
01:05:39,501 --> 01:05:41,503
He's shown you
what you want to see.
1529
01:05:41,603 --> 01:05:43,105
He's fooled you,
you fucking idiot!
1530
01:05:43,204 --> 01:05:46,375
God, look how ready
you are to betray me.
1531
01:05:46,474 --> 01:05:50,112
This whole time I thought you
were Samwise to my Frodo.
1532
01:05:50,210 --> 01:05:52,514
But you're just Boromir.
1533
01:05:52,614 --> 01:05:54,048
I don't know
who the fuck that is.
1534
01:05:54,150 --> 01:05:55,349
"I don't know who Boromir is."
1535
01:05:55,418 --> 01:05:56,518
That's such a Boromir thing
to say.
1536
01:05:56,619 --> 01:05:57,987
This is fuckin' done.
1537
01:05:58,085 --> 01:05:59,521
You are fuckin' done
after this.
1538
01:05:59,621 --> 01:06:01,989
Once you kill this motherfucker,
this shit's over.
1539
01:06:02,090 --> 01:06:03,557
But you are going to kill him!
1540
01:06:03,659 --> 01:06:05,427
You've just turned me into
a gun, and you're pointing me
1541
01:06:05,527 --> 01:06:06,961
at the one guy
who actually gets me.
1542
01:06:07,063 --> 01:06:09,264
Well, you know what, cowboy?
1543
01:06:09,364 --> 01:06:12,367
A gun can't fire
without no bullets.
1544
01:06:12,467 --> 01:06:13,735
What the fuck are you doing?!
1545
01:06:13,835 --> 01:06:17,137
- No, no, no, no, no, no!
- Yes, yes! Yes, yes!
1546
01:06:19,275 --> 01:06:20,675
Do you realize
what you just did?
1547
01:06:20,775 --> 01:06:22,094
I just saved a life,
you murderer.
1548
01:06:22,177 --> 01:06:24,679
- You piece of fu...
- Mr. Skylark.
1549
01:06:24,780 --> 01:06:26,614
The Supreme Leader requests
your presence
1550
01:06:26,715 --> 01:06:28,275
at a restaurant
in Pyongyang for dinner.
1551
01:06:28,317 --> 01:06:31,420
He will be at your door
in 30 minutes.
1552
01:06:43,565 --> 01:06:45,400
Hey, Dave.
1553
01:06:45,501 --> 01:06:48,603
Thank you for being with me
in my time of sorrow.
1554
01:06:50,539 --> 01:06:54,409
That was super-gross
and fucked-up.
1555
01:06:54,510 --> 01:06:56,045
Hi.
1556
01:06:56,143 --> 01:06:58,581
Uh, Mr. Supreme Leader.
1557
01:06:58,681 --> 01:06:59,782
I'm Aaron.
1558
01:07:01,650 --> 01:07:03,719
- Aaron?
- Hello.
1559
01:07:03,818 --> 01:07:07,623
Uh, we never got a chance to
formally meet, Mr. Great Leader.
1560
01:07:07,722 --> 01:07:10,659
I just wanted
to shake your hand.
1561
01:07:10,759 --> 01:07:14,663
Well, any friend of Dave
is a friend of mine.
1562
01:07:19,601 --> 01:07:21,737
Uh-huh.
1563
01:07:27,608 --> 01:07:29,510
No!
1564
01:07:29,612 --> 01:07:31,280
- Don't shake that hand.
- Why not?
1565
01:07:31,380 --> 01:07:32,547
Yeah, why not?!
1566
01:07:32,648 --> 01:07:34,215
Because Aaron's a Jew.
1567
01:07:34,315 --> 01:07:37,117
- Oh, gross.
- Let's go, Supreme Leader.
1568
01:07:37,219 --> 01:07:38,621
Okay. It was nice
meeting you.
1569
01:07:38,721 --> 01:07:40,755
Don't you know Jews
are bad luck?
1570
01:07:40,856 --> 01:07:43,291
Fuck you, fuck you!
1571
01:07:43,391 --> 01:07:44,791
Friends don't kill
friends' friends.
1572
01:07:47,862 --> 01:07:50,164
Okay. Okay.
1573
01:07:50,266 --> 01:07:52,568
Oh, fuck.
1574
01:07:58,472 --> 01:08:00,409
Mr. Rapoport, we need to review
some new data
1575
01:08:00,509 --> 01:08:02,677
the Leader wants included
in tomorrow's interview.
1576
01:08:02,777 --> 01:08:05,079
Now's not really the best time.
1577
01:08:05,181 --> 01:08:07,382
It will only take a moment.
1578
01:08:07,483 --> 01:08:09,784
Yeah, okay.
1579
01:08:09,885 --> 01:08:11,487
- Great.
- Thank you.
1580
01:08:11,585 --> 01:08:13,655
Would you like
to share a drink?
1581
01:08:16,358 --> 01:08:18,094
Raise your glasses.
1582
01:08:18,194 --> 01:08:19,862
Koh and Yu!
1583
01:08:19,962 --> 01:08:24,600
Koh and Yu possessed the finest
trait men can have:
1584
01:08:24,698 --> 01:08:26,801
Loyalty.
1585
01:08:26,902 --> 01:08:28,435
I know how you feel.
My dog Digby died
1586
01:08:28,537 --> 01:08:31,407
when I was a kid, and I'm still
fucked up about it.
1587
01:08:34,542 --> 01:08:37,746
Loyalty is what
made my father
1588
01:08:37,845 --> 01:08:39,814
and grandfather
so successful.
1589
01:08:39,913 --> 01:08:42,451
That's right. Listen up.
Hey, listen up. You.
1590
01:08:42,551 --> 01:08:44,420
Without loyalty,
1591
01:08:44,520 --> 01:08:46,855
a country is a lawless jungle.
1592
01:08:49,858 --> 01:08:52,328
Welcome to the jungle, baby.
Welcome to the jungle.
1593
01:08:52,426 --> 01:08:54,895
On your
sh-n-n-n-n-n-n knees.
1594
01:08:54,997 --> 01:09:00,301
How else can I prevail
against so many enemies?
1595
01:09:00,402 --> 01:09:02,203
Defectors.
1596
01:09:02,304 --> 01:09:04,140
South Korean capitalists.
1597
01:09:04,238 --> 01:09:06,474
The people in this room...
1598
01:09:06,573 --> 01:09:09,478
who don't think I can fill
my father's shoes!
1599
01:09:09,578 --> 01:09:12,847
These bastards
deserve no humanity!
1600
01:09:14,783 --> 01:09:17,920
To those who seek
to undermine me,
1601
01:09:18,020 --> 01:09:20,189
at home and abroad,
1602
01:09:20,287 --> 01:09:23,224
I cannot respond
with anything less
1603
01:09:23,323 --> 01:09:26,862
than the totality
of my strength!
1604
01:09:26,962 --> 01:09:30,632
If a billion people across the
Earth and in my own country
1605
01:09:30,733 --> 01:09:32,734
must be burned to prove it
1606
01:09:32,835 --> 01:09:36,337
then my worthiness as a Kim
1607
01:09:36,438 --> 01:09:38,805
will be demonstrated!
1608
01:09:48,617 --> 01:09:51,185
Um...
1609
01:09:51,287 --> 01:09:54,288
Hey, Kim, I gotta go outside.
1610
01:09:54,390 --> 01:09:56,192
Is that okay?
I'm just feelin'...
1611
01:09:56,292 --> 01:10:00,195
Too much, uh,
s-s-soju, whatever.
1612
01:10:00,296 --> 01:10:02,797
Okay.
1613
01:10:02,898 --> 01:10:04,533
I'll be back.
1614
01:10:04,631 --> 01:10:07,970
So how'd you wind up
as one of the heads
1615
01:10:08,069 --> 01:10:09,837
of a, uh, dictatorship?
1616
01:10:09,938 --> 01:10:11,506
Ah.
1617
01:10:11,605 --> 01:10:13,509
One day, party officials
came to my classroom
1618
01:10:13,609 --> 01:10:15,411
in search of a young woman
1619
01:10:15,511 --> 01:10:17,779
to serve on the Kim
family personal staff.
1620
01:10:17,880 --> 01:10:20,582
They selected me.
1621
01:10:20,681 --> 01:10:22,318
Over the years,
1622
01:10:22,417 --> 01:10:24,385
I grew close
with Kim Jong-un.
1623
01:10:24,484 --> 01:10:27,788
When he rose to power,
he took me with him.
1624
01:10:29,457 --> 01:10:31,793
And here I am.
1625
01:10:31,894 --> 01:10:34,563
Kinda have a guy like that
in my life, too.
1626
01:10:34,662 --> 01:10:37,664
You've been with Dave
a long time.
1627
01:10:37,765 --> 01:10:39,466
He's a hard guy to leave.
1628
01:10:39,568 --> 01:10:41,488
You just like the money
and can't say no to Dave.
1629
01:10:41,502 --> 01:10:43,537
No...
1630
01:10:43,639 --> 01:10:45,806
Yes! I know you.
1631
01:10:45,908 --> 01:10:47,842
You're fuckin' awesome.
1632
01:10:47,943 --> 01:10:50,546
- No, I don't understand you.
- And it's a little bit weird.
1633
01:10:50,645 --> 01:10:52,846
I mean, do you have a boyfriend
in this country?
1634
01:10:52,948 --> 01:10:56,351
Is that too forward
of me to ask?
1635
01:10:56,452 --> 01:10:59,453
What are you lookin' at?
1636
01:10:59,555 --> 01:11:02,658
- I should leave.
- Why?
1637
01:11:02,756 --> 01:11:05,961
I'm concerned my feelings
of attraction for you
1638
01:11:06,060 --> 01:11:08,264
will cause me to make mistakes.
1639
01:11:08,363 --> 01:11:10,331
Your feelings
of attraction for me?
1640
01:11:10,430 --> 01:11:12,867
Fuck this!
1641
01:11:14,703 --> 01:11:16,302
Ever since I saw you on that
mountaintop,
1642
01:11:16,372 --> 01:11:17,840
this is all I've been
thinking about.
1643
01:11:17,939 --> 01:11:19,439
Me, too.
1644
01:12:39,554 --> 01:12:42,024
Fake.
1645
01:12:42,122 --> 01:12:44,492
Fake carrots.
1646
01:12:44,591 --> 01:12:45,760
Fake fruit!
1647
01:12:45,859 --> 01:12:46,929
Fake!
1648
01:12:48,729 --> 01:12:50,731
Fake!
1649
01:12:50,832 --> 01:12:53,501
Fake grapefruits!
1650
01:12:53,600 --> 01:12:55,502
Fake!
1651
01:12:56,537 --> 01:12:58,538
Liar!
1652
01:12:59,908 --> 01:13:02,911
You liar!
1653
01:13:09,917 --> 01:13:11,920
Why aren't I naked yet?
1654
01:13:12,020 --> 01:13:14,122
Uh...
1655
01:13:16,158 --> 01:13:17,658
- Aah!
- Yeah.
1656
01:13:17,759 --> 01:13:20,127
You're hairy, you're
so hairy like a bear!
1657
01:13:20,229 --> 01:13:22,163
You're fucking sexy, yeah.
1658
01:13:22,264 --> 01:13:24,131
Your nipples are so pink!
1659
01:13:24,233 --> 01:13:25,233
Yes, they are.
1660
01:13:25,234 --> 01:13:26,568
I love it!
1661
01:13:27,868 --> 01:13:29,703
Okay, no, whoa, no!
1662
01:13:29,805 --> 01:13:31,573
- No hands.
- No hands?
1663
01:13:31,671 --> 01:13:32,707
I'm not into handsy shit.
1664
01:13:32,806 --> 01:13:33,806
That's how I like it.
1665
01:13:33,876 --> 01:13:34,876
Well...
1666
01:13:35,810 --> 01:13:37,979
Just take it off.
1667
01:13:38,078 --> 01:13:39,814
Okay.
1668
01:13:40,916 --> 01:13:41,984
You said no hands!
1669
01:13:42,082 --> 01:13:43,152
You fucking hit me
with your hand!
1670
01:13:43,252 --> 01:13:44,953
How do I get it off?
1671
01:13:45,051 --> 01:13:48,090
Use your big, fat
American teeth.
1672
01:13:48,189 --> 01:13:50,024
Okay, I will!
1673
01:13:50,125 --> 01:13:51,560
This is awesome.
1674
01:13:57,297 --> 01:13:59,201
Oh, this is hard.
1675
01:14:04,072 --> 01:14:05,072
Shit...
1676
01:14:06,573 --> 01:14:08,576
Oh, shit, what's wrong?
1677
01:14:09,978 --> 01:14:13,881
The numbers I gave you
on potato output...
1678
01:14:13,980 --> 01:14:16,018
are exaggerated.
1679
01:14:16,118 --> 01:14:17,653
That's okay with me.
I don't really care about that.
1680
01:14:17,752 --> 01:14:18,832
If you want,
you can give me
1681
01:14:18,921 --> 01:14:20,587
the real numbers,
and we can get back
1682
01:14:20,689 --> 01:14:23,492
- to what we were doing.
- No, it's not just the numbers.
1683
01:14:23,591 --> 01:14:25,493
I am a terrible person.
1684
01:14:25,594 --> 01:14:26,595
No, you're not.
You're the best person.
1685
01:14:26,694 --> 01:14:28,054
You were about
to have sex with me.
1686
01:14:28,095 --> 01:14:29,814
That's like the best thing
someone could do.
1687
01:14:29,863 --> 01:14:33,600
I'm the propagandist of a
totalitarian dictatorship.
1688
01:14:33,702 --> 01:14:35,604
That's an area
you could improve,
1689
01:14:35,703 --> 01:14:38,139
but, you know, you don't have
to dwell on it or anything.
1690
01:14:38,238 --> 01:14:42,176
He's as cruel as his father
and grandfather before him.
1691
01:14:42,277 --> 01:14:43,845
You knew this
this whole time.
1692
01:14:43,944 --> 01:14:45,948
Why is this just
bothering you now?
1693
01:14:46,046 --> 01:14:47,948
It's been bothering
me for a long time,
1694
01:14:48,050 --> 01:14:50,917
and I'm not the only one,
1695
01:14:51,019 --> 01:14:54,922
but too many people
see him as a god.
1696
01:14:55,023 --> 01:14:57,826
How do you prove to
24 million people
1697
01:14:57,926 --> 01:15:01,630
that their god is a
murderer and a liar?
1698
01:15:01,729 --> 01:15:03,729
Aaron, I need to talk.
1699
01:15:03,730 --> 01:15:05,033
Fuck, it's Dave... shit.
1700
01:15:06,268 --> 01:15:07,868
You, you hide in there,
I'll be back.
1701
01:15:07,970 --> 01:15:10,072
- I'll go deal with him.
- Okay, go, go, go...
1702
01:15:10,171 --> 01:15:11,771
Oh, shit.
1703
01:15:11,872 --> 01:15:14,576
- Aaron, are you here?
- Yeah, one sec, uh, one sec.
1704
01:15:14,676 --> 01:15:17,512
- One sec... don't come in,
don't come in! -I need to talk.
1705
01:15:17,613 --> 01:15:19,180
Hey, how's it going, dude?
1706
01:15:19,279 --> 01:15:20,814
- Not good.
- Uh, maybe now's
1707
01:15:20,916 --> 01:15:22,117
not a good time, maybe
we should take a walk.
1708
01:15:22,216 --> 01:15:24,652
No, no, no, no,
I can't walk this off.
1709
01:15:24,752 --> 01:15:25,819
I cannot walk this off.
1710
01:15:25,921 --> 01:15:27,122
I need to...
1711
01:15:28,689 --> 01:15:29,856
I'm so fucking pissed.
1712
01:15:29,957 --> 01:15:31,117
I just want to hit something!
1713
01:15:31,158 --> 01:15:32,158
No, no!
1714
01:15:32,194 --> 01:15:33,295
No, don't punch anything!
1715
01:15:35,828 --> 01:15:36,832
Breathe.
1716
01:15:36,930 --> 01:15:38,733
Just breathe, maybe pace it out.
1717
01:15:38,832 --> 01:15:40,667
Fuck, man.
1718
01:15:40,769 --> 01:15:42,002
Kim.
1719
01:15:42,104 --> 01:15:43,837
- Wha-What about him?
- He's going crazy.
1720
01:15:43,939 --> 01:15:45,207
He said he's going
to blow up the world
1721
01:15:45,305 --> 01:15:46,974
just to show that he's the shit.
1722
01:15:47,073 --> 01:15:48,710
And at first, I thought,
1723
01:15:48,810 --> 01:15:50,945
"All right, maybe he's
just talking, you know,
1724
01:15:51,046 --> 01:15:53,681
maybe he doesn't mean it."
1725
01:15:53,782 --> 01:15:56,850
Then I saw this fake
fucking grapefruit.
1726
01:15:56,952 --> 01:15:57,984
What?
1727
01:15:58,953 --> 01:16:00,689
All the food
in that grocery store is fake!
1728
01:16:00,787 --> 01:16:02,090
He fucking lied to me.
1729
01:16:02,189 --> 01:16:04,826
Maybe that, maybe that
fat kid isn't fat.
1730
01:16:04,926 --> 01:16:08,829
I mean, oh, what about
the concentration camps?
1731
01:16:08,930 --> 01:16:09,965
And the famine...
maybe that's real.
1732
01:16:10,064 --> 01:16:12,033
God!
1733
01:16:12,134 --> 01:16:14,734
It is... I've been telling you
that for weeks now.
1734
01:16:14,836 --> 01:16:15,970
He fucking honeydicked me.
1735
01:16:16,069 --> 01:16:18,104
He honeydicked
the shit out of me.
1736
01:16:18,206 --> 01:16:20,242
- Sucks.
- You still got that poison?
1737
01:16:23,344 --> 01:16:25,845
You can't speak?
What the fuck?
1738
01:16:25,947 --> 01:16:27,747
I want to know
if you have the fucking poison
1739
01:16:27,849 --> 01:16:30,252
- so we can kill
that motherfucker. -What?!
1740
01:16:30,350 --> 01:16:31,920
Whoa, ho, spy!
What the hell?!
1741
01:16:32,020 --> 01:16:33,779
- She's on our side!
- Fuck's going on here?!
1742
01:16:33,822 --> 01:16:35,256
- You can trust me, I'm okay.
- You can trust her, man!
1743
01:16:35,355 --> 01:16:37,759
Trust her?! Are you joking?!
We got to kill her.
1744
01:16:37,859 --> 01:16:39,895
- Oh, my God, what are you doing?
- Dude, I was in bed with her!
1745
01:16:39,993 --> 01:16:41,127
- What?!
- We're hooking up.
1746
01:16:41,229 --> 01:16:42,631
- That's why she's here.
- What?!
1747
01:16:42,729 --> 01:16:44,064
Let him go; everything is fine.
1748
01:16:44,166 --> 01:16:45,265
Now we got to kill
the girl that you like.
1749
01:16:45,367 --> 01:16:46,801
This is
the worst moment ever!
1750
01:16:46,902 --> 01:16:48,368
We're not killing her!
1751
01:16:50,005 --> 01:16:51,340
- She's loyal to Kim.
- No!
1752
01:16:51,439 --> 01:16:54,609
Dude, she was just telling me
she's with us.
1753
01:16:54,710 --> 01:16:55,743
I hate Kim.
1754
01:16:55,844 --> 01:16:57,813
He is a terrible leader.
1755
01:16:57,912 --> 01:16:59,079
- See?
- Okay.
1756
01:16:59,180 --> 01:17:00,814
She can help us kill him.
1757
01:17:00,916 --> 01:17:02,684
What?
No, no, no killing.
1758
01:17:02,783 --> 01:17:03,783
Kim must die.
1759
01:17:03,783 --> 01:17:05,185
That's the American way.
1760
01:17:05,287 --> 01:17:08,189
How many times can the U.S. make
the same mistake?
1761
01:17:08,288 --> 01:17:09,823
As many times as it takes.
1762
01:17:09,925 --> 01:17:11,393
Killing Kim won't change
anything.
1763
01:17:11,493 --> 01:17:12,761
You said it yourself.
1764
01:17:12,859 --> 01:17:14,395
We got to do
something, right?
1765
01:17:14,496 --> 01:17:15,930
He will be replaced.
1766
01:17:16,029 --> 01:17:17,163
He has brothers,
he has other generals.
1767
01:17:17,265 --> 01:17:18,367
The people need
1768
01:17:18,466 --> 01:17:21,167
to be shown
that he is not a god,
1769
01:17:21,269 --> 01:17:22,770
that he is a man.
1770
01:17:22,871 --> 01:17:24,773
Then they will be
ready for change.
1771
01:17:24,872 --> 01:17:26,942
Yeah, how?
1772
01:17:27,042 --> 01:17:29,176
Interviewing him.
1773
01:17:29,277 --> 01:17:32,046
Everyone in North Korea
will be watching.
1774
01:17:32,145 --> 01:17:33,948
No... the interview's scripted.
1775
01:17:34,047 --> 01:17:37,252
His people are never going
to let me ask real questions.
1776
01:17:37,350 --> 01:17:39,654
Dave, I am his people.
1777
01:17:39,755 --> 01:17:40,795
She controls
the broadcast.
1778
01:17:40,822 --> 01:17:43,024
I can't do political interviews.
1779
01:17:43,125 --> 01:17:44,926
I do entertainment
interviews.
1780
01:17:45,024 --> 01:17:47,429
Dude, you can
fucking do this.
1781
01:17:47,529 --> 01:17:49,529
- Yeah? -Yeah, you don't
interview with your brain.
1782
01:17:49,529 --> 01:17:51,064
You interview
with your heart.
1783
01:17:51,166 --> 01:17:53,435
- True.
- Your emotion, Dave.
1784
01:17:53,533 --> 01:17:56,438
You get Kim Jong-un
to fucking cry like a baby
1785
01:17:56,537 --> 01:17:59,206
in front of all of North Korea?
1786
01:17:59,305 --> 01:18:00,942
They'll know he's not a god.
1787
01:18:01,042 --> 01:18:04,979
- I think I can do this.
- You can do it.
1788
01:18:05,078 --> 01:18:08,350
I'm Dave Skylark
and I can interview anyone.
1789
01:18:08,448 --> 01:18:09,818
Yeah, you can.
1790
01:18:09,917 --> 01:18:12,286
Let's take
this motherfucker down!
1791
01:18:26,167 --> 01:18:28,235
- Oh, God, oh, God!
- Oh, ah!
1792
01:18:28,336 --> 01:18:30,176
- You got a lot
of pent-up energy! -
1793
01:18:30,270 --> 01:18:31,270
Oh, God!
1794
01:18:33,474 --> 01:18:35,711
Okay, everything's ready.
1795
01:18:35,810 --> 01:18:36,844
Uh, you ready to rock?
1796
01:18:36,944 --> 01:18:37,978
Y-You memorize all those facts?
1797
01:18:38,078 --> 01:18:39,078
I'm ready, baby.
1798
01:18:39,078 --> 01:18:40,148
Great.
1799
01:18:40,247 --> 01:18:41,766
How many people
in concentration camps?
1800
01:18:41,850 --> 01:18:42,850
200,000.
1801
01:18:42,884 --> 01:18:43,850
How many people malnourished?
1802
01:18:43,952 --> 01:18:45,051
16 million.
1803
01:18:45,153 --> 01:18:47,055
They spent $800 million
on nukes last year
1804
01:18:47,154 --> 01:18:50,425
and got $200 million
in food aid from the UN.
1805
01:18:50,524 --> 01:18:52,792
And I got more where
that came from, baby.
1806
01:18:52,894 --> 01:18:55,261
Really good... you're
going to nail this shit.
1807
01:18:55,363 --> 01:18:57,131
- I just wish we had a fucking
escape plan. -Why don't we go
1808
01:18:57,230 --> 01:18:59,350
- to Japan? -Well, 'cause it's
across the Sea of Japan.
1809
01:18:59,367 --> 01:19:01,036
- Why don't we swim?
- Can't swim that.
1810
01:19:01,136 --> 01:19:02,904
- Oh, I'm a good swimmer.
- It's really, really far.
1811
01:19:03,002 --> 01:19:04,404
- People have done it.
- Nope.
1812
01:19:04,506 --> 01:19:06,305
- Yep, Michael Phelps did it.
- That's not true.
1813
01:19:06,306 --> 01:19:07,346
Okay. -Okay.
1814
01:19:08,009 --> 01:19:09,288
Skylark, two-minute warning.
1815
01:19:09,377 --> 01:19:10,779
Just keep me on the air
as long as you can.
1816
01:19:10,877 --> 01:19:11,912
I will, man.
1817
01:19:12,011 --> 01:19:13,782
Maybe we won't get
out of here.
1818
01:19:13,881 --> 01:19:15,216
No, we might die.
1819
01:19:15,317 --> 01:19:17,786
I've had a great life.
1820
01:19:17,886 --> 01:19:19,154
I had the best best friend.
1821
01:19:19,252 --> 01:19:21,890
Fucked more women
than Ellen DeGeneres.
1822
01:19:21,988 --> 01:19:23,425
And now it's time
1823
01:19:23,524 --> 01:19:25,760
for the North Korean people
to get their dicks wet.
1824
01:19:27,028 --> 01:19:29,765
This is a perfect ending
for the tell-all.
1825
01:19:31,230 --> 01:19:35,170
As the two best friends
stared each other in the eyes,
1826
01:19:35,270 --> 01:19:38,172
they knew
that this might be
1827
01:19:38,273 --> 01:19:40,341
the end
of the long road,
1828
01:19:40,442 --> 01:19:42,444
but they also knew
1829
01:19:42,542 --> 01:19:45,247
how much they meant to
each other, and even though
1830
01:19:45,345 --> 01:19:48,916
neither one could say it
out loud,
1831
01:19:49,015 --> 01:19:51,484
they were both thinking...
1832
01:19:51,586 --> 01:19:54,122
I love you.
1833
01:19:55,957 --> 01:19:58,059
Okay, man, you got this.
1834
01:19:58,158 --> 01:19:59,158
Okay.
1835
01:20:02,395 --> 01:20:04,398
Showtime.
1836
01:21:02,023 --> 01:21:04,059
Dave.
1837
01:21:04,158 --> 01:21:05,393
Kim.
1838
01:21:07,993 --> 01:21:09,434
Are you ready to share
with the world
1839
01:21:09,529 --> 01:21:11,399
that gorgeous smile of yours?
1840
01:21:11,497 --> 01:21:14,469
Tonight, I think it's
your smile they want to see.
1841
01:21:16,171 --> 01:21:17,404
I have something for you.
1842
01:21:17,505 --> 01:21:19,140
What?!
1843
01:21:21,676 --> 01:21:22,877
What's this?
1844
01:21:22,978 --> 01:21:24,212
Open.
1845
01:21:30,582 --> 01:21:32,653
Aw... aw!
1846
01:21:32,752 --> 01:21:34,287
For me?
1847
01:21:34,389 --> 01:21:36,291
For you.
1848
01:21:36,390 --> 01:21:39,094
Oh! Oh! Oh! Oh...!
1849
01:21:39,194 --> 01:21:41,896
Oh, he's just like Digby.
1850
01:21:41,997 --> 01:21:43,096
Just like Digby.
1851
01:21:43,198 --> 01:21:44,431
I think I'm gonna die.
1852
01:21:44,532 --> 01:21:46,368
- Oh, my God...
- Don't die, please.
1853
01:21:46,466 --> 01:21:48,435
Not till after the interview.
1854
01:21:48,536 --> 01:21:51,104
This dog is killing me
with cuteness.
1855
01:21:51,206 --> 01:21:53,108
- He's crazy cute.
- Can I keep it?
1856
01:21:53,207 --> 01:21:55,576
Take him home,
forever and ever.
1857
01:21:55,676 --> 01:21:57,912
Why?
1858
01:21:58,011 --> 01:22:02,617
I live a lonely life, Dave...
1859
01:22:02,716 --> 01:22:05,252
and it warms my heart to know
1860
01:22:05,353 --> 01:22:07,188
that there is someone
in this world
1861
01:22:07,287 --> 01:22:10,390
with whom I can truly be myself.
1862
01:22:10,492 --> 01:22:13,395
Whatever they say about you...
1863
01:22:15,127 --> 01:22:16,529
...they're wrong.
1864
01:22:18,466 --> 01:22:21,202
I'm just me and I do my best.
1865
01:22:21,301 --> 01:22:22,403
You're my brother.
1866
01:22:24,171 --> 01:22:25,506
You're my brother.
1867
01:22:27,506 --> 01:22:29,344
Let's get this
out of the way, okay?
1868
01:22:29,444 --> 01:22:31,112
- Okay.
- Okay.
1869
01:22:31,212 --> 01:22:33,648
And what are
we gonna name you, huh?
1870
01:22:33,747 --> 01:22:35,548
You need a name?
Yes, you do.
1871
01:22:41,587 --> 01:22:43,725
Look, look.
He looks just like Digby.
1872
01:22:45,393 --> 01:22:47,362
You gotta be fucking kidding me.
1873
01:22:47,462 --> 01:22:49,631
We see you
in a minute. Bye-bye.
1874
01:22:51,430 --> 01:22:52,533
- Okay...
- Okay.
1875
01:22:52,634 --> 01:22:54,368
- Shall we begin?
- Are you ready?
1876
01:22:54,469 --> 01:22:55,670
Shut the fuck up.
1877
01:22:55,770 --> 01:22:57,130
Guys, it's starting!
It's starting.
1878
01:22:58,471 --> 01:23:01,341
And we're on in five...
1879
01:23:01,443 --> 01:23:03,310
four, three...
1880
01:23:06,345 --> 01:23:08,015
Good evening.
1881
01:23:08,114 --> 01:23:09,684
And good morning to our viewers
around the world.
1882
01:23:09,783 --> 01:23:11,518
I'm Dave Skylark.
1883
01:23:11,618 --> 01:23:15,523
Thank you for joining me for
this historic moment in history.
1884
01:23:15,622 --> 01:23:17,291
I'm with President Kim Jong-un
1885
01:23:17,390 --> 01:23:20,260
of the Democratic People's
Republic of Korea.
1886
01:23:20,359 --> 01:23:22,197
We are broadcasting
1887
01:23:22,296 --> 01:23:24,364
from a station
outside of Pyongyang
1888
01:23:24,466 --> 01:23:26,201
for this very special
edition of:
1889
01:23:26,301 --> 01:23:28,069
"Skylark Tonight."
1890
01:23:29,502 --> 01:23:31,604
Thank you for joining me,
1891
01:23:31,706 --> 01:23:33,306
President Kim Jong-un.
1892
01:23:33,408 --> 01:23:35,076
It is my pleasure, Dave.
1893
01:23:35,176 --> 01:23:37,679
You know, there is so much
misunderstanding
1894
01:23:37,779 --> 01:23:39,413
about North Korea
1895
01:23:39,514 --> 01:23:41,381
and, uh, me personally.
1896
01:23:41,483 --> 01:23:43,417
- Mm-hmm.
- And I can't think of a man
1897
01:23:43,518 --> 01:23:45,685
with greater intelligence
than you.
1898
01:23:45,787 --> 01:23:47,221
I am grateful
1899
01:23:47,322 --> 01:23:49,756
for this opportunity
for my government
1900
01:23:49,858 --> 01:23:52,158
and for the international
community
1901
01:23:52,260 --> 01:23:55,796
to forge a better relationship.
1902
01:23:55,895 --> 01:23:57,564
So you want to set
the record straight.
1903
01:23:57,663 --> 01:23:59,033
Indeed, Dave.
1904
01:23:59,134 --> 01:24:00,568
Camera three.
1905
01:24:00,667 --> 01:24:02,103
Tensions between your nation
1906
01:24:02,203 --> 01:24:05,340
and South Korea are
at an all-time high.
1907
01:24:05,439 --> 01:24:08,509
It's fair to say that you're on
the brink of armed conflict.
1908
01:24:08,609 --> 01:24:11,179
So, what I want to know is:
1909
01:24:11,279 --> 01:24:13,715
In these times of great stress,
1910
01:24:13,814 --> 01:24:15,582
do you do karaoke?
1911
01:24:15,681 --> 01:24:17,350
Yes, I do, Dave.
1912
01:24:17,452 --> 01:24:21,055
I believe that it is important
for those in power
1913
01:24:21,154 --> 01:24:23,524
to remain in touch
with the beauty in life.
1914
01:24:23,625 --> 01:24:26,661
You are also a very accomplished
painter, aren't you?
1915
01:24:26,761 --> 01:24:28,328
Well, how can I not be?
1916
01:24:28,429 --> 01:24:29,828
He's reading
the scripted questions.
1917
01:24:29,831 --> 01:24:31,666
He lulls them
and then he gets them.
1918
01:24:31,765 --> 01:24:33,268
It's his technique.
1919
01:24:33,368 --> 01:24:34,668
The beauty guides you.
1920
01:24:34,769 --> 01:24:36,237
It guides my hand.
1921
01:24:36,337 --> 01:24:38,773
This is fuckin' bullshit.
1922
01:24:38,872 --> 01:24:40,442
Let's take it to a serious tip.
1923
01:24:40,542 --> 01:24:42,277
Supreme Leader Kim,
when...
1924
01:24:42,377 --> 01:24:44,145
the United States,
1925
01:24:44,243 --> 01:24:47,282
which has an enormous stockpile
of nuclear weapons,
1926
01:24:47,381 --> 01:24:52,453
insists that countries
like yours have none,
1927
01:24:52,554 --> 01:24:55,488
does that feel
hypocritical to you?
1928
01:24:55,590 --> 01:24:57,859
Many Americans do not realize
1929
01:24:57,957 --> 01:25:00,161
that the war in North Korea
1930
01:25:00,261 --> 01:25:02,863
was entirely the fault
of the United States.
1931
01:25:02,962 --> 01:25:05,698
Damn! Kim's callin' us out!
1932
01:25:05,800 --> 01:25:07,720
- You really are still hopeful?
- No, no, I'm not
1933
01:25:07,769 --> 01:25:10,171
hopeful at all.
He's totally bailed on the plan.
1934
01:25:10,270 --> 01:25:12,305
America, what you done
to these Koreans?
1935
01:25:12,407 --> 01:25:14,408
This is a little embarrassing.
1936
01:25:14,509 --> 01:25:17,243
So when you think of all that
your country has been through...
1937
01:25:17,345 --> 01:25:20,148
The wars, the floods...
1938
01:25:20,247 --> 01:25:22,682
do you think that your people
should be rewarded
1939
01:25:22,783 --> 01:25:25,786
for their resilience
and strength?
1940
01:25:25,886 --> 01:25:28,456
Of course, Dave.
1941
01:25:31,725 --> 01:25:33,560
Then why don't you feed them?
1942
01:25:38,533 --> 01:25:39,734
Hmm.. -Mm...
1943
01:25:41,435 --> 01:25:45,206
Uh... I...
1944
01:25:45,305 --> 01:25:47,207
Camera two.
1945
01:25:49,210 --> 01:25:50,912
I... beg your pardon?
1946
01:25:51,011 --> 01:25:53,279
Why don't you feed your people?
1947
01:25:53,381 --> 01:25:54,480
They are hungry.
1948
01:25:54,582 --> 01:25:56,551
Specifically,
two-thirds of them?
1949
01:25:56,649 --> 01:25:58,920
Isn't that a little
embarrassing, since you're
1950
01:25:59,020 --> 01:26:01,288
the one they view
as a provider and a god?
1951
01:26:01,389 --> 01:26:04,359
And you spend $800 million
on nukes every year?
1952
01:26:04,457 --> 01:26:05,926
And you have 16 million people
1953
01:26:06,027 --> 01:26:07,529
who are starving?
1954
01:26:13,533 --> 01:26:16,435
Are you sure you don't, uh...
1955
01:26:16,537 --> 01:26:19,172
mean to ask me
about potato yields?
1956
01:26:19,274 --> 01:26:20,507
No, I want to know
1957
01:26:20,608 --> 01:26:22,176
about that other thing
I just asked.
1958
01:26:22,277 --> 01:26:23,478
Okay, uh, well, uh...
1959
01:26:23,578 --> 01:26:26,314
Dave, as you have seen
for yourself
1960
01:26:26,412 --> 01:26:29,184
we have a great bounty of food
in North Korea.
1961
01:26:29,283 --> 01:26:31,219
What I saw for myself
1962
01:26:31,319 --> 01:26:34,588
was a fake grocery store
1963
01:26:34,689 --> 01:26:36,890
with a fake fat kid planted
right in front of it.
1964
01:26:40,560 --> 01:26:42,796
Okay, uh, this is, uh...
1965
01:26:42,895 --> 01:26:44,730
an offensive
line of questioning.
1966
01:26:44,832 --> 01:26:47,268
I don't think it's offensive.
I think it's super important.
1967
01:26:47,368 --> 01:26:48,502
Obviously, if you don't want
to answer these questions,
1968
01:26:48,603 --> 01:26:49,671
you can just get up
and walk away.
1969
01:26:49,770 --> 01:26:51,738
I can't keep you
from retreating.
1970
01:26:51,837 --> 01:26:53,506
- He's gonna go for the button.
- He's not. He's sitting there.
1971
01:26:53,608 --> 01:26:55,475
- He's not moving.
- He's going for the button.
1972
01:26:55,576 --> 01:26:57,612
He's going for the button,
he's going for the button...
1973
01:26:57,712 --> 01:26:58,613
He's not. Oh, shit.
He's making a move!
1974
01:26:58,712 --> 01:27:00,881
Don't move, homie!
1975
01:27:00,980 --> 01:27:02,780
Get your hand away from there!
Get over there!
1976
01:27:02,783 --> 01:27:03,783
Over there!
1977
01:27:03,783 --> 01:27:04,885
Get over there!
1978
01:27:06,618 --> 01:27:07,654
I will cap you!
1979
01:27:07,755 --> 01:27:08,957
I'm exploding with energy.
1980
01:27:09,055 --> 01:27:10,591
I can't believe
this is happening.
1981
01:27:10,692 --> 01:27:12,894
I feel so alive right now.
This is so real.
1982
01:27:12,993 --> 01:27:15,429
He's got him. Nice!
1983
01:27:15,529 --> 01:27:16,849
- Dave! Dave...
- I know you, Kim.
1984
01:27:24,805 --> 01:27:26,306
Dave...
1985
01:27:26,407 --> 01:27:28,443
perhaps the question
you should ask is:
1986
01:27:28,542 --> 01:27:32,246
How have I managed to keep
my country so well-nourished
1987
01:27:32,345 --> 01:27:35,314
despite the harsh and unjust
economic sanctions
1988
01:27:35,416 --> 01:27:39,386
imposed on North Korea
by the United States?
1989
01:27:39,487 --> 01:27:41,956
Sanctions? Uh...
1990
01:27:42,055 --> 01:27:43,789
Don't you know
that the United States
1991
01:27:43,890 --> 01:27:46,960
has more incarcerated people
per capita than North Korea?
1992
01:27:47,060 --> 01:27:48,929
- No. But...
- So, perhaps, now,
1993
01:27:49,029 --> 01:27:50,730
you would like to return
1994
01:27:50,832 --> 01:27:54,335
to the civil discussion
we had originally agreed upon.
1995
01:27:54,435 --> 01:27:56,470
Uh...
1996
01:27:56,569 --> 01:27:58,404
No!
1997
01:28:02,676 --> 01:28:04,612
Oh, shit! Go to camera one!
1998
01:28:08,881 --> 01:28:10,850
Camera three! Camera three!
1999
01:28:15,823 --> 01:28:17,891
Do not move, homie!
2000
01:28:26,466 --> 01:28:28,868
Give me something!
Give me fucking something!
2001
01:28:28,970 --> 01:28:30,770
Okay...
2002
01:28:30,872 --> 01:28:32,707
Why?!
2003
01:28:32,805 --> 01:28:34,908
Fuck! Shit, that hurts!
2004
01:28:35,009 --> 01:28:37,511
We don't have
concentration camps, Dave.
2005
01:28:37,612 --> 01:28:39,845
Have you seen
one person mistreated
2006
01:28:39,947 --> 01:28:41,983
since your arrival here?
2007
01:28:45,618 --> 01:28:47,487
Oh, shit!
Someone's coming.
2008
01:28:47,587 --> 01:28:48,755
Someone's coming.
2009
01:29:02,636 --> 01:29:04,372
Oh, fuck! Fuck!
2010
01:29:04,470 --> 01:29:07,375
Dave, unless you can show me
a person, a photo
2011
01:29:07,475 --> 01:29:08,609
of widespread hunger...
2012
01:29:15,480 --> 01:29:16,480
Aaron!
2013
01:29:29,595 --> 01:29:31,497
Do not fuck with my angles!
2014
01:29:43,911 --> 01:29:46,046
Oh, shit! Oh, shit!
2015
01:29:47,145 --> 01:29:48,582
You're fucking up
the angles!
2016
01:29:50,184 --> 01:29:51,386
Sit still!
2017
01:29:51,484 --> 01:29:53,520
Go wide, camera two!
2018
01:29:53,621 --> 01:29:55,523
Slow push!
2019
01:30:08,469 --> 01:30:10,537
Thank you!
2020
01:30:10,636 --> 01:30:12,605
Face it, Dave, you have failed.
2021
01:30:12,707 --> 01:30:16,109
You've made wild allegations
but you have proven nothing.
2022
01:30:16,210 --> 01:30:17,810
You made this long journey
2023
01:30:17,912 --> 01:30:20,081
just to show the world that they
were right about you.
2024
01:30:20,180 --> 01:30:24,117
You are incapable of
conducting a real interview.
2025
01:30:24,216 --> 01:30:26,752
You're a joke!
2026
01:30:29,721 --> 01:30:31,692
Maybe you're right.
2027
01:30:31,792 --> 01:30:34,828
Yeah, it sucks.
2028
01:30:34,929 --> 01:30:37,029
Because I need
people's approval.
2029
01:30:39,265 --> 01:30:40,734
Desperately.
2030
01:30:40,835 --> 01:30:42,103
Because I could never get it
2031
01:30:42,203 --> 01:30:44,572
from my father when I was a kid.
2032
01:30:51,912 --> 01:30:54,916
But I see a lot of
the same thing in you, Kim.
2033
01:30:56,114 --> 01:30:57,716
Your father...
2034
01:30:57,818 --> 01:31:02,590
deprived you of
life's simplest pleasures.
2035
01:31:03,756 --> 01:31:06,193
He told you
that margaritas are gay.
2036
01:31:06,292 --> 01:31:10,162
I have no comment on margaritas.
2037
01:31:10,264 --> 01:31:11,864
Then why don't you drink them?
2038
01:31:11,966 --> 01:31:14,635
I... don't like brain freeze.
2039
01:31:15,836 --> 01:31:17,604
Fuck you, Dave.
2040
01:31:17,703 --> 01:31:20,675
You fucking asshole.
2041
01:31:20,774 --> 01:31:22,844
I just have
one more question for you.
2042
01:31:24,743 --> 01:31:27,081
♪ Do you ever feel ♪
2043
01:31:27,180 --> 01:31:29,817
♪ Like a plastic bag ♪
2044
01:31:29,917 --> 01:31:31,886
♪ Drifting through the wind ♪
2045
01:31:31,984 --> 01:31:34,622
♪ Wanting to start again? ♪
2046
01:31:34,720 --> 01:31:36,157
What is that?
2047
01:31:36,256 --> 01:31:38,225
- I don't know what that is.
- Oh, yes, you do.
2048
01:31:38,326 --> 01:31:40,926
No, I don't. I never heard that
before in my life.
2049
01:31:41,028 --> 01:31:42,962
♪ Do you ever feel ♪
2050
01:31:43,064 --> 01:31:44,899
♪ Feel so paper thin ♪
2051
01:31:44,997 --> 01:31:47,068
♪ Just like a house of cards ♪
2052
01:31:48,336 --> 01:31:50,971
♪ One blow from caving in? ♪
2053
01:31:51,072 --> 01:31:52,640
I don't know
2054
01:31:52,738 --> 01:31:53,738
what you're singing.
2055
01:31:53,739 --> 01:31:55,076
You know exactly what it is.
2056
01:31:55,176 --> 01:31:57,645
- No, I don't.
- You don't need to lie anymore.
2057
01:31:57,743 --> 01:32:00,113
Katy Perry's your favorite!
2058
01:32:00,212 --> 01:32:01,680
Katy who?
2059
01:32:01,782 --> 01:32:03,261
I don't know who
you're talking about.
2060
01:32:03,350 --> 01:32:05,051
♪ You just got to ignite ♪
2061
01:32:05,152 --> 01:32:07,255
♪ The light ♪
2062
01:32:07,354 --> 01:32:09,956
♪ And let ♪
2063
01:32:10,055 --> 01:32:11,559
♪ It shine ♪
2064
01:32:11,658 --> 01:32:13,594
- Not the chorus, please.
- ♪ And own ♪
2065
01:32:13,694 --> 01:32:15,095
♪ The night ♪
2066
01:32:15,194 --> 01:32:17,832
- Stop!
♪ Like it's the Fourth of July ♪
2067
01:32:17,930 --> 01:32:20,001
♪ 'Cause, Kimmy ♪
2068
01:32:20,100 --> 01:32:22,969
- Stop!
- ♪ You're a firework ♪
2069
01:32:23,069 --> 01:32:27,006
♪ Go and show 'em
what you're worth ♪
2070
01:32:27,108 --> 01:32:28,242
♪ And make 'em go ♪
2071
01:32:28,341 --> 01:32:30,243
♪ Oh, oh, oh ♪
2072
01:32:30,344 --> 01:32:35,082
♪ As you sail
across the sky-y-y ♪
2073
01:32:35,180 --> 01:32:38,085
♪ Kimmy, you're a firework! ♪
2074
01:32:38,185 --> 01:32:39,686
No!
2075
01:32:39,787 --> 01:32:41,721
I don't need my father!
2076
01:32:41,822 --> 01:32:44,591
I am strong!
2077
01:33:08,948 --> 01:33:09,948
Excuse me.
2078
01:33:10,015 --> 01:33:11,117
Did you just shart?
2079
01:33:11,216 --> 01:33:12,618
No, I didn't.
2080
01:33:12,720 --> 01:33:14,921
It was that camera guy.
2081
01:33:15,020 --> 01:33:16,122
It wasn't me.
2082
01:33:16,221 --> 01:33:17,221
Ladies and gentlemen,
2083
01:33:17,256 --> 01:33:19,158
Kim Jong-un has just pooed
2084
01:33:19,260 --> 01:33:20,292
in his pants.
2085
01:33:26,100 --> 01:33:28,069
Let's get the fuck out of here.
2086
01:33:28,167 --> 01:33:30,671
Yeah, let's go.
2087
01:34:10,743 --> 01:34:12,345
Damn, girl.
2088
01:34:12,444 --> 01:34:14,046
You a bad-ass.
2089
01:34:14,148 --> 01:34:16,082
I thought
you were my friend, Dave.
2090
01:34:16,181 --> 01:34:19,118
I thought you were
my friend, Kim.
2091
01:34:19,220 --> 01:34:21,788
I thought everyone lied
about you.
2092
01:34:21,889 --> 01:34:23,989
And then I saw
that fake grapefruit
2093
01:34:24,091 --> 01:34:26,060
in that fake grocery store,
2094
01:34:26,158 --> 01:34:29,130
and I realized that you were
a fake friend.
2095
01:34:30,831 --> 01:34:32,931
And then you said
you were gonna blow everybody up
2096
01:34:33,033 --> 01:34:35,202
just to show what
a big guy you are?
2097
01:34:35,301 --> 01:34:36,703
No friend would blow up
another friend's country.
2098
01:34:36,804 --> 01:34:39,238
You're just a flawed man
2099
01:34:39,340 --> 01:34:41,408
with a big old butthole.
2100
01:34:41,509 --> 01:34:43,743
And you pee and poo
like the rest of us.
2101
01:34:53,520 --> 01:34:56,222
Well, tell me this, Dave.
2102
01:34:58,192 --> 01:34:59,827
Will you be so cocky
2103
01:34:59,926 --> 01:35:02,295
when I slay you in front
of the whole world,
2104
01:35:02,395 --> 01:35:04,764
you Yankee motherfucker?
2105
01:35:04,863 --> 01:35:06,032
If you shoot me,
2106
01:35:06,131 --> 01:35:09,269
you'll just be proving me right.
2107
01:35:09,368 --> 01:35:10,738
You're just a sad little man.
2108
01:35:15,341 --> 01:35:17,743
Dave! Dave! No!
2109
01:35:22,283 --> 01:35:23,884
This is Dave Skylark
2110
01:35:23,984 --> 01:35:25,418
signing off.
2111
01:35:31,925 --> 01:35:33,926
Good-bye, Dave.
2112
01:35:43,036 --> 01:35:44,738
Oh, man.
2113
01:35:51,377 --> 01:35:53,078
Bulletproof vest.
2114
01:35:53,180 --> 01:35:54,881
Genius!
2115
01:35:56,448 --> 01:35:57,952
He's alive, everybody!
2116
01:35:58,051 --> 01:35:59,051
Oh, fuck!
2117
01:35:59,153 --> 01:36:00,886
Got a bulletproof vest on!
2118
01:36:00,988 --> 01:36:03,323
I don't know how he got it,
but he's got it on!
2119
01:36:03,422 --> 01:36:05,792
Thank you for watching
my interview with Kim Jong-un.
2120
01:36:05,893 --> 01:36:07,292
This is Dave Skylark
2121
01:36:07,394 --> 01:36:09,363
signing off.
2122
01:36:09,462 --> 01:36:11,163
No!
2123
01:36:11,265 --> 01:36:13,466
- Aaron!
- Let's get the fuck out of here.
2124
01:36:13,567 --> 01:36:14,902
Wait!
2125
01:36:15,002 --> 01:36:16,103
The puppy.
2126
01:36:16,203 --> 01:36:18,171
Hey, what happened to your hand?
2127
01:36:18,270 --> 01:36:19,439
Someone bit
my fucking fingers off.
2128
01:36:19,538 --> 01:36:20,841
That's just like Frodo!
2129
01:36:20,939 --> 01:36:23,109
Oh, shit!
2130
01:36:23,210 --> 01:36:24,478
Don't shoot! I have a puppy!
2131
01:36:40,027 --> 01:36:41,127
Go!
2132
01:36:45,230 --> 01:36:46,233
Oh, no! No!
2133
01:36:46,332 --> 01:36:47,412
- What is that?!
- Oh, oh, no!
2134
01:36:47,466 --> 01:36:48,466
Oh, shit!
2135
01:36:48,502 --> 01:36:50,136
Oh, God!
2136
01:36:50,237 --> 01:36:51,372
Oh, no!
2137
01:36:51,470 --> 01:36:53,340
Oh, shit!
Oh, shit! there's more!
2138
01:36:55,475 --> 01:36:56,542
You're a hero!
2139
01:36:56,644 --> 01:36:58,813
Thank you, sir!
2140
01:37:52,332 --> 01:37:54,268
That's the only way out.
2141
01:37:54,368 --> 01:37:55,269
Hey...
2142
01:37:55,368 --> 01:37:57,304
I have an idea.
2143
01:37:57,404 --> 01:37:58,439
Follow me.
2144
01:38:12,618 --> 01:38:15,488
Is this Katy fucking Perry?!
2145
01:38:15,587 --> 01:38:17,489
Just leave it on!
It's helping me concentrate.
2146
01:38:31,104 --> 01:38:33,073
Oh, shit,
are those fucking nukes?
2147
01:38:33,171 --> 01:38:34,239
Let me check!
2148
01:38:37,310 --> 01:38:38,510
Oh, we really fucked up!
2149
01:38:38,578 --> 01:38:40,979
He's arming
his fucking nukes!
2150
01:38:46,551 --> 01:38:47,587
Aah! Fuck!
2151
01:38:58,529 --> 01:39:00,533
Skylark!
2152
01:39:05,404 --> 01:39:07,974
Kim!
2153
01:39:08,073 --> 01:39:09,676
Fuck you!
2154
01:39:11,277 --> 01:39:12,412
Fire!
2155
01:39:25,658 --> 01:39:27,426
I've been grazed!
2156
01:39:27,528 --> 01:39:29,261
- How's the puppy?
- Puppy is okay!
2157
01:39:29,363 --> 01:39:31,131
You protect that puppy
with your life.
2158
01:39:42,108 --> 01:39:43,143
We got to do something!
2159
01:39:43,243 --> 01:39:44,545
He's gonna fucking kill us!
2160
01:39:44,645 --> 01:39:45,546
We're in a tank!
2161
01:39:45,645 --> 01:39:46,645
Shoot him back.
2162
01:39:50,050 --> 01:39:51,551
It's loaded!
2163
01:39:51,652 --> 01:39:54,587
Let's barbeque
this motherfucker.
2164
01:40:02,229 --> 01:40:03,229
On three.
2165
01:40:04,698 --> 01:40:06,166
Balls to the wall,
motherfuckers!
2166
01:40:07,567 --> 01:40:09,167
Boom, boom...
2167
01:40:10,569 --> 01:40:11,703
Boom!
2168
01:41:37,689 --> 01:41:39,091
Yes!
2169
01:41:39,193 --> 01:41:41,595
Yes! Yes!
2170
01:41:41,694 --> 01:41:43,162
Yes!
2171
01:41:43,261 --> 01:41:45,832
- Okay.
- Okay.
2172
01:41:45,931 --> 01:41:48,435
That way.
2173
01:41:48,533 --> 01:41:50,368
It's an old mining tunnel.
2174
01:41:50,470 --> 01:41:51,636
- Holy shit, where does that go?
- West.
2175
01:41:51,738 --> 01:41:53,605
Away from Pyongyang.
2176
01:41:53,707 --> 01:41:55,309
Keep moving
until you reach the coast.
2177
01:41:55,408 --> 01:41:57,210
I wish you both luck.
2178
01:41:57,310 --> 01:41:58,478
You sound like you're
not coming with us.
2179
01:41:58,578 --> 01:41:59,479
- Yeah, Sook....?
- What-what are you doing?
2180
01:41:59,578 --> 01:42:01,314
I have to go to Pyongyang.
2181
01:42:01,413 --> 01:42:02,783
That's going right back
into the snake pit.
2182
01:42:02,881 --> 01:42:04,216
I can't leave North Korea.
2183
01:42:04,318 --> 01:42:06,118
I just helped plunge it
into chaos.
2184
01:42:06,220 --> 01:42:07,720
- Yeah, yeah. -So did we.
I'm okay with leaving.
2185
01:42:07,819 --> 01:42:09,389
I have to ensure that the power
2186
01:42:09,488 --> 01:42:10,927
does not transfer
to the wrong hands.
2187
01:42:10,989 --> 01:42:12,591
I can't deny
2188
01:42:12,693 --> 01:42:14,493
that we have a chemistry,
2189
01:42:14,595 --> 01:42:17,197
but I have to stay here
for my people.
2190
01:42:18,363 --> 01:42:19,731
Okay.
2191
01:42:19,832 --> 01:42:22,234
I'm glad to meet you.
2192
01:42:22,336 --> 01:42:23,636
Okay.
2193
01:42:23,737 --> 01:42:25,639
Kiss her.
2194
01:42:27,538 --> 01:42:29,341
Kiss her, dude.
2195
01:42:29,443 --> 01:42:30,877
Yeah, get in there.
2196
01:42:34,747 --> 01:42:36,481
Ooh...
2197
01:42:40,386 --> 01:42:43,555
I'm happy
to have met you, Aaron.
2198
01:42:43,657 --> 01:42:45,559
You, too.
2199
01:42:46,693 --> 01:42:48,162
Bye, Sook.
2200
01:42:48,261 --> 01:42:50,162
Have fun with the war.
2201
01:43:12,283 --> 01:43:14,188
- All right, it's clear.
- Okay.
2202
01:43:16,787 --> 01:43:17,858
Okay, here you go.
2203
01:43:17,957 --> 01:43:19,457
- You got him?
- All right... got him.
2204
01:43:19,559 --> 01:43:20,694
Yeah.
2205
01:43:20,792 --> 01:43:22,729
You out of that
big, old, scary hole?
2206
01:43:25,363 --> 01:43:27,300
Where are we?
2207
01:43:27,399 --> 01:43:28,734
I don't know.
2208
01:43:28,835 --> 01:43:30,270
Is this China?
2209
01:43:30,368 --> 01:43:31,671
I don't know.
Looks like North Korea.
2210
01:43:31,770 --> 01:43:32,837
Yeah.
2211
01:43:32,939 --> 01:43:34,474
Man.
2212
01:43:34,573 --> 01:43:36,372
- Well, which way's the coast?
- I have no idea.
2213
01:43:36,376 --> 01:43:37,711
Does that do something?
2214
01:43:37,810 --> 01:43:39,412
Dogs always run to the sea.
2215
01:43:39,511 --> 01:43:41,680
- That's not true.
- You got to find the sea.
2216
01:43:41,782 --> 01:43:43,341
I don't think
that's gonna happen, Dave.
2217
01:43:43,417 --> 01:43:44,850
Shit.
2218
01:43:44,951 --> 01:43:46,987
- Shit! Shit! Shit!
- Protect the puppy!
2219
01:43:47,087 --> 01:43:49,555
- Protect the puppy!
- Stop! It's them.
2220
01:43:51,555 --> 01:43:52,826
Echo Romeo Five.
2221
01:43:52,926 --> 01:43:54,895
Echo Romeo Five,
we have contact
2222
01:43:54,993 --> 01:43:56,761
with Dung Beetle and Aardvark.
2223
01:43:56,863 --> 01:43:58,998
Aaron, Dave, I'm Captain Sung,
2224
01:43:59,099 --> 01:44:01,001
- SEAL Team Six.
- Holy shit.
2225
01:44:01,100 --> 01:44:02,368
How'd you guys find us?
2226
01:44:02,469 --> 01:44:03,604
We tracked you using the GPS
2227
01:44:03,703 --> 01:44:04,737
- on your wristwatch.
- Oh, my God.
2228
01:44:04,837 --> 01:44:05,904
Let's get you boys home.
2229
01:44:06,006 --> 01:44:07,341
Oh, my God.
2230
01:44:07,439 --> 01:44:08,506
For you.
2231
01:44:08,608 --> 01:44:09,908
Me?
2232
01:44:10,010 --> 01:44:11,345
Is it the president?
2233
01:44:11,444 --> 01:44:12,746
Mr. Obama?
2234
01:44:12,845 --> 01:44:14,713
Nope, just me, Agent Lacey.
2235
01:44:14,814 --> 01:44:16,515
Agent Lacey.
2236
01:44:16,614 --> 01:44:17,884
Fancy hearing from you here.
2237
01:44:17,984 --> 01:44:20,453
I enjoyed your interview, guys.
2238
01:44:20,554 --> 01:44:23,023
Now try not to fuck up
your extraction.
2239
01:44:23,122 --> 01:44:25,024
Get home safe.
2240
01:44:25,125 --> 01:44:28,362
Guess who's going to America
where they don't eat doggies?
2241
01:44:28,462 --> 01:44:30,363
- And you get all the good stuff,
- Okay, let's just go.
2242
01:44:30,462 --> 01:44:32,743
- and it's nice. -Let's get
out... Can we please go? Okay.
2243
01:44:43,676 --> 01:44:44,810
Get them in.
2244
01:44:46,377 --> 01:44:47,747
Take the dog.
2245
01:45:11,904 --> 01:45:13,407
She honeypotted me.
2246
01:45:13,506 --> 01:45:14,974
What? What are you
talking about?
2247
01:45:15,073 --> 01:45:16,309
Sook.
2248
01:45:16,408 --> 01:45:17,676
Think about it, man.
2249
01:45:17,778 --> 01:45:20,380
I mean, she researched me,
she seduced me,
2250
01:45:20,479 --> 01:45:22,715
she commandeered my plans,
made them her own.
2251
01:45:22,814 --> 01:45:24,451
I mean, she used me.
2252
01:45:24,551 --> 01:45:27,988
I'll admit it was for, like,
a really good fucking cause,
2253
01:45:28,087 --> 01:45:29,956
but she honeypotted me.
2254
01:45:30,055 --> 01:45:31,390
Yeah.
2255
01:45:31,489 --> 01:45:32,524
Well, good riddance.
2256
01:45:32,626 --> 01:45:33,960
I hated that fucking bitch.
2257
01:45:34,060 --> 01:45:35,061
Really?
2258
01:45:36,595 --> 01:45:39,597
Nah, just thought it would
make you feel better.
2259
01:45:39,698 --> 01:45:41,600
That was your one true love.
2260
01:45:41,701 --> 01:45:43,603
Now she's gone.
2261
01:45:43,703 --> 01:45:46,707
Doesn't make me
feel any better.
2262
01:45:46,805 --> 01:45:49,009
Well, you have us,
2263
01:45:49,109 --> 01:45:51,011
and "we wuv you."
2264
01:45:55,014 --> 01:45:57,617
"We aw wuv each other."
2265
01:46:06,225 --> 01:46:08,560
"And as
the North Korean coastline
2266
01:46:08,662 --> 01:46:10,462
"receded in the distance,
2267
01:46:10,564 --> 01:46:13,899
"we heard the crackling
of gunfire.
2268
01:46:14,000 --> 01:46:17,738
"It was the beginning
of a revolution...
2269
01:46:17,837 --> 01:46:22,041
"a revolution
Aaron and I started.
2270
01:46:22,140 --> 01:46:25,377
"Of course, in a tale like this,
2271
01:46:25,479 --> 01:46:27,747
"you might expect to find
2272
01:46:27,846 --> 01:46:30,649
"some hot CIA
2273
01:46:30,750 --> 01:46:32,152
"honeypot
2274
01:46:32,252 --> 01:46:34,787
bombshell..."
2275
01:46:42,060 --> 01:46:43,662
"...maybe a few drones
2276
01:46:43,761 --> 01:46:46,899
or a secret CIA watch."
2277
01:46:47,000 --> 01:46:48,402
You got Skype!
2278
01:46:48,502 --> 01:46:49,502
So good to see your face.
2279
01:46:49,603 --> 01:46:51,037
Wait, someone else
wants to say hi.
2280
01:46:52,506 --> 01:46:53,538
Guess what we named him?
2281
01:46:53,640 --> 01:46:54,908
Kim Jong-un.
2282
01:46:55,006 --> 01:46:56,742
Aaron, that's a little
fucked up, no?
2283
01:46:56,841 --> 01:46:58,912
Oh, it's super fucked up,
but he's cute, though.
2284
01:46:59,011 --> 01:47:01,413
"But there was none of that.
2285
01:47:01,515 --> 01:47:02,748
"No.
2286
01:47:02,849 --> 01:47:04,917
"This was a revolution
2287
01:47:05,018 --> 01:47:07,685
"ignited with nothing more
2288
01:47:07,787 --> 01:47:09,422
"than a camera
2289
01:47:09,523 --> 01:47:11,055
"and some questions.
2290
01:47:11,157 --> 01:47:13,960
"Questions that led a man
2291
01:47:14,060 --> 01:47:15,628
"once revered as a god
2292
01:47:15,729 --> 01:47:18,698
"among mortals to cry
2293
01:47:18,796 --> 01:47:20,966
"and shit his pants.
2294
01:47:21,067 --> 01:47:24,837
The end."
2295
01:47:24,938 --> 01:47:25,938
Thank you.
151484
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.